Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,000 --> 00:01:02,470
- Are you up for it?
- Aye.
2
00:01:19,160 --> 00:01:21,355
Are you getting cold feet, Liam?
3
00:01:22,800 --> 00:01:25,712
- I'm here, aren't I?
- Let's get on with it, then.
4
00:01:34,840 --> 00:01:36,671
- Yeah?
- Edward Henderson?
5
00:01:36,840 --> 00:01:39,991
Yeah. Oi! Get off the motor.
6
00:01:40,160 --> 00:01:42,879
- What is it?
- We'd like a word with you.
7
00:01:43,040 --> 00:01:44,678
Hey, get off!
8
00:01:46,720 --> 00:01:49,314
- What do you want?
- You know what we want.
9
00:01:49,480 --> 00:01:52,836
- Who are you?
- Concerned citizens.
10
00:01:53,000 --> 00:01:57,471
Like the neighbourhood watch.
We've been watching you, you sick bastard.
11
00:01:57,640 --> 00:01:59,631
- What's going on?
- In here.
12
00:02:04,240 --> 00:02:05,719
What are you doing?!
13
00:02:05,880 --> 00:02:07,598
Hold his hands.
14
00:02:07,760 --> 00:02:10,718
Let me go! Come on, fellas.
15
00:02:12,080 --> 00:02:15,072
What is it? What are you...? Fellas, come on!
16
00:02:16,600 --> 00:02:18,909
- Come on, lads!
- Shh!
17
00:02:20,040 --> 00:02:24,397
Come on! I haven't done anything, lads.
18
00:02:24,560 --> 00:02:27,120
There's no money here. I'm on the dole.
19
00:02:27,280 --> 00:02:30,238
- We don't want money.
- Take the telly and video.
20
00:02:30,400 --> 00:02:34,279
- We're not here to rob you.
- What's the pervert got there, then?
21
00:02:34,440 --> 00:02:39,150
- Sport, a couple of movies.
- Where's the real stuff? The porn?
22
00:02:39,320 --> 00:02:42,756
- The filth you watch to get yourself turned on.
- What?
23
00:02:43,400 --> 00:02:45,516
- Jack!
- We said no names!
24
00:02:45,680 --> 00:02:49,798
- We said we'd talk to him.
- You can't talk to scum like that.
25
00:02:49,960 --> 00:02:52,520
- Who are you?
- Where's the girl?
26
00:02:52,680 --> 00:02:55,433
- What girl?
- You know what girl. Lara Evans!
27
00:02:55,600 --> 00:02:59,912
- What have you done with her?
- I don't know what you're talking about.
28
00:03:00,080 --> 00:03:01,672
Hey.
29
00:03:02,840 --> 00:03:05,035
Oh, Jesus!
30
00:03:05,200 --> 00:03:08,476
- You dirty pervert!
- Eh?
31
00:03:08,640 --> 00:03:10,517
- It's my nephew!
- You what?
32
00:03:10,680 --> 00:03:13,035
- Me sister's boy.
- Yeah, so he says
33
00:03:13,200 --> 00:03:17,398
- His name's Billy. He's me sister's boy.
- Bollocks!
34
00:03:17,560 --> 00:03:20,791
- We know you moved here from Doncaster.
- So?
35
00:03:22,160 --> 00:03:24,151
Don't "so" us, you pervert!
36
00:03:24,320 --> 00:03:28,154
- I'm not a pervert!
- Then why did you move here from Doncaster?
37
00:03:28,320 --> 00:03:30,754
- For work.
- You said you were on the dole.
38
00:03:30,920 --> 00:03:34,310
I'm looking for work.
There's bugger all in Doncaster.
39
00:03:36,480 --> 00:03:39,153
- What?
- We know what you are.
40
00:03:39,320 --> 00:03:43,313
- You're a paedophile. It was in the paper.
- You're scum.
41
00:03:43,480 --> 00:03:46,119
- I'm not a paedophile.
- It was in the paper!
42
00:03:46,280 --> 00:03:50,398
- What have you done with her?
- What are you on about? You're mad!
43
00:03:50,560 --> 00:03:53,552
Where is she?
44
00:03:53,720 --> 00:03:56,393
- Don't know.
- Yes, you do!
45
00:03:56,560 --> 00:03:58,994
- I swear I don't!
- You're lying.
46
00:03:59,800 --> 00:04:02,792
- Go on, Dave. Hit him.
- Tell us where she is.
47
00:04:04,880 --> 00:04:07,474
Tell us where she is and we'll let you go.
48
00:04:08,640 --> 00:04:10,596
- I don't know.
- Liar!
49
00:04:40,240 --> 00:04:43,391
- Oh, shit!
- Good riddance.
50
00:04:46,000 --> 00:04:49,515
- I didn't mean... I wasn't...
- He was asking for it, Dave.
51
00:04:50,880 --> 00:04:52,313
Nothing.
52
00:04:52,480 --> 00:04:56,268
- What are we gonna do, Liam?
- He's a paedophile. He asked for it.
53
00:04:56,440 --> 00:05:00,752
Let's just get out of here.
No one's gonna care about scum like that.
54
00:05:00,920 --> 00:05:02,831
They'll care.
55
00:05:03,000 --> 00:05:05,560
- I didn't mean...
- I know you didn't.
56
00:05:05,720 --> 00:05:09,998
- You did the world a favour.
- We'll make it look like an accident.
57
00:05:10,160 --> 00:05:12,674
Bollocks! We leg it. We were never here.
58
00:05:12,840 --> 00:05:15,991
- He's dead, Jack.
- I know he's dead. I'm glad.
59
00:05:16,160 --> 00:05:18,628
- Dead's too good for him.
- It's murder.
60
00:05:18,800 --> 00:05:22,031
- They'll investigate, paedophile or not.
- Murder?
61
00:05:22,200 --> 00:05:26,432
- It's OK, Dave. We'll sort it.
- It wasn't murder. It was an accident!
62
00:05:26,600 --> 00:05:29,478
- Right. Untie him.
- I'm not touching him!
63
00:05:29,640 --> 00:05:32,950
- It'll look like he fell.
- Let him do it. He killed him.
64
00:05:33,120 --> 00:05:35,714
- It was an accident!
- I'm not touching him!
65
00:05:35,880 --> 00:05:39,589
- Fine! Go and find a vacuum cleaner.
- What?
66
00:05:39,760 --> 00:05:44,515
A vacuum. We have to clean this place up.
Dave, get a cloth. Clear up that blood.
67
00:05:44,680 --> 00:05:47,194
- It was an accident!
- "Accident"
68
00:05:47,360 --> 00:05:50,909
- If we don't do this, we'll end up behind bars.
- HE did it!
69
00:05:51,080 --> 00:05:52,638
We're all involved.
70
00:05:52,800 --> 00:05:55,872
We've gotta keep calm
and everything will be OK.
71
00:05:56,040 --> 00:05:59,828
We make it look like an accident,
we clean up and we go, OK?
72
00:06:00,880 --> 00:06:02,199
OK.
73
00:06:03,200 --> 00:06:05,634
- OK, Dave?
- OK.
74
00:06:05,800 --> 00:06:09,759
Jack, get a vacuum. Dave, go and get a cloth.
75
00:06:14,440 --> 00:06:17,910
- What are you doing?
- I'll get a vacuum. You run a bath.
76
00:06:18,080 --> 00:06:20,275
- What?
- We'll put him in the bath.
77
00:06:20,440 --> 00:06:23,910
- It will look like he slipped.
- I don't believe this!
78
00:06:24,560 --> 00:06:29,111
- I didn't kill him! He fell, right?
- Can we talk about this later, Dave?
79
00:06:31,040 --> 00:06:33,110
We've got to get this done, OK?
80
00:06:38,600 --> 00:06:40,591
This is stupid!
81
00:06:40,760 --> 00:06:45,117
Can't we just make it look
like he tripped down the stairs?
82
00:06:48,440 --> 00:06:54,436
People don't just trip, not without raising
suspicion, but they do slip getting out of a bath.
83
00:06:54,600 --> 00:07:00,835
It will look real. The cops won't ask questions.
Anyway, the water will wash away the forensics.
84
00:07:12,720 --> 00:07:16,076
- Let's get his clothes off.
- No way am I touching him.
85
00:07:16,240 --> 00:07:20,074
- For God's sake, Jack!
- You're as sick as he is. You both are.
86
00:07:22,880 --> 00:07:25,348
We've got to make this look like an accident.
87
00:07:26,200 --> 00:07:30,113
Sick! This is sick!
88
00:07:36,360 --> 00:07:38,351
Jesus!
89
00:07:40,680 --> 00:07:43,717
He was in the bath, got up to get out
90
00:07:43,880 --> 00:07:45,791
and he slipped.
91
00:07:53,760 --> 00:07:55,557
Right. Come on.
92
00:07:55,720 --> 00:07:58,871
Ease him in slowly.
We don't want water everywhere.
93
00:07:59,840 --> 00:08:01,512
In you go.
94
00:08:04,760 --> 00:08:06,239
Let me get his shirt off.
95
00:08:09,720 --> 00:08:12,792
Get his head under.
We need to get rid of the blood.
96
00:08:18,080 --> 00:08:23,518
- It's to wash away the forensics, right?
- That's right. Help us get him up.
97
00:08:23,680 --> 00:08:25,671
Jack, get some towels, man.
98
00:08:28,800 --> 00:08:32,156
Right. Come on. Here we go.
99
00:08:32,320 --> 00:08:33,799
One...
100
00:08:33,960 --> 00:08:35,359
Hang on.
101
00:08:35,520 --> 00:08:37,272
Come on, Dave!
102
00:08:39,320 --> 00:08:42,039
One, two, three... Up we go.
103
00:08:43,720 --> 00:08:46,632
One, two, three...
104
00:08:57,000 --> 00:08:59,036
Good.
105
00:09:00,080 --> 00:09:01,638
Yeah. That's good.
106
00:09:04,080 --> 00:09:06,071
Dave...
107
00:09:07,280 --> 00:09:09,236
Come on.
108
00:09:45,000 --> 00:09:47,912
Come on. Let's go. Bag.
109
00:09:50,160 --> 00:09:52,594
Here. Clean the front door.
110
00:09:57,680 --> 00:09:59,272
Right.
111
00:09:59,440 --> 00:10:02,557
- You've cleaned everywhere, Dave?
- Yeah.
112
00:10:02,720 --> 00:10:05,439
- Everything we touched?
- Yeah.
113
00:10:10,240 --> 00:10:11,798
- You're sure?
- Yeah.
114
00:10:11,960 --> 00:10:14,872
Right. Put the cleaner back. Wipe the handle.
115
00:11:10,120 --> 00:11:11,838
Are you OK, Dave?
116
00:11:12,000 --> 00:11:13,752
Yeah.
117
00:11:13,920 --> 00:11:15,273
Yeah.
118
00:11:16,080 --> 00:11:18,150
Can we go now?
119
00:11:18,320 --> 00:11:22,313
- OK. Right. When you get home, shower.
- I haven't got a shower.
120
00:11:22,480 --> 00:11:25,040
Take a bath, then. Dave, that goes for you.
121
00:11:25,200 --> 00:11:29,910
Clean the bath out afterwards.
Clean under your nails. Shampoo your hair.
122
00:11:30,080 --> 00:11:33,470
Throw your trainers away or burn 'em.
Just get rid of 'em.
123
00:11:33,640 --> 00:11:39,954
Clean your clothes. Put 'em through the washing
machine twice. Clean the trap thing of any hair.
124
00:11:40,120 --> 00:11:43,874
- This is bollocks!
- Say that when Forensics are all over you.
125
00:11:44,040 --> 00:11:47,715
- Why would they be?
- You're not exactly unknown around here.
126
00:11:47,880 --> 00:11:52,908
Once they get a sniff that you're involved,
they'll go through your wardrobe.
127
00:11:53,080 --> 00:11:57,756
- We have to make everything squeaky clean.
- All right. OK.
128
00:11:59,480 --> 00:12:02,631
- Right.
- If they question you, we were in the pub.
129
00:12:02,800 --> 00:12:08,716
We were in the pub until eight. It was busy
so no one will know when we left.
130
00:12:08,880 --> 00:12:10,836
- OK?
- OK.
131
00:12:11,000 --> 00:12:14,629
Right. If we stick together,
they can't prove anything.
132
00:12:14,800 --> 00:12:19,669
- It was an accident.
- Dave, we were never here. It never happened.
133
00:12:22,240 --> 00:12:26,028
I know we screwed up,
but just think of what he did.
134
00:12:26,200 --> 00:12:28,191
Think of why we came here.
135
00:12:28,360 --> 00:12:30,476
- Right.
- Right.
136
00:12:30,640 --> 00:12:33,313
I've got to go. I'm on the graveyard shift.
137
00:13:55,520 --> 00:13:59,513
I'd now like
to hand over to Lara's parents...
138
00:14:01,200 --> 00:14:04,033
Who's left their bike outside again?
139
00:14:05,880 --> 00:14:09,270
- Where's my two little monsters, then, eh?
- Daddy!
140
00:14:10,520 --> 00:14:12,590
Right. Get your 'jamas on for bed.
141
00:14:12,760 --> 00:14:15,957
- We just want our little girl back.
- Where have you been?
142
00:14:16,120 --> 00:14:17,838
- You know where.
- The pub?
143
00:14:18,000 --> 00:14:20,594
- So why ask? Is the water hot?
- Yeah, why?
144
00:14:20,760 --> 00:14:22,398
- I want a bath.
- What, now?
145
00:14:22,560 --> 00:14:23,959
Yeah, now.
146
00:14:25,480 --> 00:14:26,879
Your dinner's ready.
147
00:14:27,040 --> 00:14:31,033
Just hand her over to any police officer
or give us a call.
148
00:14:32,240 --> 00:14:33,912
And please...
149
00:14:35,000 --> 00:14:38,117
Don't harm our Lara.
150
00:15:06,280 --> 00:15:09,590
- Hello?
- Jesus! Don't creep up on me like that!
151
00:15:09,760 --> 00:15:12,991
- What's up with you?
- Nothing.
152
00:15:13,160 --> 00:15:16,118
- What are you doing?
- A bit of washing.
153
00:15:16,280 --> 00:15:17,998
What for?
154
00:15:19,280 --> 00:15:22,875
I spilled beer on me clothes, that's all. All right?
155
00:15:45,840 --> 00:15:48,479
Oh, Dave.
156
00:15:52,480 --> 00:15:54,471
Come on.
157
00:16:30,080 --> 00:16:32,799
- Liam. Van's leaving out back.
- Sarge?
158
00:16:32,960 --> 00:16:35,633
Suspicious death in Kendrick Avenue.
159
00:16:36,640 --> 00:16:38,835
Come on, Liam. Chop-chop.
160
00:16:47,560 --> 00:16:51,269
Coat's cut to ribbons.
Up to the knees in blood and shit.
161
00:16:51,440 --> 00:16:53,510
Turns out Charlie was his cat.
162
00:16:53,680 --> 00:16:59,471
He'd only been out looking for his bloody cat.
Drug squad had him under obbo for two days!
163
00:16:59,640 --> 00:17:01,392
- Come on, lighten up.
- What?
164
00:17:01,560 --> 00:17:04,518
- Are you OK?
- Yeah, fine.
165
00:17:17,000 --> 00:17:22,996
About time! I need the road canvassing. Anybody
seen anybody go in or out in the last four hours.
166
00:17:23,160 --> 00:17:25,799
- What's the story, sir?
- Suspicious death.
167
00:17:25,960 --> 00:17:30,795
Man called Edward Henderson. His car's
been vandalised. See if anybody saw that.
168
00:17:30,960 --> 00:17:35,476
- There's glass on the ground, so it's recent.
- In what way suspicious?
169
00:17:35,640 --> 00:17:37,756
- What?
- You said "suspicious".
170
00:17:37,920 --> 00:17:40,957
I wondered what you meant by "suspicious".
171
00:17:41,120 --> 00:17:43,839
Suspicious as in not kosher, son.
172
00:17:44,000 --> 00:17:46,230
Just leave the wondering to us, OK?
173
00:17:46,400 --> 00:17:48,311
Right. Off you go.
174
00:17:52,040 --> 00:17:56,670
Hey, wonder boy! Watch the front door.
Nobody in who doesn't belong.
175
00:17:56,840 --> 00:17:58,193
Sir.
176
00:18:01,600 --> 00:18:03,636
Excuse me.
177
00:18:11,160 --> 00:18:13,116
Can't you sleep?
178
00:18:13,280 --> 00:18:14,952
I'm OK.
179
00:18:17,520 --> 00:18:19,511
Do you want a cuddle?
180
00:18:19,680 --> 00:18:21,477
I'm OK.
181
00:18:21,640 --> 00:18:23,437
Come on.
182
00:18:25,480 --> 00:18:27,436
Dave.
183
00:18:29,480 --> 00:18:31,948
I'm tired, that's all.
184
00:18:47,800 --> 00:18:50,837
I haven't finished!
I'm reading it.
185
00:18:51,000 --> 00:18:52,991
Sit down properly.
186
00:18:57,200 --> 00:19:00,272
- Can you walk the kids to school?
- I've got to sign on.
187
00:19:00,440 --> 00:19:04,558
- You can sign on later.
- When did you lose the use of your legs?
188
00:19:04,720 --> 00:19:07,553
Will you two stop that?
189
00:19:27,840 --> 00:19:30,673
- Hiya. How's it going?
- Same old.
190
00:19:30,840 --> 00:19:32,876
You seem a bit more cheerful.
191
00:19:33,040 --> 00:19:37,272
- Anything new on the missing kid?
- If they don't turn up in 48 hours...
192
00:19:37,440 --> 00:19:39,431
What about the suspicious death?
193
00:19:39,600 --> 00:19:43,309
It were supposed to be an accident
but then CID got all busy.
194
00:19:43,480 --> 00:19:48,838
- So what do they think? Someone did him in?
- You know CID. A law unto themselves.
195
00:19:49,000 --> 00:19:52,356
They only share info
when they want us to knock on doors.
196
00:19:52,520 --> 00:19:55,512
- Good riddance if you ask me.
- What do you mean?
197
00:19:55,680 --> 00:19:58,877
Come on. His type, serves him right, yeah?
198
00:20:00,240 --> 00:20:03,835
- He was a child molester. A paedophile.
- Who told you that?
199
00:20:04,000 --> 00:20:06,230
- Everybody knew.
- He were married.
200
00:20:06,400 --> 00:20:09,995
- That means nothing.
- He were a regular family man.
201
00:20:10,160 --> 00:20:14,517
Wife and kids were in Doncaster.
She's coming down to identify the body.
202
00:20:14,680 --> 00:20:17,831
The paper said he was a paedophile
being relocated.
203
00:20:18,000 --> 00:20:22,312
The paper got it wrong. It was a guy
called Anderson, not Henderson.
204
00:20:22,480 --> 00:20:25,233
They printed a retraction in the next issue.
205
00:20:25,400 --> 00:20:29,518
- Edward Henderson, they said.
- They got it wrong. Howard Anderson.
206
00:20:29,680 --> 00:20:33,275
Both from Doncaster,
but Edward Henderson's a family man.
207
00:20:33,440 --> 00:20:35,829
Not so much as a parking ticket.
208
00:21:19,400 --> 00:21:22,517
It was in the paper.
They got it wrong.
209
00:21:22,680 --> 00:21:26,389
How could they get it wrong?
We killed the wrong man.
210
00:21:26,560 --> 00:21:30,758
- What do you mean, "we"?
- All right! We know it was an accident.
211
00:21:30,920 --> 00:21:34,151
- You said it was Henderson!
- It was in the paper.
212
00:21:34,320 --> 00:21:38,632
The paedophile's name's Anderson.
Howard Anderson.
213
00:21:39,800 --> 00:21:41,950
Jesus!
214
00:21:51,080 --> 00:21:53,469
We've got to tell the police.
215
00:21:55,280 --> 00:21:56,713
No.
216
00:21:56,880 --> 00:22:00,998
- We didn't mean to hurt him.
- We burst into his house and tied him up.
217
00:22:01,160 --> 00:22:02,479
I never hit anyone.
218
00:22:02,640 --> 00:22:05,200
I'm not getting dragged into this.
219
00:22:06,360 --> 00:22:11,514
- I'll say I pushed him and he fell.
- You didn't push him, Dave. You hit him.
220
00:22:11,680 --> 00:22:15,673
You could say you saw me push him.
They'll believe a policeman.
221
00:22:16,920 --> 00:22:20,595
- What if he said he went there on his own?
- You what?
222
00:22:20,760 --> 00:22:25,072
There's no reason to bring me and Liam into this.
What do you reckon?
223
00:22:26,360 --> 00:22:27,998
Maybe.
224
00:22:28,840 --> 00:22:30,956
You said we were in this together.
225
00:22:31,120 --> 00:22:35,636
Not if you go crying to the police.
I've got form. GBH.
226
00:22:35,800 --> 00:22:38,917
They won't believe he fell.
My card is well marked.
227
00:22:39,080 --> 00:22:41,355
- I'm not taking the blame.
- Blame?
228
00:22:41,520 --> 00:22:45,354
- You're the one that killed him!
- It was an accident!
229
00:22:45,520 --> 00:22:47,511
Calm down.
230
00:22:47,680 --> 00:22:49,079
Eh?
231
00:22:49,240 --> 00:22:51,435
Let's go.
232
00:22:55,800 --> 00:23:00,920
- He wants to hang me out to dry.
- It's not that. He's got a criminal record.
233
00:23:01,080 --> 00:23:04,789
If you say he was there,
they won't believe it was an accident.
234
00:23:04,960 --> 00:23:08,589
- That's what happened.
- The police won't see it that way.
235
00:23:08,760 --> 00:23:12,150
You ARE the police. Tell 'em what happened.
236
00:23:13,800 --> 00:23:15,153
You can't, can you?
237
00:23:18,200 --> 00:23:21,078
If they know you were there,
they'll kick you out.
238
00:23:21,240 --> 00:23:24,277
They'll do more than that.
I helped cover up a crime.
239
00:23:25,320 --> 00:23:30,713
- I'm not going down for this. I've got a wife.
- Yeah, and I've got a career.
240
00:23:30,880 --> 00:23:37,479
Jack's got kids. That's why we're gonna stick
together. We keep calm, that's what we do.
241
00:23:37,640 --> 00:23:41,394
We don't panic. We'll get through this.
242
00:24:00,760 --> 00:24:05,311
- What about the police?
- I'll find out how the investigation's going.
243
00:24:05,480 --> 00:24:09,268
We covered our tracks.
You both did what I said, yeah?
244
00:24:09,440 --> 00:24:12,910
Cleaned your clothes, got rid of your trainers?
245
00:24:16,200 --> 00:24:18,668
- For God's sake, Jack!
- 40 quid, these!
246
00:24:18,840 --> 00:24:23,231
- There could be traces in the soles.
- All right. I'll throw 'em away.
247
00:24:26,080 --> 00:24:30,278
We'll get through this, lads.
Plenty of murders never get solved.
248
00:24:32,200 --> 00:24:35,476
Give it a week or two and it'll lose interest.
249
00:25:23,440 --> 00:25:26,238
- You lost, son?
- I was just...
250
00:25:26,400 --> 00:25:30,439
- I thought the...
- Having a wander?
251
00:25:32,880 --> 00:25:37,192
I live local. Kendrick Avenue -
just round the corner on the estate.
252
00:25:37,360 --> 00:25:40,909
- Did you know him? Henderson.
- Henderson. No.
253
00:25:42,600 --> 00:25:46,832
You didn't mention this at the crime scene,
you being a neighbour.
254
00:25:47,000 --> 00:25:51,198
- Well, not exactly a neighbour.
- So what's your interest?
255
00:25:51,360 --> 00:25:55,069
- I was just, um... You know. I thought...
256
00:25:56,040 --> 00:25:59,032
I was wondering
how the investigation was going.
257
00:25:59,200 --> 00:26:01,953
You do a lot of wondering, PC...
258
00:26:02,120 --> 00:26:04,270
Taylor, sir. Liam Taylor.
259
00:26:04,440 --> 00:26:08,831
I just thought, with me being local,
maybe I might be useful.
260
00:26:09,600 --> 00:26:10,919
Useful?
261
00:26:11,080 --> 00:26:16,950
Local knowledge. The estate's not the safest
place in the world, but murder's pretty unusual.
262
00:26:17,120 --> 00:26:20,635
- Who said anything about murder?
- Well, I thought...
263
00:26:22,240 --> 00:26:27,997
- With CID being involved...
- The way things stand, it's a suspicious death.
264
00:26:29,640 --> 00:26:31,119
In what way suspicious?
265
00:26:34,400 --> 00:26:38,712
Well, he was found dead in the bathroom -
nasty skull fracture.
266
00:26:38,880 --> 00:26:44,398
Looked like he could have fallen getting out
of the bath, but the splatter pattern's all wrong.
267
00:26:45,080 --> 00:26:49,915
Pathologist reckons that there'd be more blood
if he hit the tiled floor hard.
268
00:26:50,080 --> 00:26:56,189
Splatters. What we've got is more of a smear,
like he bled before he hit the ground.
269
00:26:56,360 --> 00:26:59,796
We'll know more after the post mortem.
Have you got a suit?
270
00:26:59,960 --> 00:27:01,996
- A what?
- A suit.
271
00:27:02,960 --> 00:27:05,554
I need somebody who knows the estate.
272
00:27:05,720 --> 00:27:07,631
- Well...
- Go home and change.
273
00:27:07,800 --> 00:27:10,314
I'll square it with the duty sergeant.
274
00:27:11,680 --> 00:27:13,750
Go on, then. Jump to it!
275
00:27:22,000 --> 00:27:23,592
Hiya, Liam!
276
00:27:37,880 --> 00:27:40,314
Darling...
277
00:27:42,240 --> 00:27:45,835
- It's OK.
- I miss her too, you know.
278
00:27:46,000 --> 00:27:47,752
I know.
279
00:27:48,800 --> 00:27:50,711
I know you do.
280
00:27:52,760 --> 00:27:57,231
- It's time we did something with this room.
- No. It's too soon.
281
00:27:57,400 --> 00:27:59,197
OK.
282
00:27:59,360 --> 00:28:01,555
OK.
283
00:28:08,800 --> 00:28:11,519
Watch some telly. I'm going to have a bath.
284
00:28:12,240 --> 00:28:16,153
Is everything OK? Has something happened?
285
00:28:16,320 --> 00:28:19,198
Of course not. Why do you say that?
286
00:28:24,160 --> 00:28:27,550
- It wasn't your fault, Dave.
- What?
287
00:28:29,560 --> 00:28:33,599
- What do you mean?
- There wasn't anything you could have done.
288
00:28:35,680 --> 00:28:37,875
Our Kylie's accident.
289
00:28:38,600 --> 00:28:42,673
- That's what it was. An accident.
- Yeah.
290
00:28:48,160 --> 00:28:51,197
I'll get your dinner.
291
00:28:54,200 --> 00:28:56,839
- Julie.
- Yeah?
292
00:29:02,640 --> 00:29:04,278
Love, what is it?
293
00:29:04,440 --> 00:29:05,873
Tell me.
294
00:29:06,040 --> 00:29:08,031
It's nothing.
295
00:29:08,200 --> 00:29:10,191
Really.
296
00:29:10,360 --> 00:29:12,590
Yeah, right
297
00:29:19,560 --> 00:29:22,870
You know they named him
as a paedophile in the paper?
298
00:29:23,040 --> 00:29:24,359
Yeah, I heard.
299
00:29:24,520 --> 00:29:27,796
- Do you think that could be a motive?
- Could be.
300
00:29:27,960 --> 00:29:32,795
Do you know anybody on the estate
that might have acted on that information?
301
00:29:32,960 --> 00:29:37,272
- Not sure I follow you, sir.
- Anybody who hates nonces.
302
00:29:38,200 --> 00:29:40,668
I don't think anybody likes them.
303
00:29:42,640 --> 00:29:47,350
You know Jack Dobbs? He tried
to set up a protest group a few months ago.
304
00:29:47,520 --> 00:29:50,432
Vigilante Justice Brigade.
305
00:29:50,600 --> 00:29:52,591
Vigilantes!
306
00:29:52,760 --> 00:29:55,399
Yeah. I know him.
307
00:29:57,000 --> 00:29:59,639
Bit of a troublemaker. He's got form. GBH.
308
00:29:59,800 --> 00:30:03,873
I reckon we'll give him a visit.
Do you ever cross his path?
309
00:30:05,080 --> 00:30:10,313
- He drinks at my local, sir.
- Yeah? Did he ever talk about paedophiles?
310
00:30:12,520 --> 00:30:16,957
Pub talk mainly. He's a bit of a hothead.
Hates pretty much everybody.
311
00:30:17,120 --> 00:30:22,558
"Send 'em back to their own country."
"Cut their balls off. " You know the sort.
312
00:30:22,720 --> 00:30:26,508
The sort that might want to sort out a nonce?
313
00:30:26,680 --> 00:30:29,638
It's possible, I guess.
314
00:31:06,760 --> 00:31:09,228
Sandra!
315
00:31:10,560 --> 00:31:13,393
Sandra!
316
00:31:13,560 --> 00:31:17,553
One by one,
they'll be voted off as the weakest link.
317
00:31:20,480 --> 00:31:22,471
Jack Dobbs?
318
00:31:25,200 --> 00:31:27,634
- Yeah.
- I'm Constable Taylor.
319
00:31:27,800 --> 00:31:31,349
This is Chief Inspector Duggan.
Can we have a word, please?
320
00:31:31,520 --> 00:31:32,999
Have you got a warrant?
321
00:31:33,160 --> 00:31:37,358
- Why would we need a warrant for a chat?
- Chat about what?
322
00:31:37,520 --> 00:31:43,629
Your public-spirited self-help organisation.
VJB. Vigilante Justice Brigade.
323
00:31:43,800 --> 00:31:46,678
- What about them?
- Inside might be better.
324
00:31:46,840 --> 00:31:50,071
What will the neighbours think?
Police at your door?
325
00:31:50,240 --> 00:31:53,789
Do you think I care
what the neighbours think?
326
00:31:55,360 --> 00:31:58,796
- Come in.
- What's going on, Jack?
327
00:31:58,960 --> 00:32:03,511
We'd just like a little chat with your husband.
Nothing to worry about.
328
00:32:03,680 --> 00:32:06,353
Take care of the kids, yeah? Come through.
329
00:32:07,240 --> 00:32:10,471
Come on, you two.
Go and see your mum in the kitchen.
330
00:32:10,640 --> 00:32:13,438
Come on. Daddy needs to talk. Be a good girl.
331
00:32:13,600 --> 00:32:16,034
Leave your father alone. Come on.
332
00:32:18,440 --> 00:32:19,793
So what's it about?
333
00:32:19,960 --> 00:32:22,030
- VJB still up and running?
- Yeah.
334
00:32:22,200 --> 00:32:24,714
When it needs to be.
335
00:32:26,400 --> 00:32:30,029
- It's a sort of reactive force, you know.
- Reactive force?
336
00:32:30,200 --> 00:32:33,192
You try to force a child molester on us
and we react.
337
00:32:33,360 --> 00:32:36,909
- React how?
- Whatever it takes.
338
00:32:37,080 --> 00:32:40,117
Bricks through windows? Graffiti?
339
00:32:41,160 --> 00:32:45,756
"No nonces here"? A bit of vandalism?
Trash a car or two?
340
00:32:45,920 --> 00:32:51,950
I've never met a copper who sided with a nonce.
The screws told us who needed sorting out.
341
00:32:52,120 --> 00:32:53,678
You're not inside now.
342
00:32:53,840 --> 00:32:57,389
Inside, outside. Nonces deserve what they get.
343
00:32:57,560 --> 00:33:01,712
- What about murder? Think they deserve that?
- What's this about?
344
00:33:01,880 --> 00:33:06,590
Did you hear about a guy on Kendrick Avenue?
No jungle drums?
345
00:33:06,760 --> 00:33:09,718
I heard your lads were there. And an ambulance.
346
00:33:09,880 --> 00:33:13,793
The widow's just identified the body.
Post mortem's going on now.
347
00:33:14,880 --> 00:33:18,668
Your group puts out lists
of suspected paedophiles.
348
00:33:18,840 --> 00:33:20,717
Nothing wrong with that.
349
00:33:20,880 --> 00:33:26,830
Anybody maybe a bit hot-headed? Maybe
want to go around there and get a bit physical?
350
00:33:27,000 --> 00:33:29,719
- Are we talking about Henderson now?
- Maybe.
351
00:33:29,880 --> 00:33:33,270
- Henderson wasn't a paedophile.
- You know that, do you?
352
00:33:33,440 --> 00:33:39,197
Papers named him by mistake, yeah? So there'd
be no reason for anyone to go and do anything.
353
00:33:39,360 --> 00:33:42,591
I already told you - pack it in!
354
00:33:42,760 --> 00:33:46,150
Come on. Let's... Off to bed now. Off you go.
355
00:33:49,720 --> 00:33:51,995
Kids! What can you do with them?
356
00:33:54,800 --> 00:33:57,553
- So what do you reckon?
- I'm not too sure.
357
00:33:57,720 --> 00:34:01,349
- Look like a murderer to you?
- Sure it was a murder?
358
00:34:04,960 --> 00:34:06,951
Duggan.
359
00:34:07,360 --> 00:34:09,351
Yeah?
360
00:34:10,040 --> 00:34:12,031
Right. Yeah.
361
00:34:12,200 --> 00:34:14,998
Right. OK.
362
00:34:16,240 --> 00:34:18,037
- We are now.
- What?
363
00:34:18,200 --> 00:34:22,751
That was the pathologist.
Henderson was hit in the face before he died.
364
00:34:22,920 --> 00:34:28,711
There was adhesive on his wrists and he was
already dead before he hit the bathroom floor.
365
00:34:31,040 --> 00:34:35,477
You now have the dubious pleasure
of working on a murder case, PC Taylor.
366
00:34:36,320 --> 00:34:38,629
Welcome to the big time.
367
00:34:47,320 --> 00:34:48,639
Anything?
368
00:34:48,800 --> 00:34:54,557
It's been cleaned, but illuminol picked out
microscopic spotting. This is where it happened.
369
00:34:54,720 --> 00:34:56,711
Good.
370
00:34:59,480 --> 00:35:02,278
- You're the killer.
- What?
371
00:35:02,440 --> 00:35:05,512
I want you to put yourself in the killer's place.
372
00:35:06,560 --> 00:35:10,951
- I don't quite follow you, sir.
- The key to any murder investigation
373
00:35:11,120 --> 00:35:15,033
is getting inside the killer's head.
Think the way he thinks.
374
00:35:16,320 --> 00:35:17,799
OK.
375
00:35:17,960 --> 00:35:22,590
Once you know why the murder's
been committed, you can work out who did it,
376
00:35:22,760 --> 00:35:27,231
but to know why,
you've got to think like the killer.
377
00:35:27,400 --> 00:35:29,152
Go on, wonder boy. Have a go.
378
00:35:32,840 --> 00:35:34,717
You're in the house, right?
379
00:35:34,880 --> 00:35:38,156
You've tied up Henderson. Tied him to a chair.
380
00:35:38,320 --> 00:35:40,356
Why?
381
00:35:43,800 --> 00:35:46,758
- Because I wanna talk to him?
- Good.
382
00:35:46,920 --> 00:35:49,229
So why did you hit him?
383
00:35:51,520 --> 00:35:53,192
Um...
384
00:35:53,360 --> 00:35:54,873
I was angry?
385
00:35:55,040 --> 00:35:58,112
He said something to make me angry?
386
00:35:59,600 --> 00:36:04,833
I wasn't planning on killing him,
but I lost my temper...
387
00:36:05,680 --> 00:36:06,999
...and I hit him.
388
00:36:07,160 --> 00:36:08,559
So it was an accident?
389
00:36:08,720 --> 00:36:11,632
- You didn't mean to kill him?
- Maybe.
390
00:36:11,800 --> 00:36:15,429
So you're scared.
You don't want to go to the police.
391
00:36:15,600 --> 00:36:17,591
Yeah.
392
00:36:17,760 --> 00:36:19,751
Um...
393
00:36:19,920 --> 00:36:24,596
So I make it look like an accident
and I get rid of the evidence.
394
00:36:24,760 --> 00:36:27,228
How do you know how to do that?
395
00:36:29,680 --> 00:36:33,673
The carpets had been hoovered
but there was no dust in the hoover.
396
00:36:33,840 --> 00:36:36,673
There's not one fingerprint anywhere.
397
00:36:36,840 --> 00:36:41,868
No, this was a professional job. Those
blood spots we found were just a lucky break.
398
00:36:42,040 --> 00:36:45,271
Anybody who watches TV knows how to do that.
399
00:36:45,440 --> 00:36:50,594
Aye, maybe, but you don't panic, do you?
You're controlled. You take your time.
400
00:36:50,760 --> 00:36:53,274
This was a man who's not easily spooked,
401
00:36:53,440 --> 00:36:58,753
and if he's not easily spooked, why did he kill him
when he was tied up? Why did he lash out?
402
00:37:02,280 --> 00:37:05,716
Grab a few hours' kip
and I'll see you back here at nine.
403
00:37:05,880 --> 00:37:07,279
Sir.
404
00:37:22,880 --> 00:37:25,235
Dave, what are you doing here?
405
00:37:25,400 --> 00:37:29,473
- I can't take much more of this.
- What do you mean?
406
00:37:29,640 --> 00:37:33,758
I've got to tell someone, Liam.
It's eating away at me.
407
00:37:33,920 --> 00:37:35,876
- Hi.
- Hiya.
408
00:37:36,040 --> 00:37:39,999
- Are you OK, Liam?
- Yeah, I was just on my way home.
409
00:37:41,560 --> 00:37:43,915
This is my mate Dave.
410
00:37:44,080 --> 00:37:46,674
Pleased to meet you.
411
00:37:46,840 --> 00:37:49,718
Yeah. See you. Well, come on, then, Dave.
412
00:37:51,920 --> 00:37:54,309
Cheers, Liam. Catch you later
413
00:38:05,680 --> 00:38:08,911
- I can't eat. I can't sleep.
- I know.
414
00:38:09,080 --> 00:38:12,595
You don't know. You don't know what it's like.
415
00:38:14,120 --> 00:38:16,554
I keep seeing his face.
416
00:38:16,720 --> 00:38:19,473
The paper said he was a chippy. Wife and kid.
417
00:38:19,640 --> 00:38:23,428
- He was a husband and a father.
- We can't bring him back, Dave.
418
00:38:25,840 --> 00:38:30,277
We thought he was a child molester.
It's Jack's fault.
419
00:38:30,440 --> 00:38:36,151
Wound us up. If Jack hadn't taken us round
his house, this would never have happened.
420
00:38:36,320 --> 00:38:39,392
We all agreed about what had to be done.
421
00:38:41,400 --> 00:38:43,516
We killed the wrong bloke, Liam!
422
00:38:44,400 --> 00:38:48,632
- It was a mistake. Mistakes happen.
- No. Accidents happen.
423
00:38:48,800 --> 00:38:51,712
- Mistakes are made.
- You're splitting hairs.
424
00:38:56,840 --> 00:39:00,674
- I've got to tell someone. I can't keep it in.
- Dave, sit down.
425
00:39:13,200 --> 00:39:16,237
Now, this is bollocks. Pull yourself together.
426
00:39:17,640 --> 00:39:18,959
It was an accident.
427
00:39:19,120 --> 00:39:23,955
We did a bad thing, but we did it
for the right reasons, and what's done is done.
428
00:39:25,440 --> 00:39:28,637
There's no point
in you, me or Jack being punished.
429
00:39:28,800 --> 00:39:32,270
Is that going to bring Henderson back?
Of course not.
430
00:39:32,440 --> 00:39:35,557
Is it going to change the way that any of us feel?
431
00:39:36,560 --> 00:39:37,993
No.
432
00:39:40,600 --> 00:39:44,912
What about your wife? What's gonna
happen to her if you go to the police?
433
00:39:46,480 --> 00:39:48,038
You've got to trust me.
434
00:39:48,200 --> 00:39:50,760
- I know what I'm doing.
- Liam.
435
00:39:55,400 --> 00:39:57,470
You've got to give me 24 hours.
436
00:39:57,640 --> 00:40:00,950
I've just got to put a few things together,
that's all.
437
00:40:06,120 --> 00:40:07,473
I like you, Dave.
438
00:40:10,760 --> 00:40:12,751
I really like you.
439
00:40:16,120 --> 00:40:19,157
I won't let anything happen to you. I promise.
440
00:40:19,320 --> 00:40:21,038
I won't.
441
00:40:23,200 --> 00:40:25,191
OK?
442
00:40:27,240 --> 00:40:29,231
OK.
443
00:40:32,120 --> 00:40:34,076
Good lad.
444
00:40:39,400 --> 00:40:42,551
Liar! Liar!
445
00:41:30,480 --> 00:41:33,711
- What's this about?
- What do you think it's about?
446
00:41:33,880 --> 00:41:38,112
- Did you get rid of those trainers?
- Course I did. Soon as you left.
447
00:41:38,280 --> 00:41:42,592
- Why did you turn up on my doorstep?
- I'm part of the investigation.
448
00:41:42,760 --> 00:41:45,877
- Dave wants to go to the police.
- No way.
449
00:41:46,040 --> 00:41:48,634
- Says he can't live with it.
- Where is he?
450
00:41:48,800 --> 00:41:51,598
At home. He's coming to my place tonight.
451
00:41:51,760 --> 00:41:54,991
- I am not going back to prison for this.
- Jack.
452
00:41:55,160 --> 00:41:59,790
My life isn't a bed of roses,
but it's easier than it would be behind bars,
453
00:41:59,960 --> 00:42:04,351
- And you know what they do to coppers!
- Thanks for pointing that out.
454
00:42:07,440 --> 00:42:10,034
- I can get someone to take care of it.
- No.
455
00:42:10,200 --> 00:42:15,513
- No one would know that we were involved.
- We'd know. The guy who did it would know.
456
00:42:15,680 --> 00:42:17,511
What do we do, then?
457
00:42:18,400 --> 00:42:21,551
Whatever we do, we do it ourselves.
458
00:42:21,720 --> 00:42:26,316
I thought she'd be dead.
It's great when it turns out like this.
459
00:42:26,480 --> 00:42:28,391
- What's this?
- They found her.
460
00:42:28,560 --> 00:42:33,270
- Lara Evans. She locked herself in a shed.
- She's with her parents now.
461
00:42:33,440 --> 00:42:35,874
There's a press conference at midday.
462
00:42:42,920 --> 00:42:45,070
The guv'nor wants a word.
463
00:42:53,240 --> 00:42:56,437
- You wanted a word, sir?
- Shut the door.
464
00:43:01,240 --> 00:43:03,435
Did you think nobody would find out?
465
00:43:05,520 --> 00:43:09,593
- Think we're all stupid or something?
- Sir?
466
00:43:09,760 --> 00:43:12,638
How many crime scenes have you attended?
467
00:43:13,920 --> 00:43:16,195
A few dozen, I guess.
468
00:43:16,360 --> 00:43:19,352
And you've never been told about contamination?
469
00:43:19,520 --> 00:43:20,999
Sir?
470
00:43:21,600 --> 00:43:26,674
You touched the fireplace, sonny.
Two fingerprints, clear as a day.
471
00:43:28,680 --> 00:43:31,114
I don't know what to say, sir. I'm sorry.
472
00:43:31,280 --> 00:43:35,034
- Do you want to stay a woodentop all your life?
- No, sir.
473
00:43:35,200 --> 00:43:38,476
Then keep your hands to yourself.
Look but don't touch.
474
00:43:38,640 --> 00:43:41,029
Yes, sir. Sorry, sir.
475
00:43:41,760 --> 00:43:43,671
We've had a break on the case.
476
00:43:43,840 --> 00:43:46,832
A neighbour saw Dobbs
and two other guys in the local,
477
00:43:47,000 --> 00:43:51,152
day of the murder, heads down
as if they were planning something.
478
00:43:53,000 --> 00:43:56,754
We can now go over live
to police headquarters.
479
00:43:59,120 --> 00:44:02,192
Lara was found at 8.30 this morning.
480
00:44:02,360 --> 00:44:05,397
The neighbour returned from an overseas visit
481
00:44:05,560 --> 00:44:10,350
and became suspicious when he heard noises
coming from his garden shed.
482
00:44:10,520 --> 00:44:16,550
Lara had gone in there looking for a cat that
she'd followed whilst playing near her home.
483
00:44:16,720 --> 00:44:21,396
I like cats.
Yes, indeed!
484
00:44:21,560 --> 00:44:25,439
Not now, Billy. Go and show it to Mummy.
485
00:44:25,600 --> 00:44:27,750
Good lad.
486
00:44:27,920 --> 00:44:34,871
I'd just like to say a big thank you
to our neighbour for acting so quickly.
487
00:44:36,080 --> 00:44:41,074
We'd like to thank all the police,
everybody who was out looking for Lara,
488
00:44:41,240 --> 00:44:45,756
and everybody who rang in
to offer their support.
489
00:44:45,920 --> 00:44:50,710
- What they must have gone through!
- I'm just grateful we got Lara back.
490
00:45:02,440 --> 00:45:05,557
Cheers. All right, Liam? How's it going, mate?
491
00:45:05,720 --> 00:45:08,359
- Not so bad.
- Very nice. What can I get you?
492
00:45:08,520 --> 00:45:11,956
I'm on duty. This is Chief Inspector Duggan. CID.
493
00:45:12,120 --> 00:45:14,839
- Morning.
- Been promoted?
494
00:45:15,000 --> 00:45:17,594
Temporary secondment. Henderson case.
495
00:45:17,760 --> 00:45:22,470
- I read about that. Paedophile, weren't he?
- They got the name wrong.
496
00:45:23,480 --> 00:45:26,119
- Do you know Jack Dobbs?
- Yeah, sure.
497
00:45:26,280 --> 00:45:28,635
Was he in here on Sunday night?
498
00:45:29,760 --> 00:45:33,992
- He could have been with two other blokes.
- Yeah, I think he was in.
499
00:45:34,160 --> 00:45:39,598
I'm buggered if I know who he was with. Busy
day, Sunday. You were in, weren't you, Liam?
500
00:45:39,760 --> 00:45:44,470
Yeah, I popped in for a quick pint.
I can't remember seeing Dobbs, though.
501
00:45:44,640 --> 00:45:48,952
- What about the rest of the staff?
- They're not in till late tonight.
502
00:45:49,120 --> 00:45:52,351
- If they remember anything...
- Give us a call, yeah?
503
00:45:52,520 --> 00:45:54,511
Yeah, sure.
504
00:45:57,240 --> 00:46:01,995
- Has Dobbsy got owt to do with it?
- We're just making enquiries, that's all.
505
00:46:18,200 --> 00:46:19,872
Jack. Phone.
506
00:46:20,040 --> 00:46:22,270
- Who is it?
- Wouldn't say.
507
00:46:29,000 --> 00:46:30,831
- Yeah?
- It's me.
508
00:46:31,000 --> 00:46:32,433
Yeah.
509
00:46:33,480 --> 00:46:34,959
We were seen in the pub.
510
00:46:35,840 --> 00:46:39,469
Shit! So what?
That was gonna be our alibi anyway.
511
00:46:39,640 --> 00:46:42,313
That was before your name was in the frame.
512
00:46:42,480 --> 00:46:45,552
What do you mean,
before MY name was in the frame?
513
00:46:45,720 --> 00:46:49,554
- They're looking at you.
- Make them look somewhere else, Liam!
514
00:46:49,720 --> 00:46:51,597
It's not as easy as that.
515
00:46:51,760 --> 00:46:53,637
I am NOT going down for this!
516
00:46:53,800 --> 00:46:55,552
It won't get to that.
517
00:46:55,720 --> 00:46:57,039
It better not.
518
00:46:58,480 --> 00:47:01,074
I've got a plan.
Yeah, what?
519
00:47:01,240 --> 00:47:04,277
Dave's coming round to my place
tonight at seven.
520
00:47:04,440 --> 00:47:07,000
You be there at six, OK?
521
00:47:07,160 --> 00:47:09,310
OK.
522
00:47:18,400 --> 00:47:21,995
Can you think of anyone at all
that might want to hurt him?
523
00:47:23,200 --> 00:47:25,794
He didn't have any enemies.
524
00:47:26,960 --> 00:47:29,793
Nobody in Doncaster, maybe?
525
00:47:31,600 --> 00:47:32,953
PC Taylor.
526
00:47:33,120 --> 00:47:34,997
I thought you'd gone AWOL.
527
00:47:35,160 --> 00:47:37,151
Sorry, sir.
528
00:47:37,760 --> 00:47:42,390
- This is Mrs. Henderson.
- Yes, I know. I saw you at the...
529
00:47:44,920 --> 00:47:47,275
Sorry about your loss, Mrs. Henderson.
530
00:47:47,440 --> 00:47:50,398
- I truly am.
- Thank you.
531
00:47:50,560 --> 00:47:53,154
We're doing everything that we can.
532
00:47:54,680 --> 00:48:00,038
I was just asking Mrs. Henderson if she knew
of anybody that thought ill of her husband.
533
00:48:02,280 --> 00:48:05,033
Ed didn't have an enemy in the world.
534
00:48:30,880 --> 00:48:32,199
12 seconds.
535
00:48:37,360 --> 00:48:39,351
Are you OK?
536
00:48:43,000 --> 00:48:44,991
Are you sure about this?
537
00:48:46,840 --> 00:48:48,910
It's him or us.
538
00:48:50,760 --> 00:48:53,752
The neighbour said he saw you
and two other men.
539
00:48:53,920 --> 00:48:59,677
If he talks to the cops, even if he says
he was alone at the house, they'll pull you in.
540
00:49:02,920 --> 00:49:06,196
It's only a matter of time before they get to me.
541
00:49:06,360 --> 00:49:07,952
Then it's over.
542
00:49:09,880 --> 00:49:11,871
Are you OK about this?
543
00:49:13,360 --> 00:49:15,351
I don't see I have any choice.
544
00:49:25,800 --> 00:49:28,598
Dave! Where are you going?
545
00:49:30,160 --> 00:49:32,833
- Out.
- I've got your tea on.
546
00:49:33,000 --> 00:49:34,592
I won't be long.
547
00:49:34,760 --> 00:49:37,752
I said I'd see a guy
who wants his car fixing cheap.
548
00:49:38,040 --> 00:49:39,837
- He'll pay me in cash.
- Dave!
549
00:49:40,800 --> 00:49:42,791
Is everything all right?
550
00:49:43,520 --> 00:49:45,909
Haven't you forgotten something?
551
00:49:54,040 --> 00:49:55,359
Your tools.
552
00:49:56,760 --> 00:49:59,911
- What?
- You'll need your tools to fix his car.
553
00:50:01,920 --> 00:50:04,753
He's got tools. I'll use his.
554
00:50:14,680 --> 00:50:16,875
- All right?
- Hiya.
555
00:50:17,040 --> 00:50:18,758
- Are you OK?
- Been better.
556
00:50:18,920 --> 00:50:24,392
- Do you want a drink?
- Look, I've made up my mind.
557
00:50:26,200 --> 00:50:28,316
I'm sorry.
558
00:50:28,480 --> 00:50:31,597
I can't go through life with this locked inside me.
559
00:50:31,760 --> 00:50:34,274
- It's OK, Dave. We understand.
- He's dead.
560
00:50:34,440 --> 00:50:37,034
It's our fault.
561
00:50:38,600 --> 00:50:41,478
- You can't mention us, Dave.
- I know. I won't.
562
00:50:41,640 --> 00:50:43,631
It's easy to say.
563
00:50:44,840 --> 00:50:50,119
I'll say I went there on me own, I talked to him,
lost me temper and pushed him. He fell.
564
00:50:50,280 --> 00:50:53,158
It was an accident. That's what happened.
565
00:50:54,200 --> 00:50:57,749
What about your wife?
Have you said anything to her?
566
00:51:02,880 --> 00:51:06,031
They know he was tied up.
How will you explain that?
567
00:51:06,200 --> 00:51:07,758
What?
568
00:51:07,920 --> 00:51:10,957
They found adhesive on his wrists from the tape.
569
00:51:12,800 --> 00:51:14,472
OK.
570
00:51:15,360 --> 00:51:20,150
OK. So I'll say I used the tape
to tie him up while I talked to him.
571
00:51:20,320 --> 00:51:23,517
- Why did you want to talk to him?
- You know why!
572
00:51:23,680 --> 00:51:27,878
I know why, but the cops won't.
They'll question you for days.
573
00:51:28,040 --> 00:51:30,156
- They'll trip you up.
- No.
574
00:51:30,320 --> 00:51:33,232
They're trained to get the truth out of people.
575
00:51:34,560 --> 00:51:38,917
- Why did you want to talk to him?
- To find out what he'd done with the girl.
576
00:51:39,080 --> 00:51:42,755
- Why did you hit him?
- I didn't. I pushed him.
577
00:51:44,040 --> 00:51:46,315
Why did you put him in the bathroom?
578
00:51:47,000 --> 00:51:50,754
- To make it look like an accident.
- You said it was an accident.
579
00:51:50,920 --> 00:51:55,118
- So why did you go to all that bother?
- He's going to drop us in it.
580
00:51:55,280 --> 00:51:58,192
- I'm not.
- We'll end up behind bars 'cause of you.
581
00:51:58,360 --> 00:52:01,352
- Not if we help him get his story straight.
- What?
582
00:52:01,520 --> 00:52:07,390
If we rehearse him, if he's word perfect and
sticks to his story, they'll have to believe him.
583
00:52:07,560 --> 00:52:09,437
I can do it.
584
00:52:09,600 --> 00:52:11,591
All right. Sit down.
585
00:52:18,440 --> 00:52:20,396
I'll go through it all with you.
586
00:52:20,560 --> 00:52:23,120
- I'll show you all the pitfalls, OK?
- OK.
587
00:52:23,280 --> 00:52:27,751
- Write down what you're gonna say happened.
- What?
588
00:52:27,920 --> 00:52:32,550
The cops will get you to write everything down.
Don't light that in here.
589
00:52:33,680 --> 00:52:38,117
They'll have it in your handwriting,
then they'll pick it apart bit by bit.
590
00:53:42,080 --> 00:53:45,629
- Is that OK?
- Yeah, that's perfect, Dave.
591
00:53:47,040 --> 00:53:50,749
OK. So, now what do I do?
592
00:54:10,960 --> 00:54:12,951
All right, Dave?
593
00:54:16,440 --> 00:54:19,000
Are you OK? Gloves.
594
00:54:27,000 --> 00:54:30,117
Come on. We haven't got much time.
595
00:55:02,680 --> 00:55:04,511
Hold it, mate.
596
00:55:23,200 --> 00:55:25,156
Put him down.
597
00:55:39,200 --> 00:55:40,792
And all who sail in her.
598
00:55:55,200 --> 00:56:00,228
- I thought you'd got rid of your clothes.
- I thought you'd got rid of your trainers.
599
00:56:00,400 --> 00:56:03,995
- Think they'll believe the note?
- Open-and-shut case.
600
00:56:04,160 --> 00:56:06,594
Yeah. Coppers are stupid. No offence.
601
00:56:06,760 --> 00:56:08,557
None taken.
602
00:56:09,560 --> 00:56:11,198
Agh!
603
00:56:18,160 --> 00:56:19,479
Agh!
604
00:56:54,640 --> 00:56:56,710
Come on, wonder boy. Duty calls.
605
00:56:56,880 --> 00:57:02,432
They fished a guy out of the canal - a suicide
note confessing to the Henderson killing.
606
00:57:08,400 --> 00:57:10,550
That's the way it goes sometimes.
607
00:57:10,720 --> 00:57:15,714
You work a case, you do all the right moves -
it still comes down to a lucky break.
608
00:57:17,240 --> 00:57:20,312
- Where are you going, wonder boy?
- Mortuary.
609
00:57:20,480 --> 00:57:23,392
- Mortuary?
- That's where the body is, right?
610
00:57:23,560 --> 00:57:26,233
Who said he was dead? A tramp fished him out.
611
00:57:26,400 --> 00:57:29,870
He's probably the only tramp in the world
who knew CPR.
612
00:57:31,000 --> 00:57:36,597
He's in intensive care but he'll be OK. First rule
of police work. Never jump to conclusions.
49885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.