All language subtitles for My own swordsman★Wǔlín wàizhuàn 武林外传 (2011) V.O.S.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,509 --> 00:00:55,598 Move the mountains, overturn the... 2 00:00:56,684 --> 00:00:59,894 ...sea 3 00:01:09,947 --> 00:01:13,367 The murderer 4 00:01:50,615 --> 00:01:55,077 - Get out - Get out 5 00:01:55,286 --> 00:01:56,954 - Move the mountains - Calm down 6 00:01:57,122 --> 00:01:57,955 Close the door 7 00:02:10,177 --> 00:02:11,219 He's dead? 8 00:02:11,428 --> 00:02:12,804 Just prepare for his death 9 00:02:14,556 --> 00:02:16,015 Fu... 10 00:02:16,141 --> 00:02:16,891 Hold on 11 00:02:17,017 --> 00:02:18,059 Fu... 12 00:02:45,046 --> 00:02:45,838 Get away 13 00:02:53,680 --> 00:02:55,181 Excuse me, excuse me 14 00:02:56,976 --> 00:02:58,685 - Cop Lee Cop Lee - A beauty 15 00:04:08,717 --> 00:04:09,592 What happen, my senior fellow? 16 00:04:09,801 --> 00:04:11,260 Our guest didn't wanna pay 'cause his order took too long a time 17 00:04:11,553 --> 00:04:13,221 Little Guo didn't agree on that, so things happened 18 00:04:13,430 --> 00:04:14,806 This is fate 19 00:04:15,099 --> 00:04:16,557 You have to pay for this 20 00:04:27,528 --> 00:04:28,153 Guo Furong 21 00:04:28,321 --> 00:04:29,404 You have the right to keep silent 22 00:04:29,530 --> 00:04:30,906 But what you've said will be presented in the court 23 00:04:31,115 --> 00:04:32,157 You can hire a lawyer 24 00:04:32,325 --> 00:04:34,284 - lf you don't, the court will send you one - Wu Shuang... Listen to me 25 00:04:34,494 --> 00:04:34,993 Go 26 00:04:35,119 --> 00:04:35,661 Wushuang 27 00:04:35,912 --> 00:04:36,829 - Xiu Cai... - Wushuang... 28 00:04:36,996 --> 00:04:37,830 Don't let her go 29 00:04:37,997 --> 00:04:38,831 Xiu Cai 30 00:04:39,624 --> 00:04:41,208 - Xiu Cai - Fu 31 00:04:41,418 --> 00:04:42,501 - Enough - Fu 32 00:04:43,295 --> 00:04:43,919 Fu 33 00:04:44,087 --> 00:04:44,879 Help me, boss 34 00:04:45,130 --> 00:04:48,174 Just go and no worry, Heroine Guo, I'll help you to take care of Xiu Cai 35 00:04:48,383 --> 00:04:49,842 After you died, you have to bless me... 36 00:04:49,968 --> 00:04:52,094 ...to get rich, amen 37 00:04:52,679 --> 00:04:55,598 Tong Xiangyu, I won't let you go after I died 38 00:04:55,766 --> 00:04:57,308 Stop her, Fu 39 00:04:59,687 --> 00:05:00,478 Fu 40 00:05:00,646 --> 00:05:01,396 - Let's go - Fu 41 00:05:01,564 --> 00:05:03,148 Dear Fu... Fu 42 00:05:05,151 --> 00:05:06,276 You don't need to pay for your meal this time 43 00:05:16,037 --> 00:05:17,996 And you can live here for 3 days, for free 44 00:05:18,206 --> 00:05:21,500 Luxurious suite, free meals and accommodation, with a midnight supper 45 00:05:24,212 --> 00:05:24,879 My lord 46 00:05:25,255 --> 00:05:26,714 My chest pains 47 00:05:27,841 --> 00:05:29,634 I'll cover your medical fee 48 00:05:30,969 --> 00:05:32,136 Get up, don't pretend like that 49 00:05:35,224 --> 00:05:37,767 You should give me 100g cubilose, for my recovery 50 00:05:44,191 --> 00:05:45,233 Come on 51 00:06:04,087 --> 00:06:05,463 This room is not bad 52 00:06:06,715 --> 00:06:07,965 Not bad? 53 00:06:09,009 --> 00:06:12,595 You pretended to be dead for that little interest What a shame 54 00:06:12,805 --> 00:06:14,722 Haven't you seen that bitch? 55 00:06:14,932 --> 00:06:17,308 Excellent gust, wicked and merciless 56 00:06:17,685 --> 00:06:19,894 If I didn't pretend to be dead, she would beat me to death 57 00:06:20,187 --> 00:06:21,020 Look at you 58 00:06:21,689 --> 00:06:22,814 If you have more hair 59 00:06:22,982 --> 00:06:25,066 You'll definitely be more crooked than a cock, and more crafty than a monkey 60 00:06:25,318 --> 00:06:26,735 I just can, I'm crafty 61 00:06:28,946 --> 00:06:30,447 I worked as the officer for so many years. 62 00:06:30,740 --> 00:06:32,407 To be in the king's company is tantamount to living with tiger. 63 00:06:33,409 --> 00:06:35,452 If I don't have brain 64 00:06:35,620 --> 00:06:37,329 I would have died for 800 times 65 00:06:42,919 --> 00:06:43,627 Chichi 66 00:06:43,879 --> 00:06:46,046 This place is not safe, we'd better leave 67 00:06:46,214 --> 00:06:48,966 You go and get Ji Wu Li, just in case 68 00:06:51,220 --> 00:06:53,888 Find a new accommodation immediately, we need to move as soon as possible 69 00:07:01,313 --> 00:07:02,105 Get out of my way 70 00:07:02,440 --> 00:07:03,481 Don't push, okey? 71 00:07:03,607 --> 00:07:04,816 Thank you, cop Zhu 72 00:07:04,942 --> 00:07:06,568 You help our Swordsman Town to get rid of a... 73 00:07:06,736 --> 00:07:07,777 ...bitch 74 00:07:12,909 --> 00:07:13,617 What's wrong with you? 75 00:07:13,993 --> 00:07:14,952 Why do you bring her back? 76 00:07:15,119 --> 00:07:16,495 People like her should be locked in jail 77 00:07:16,663 --> 00:07:18,330 Then she can reflect on herself for tens of days 78 00:07:18,456 --> 00:07:19,915 Otherwise she won't remember 79 00:07:20,542 --> 00:07:23,419 Shopkeeper, she just need some swash 80 00:07:24,129 --> 00:07:26,046 I think she was ill. She vomited all the way here 81 00:07:26,214 --> 00:07:27,715 That's she ate too much 82 00:07:27,924 --> 00:07:29,717 Just eat and don't work, even bring me troubles 83 00:07:30,510 --> 00:07:31,260 Shopkeeper 84 00:07:31,929 --> 00:07:33,721 - She... was really ill - Bullshit 85 00:07:34,056 --> 00:07:36,140 She won't beat our customers if she is normal. How many times she act like this 86 00:07:36,350 --> 00:07:37,684 I've pay a lot of money for what she did 87 00:07:38,018 --> 00:07:39,310 Our business is getting hard 88 00:07:41,939 --> 00:07:43,857 The costs are getting high, and the customers become less 89 00:07:44,442 --> 00:07:47,736 In the past, we got 3 dishes and 1 soup for each meal 90 00:07:48,154 --> 00:07:50,697 Now we only got 1 soup for 3 meals, and you have to bring your own dinner 91 00:07:56,579 --> 00:07:58,330 I'm enraged 92 00:08:00,750 --> 00:08:02,084 Let me stand a loss and die 93 00:08:03,211 --> 00:08:04,211 Come on, you need to stand a loss? 94 00:08:04,504 --> 00:08:05,296 Shopkeeper 95 00:08:05,589 --> 00:08:06,464 A huge loss 96 00:08:08,675 --> 00:08:10,051 I was wrong, I was really wrong 97 00:08:10,427 --> 00:08:12,136 I shouldn't have come to this place 98 00:08:12,304 --> 00:08:13,221 If I haven't come to this place 99 00:08:13,347 --> 00:08:14,722 My husband wouldn't have died 100 00:08:15,474 --> 00:08:16,557 If my husband hadn't died 101 00:08:16,767 --> 00:08:19,269 I wouldn't have come to this sad place 102 00:08:20,145 --> 00:08:21,396 If I hadn't come to this place 103 00:08:21,605 --> 00:08:24,190 I couldn't be so tragic like this 104 00:08:50,802 --> 00:08:51,802 Who the hell are you? 105 00:08:52,095 --> 00:08:54,180 Pei Zhicheng, you such a wanker 106 00:08:54,640 --> 00:08:56,474 You... you're mistaken identity 107 00:08:56,684 --> 00:08:58,351 I can recognize you even if you're incinerated 108 00:08:58,561 --> 00:09:00,645 Today, I'll take your life 109 00:09:38,811 --> 00:09:40,812 Master Pei, this sum 110 00:09:45,318 --> 00:09:45,984 Ms... 111 00:09:46,903 --> 00:09:47,777 Ji Wuming 112 00:09:48,571 --> 00:09:51,239 Ji Wuming is my elder brother. I'm his younger brother, Ji Wuli 113 00:09:51,657 --> 00:09:52,491 We need to talk this first 114 00:09:53,034 --> 00:09:54,326 You pay me 4-Taels Sycee in advance 115 00:09:55,078 --> 00:09:55,827 Why 116 00:09:55,995 --> 00:09:57,079 Because I'll bury you soon 117 00:09:57,330 --> 00:09:58,247 It's for my service charge 118 00:09:58,498 --> 00:10:00,207 Usually I charge for 5-Taels Sycee 119 00:10:00,417 --> 00:10:02,710 Considering you're female, give you 20% off 120 00:10:03,545 --> 00:10:04,587 - You - Don't rush 121 00:10:04,838 --> 00:10:07,339 If you want a coffin and a gravestone 122 00:10:08,592 --> 00:10:09,508 You have to pay extra 123 00:10:10,469 --> 00:10:12,386 I think I should just bury you 124 00:10:26,569 --> 00:10:27,319 Take it easy, easy... 125 00:10:27,570 --> 00:10:29,029 Close your eyes, take it easy... 126 00:10:29,197 --> 00:10:31,698 Take it easy... 127 00:10:31,949 --> 00:10:33,742 Done 128 00:10:47,340 --> 00:10:48,132 Thank you, customer 129 00:10:49,509 --> 00:10:50,343 Enjoy your way home 130 00:10:51,345 --> 00:10:52,804 Boss, take a look 131 00:10:53,180 --> 00:10:54,806 These are the new dishes for our guests, please check 132 00:10:55,015 --> 00:10:56,140 This pork shank cannot be included, 133 00:10:56,517 --> 00:10:57,934 keep it for our dinner 134 00:10:58,143 --> 00:11:00,103 Peanuts, puff away the salts 135 00:11:00,229 --> 00:11:01,729 Save them for the next use 136 00:11:02,523 --> 00:11:03,940 Sauteed shredded pork with green pepper 137 00:11:04,692 --> 00:11:06,359 I pick out the shredded pork? 138 00:11:07,195 --> 00:11:08,403 Xiu Cai, puff the salt away 139 00:11:09,197 --> 00:11:11,114 Leave me that soup, I wanna have it with rice 140 00:11:11,324 --> 00:11:12,032 What? 141 00:11:13,159 --> 00:11:14,368 Eggplant simmered casserole, squeeze the oil inside 142 00:11:14,577 --> 00:11:15,869 Keep it for cooking next time 143 00:11:16,037 --> 00:11:16,829 Old Bai 144 00:11:16,996 --> 00:11:17,871 Xiangyu's merit 145 00:11:18,832 --> 00:11:19,707 That's waste oil 146 00:11:19,874 --> 00:11:21,250 - You don't need to bother - Someone will bother 147 00:11:21,459 --> 00:11:22,209 - Who bother? - Government office 148 00:11:23,169 --> 00:11:25,880 Call Little Guo out of here, deliver the dishes to the guest and make an apology 149 00:11:28,133 --> 00:11:30,092 Little Guo 150 00:11:50,281 --> 00:11:50,947 Boss 151 00:11:53,910 --> 00:11:55,369 Pork shank, my pork shank 152 00:11:56,496 --> 00:11:57,538 Guo Furong, stop there 153 00:11:57,747 --> 00:11:58,330 - Do me a favour, Da Zui - I've come 154 00:11:58,456 --> 00:11:59,331 You stop there 155 00:12:01,626 --> 00:12:02,877 Okey, stop running 156 00:12:03,003 --> 00:12:03,961 Put down that pork shank 157 00:12:04,212 --> 00:12:05,796 Here is the pork shank 158 00:12:09,176 --> 00:12:10,301 Slow down... 159 00:12:10,427 --> 00:12:11,510 I said... 160 00:12:12,179 --> 00:12:13,179 What happened? 161 00:12:20,688 --> 00:12:21,604 What the hell is he up for? 162 00:12:25,860 --> 00:12:30,822 To live, or to die 163 00:12:31,199 --> 00:12:34,660 That's your problem Are you addicted to death mimicry? 164 00:12:34,827 --> 00:12:36,495 Believe it or not, I wanna kill you with one slap 165 00:12:36,621 --> 00:12:37,121 Take it 166 00:12:37,539 --> 00:12:38,330 Don't get closer 167 00:12:39,916 --> 00:12:43,544 If I died here, you all cannot survive 168 00:12:44,337 --> 00:12:47,214 Move the mountain, overturn the... 169 00:12:55,015 --> 00:12:57,558 Your acting's good. Look at his red face 170 00:12:57,977 --> 00:13:00,228 You've learnt acting? Which school did you graduate from? 171 00:13:00,354 --> 00:13:03,773 Look at the blue veins on his forehead, it makes sense 172 00:13:03,941 --> 00:13:05,942 But we ignore the most important thing 173 00:13:06,152 --> 00:13:06,985 - What? - What? 174 00:13:07,153 --> 00:13:09,905 The weakness caused by asphyxia 175 00:13:10,907 --> 00:13:11,948 You see, his face hasn't turned red? 176 00:13:13,534 --> 00:13:14,284 Yes, it has 177 00:13:15,245 --> 00:13:16,495 He hasn't shown the whites of his eyes 178 00:13:17,455 --> 00:13:18,956 - Yes - Yes, he has 179 00:13:19,165 --> 00:13:22,084 He's good at acting, indeed Hold on 180 00:13:23,003 --> 00:13:24,879 Now we'd better give him a close-up 181 00:13:25,422 --> 00:13:30,885 Then the audience will think that your pain is caused by the constipation 182 00:13:36,433 --> 00:13:38,309 Stop laughing, we're blackmailed 183 00:13:39,395 --> 00:13:41,146 Gosh! Bad luck! 184 00:13:42,064 --> 00:13:43,857 Have no idea how much I should compensate 185 00:13:44,025 --> 00:13:45,066 You, again 186 00:13:46,193 --> 00:13:47,068 Such a society 187 00:13:47,236 --> 00:13:48,487 Have to pay numerous exorbitant taxes and levies 188 00:13:48,654 --> 00:13:51,031 and even to be blackmailed. How can I continue doing my business? 189 00:13:53,326 --> 00:13:55,244 I don't understand one detail 190 00:13:55,537 --> 00:13:57,538 That person pretended to be dead in such a way 191 00:13:57,747 --> 00:14:00,666 If we ignore him, he'll truly be dead 192 00:14:05,630 --> 00:14:06,547 Oh my God 193 00:14:07,215 --> 00:14:09,967 - Put him down, quick - Here... 194 00:14:10,260 --> 00:14:11,844 - Do me a favour - Let me... 195 00:14:16,850 --> 00:14:17,517 Dead? 196 00:14:17,726 --> 00:14:18,309 Dead 197 00:14:18,477 --> 00:14:19,269 He cannot die 198 00:14:19,395 --> 00:14:20,353 He killed himself. It's none of our business 199 00:14:21,021 --> 00:14:23,815 Someone died in our inn. The gossip can ruin us 200 00:14:25,610 --> 00:14:26,443 Call back his soul 201 00:14:26,652 --> 00:14:27,819 - Mr... - Mr... 202 00:14:28,029 --> 00:14:29,905 - Mr... - Mr... wake up 203 00:14:30,031 --> 00:14:30,906 My guest, you cannot die 204 00:14:31,115 --> 00:14:32,324 Mr., let me wake you up 205 00:14:32,450 --> 00:14:33,492 Mr., wake up 206 00:14:33,868 --> 00:14:36,954 Mr... 207 00:14:43,420 --> 00:14:44,753 Why did you wanna die? 208 00:14:46,047 --> 00:14:48,924 I... I'm crossed in love 209 00:14:50,010 --> 00:14:51,427 My God 210 00:14:51,678 --> 00:14:53,221 Your wife ran away with the other guy? 211 00:14:53,514 --> 00:14:58,643 I missed her so much 212 00:14:58,811 --> 00:15:00,353 She betrayed you? 213 00:15:00,688 --> 00:15:03,148 No, I have to go 214 00:15:03,399 --> 00:15:06,318 You wanna suicide in the other place? I won't allow 215 00:15:09,447 --> 00:15:10,447 Wife 216 00:15:13,159 --> 00:15:14,076 He ran away 217 00:15:14,202 --> 00:15:15,369 How dare you distract me? 218 00:15:19,708 --> 00:15:21,125 - Stand - Stand there 219 00:15:29,593 --> 00:15:31,677 - Be good, don't run - No 220 00:15:33,847 --> 00:15:34,472 Don't run about 221 00:15:34,640 --> 00:15:38,726 Calm down, Shopkeeper Tong, take a seat 222 00:15:39,186 --> 00:15:40,770 Shall we talk? 223 00:15:41,021 --> 00:15:44,232 I have something emergent to do Please do me a favour 224 00:15:44,400 --> 00:15:45,525 I give you 50-Taels Sycee 225 00:15:50,907 --> 00:15:54,660 Zhantang, 50-Taels... You save it 226 00:15:55,036 --> 00:15:56,036 100-Taels 227 00:15:59,374 --> 00:16:00,582 100-Taels Sycee 228 00:16:00,875 --> 00:16:02,793 Money counts or life counts? 229 00:16:02,961 --> 00:16:04,211 You greedy miser 230 00:16:04,379 --> 00:16:05,838 Money counts or life counts? 231 00:16:06,047 --> 00:16:06,714 You greedy miser! 232 00:16:06,882 --> 00:16:07,548 Speaking of you 233 00:16:07,674 --> 00:16:09,800 Tell you, I, Tong Xiangyu 234 00:16:09,968 --> 00:16:11,427 200-Taels 235 00:16:14,473 --> 00:16:15,848 - Is not the person you think... - I know... 236 00:16:16,058 --> 00:16:16,975 300-Taels 237 00:16:19,436 --> 00:16:20,395 Wake up 238 00:16:21,522 --> 00:16:25,400 Take away! Money is like a shit to me 239 00:16:26,277 --> 00:16:27,068 500-Taels 240 00:16:29,030 --> 00:16:30,864 Fix... fix her mouth 241 00:16:30,990 --> 00:16:32,282 You take it or not? 242 00:16:32,408 --> 00:16:33,617 I'll tear it if you don't take it 243 00:16:35,036 --> 00:16:36,411 500-Taels for the first time 244 00:16:36,955 --> 00:16:37,788 Oh my God 245 00:16:38,164 --> 00:16:39,707 500-Taels for the second time 246 00:16:39,833 --> 00:16:40,958 Tear it, no one cares 247 00:16:41,126 --> 00:16:42,209 500-Taels for the third time 248 00:16:52,596 --> 00:16:53,346 - Boss 249 00:16:53,555 --> 00:16:54,430 - Boss - Boss 250 00:16:56,016 --> 00:16:58,184 Leave me here, Zhantang, seize him 251 00:17:04,191 --> 00:17:05,650 Sunflower point points hand 252 00:17:24,421 --> 00:17:25,212 Good shut 253 00:17:25,338 --> 00:17:27,298 Tie him up Serve him well 254 00:17:27,632 --> 00:17:28,966 Don't let him die in our inn 255 00:17:29,092 --> 00:17:30,009 - Take him away, quick - Okey 256 00:17:44,984 --> 00:17:46,234 Should we lose him a little bit? 257 00:17:46,360 --> 00:17:48,487 No, hold him tight, stuff his mouth 258 00:17:48,988 --> 00:17:50,447 But he doesn't open his mouth 259 00:17:51,032 --> 00:17:51,865 Pry with chopsticks 260 00:17:52,033 --> 00:17:52,699 Pry 261 00:17:52,867 --> 00:17:53,325 Put on steam 262 00:17:53,534 --> 00:17:55,077 Open your mouth 263 00:17:56,412 --> 00:17:57,412 Blood... 264 00:17:57,914 --> 00:17:59,081 Stanch bleeding, in case of infection 265 00:17:59,374 --> 00:18:01,583 Quick, use the teeth medicine 266 00:18:01,710 --> 00:18:02,167 Alright 267 00:18:02,377 --> 00:18:03,919 Exhausted, take a break 268 00:18:11,845 --> 00:18:17,934 Help 269 00:18:34,369 --> 00:18:36,495 Why do you come so late? 270 00:18:38,248 --> 00:18:41,542 I'm tortured... 271 00:18:42,002 --> 00:18:42,835 Don't cry 272 00:18:44,838 --> 00:18:45,963 Don't cry... 273 00:18:48,383 --> 00:18:49,050 Don't cry 274 00:18:51,303 --> 00:18:53,179 They didn't treat me as a human being 275 00:18:53,430 --> 00:18:55,098 They treat me like a prisoner 276 00:18:55,516 --> 00:18:56,975 Should I kill them all? 277 00:18:57,101 --> 00:18:59,102 Of course, kill them all 278 00:18:59,311 --> 00:19:02,981 One stab for each More stabs for that shopkeeper 279 00:19:03,274 --> 00:19:03,857 Okey 280 00:19:10,490 --> 00:19:11,531 50-Taels Sycee for each 281 00:19:11,783 --> 00:19:14,660 Kill three get one free, it counts 150 Taels in total 282 00:19:14,911 --> 00:19:16,829 You request too much 283 00:19:19,582 --> 00:19:23,210 Come back, I pay 284 00:19:23,920 --> 00:19:26,881 But I don't have the money with me. They took away 285 00:19:27,090 --> 00:19:27,715 Take care 286 00:19:29,092 --> 00:19:29,967 Don't go... 287 00:19:30,135 --> 00:19:31,844 Listen to me... 288 00:19:33,222 --> 00:19:35,139 I was followed by the cops 289 00:19:35,557 --> 00:19:39,602 If they take my cheque book and official seal away 290 00:19:40,062 --> 00:19:41,980 The result cannot be imagined 291 00:19:42,440 --> 00:19:44,733 Help me, bring back my purse 292 00:19:45,192 --> 00:19:49,029 I'll repay as much as I can for this little bit of favour you have done 293 00:19:49,197 --> 00:19:51,531 Sorry, no credit is allowed 294 00:19:51,741 --> 00:19:53,784 500 Taels, I give you 500-Taels Sycee 295 00:20:14,973 --> 00:20:17,433 Kill them, all the five persons 296 00:20:17,559 --> 00:20:18,851 I give you 500 Taels 297 00:20:20,104 --> 00:20:22,647 Sorry, it has increased to 1000-Taels... 298 00:20:24,317 --> 00:20:25,650 ...for each 299 00:20:29,197 --> 00:20:29,863 Why?! 300 00:20:30,740 --> 00:20:32,908 Because they're all expert killers 301 00:20:33,409 --> 00:20:35,911 I avenge my elder brother's murder 302 00:20:36,371 --> 00:20:37,412 Give me your life 303 00:20:37,539 --> 00:20:39,999 Take your time, you can kill me 304 00:20:40,250 --> 00:20:41,625 But to be clear 305 00:20:41,876 --> 00:20:43,586 Who kills me indeed? 306 00:20:43,879 --> 00:20:45,463 Bullshit, me! 307 00:20:45,714 --> 00:20:47,048 You can call yourself Ji Wu Ming 308 00:20:47,174 --> 00:20:47,757 I can call myself Ji Wuming 309 00:20:47,966 --> 00:20:49,050 They all can 310 00:20:49,217 --> 00:20:50,760 Take this title away 311 00:20:51,303 --> 00:20:52,094 Who are you? 312 00:20:52,262 --> 00:20:54,639 This... this question doesn't make any sense 313 00:20:54,765 --> 00:20:56,182 Then I'll ask some that make sense 314 00:20:56,433 --> 00:20:58,309 Where did I come from when I was born and where to go after my death 315 00:20:58,477 --> 00:20:59,811 Why do I live in this world? 316 00:21:00,020 --> 00:21:01,813 What does my existence mean to this world? 317 00:21:02,022 --> 00:21:04,399 Is it the world that chooses me, or I that choose the world 318 00:21:04,567 --> 00:21:05,317 Enough 319 00:21:05,526 --> 00:21:07,694 Is there any necessary link between the universe and me? 320 00:21:07,862 --> 00:21:08,904 Is there any end of the universe? 321 00:21:09,071 --> 00:21:09,863 Is there any length for time? 322 00:21:10,031 --> 00:21:11,406 Where does the past time vanish? 323 00:21:11,574 --> 00:21:13,033 And where does the future time stop? 324 00:21:13,201 --> 00:21:14,368 Are the questions I raised at this moment... 325 00:21:14,577 --> 00:21:16,119 ...still the ones you just heard? 326 00:21:16,329 --> 00:21:17,371 I'd like to kill you 327 00:21:17,497 --> 00:21:21,125 Who killed me? And who did I kill 328 00:21:24,546 --> 00:21:27,923 Yes, I kill myself 329 00:21:28,091 --> 00:21:29,091 Correct answer 330 00:21:30,594 --> 00:21:31,552 Go get it 331 00:21:44,066 --> 00:21:45,525 Thief Sage Bai Zhantang 332 00:21:46,277 --> 00:21:48,069 The most wanted man for Six-Gates 333 00:21:48,237 --> 00:21:50,906 The cook Li Dazui, bearing the chopping knife bestowed by the King 334 00:21:51,074 --> 00:21:52,824 And, Guo Furong 335 00:21:54,118 --> 00:21:56,453 The daughter of Six-Gates' Swordsman Guo 336 00:21:56,830 --> 00:22:00,541 Zhu Wushuang, Cop in this town, master hand in the Sunflower Faction 337 00:22:00,709 --> 00:22:04,420 Lv Qinghou, swordsman verified by the court 338 00:22:04,588 --> 00:22:06,797 He's also the direct murderer who killed my brother 339 00:22:07,007 --> 00:22:09,425 I always dream of killing these people 340 00:22:09,885 --> 00:22:10,968 Then take revenge 341 00:22:13,055 --> 00:22:15,181 My career cannot be mixed up with my private life 342 00:22:15,557 --> 00:22:17,433 I won't kill anyone if you don't pay for it 343 00:22:17,726 --> 00:22:20,186 1000 Taels for each is too expensive 344 00:22:20,604 --> 00:22:21,479 Kill, or not? 345 00:22:22,857 --> 00:22:23,481 Up to you 346 00:22:31,240 --> 00:22:32,115 Yu 347 00:22:33,117 --> 00:22:34,368 Leave it, come on 348 00:22:36,120 --> 00:22:37,955 Don't always be busy with your business 349 00:22:38,164 --> 00:22:38,789 Don't mention that 350 00:22:38,957 --> 00:22:41,667 We lost 5-Taels Sycee for this mouth, what the hell 351 00:22:42,919 --> 00:22:45,004 I should have taken that one's money 352 00:22:46,757 --> 00:22:49,508 500-Taels Sycee, which I need to earn for ten years 353 00:22:49,968 --> 00:22:50,927 No, twenty years 354 00:22:51,094 --> 00:22:52,637 It's twenty years, just quick 355 00:22:52,846 --> 00:22:54,347 The chance has gone 356 00:23:15,703 --> 00:23:16,662 That purse 357 00:23:17,872 --> 00:23:18,956 My greedy wife 358 00:23:19,165 --> 00:23:21,083 Don't you think anything except for money? 359 00:23:46,652 --> 00:23:47,152 Come 360 00:23:47,445 --> 00:23:49,154 My fellows of Tong Fu Inn 361 00:23:49,906 --> 00:23:52,616 A single conversation across the table with a wise man worth a month's study of books 362 00:23:53,159 --> 00:23:57,371 I come to myself due to your dissuasion and kindness 363 00:23:57,622 --> 00:24:01,125 It's not worth for a man to die for a woman 364 00:24:01,584 --> 00:24:04,670 Though I don't have love, I still have my career 365 00:24:04,880 --> 00:24:06,797 I, Mr Pei, swear to heaven 366 00:24:07,007 --> 00:24:10,718 I'll salute my new life with a brand new look 367 00:24:10,886 --> 00:24:14,222 I won't let you down 368 00:24:17,351 --> 00:24:21,146 A fault confessed is half redressed 369 00:24:22,106 --> 00:24:23,857 I think we have acquired merits 370 00:24:24,191 --> 00:24:26,776 We have acquired big merits 371 00:24:26,986 --> 00:24:28,695 Then our business will be getting well 372 00:24:28,905 --> 00:24:31,406 It has to be. One good turn deserves another 373 00:25:06,110 --> 00:25:08,111 The Swordsman Town is divided into 2 parts by a river - the East and the West 374 00:25:08,279 --> 00:25:10,906 The East is a business center, with lots of rich people 375 00:25:11,032 --> 00:25:13,033 The West is the countryside, the poor live there 376 00:25:13,242 --> 00:25:14,785 The young people work out of town 377 00:25:14,994 --> 00:25:17,079 The remaining are the old and infirm 378 00:25:18,164 --> 00:25:21,667 I make a lot of money. Counting makes me headache 379 00:25:22,043 --> 00:25:24,670 I don't own any of them 380 00:25:24,838 --> 00:25:25,713 Talk nonsense 381 00:25:27,299 --> 00:25:30,301 I'll buy you a big house when I'm back to the capital of the country 382 00:25:30,427 --> 00:25:31,219 You buy it for me? 383 00:25:32,638 --> 00:25:33,888 Let me buy it for you 384 00:25:36,016 --> 00:25:36,808 Master Pei 385 00:25:38,269 --> 00:25:39,227 when you're back to town 386 00:25:39,353 --> 00:25:40,770 Buy some medicine for my headache 387 00:25:40,980 --> 00:25:42,063 Yes, my lord 388 00:25:45,610 --> 00:25:46,902 How are things going? 389 00:25:47,111 --> 00:25:50,781 Almost done, only two left. The houses are homestead that bring troubles 390 00:25:54,244 --> 00:25:57,121 You cannot be afraid of troubles 391 00:25:57,997 --> 00:25:59,999 Because things are always troublesome 392 00:26:00,583 --> 00:26:02,167 Why did I hire you? 393 00:26:02,377 --> 00:26:04,044 It's to get rid of troubles 394 00:26:04,254 --> 00:26:07,048 You need to finish it well and quickly 395 00:26:08,175 --> 00:26:11,427 Are you kidding? Wanna buy my house? 396 00:26:11,845 --> 00:26:13,221 When my ancestor was a prime minister 397 00:26:13,388 --> 00:26:15,014 He was still a child in the wild 398 00:26:20,980 --> 00:26:23,732 I said, my son, this house... 399 00:26:23,899 --> 00:26:25,984 ...is your dad's painstaking efforts 400 00:26:26,360 --> 00:26:29,112 We won't sell it for any amount of money 401 00:26:31,908 --> 00:26:36,620 - My lord - My lord 402 00:26:36,955 --> 00:26:39,206 Son 403 00:26:40,000 --> 00:26:42,001 Remember, people in their whole life 404 00:26:42,168 --> 00:26:44,545 need to cope with a variety of troubles 405 00:26:44,838 --> 00:26:46,255 Is Zuo Jia Village troublesome? 406 00:26:46,423 --> 00:26:47,298 Is Eighteen Pu troublesome? 407 00:26:47,507 --> 00:26:49,592 Any trouble is not a trouble 408 00:26:50,636 --> 00:26:51,844 Then I'll go get it 409 00:26:52,846 --> 00:26:54,138 Hire more labour 410 00:26:54,264 --> 00:26:56,933 Ask them to wander around with the pickaxe and shovel 411 00:26:57,059 --> 00:26:59,602 If someone asks, just say, a secret rich man made an announcement 412 00:26:59,770 --> 00:27:01,771 He'll start a big project in Swordsman Town 413 00:27:30,802 --> 00:27:32,720 Ladies and gentlemen 414 00:27:32,888 --> 00:27:35,264 Pei extends my greetings here to all 415 00:27:35,474 --> 00:27:37,767 Today I invite you see the opera 416 00:27:41,147 --> 00:27:44,316 My name is Pei Zhicheng 417 00:27:48,154 --> 00:27:49,196 Not long ago 418 00:27:49,489 --> 00:27:53,367 I almost lost my life because I'm crossed in love 419 00:27:54,035 --> 00:27:57,287 A group of good persons just helped me out 420 00:27:57,413 --> 00:27:59,790 - So that I can survive - He's talking of us 421 00:28:00,000 --> 00:28:00,666 He's talking about us 422 00:28:00,875 --> 00:28:03,961 - I have deeply fallen in love with this place - It's okey 423 00:28:04,212 --> 00:28:08,049 I can die in this friendly place 424 00:28:08,592 --> 00:28:10,927 I would be happy even if I become a ghost 425 00:28:13,222 --> 00:28:16,349 Today I promise to you with tears 426 00:28:17,351 --> 00:28:22,814 I'll make the legendary Swordsman Town become a new legend 427 00:28:24,066 --> 00:28:29,905 I'll build up the best bank in the West in one year 428 00:28:30,907 --> 00:28:32,407 Silk shop 429 00:28:32,700 --> 00:28:33,784 Herbal medicine shop... 430 00:28:34,118 --> 00:28:35,744 ...and blusher shop 431 00:28:36,162 --> 00:28:37,871 I also wanna build 432 00:28:38,373 --> 00:28:40,666 Within the 800-miles circumference 433 00:28:40,959 --> 00:28:45,796 The best, the biggest, and the most luxurious 5-star inn 434 00:28:46,298 --> 00:28:48,382 Oh my mom, no good 435 00:28:48,592 --> 00:28:53,596 We don't charge for meals and accommodation in the first month after we open 436 00:29:03,482 --> 00:29:06,860 Yu, we have to buy the house 437 00:29:07,069 --> 00:29:08,570 The house price in the West will definitely rise 438 00:29:08,738 --> 00:29:09,988 Impossible 439 00:29:11,491 --> 00:29:12,741 Why? 440 00:29:12,867 --> 00:29:14,076 The economy nowadays 441 00:29:14,244 --> 00:29:15,869 People can barely survive 442 00:29:16,079 --> 00:29:17,871 They don't have extra money to consume more 443 00:29:18,164 --> 00:29:21,417 They don't have money to spend... Still open that many shops 444 00:29:21,584 --> 00:29:22,376 He's playing with fire 445 00:29:22,544 --> 00:29:24,920 Then why do people buy houses? 446 00:29:25,964 --> 00:29:26,922 A scheme 447 00:29:27,632 --> 00:29:28,716 It's definitely a scheme 448 00:29:29,968 --> 00:29:31,177 - What scheme - Sit 449 00:29:33,555 --> 00:29:34,889 According to my judgment 450 00:29:35,474 --> 00:29:37,517 If he owns those houses in advance, 451 00:29:38,018 --> 00:29:40,353 sell them when the house price increases, 452 00:29:40,688 --> 00:29:42,272 then leave 453 00:29:43,023 --> 00:29:44,024 What will you do? 454 00:29:44,608 --> 00:29:46,985 Bullshit, you're so mean 455 00:29:52,033 --> 00:29:52,824 What did you do, you thief! 456 00:29:53,034 --> 00:29:53,784 I take some money to buy a house 457 00:29:55,078 --> 00:29:55,953 This is my money 458 00:29:56,079 --> 00:29:57,496 Half of it is mine 459 00:29:57,705 --> 00:29:59,373 All the money is mine, you can get a half only when we divorce 460 00:29:59,874 --> 00:30:02,585 - What do you mean? Wanna divorce? - What? It hurts 461 00:30:02,794 --> 00:30:05,588 - Fu... listen to me, don't rush - Let go of me, I'll beat you 462 00:30:05,756 --> 00:30:07,465 - I'll beat you - Fu, you cannot spend this money 463 00:30:07,632 --> 00:30:10,426 Fu... think that twice 464 00:30:10,552 --> 00:30:12,929 For buying the house, Confucius once said that... 465 00:30:13,180 --> 00:30:14,055 Crap 466 00:30:14,515 --> 00:30:16,849 Confucius said, if you don't buy a house, you're silly, idiot, nut 467 00:30:17,017 --> 00:30:19,894 But we don't need to be in that hurry, just take your time 468 00:30:20,938 --> 00:30:22,439 Do you know the house price in the capital of our country? 469 00:30:22,565 --> 00:30:23,314 You speak 470 00:30:24,108 --> 00:30:25,191 I tell you 471 00:30:25,401 --> 00:30:26,109 You say 472 00:30:26,277 --> 00:30:30,322 10 years ago, a courtyard in Bai Shi Bridge is worth 20 Taels 473 00:30:30,573 --> 00:30:34,034 10 years later, a house there is worth 200 Taels 474 00:30:34,160 --> 00:30:35,953 Those who can afford it wish the house price to rise 475 00:30:36,120 --> 00:30:38,664 Those who cannot wanna sell their son for a house 476 00:30:49,468 --> 00:30:50,259 Gosh 477 00:30:53,430 --> 00:30:54,222 Get away 478 00:31:04,025 --> 00:31:05,066 Don't push 479 00:31:11,657 --> 00:31:12,783 Give me a house 480 00:31:13,701 --> 00:31:15,827 You jump the queue, behave yourself, okey? 481 00:31:16,037 --> 00:31:17,496 None of your business 482 00:31:17,705 --> 00:31:19,123 It's my business, you small potato 483 00:31:21,167 --> 00:31:22,209 I'll beat those who scream on me 484 00:31:25,589 --> 00:31:31,552 - Despise you - Despise you 485 00:31:31,762 --> 00:31:33,679 - Excuse me, sorry, excuse me - Despise you 486 00:31:33,806 --> 00:31:35,014 - Despise you - Despise you 487 00:31:35,182 --> 00:31:36,307 Sorry, excuse me 488 00:31:36,809 --> 00:31:37,600 Are you okey, Fu? 489 00:31:41,147 --> 00:31:43,606 Hou, they despise me 490 00:31:43,983 --> 00:31:45,066 Despise is not silly 491 00:31:45,860 --> 00:31:48,236 It's alright, I'm here 492 00:31:48,446 --> 00:31:52,199 Fu, you're pregnant. You go back first, let me wait in the queue 493 00:31:53,117 --> 00:31:55,744 I'm afraid that someone will jump your queue 494 00:31:56,830 --> 00:32:00,249 If someone jumps my queue, I'll talk him to death 495 00:32:02,419 --> 00:32:03,168 Just go 496 00:32:03,587 --> 00:32:04,753 I wanna be with you 497 00:32:05,213 --> 00:32:08,382 Then let's wait in the queue, come 498 00:32:56,183 --> 00:32:58,142 Any house left? By the riverside 499 00:32:58,310 --> 00:32:59,477 The last two, one big one small 500 00:33:00,229 --> 00:33:01,104 How much is the small one? 501 00:33:01,230 --> 00:33:01,980 500 Taels 502 00:33:02,189 --> 00:33:03,148 I don't have that much money 503 00:33:05,318 --> 00:33:06,234 Then which price are you looking for 504 00:33:06,360 --> 00:33:07,527 50 Taels 505 00:33:07,653 --> 00:33:09,154 How large a house can you buy with 50 Taels? 506 00:33:09,363 --> 00:33:11,448 There is a small one, but not by the riverside 507 00:33:11,866 --> 00:33:12,783 - Show us as soon as possible - Go 508 00:33:13,284 --> 00:33:15,994 This is a small rough house, with especially good lightening 509 00:33:16,079 --> 00:33:18,914 It adopts the trendy timber structure 510 00:33:19,165 --> 00:33:21,792 Perhaps you don't like the present fitment 511 00:33:22,002 --> 00:33:22,585 A little bit rough 512 00:33:22,794 --> 00:33:23,544 But it doesn't matter 513 00:33:23,837 --> 00:33:25,838 You can re-decorate it according to your own ideas 514 00:33:26,089 --> 00:33:29,967 I mean, the fitment can be simple. Simple fitment heavy decorations 515 00:33:30,636 --> 00:33:31,928 Alright, here it is 516 00:33:32,679 --> 00:33:33,763 This shed 517 00:33:34,056 --> 00:33:36,057 Buy it get a cow, plus 25kg feeding stuff 518 00:33:36,308 --> 00:33:37,517 If you consider to pay in a lump sum 519 00:33:37,726 --> 00:33:39,936 I can give you 12% off, and without agent's fee 520 00:33:46,694 --> 00:33:49,529 How much does it cost after the discount? 521 00:33:49,697 --> 00:33:51,031 Exactly 50 Taels, not including the tax 522 00:33:51,240 --> 00:33:52,115 You can just rob it 523 00:33:52,283 --> 00:33:53,575 You raise the house price so high 524 00:33:53,785 --> 00:33:57,371 I tell you, if you buy a shed 525 00:33:57,497 --> 00:33:59,373 I'll give you a big milk cow 526 00:33:59,624 --> 00:34:00,624 It's a big milk cow 527 00:34:00,875 --> 00:34:03,335 You see, its udders almost explode 528 00:34:03,503 --> 00:34:06,088 Wow, it's true 529 00:34:06,423 --> 00:34:08,007 Ms, I wanna ask you a question 530 00:34:08,133 --> 00:34:10,092 Do you like drinking milk in your daily life? 531 00:34:10,302 --> 00:34:11,928 I like drinking milk very much 532 00:34:12,179 --> 00:34:13,304 It's nutritious without any harm 533 00:34:13,514 --> 00:34:15,765 Can replenish Calcium if you take one glass every day 534 00:34:16,183 --> 00:34:17,976 It doesn't matter if you cannot drink it up 535 00:34:18,310 --> 00:34:20,144 You can have a bath with it 536 00:34:20,271 --> 00:34:20,979 Yes, yes 537 00:34:21,147 --> 00:34:22,105 It's super good for your skin 538 00:34:22,273 --> 00:34:23,356 Super good 539 00:34:23,482 --> 00:34:24,858 I tell you 540 00:34:25,067 --> 00:34:28,320 We're exposed to the weather 541 00:34:28,529 --> 00:34:31,782 Ages and sunshine continuously erode our skin 542 00:34:31,949 --> 00:34:34,534 We'll get old easily 543 00:34:35,912 --> 00:34:38,831 Primitive milk, containing full of collagen protein 544 00:34:38,957 --> 00:34:42,877 makes your skin smooth, soft, and flexible 545 00:34:43,003 --> 00:34:44,253 Can I try, Ms Chichi? 546 00:34:44,379 --> 00:34:45,004 Be careful 547 00:34:45,213 --> 00:34:47,131 Spring out of the screen 548 00:34:47,257 --> 00:34:48,007 Be careful 549 00:34:48,133 --> 00:34:49,342 I run back again 550 00:34:49,718 --> 00:34:51,052 Very good 551 00:34:51,470 --> 00:34:52,220 Compared to this cow 552 00:34:52,387 --> 00:34:54,263 This house is worth nothing 553 00:34:54,598 --> 00:34:55,473 Yes 554 00:34:55,557 --> 00:34:57,433 Then you take the cow away, give me 70% off for that house 555 00:34:59,311 --> 00:35:00,562 If you don't want it, just don't buy it 556 00:35:01,021 --> 00:35:04,399 A house is ready for sale, first come first serve 557 00:35:04,567 --> 00:35:07,027 I'll take it, I'll pay for it right now 558 00:35:07,195 --> 00:35:08,028 Hou, what should we do? 559 00:35:08,154 --> 00:35:09,112 Great view, I like it 560 00:35:09,322 --> 00:35:12,282 I'll take it for sure. Move the mountains overturn the sea... 561 00:35:16,162 --> 00:35:18,664 You bought a cowshed for 50-Taels Sycee? 562 00:35:18,832 --> 00:35:19,415 Then what? 563 00:35:19,624 --> 00:35:20,416 You're a fool 564 00:35:21,167 --> 00:35:22,710 I'm a fool 565 00:35:23,420 --> 00:35:25,421 Those shopkeepers on that old street are fools 566 00:35:25,797 --> 00:35:29,050 They have bought the house, preparing for opening shops in the West. You foolish shopkeeper 567 00:35:31,845 --> 00:35:34,597 Don't look, no house left, even a hog pen 568 00:35:39,728 --> 00:35:42,230 If you really wanna buy a house, I'll sell you the cowshed 569 00:35:43,023 --> 00:35:44,482 It might be too small for an inn 570 00:35:44,692 --> 00:35:45,859 But it's okey for opening a restaurant 571 00:35:48,070 --> 00:35:48,862 How much 572 00:35:49,030 --> 00:35:49,780 100 Taels 573 00:35:49,989 --> 00:35:51,281 I slap you for 100 times 574 00:35:51,407 --> 00:35:52,449 Take it or not 575 00:35:53,910 --> 00:35:56,495 Don't forget you owe me 30 Taels 576 00:35:56,830 --> 00:35:58,831 Okey, you only need to give 70 Taels 577 00:36:00,041 --> 00:36:00,833 80 Taels 578 00:36:01,042 --> 00:36:01,667 120 579 00:36:02,002 --> 00:36:03,919 You just said 100, now you raise it to 120 580 00:36:04,087 --> 00:36:05,212 If you speak one more sentence, I will add an additional 20 Taels 581 00:36:06,339 --> 00:36:07,465 Are we bosom friends? 582 00:36:07,632 --> 00:36:08,466 140 583 00:36:08,925 --> 00:36:09,800 Guo Furong, I warn you 584 00:36:09,968 --> 00:36:10,801 160 585 00:36:10,928 --> 00:36:11,636 I want to break off relations with you 586 00:36:11,762 --> 00:36:12,220 180 587 00:36:12,387 --> 00:36:13,221 You're wicked 588 00:36:13,555 --> 00:36:14,514 What did you say? 589 00:36:14,765 --> 00:36:15,598 I take back my words 590 00:36:15,766 --> 00:36:19,936 Wait, "You're wicked" I take back my words Two sentence, 220 591 00:36:20,229 --> 00:36:23,440 Let's make it 100. Oh my God. What happened to these people 592 00:36:25,693 --> 00:36:27,652 Great,50 Taels for net profit 593 00:36:28,154 --> 00:36:31,031 You're the tail of July 594 00:36:31,240 --> 00:36:32,616 I haven't decided yet 595 00:36:33,743 --> 00:36:35,744 I won't sell it even if you decide to buy it 596 00:36:38,415 --> 00:36:43,294 The start of August is Leo 597 00:36:53,180 --> 00:36:55,473 What did you do? 598 00:36:55,599 --> 00:36:58,059 Go for Old Pei, ask him to sell me a house 599 00:36:58,519 --> 00:36:59,769 Haven't you said, you would not buy houses... 600 00:36:59,937 --> 00:37:01,062 ...It was a scheme 601 00:37:01,272 --> 00:37:02,230 I was wrong 602 00:37:02,565 --> 00:37:03,565 I know I was wrong 603 00:37:03,858 --> 00:37:05,317 So I want to make it up 604 00:37:06,277 --> 00:37:07,694 Now I'll go for Pei Zhicheng 605 00:37:08,112 --> 00:37:09,654 I have to get one even if I need to rob 606 00:37:13,076 --> 00:37:14,368 Considering our relationship 607 00:37:14,577 --> 00:37:15,994 You wait 608 00:37:16,120 --> 00:37:16,954 Relationship? 609 00:37:17,122 --> 00:37:17,996 Intercourse 610 00:37:18,832 --> 00:37:19,540 Contact 611 00:37:20,291 --> 00:37:21,417 We saved him 612 00:37:21,960 --> 00:37:23,419 You haven't tortured him to death 613 00:37:24,129 --> 00:37:25,588 Though in a special way 614 00:37:25,797 --> 00:37:26,547 Drop it 615 00:37:26,715 --> 00:37:28,841 But it's out of our true heart 616 00:37:29,009 --> 00:37:30,551 A true heart 617 00:37:30,719 --> 00:37:31,844 What will you do, Yu 618 00:37:31,970 --> 00:37:34,138 Tong Xiang Yu, you cannot go 619 00:37:34,306 --> 00:37:36,599 You have to sacrifice your child to get the wolf, and your wife to get the house 620 00:37:36,809 --> 00:37:38,268 Who dares to touch my wife, I point him to death 621 00:37:40,646 --> 00:37:41,729 Then you have any idea? 622 00:37:43,816 --> 00:37:46,610 The badger game works, but not you 623 00:37:46,736 --> 00:37:47,194 I'm not beautiful 624 00:37:47,361 --> 00:37:49,112 You are, stunning 625 00:37:49,489 --> 00:37:50,363 I like it 626 00:37:51,074 --> 00:37:52,199 My silly Old Bai 627 00:37:53,284 --> 00:37:57,037 So... I'll find the one who is not so stunning for him 628 00:37:57,247 --> 00:37:57,996 Who 629 00:37:58,206 --> 00:37:58,956 Wait 630 00:37:59,165 --> 00:37:59,915 Wu Shuang 631 00:38:00,959 --> 00:38:03,168 What? Let me play the badger game? 632 00:38:03,587 --> 00:38:05,045 - That's give away your body - Fuck off 633 00:38:05,255 --> 00:38:07,465 No, give away your smile 634 00:38:07,632 --> 00:38:08,466 I won't go 635 00:38:08,633 --> 00:38:10,468 I cannot even give away smile 636 00:38:10,719 --> 00:38:13,221 To be frank, you need to get closer to him 637 00:38:14,056 --> 00:38:18,268 Please. I'm a cop, you let me play badger game 638 00:38:18,561 --> 00:38:19,936 I'll feel ashamed for that 639 00:38:20,521 --> 00:38:22,105 Tong Fu Inn also belongs to you 640 00:38:22,440 --> 00:38:23,148 In this crisis 641 00:38:23,399 --> 00:38:25,942 Aren't you willing to use your beauty to help us? 642 00:38:35,578 --> 00:38:39,206 Sorry Master Pei, we should have invited you earlier 643 00:38:42,919 --> 00:38:44,336 The thing last time 644 00:38:45,672 --> 00:38:49,884 Last time? Last time what? 645 00:38:51,678 --> 00:38:54,305 The speech you gave on the platform last time 646 00:38:54,765 --> 00:38:58,351 It's very exciting and inspiring 647 00:38:58,978 --> 00:39:02,063 My hearts beat so hard 648 00:39:02,815 --> 00:39:03,481 Really? 649 00:39:03,733 --> 00:39:05,191 I regretted... 650 00:39:05,484 --> 00:39:08,904 ...that I invite you for a dinner so late 651 00:39:09,989 --> 00:39:11,114 I feel so sorry 652 00:39:13,576 --> 00:39:14,326 It's okey 653 00:39:14,619 --> 00:39:17,287 We know each other quite well. Never mind 654 00:39:18,081 --> 00:39:20,207 Today, who is also invited? 655 00:39:20,375 --> 00:39:21,583 A girl 656 00:39:22,252 --> 00:39:23,168 Single 657 00:39:23,587 --> 00:39:25,463 A little bit shy 658 00:39:25,922 --> 00:39:27,673 Will blush with shame when seeing strangers 659 00:39:28,717 --> 00:39:29,634 Shopkeeper Tong 660 00:39:30,344 --> 00:39:34,055 Have you arranged a blind date for me? 661 00:39:35,391 --> 00:39:38,643 I hope to help you get rid of the last relationship 662 00:39:41,188 --> 00:39:42,063 Shopkeeper 663 00:39:44,734 --> 00:39:48,111 What's wrong with you? 664 00:39:48,279 --> 00:39:49,112 Looking good? 665 00:39:50,114 --> 00:39:52,574 You look so funny, you know that? 666 00:39:52,784 --> 00:39:54,326 Your hands are cold, get someone to warm them 667 00:39:54,744 --> 00:39:55,577 Let me introduce 668 00:39:55,995 --> 00:39:57,913 This is Master Pei 669 00:39:59,833 --> 00:40:01,542 Oh, I've seen you before 670 00:40:01,668 --> 00:40:03,460 The day you pretended to be dead, I took your pulse 671 00:40:04,045 --> 00:40:05,212 You pretended to be dead 672 00:40:05,380 --> 00:40:06,756 What a shame 673 00:40:07,466 --> 00:40:10,593 This is Ms Zhu, the only female cop in this town 674 00:40:12,471 --> 00:40:13,679 Female cop? 675 00:40:14,765 --> 00:40:17,350 What? You haven't seen female cop? 676 00:40:18,644 --> 00:40:19,894 You haven't seen female cop? 677 00:40:21,605 --> 00:40:23,940 No, the first time 678 00:40:24,525 --> 00:40:25,859 Nice to meet you 679 00:40:26,569 --> 00:40:28,403 You two have a good chat 680 00:40:28,738 --> 00:40:30,155 You have to know the situation 681 00:40:30,364 --> 00:40:31,698 Don't need your coach, get out of here 682 00:40:32,950 --> 00:40:35,410 I go and burn some water, have a nice chat 683 00:40:37,831 --> 00:40:39,081 Nice chat 684 00:40:55,933 --> 00:40:57,725 Shopkeeper Pei, how old are you? 685 00:40:57,977 --> 00:40:59,686 My surname is Pei 686 00:41:00,396 --> 00:41:01,688 I was asking how old are you? 687 00:41:01,897 --> 00:41:03,481 I just have my 47-year-old birthday last year 688 00:41:03,607 --> 00:41:04,482 What about the year before last year 689 00:41:04,692 --> 00:41:05,984 Of course 48 next year 690 00:41:07,570 --> 00:41:08,570 Have you married? 691 00:41:08,738 --> 00:41:09,529 Already 692 00:41:09,697 --> 00:41:10,447 Any child? 693 00:41:10,573 --> 00:41:11,365 Plan to have one next year 694 00:41:11,532 --> 00:41:12,449 Why don't you have one last year? 695 00:41:12,659 --> 00:41:14,785 - Busy with work - Even have no time to have a child? 696 00:41:14,994 --> 00:41:17,162 Too much pressure from work. I'm willing, yet unable 697 00:41:17,372 --> 00:41:18,747 Why were you so busy? 698 00:41:18,915 --> 00:41:20,416 Business secret 699 00:41:21,209 --> 00:41:22,668 Cannot tell 700 00:41:25,005 --> 00:41:26,255 You have the right to keep silent 701 00:41:26,423 --> 00:41:28,215 But what you said will be presented in the court 702 00:41:28,425 --> 00:41:29,467 You have the right to hire a lawyer 703 00:41:29,635 --> 00:41:31,844 If you don't have, the court will send you one 704 00:41:33,680 --> 00:41:35,056 What the hell 705 00:41:35,432 --> 00:41:37,767 How dare you little cop talk to me like this? 706 00:41:38,852 --> 00:41:40,270 - This... - What... 707 00:41:40,729 --> 00:41:42,522 Shopkeeper Tong, what do you mean by this? 708 00:41:42,815 --> 00:41:44,024 I told you 709 00:41:44,233 --> 00:41:48,487 I always do things with nothing to be ashamed of. Do you wanna investigate me? 710 00:41:48,613 --> 00:41:50,030 - Okey, let me check - Nonono 711 00:41:50,448 --> 00:41:51,365 Check as you like 712 00:41:52,200 --> 00:41:54,952 I will cooperate till the end 713 00:41:55,912 --> 00:41:56,745 - See you - Master Pei 714 00:41:58,873 --> 00:41:59,832 You made him angry 715 00:42:00,542 --> 00:42:02,918 Master Pei, hasn't had a cup of tea yet 716 00:42:03,086 --> 00:42:07,089 I ask you to get closer to him Why did you treat like a convict 717 00:42:08,467 --> 00:42:12,678 Sorry senior brother, I cannot control my mouth I get used to questioning convicts 718 00:42:13,347 --> 00:42:16,432 I thought that you cannot marry because your destiny is not good 719 00:42:16,517 --> 00:42:19,143 Now I can see that you caused it 720 00:42:19,895 --> 00:42:22,105 It's not easy for us to get a house 721 00:42:22,356 --> 00:42:23,732 on what an expense 722 00:42:23,899 --> 00:42:26,276 Look at your sister-in-law's colourful face 723 00:42:26,527 --> 00:42:28,945 What is it for? It's for you 724 00:42:29,197 --> 00:42:31,531 If we buy the house, you can live with us 725 00:42:31,741 --> 00:42:32,824 We're family 726 00:42:35,078 --> 00:42:38,497 Shuang, behave yourself in good manners 727 00:42:38,706 --> 00:42:39,665 Otherwise... 728 00:42:39,791 --> 00:42:43,919 You have no idea how long you will remain single 729 00:43:10,156 --> 00:43:11,031 Try this one 730 00:43:11,199 --> 00:43:12,115 Like this? 731 00:43:12,742 --> 00:43:15,035 - Here you are - It's nice 732 00:43:15,286 --> 00:43:16,036 So pretty 733 00:43:23,753 --> 00:43:26,046 It hurts 734 00:43:27,299 --> 00:43:28,132 Xiaoliu 735 00:43:28,425 --> 00:43:29,967 Wushuang, you're too serious 736 00:43:30,093 --> 00:43:30,801 Cause you launch a surprise attack 737 00:43:30,969 --> 00:43:32,303 Who sneakily attacked you? 738 00:43:32,429 --> 00:43:33,221 So what did you want? 739 00:43:43,607 --> 00:43:44,232 What are you doing? 740 00:43:45,192 --> 00:43:46,735 I wanna bring you somewhere 741 00:43:47,570 --> 00:43:48,570 Where 742 00:43:49,155 --> 00:43:50,238 What do you want? 743 00:43:50,531 --> 00:43:51,907 Go and you'll know that 744 00:43:52,158 --> 00:43:53,575 Don't refuse me, okey? 745 00:44:01,584 --> 00:44:03,335 I've heard that the house price rises again 746 00:44:04,004 --> 00:44:05,588 It doesn't matter if we cannot buy a house 747 00:44:05,756 --> 00:44:06,714 Dear, don't be angry 748 00:44:08,759 --> 00:44:09,592 What did you do? 749 00:44:09,968 --> 00:44:11,719 Stop, you haven't paid 750 00:44:12,638 --> 00:44:13,596 Asshole 751 00:44:13,722 --> 00:44:16,641 The murderer, these sharpshooters 752 00:44:16,892 --> 00:44:18,309 raise the house price like this 753 00:44:18,435 --> 00:44:20,103 People can barely survive 754 00:44:20,980 --> 00:44:23,022 Taking advantage of people's panic, raise the house price 755 00:44:23,190 --> 00:44:24,024 Disturb the economy 756 00:44:24,233 --> 00:44:25,775 They're not human beings 757 00:44:26,110 --> 00:44:27,569 Common people work hard for the whole life 758 00:44:27,695 --> 00:44:29,321 They've spent up every dime they've earned on housing 759 00:44:29,530 --> 00:44:32,157 How ruthless, how shameless 760 00:44:32,325 --> 00:44:35,744 It's a shame, a grief to live in this dynasty with these people 761 00:44:52,888 --> 00:44:54,597 I've got their attention 762 00:44:54,932 --> 00:44:57,809 They ask me to go there today, trying to inquire me 763 00:44:58,269 --> 00:45:00,270 They've already collect scents of my crime 764 00:45:00,479 --> 00:45:01,229 So what do you want? 765 00:45:02,481 --> 00:45:03,314 Kill them 766 00:45:13,618 --> 00:45:16,119 You go out and investigate after dark 767 00:45:16,955 --> 00:45:19,665 Especially that female cop, to see what she actually knew 768 00:45:20,375 --> 00:45:23,460 Kill them if necessary 769 00:45:26,715 --> 00:45:29,008 - Xiaoliu - Wushuang 770 00:45:29,676 --> 00:45:33,262 You ask me to come, and do this thing? 771 00:45:35,015 --> 00:45:38,434 I've given up the nerve to beg you 772 00:45:42,189 --> 00:45:43,022 Alright 773 00:45:43,274 --> 00:45:44,983 Since I've come, I'll do it 774 00:45:45,192 --> 00:45:46,067 Wait 775 00:45:46,569 --> 00:45:49,321 Wu Shuang, can I close my eyes? 776 00:45:50,615 --> 00:45:51,948 Why 777 00:45:53,159 --> 00:45:55,661 My first time, I feel nervous 778 00:45:59,916 --> 00:46:02,626 How old are you? Are you a man? 779 00:46:02,836 --> 00:46:04,378 How many years have you worked as a cop? 780 00:46:04,504 --> 00:46:05,880 You don't even have such kind of guts 781 00:46:06,548 --> 00:46:09,675 You're experienced in this. That's on you 782 00:46:10,928 --> 00:46:12,762 Rubbish 783 00:46:14,139 --> 00:46:15,556 Leave it to me 784 00:46:16,475 --> 00:46:19,269 Go, hold up the bed sheet 785 00:46:23,399 --> 00:46:24,899 Have you brought the tools? 786 00:46:26,777 --> 00:46:28,320 You need tools? 787 00:46:32,742 --> 00:46:36,745 How can I do the autopsy without tools? 788 00:46:47,132 --> 00:46:51,552 This kind of death is strange 789 00:46:51,720 --> 00:46:52,678 How strange? 790 00:46:54,807 --> 00:46:55,848 I don't know 791 00:46:56,392 --> 00:46:58,268 I've heard that Di Renjie always said that 792 00:47:01,313 --> 00:47:02,897 This kind of death is not strange 793 00:47:03,190 --> 00:47:05,859 The neck is twisted off in no time 794 00:47:07,820 --> 00:47:10,322 Just like the female dead body found a few days ago 795 00:47:13,743 --> 00:47:14,368 Xiaoliu 796 00:47:15,411 --> 00:47:16,286 Are you okey? 797 00:47:17,455 --> 00:47:18,247 Dizzy 798 00:47:20,000 --> 00:47:20,958 I'm also dizzy 799 00:47:22,210 --> 00:47:24,587 Are there many bees flying around? 800 00:47:51,866 --> 00:47:53,367 Why did you take them here? 801 00:47:53,660 --> 00:47:55,410 I've spent up the pre-payment you've made 802 00:47:55,578 --> 00:47:56,328 How much lacks 803 00:47:56,496 --> 00:47:57,121 500 Taels 804 00:47:57,413 --> 00:47:59,123 250 for each, it's reasonable 805 00:47:59,290 --> 00:48:01,583 You thought that I earned my money without efforts? 806 00:48:03,795 --> 00:48:04,879 You let them go 807 00:48:05,714 --> 00:48:08,382 500 Taels, you go and rob by yourself 808 00:48:16,141 --> 00:48:16,975 Pei Zhicheng 809 00:48:17,351 --> 00:48:18,434 Don't hide, I've seen you 810 00:48:18,644 --> 00:48:19,769 How dare you kidnap officers? 811 00:48:20,020 --> 00:48:21,438 I was sent by the Ministry of Penalty 812 00:48:27,862 --> 00:48:29,237 I don't hide today 813 00:48:30,740 --> 00:48:32,366 I kill you them today 814 00:48:41,918 --> 00:48:44,962 Chop, hang, poison, burn, drown to death, your choice 815 00:48:45,297 --> 00:48:47,381 Whatever, up to you 816 00:48:47,758 --> 00:48:49,800 Take them out, keep my place clean 817 00:49:00,813 --> 00:49:01,771 1000 Taels 818 00:49:02,690 --> 00:49:04,232 It's not safe to stay here 819 00:49:04,483 --> 00:49:07,485 Wait me in Qing Zhou, I'll be right there 820 00:49:20,959 --> 00:49:22,042 Any last words? 821 00:49:30,719 --> 00:49:32,595 Sorry, Wushuang 822 00:49:32,971 --> 00:49:34,347 How can you be sorry for me? 823 00:49:34,765 --> 00:49:36,599 If I haven't asked you to do the autopsy for me 824 00:49:36,809 --> 00:49:37,767 You won't be involved 825 00:49:37,893 --> 00:49:40,311 If I haven't come with you, you won't come either 826 00:49:40,521 --> 00:49:42,689 If I haven't given you that flower, you won't come with me 827 00:49:43,983 --> 00:49:45,734 Why did you give me that flower 828 00:49:48,029 --> 00:49:51,031 I thought that flower was beautiful when I visited my granduncle's grave 829 00:49:51,199 --> 00:49:53,742 I specially picked you one near the grave 830 00:49:55,245 --> 00:49:56,411 Yan Xiaoliu 831 00:49:56,955 --> 00:49:57,871 Wushuang 832 00:49:58,331 --> 00:50:00,207 So that's why you give me the flower 833 00:50:00,709 --> 00:50:01,333 Yep 834 00:50:01,793 --> 00:50:03,002 You're almost dead 835 00:50:03,336 --> 00:50:04,712 Speak whatever you want 836 00:50:04,838 --> 00:50:05,838 Otherwise there is no chance 837 00:50:07,466 --> 00:50:08,382 Xiaoliu 838 00:50:08,550 --> 00:50:09,258 - Wushuang, don't be afraid - Quick 839 00:50:09,509 --> 00:50:10,343 - I've seen this before - Just one chop 840 00:50:10,469 --> 00:50:11,093 Kaza 841 00:50:11,345 --> 00:50:11,761 It's nothing 842 00:50:12,638 --> 00:50:13,513 The wound is as big as a bowl 843 00:50:14,640 --> 00:50:15,556 Wait 844 00:50:16,934 --> 00:50:18,268 I have some words for Wu Shuang 845 00:50:18,519 --> 00:50:19,644 Which I have hided in my heart for 5 years 846 00:50:19,770 --> 00:50:20,478 Kill me after my words 847 00:50:20,646 --> 00:50:22,480 I won't blink my eyes when you chop 848 00:50:29,572 --> 00:50:30,447 Wushuang 849 00:50:30,865 --> 00:50:31,656 If there is a next life 850 00:50:32,659 --> 00:50:36,036 Will you be my granduncle's niece's son's wife? 851 00:50:38,289 --> 00:50:39,415 Say it again 852 00:50:40,000 --> 00:50:42,626 Will you be my granduncle's niece's son's wife? 853 00:50:43,587 --> 00:50:44,670 Whose wife? 854 00:50:44,838 --> 00:50:46,714 My wife, mine 855 00:50:49,676 --> 00:50:50,551 Xiaoliu! 856 00:50:50,802 --> 00:50:51,636 Wushuang! 857 00:50:54,890 --> 00:50:56,307 If there is a next life 858 00:50:58,477 --> 00:50:59,769 You have to cherish me 859 00:51:01,814 --> 00:51:04,107 You have to make me feel how happy I can be a woman 860 00:51:06,277 --> 00:51:08,487 Okey, I promise you 861 00:51:09,947 --> 00:51:11,281 Then see you in the next life 862 00:51:11,824 --> 00:51:14,368 Okey, See you next life 863 00:51:21,626 --> 00:51:23,586 OK, you chop 864 00:51:31,929 --> 00:51:35,014 Zhantang 865 00:51:48,404 --> 00:51:49,362 This is... 866 00:51:49,822 --> 00:51:51,656 Sunflower Point Points Hand 867 00:51:57,997 --> 00:51:59,081 It hurts 868 00:51:59,833 --> 00:52:00,666 It really hurts 869 00:52:00,875 --> 00:52:02,668 My sister, get up. It's cold on the ground 870 00:52:02,919 --> 00:52:03,460 Senior brother 871 00:52:03,670 --> 00:52:04,295 What about me? 872 00:52:04,671 --> 00:52:05,796 You fuck off 873 00:52:08,717 --> 00:52:10,635 It hurts, I've pointed to the knife 874 00:52:11,470 --> 00:52:12,386 Old Bai 875 00:52:13,430 --> 00:52:14,430 What happened? 876 00:52:15,099 --> 00:52:17,558 What happened, who am I? 877 00:52:17,768 --> 00:52:19,102 Why were you here? 878 00:52:20,563 --> 00:52:22,647 I just wandered around in the dark 879 00:52:23,190 --> 00:52:24,899 Just arrived here and saw this 880 00:52:26,777 --> 00:52:29,154 Be careful, don't crumb it. I've worked for the whole evening 881 00:52:31,991 --> 00:52:34,910 You old thief, cannot give up your old habit 882 00:52:38,623 --> 00:52:40,666 You little, how dare you start a fight with me 883 00:52:47,591 --> 00:52:48,841 - Sister - Brother 884 00:52:50,302 --> 00:52:50,927 Sister 885 00:52:51,261 --> 00:52:52,011 Brother 886 00:52:52,513 --> 00:52:54,013 Sunflower Point... 887 00:53:12,617 --> 00:53:16,495 Hold court trial... 888 00:53:16,955 --> 00:53:21,250 All mighty 889 00:53:23,461 --> 00:53:26,172 I ask you, where did you come from? 890 00:53:32,262 --> 00:53:33,346 You don't answer 891 00:53:34,014 --> 00:53:37,058 Master, we cannot understand your question 892 00:53:40,271 --> 00:53:41,688 Got that 893 00:53:47,862 --> 00:53:49,696 Do you like abalone? 894 00:53:53,159 --> 00:53:54,034 - Yes - Yes 895 00:53:54,160 --> 00:53:55,536 Do you like shank fin mixed rice? 896 00:53:55,662 --> 00:53:56,411 Yes, yes 897 00:53:56,621 --> 00:53:57,454 Pangolin? 898 00:53:57,622 --> 00:53:58,497 - Yes - Yes 899 00:54:00,792 --> 00:54:02,585 You treat me like an idiot 900 00:54:03,920 --> 00:54:06,422 You don't answer any of my questions 901 00:54:06,673 --> 00:54:08,007 Ask you what you like to eat 902 00:54:08,133 --> 00:54:09,216 You like eating anything 903 00:54:09,426 --> 00:54:10,384 Like anything 904 00:54:11,053 --> 00:54:12,470 You piss me off 905 00:54:12,721 --> 00:54:13,971 Piss me off 906 00:54:17,893 --> 00:54:19,435 I don't know how to speak Mandarin 907 00:54:19,687 --> 00:54:21,104 It doesn't make sense that you can 908 00:54:21,230 --> 00:54:23,523 I just don't know how to speak Mandarin 909 00:54:24,317 --> 00:54:25,400 I'm foolish 910 00:54:25,610 --> 00:54:27,194 Why did I learn Mandarin? 911 00:54:27,820 --> 00:54:29,529 I have to learn it well 912 00:54:29,655 --> 00:54:31,114 Thank you for your reminding 913 00:54:32,033 --> 00:54:35,577 I have to speak Mandarin when in court 914 00:54:37,997 --> 00:54:39,081 Tell you 915 00:54:39,749 --> 00:54:40,666 You compel me 916 00:54:41,293 --> 00:54:43,586 I only can speak one sentence in Mandarin 917 00:54:44,004 --> 00:54:47,590 Bring the press wands, carry out 918 00:54:48,717 --> 00:54:49,425 Press 919 00:54:50,469 --> 00:54:52,762 I have to learn Mandarin well 920 00:54:54,640 --> 00:54:58,935 - I confess, Master - We confess 921 00:54:59,395 --> 00:55:00,061 We say 922 00:55:00,229 --> 00:55:00,979 Okey 923 00:55:01,147 --> 00:55:04,190 - Confess - Confess 924 00:55:04,984 --> 00:55:05,775 Back off 925 00:55:10,615 --> 00:55:12,449 Who's your head? 926 00:55:12,784 --> 00:55:15,035 Master, our head is... 927 00:55:25,839 --> 00:55:26,839 Shit 928 00:55:27,049 --> 00:55:27,548 Protect the master 929 00:55:27,799 --> 00:55:29,717 Someone poisoned and killed them 930 00:55:31,011 --> 00:55:33,095 This Pei Zhi Cheng is the officer from the Ministry of Revenue 931 00:55:33,222 --> 00:55:35,014 His duty is to investigate the national conditions privately 932 00:55:35,140 --> 00:55:37,892 Where he arrived, if he found the local economy... 933 00:55:38,060 --> 00:55:39,477 ...or some officer has something wrong 934 00:55:39,687 --> 00:55:41,229 He'll report to the government immediately 935 00:55:41,480 --> 00:55:43,982 Once verified, the officer has to be replaced 936 00:55:44,358 --> 00:55:45,734 I should kill him first 937 00:55:46,903 --> 00:55:49,946 How dare he hired someone to kill people in the court 938 00:55:50,072 --> 00:55:51,740 Sheriff Lou was so angry 939 00:55:51,866 --> 00:55:53,408 He said he will kill him 940 00:55:53,618 --> 00:55:55,536 Kill him 941 00:55:56,788 --> 00:55:59,248 Sheriff Lou set up blocks in every place 942 00:55:59,374 --> 00:56:03,085 Once Pei's trail has been found, he'll be immediately invited to the court 943 00:56:03,295 --> 00:56:06,797 Drop it, Sheriff Luo is only in Rank 8 944 00:56:07,007 --> 00:56:09,133 Pei Zhicheng is in Rank 6, and the capital officer 945 00:56:09,551 --> 00:56:12,678 Seize him? I think Sheriff Lou don't wanna live 946 00:56:12,805 --> 00:56:14,514 Why do you slander my uncle? 947 00:56:14,807 --> 00:56:16,975 My uncle is upright and honest 948 00:56:17,101 --> 00:56:18,935 I haven't said that your uncle is corrupt 949 00:56:19,270 --> 00:56:19,769 You said that 950 00:56:19,937 --> 00:56:20,687 I said he's inferior 951 00:56:21,230 --> 00:56:22,981 What make you say that my uncle is inferior 952 00:56:23,107 --> 00:56:24,065 Have you heard, she said my uncle is inferior 953 00:56:24,275 --> 00:56:25,859 Boss, she said my uncle is inferior 954 00:56:26,068 --> 00:56:28,320 - Low key - Need to say in high key, how 955 00:56:28,529 --> 00:56:30,238 Do you have an uncle in Rank 8? 956 00:56:30,406 --> 00:56:31,031 Stop arguing 957 00:56:31,240 --> 00:56:32,699 I have to argue, why not 958 00:56:32,825 --> 00:56:33,784 Move the mountains... 959 00:56:33,993 --> 00:56:34,660 Sunflower point points hand 960 00:56:34,827 --> 00:56:35,619 Leave it to me 961 00:56:35,828 --> 00:56:36,495 The Confucius said you to death 962 00:56:36,663 --> 00:56:38,497 Take good care of my granduncle for me 963 00:56:38,706 --> 00:56:39,748 Your granduncle has died 964 00:56:39,874 --> 00:56:41,208 Then my grandaunt 965 00:56:41,710 --> 00:56:43,502 Surrender the dragon eighteen... 966 00:56:43,670 --> 00:56:44,587 Alright 967 00:56:44,796 --> 00:56:45,880 As long as we can find the scents of crime 968 00:56:46,089 --> 00:56:47,548 Regardless of Rank 6, even those in Rank 1 969 00:56:47,674 --> 00:56:49,050 Your uncle can still seize him 970 00:56:49,676 --> 00:56:51,552 Tonight I'll go to his house again 971 00:56:51,762 --> 00:56:53,429 To see if I can find any hints 972 00:57:07,278 --> 00:57:09,029 We have left, why do we come back? 973 00:57:10,615 --> 00:57:14,034 The most dangerous place is also the safest one 974 00:57:14,327 --> 00:57:16,829 Why did you tell Ji Wuli we headed for Qingzhou 975 00:57:17,413 --> 00:57:18,539 To avoid him 976 00:57:18,998 --> 00:57:20,374 He killed so many people 977 00:57:20,583 --> 00:57:22,084 In case that he is arrested 978 00:57:22,252 --> 00:57:23,627 We're over 979 00:57:24,045 --> 00:57:26,088 No one can seize me 980 00:57:27,632 --> 00:57:34,180 Where are you? 981 00:57:36,600 --> 00:57:37,475 In the house 982 00:57:40,771 --> 00:57:43,815 Why... why you come back? 983 00:57:44,775 --> 00:57:46,151 I come back to... 984 00:57:48,029 --> 00:57:48,778 ...kill you 985 00:57:49,655 --> 00:57:50,322 Kill me 986 00:57:51,949 --> 00:57:55,202 Kill me... 987 00:57:55,745 --> 00:57:57,079 Why do you kill me? 988 00:57:58,331 --> 00:58:01,500 Who will pay for you if you kill me 989 00:58:01,918 --> 00:58:04,295 Eunuch Pan 990 00:58:05,380 --> 00:58:07,173 How much did he pay for you? 991 00:58:07,591 --> 00:58:08,632 I'll double it 992 00:58:09,468 --> 00:58:13,179 Besides for money, Eunuch Pan has decided to give me your business 993 00:58:19,395 --> 00:58:21,062 Master Pei, are you okey? 994 00:58:21,313 --> 00:58:23,732 Without any pain, very quickly 995 00:58:24,483 --> 00:58:30,864 Very quickly, take it easy, be patient 996 00:58:40,291 --> 00:58:40,958 You run 997 00:58:41,126 --> 00:58:42,167 Chi Chi, quick 998 00:58:42,669 --> 00:58:53,054 Quick 999 00:59:08,613 --> 00:59:09,488 Bai Zhantang 1000 00:59:09,614 --> 00:59:11,239 I always want to kill you 1001 00:59:11,699 --> 00:59:12,616 Wuming is suicide 1002 00:59:12,784 --> 00:59:14,618 Wubing paid for what he has done 1003 00:59:15,245 --> 00:59:16,954 Their deaths have no relation with me 1004 00:59:17,038 --> 00:59:19,581 I wanna kill you because... it can be the classic case 1005 00:59:19,791 --> 00:59:22,668 Having killed the thief sage, I don't need to worry about my business 1006 00:59:51,824 --> 00:59:55,244 Have run. Weak fighter with big name 1007 00:59:55,954 --> 00:59:56,954 What the hell 1008 01:00:20,312 --> 01:00:21,271 I can't run any more 1009 01:00:21,439 --> 01:00:22,647 Chi Chi, run 1010 01:00:22,857 --> 01:00:23,481 I can't 1011 01:00:24,191 --> 01:00:25,900 Chi Chi, you have to run 1012 01:00:26,110 --> 01:00:27,819 If he seizes you, you'll die 1013 01:00:28,279 --> 01:00:30,739 I can die, I'm not afraid of death 1014 01:00:30,990 --> 01:00:31,823 Chi Chi 1015 01:00:32,659 --> 01:00:39,164 My lord 1016 01:00:40,667 --> 01:00:41,917 For so many years 1017 01:00:43,378 --> 01:00:45,254 You have taken good care of me 1018 01:00:46,423 --> 01:00:49,508 You redeemed me, taught me reading, stayed with me 1019 01:00:52,638 --> 01:00:55,264 Although you sent me to a eunuch as concubine 1020 01:00:58,352 --> 01:01:03,815 I could always feel the happiness of being loved 1021 01:01:10,907 --> 01:01:14,952 My lord, see you in the next life 1022 01:01:16,955 --> 01:01:19,123 Will you be my kept man? 1023 01:01:20,667 --> 01:01:22,626 Yes I do, I'm willing to 1024 01:01:26,840 --> 01:01:31,844 Only because I look at you once more in the crowd 1025 01:01:33,180 --> 01:01:37,433 Can never forget your face 1026 01:01:38,435 --> 01:01:43,898 Dreaming of see you again some day 1027 01:01:45,151 --> 01:01:49,654 From then on, I start missing you alone 1028 01:01:50,239 --> 01:01:56,495 You're in the sky when I miss you 1029 01:01:57,455 --> 01:02:03,961 You're in my eyes when I miss you 1030 01:02:04,838 --> 01:02:11,344 You're in my mind when I miss you 1031 01:02:12,596 --> 01:02:19,561 You're in my heart when I miss you 1032 01:02:21,021 --> 01:02:23,106 - Go - I won't 1033 01:02:23,357 --> 01:02:24,107 - Go quickly - I won't 1034 01:02:24,317 --> 01:02:24,774 Go 1035 01:02:24,900 --> 01:02:26,735 Go! Go! 1036 01:02:27,445 --> 01:02:28,487 Go! 1037 01:02:59,228 --> 01:03:06,151 Only because I look at you once more in the crowd 1038 01:03:06,527 --> 01:03:12,699 Can never forget your face 1039 01:03:16,621 --> 01:03:18,414 Tell me your last words 1040 01:03:20,667 --> 01:03:22,167 Take good care of Pubby for me 1041 01:03:23,545 --> 01:03:24,795 It has to be fed with dog food 1042 01:03:25,839 --> 01:03:27,298 Don't put in salts 1043 01:03:29,718 --> 01:03:30,593 What are you talking about? 1044 01:03:32,888 --> 01:03:34,639 I'm talking about my dog 1045 01:03:36,517 --> 01:03:38,434 It's hair will drop if it eat salty stuff 1046 01:03:39,436 --> 01:03:42,605 Don't put in salts, don't 1047 01:04:06,548 --> 01:04:09,091 If you wanna survive, go with me, go 1048 01:04:09,593 --> 01:04:18,142 Only because I look at you once more in the crowd 1049 01:04:22,523 --> 01:04:23,273 Pei Zhicheng 1050 01:04:23,399 --> 01:04:26,276 What have you done to the Swordsman Town? 1051 01:04:26,402 --> 01:04:28,153 Who is your boss? 1052 01:04:28,529 --> 01:04:31,031 And what happened to you when you wanna kill yourself in the guest room 1053 01:04:31,366 --> 01:04:33,992 Cannot explain, don't wanna talk 1054 01:04:34,786 --> 01:04:37,412 If you don't talk, I make you a tragedy 1055 01:04:51,553 --> 01:04:54,055 Where you are seated is the legendary tiger chair, 1056 01:04:54,223 --> 01:04:55,848 it can break your knee joint 1057 01:04:56,016 --> 01:04:57,058 which causes serious pain 1058 01:05:00,271 --> 01:05:01,271 Do you have fear on Child-mother handcuff? 1059 01:05:01,480 --> 01:05:02,856 It can sprain your parenchyma 1060 01:05:03,023 --> 01:05:04,190 Meanwhile can bring about great area of bruise 1061 01:05:04,525 --> 01:05:05,358 So scared 1062 01:05:05,526 --> 01:05:07,152 You know these, bamboo sticks 1063 01:05:07,278 --> 01:05:09,112 it can separate your nails from your fingers 1064 01:05:09,572 --> 01:05:11,114 You will request for death instead of being alive 1065 01:05:12,200 --> 01:05:14,952 These are the legendary sling and chain 1066 01:05:15,078 --> 01:05:17,704 They can draw out and distort your vertebra 1067 01:05:17,872 --> 01:05:19,623 Resulting in serious paraplegia in the end 1068 01:05:21,501 --> 01:05:23,002 This is called soldering iron 1069 01:05:23,503 --> 01:05:24,837 These are our women's favourites 1070 01:05:24,963 --> 01:05:27,006 I need to stamp it deeply in the man's heart 1071 01:05:33,222 --> 01:05:34,013 Don't get closer 1072 01:05:39,395 --> 01:05:40,186 Cry out loud 1073 01:05:41,147 --> 01:05:42,147 Ah 1074 01:05:54,953 --> 01:05:55,827 What did you cry for 1075 01:05:55,995 --> 01:05:56,870 I haven't started yet 1076 01:05:57,372 --> 01:05:58,622 Let him cry 1077 01:05:58,790 --> 01:06:01,125 Put this scene in the prevue, it's good for the box-office 1078 01:06:06,131 --> 01:06:06,797 - Say - Say 1079 01:06:07,007 --> 01:06:08,549 Say... say what 1080 01:06:08,675 --> 01:06:10,259 I'll kick you out if you don't say anything 1081 01:06:10,427 --> 01:06:12,678 Kick you out 1082 01:06:12,805 --> 01:06:13,387 Get out of... 1083 01:06:13,639 --> 01:06:14,639 - The inn - Inn 1084 01:06:14,807 --> 01:06:16,432 You know the situation outside 1085 01:06:16,558 --> 01:06:17,558 You should know that 1086 01:06:17,810 --> 01:06:19,936 Ji Wuli will kill you at any time 1087 01:06:23,107 --> 01:06:24,065 Say something 1088 01:06:25,526 --> 01:06:27,152 I cannot wait 1089 01:06:29,030 --> 01:06:30,739 I count from 1 to 10 1090 01:06:32,158 --> 01:06:35,369 1, 10, see our guest out... 1091 01:06:35,995 --> 01:06:36,453 ...take him away 1092 01:06:43,503 --> 01:06:46,213 Tong Xiang Yu showed her kindness without any sincerity 1093 01:06:46,339 --> 01:06:47,715 Count from 1 to 10 in no time 1094 01:06:47,924 --> 01:06:49,967 That wanker Old Bai listened to her wife 1095 01:06:50,093 --> 01:06:52,929 On his highest speed 1096 01:06:53,138 --> 01:06:55,264 kicked that poor Pei Zhicheng out 1097 01:06:55,474 --> 01:06:57,767 This time, the cold-blooded amok Ji Wuli 1098 01:06:57,893 --> 01:07:00,228 is wandering outside like a ghost 1099 01:07:00,479 --> 01:07:02,230 Okey stop talking crap. Come and help 1100 01:07:03,524 --> 01:07:04,274 Throw 1101 01:07:04,734 --> 01:07:07,110 123 1102 01:07:07,653 --> 01:07:09,821 Close the door... 1103 01:07:10,072 --> 01:07:13,659 What will happen next? 1104 01:07:40,479 --> 01:07:44,065 Open the door, let me in, I'll say anything 1105 01:07:45,860 --> 01:07:49,988 My boss behind is the security manager Eunuch Pan 1106 01:07:56,538 --> 01:08:01,959 If you wanna accuse him, I'm afraid that you can't even hand in a written complaint 1107 01:08:03,628 --> 01:08:04,712 In this purse 1108 01:08:05,172 --> 01:08:06,714 There're lots of statements of accounts for these years 1109 01:08:06,923 --> 01:08:10,259 If you wanna accuse him, take them as evidence 1110 01:08:15,015 --> 01:08:17,892 Little Guo, count on you 1111 01:08:20,271 --> 01:08:21,146 Find your dad when you're in the Capital 1112 01:08:21,397 --> 01:08:23,148 Hand in this written complaint 1113 01:08:26,986 --> 01:08:28,111 Sorry boss 1114 01:08:28,863 --> 01:08:29,654 I can't go 1115 01:08:41,334 --> 01:08:45,337 This case, we're not sure if we can win 1116 01:08:46,465 --> 01:08:48,674 If we win, everyone will be glad 1117 01:08:49,635 --> 01:08:51,302 If we lose, we need to die 1118 01:08:51,762 --> 01:08:55,473 Old Bai, you should know what the feeling of death is 1119 01:08:56,016 --> 01:08:58,268 How can I know that, I haven't been dead 1120 01:08:59,687 --> 01:09:01,604 I mean that you're not sure if you can survive tomorrow 1121 01:09:01,772 --> 01:09:03,732 The feeling that you have to worry your next meal 1122 01:09:03,941 --> 01:09:05,775 According to what you said, we just put this case aside 1123 01:09:06,652 --> 01:09:10,155 Boss, why do we need to set a fire and burn ourselves 1124 01:09:10,948 --> 01:09:12,908 This Pei is already seized by us 1125 01:09:13,117 --> 01:09:14,660 We force him to return the payment for the houses 1126 01:09:14,911 --> 01:09:17,412 Drive him away, no one cares 1127 01:09:17,747 --> 01:09:20,499 No one cares? You don't care if it harms Zuo Jia Village? 1128 01:09:20,875 --> 01:09:22,793 You don't care if it harms Eighteen-Mile Pu 1129 01:09:23,169 --> 01:09:26,756 Don't forget that the one who drown in our inn was from Eighteen-Mile Pu 1130 01:09:26,923 --> 01:09:28,591 Although they were strangers to you 1131 01:09:28,717 --> 01:09:29,508 Because no one cares? 1132 01:09:29,676 --> 01:09:31,302 But strangers are human beings 1133 01:09:31,553 --> 01:09:32,595 The strange cock is not a duck 1134 01:09:32,763 --> 01:09:33,888 The strange dog is a dog 1135 01:09:34,098 --> 01:09:34,972 Don't they need help? 1136 01:09:35,099 --> 01:09:36,015 Don't need help? 1137 01:09:38,185 --> 01:09:39,143 Xiu Cai 1138 01:09:40,479 --> 01:09:43,314 You're not alone 1139 01:09:45,526 --> 01:09:47,569 I just don't hope that when my child is born 1140 01:09:48,112 --> 01:09:49,780 Her parents are sentence to death 1141 01:09:49,947 --> 01:09:51,031 Is that wrong? 1142 01:09:51,407 --> 01:09:53,617 Then you're not in, get out 1143 01:10:00,041 --> 01:10:01,750 Xiu Cai, go 1144 01:10:02,544 --> 01:10:04,503 When Pan Gu built the world 1145 01:10:04,838 --> 01:10:07,173 Being ready to help the weak is the right thing to do 1146 01:10:07,382 --> 01:10:09,508 Winning without fighting is ideal 1147 01:10:09,718 --> 01:10:11,886 You cannot help doing when living in this world 1148 01:10:21,188 --> 01:10:22,439 Let me, put down 1149 01:10:26,277 --> 01:10:27,027 Are you okey? 1150 01:10:42,669 --> 01:10:44,461 Fu, don't be sad 1151 01:10:45,046 --> 01:10:48,507 It's okey. I just miss my parents 1152 01:10:57,393 --> 01:11:00,812 Confucius said, leaning against my shoulder 1153 01:11:46,986 --> 01:11:50,071 Shopkeeper Tong, I've brought you troubles 1154 01:11:50,281 --> 01:11:51,990 You made so many people suffer 1155 01:11:52,241 --> 01:11:54,117 Where's your conscience? 1156 01:11:54,744 --> 01:11:56,286 I'm a little officer 1157 01:11:56,579 --> 01:11:58,497 Doing small business 1158 01:11:59,416 --> 01:12:03,127 Eunuch Pan is powerful and ruthless 1159 01:12:03,545 --> 01:12:06,714 How can I obey his order? 1160 01:12:07,090 --> 01:12:09,133 I'm a shopkeeper. You made your point 1161 01:12:10,052 --> 01:12:12,804 I'll escort you back to the Capital and let you speak to the Ministry of Penalty 1162 01:12:13,514 --> 01:12:15,473 To see if they kill you or cut you up 1163 01:12:15,599 --> 01:12:17,892 It's their choice. I will burn you some ghost money 1164 01:12:20,187 --> 01:12:22,731 What else you want to eat? I can give you a discount 1165 01:12:24,233 --> 01:12:25,400 I wanna drink 1166 01:12:26,193 --> 01:12:28,236 Da Zui, bring out the bottle of alcohol 1167 01:12:28,446 --> 01:12:31,573 Shopkeeper Tong, Eunuch Pan has given orders 1168 01:12:31,783 --> 01:12:34,201 He wanna kill all that know this stuff 1169 01:12:35,620 --> 01:12:39,248 Ji Wu Li will attack soon, blood shedding the Tong Fu Inn 1170 01:12:40,000 --> 01:12:41,250 Just run for it 1171 01:12:44,880 --> 01:12:48,257 What must be must be 1172 01:12:49,426 --> 01:12:53,262 I'd rather be a upright ghost, 1173 01:12:53,430 --> 01:12:56,849 but not an anxious living soul 1174 01:13:33,430 --> 01:13:34,263 Dazui 1175 01:13:34,515 --> 01:13:36,391 Pack you stuff, and go 1176 01:13:36,892 --> 01:13:37,850 Where to go 1177 01:13:37,977 --> 01:13:39,185 Go for your mom 1178 01:13:40,312 --> 01:13:41,020 Go back 1179 01:13:41,230 --> 01:13:42,147 But, how about you 1180 01:13:42,356 --> 01:13:44,316 We'll be back to Han Zhong. Don't worry 1181 01:13:45,192 --> 01:13:48,737 There're lots of master hands in our Dragon Gate Bodyguard Agency. We'll be safe 1182 01:13:48,946 --> 01:13:51,531 Ji Wuli cannot compete with me 1183 01:13:51,866 --> 01:13:54,618 Go, Dazui, go 1184 01:13:54,744 --> 01:13:56,036 Go home and find your mom 1185 01:13:56,204 --> 01:13:56,954 No... 1186 01:13:57,330 --> 01:13:58,872 You send me home, and will wait for death here 1187 01:13:59,332 --> 01:14:00,207 No problem 1188 01:14:00,333 --> 01:14:02,042 I Li Dazui is not the person who are afraid of death 1189 01:14:02,460 --> 01:14:03,794 I won't pay for your work if you don't go 1190 01:14:03,920 --> 01:14:04,461 As you like 1191 01:14:04,671 --> 01:14:05,629 Li Dazui, don't force me 1192 01:14:05,797 --> 01:14:06,589 I just force you. How can you put me 1193 01:14:07,132 --> 01:14:08,382 I... I can tell you, my boss 1194 01:14:08,550 --> 01:14:10,092 You cannot get rid of me easily 1195 01:14:10,302 --> 01:14:11,052 If you want to be kind to me 1196 01:14:11,261 --> 01:14:12,970 You have to raise my wages when you should 1197 01:14:13,180 --> 01:14:15,014 When you suffer, don't think that you can abandon me 1198 01:14:15,474 --> 01:14:16,808 Just die. I have no fear 1199 01:14:16,976 --> 01:14:17,892 If we die, die together 1200 01:14:18,060 --> 01:14:19,018 The head drops, and the wound is just as big as a bowl's mouth 1201 01:14:19,228 --> 01:14:22,355 Oh no, something happened 1202 01:14:28,029 --> 01:14:29,821 My fellows in Tong Fu Inn 1203 01:14:29,989 --> 01:14:31,865 It's really the time to say bye 1204 01:14:32,450 --> 01:14:34,368 Thank you for Shopkeeper Tong's words 1205 01:14:34,786 --> 01:14:37,454 Would rather be an upright ghost 1206 01:14:37,622 --> 01:14:42,209 But not be an anxious living soul 1207 01:14:45,589 --> 01:14:46,547 Xiangyu 1208 01:14:54,264 --> 01:14:57,225 Little Guo, you took Xiu Cai back to the Capital 1209 01:14:57,518 --> 01:14:59,018 You don't need to scare with your dad's company 1210 01:14:59,353 --> 01:15:00,019 No, I won't go 1211 01:15:00,187 --> 01:15:00,603 You have to go 1212 01:15:00,729 --> 01:15:01,604 Boss 1213 01:15:01,814 --> 01:15:04,316 You let us abandon you and run for survival 1214 01:15:04,525 --> 01:15:07,194 If it was you, can you do that? 1215 01:15:31,053 --> 01:15:32,011 For so many years 1216 01:15:34,181 --> 01:15:35,556 We cannot abandon you 1217 01:15:36,308 --> 01:15:37,350 I can't, either 1218 01:15:39,770 --> 01:15:40,812 Our inn 1219 01:15:41,397 --> 01:15:42,147 No one can abandon 1220 01:15:43,274 --> 01:15:45,650 Old Bai, Xiu Cai, Dazui, Wushuang, Xiaoliu and me 1221 01:15:45,776 --> 01:15:47,194 No one can abandon 1222 01:15:48,613 --> 01:15:49,821 Our inn stands there 1223 01:15:49,989 --> 01:15:51,281 We cannot easily abandon it 1224 01:15:51,866 --> 01:15:52,908 No one can do it 1225 01:15:58,373 --> 01:15:59,999 Tong Fu Inn 1226 01:16:01,167 --> 01:16:02,960 There are blessings and sufferings 1227 01:16:04,296 --> 01:16:05,796 Have we promised? 1228 01:16:06,548 --> 01:16:08,716 We share all the blessings and sufferings 1229 01:16:10,177 --> 01:16:12,345 Is it you that said so? Have you forgotten? 1230 01:16:16,058 --> 01:16:17,058 Boss 1231 01:16:17,309 --> 01:16:18,893 You're greedy 1232 01:16:20,145 --> 01:16:24,107 But you know exactly what is the most worthy thing in the world 1233 01:16:27,862 --> 01:16:29,488 You're a good speaker today 1234 01:16:29,655 --> 01:16:30,781 Xiu Cai taught me 1235 01:16:32,742 --> 01:16:36,119 Xiu Cai said, Xiangyu will definitely find us 1236 01:16:36,454 --> 01:16:37,704 Then you talk to her like this 1237 01:16:38,706 --> 01:16:39,623 Xiu Cai 1238 01:16:50,135 --> 01:16:51,469 The inn is our home 1239 01:16:55,599 --> 01:16:56,891 We have to protect it 1240 01:16:58,227 --> 01:16:58,685 Dazui 1241 01:16:58,852 --> 01:17:01,020 Guard the corridor, watch the waterway 1242 01:17:01,147 --> 01:17:01,521 Yes madam 1243 01:17:01,689 --> 01:17:04,482 Wushuang, you defend the street 1244 01:17:04,859 --> 01:17:05,609 Yes madam 1245 01:17:05,776 --> 01:17:08,528 Xiaoliu, you're on guard upstairs 1246 01:17:09,363 --> 01:17:09,988 Yes madam 1247 01:17:10,156 --> 01:17:11,573 Sunflower point points hand 1248 01:17:24,004 --> 01:17:26,672 Relaxed, I won't kill cops 1249 01:17:27,549 --> 01:17:30,259 She's attacked by my fascinating needles. She'll be fine after 2-day slumber 1250 01:17:32,095 --> 01:17:33,137 Who is the next? 1251 01:17:34,306 --> 01:17:35,098 Zhantang 1252 01:17:36,976 --> 01:17:39,686 You all go inside. No one can go out without my permission 1253 01:17:40,145 --> 01:17:41,062 Carry Wushuang back 1254 01:17:51,240 --> 01:17:52,157 Close the door 1255 01:17:55,912 --> 01:17:58,372 I haven't posed yet 1256 01:18:40,792 --> 01:18:42,167 Hurry up, set the traps up. If we die 1257 01:18:42,711 --> 01:18:44,086 we need to die with him 1258 01:18:44,337 --> 01:18:45,379 - Don't be panic - Hold on 1259 01:20:16,976 --> 01:20:18,184 Almost cut down 1260 01:20:47,257 --> 01:20:48,591 Sunflower point points hand 1261 01:22:13,972 --> 01:22:17,016 Old Bai 1262 01:22:18,352 --> 01:22:19,143 Zhantang 1263 01:22:19,270 --> 01:22:20,228 Old Bai 1264 01:22:20,396 --> 01:22:21,146 Zhan Tang 1265 01:22:21,730 --> 01:22:22,439 Old Bai 1266 01:22:23,733 --> 01:22:24,316 Move... 1267 01:22:24,400 --> 01:22:25,150 Fu 1268 01:22:28,154 --> 01:22:29,946 Fu... hold on, you can kill me 1269 01:22:30,072 --> 01:22:33,075 But I have to know who kill me indeed 1270 01:22:34,702 --> 01:22:35,702 Ji Wuli 1271 01:22:37,330 --> 01:22:39,164 Mr Ji, come here, sit 1272 01:22:44,504 --> 01:22:47,631 You can be called Ji Wuli. I can be called Ji Wu Li 1273 01:22:47,758 --> 01:22:49,050 Anyone can be called Ji Wuli 1274 01:22:49,176 --> 01:22:51,010 Ji Wu Li is just a name, a title 1275 01:22:51,220 --> 01:22:52,470 If you take out this title 1276 01:22:53,847 --> 01:22:54,764 Who the hell are you 1277 01:23:01,981 --> 01:23:03,773 Since you like playing with words 1278 01:23:03,941 --> 01:23:05,275 Can we talk something practical? 1279 01:23:05,526 --> 01:23:06,151 Sure 1280 01:23:06,277 --> 01:23:08,612 How can you fulfil my intention to kill 1281 01:23:08,779 --> 01:23:11,823 And help me to wipe out the guilt of killing 1282 01:23:13,159 --> 01:23:15,077 This is a paradox. It cannot work 1283 01:23:15,245 --> 01:23:16,036 Why not 1284 01:23:16,538 --> 01:23:19,581 Your value to me is to help me to wipe out my guilt 1285 01:23:19,749 --> 01:23:22,042 If you can't prove that you have no value to me 1286 01:23:22,168 --> 01:23:23,836 Killing a person who has no value to me 1287 01:23:23,962 --> 01:23:25,629 I won't feel guilty 1288 01:23:25,797 --> 01:23:26,797 That's it 1289 01:23:27,132 --> 01:23:30,009 So I still need to kill you 1290 01:23:34,681 --> 01:23:35,640 UFO 1291 01:23:38,227 --> 01:23:39,435 Xiu Cai 1292 01:23:41,605 --> 01:23:43,273 Don't kill me, I have some words for my award... 1293 01:23:45,484 --> 01:23:46,359 ...The last words before death 1294 01:23:54,035 --> 01:23:54,910 Old Bai 1295 01:23:57,997 --> 01:24:00,082 We may not survive this time 1296 01:24:01,751 --> 01:24:02,960 It's okey 1297 01:24:03,920 --> 01:24:08,674 It's better that we can die together 1298 01:24:11,261 --> 01:24:15,640 Don't cry. If you cry your eyes out, it looks bad 1299 01:24:16,517 --> 01:24:19,894 I haven't given you a child 1300 01:24:22,606 --> 01:24:23,940 It's you to be blamed 1301 01:24:25,610 --> 01:24:27,360 Busy with your business every day 1302 01:24:29,030 --> 01:24:30,530 and ignore me 1303 01:24:31,657 --> 01:24:34,076 Zhan Tang, I was wrong, truly wrong 1304 01:24:38,373 --> 01:24:42,418 In the next life, we'll have lots of children 1305 01:24:43,503 --> 01:24:47,089 I don't want the next life because I still wanna be with you in this life 1306 01:24:50,469 --> 01:24:51,427 Ji Wu Li 1307 01:24:55,557 --> 01:24:56,766 I can help you to make money 1308 01:24:56,934 --> 01:24:58,726 The money that you won't spend up for your whole life 1309 01:24:59,144 --> 01:24:59,561 Noop 1310 01:24:59,728 --> 01:25:02,814 The method Pei Zhicheng used was silly. He killed the goose that lays the golden eggs 1311 01:25:02,982 --> 01:25:04,566 This trick will be exposed sooner or later 1312 01:25:04,775 --> 01:25:06,443 You cannot earn a single dime 1313 01:25:08,112 --> 01:25:08,695 I know that 1314 01:25:08,905 --> 01:25:09,196 Ah 1315 01:25:09,405 --> 01:25:10,739 I plan to open a bank 1316 01:25:11,115 --> 01:25:12,783 Lend the money to the common people to buy the houses 1317 01:25:13,242 --> 01:25:16,912 Make them as the mortgage slaves. Then I can become very rich 1318 01:25:19,791 --> 01:25:20,749 Impossible 1319 01:25:21,626 --> 01:25:22,459 Why 1320 01:25:22,586 --> 01:25:24,253 Come here, I'll tell you 1321 01:25:24,462 --> 01:25:25,296 Come 1322 01:25:27,466 --> 01:25:28,132 Look 1323 01:25:29,384 --> 01:25:32,428 Every board stands for one family 1324 01:25:33,597 --> 01:25:35,390 One side of the scale stands for income 1325 01:25:35,849 --> 01:25:37,266 The other side stands for expense 1326 01:25:37,434 --> 01:25:41,146 If income and expense are imbalance, there will come an disaster 1327 01:25:43,441 --> 01:25:44,941 Come, put that on it 1328 01:26:00,875 --> 01:26:02,918 If people use their money to pay back their mortgage 1329 01:26:03,044 --> 01:26:05,337 They can only save on food and clothing, reduce consumption 1330 01:26:05,505 --> 01:26:07,256 Then the business of the shops are getting worse 1331 01:26:07,466 --> 01:26:10,176 Then they need to cut costs and reduce the staff 1332 01:26:10,928 --> 01:26:13,638 Lots of people will go broke 1333 01:26:14,264 --> 01:26:17,517 The house price will drop dramatically 1334 01:26:22,606 --> 01:26:23,940 Think carefully 1335 01:26:31,741 --> 01:26:32,783 Hasn't it smashed you 1336 01:26:33,076 --> 01:26:34,034 Look back 1337 01:26:47,758 --> 01:26:49,383 Tong Xiangyu, how dare you 1338 01:26:49,509 --> 01:26:50,259 Xiaoliu 1339 01:26:56,850 --> 01:26:57,684 Little Guo 1340 01:27:03,941 --> 01:27:05,066 Liu 1341 01:27:56,287 --> 01:27:59,248 Oh my God, I finally got you 1342 01:27:59,457 --> 01:28:00,541 I kill you 1343 01:28:00,709 --> 01:28:02,001 I haven't finished my words 1344 01:28:03,378 --> 01:28:06,130 The house price drops. There remain lots of bad debts in the bank 1345 01:28:06,256 --> 01:28:09,091 The housing bubble and the economy interact, resulting in a vicious circle 1346 01:28:09,259 --> 01:28:10,760 And finally it brings on a big smash 1347 01:28:11,553 --> 01:28:12,428 A smash 1348 01:28:12,679 --> 01:28:13,805 Then you'll be as poor as a church 1349 01:28:14,014 --> 01:28:15,682 Numerous debtors come and dun for debts 1350 01:28:16,350 --> 01:28:19,018 I'll take the money and leave the country 1351 01:28:21,063 --> 01:28:22,856 Then you just wait for the retribution 1352 01:28:22,982 --> 01:28:24,524 I never believe in retribution 1353 01:28:24,775 --> 01:28:28,069 Remember, the evil were punished and the good were rewarded 1354 01:28:28,237 --> 01:28:29,946 It will happen, just not yet 1355 01:28:30,323 --> 01:28:32,366 When it's time, all will happen 1356 01:28:37,330 --> 01:28:39,248 You beat me 1357 01:28:39,749 --> 01:28:41,792 I smash you with stones 1358 01:30:07,507 --> 01:30:10,468 Listen to me, don't push stand there... 1359 01:30:10,636 --> 01:30:11,677 So busy... 1360 01:30:11,845 --> 01:30:13,095 So so so Busy... 1361 01:30:13,597 --> 01:30:14,472 Four-Joy Meatballs 1362 01:30:15,099 --> 01:30:16,474 Her you are, this is for you 1363 01:30:16,642 --> 01:30:18,226 Don't push, why not listening 1364 01:30:18,352 --> 01:30:19,227 Welcome 1365 01:30:19,353 --> 01:30:20,311 Cannot stop them, don't make me draw my sword 1366 01:30:20,563 --> 01:30:21,271 Boss 1367 01:30:22,148 --> 01:30:23,982 You need to increase my wages when we make a lot of money 1368 01:30:24,191 --> 01:30:25,150 I quit 1369 01:30:25,735 --> 01:30:29,321 Old Bai, too many people, really annoying 1370 01:30:29,906 --> 01:30:31,073 Go to the door and get people off 1371 01:30:31,324 --> 01:30:34,660 If they don't leave, point them. The business is too good, so annoying 1372 01:30:34,827 --> 01:30:35,827 Cannot stand any more 1373 01:30:37,997 --> 01:30:38,914 Old Xing 1374 01:30:39,165 --> 01:30:40,082 - Old Xing - It's me 1375 01:30:40,250 --> 01:30:40,833 How are you 1376 01:30:41,042 --> 01:30:42,668 - Long time no see - Come here 1377 01:30:42,878 --> 01:30:44,295 Old Xing, Cop Xing 1378 01:30:45,255 --> 01:30:47,548 I... I was not a cop, I was a ministry councillor 1379 01:30:47,674 --> 01:30:48,466 Rubbish ministry councillor 1380 01:30:48,592 --> 01:30:49,967 I've quitted that job long time ago 1381 01:30:50,719 --> 01:30:52,887 Now I stay at home every day, raising my dogs, speculating in the stock market 1382 01:30:53,096 --> 01:30:53,763 In the stock market 1383 01:30:54,014 --> 01:30:55,431 Stocks, new play 1384 01:30:55,891 --> 01:30:57,725 Someone made a big sum of money in Eighteen-Mile Pu 1385 01:30:57,893 --> 01:30:59,477 He's called Millionaire Xing 1386 01:31:00,312 --> 01:31:02,522 Excuse me, that's me 1387 01:31:03,649 --> 01:31:04,566 Is it, Da Da? 1388 01:31:05,318 --> 01:31:07,569 Old Xing, I'd like to speculate with you 1389 01:31:07,945 --> 01:31:08,987 We buy low sell high 1390 01:31:09,155 --> 01:31:10,155 Make big money with eyes closed 1391 01:31:10,406 --> 01:31:11,031 Okey 1392 01:31:11,199 --> 01:31:12,491 How do you know when is high, when is low 1393 01:31:12,742 --> 01:31:13,700 Stable push 1394 01:31:13,826 --> 01:31:15,619 Old Xing knows the banker well 1395 01:31:15,912 --> 01:31:17,871 Black case work, money in the bag 1396 01:31:22,794 --> 01:31:24,253 Quick! Buy it right now 1397 01:31:36,392 --> 01:31:37,684 You haven't paid for it 1398 01:32:22,022 --> 01:32:23,940 The Confucius said, to be rich and noble 1399 01:32:24,066 --> 01:32:25,233 That's what everyone wants 1400 01:32:26,193 --> 01:32:29,237 You have to get it in the right way 1401 01:32:42,252 --> 01:32:43,502 You can't blow 1402 01:32:43,837 --> 01:32:45,629 It doesn't matter whether it's boy or girl 1403 01:32:45,797 --> 01:32:49,800 Our only hope is that the child will show filial piety to his/her dad 1404 01:32:50,344 --> 01:32:53,596 When he/she is 18 years old, someone will climb over with ladders 1405 01:32:58,310 --> 01:33:01,020 You said you're a Pisces, should you marry a Cancer? 1406 01:33:01,188 --> 01:33:03,982 You should not play around after 30 years old 1407 01:33:04,817 --> 01:33:06,359 Why can't you give up stealing? 1408 01:33:07,236 --> 01:33:09,821 His wife wanna bear a dozen 1409 01:33:09,989 --> 01:33:11,573 We got money 1410 01:33:17,831 --> 01:33:18,622 The expected date of childbirth is around the corner 1411 01:33:18,832 --> 01:33:19,748 Boss 1412 01:33:30,177 --> 01:33:30,968 Sit 1413 01:33:33,222 --> 01:33:34,180 Boss, look 1414 01:33:34,431 --> 01:33:35,473 What's this for 1415 01:33:35,599 --> 01:33:36,557 For the baby 1416 01:33:36,767 --> 01:33:37,809 Boss 1417 01:33:46,277 --> 01:33:47,110 Fu 1418 01:33:51,282 --> 01:33:52,783 After we come across this 1419 01:33:53,034 --> 01:33:55,244 You go with me to the Capital, to see my parents. Alright? 1420 01:33:56,037 --> 01:33:56,954 He moves 1421 01:33:57,330 --> 01:33:58,330 Fu 1422 01:33:58,498 --> 01:34:01,000 What should we call the baby after he's born 1423 01:34:01,126 --> 01:34:02,585 I've already thought of that 1424 01:34:03,044 --> 01:34:03,878 Called Lv Guo 1425 01:34:04,963 --> 01:34:05,796 What 1426 01:34:05,922 --> 01:34:06,756 Lv Guo 1427 01:34:07,174 --> 01:34:08,507 Why not call he rice bucket? 97854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.