Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,080 --> 00:01:15,995
Yes, it's difficult. One of those times
when the best move is to do nothing.
2
00:01:17,000 --> 00:01:19,434
That's easier said than done.
3
00:01:21,560 --> 00:01:23,596
Hey, behave!
4
00:01:23,760 --> 00:01:26,638
- Isn't it an awfully long flight?
- 20-odd hours.
5
00:01:26,800 --> 00:01:28,472
20 hours!
6
00:01:28,640 --> 00:01:32,076
Mid-winter, you've got to head
for the southern hemisphere.
7
00:01:34,560 --> 00:01:39,236
- You're very quiet, Barry.
- He's always quiet, Mum.
8
00:01:39,400 --> 00:01:41,470
He has a rich inner life.
9
00:01:41,640 --> 00:01:45,315
I'm sorry. I'm just very engrossed in my new toy.
10
00:01:45,480 --> 00:01:50,110
- Are you two getting away this winter?
- It's a very busy time of the year in my game.
11
00:01:50,280 --> 00:01:52,714
- Too many bins to empty.
- Mathew!
12
00:01:52,880 --> 00:01:58,876
You're quite right. You've got to juggle your
manpower issues arising out of holiday rostering.
13
00:01:59,040 --> 00:02:04,273
At the same time, people want to dispose of
vast amounts of packaging and kitchen waste.
14
00:02:04,440 --> 00:02:08,399
I'll tell it to you straight, boys,
it's a make or break time
15
00:02:08,560 --> 00:02:10,152
in waste strategy management.
16
00:02:10,320 --> 00:02:13,312
You still see your future
in local authority work, Barry?
17
00:02:13,480 --> 00:02:16,438
Very well suited where I am, Ken.
18
00:02:16,600 --> 00:02:19,592
You think I should hang on to these shares?
19
00:02:19,760 --> 00:02:22,479
Absolutely. In the medium term,
at your time of life,
20
00:02:22,640 --> 00:02:26,269
you should be looking to increasing
the liquid element in your portfolio.
21
00:02:26,440 --> 00:02:29,830
- We've been talking about that.
- Yeah, you don't want too many...
22
00:02:33,480 --> 00:02:39,715
A cosy family weekend in the opulent
surroundings of my in-laws second home.
23
00:02:39,880 --> 00:02:45,955
I have around me
my beloved wife Angela, her parents,
24
00:02:46,120 --> 00:02:51,797
her inseparable sister Sophie,
Sophie's husband Alex,
25
00:02:51,960 --> 00:02:57,398
Angela's partner in an immensely
successful chartered accountancy firm.
26
00:02:57,560 --> 00:03:01,838
And my nephews Mathew and Simon,
who are in every sense a credit.
27
00:03:02,000 --> 00:03:09,236
I am a very fortunate man...
or I thought I was... until this morning.
28
00:03:21,000 --> 00:03:25,232
- Both cars?
- Alex brought the luggage up in the four by four,
29
00:03:25,400 --> 00:03:27,755
and Sophie drove Mum and Dad in the Beemer.
30
00:03:27,920 --> 00:03:29,672
Very posh.
31
00:03:33,800 --> 00:03:38,316
We could have another car.
I could put it down to the company.
32
00:03:38,480 --> 00:03:42,871
- Whatever for?
- I just wondered.
33
00:03:43,040 --> 00:03:46,635
- I've got everything I want.
- Aw.
34
00:03:46,800 --> 00:03:53,399
Hey, come here. I don't envy a solitary living soul.
35
00:03:54,400 --> 00:03:58,029
- Aw!
- Come on.
36
00:04:02,640 --> 00:04:06,394
- Have you got your head round that yet?
- I'm getting there.
37
00:04:07,000 --> 00:04:10,788
Bit intimidating, though.
It's got more brains than I have.
38
00:04:10,960 --> 00:04:14,157
- It's just more functional.
- You can record on it.
39
00:04:16,240 --> 00:04:20,233
- You do like it, though?
- Yeah, it's a brilliant present.
40
00:04:20,400 --> 00:04:23,631
- You two decent?
- No, but come in anyway.
41
00:04:24,760 --> 00:04:29,993
Sophie's in a panic - she needs that
serving thingy your aunt bought for the veg.
42
00:04:30,160 --> 00:04:35,154
- I wondered where that had got to.
- Oh, well, it's on the top of your wardrobe.
43
00:04:35,320 --> 00:04:37,993
- Do you mind, Barry?
- No, go ahead.
44
00:04:38,160 --> 00:04:40,833
- I'll get it.
- Don't worry, I'll do it.
45
00:04:41,000 --> 00:04:43,753
Can somebody do the drinks?
46
00:04:43,920 --> 00:04:46,309
- Um...
- It's all right, I'll do the honours.
47
00:04:46,480 --> 00:04:48,118
Thanks.
48
00:04:53,880 --> 00:05:00,149
- Are you terribly busy, dear?
- We've got a bit of a lull on at the moment.
49
00:05:00,320 --> 00:05:06,111
But... we do have a mega
consultancy job coming up, haven't we?
50
00:05:06,280 --> 00:05:11,912
Yeah, out of town. A couple of overnights
in some dreary motel off the M4, I'm afraid.
51
00:05:12,080 --> 00:05:16,631
Sorry, mate. I won't keep your good lady
away from home any more than necessary.
52
00:05:16,800 --> 00:05:19,951
But she is my right-hand man.
53
00:05:23,000 --> 00:05:28,472
I haven't really got the hang of this bit of kit.
You see, I thought I'd turned it off.
54
00:05:37,080 --> 00:05:40,516
I can't even see it.
Gotcha.
55
00:05:40,680 --> 00:05:43,319
Stop it, you idiot.
56
00:05:43,480 --> 00:05:45,755
Don't be stupid.
57
00:05:48,400 --> 00:05:50,516
Don't be stupid... stupid.
58
00:05:50,680 --> 00:05:53,319
- Someone might come in.
- We'll hear them.
59
00:05:53,480 --> 00:05:55,869
- God, I want you.
- You can't have me.
60
00:05:56,040 --> 00:06:00,079
- Alex, this is a family occasion!
- I'm so near and yet so far.
61
00:06:01,760 --> 00:06:06,117
- This is out of bounds. We made rules.
- So we ought to stick to them, I know.
62
00:06:06,280 --> 00:06:10,114
- It's not always easy.
- It's necessary, absolutely necessary.
63
00:06:10,280 --> 00:06:14,478
Think of the damage. Sophie, the kids,
Mum and Dad. It would be devastating.
64
00:06:14,640 --> 00:06:17,791
- Not forgetting dear old Barry, of course.
- Of course.
65
00:06:17,960 --> 00:06:20,428
Barry's the last person likely to notice.
66
00:06:20,600 --> 00:06:25,037
Too wrapped up in his wheelie bins.
67
00:06:31,840 --> 00:06:36,675
That is it. That's your lot.
You go and find that bloody...
68
00:06:39,080 --> 00:06:42,311
- I'll tell you one thing, Mrs. Coates.
- What?
69
00:06:42,480 --> 00:06:47,076
- You won't get off so lightly on our trip.
- I won't want to then, will I?
70
00:06:52,320 --> 00:06:56,233
- A kid at our school was mugged for his mobile.
- Lots of kids are.
71
00:06:56,400 --> 00:06:59,472
I just don't understand
the world we live in these days.
72
00:06:59,640 --> 00:07:05,112
Only thing to do in that situation is give them
what they want and get a good description.
73
00:07:05,280 --> 00:07:07,794
- I hope you understand.
- Depends on circumstances.
74
00:07:07,960 --> 00:07:11,794
- Eh?
- The boys shouldn't stick their necks out,
75
00:07:11,960 --> 00:07:15,191
but if it was some doped-up yobbo,
I might make a fight of it.
76
00:07:15,360 --> 00:07:17,396
Absolute rubbish. Ignore him.
77
00:07:17,560 --> 00:07:21,792
That's just the vintage port speaking. Now, then...
78
00:07:21,960 --> 00:07:24,838
If I were a confrontational person,
79
00:07:25,000 --> 00:07:27,992
I could drop the bombshell here and now.
80
00:07:29,880 --> 00:07:31,996
Blow the happy family apart.
81
00:07:37,320 --> 00:07:42,917
But that's not what I want.
I want to put things right, that's all.
82
00:07:43,880 --> 00:07:46,678
With the guilty punished, of course.
83
00:07:48,160 --> 00:07:51,789
But I'll take my time, do things properly.
84
00:07:53,720 --> 00:07:58,589
I read somewhere that revenge
is a dish best served cold.
85
00:08:08,920 --> 00:08:12,071
People like to have a giggle
about dustcarts and dustmen,
86
00:08:12,240 --> 00:08:15,391
but if the system fails,
it soon wipes a smile off their face.
87
00:08:16,400 --> 00:08:20,871
From dawn to dusk and beyond,
the city makes waste.
88
00:08:21,880 --> 00:08:28,035
And we have to dispose of it, always trying
to stay one step ahead of the game.
89
00:08:28,200 --> 00:08:31,909
I have to plan and deliver services,
deal with emergencies
90
00:08:32,080 --> 00:08:37,200
and make sure that men and machines
are in the right place at the right time.
91
00:08:37,360 --> 00:08:42,593
In my more fanciful moments,
I think of the city as a human body
92
00:08:42,760 --> 00:08:45,558
and I'm a key part of the immune system,
keeping it healthy.
93
00:08:45,720 --> 00:08:50,191
If I do my job well, the body's never
consciously aware that I'm there.
94
00:08:51,640 --> 00:08:54,200
I like to run my life like that as well.
95
00:08:54,360 --> 00:08:59,036
Identifying problems, collecting data,
finding solutions.
96
00:09:30,240 --> 00:09:33,073
You've got the number if you need to get in touch.
97
00:09:33,240 --> 00:09:37,995
- Yes, I have. I can always get you on the mobe.
- Oh, no!
98
00:09:39,160 --> 00:09:43,631
- I knew I'd forgotten something.
- I think it's on the dresser.
99
00:10:03,000 --> 00:10:04,991
Thanks, Barry.
100
00:10:07,400 --> 00:10:10,995
- You'll be all right, won't you?
- I'm always all right.
101
00:10:11,160 --> 00:10:17,713
Aw! Dear, dependable Barry,
the one still point in a hectic world.
102
00:10:21,080 --> 00:10:25,870
- Regards to Alex. Take care.
- And you. And you.
103
00:10:43,080 --> 00:10:49,269
They will take care. I've been watching them
carefully and they really don't put a foot wrong.
104
00:11:04,000 --> 00:11:05,991
We made love last night.
105
00:11:06,160 --> 00:11:10,870
Angela was as responsive and affectionate
as ever. I would never have suspected.
106
00:11:11,880 --> 00:11:14,474
I almost believed I was making it all up.
107
00:11:17,320 --> 00:11:24,954
I am not a man to act on impulse.
I need more data.
108
00:11:38,640 --> 00:11:42,997
- Ange, it's me. Sorry to call you so late, love.
- What is it, Barry?
109
00:11:43,160 --> 00:11:45,151
No, no, it's all right.
110
00:11:45,320 --> 00:11:48,198
- You left some paperwork behind.
- Did I?
111
00:11:48,360 --> 00:11:53,388
It's correspondence with an outfit
called Ludlow & Orton. Yeah?
112
00:11:53,560 --> 00:11:56,836
- I really need that.
- Don't worry, I can fax it to you.
113
00:11:57,000 --> 00:11:58,991
Oh, of course you can.
114
00:11:59,160 --> 00:12:02,709
- Where are you, love?
- The Benbury House Hotel.
115
00:12:02,880 --> 00:12:06,793
- Nice room?
- Oh, these hotels all look the same.
116
00:12:06,960 --> 00:12:10,475
- They do, after a while.
- Do you need me to do anything?
117
00:12:10,640 --> 00:12:13,632
No, no. You go back to sleep
and I'll fax them over.
118
00:12:13,800 --> 00:12:17,236
- I'm not sure about the fax number.
- Don't worry about that.
119
00:12:17,400 --> 00:12:21,837
- All right, sleep tight. Night-night.
- Night, love.
120
00:12:29,360 --> 00:12:33,069
- Benbury House Hotel.
- Can I have Mrs. Coate's room, please?
121
00:12:33,240 --> 00:12:36,710
Thank you.
122
00:12:45,560 --> 00:12:49,599
There's no reply.
Would you like to leave a message?
123
00:12:49,760 --> 00:12:53,673
- No... no message. Thank you.
- Night.
124
00:13:03,880 --> 00:13:06,394
It hurts to be told a direct lie.
125
00:13:09,160 --> 00:13:13,278
But now I know. Now I know for sure.
126
00:13:15,560 --> 00:13:18,518
And now the immune system can go to work.
127
00:13:19,240 --> 00:13:24,678
Honing in on the infection... and wiping it out.
128
00:13:26,280 --> 00:13:28,396
I've been doing a bit of research.
129
00:13:28,560 --> 00:13:33,475
This is a part of the city I usually
steer clear of, but accountants do get about.
130
00:13:33,640 --> 00:13:36,200
Clients in high and low places, you might say.
131
00:13:36,360 --> 00:13:41,514
If I wanted to run Angela or Alex to ground,
then I'd know where to find them.
132
00:13:41,680 --> 00:13:44,353
But what I wouldn't know is what I'd do then.
133
00:13:45,440 --> 00:13:48,238
- What? What?
- Give us your wallet or I'll cut you!
134
00:13:48,400 --> 00:13:51,312
- Right. Don't!
- Hurry up!
135
00:13:51,480 --> 00:13:53,710
- I'm doing it!
- Hurry up!
136
00:13:53,880 --> 00:13:56,314
- I'm getting it. Got it.
- Hurry up!
137
00:13:56,480 --> 00:14:00,996
I'll give you my cash. I'll cancel my credit cards,
so don't give yourself the hassle.
138
00:14:01,160 --> 00:14:03,628
- Have the cash.
- All right. Just do it!
139
00:14:20,320 --> 00:14:24,518
This is a hopeless sort of exercise.
I mean, what can I say?
140
00:14:24,680 --> 00:14:28,150
Hooded top, baggy pants and trainers.
141
00:14:29,000 --> 00:14:34,199
Beyond that... dark, fair, black, white?
142
00:14:34,360 --> 00:14:37,636
I don't know. Could be any kid in millions.
143
00:14:38,160 --> 00:14:40,071
Give us your money! I'll cut you!
144
00:14:40,240 --> 00:14:44,392
If it was just some doped-up yobbo,
I might make a fight of it.
145
00:14:46,680 --> 00:14:50,389
There are crimes that no one expects to solve.
146
00:15:01,320 --> 00:15:04,517
Ange! Come here!
147
00:15:05,800 --> 00:15:10,237
- I have missed you.
- Aw, it's good to be home.
148
00:15:10,400 --> 00:15:16,635
- Alex been keeping you hard at it?
- You know, we are a pair of workaholics.
149
00:15:16,800 --> 00:15:20,793
You are one as bad as the other.
All work, no R and R?
150
00:15:20,960 --> 00:15:24,396
We went out for a couple of meals,
nothing to shout about.
151
00:15:24,560 --> 00:15:26,551
Put your feet up. I'll get you a drink.
152
00:15:26,720 --> 00:15:29,871
I'll go upstairs and shower and change first,
if you don't mind.
153
00:15:30,040 --> 00:15:34,909
- All right.
- So anything happen while I was away?
154
00:15:35,080 --> 00:15:39,676
Nothing out of the ordinary.
My life doesn't lend itself to events.
155
00:15:39,840 --> 00:15:42,832
Barry!
156
00:15:55,160 --> 00:16:00,075
I don't normally buy my clothes in a place
like this, which is part of the point.
157
00:16:00,240 --> 00:16:06,031
The other thing is, you can't go to many stores
without getting your picture on a CCTV camera.
158
00:16:06,560 --> 00:16:10,348
I try and think ahead - worst-case scenarios.
159
00:16:11,200 --> 00:16:14,192
That's why I'm going to go
for something water-resistant.
160
00:16:14,360 --> 00:16:17,670
Better safe than sorry.
161
00:16:17,840 --> 00:16:22,994
There's a certain appeal, but it's not really
appropriate for the job in hand.
162
00:16:23,160 --> 00:16:29,190
Plus there's the risk of what they call "spatter".
I mean, even with a waterproof.
163
00:16:30,720 --> 00:16:35,271
You read about the miracles they can do
with forensic science these days.
164
00:16:35,440 --> 00:16:39,558
If all goes well, there won't be an issue,
but nonetheless...
165
00:16:39,720 --> 00:16:44,874
...I'll try to ensure that me and the weapon
interact as little as possible.
166
00:16:45,040 --> 00:16:47,554
I'll have that one, mate.
167
00:16:47,720 --> 00:16:50,359
I'm a very cautious man.
168
00:16:55,400 --> 00:16:59,996
Angela gave me the password
to get on line at the firm,
169
00:17:00,160 --> 00:17:04,597
so I can check the diary if I need to know
where she is any day of the week.
170
00:17:04,760 --> 00:17:10,949
And if I can look up her appointments...
I can know where Alex is as well.
171
00:17:13,280 --> 00:17:19,037
I need something in one of the dodgier areas...
I think that's it.
172
00:17:19,200 --> 00:17:26,117
The question is... am I just fantasising
or am I really up for this?
173
00:17:27,720 --> 00:17:30,871
Just asking the question
is setting the adrenaline off.
174
00:17:32,560 --> 00:17:38,749
The answer is... I won't know till I try.
175
00:18:09,000 --> 00:18:12,629
Anonymity is the name
of the game in a place like this,
176
00:18:12,800 --> 00:18:16,395
unless you really do
want to make new friends.
177
00:18:56,480 --> 00:18:58,675
This is Alex's last appointment today.
178
00:19:01,600 --> 00:19:06,549
He's running late...
Much later and I've got problems.
179
00:19:17,480 --> 00:19:21,029
- It's a horrible place to be at night.
- Can I give you a lift?
180
00:19:21,200 --> 00:19:24,397
- Shit!
- It's all right, thanks. I've got my car.
181
00:19:31,320 --> 00:19:34,915
- I think we deserve a celebratory drink.
- OK.
182
00:19:35,080 --> 00:19:37,071
I'm getting behind schedule.
183
00:19:39,120 --> 00:19:41,395
Maybe I should call it off for tonight.
184
00:19:41,560 --> 00:19:46,076
You've got to think on your feet.
You can't be the slave to a plan.
185
00:19:46,240 --> 00:19:50,358
In fact, nothing I've done so far
commits me to doing this at all.
186
00:19:51,400 --> 00:19:57,032
We are a pair of workaholics.
You are one as bad as the other.
187
00:20:23,640 --> 00:20:29,112
Jesus! Please! Look, look, please!
Take whatever you want. I've got plenty of cash.
188
00:20:29,280 --> 00:20:32,158
Please! Ah!
189
00:20:32,320 --> 00:20:34,072
Shit!
190
00:20:34,240 --> 00:20:35,798
Help!
191
00:20:35,960 --> 00:20:38,474
Help!
192
00:22:18,480 --> 00:22:22,917
End of the working day,
they go straight to the dump from here.
193
00:22:25,360 --> 00:22:29,797
I'm not saying any of these arrangements
are 100% watertight, because they're not,
194
00:22:29,960 --> 00:22:32,872
but they do shade the odds in my favour.
195
00:22:37,720 --> 00:22:41,679
Will I get away with it? Well...
196
00:22:41,840 --> 00:22:45,116
The main thing in my favour,
when you think about it,
197
00:22:45,280 --> 00:22:49,558
is there's no reason
why I should ever become a suspect.
198
00:22:59,160 --> 00:23:02,914
- Barry?
- I'm home, love. Going to have a shower.
199
00:23:04,800 --> 00:23:08,918
Barry, I hope you don't mind. I thought
I'd get something... Barry, are you OK?
200
00:23:09,080 --> 00:23:15,030
- Yes. Why? What?
- I don't know. You look a bit... a bit pale.
201
00:23:15,200 --> 00:23:19,193
I've been checking the dumps all day.
That's why I need a shower.
202
00:23:22,000 --> 00:23:25,788
Am I OK? My heart's going like a steam hammer.
203
00:23:25,960 --> 00:23:31,830
I keep breaking into a sweat.
I can blame that on having the shower too hot.
204
00:23:32,000 --> 00:23:34,673
I've gotta relax. Take deep breaths.
205
00:23:43,560 --> 00:23:46,154
Better for Angela to answer it.
206
00:23:46,320 --> 00:23:51,633
Once she's had the news, she'll be in no state
to clock anything funny about my reaction.
207
00:23:57,480 --> 00:24:02,270
- Angela Coates.
- Hello, Angela dear, it's only me.
208
00:24:02,440 --> 00:24:04,510
Oh, hello, Mum.
209
00:24:09,480 --> 00:24:11,789
Right, let's do this properly.
210
00:24:14,160 --> 00:24:17,470
- Is that properly reheated?
- Yeah.
211
00:24:25,400 --> 00:24:28,710
- You don't like it, do you, Barry?
- No, it's fine.
212
00:24:30,560 --> 00:24:34,872
I had some biscuits earlier while I was waiting,
ruined my appetite. Sorry.
213
00:24:36,080 --> 00:24:41,473
- I thought we were out of biscuits.
- I had the last one.
214
00:24:41,640 --> 00:24:45,758
That's funny. Thought I would have
made a note for the shopping.
215
00:24:48,400 --> 00:24:50,755
I'll get it.
216
00:24:59,160 --> 00:25:01,151
Angela Coates.
217
00:25:02,280 --> 00:25:05,238
Sophie? Are you all right?
218
00:25:05,400 --> 00:25:09,473
- It's Alex. He's been attacked.
- Ange?
219
00:25:09,640 --> 00:25:12,598
- Oh.
- The police say that he's been stabbed.
220
00:25:12,760 --> 00:25:19,598
- They're taking me and the boys to the hospital.
- We'll meet you there. Sophie, I'm so sorry.
221
00:25:21,720 --> 00:25:24,188
What is it?
222
00:25:24,360 --> 00:25:29,115
Sophie'd had the police around
Alex has been attacked.
223
00:25:29,280 --> 00:25:31,430
Oh, my...! Attacked?
224
00:25:33,720 --> 00:25:37,474
- What did she say?
- The police are taking Sophie to the hospital.
225
00:25:37,640 --> 00:25:41,997
- He's in the hospital?
- Where else would he be?! He's been stabbed!
226
00:25:42,160 --> 00:25:47,075
- Oh, God. Oh, this is awful.
- I said we'd meet her at the hospital.
227
00:25:47,240 --> 00:25:49,231
Oh, God!
228
00:25:58,560 --> 00:26:03,475
- Did she say what condition he's in?
- She's not a bloody doctor, is she?!
229
00:26:04,240 --> 00:26:06,470
- So he's alive?
- Barry!
230
00:26:06,640 --> 00:26:11,316
If you're going to state the bloody obvious,
you might as well keep quiet.
231
00:26:16,000 --> 00:26:17,399
Barry!
232
00:26:19,760 --> 00:26:24,959
Sorry. Sorry, love. Sorry.
I... I wasn't paying attention. I'm sorry.
233
00:26:25,120 --> 00:26:27,475
No...
234
00:26:27,640 --> 00:26:31,269
No, it's my fault. I'm sorry.
235
00:26:31,440 --> 00:26:33,829
I was taking it out on you. Winding you up.
236
00:26:34,000 --> 00:26:37,788
Let's just get on, all right?
237
00:26:48,240 --> 00:26:51,312
Oh, Sophie...
238
00:26:51,480 --> 00:26:54,836
Oh... How is he?
239
00:26:56,320 --> 00:27:02,839
Erm, boys, why don't you get a cup of coffee
for Mummy and something for yourself?
240
00:27:03,000 --> 00:27:05,560
- Don't be long.
- You all right?
241
00:27:05,720 --> 00:27:08,518
Mind how you go now.
242
00:27:12,000 --> 00:27:18,872
- It's critical condition. It's a chest wound.
- Oh, my God!
243
00:27:21,480 --> 00:27:25,473
- They're operating.
- When did it happen?
244
00:27:25,640 --> 00:27:30,714
A witness heard calls for help around 6.30.
She found the victim lying by the car.
245
00:27:30,880 --> 00:27:35,431
- Fortunately, he received help quite quickly.
- But that was hours ago.
246
00:27:37,240 --> 00:27:40,391
- They couldn't identify him at first.
- Oh.
247
00:27:40,560 --> 00:27:47,352
- He couldn't say who he was? Unconscious?
- I assume that, sir. I wasn't at the scene.
248
00:27:47,520 --> 00:27:51,069
- So how do you know it was Alex?
- They found his wallet.
249
00:27:51,240 --> 00:27:55,392
- Sounds like a street robbery, then.
- That is one possibility.
250
00:27:55,560 --> 00:27:57,516
Nothing was stolen.
251
00:27:57,680 --> 00:28:02,196
Mugger would have panicked when he saw
how badly Alex was injured and run off.
252
00:28:02,360 --> 00:28:05,557
All lines of enquiry are open at this stage, sir.
253
00:28:05,720 --> 00:28:09,269
This witness,
did she have a good look at the attacker?
254
00:28:09,440 --> 00:28:11,795
CID will be putting out a description.
255
00:28:27,800 --> 00:28:30,394
The description won't be worth much.
256
00:28:30,560 --> 00:28:36,078
Hooded top, baggy pants and trainers.
I mean, it could be the kid that mugged me.
257
00:28:36,240 --> 00:28:39,630
That's the point. That's why I dressed up.
258
00:28:39,800 --> 00:28:45,670
I don't have to worry about a description.
There's only one witness I have to worry about.
259
00:28:56,800 --> 00:28:58,791
Mrs. Cunningham?
260
00:29:01,000 --> 00:29:02,399
I'm sorry.
261
00:29:13,160 --> 00:29:15,151
Hey, hey.
262
00:29:31,480 --> 00:29:34,040
This is where the evidence ended up.
263
00:29:37,240 --> 00:29:42,155
It'll be bulldozed over, landscaped
and turned into an amenity.
264
00:29:44,280 --> 00:29:47,795
All this waste was evidence
of one thing or another.
265
00:29:49,480 --> 00:29:55,555
Meals eaten... beds slept in...
love letters written.
266
00:29:57,080 --> 00:30:01,232
Homes wrecked... violence and death.
267
00:30:38,800 --> 00:30:42,713
Here we go. Special delivery for a special lady.
268
00:30:42,880 --> 00:30:44,233
Barry.
269
00:30:44,400 --> 00:30:48,712
Put that down there and let's have this...
Put your feet up.
270
00:30:48,880 --> 00:30:53,908
Come on. There you go. That's it. Good girl.
271
00:30:54,080 --> 00:31:00,235
Thanks for taking so much of it on.
I know Sophie really appreciates it.
272
00:31:00,400 --> 00:31:02,595
It's the least I could do.
273
00:31:02,760 --> 00:31:07,470
Alex was more than
a brother-in-law to me. He was a pal.
274
00:31:10,000 --> 00:31:15,279
And I know it's hit you hard,
because you and Alex were a team.
275
00:31:17,000 --> 00:31:20,072
- You get lots of rest.
- Bless you, Barry.
276
00:31:28,480 --> 00:31:31,472
It's been a very testing time.
277
00:31:31,640 --> 00:31:36,111
Moments of great strain.
Close to breaking point on occasion.
278
00:31:37,480 --> 00:31:42,679
But I'm beginning to think I've come out of it
rather well... smelling of roses, you might say.
279
00:31:42,840 --> 00:31:45,673
That's a bit inappropriate on a day like today.
280
00:31:45,840 --> 00:31:51,153
But in the absence of Alex, the alpha male,
I have come into my own.
281
00:31:51,320 --> 00:31:56,235
Moral support, organisational skills -
you name it, Barry's your man.
282
00:31:56,400 --> 00:32:03,556
And it goes without saying it's all been done
with discretion bordering on self-effacement.
283
00:32:06,320 --> 00:32:09,198
But not to the point where I don't get the credit.
284
00:32:10,480 --> 00:32:13,552
Might be premature,
but I think I've got a good result.
285
00:32:15,240 --> 00:32:18,357
Of course, it took two to tango.
286
00:32:18,520 --> 00:32:22,911
I haven't forgotten that Angela
was the other guilty party.
287
00:32:23,080 --> 00:32:25,355
But she's been through hell.
288
00:32:25,520 --> 00:32:30,719
Grief-stricken at the loss of her lover,
which she can't express to anyone.
289
00:32:30,880 --> 00:32:35,192
All has to be re-badged
as sisterly concern for Sophie.
290
00:32:36,720 --> 00:32:39,439
You might say she's suffered enough.
291
00:32:41,200 --> 00:32:43,191
I wouldn't go that far.
292
00:32:51,240 --> 00:32:52,878
Ange?
293
00:32:59,160 --> 00:33:01,594
- Morning.
- Would you be Mr. Barry Coates?
294
00:33:01,760 --> 00:33:03,079
Yes.
295
00:33:03,240 --> 00:33:06,038
Detective Superintendent Curry.
Detective Sergeant Wickes.
296
00:33:06,200 --> 00:33:10,159
We're here on enquiries concerning
the death of Alex Cunningham.
297
00:33:12,160 --> 00:33:15,869
How can I help? I am on my way to work.
298
00:33:16,040 --> 00:33:18,793
It's your wife we'd like to talk to, Angela Coates.
299
00:33:18,960 --> 00:33:22,157
- Is she in?
- Yes, yes, she is.
300
00:33:22,320 --> 00:33:26,598
- It's just routine enquiries.
- That's right, yes.
301
00:33:26,760 --> 00:33:28,876
They're in here, love.
302
00:33:30,240 --> 00:33:33,789
- You sure you're up to this now?
- Yeah, I'll be fine.
303
00:33:35,000 --> 00:33:38,993
- Detective Superintendent Curry.
- Detective Sergeant Wickes.
304
00:33:39,160 --> 00:33:42,197
- Hello. Please sit down.
- Thanks.
305
00:33:43,520 --> 00:33:47,513
We understand that you worked
closely with Mr. Cunningham.
306
00:33:47,680 --> 00:33:51,673
We want to get a picture of the deceased's
general situation and circumstances.
307
00:33:51,840 --> 00:33:57,790
I don't see the relevance of that. I mean,
Alex died as the result of a street robbery.
308
00:33:57,960 --> 00:34:03,353
- He was a random victim.
- Don't let us keep you from your work.
309
00:34:05,400 --> 00:34:07,550
It's OK, Barry. I'll be fine. You get on.
310
00:34:15,400 --> 00:34:17,675
- Will you be all right?
- Mm-hm.
311
00:34:21,480 --> 00:34:23,471
Good day to you.
312
00:34:25,720 --> 00:34:30,157
I just want to know what they're asking about.
That's not unreasonable.
313
00:34:32,400 --> 00:34:38,316
I don't want to talk about it. They were nosing
into the private affairs of people dear to me.
314
00:34:38,480 --> 00:34:40,630
Private affairs?
315
00:34:40,800 --> 00:34:43,917
They pussyfooted around it as far as they could.
316
00:34:45,120 --> 00:34:49,989
"All due respect to my sister," etc, but what
they really wanted to know was whether...
317
00:34:52,720 --> 00:34:58,272
...was whether Alex was known to be
emotionally involved with anyone in the office.
318
00:34:58,440 --> 00:35:01,512
- What could have made them think that?
- Nothing!
319
00:35:03,640 --> 00:35:05,790
They don't need anything.
320
00:35:07,680 --> 00:35:10,558
- Do you think they know anything?
- About what?
321
00:35:10,720 --> 00:35:12,756
Well, love, none of us are perfect.
322
00:35:19,560 --> 00:35:22,313
There's nothing to know. Alex wasn't like that.
323
00:35:25,760 --> 00:35:30,914
- Why can't they just let him rest in peace?
- Hear, hear. Amen to that.
324
00:35:31,080 --> 00:35:36,950
I just hope they haven't been tormenting
poor Sophie with their slimy little innuendos.
325
00:35:44,480 --> 00:35:48,758
- Thanks for coming over at such short notice.
- Don't be daft, Soph.
326
00:35:49,920 --> 00:35:52,229
We're here for you. You know that.
327
00:35:53,640 --> 00:35:57,349
You've been awfully good, both of you.
328
00:35:57,520 --> 00:36:02,071
- It's nothing. We wish we could do more, eh?
- Mm.
329
00:36:02,240 --> 00:36:08,315
I had to talk to you. I've had that
bloody man here, that Detective Curry.
330
00:36:08,520 --> 00:36:09,919
He spoke to you as well?
331
00:36:12,720 --> 00:36:15,359
Yes, yes, he did.
332
00:36:16,680 --> 00:36:22,038
Look... this is... it's very awkward...
333
00:36:23,720 --> 00:36:27,508
If this is strictly sister-to-sister,
I could always...
334
00:36:27,680 --> 00:36:32,470
Nonsense, Barry. We wouldn't want
to keep anything from you.
335
00:36:34,000 --> 00:36:39,154
Ange... please don't think
you have to spare my feelings...
336
00:36:40,480 --> 00:36:43,631
- About what?
- Well...
337
00:36:43,800 --> 00:36:48,794
What the police wanted to know was whether
I'd ever suspected Alex of having an affair.
338
00:36:49,520 --> 00:36:51,511
Oh, my God.
339
00:36:51,680 --> 00:36:54,194
Of course, I told them I hadn't,
in no uncertain terms,
340
00:36:54,360 --> 00:36:59,070
but once they start these things
running through your mind, you know...
341
00:37:00,480 --> 00:37:03,631
Well, yes, they did ask me the same questions.
342
00:37:21,240 --> 00:37:24,198
Ange, you haven't said a word all the way home.
343
00:37:25,880 --> 00:37:27,871
Are you all right?
344
00:37:28,040 --> 00:37:30,031
Ange!
345
00:37:34,600 --> 00:37:36,591
I don't like this.
346
00:37:36,760 --> 00:37:39,638
This is where things
could start to go horribly wrong.
347
00:38:10,000 --> 00:38:12,070
Barry...
348
00:38:13,720 --> 00:38:16,792
I don't think I can go on like this.
349
00:38:24,880 --> 00:38:27,269
What is it, eh?
350
00:38:35,560 --> 00:38:40,714
When I told the police that Alex
wasn't involved with anybody...
351
00:38:44,160 --> 00:38:45,752
Yes?
352
00:38:48,000 --> 00:38:50,389
That wasn't true.
353
00:38:52,720 --> 00:38:56,872
Barry... I'm so sorry.
354
00:38:57,040 --> 00:39:00,237
Wh... what are you saying?
355
00:39:02,160 --> 00:39:04,230
Barry...
356
00:39:06,000 --> 00:39:10,630
- We were lovers.
- Bloody hell!
357
00:39:10,800 --> 00:39:16,477
Wha... what are you saying?
You got pissed at an office party?
358
00:39:16,640 --> 00:39:20,394
Had a quickie up against the photocopier? What?
359
00:39:21,480 --> 00:39:24,472
Well, Barry, it was a bit more than that.
360
00:39:24,680 --> 00:39:28,355
It had been going on for some time.
361
00:39:30,200 --> 00:39:34,398
- You bitch!
- Barry...
362
00:39:36,000 --> 00:39:40,232
I love you. Barry, I always have.
363
00:39:42,320 --> 00:39:46,996
You've kicked the bottom
out of my world, Ange. Do you know that?
364
00:39:47,160 --> 00:39:48,957
Oh, Barry...
365
00:39:50,160 --> 00:39:53,072
Barry, please don't do anything stupid.
366
00:39:53,240 --> 00:39:59,076
Think about Sophie, think about the boys.
Please, please don't do anything destructive.
367
00:39:59,240 --> 00:40:03,233
Me? Dear old Barry? I haven't got it in me!
368
00:40:03,400 --> 00:40:07,075
Look, I know you're angry but...
369
00:40:08,000 --> 00:40:10,992
...but think about
what they've been through already.
370
00:40:11,160 --> 00:40:13,993
Me think about them? What, like you did?!
371
00:40:17,400 --> 00:40:20,039
Barry, I'm not making excuses...
372
00:40:21,480 --> 00:40:23,789
...but our affair was secret.
373
00:40:24,720 --> 00:40:28,599
You are the first person
in the world to know about it.
374
00:40:28,760 --> 00:40:34,995
Well, that's something, isn't it?
Better to be a private joke than a public one!
375
00:40:35,560 --> 00:40:38,552
We didn't make a joke of you. It wasn't like that.
376
00:40:38,720 --> 00:40:42,190
- ...devastating.
- Not forgetting dear old Barry, of course.
377
00:40:42,360 --> 00:40:45,432
Barry's the last person
in the world likely to notice.
378
00:40:45,600 --> 00:40:48,273
Too wrapped up in his wheelie bins.
379
00:40:48,440 --> 00:40:50,431
Well, now I know.
380
00:40:58,400 --> 00:41:00,755
It's us against the world.
381
00:41:00,920 --> 00:41:05,835
God, I feel so... so wretched.
382
00:41:08,400 --> 00:41:14,191
What's done can't be undone. I'll just
have to find a way of living with the idea.
383
00:41:15,440 --> 00:41:22,676
Oh, Barry. Barry, you've been so good
throughout this whole wretched business.
384
00:41:23,680 --> 00:41:28,151
I don't think any of us realised
what you were capable of.
385
00:41:29,600 --> 00:41:31,158
Maybe not.
386
00:41:41,320 --> 00:41:43,629
They're playing a bit of a game.
387
00:41:43,800 --> 00:41:49,158
I'm here voluntarily. They asked if I'd mind
coming in and answering a few questions.
388
00:41:49,320 --> 00:41:51,311
I didn't have a problem with that.
389
00:41:51,480 --> 00:41:54,233
Being in the nick is a little more intimidating
390
00:41:54,400 --> 00:41:57,517
than answering a few questions
at home or at work but...
391
00:41:57,680 --> 00:42:01,468
Then Sergeant Wickes said
would I mind waiting in the interview room
392
00:42:01,640 --> 00:42:04,552
while she went and found
Detective Superintendent Curry?
393
00:42:06,560 --> 00:42:12,829
Now, leaving me here to kick my heels
for about... five minutes helps soften me up.
394
00:42:13,520 --> 00:42:17,752
But none of this means I'm a suspect... not yet.
395
00:42:19,800 --> 00:42:23,236
- Sorry to keep you waiting, Barry.
- No problem.
396
00:42:23,400 --> 00:42:27,757
Thanks for coming in to talk to us.
We're a bit pushed for time at the moment.
397
00:42:27,920 --> 00:42:31,833
- It meant we can get this out the way.
- Fine by me.
398
00:42:32,000 --> 00:42:36,152
We know your address, having met you there.
It's a nice area, isn't it?
399
00:42:36,320 --> 00:42:37,833
Suits us.
400
00:42:38,000 --> 00:42:42,152
- And your occupation?
- Waste Strategy and Contracts Manager.
401
00:42:42,320 --> 00:42:46,677
Could say we're all in the same business,
keeping the streets clean.
402
00:42:46,840 --> 00:42:50,230
What was your relationship
with Alex Cunningham?
403
00:42:50,400 --> 00:42:55,394
Brother-in-law.
He was the husband of my wife's sister Sophie.
404
00:42:55,560 --> 00:42:58,313
How did you get on with him socially, Barry?
405
00:42:59,640 --> 00:43:01,995
Fine. You know, he was family.
406
00:43:02,160 --> 00:43:04,720
Did he confide in you personally?
407
00:43:05,560 --> 00:43:10,350
- How do you mean?
- Did you know if Alex was having an affair?
408
00:43:11,880 --> 00:43:15,429
I haven't got the slightest idea
about Alex's love life.
409
00:43:15,600 --> 00:43:20,037
Of course, your wife worked very closely
with Mr. Cunningham, didn't she?
410
00:43:20,200 --> 00:43:23,351
- Yes.
- When we talked to your wife,
411
00:43:23,520 --> 00:43:27,149
she was clearly very distressed about the death,
would you agree?
412
00:43:27,320 --> 00:43:29,390
It was a blow to both of us.
413
00:43:29,560 --> 00:43:33,030
It was worse for Ange
because she worked with him on a daily basis.
414
00:43:33,200 --> 00:43:38,399
- Went with him on business trips and so forth?
- Yes, as occasion demanded.
415
00:43:38,560 --> 00:43:43,839
It can put a strain on a relationship
when one party is very tied up with their work.
416
00:43:44,000 --> 00:43:47,197
Did you feel resentful about
your wife's commitment to her work?
417
00:43:47,360 --> 00:43:51,911
No, I understood it completely.
I'm very committed to what I do.
418
00:43:52,080 --> 00:43:57,234
What about the working relationship with Alex?
Some people would find that hard to cope with.
419
00:43:57,400 --> 00:44:00,631
Did you feel jealous about the time
they spent together?
420
00:44:00,800 --> 00:44:02,711
No, I admired their professionalism.
421
00:44:02,880 --> 00:44:09,558
Did it ever cross your mind that there might be
more than a professional relationship?
422
00:44:09,720 --> 00:44:12,109
There was more than a professional relationship.
423
00:44:14,160 --> 00:44:16,674
What exactly do you mean by that, Barry?
424
00:44:19,240 --> 00:44:23,358
They were brother and sister-in-law.
They were family.
425
00:44:25,080 --> 00:44:28,470
Can you tell us where you were
when Alex Cunningham was attacked?
426
00:44:28,640 --> 00:44:32,428
- At home.
- Can anyone confirm that?
427
00:44:32,600 --> 00:44:36,878
Yes, my wife. She was with me.
Why don't you ask her?
428
00:44:37,040 --> 00:44:41,636
And then maybe we can bring all this
distasteful speculation to an end.
429
00:44:46,320 --> 00:44:51,314
Now, the question is whether the police
are just covering all the angles
430
00:44:51,480 --> 00:44:54,199
or whether they've picked up on something.
431
00:44:56,000 --> 00:45:00,949
We believed we were totally discreet
and I still believe that now.
432
00:45:01,120 --> 00:45:04,192
There's no way of being
100% sure, though, is there?
433
00:45:04,360 --> 00:45:09,514
If they do pursue this line and establish
that you and Alex were having an affair,
434
00:45:09,680 --> 00:45:13,070
they're going to start to pay
very close attention to me.
435
00:45:13,240 --> 00:45:16,710
- How do you mean?
- As a suspect.
436
00:45:18,880 --> 00:45:23,590
- Barry, that's absurd.
- Of course it's absurd.
437
00:45:23,760 --> 00:45:29,835
- How could they think you'd done that to Alex?
- Because I had a motive.
438
00:45:31,760 --> 00:45:36,470
- He was having an affair with my wife.
- You didn't know that till this evening.
439
00:45:36,640 --> 00:45:42,192
Of course. I know that and you know that,
but is there any way of proving it?
440
00:45:44,560 --> 00:45:47,870
I mean, where was I when Alex was attacked?
441
00:45:48,040 --> 00:45:50,190
- Well, I...
- You don't know.
442
00:45:50,360 --> 00:45:56,515
To be honest with you, Ange, I don't know.
On my way home from work, I suppose.
443
00:45:56,680 --> 00:46:03,028
I don't keep a log of my movements.
The point is, I was alone. No alibi.
444
00:46:03,200 --> 00:46:06,829
Barry, they couldn't possibly accuse you.
445
00:46:07,000 --> 00:46:10,788
Well, I hope not, Ange, I really do.
446
00:46:10,960 --> 00:46:14,839
Because if your affair with Alex
becomes public knowledge,
447
00:46:15,000 --> 00:46:19,073
as you said to me, the damage
to the family will be limitless.
448
00:46:20,240 --> 00:46:22,356
Oh, Christ!
449
00:46:24,040 --> 00:46:28,352
- Christ, Barry, this is a nightmare.
- No, it's not yet.
450
00:46:28,520 --> 00:46:33,548
I'm just looking at a worst-case scenario.
It's a worthwhile exercise.
451
00:46:33,720 --> 00:46:37,918
- It helps to plan preventative measures.
- What measures?
452
00:46:38,080 --> 00:46:42,119
Well... if the police do decide to talk to me,
453
00:46:42,280 --> 00:46:46,114
we have to be sure of what I'm going to tell them.
454
00:46:46,280 --> 00:46:49,113
- It can't be the truth, can it?
- What?
455
00:46:49,280 --> 00:46:53,796
Well, because you've already lied to them,
so I'll just have to back you up.
456
00:46:55,560 --> 00:47:00,156
- Oh, Barry, this is all my fault.
- No, no, no, it's not.
457
00:47:00,320 --> 00:47:03,312
Hey, come on. We're in this together.
458
00:47:03,480 --> 00:47:07,678
Shoulder to shoulder, eh? Us against the world.
459
00:47:07,840 --> 00:47:12,994
Oh, Barry. Barry, how can I ever repay you
460
00:47:13,160 --> 00:47:18,871
for everything you've done for me,
for the family and for Sophie?
461
00:47:20,640 --> 00:47:22,915
There is something.
462
00:47:29,480 --> 00:47:31,710
Waste is just the half of it.
463
00:47:31,880 --> 00:47:34,599
The excitement is in the recycling side.
464
00:47:34,760 --> 00:47:38,912
A kid I know says his fleece top
is made out of recycled plastic bottles!
465
00:47:39,080 --> 00:47:40,957
- Plastic bottles?!
- Yeah!
466
00:47:41,120 --> 00:47:43,190
Quite right. That's just the beginning of it.
467
00:47:43,360 --> 00:47:47,353
There's a lot of cutting-edge
new technology in recycling.
468
00:47:50,480 --> 00:47:53,995
See the man driving the shoveller over there?
469
00:47:54,160 --> 00:47:57,152
He said you could pop into the cab
and pull a few levers.
470
00:47:57,320 --> 00:47:59,151
- Wicked!
- Yeah.
471
00:47:59,320 --> 00:48:03,029
I said, "The boys are a little bit old
for that sort of thing."
472
00:48:03,200 --> 00:48:07,671
Well, you can have a go, just to keep him happy.
Go on. Coming through, Jim!
473
00:48:13,400 --> 00:48:20,351
Aw! I do what I can for the boys.
I know that Sophie appreciates it. And Angela.
474
00:48:20,960 --> 00:48:26,239
Dear old Ange. She did the business
as promised and provided me with an alibi,
475
00:48:26,400 --> 00:48:29,870
and, of course, in so doing
she became my accomplice.
476
00:48:31,000 --> 00:48:33,639
It's up to Curry now to make the next move.
477
00:48:33,800 --> 00:48:37,395
If he's got anything,
he'd have to put it on the table.
478
00:48:37,560 --> 00:48:40,154
I'm guessing it's a bit of a bluff.
479
00:48:48,240 --> 00:48:50,310
- Boo!
- Oh, be careful!
480
00:48:50,480 --> 00:48:56,510
Listen, boys, you go on ahead,
but don't go too far. And mind the edge!
481
00:48:56,680 --> 00:48:59,353
- Devil's-bit Scabious.
- You what?
482
00:48:59,520 --> 00:49:02,273
- Scabious.
- Oh, right.
483
00:49:03,640 --> 00:49:06,074
- Listen, Ange.
- Mm?
484
00:49:06,240 --> 00:49:11,519
That business about Alex's personal relationships
that the police were obsessing about...
485
00:49:11,680 --> 00:49:14,035
- Yes.
- Well, I...
486
00:49:14,200 --> 00:49:16,430
I think I know what set them off.
487
00:49:17,800 --> 00:49:22,954
- What do you mean?
- I was going through Alex's things and...
488
00:49:24,840 --> 00:49:26,751
I found this.
489
00:49:27,480 --> 00:49:30,199
Angela... who's Karen?
490
00:49:31,800 --> 00:49:35,349
Karen? There's nobody.
491
00:49:35,840 --> 00:49:40,630
Oh, wait a minute. There was
a tarty little temp called Karen.
492
00:49:41,360 --> 00:49:45,035
Always waggling her tits
at the more impressionable articled clerks.
493
00:49:48,880 --> 00:49:54,193
"Darling Alex, can't wait till tonight
when you can strip my assets again.
494
00:49:55,000 --> 00:49:57,719
"Yours in lust, Karen."
495
00:49:59,000 --> 00:50:01,833
There's a big kiss and lipstick.
496
00:50:03,080 --> 00:50:08,108
The police must have picked up on a rumour
at the office that Alex was playing away,
497
00:50:08,280 --> 00:50:10,475
but they didn't know who with.
498
00:50:10,640 --> 00:50:15,270
Believe me, Sophie, I had no idea.
499
00:50:16,160 --> 00:50:20,870
No, of course.
They'd keep the gossip from you, being family.
500
00:50:21,040 --> 00:50:26,319
- Do you think you should hand that to the police?
- Stop them barking up the wrong trees.
501
00:50:26,480 --> 00:50:29,836
Yes, I suppose maybe I should.
502
00:50:38,160 --> 00:50:43,314
How about that? Looks like the heat's off
and I'm more or less in the clear.
503
00:50:43,480 --> 00:50:47,109
There's still the other guilty party
to be dealt with, though.
504
00:50:48,320 --> 00:50:52,029
It's time to address the question of Angela.
505
00:50:55,280 --> 00:50:58,158
- Right, is that the lot?
- Yep, you're all aboard.
506
00:50:58,320 --> 00:51:00,311
Come on, boys.
507
00:51:04,480 --> 00:51:06,835
- See you.
- Take care, guys.
508
00:51:10,640 --> 00:51:12,039
Oooh...
509
00:51:12,200 --> 00:51:16,159
You stay as long as you like,
use whatever you want.
510
00:51:16,360 --> 00:51:21,309
You've both been a tower of strength.
We couldn't have got through it without you.
511
00:51:21,480 --> 00:51:23,357
Aw, come here.
512
00:51:26,720 --> 00:51:29,951
You go carefully, all right?
513
00:51:30,120 --> 00:51:31,758
You too.
514
00:51:32,880 --> 00:51:34,393
Bye.
515
00:52:02,320 --> 00:52:04,390
Bit of a blow, isn't it?
516
00:52:05,800 --> 00:52:08,268
Finding you weren't the only one.
517
00:52:11,480 --> 00:52:14,677
It's a torment... jealousy.
518
00:52:16,400 --> 00:52:19,836
You can see how extreme
measures become necessary.
519
00:52:23,720 --> 00:52:30,751
When you find someone trespassing,
encroaching or polluting...
520
00:52:33,640 --> 00:52:38,156
- Barry, what do you mean?
- You have to clean up, Ange.
521
00:52:38,320 --> 00:52:45,192
Stop the rot. Cut out the infection.
Strike out in self-defence.
522
00:52:46,880 --> 00:52:49,235
I don't understand.
523
00:52:51,480 --> 00:52:56,076
You and Alex, Ange, I couldn't let it go on.
524
00:52:59,080 --> 00:53:01,230
But you didn't know.
525
00:53:02,320 --> 00:53:05,596
Not until I told you, after Alex was dead.
526
00:53:08,520 --> 00:53:11,273
- Did she say what condition he's in?
- She's not a bloody doctor.
527
00:53:11,440 --> 00:53:15,399
- So he's alive?
- None of us realised what you were capable of.
528
00:53:15,560 --> 00:53:18,996
Maybe not.
Where was I when Alex was attacked?
529
00:53:19,160 --> 00:53:23,438
- You've got to understand.
- You keep away from me!
530
00:53:24,400 --> 00:53:26,197
- Ange!
- Keep away!
531
00:53:26,360 --> 00:53:31,480
Ange, I would never hurt you.
You know that. I did this for us.
532
00:53:32,560 --> 00:53:38,237
Everything was so good.
Then Alex came trampling in and spoiled it all.
533
00:53:39,640 --> 00:53:43,155
Now everything's all right again.
534
00:53:44,640 --> 00:53:47,108
There's not a move you can make.
535
00:53:47,280 --> 00:53:54,277
Because as you said, if this ever got out...
the harm would be limitless.
536
00:53:58,080 --> 00:54:01,277
I've got you... where I want you.
537
00:54:02,280 --> 00:54:04,748
You're all boxed in.
538
00:54:05,400 --> 00:54:07,834
Where I can keep you safe.
539
00:55:32,320 --> 00:55:37,348
Barry's a man of great depth... hidden strength.
540
00:55:38,640 --> 00:55:41,279
Easy to underestimate.
541
00:55:42,800 --> 00:55:46,952
I'd no idea... what he was capable of.
542
00:55:53,000 --> 00:55:58,233
If I go to the police, I open up a living hell
for myself and for the people I care about.
543
00:55:59,640 --> 00:56:05,670
Anyway, I believe him when he says he's
disposed of any evidence that could convict him.
544
00:56:07,880 --> 00:56:11,077
Barry's a very thorough man.
545
00:56:14,480 --> 00:56:20,555
He's quite right... he's got me boxed in.
546
00:56:37,320 --> 00:56:39,117
Meadow cranes-bill.
547
00:56:43,000 --> 00:56:45,639
There's a howling wind, Barry.
548
00:56:46,000 --> 00:56:47,991
Put your hood up.
549
00:57:01,240 --> 00:57:07,679
For all his strength... and his cunning,
Barry has a weakness.
550
00:57:08,720 --> 00:57:12,759
He can't put himself
into the mind of another person.
551
00:57:14,400 --> 00:57:20,475
I don't think we're truly real for him.
We're like counters in a game.
552
00:57:21,800 --> 00:57:27,158
You see, the poor man
doesn't realise that we have desires
553
00:57:27,320 --> 00:57:30,471
and needs of our own.
554
00:57:48,480 --> 00:57:52,917
It's not evil... it's a kind of disability.
555
00:57:54,320 --> 00:57:57,551
You could call it a fatal flaw.
49635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.