All language subtitles for Muffin.Top.A.Love.Story.2014.HDRip.XViD-juggs[ETRG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:03,602 ( MUSIC PLAYING ) 2 00:00:15,683 --> 00:00:17,182 Ow! 3 00:00:20,087 --> 00:00:23,255 ( MUSIC PLAYING ) 4 00:00:31,232 --> 00:00:34,099 ¶ There's always Someone saying ¶ 5 00:00:34,101 --> 00:00:36,735 ¶ Somebody needs Something changing ¶ 6 00:00:36,737 --> 00:00:39,405 ¶ It's all a game We're playing ¶ 7 00:00:39,407 --> 00:00:40,739 ¶ It's never ending ¶ 8 00:00:40,741 --> 00:00:42,441 ¶ And no one can keep up ¶ 9 00:00:42,443 --> 00:00:45,044 ¶ Makes you feel Less than perfect ¶ 10 00:00:45,046 --> 00:00:48,080 ¶ Feels like It's so not worth it ¶ 11 00:00:48,082 --> 00:00:50,416 ¶ Labeled some kind of misfit ¶ 12 00:00:50,418 --> 00:00:53,786 ¶ Tell me haven't you Just had enough? ¶ 13 00:00:53,788 --> 00:00:56,488 ¶ Beauty has many faces ¶ 14 00:00:56,490 --> 00:00:59,258 ¶ You'll see them Different places ¶ 15 00:00:59,260 --> 00:01:02,194 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 16 00:01:02,196 --> 00:01:04,830 ¶ I only wanna be myself ¶ 17 00:01:04,832 --> 00:01:06,665 ¶ I feel alive ¶ 18 00:01:06,667 --> 00:01:07,766 ¶ I feel alive ¶ 19 00:01:07,768 --> 00:01:10,369 ¶ And I am beautiful ¶ 20 00:01:10,371 --> 00:01:12,404 SUZANNE: That goofy ballerina is me. 21 00:01:12,406 --> 00:01:15,240 At this point in my life, I didn't worry about my weight 22 00:01:15,242 --> 00:01:16,642 but, of course, that didn't last. 23 00:01:16,644 --> 00:01:18,177 ¶ I feel alive ¶ 24 00:01:18,179 --> 00:01:19,445 ¶ I feel alive ¶ 25 00:01:19,447 --> 00:01:22,147 ¶ And I am beautiful ¶ 26 00:01:22,149 --> 00:01:24,083 ¶ You can refuse to listen ¶ 27 00:01:24,085 --> 00:01:25,517 ¶ To all the... ¶ 28 00:01:25,519 --> 00:01:27,286 SUZANNE: Like most average American girls, 29 00:01:27,288 --> 00:01:30,355 I grew up seeing 200 to 400 advertising images 30 00:01:30,357 --> 00:01:32,491 of what women are supposed to look like 31 00:01:32,493 --> 00:01:34,393 every day of my life. 32 00:01:34,395 --> 00:01:36,195 ¶ And who you are Is just fine ¶ 33 00:01:36,197 --> 00:01:38,864 ¶ Unique and one of a kind ¶ 34 00:01:38,866 --> 00:01:41,567 ¶ No pressure now to define ¶ 35 00:01:41,569 --> 00:01:44,303 ¶ Anything to anyone but you ¶ 36 00:01:44,305 --> 00:01:48,107 SUZANNE: The women in the ads we see are a size 0 to size 4. 37 00:01:48,109 --> 00:01:51,743 Even though the average American woman is a size 14, 38 00:01:51,745 --> 00:01:54,246 the same size as Marilyn Monroe. 39 00:01:55,883 --> 00:01:57,449 ¶ I feel alive ¶ 40 00:01:57,451 --> 00:01:58,717 ¶ I feel alive ¶ 41 00:01:58,719 --> 00:02:01,353 ¶ And I am beautiful ¶ 42 00:02:01,355 --> 00:02:04,289 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 43 00:02:04,291 --> 00:02:06,358 SUZANNE: Ninety-six percent of American girls 44 00:02:06,360 --> 00:02:08,527 say they feel bad about themselves 45 00:02:08,529 --> 00:02:10,863 because they don't look like a supermodel. 46 00:02:10,865 --> 00:02:13,298 ¶ I am beautiful ¶ 47 00:02:16,203 --> 00:02:18,303 ¶ I am beautiful ¶ 48 00:02:18,305 --> 00:02:20,439 SUZANNE: There are three billion women on earth 49 00:02:20,441 --> 00:02:24,610 and 100 of them are supermodels, 50 00:02:24,612 --> 00:02:28,380 which makes supermodels the rarest of genetic freaks. 51 00:02:28,382 --> 00:02:31,250 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 52 00:02:31,252 --> 00:02:33,886 ¶ I only wanna be myself ¶ 53 00:02:33,888 --> 00:02:35,254 ¶ I feel alive ¶ 54 00:02:35,256 --> 00:02:37,890 thousands of hermaphrodites, 55 00:02:37,892 --> 00:02:39,858 people with the genitalia of both sexes. 56 00:02:39,860 --> 00:02:42,327 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 57 00:02:42,329 --> 00:02:44,563 ¶ I'm happy When I'm just myself ¶ 58 00:02:44,565 --> 00:02:45,764 ¶ I feel alive ¶ 59 00:02:45,766 --> 00:02:47,299 SUZANNE: So don't feel bad 60 00:02:47,301 --> 00:02:49,501 you're not a genetic freak supermodel. 61 00:02:49,503 --> 00:02:52,304 Feel bad you don't have a penis and a vagina. 62 00:02:52,306 --> 00:02:55,374 Because at least you had a shot at that one. 63 00:02:55,376 --> 00:02:56,742 ( LAUGHING ) 64 00:02:56,744 --> 00:02:58,243 All right. 65 00:02:58,245 --> 00:03:01,446 You guys, papers are due on Friday. 66 00:03:01,448 --> 00:03:03,515 Please, I have office hours. 67 00:03:03,517 --> 00:03:05,784 My TA, Elise, has office hours. 68 00:03:05,786 --> 00:03:07,219 Come to us. I want to help you. 69 00:03:07,221 --> 00:03:09,321 I want you guys to impress me, okay? 70 00:03:13,360 --> 00:03:16,562 SUZANNE: It's ironic I teach Feminist Media in Los Angeles, 71 00:03:16,564 --> 00:03:18,597 the belly of the entertainment beast. 72 00:03:20,234 --> 00:03:23,235 No real woman can live up to Hollywood images, 73 00:03:23,237 --> 00:03:25,270 not even the women in them. 74 00:03:32,413 --> 00:03:36,481 SUZANNE: I'm not actually fat. But you can't tell me that. 75 00:03:39,753 --> 00:03:42,554 Even on my wedding day, when I had lost 15 pounds 76 00:03:42,556 --> 00:03:46,491 and was swimming in my dress, I didn't feel thin enough. 77 00:03:47,928 --> 00:03:49,728 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 78 00:03:49,730 --> 00:03:53,332 SUZANNE: My whole life I have had one simple wish. 79 00:03:53,334 --> 00:03:55,867 To finally stop obsessing about my weight. 80 00:03:55,869 --> 00:03:57,302 ¶ I feel alive ¶ 81 00:03:57,304 --> 00:04:00,706 ¶ And I am beautiful ¶ 82 00:04:00,708 --> 00:04:02,874 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 83 00:04:02,876 --> 00:04:04,676 ¶ I'm happy... ¶ 84 00:04:04,678 --> 00:04:06,912 SUZANNE: How you choose to think about a small roll of fat 85 00:04:06,914 --> 00:04:08,747 can change your life. 86 00:04:08,749 --> 00:04:12,951 For me, it all started with a woman's head between my legs, 87 00:04:12,953 --> 00:04:14,987 but not in a good way. 88 00:04:14,989 --> 00:04:16,488 ( SIGHS ) 89 00:04:16,490 --> 00:04:17,923 Hm, you're running out of time 90 00:04:17,925 --> 00:04:21,326 to get these buns in your oven, cookie. 91 00:04:21,328 --> 00:04:23,362 Statistically speaking, the day you turn 40, 92 00:04:23,364 --> 00:04:24,896 your chances drop by half. 93 00:04:24,898 --> 00:04:26,498 Boom. Oh. 94 00:04:26,500 --> 00:04:28,467 You know, I called over to the lab 95 00:04:28,469 --> 00:04:31,436 and they haven't received your husband's sperm yet. 96 00:04:31,438 --> 00:04:34,873 Five more days, we're gonna have to freeze those eggs. 97 00:04:34,875 --> 00:04:36,408 What's his big problem anyway? 98 00:04:36,410 --> 00:04:39,745 He's very busy. It's pilot season. 99 00:04:39,747 --> 00:04:43,282 Big TV executive can't find the time to jerk off? 100 00:04:43,284 --> 00:04:44,883 I thought that's what they're best at. 101 00:04:44,885 --> 00:04:46,318 Ha. 102 00:04:46,320 --> 00:04:47,653 Well, you better get a jar 103 00:04:47,655 --> 00:04:49,888 and you better drive it to the lab yourself. 104 00:04:49,890 --> 00:04:51,556 Get on the stick, sister. 105 00:04:51,558 --> 00:04:53,025 Okay, I'll do it. 106 00:04:53,027 --> 00:04:56,895 ( MUSIC PLAYING ) 107 00:04:56,897 --> 00:04:58,630 Who's a good boy? 108 00:04:58,632 --> 00:05:02,668 Come on, buddy, we're gonna go see Daddy at the office. 109 00:05:02,670 --> 00:05:06,038 Okay, buddy, go kennel. Oh, he's a good boy. 110 00:05:06,040 --> 00:05:08,307 He's a good boy. Oh, I'm sorry, buddy. 111 00:05:08,309 --> 00:05:09,808 Good boy, go kennel. 112 00:05:09,810 --> 00:05:11,643 Good boy. 113 00:05:11,645 --> 00:05:12,644 Okay. 114 00:05:13,914 --> 00:05:16,615 That's Daddy's sperm. 115 00:05:16,617 --> 00:05:19,551 Good boy. Stay. 116 00:05:19,553 --> 00:05:23,822 ¶ This is where we decide ¶ 117 00:05:23,824 --> 00:05:26,792 ¶ To put it all behind ¶ 118 00:05:26,794 --> 00:05:31,596 ¶ Yeah yeah yeah yeah ¶ 119 00:05:36,670 --> 00:05:39,705 You can't just drop by the office for a jar of sperm. 120 00:05:39,707 --> 00:05:42,040 I'm taking the week off so that I could get knocked up 121 00:05:42,042 --> 00:05:43,842 and so that I could neuter the dog. 122 00:05:45,679 --> 00:05:48,480 Why didn't we get a labradoodle, like I wanted. 123 00:05:48,482 --> 00:05:49,981 Now we've got this nutless mutt. 124 00:05:49,983 --> 00:05:53,418 Don't call him that. He can hear you. 125 00:05:53,420 --> 00:05:55,921 Look, honey, I get that the hormone shots 126 00:05:55,923 --> 00:05:57,656 are making you moody. 127 00:05:57,658 --> 00:05:59,108 Moody? 128 00:05:59,109 --> 00:06:00,559 Do you realize that I have gained one pound 129 00:06:00,561 --> 00:06:02,094 for every single day this week? 130 00:06:02,096 --> 00:06:03,095 Look, sweetheart. 131 00:06:03,097 --> 00:06:04,596 Mm-hm. 132 00:06:04,598 --> 00:06:07,099 A man in my position can't just jerk off 133 00:06:07,101 --> 00:06:09,101 in an equal opportunity workplace. 134 00:06:09,103 --> 00:06:10,569 The lawyers told us this. 135 00:06:10,571 --> 00:06:12,471 You have a private bathroom. What's that for? 136 00:06:12,473 --> 00:06:14,072 Michael? It's not for that. 137 00:06:14,074 --> 00:06:15,674 Oh, hey, speak of the devil. 138 00:06:15,676 --> 00:06:17,076 Oh, I'm sorry. 139 00:06:17,077 --> 00:06:18,477 Don't worry. I was just telling my wife 140 00:06:18,479 --> 00:06:20,078 what a great place this is to work. 141 00:06:20,080 --> 00:06:21,480 Hi. 142 00:06:21,482 --> 00:06:24,082 You know, that equal pay for equal work 143 00:06:24,084 --> 00:06:25,083 and blah blah blah. 144 00:06:25,085 --> 00:06:26,885 ( PHONE RINGING IN BACKGROUND ) 145 00:06:26,887 --> 00:06:28,120 Jessica's in reality. 146 00:06:28,122 --> 00:06:30,455 Right. We have some awesome new shows. 147 00:06:30,457 --> 00:06:32,457 We have this one that we call "Dancing With the Cons." 148 00:06:32,459 --> 00:06:33,725 It's a contest show. 149 00:06:33,727 --> 00:06:35,460 It's convicts singing and dancing. 150 00:06:35,462 --> 00:06:36,728 And I'm telling you, 151 00:06:36,730 --> 00:06:38,964 these convicts are surprisingly likeable 152 00:06:38,966 --> 00:06:39,998 and really talented, right? 153 00:06:40,000 --> 00:06:41,166 For, like, crooks. 154 00:06:41,168 --> 00:06:42,601 Oh, yeah. Oh, yeah. 155 00:06:42,603 --> 00:06:44,319 Wow. 156 00:06:44,320 --> 00:06:46,036 Well, so, this has been great, Jessica, 157 00:06:46,039 --> 00:06:49,608 thanks very much and I'll be with you shortly. 158 00:06:49,610 --> 00:06:51,009 Oh, sure. 159 00:06:51,011 --> 00:06:52,010 Sorry. 160 00:06:52,012 --> 00:06:53,478 Thanks. Nice to meet you. 161 00:06:53,480 --> 00:06:55,080 Nice to meet you. Super cute dog. 162 00:06:55,082 --> 00:06:56,882 SUZANNE: Aw, thank you. 163 00:06:56,884 --> 00:06:58,517 I like his little outfit. 164 00:07:00,521 --> 00:07:02,187 ( CLEARING THROAT ) 165 00:07:02,189 --> 00:07:03,755 She couldn't be more adorable. 166 00:07:03,757 --> 00:07:05,190 Ha. Ha. 167 00:07:05,192 --> 00:07:07,125 ( CLEARING THROAT ) Wow, they just get younger 168 00:07:07,127 --> 00:07:09,628 every year, don't they? 169 00:07:09,630 --> 00:07:13,565 What's with the cookie poufed-up fakey lips? 170 00:07:13,567 --> 00:07:16,902 Oh, oh, I like 'em. Fake is the new real. 171 00:07:16,904 --> 00:07:18,503 Really? 172 00:07:18,505 --> 00:07:21,039 You know what, though? I have been really distracted. 173 00:07:21,041 --> 00:07:22,174 I'm sorry. 174 00:07:22,176 --> 00:07:23,175 I know but we have to focus on this. 175 00:07:23,177 --> 00:07:24,776 This is our life. 176 00:07:24,778 --> 00:07:26,144 No, no, I'm focused. We have to get this together. 177 00:07:26,146 --> 00:07:27,179 No, no, no, I'm focused. I'm focused. 178 00:07:27,181 --> 00:07:28,914 When? When, when, when? 179 00:07:28,916 --> 00:07:31,550 Well, on Thursday we have that therapy session at Beverley Hills. 180 00:07:31,552 --> 00:07:33,635 Yes? 181 00:07:33,636 --> 00:07:35,719 I'll go to the clinic after that and make a big old deposit, okay? 182 00:07:35,722 --> 00:07:36,721 Promise? 183 00:07:36,723 --> 00:07:37,789 Yeah, bucketful. 184 00:07:37,790 --> 00:07:38,856 Oh, thank you. I love you. 185 00:07:38,859 --> 00:07:40,459 All right. 186 00:07:40,461 --> 00:07:42,194 It's four pounds from today, but I will take it. 187 00:07:42,196 --> 00:07:43,728 You know what, baby? On you, it looks good. 188 00:07:43,730 --> 00:07:44,913 No, it does not. 189 00:07:44,914 --> 00:07:46,097 My grab handles right here. 190 00:07:46,099 --> 00:07:47,732 Oh, don't call it that. I hate that. 191 00:07:47,734 --> 00:07:50,001 I got to go. BooBoo, come on. 192 00:07:51,972 --> 00:07:53,505 Yeah, get that dog outta here. 193 00:07:53,507 --> 00:07:54,806 SUZANNE: He's a good boy, c'mon. 194 00:07:54,808 --> 00:07:57,509 That is not a good boy. It's not even a boy. 195 00:08:02,583 --> 00:08:08,186 Really, I don't even know why we're in couples therapy today 196 00:08:08,188 --> 00:08:10,822 'cause we're actually really happy. 197 00:08:10,824 --> 00:08:12,958 It's just that I'm trying to get pregnant 198 00:08:12,960 --> 00:08:15,894 and we just sort of thought, you know, we'd come in 199 00:08:15,896 --> 00:08:18,864 and do a little preventative something, you know. 200 00:08:18,866 --> 00:08:20,499 I mean, it's not like we really have any issues. 201 00:08:20,501 --> 00:08:22,734 It's probably just a waste of time. 202 00:08:22,736 --> 00:08:25,103 ( GIGGLING ) 203 00:08:25,105 --> 00:08:27,606 Well, Suzanne, as you know-- 204 00:08:27,608 --> 00:08:28,974 My God. Oh, my God. 205 00:08:28,976 --> 00:08:30,509 You're leaving me. 206 00:08:30,511 --> 00:08:31,776 You're leaving me. He's leaving me. 207 00:08:31,778 --> 00:08:33,144 He's leaving me. He's leaving me. 208 00:08:33,146 --> 00:08:34,212 He's leaving me. You're leaving me. 209 00:08:34,214 --> 00:08:35,847 Suzanne, we've talked about 210 00:08:35,849 --> 00:08:39,551 these hormone-induced mood swings you've been having. 211 00:08:39,553 --> 00:08:40,685 No, no, this is not a hormone-induced mood swing. 212 00:08:40,687 --> 00:08:42,087 This is how he fires people. 213 00:08:42,089 --> 00:08:43,221 I've heard him do it on the phone. 214 00:08:43,223 --> 00:08:44,689 He says this phrase, really calm, like, 215 00:08:44,691 --> 00:08:45,824 "As you know, as you know, 216 00:08:45,826 --> 00:08:46,992 like as you know, the ratings are bad. 217 00:08:46,994 --> 00:08:48,560 As you know, profits are down," 218 00:08:48,562 --> 00:08:50,195 and then the poor son-of-a-bitch that he's firing, 219 00:08:50,197 --> 00:08:51,730 he says it so many times that at the end of it, 220 00:08:51,732 --> 00:08:52,998 he's, like, "I know, I know. I know. 221 00:08:53,000 --> 00:08:54,633 I know, I know, I know, I know." 222 00:08:54,635 --> 00:08:58,537 Suzanne, please sit down so we can work through this. 223 00:08:58,539 --> 00:09:00,839 ( SOBBING ) 224 00:09:00,841 --> 00:09:02,858 Michael. 225 00:09:02,859 --> 00:09:04,876 Michael, would you like to address what Susan just said? 226 00:09:04,878 --> 00:09:05,877 Yeah, of course. 227 00:09:05,879 --> 00:09:06,945 It's Suzanne! 228 00:09:08,715 --> 00:09:09,748 Of course. 229 00:09:09,750 --> 00:09:11,650 Well, I wanted to harvest the eggs 230 00:09:11,652 --> 00:09:13,318 because I'm really a strategic planner. 231 00:09:13,320 --> 00:09:14,853 That's kind of my number one skill, 232 00:09:14,855 --> 00:09:16,254 although I don't get any credit for it. 233 00:09:16,256 --> 00:09:19,157 Mm-hm, but what about what Suzanne just said 234 00:09:19,159 --> 00:09:20,725 about you leaving her? 235 00:09:20,727 --> 00:09:22,861 Could you please address that? 236 00:09:24,197 --> 00:09:25,230 Oh, I'm leaving her. 237 00:09:25,232 --> 00:09:26,698 I decided months ago 238 00:09:26,700 --> 00:09:28,600 but that's why I wanted to freeze the eggs. 239 00:09:28,602 --> 00:09:30,235 I'm really the practical one in the relationship. 240 00:09:30,237 --> 00:09:31,770 When she goes back on the marketplace, 241 00:09:31,772 --> 00:09:33,772 then she can either get fertilized by, you know, 242 00:09:33,774 --> 00:09:36,074 a sperm donor or, you know, the next partner. 243 00:09:36,076 --> 00:09:37,709 It's really for her. 244 00:09:37,711 --> 00:09:40,078 I realize I'm not gonna get any credit for that 245 00:09:40,080 --> 00:09:42,581 and I'm actually fine with that. 246 00:09:42,583 --> 00:09:44,282 Suzanne, could you please sit down again 247 00:09:44,284 --> 00:09:47,886 so we can address this before we can move on? 248 00:09:53,961 --> 00:09:57,796 Can't cancel me, Michael. 249 00:09:57,798 --> 00:10:00,799 I'm not some death row talent show. 250 00:10:02,803 --> 00:10:06,771 Oh, my God. This is making me sick. 251 00:10:06,773 --> 00:10:08,006 Please. 252 00:10:08,008 --> 00:10:09,007 I'm gonna be sick. 253 00:10:09,009 --> 00:10:11,710 ( VOMITING ) 254 00:10:17,618 --> 00:10:18,817 You know what? 255 00:10:18,819 --> 00:10:22,687 These hormone injections were your idea. 256 00:10:22,689 --> 00:10:25,290 You can have the credit. 257 00:10:25,292 --> 00:10:26,791 And you can have the vomit 258 00:10:26,793 --> 00:10:29,160 because I am so not cleaning that up. 259 00:10:29,162 --> 00:10:32,330 ( SOBBING ) 260 00:10:32,332 --> 00:10:34,065 I have to go. 261 00:10:40,941 --> 00:10:42,240 ( DOOR CLOSING ) 262 00:10:42,242 --> 00:10:44,709 All right, then. 263 00:10:44,711 --> 00:10:46,978 Do I really have to clean this up? 264 00:10:46,980 --> 00:10:49,981 I have a dog. 265 00:10:49,983 --> 00:10:53,885 ¶ Hey hey hey ¶ 266 00:10:53,887 --> 00:10:55,687 ¶ I've been standing here ¶ 267 00:10:55,689 --> 00:10:56,721 ( DOORBELL RINGING ) 268 00:10:56,723 --> 00:10:58,690 ¶ Since you left me ¶ 269 00:11:00,427 --> 00:11:01,860 Hi. Suzanne Nicholson? 270 00:11:01,862 --> 00:11:02,694 Yeah. 271 00:11:02,696 --> 00:11:04,729 Happy 40th birthday! 272 00:11:04,731 --> 00:11:05,997 Just need you to sign right there. 273 00:11:05,999 --> 00:11:07,699 ( indistinct ) figure out it was my birthday. 274 00:11:07,701 --> 00:11:08,733 There you go. 275 00:11:08,735 --> 00:11:10,168 Okay. Geez, that's funny. 276 00:11:10,170 --> 00:11:12,303 I just don't know who would send me something like that. 277 00:11:12,305 --> 00:11:13,805 From your husband. 278 00:11:13,807 --> 00:11:15,206 What? 279 00:11:15,208 --> 00:11:20,812 Okay, that's weird because we've had kind of a rough week 280 00:11:20,814 --> 00:11:22,847 so I'm surprised that he would-- 281 00:11:22,849 --> 00:11:24,449 It's not that weird. You've been served. 282 00:11:24,451 --> 00:11:27,952 ¶ Hey hey hey ¶ 283 00:11:27,954 --> 00:11:34,025 ¶ I'm feeling too old to Still be wishing on you ¶ 284 00:11:34,027 --> 00:11:35,493 ¶ Hey hey ¶ 285 00:11:35,494 --> 00:11:36,960 LAWYER: Look, you did sign a prenup 286 00:11:36,963 --> 00:11:39,431 but I'm confident I can get you some more. 287 00:11:39,433 --> 00:11:41,066 I don't want his money. 288 00:11:41,068 --> 00:11:42,067 ( SNORTING ) 289 00:11:42,069 --> 00:11:43,935 I just-Jesus. 290 00:11:43,937 --> 00:11:45,136 ( PHONE RINGING IN BACKGROUND ) 291 00:11:45,138 --> 00:11:46,738 I make my own money. 292 00:11:46,740 --> 00:11:48,139 That's why I'm on the tenure track 293 00:11:48,141 --> 00:11:50,408 and it's not a ton of money but it's enough. 294 00:11:50,410 --> 00:11:52,210 I'm gonna be fine. 295 00:11:53,814 --> 00:11:56,081 You can't be serious about giving up the house, though? 296 00:11:58,085 --> 00:12:00,919 All I want is the dog. 297 00:12:00,921 --> 00:12:02,320 And trust me, he's not gonna want that 298 00:12:02,322 --> 00:12:04,189 because it's not a frigging labradoodle 299 00:12:04,191 --> 00:12:07,158 which is what he wanted. 300 00:12:07,160 --> 00:12:11,029 I just--I swear to God I thought I had, like, 301 00:12:11,031 --> 00:12:13,965 you know, like, an M&M in here or maybe, 302 00:12:13,967 --> 00:12:16,267 like, a Hershey's Kiss left over from Halloween. 303 00:12:16,269 --> 00:12:18,103 I just... 304 00:12:18,105 --> 00:12:19,337 You know what? 305 00:12:19,339 --> 00:12:21,906 You guys should just serve chocolate. 306 00:12:21,908 --> 00:12:24,776 You should have big bowls of M&Ms. 307 00:12:24,778 --> 00:12:26,511 I don't get the feeling you're paying attention. 308 00:12:26,513 --> 00:12:30,348 Or squeeze bottles of Hershey syrup. 309 00:12:30,350 --> 00:12:31,483 People could just do 'em like shooters. 310 00:12:31,485 --> 00:12:33,051 That would work. 311 00:12:33,053 --> 00:12:35,487 It's inhumane what you people are doing here. 312 00:12:35,489 --> 00:12:37,489 It's like you're running an emergency room 313 00:12:37,491 --> 00:12:39,290 without morphine. 314 00:12:39,292 --> 00:12:40,358 ( LAUGHING ) 315 00:12:40,360 --> 00:12:42,827 A-ha! Yes! 316 00:12:45,031 --> 00:12:46,431 M&M. 317 00:12:46,433 --> 00:12:48,099 ( SPITTING ) 318 00:12:48,101 --> 00:12:50,068 All right, there's lint. There's lint in there. 319 00:12:50,070 --> 00:12:52,237 There's something I need to tell you and-- 320 00:12:52,239 --> 00:12:54,172 I thought I had a Dove Bar. 321 00:12:54,174 --> 00:12:56,508 I hate that I'm the one to have to say these words. 322 00:12:56,510 --> 00:12:58,843 Ah, you know what? Let me guess. 323 00:12:58,845 --> 00:13:02,080 He's sleeping with somebody else, right? 324 00:13:05,018 --> 00:13:06,384 MICHAEL ON PHONE: Hey, Suzanne, 325 00:13:06,386 --> 00:13:08,386 I wanted you to hear this from me. 326 00:13:08,388 --> 00:13:10,121 I'm getting married to Jessica. 327 00:13:10,123 --> 00:13:13,258 You met her. Oh, and also, she's pregnant. 328 00:13:13,260 --> 00:13:14,893 Okay, bye. 329 00:13:14,895 --> 00:13:17,328 Sherry, who's on 3? I thought we were-- 330 00:13:17,330 --> 00:13:18,496 When you met her, he said, 331 00:13:18,498 --> 00:13:20,365 "Jessica, I'll be with you shortly." 332 00:13:20,367 --> 00:13:21,533 And now he is. 333 00:13:21,535 --> 00:13:23,067 Exactly right. 334 00:13:25,405 --> 00:13:30,942 She's got those fake poufy Angelina husband-stealing lips. 335 00:13:30,944 --> 00:13:34,212 Those are the lips that launched a thousand lips. 336 00:13:34,214 --> 00:13:35,814 Ohh... 337 00:13:44,491 --> 00:13:47,425 SUZANNE: I tell you what the worst thing about all this is. 338 00:13:47,427 --> 00:13:49,427 Michael ends up being right. 339 00:13:49,429 --> 00:13:51,830 I'm glad I have these stupid frozen eggs. 340 00:13:51,832 --> 00:13:53,097 I'm always happy 341 00:13:53,099 --> 00:13:55,066 when I have something in the freezer, you know? 342 00:13:55,068 --> 00:13:57,302 A bean burrito, my genetic materials, 343 00:13:57,304 --> 00:13:58,536 it's all good. 344 00:13:58,538 --> 00:14:00,605 Right, if your life was a romantic comedy, 345 00:14:00,607 --> 00:14:03,041 who would your sexy sperm donor be? 346 00:14:03,043 --> 00:14:04,810 Hm, good one. 347 00:14:04,811 --> 00:14:06,578 Oh, your dog gets sick and we go to the vet 348 00:14:06,580 --> 00:14:10,481 and your vet is smokin'. 349 00:14:10,483 --> 00:14:11,616 Vets are hot. Yeah. 350 00:14:11,618 --> 00:14:12,917 Only problem is I have a female vet 351 00:14:12,919 --> 00:14:14,285 so I'd have to get a male vet 352 00:14:14,287 --> 00:14:16,387 and I've got to get him to masturbate into a jar. 353 00:14:16,389 --> 00:14:19,324 It's very, very complicated. 354 00:14:19,326 --> 00:14:20,325 Why am I smoking? 355 00:14:20,327 --> 00:14:21,559 I don't know. 356 00:14:21,561 --> 00:14:22,861 I don't even know how to smoke. 357 00:14:22,863 --> 00:14:24,863 Look at me. I'm like a child. 358 00:14:24,865 --> 00:14:29,200 I'll tell you what, I have not smoked in 10 years. 359 00:14:29,202 --> 00:14:31,870 I've not had sex with strangers in 10 years. 360 00:14:31,872 --> 00:14:35,640 And all I really want to do is eat. 361 00:14:35,642 --> 00:14:38,176 I so could not get through this without chocolate. 362 00:14:38,178 --> 00:14:39,644 We are getting you chocolate, sister. 363 00:14:39,646 --> 00:14:41,079 Hang on. 364 00:14:41,081 --> 00:14:42,881 ¶ I don't know where to go ¶ 365 00:14:42,883 --> 00:14:44,649 ¶ Or how to get to the place ¶ 366 00:14:44,651 --> 00:14:47,619 ¶ We go to when we get Off the metro ¶ 367 00:14:47,621 --> 00:14:50,088 ¶ And turn left ¶ 368 00:14:53,627 --> 00:14:58,463 ¶ I don't know why He does these things ¶ 369 00:15:00,533 --> 00:15:05,270 ¶ I don't know why You go with him ¶ 370 00:15:07,374 --> 00:15:10,041 ¶ All the time ¶ 371 00:15:14,247 --> 00:15:16,447 ¶ All the time ¶ 372 00:15:27,594 --> 00:15:31,029 ¶ If you don't Want to unleash ¶ 373 00:15:31,031 --> 00:15:33,665 ¶ This bitch that's in me ¶ 374 00:15:33,667 --> 00:15:35,066 ¶ Stay away then ¶ 375 00:15:35,068 --> 00:15:36,234 ¶ Stay away then ¶ 376 00:15:36,236 --> 00:15:37,352 ¶ Stay away ¶ 377 00:15:37,353 --> 00:15:38,469 KIM ON PHONE: Okay, if I find out 378 00:15:38,471 --> 00:15:40,104 you are breastfeeding that dog, 379 00:15:40,106 --> 00:15:42,607 I am so having an intervention. 380 00:15:42,609 --> 00:15:44,275 Please, just move in. 381 00:15:44,277 --> 00:15:46,544 You don't have room for me, Kim. 382 00:15:46,546 --> 00:15:48,212 We have the nanny's room. 383 00:15:48,214 --> 00:15:50,148 SUZANNE ON PHONE: Where's Inga supposed to sleep? 384 00:15:50,150 --> 00:15:52,234 Inga is gone. 385 00:15:52,235 --> 00:15:54,319 She joined the Army and I'm not even kidding. 386 00:15:54,321 --> 00:15:56,955 Apparently, Afghanistan is a cakewalk 387 00:15:56,957 --> 00:15:58,489 compared to dealing with my kids. 388 00:15:58,491 --> 00:16:00,058 Wow. 389 00:16:00,060 --> 00:16:02,193 KIM: We don't want a live-in nanny. 390 00:16:02,195 --> 00:16:06,364 We want a live-in divorced lady and her de-balled dog. 391 00:16:06,366 --> 00:16:07,732 So where are you anyway? 392 00:16:07,734 --> 00:16:14,038 I am sitting in my $400 baby jogger with BooBoo, 393 00:16:14,040 --> 00:16:15,239 trying to teach him how to like it 394 00:16:15,241 --> 00:16:17,241 so that we can go jogging together. 395 00:16:17,243 --> 00:16:20,078 Okay, that's it. You're moving in. 396 00:16:21,481 --> 00:16:22,580 Honey, I had to. 397 00:16:22,582 --> 00:16:24,115 I love Suzanne. She's family. 398 00:16:24,117 --> 00:16:27,618 I know, she's got her dog in a baby stroller. 399 00:16:27,620 --> 00:16:30,221 ( LAUGHING ) 400 00:16:30,223 --> 00:16:32,290 SUZANNE: We're getting a divorce. 401 00:16:32,292 --> 00:16:33,725 He gets the house 402 00:16:33,726 --> 00:16:35,159 and I get the coffee shop, I guess. 403 00:16:35,161 --> 00:16:36,127 Wow. 404 00:16:37,597 --> 00:16:39,030 I hope you guys can stay friends, you know. 405 00:16:39,032 --> 00:16:42,500 You're both really nice people. 406 00:16:42,502 --> 00:16:43,601 ( CLEARING THROAT ) 407 00:16:43,603 --> 00:16:44,602 He cheated on me. 408 00:16:44,604 --> 00:16:47,238 I never liked him. 409 00:16:47,240 --> 00:16:49,173 Wish you would have said something. 410 00:16:49,175 --> 00:16:51,042 JAROD: I should have said something. 411 00:16:51,044 --> 00:16:53,244 You know what? That's on me. 412 00:16:53,246 --> 00:16:55,279 I will not let you pay for that. 413 00:16:55,281 --> 00:16:57,148 Jarod, I can't accept a free latté 414 00:16:57,150 --> 00:16:59,050 just because my husband cheated on me. 415 00:16:59,052 --> 00:17:03,354 Seriously, okay? I have to redeem my gender. 416 00:17:03,356 --> 00:17:05,656 Also, you have a ( CLEARING THROAT ), 417 00:17:05,658 --> 00:17:08,393 you have a little thing. 418 00:17:08,395 --> 00:17:10,128 Oh, God. 419 00:17:10,130 --> 00:17:13,231 Michael never tells me when I have a chocolate moustache. 420 00:17:13,233 --> 00:17:14,766 Or when he's impregnating his co-workers. 421 00:17:14,768 --> 00:17:15,767 ( COUGHING ) 422 00:17:15,769 --> 00:17:17,368 Sorry. 423 00:17:17,370 --> 00:17:20,638 That might have been more than you wanted to know. 424 00:17:24,511 --> 00:17:26,477 SUZANNE: When discussing the airbrushed women in ads , 425 00:17:26,479 --> 00:17:29,313 my favorite quote is from Cindy Crawford who said, 426 00:17:29,315 --> 00:17:31,749 "Even I don't look like Cindy Crawford in the morning." 427 00:17:31,751 --> 00:17:32,784 ( LAUGHING ) 428 00:17:32,786 --> 00:17:34,452 In a recent survey, 429 00:17:34,454 --> 00:17:37,789 69% of women say they'd rather lose weight 430 00:17:37,791 --> 00:17:40,425 than fall in love or get a raise. 431 00:17:42,062 --> 00:17:45,496 I try to teach you guys to ignore ad images 432 00:17:45,498 --> 00:17:47,198 but I'm a hypocrite. 433 00:17:48,568 --> 00:17:50,635 This stuff gets to me too. 434 00:18:04,417 --> 00:18:05,683 Andrea, be careful. Don't drop that. 435 00:18:05,685 --> 00:18:07,318 Really? 436 00:18:07,320 --> 00:18:09,520 I thought "Fragile" meant throw it down the stairs. 437 00:18:09,522 --> 00:18:11,389 ( indistinct ) It's like a Respect Festival. 438 00:18:11,391 --> 00:18:13,391 It's so weird that your nanny joined the Army. 439 00:18:13,393 --> 00:18:14,392 Oh! 440 00:18:14,394 --> 00:18:15,259 What? I know. 441 00:18:15,261 --> 00:18:17,695 Hey, stop it. Stop it. 442 00:18:17,697 --> 00:18:19,630 Go and stop it. 443 00:18:21,167 --> 00:18:23,434 Go. 444 00:18:23,435 --> 00:18:25,702 Sophie, stay in the yard but away from me. 445 00:18:27,173 --> 00:18:29,841 If Barnaby knocked up some skank co-worker, 446 00:18:29,843 --> 00:18:32,477 I would do to him what the vet did to BooBoo, 447 00:18:32,479 --> 00:18:34,846 only with the pliers and a butter knife. 448 00:18:34,848 --> 00:18:36,581 Hi, this is not about you, okay? 449 00:18:36,583 --> 00:18:37,849 This is about me 450 00:18:37,851 --> 00:18:40,218 and how I have to rethink my entire life. 451 00:18:40,220 --> 00:18:41,436 Okay. 452 00:18:41,437 --> 00:18:42,653 You know what you should do? 453 00:18:42,655 --> 00:18:44,422 You should finally write a book. 454 00:18:44,424 --> 00:18:46,374 Oh. Yes. 455 00:18:46,375 --> 00:18:48,325 Well, you teach, like, how women are always trying 456 00:18:48,328 --> 00:18:50,461 to live up to these ridiculous images. 457 00:18:50,463 --> 00:18:51,796 You always say this. I have no idea why. 458 00:18:51,798 --> 00:18:53,331 I'm an agent. 459 00:18:53,333 --> 00:18:55,566 I think you're interesting and I could make money. 460 00:18:55,568 --> 00:18:57,201 Ooh, once again, about me. Yay! 461 00:18:57,203 --> 00:18:58,269 Okay, I don't know if you're ready to hear this 462 00:18:58,271 --> 00:18:59,704 but I'm gonna tell you anyway. 463 00:18:59,706 --> 00:19:02,773 You need just to get out there and find yourself a real man. 464 00:19:02,775 --> 00:19:04,909 I don't want anyone to see my grab handles 465 00:19:04,911 --> 00:19:06,878 and my muffin top. 466 00:19:06,880 --> 00:19:09,480 I would hurt a puppy to lose weight. 467 00:19:09,482 --> 00:19:10,848 I would yell at kittens. 468 00:19:10,850 --> 00:19:11,883 ( LAUGHING ) 469 00:19:11,885 --> 00:19:13,918 I would skin a dolphin. 470 00:19:13,920 --> 00:19:15,286 I just-I never thought 471 00:19:15,288 --> 00:19:16,921 that I was gonna be dating again. 472 00:19:16,923 --> 00:19:18,389 I'm like a born again virgin. 473 00:19:18,391 --> 00:19:19,824 I don't know what to do on a first date. 474 00:19:19,826 --> 00:19:21,259 Do you have sex? I don't know. 475 00:19:21,261 --> 00:19:22,426 No. 476 00:19:22,428 --> 00:19:25,630 It's like first date, it's like first base. 477 00:19:25,632 --> 00:19:26,831 I never knew that. What is it? 478 00:19:26,833 --> 00:19:28,366 Is that, like, they touch your boob? 479 00:19:28,368 --> 00:19:31,669 That's-- No. It's not boobs. 480 00:19:31,671 --> 00:19:33,871 First base is kissing. 481 00:19:33,873 --> 00:19:35,206 Okay, second base is boobs. 482 00:19:35,208 --> 00:19:36,207 I don't think that's right. 483 00:19:36,209 --> 00:19:37,508 Yeah. I mean, you know what? 484 00:19:37,510 --> 00:19:39,243 And we'll check it on Wikipedia right now. 485 00:19:39,245 --> 00:19:40,511 Yeah, you do check it 'cause you know what? 486 00:19:40,513 --> 00:19:42,180 I bet there's been sex inflation. 487 00:19:42,182 --> 00:19:43,414 It's probably boob by now. 488 00:19:43,416 --> 00:19:44,682 No. Uh-oh. 489 00:19:44,684 --> 00:19:46,517 Ah, mm-hm. 490 00:19:46,519 --> 00:19:48,186 First base is kissing. 491 00:19:48,188 --> 00:19:49,587 Boob is second base. 492 00:19:49,589 --> 00:19:50,588 Blow jobs are third. 493 00:19:50,590 --> 00:19:52,190 What? 494 00:19:52,192 --> 00:19:55,293 Oh, my God, there's so much stuff I didn't know. 495 00:19:55,295 --> 00:19:56,460 Do you know what a grand slam is? 496 00:19:56,462 --> 00:19:58,713 No. 497 00:19:58,714 --> 00:20:00,965 Having sex four times with the same person in one night. 498 00:20:00,967 --> 00:20:02,900 Ow. KIM: Yeah, ow. 499 00:20:02,902 --> 00:20:04,569 Jeez. Okay. 500 00:20:04,571 --> 00:20:05,803 Do you want to know what a vagumach is? 501 00:20:05,805 --> 00:20:06,938 ( GIGGLING ) 502 00:20:06,940 --> 00:20:08,639 No, you need to know this. What? 503 00:20:08,641 --> 00:20:12,810 A vagumach is when your vagina and your stomach meet up. 504 00:20:12,812 --> 00:20:14,212 That's what I have. No, you d-- 505 00:20:14,214 --> 00:20:15,580 Look at my vagumach. Agghhh! 506 00:20:15,582 --> 00:20:16,914 That's not a vagumach. 507 00:20:16,916 --> 00:20:18,482 I'm a vagumach. Do you like me? 508 00:20:18,484 --> 00:20:20,885 You shut your vagumach. That's not a vagumach. 509 00:20:20,887 --> 00:20:22,286 Ooh. And you know what? 510 00:20:22,288 --> 00:20:23,387 When you're out there, 511 00:20:23,389 --> 00:20:25,690 do not let yourself get pre-issed. 512 00:20:25,692 --> 00:20:27,391 Ohh. Do you wanna know? 513 00:20:27,393 --> 00:20:28,676 Mmm. 514 00:20:28,677 --> 00:20:29,960 Pre-issed is when they stop moving. 515 00:20:29,963 --> 00:20:30,962 They just fall asleep. 516 00:20:30,964 --> 00:20:32,430 That's happened to me. 517 00:20:32,432 --> 00:20:33,598 It does happen a lot. I've had that one. 518 00:20:33,600 --> 00:20:34,599 It saves energy though. 519 00:20:34,601 --> 00:20:35,666 It's not good. 520 00:20:37,904 --> 00:20:41,372 GREGORY: So many celebrities come to me for weight loss. 521 00:20:41,374 --> 00:20:44,242 Please, just sit on my balls. 522 00:20:47,647 --> 00:20:54,285 This is the way nature intended us to sit. 523 00:20:54,287 --> 00:20:55,786 There you are. 524 00:20:55,788 --> 00:21:00,458 Now the key to weight loss is within our own bodies. 525 00:21:00,460 --> 00:21:05,329 You see, your mind manufactured your fat. 526 00:21:05,331 --> 00:21:07,265 Well, no, honestly, I think I manufactured it 527 00:21:07,267 --> 00:21:09,367 with hormone injections and M&Ms so. 528 00:21:09,369 --> 00:21:11,535 ( LAUGHING ) That's a very cute thing to say 529 00:21:11,537 --> 00:21:13,571 but that's something that your mind is telling you. 530 00:21:13,573 --> 00:21:15,339 No, no, I think it's my fat telling me. 531 00:21:15,341 --> 00:21:16,941 Oh, really, does your fat talk? 532 00:21:16,943 --> 00:21:18,276 ( EAST INDIAN ACCENT ) Is your fat 533 00:21:18,278 --> 00:21:20,011 calling you from Mumbai right now? Uh? 534 00:21:20,013 --> 00:21:21,479 ( SOUTHERN ACCENT ) Or is your fat 535 00:21:21,481 --> 00:21:23,981 some good old southern redneck cracker from Alabama 536 00:21:23,983 --> 00:21:27,051 who's got nothing but time and liquor on his hands? 537 00:21:27,053 --> 00:21:28,586 ( BRITISH ACCENT ) Was your fat 538 00:21:28,588 --> 00:21:31,689 one of those chaps who says, "I'm in hospital," 539 00:21:31,691 --> 00:21:33,658 instead of "In the hospital," 540 00:21:33,660 --> 00:21:35,893 'cause it doesn't have time to say articles 541 00:21:35,895 --> 00:21:38,896 in the middle of a word? 542 00:21:38,898 --> 00:21:41,432 I've no idea what you're talking-- 543 00:21:41,434 --> 00:21:43,034 'Course you don't have any idea what I'm talking about 544 00:21:43,036 --> 00:21:45,936 but that's because I'm trained in this profession. 545 00:21:45,938 --> 00:21:47,038 I am at-- 546 00:21:47,040 --> 00:21:48,039 ( GONG SOUNDING ) 547 00:21:48,041 --> 00:21:50,041 A homeostasis, okay? 548 00:21:50,043 --> 00:21:53,477 I'm at my ideal weight right now. 549 00:21:53,479 --> 00:21:56,347 ( LAUGHING ) I'm sorry. 550 00:21:56,349 --> 00:21:57,982 To me-- Hmm. 551 00:21:57,984 --> 00:22:01,686 You're just a little bit, not thin, you know? 552 00:22:01,688 --> 00:22:02,920 I mean, no offense. 553 00:22:02,922 --> 00:22:04,622 I don't want to hurt your feelings. I-- 554 00:22:04,624 --> 00:22:08,926 I am at my ideal weight right now. 555 00:22:08,928 --> 00:22:10,795 But you're really not. 556 00:22:10,797 --> 00:22:12,063 Okay, no, no. 557 00:22:12,065 --> 00:22:14,465 What you're mistaking for too much weight 558 00:22:14,467 --> 00:22:16,600 is actually called soft muscle. 559 00:22:16,602 --> 00:22:17,935 Okay. See, if I was a woman right now, 560 00:22:17,937 --> 00:22:19,503 I wouldn't even be able to menstruate. 561 00:22:19,505 --> 00:22:23,107 My eggs would be all dry and just refusing to come out. 562 00:22:23,109 --> 00:22:25,876 That's how lean I really am, right now. 563 00:22:27,080 --> 00:22:29,413 Okay, I just-- 564 00:22:29,415 --> 00:22:30,481 You don't have to talk anymore. 565 00:22:30,483 --> 00:22:32,650 Just lift up your shirt. 566 00:22:32,652 --> 00:22:34,919 I want to talk to that fat of yours face-to-face. 567 00:22:34,921 --> 00:22:36,420 I just don't really-- Just lift it up. 568 00:22:36,422 --> 00:22:37,922 I've seen lots of this kind of thing. 569 00:22:37,924 --> 00:22:39,123 Oh. Oh, my God. 570 00:22:39,125 --> 00:22:40,524 Oh, Jesus. 571 00:22:40,526 --> 00:22:41,892 I didn't expect to have that reaction. 572 00:22:41,894 --> 00:22:42,993 I'm sorry. I can put it-- 573 00:22:42,995 --> 00:22:45,563 No, no. No, no, it's all good. 574 00:22:45,565 --> 00:22:47,832 Well, look at that, you have a muffin top. 575 00:22:47,834 --> 00:22:49,934 Hey, there, little muffin top. 576 00:22:49,936 --> 00:22:51,469 How you doing, little muffin top? 577 00:22:51,471 --> 00:22:52,703 What you got down there? 578 00:22:52,705 --> 00:22:54,705 Is that blueberries or cranberries in there. 579 00:22:54,707 --> 00:22:56,040 Ohh! 580 00:22:56,042 --> 00:22:57,475 You know, I just really don't even know 581 00:22:57,477 --> 00:22:58,709 why they have to call it a muffin top. 582 00:22:58,711 --> 00:23:00,411 I just wish they'd call it a Satan top. 583 00:23:00,413 --> 00:23:01,545 That's what it feels like to me. 584 00:23:01,547 --> 00:23:03,481 Fine, fine. Satan top. Use that. 585 00:23:03,483 --> 00:23:06,083 Look, your mind created this dis-- 586 00:23:06,085 --> 00:23:07,485 please, pull that down. 587 00:23:07,487 --> 00:23:10,588 Your mind, it created that disgusting 588 00:23:10,590 --> 00:23:12,857 blueberry-filled muffin top. 589 00:23:12,859 --> 00:23:13,858 It is yours to name. 590 00:23:13,860 --> 00:23:15,159 Okay. 591 00:23:15,161 --> 00:23:18,629 I want you to send in to my lab your stool sample. 592 00:23:18,631 --> 00:23:20,715 Eugh. 593 00:23:20,716 --> 00:23:22,800 And most importantly, I want you to begin each day 594 00:23:22,802 --> 00:23:26,737 by drinking two fluid ounces of your own urine. 595 00:23:26,739 --> 00:23:28,973 What? No. Oh, God. 596 00:23:28,975 --> 00:23:30,441 Oh, I can't, I can't, I can't, no. 597 00:23:30,443 --> 00:23:31,709 Now, look, it's simple to do this. 598 00:23:31,711 --> 00:23:33,744 All you do, most of my clients they just take it, 599 00:23:33,746 --> 00:23:35,112 they take the two ounces, 600 00:23:35,113 --> 00:23:36,479 they dump it in their morning latté, 601 00:23:36,482 --> 00:23:37,581 just chuck it down. 602 00:23:37,583 --> 00:23:38,849 Never even know the difference. 603 00:23:38,851 --> 00:23:41,085 Others make themselves what they call a "pee tea" 604 00:23:41,087 --> 00:23:44,088 and heat it in the kettle on that stove. 605 00:23:44,090 --> 00:23:46,524 Because Gandhi drank his morning pee 606 00:23:46,526 --> 00:23:48,092 every single morning. 607 00:23:48,094 --> 00:23:49,527 Mahatma Gandhi? 608 00:23:49,529 --> 00:23:52,763 Yes, and now think back to how thin Gandhi was. 609 00:23:52,765 --> 00:23:54,131 Okay. 610 00:23:54,132 --> 00:23:55,498 Hold on. Stay on the ball. 611 00:23:55,501 --> 00:24:00,838 Now, I need you to mail me your stool sample 612 00:24:00,840 --> 00:24:01,839 in this envelope. 613 00:24:01,841 --> 00:24:03,007 It is self-sealing. 614 00:24:03,009 --> 00:24:06,477 Do not do as many people do and lick it. 615 00:24:06,479 --> 00:24:09,513 And this, right here, these are your supplements. 616 00:24:09,515 --> 00:24:10,648 SUZANNE: All right. Okay. 617 00:24:10,650 --> 00:24:11,733 I'll do it. 618 00:24:11,734 --> 00:24:12,817 It really was a pleasure to meet you. 619 00:24:12,819 --> 00:24:14,785 Thank you. It was so nice-thank you. 620 00:24:14,787 --> 00:24:15,986 I'm truly grateful. 621 00:24:15,988 --> 00:24:18,155 Oh, look, sorry. I'm just not-- 622 00:24:18,157 --> 00:24:19,824 I would stand first, but in my culture, 623 00:24:19,826 --> 00:24:22,226 it's appropriate for women to stand before men. 624 00:24:22,228 --> 00:24:24,061 Look, I just--I'm not good at the ball thing but I-- 625 00:24:24,063 --> 00:24:25,463 thank you. 626 00:24:25,465 --> 00:24:26,864 Thank you so much. I'm really grateful. 627 00:24:28,167 --> 00:24:29,200 Mmm. 628 00:24:29,202 --> 00:24:31,635 You will be pretty someday. 629 00:24:34,841 --> 00:24:38,008 It's our new house, buddy. What do you think? 630 00:24:38,010 --> 00:24:39,610 Want to give Mommy kisses? 631 00:24:39,612 --> 00:24:41,779 BooBoo, give Mommy a kiss. 632 00:24:41,781 --> 00:24:43,948 Oh, there's a kissy. 633 00:24:43,950 --> 00:24:45,549 Oh, not with the tongue. 634 00:24:45,551 --> 00:24:46,817 That's confusing to Mommy. 635 00:24:46,819 --> 00:24:47,885 Oh, yeah. 636 00:24:54,093 --> 00:24:55,893 Come on, you son of a bitch. 637 00:25:10,243 --> 00:25:12,142 Oh, Jesus. 638 00:25:12,144 --> 00:25:15,980 Here, let me. No, no. 639 00:25:15,982 --> 00:25:17,147 I'm so sorry. 640 00:25:17,149 --> 00:25:18,782 That was so weird. I just-- 641 00:25:18,784 --> 00:25:21,986 I have this thing where, like, if I don't see it go in, 642 00:25:21,988 --> 00:25:24,188 I just Gaslight myself, 643 00:25:24,190 --> 00:25:26,056 like this old black and white movie. 644 00:25:26,058 --> 00:25:29,894 Yeah, where Charles Boyer tries to make Ingrid Bergman 645 00:25:29,896 --> 00:25:31,795 think she's crazy. Yes. 646 00:25:31,797 --> 00:25:33,898 I love that movie. 647 00:25:33,900 --> 00:25:35,733 Me too. 648 00:25:35,735 --> 00:25:37,635 I thought I was the only person 649 00:25:37,637 --> 00:25:40,538 who Gaslights themselves at the mailbox. 650 00:25:40,540 --> 00:25:41,972 I totally do that. 651 00:25:41,974 --> 00:25:44,141 It's just some stupid crap I have to send, 652 00:25:44,143 --> 00:25:46,143 I'm treating it like it's gold. 653 00:25:46,145 --> 00:25:48,145 Did it go in there? Am I crazy? 654 00:25:48,147 --> 00:25:51,615 Yeah, it's just some crap. 655 00:25:54,921 --> 00:25:56,287 Thank you. 656 00:25:56,289 --> 00:25:57,621 You're welcome. 657 00:25:58,991 --> 00:26:00,024 Morning. 658 00:26:00,026 --> 00:26:01,091 ( GIGGLING ) See ya. 659 00:26:03,829 --> 00:26:07,631 Decaf, double shot, no foam, skinny latté 660 00:26:07,633 --> 00:26:10,134 with extra room like you asked for it three times 661 00:26:10,136 --> 00:26:12,336 even though I heard you the first time. 662 00:26:12,338 --> 00:26:13,704 Thank you. 663 00:26:18,678 --> 00:26:20,210 Oh no, you don't. What? I-what? 664 00:26:20,212 --> 00:26:21,679 JAROD: I saw what you poured in that. 665 00:26:21,681 --> 00:26:24,615 That is a decaf, non-fat, skinny pee pee latté. 666 00:26:24,617 --> 00:26:25,749 How on earth did you even know? 667 00:26:25,751 --> 00:26:27,017 I run a coffee shop in West L.A. 668 00:26:27,019 --> 00:26:29,887 I see every crazy diet fad that comes in here 669 00:26:29,889 --> 00:26:32,156 and that Gregory tells people to spend $300 670 00:26:32,158 --> 00:26:33,791 to drink their own urine? 671 00:26:33,793 --> 00:26:35,025 I mean, no wonder they lose weight. 672 00:26:35,027 --> 00:26:37,361 They go through the day too disgusted to eat. 673 00:26:37,363 --> 00:26:39,163 They lose weight? 674 00:26:39,165 --> 00:26:41,098 Seriously, that's all you heard 675 00:26:41,100 --> 00:26:42,666 from what I just said? 676 00:26:42,668 --> 00:26:44,168 All right, I'm gonna make you another latté. 677 00:26:44,170 --> 00:26:45,803 Look, I-- Oh, you know what? 678 00:26:45,805 --> 00:26:48,172 You-that's mine. You've-that's mine. 679 00:26:48,174 --> 00:26:49,206 Oh, sorry. 680 00:26:49,208 --> 00:26:52,209 Oh, no, wait a minute. Good news. 681 00:26:52,211 --> 00:26:54,111 We ordered exactly the same thing. 682 00:26:54,113 --> 00:26:55,346 Here, here's mine. I didn't touch it. 683 00:26:55,348 --> 00:26:56,914 Take that, we're fixed. 684 00:26:56,916 --> 00:26:58,949 No, it's not fixed because that's mine 685 00:26:58,951 --> 00:27:00,084 and it's very special. 686 00:27:00,086 --> 00:27:01,619 No, look, it's okay. 687 00:27:01,621 --> 00:27:04,021 I already put my fixings in so you take that one 688 00:27:04,023 --> 00:27:05,689 and it's a win-win. 689 00:27:05,691 --> 00:27:09,259 It's seriously not a win-win because it's mine 690 00:27:09,261 --> 00:27:10,694 and I just really would-- 691 00:27:10,696 --> 00:27:11,895 I know that we don't know each other 692 00:27:11,897 --> 00:27:13,364 but I'm just gonna say something here. 693 00:27:13,366 --> 00:27:16,200 I think I understand what you're going through. 694 00:27:16,202 --> 00:27:18,702 You are afraid of change, right? 695 00:27:18,704 --> 00:27:20,004 No. Of losing control, 696 00:27:20,006 --> 00:27:23,841 so you fixate on the idea of ownership of objects. 697 00:27:23,843 --> 00:27:25,909 You know, I'm gonna do you a favor, okay? 698 00:27:25,911 --> 00:27:29,246 I'm taking your latté and I'm giving you freedom. 699 00:27:29,248 --> 00:27:32,016 You're gonna thank me, you are. 700 00:27:34,987 --> 00:27:36,687 Oh, mm-mm. 701 00:27:36,689 --> 00:27:38,756 I'm tasting your freedom. 702 00:27:38,758 --> 00:27:41,158 So not my freedom you're tasting. 703 00:27:46,832 --> 00:27:48,432 ELISE CHATTING: Hey, it's Elise. 704 00:27:48,434 --> 00:27:51,702 You have to see our boss's latest video. 705 00:27:51,704 --> 00:27:53,804 Deborah is so crazy. 706 00:27:53,806 --> 00:27:56,006 Oh, and don't forget, 707 00:27:56,008 --> 00:28:00,244 tonight we have to do her creepy cable access show. 708 00:28:00,246 --> 00:28:02,413 DEBORAH ON YOUTUBE: I really don't trust a feminist 709 00:28:02,415 --> 00:28:04,715 who wears red lipstick. 710 00:28:04,717 --> 00:28:07,351 Why would you paint an orifice? 711 00:28:07,353 --> 00:28:13,691 And who can take what comes out of a painted orifice seriously? 712 00:28:14,393 --> 00:28:16,160 Women are manipulated. 713 00:28:16,162 --> 00:28:18,395 Read: man-ipulated. 714 00:28:18,397 --> 00:28:20,731 Think about the Washington Monument. 715 00:28:20,733 --> 00:28:24,401 Now that's just an enormous phallus. 716 00:28:24,403 --> 00:28:27,905 If we had an Eleanor Roosevelt Tunnel, 717 00:28:27,907 --> 00:28:32,242 we would have had a woman president years ago. 718 00:28:32,244 --> 00:28:33,777 FEMALE ANNOUNCER ON TV: Malibu Beach University, 719 00:28:33,779 --> 00:28:35,045 Women's Studies Department, 720 00:28:35,047 --> 00:28:38,082 presents "Feminist Television." 721 00:28:39,785 --> 00:28:42,253 With today's guests, 722 00:28:42,254 --> 00:28:44,722 actress Marcia Wallace from "The Simpsons," 723 00:28:44,724 --> 00:28:47,925 from Project Cover Girl, 724 00:28:47,927 --> 00:28:50,794 and Dr. Suzanne Nicholson. 725 00:28:50,796 --> 00:28:52,730 And our host, department chair, 726 00:28:52,732 --> 00:28:55,432 Dr. Deborah Humpries-Hostetler 727 00:28:55,434 --> 00:28:58,736 bestselling author of "Aging Gratefully." 728 00:28:58,738 --> 00:29:00,504 ( APPLAUSE ) 729 00:29:00,506 --> 00:29:02,372 And we are back. 730 00:29:02,374 --> 00:29:04,074 Now, ladies, I would like to ask 731 00:29:04,076 --> 00:29:06,844 how you feel about the current epidemic 732 00:29:06,846 --> 00:29:10,481 of female self-mutilation through plastic surgery. 733 00:29:10,483 --> 00:29:13,350 Oh, hon, count me among the self-mutilators. 734 00:29:13,352 --> 00:29:15,352 See my neck? I hated it. 735 00:29:15,354 --> 00:29:17,254 Had more rings than an old redwood. 736 00:29:17,256 --> 00:29:19,089 So I went in and had a nip tuck me 737 00:29:19,091 --> 00:29:20,524 and now I love it. 738 00:29:20,526 --> 00:29:23,293 Well, Marcia, you are an actress 739 00:29:23,295 --> 00:29:24,895 and obviously you felt pressure 740 00:29:24,897 --> 00:29:27,331 from the male-dominated media. 741 00:29:27,333 --> 00:29:30,067 No, hated my neck so I fixed it. 742 00:29:30,069 --> 00:29:33,137 As a transgender person, I've had some work done. 743 00:29:33,139 --> 00:29:34,972 Well, it's all drag anyway, isn't it? 744 00:29:34,974 --> 00:29:37,040 ( LAUGHING ) Amen, sister. 745 00:29:37,042 --> 00:29:38,142 Haaa! 746 00:29:38,144 --> 00:29:39,843 Why don't you tell us a little more 747 00:29:39,845 --> 00:29:41,812 what you mean when you say, "It's a drag"? 748 00:29:41,814 --> 00:29:44,848 No, not "a drag." "Drag," men and women. 749 00:29:44,850 --> 00:29:46,150 We're all drag queens. 750 00:29:46,152 --> 00:29:47,384 Oh. 751 00:29:47,386 --> 00:29:48,886 I mean, come on, no one's natural. 752 00:29:48,888 --> 00:29:50,454 I don't judge anybody's drag. 753 00:29:50,456 --> 00:29:53,157 True feminism should be complete control 754 00:29:53,159 --> 00:29:57,094 of your own body whether it's abortion or Botox. 755 00:29:57,096 --> 00:30:01,365 I am sorry, but that is a complete insult 756 00:30:01,367 --> 00:30:03,133 to the feminist movement. 757 00:30:03,135 --> 00:30:04,434 I'm sorry. 758 00:30:04,436 --> 00:30:06,503 But do you run the feminist movement? 759 00:30:06,505 --> 00:30:10,007 Well, my dear, my books are all about 760 00:30:10,009 --> 00:30:13,510 how the beauty oligarchy destroys women's self-esteem. 761 00:30:13,512 --> 00:30:15,012 Now I do not color my hair. 762 00:30:15,014 --> 00:30:17,080 I do not wear make-up and I will never, 763 00:30:17,082 --> 00:30:21,118 ever mutilate myself with cosmetic surgery. 764 00:30:21,120 --> 00:30:22,303 Oh, I'm sorry, dude. 765 00:30:22,304 --> 00:30:23,487 Just because you wrote a book 766 00:30:23,489 --> 00:30:25,856 automatically makes you the boss of all of us? 767 00:30:25,858 --> 00:30:27,524 Well, I'm sorry, dude, 768 00:30:27,526 --> 00:30:28,892 but maybe because you used to be a man 769 00:30:28,894 --> 00:30:30,260 you don't understand. 770 00:30:30,262 --> 00:30:32,596 Oh, that's it, play the man card with me. 771 00:30:32,598 --> 00:30:34,298 Just because I used to be a man, 772 00:30:34,300 --> 00:30:37,968 you're gonna use me as the proverbial bad guy, I see. 773 00:30:37,970 --> 00:30:40,137 You know, I have to say-- 774 00:30:40,139 --> 00:30:41,605 Oh, mercy. 775 00:30:41,607 --> 00:30:45,075 Hear that? Cut! Cut! Cut. 776 00:30:45,077 --> 00:30:46,443 'Scuse me! 777 00:30:51,517 --> 00:30:54,084 ( LAUGHING ) 778 00:30:54,086 --> 00:30:55,452 That Deborah. 779 00:30:55,454 --> 00:30:57,421 It's just, well, the "C" word. 780 00:30:57,423 --> 00:30:59,990 Hey. Closed-minded. 781 00:30:59,992 --> 00:31:02,626 Yeah, that's what I'm talking about. 782 00:31:02,628 --> 00:31:05,863 Unless she can hear me 'cause I'm super scared of her. 783 00:31:05,865 --> 00:31:07,865 Oh, she can just bite me. 784 00:31:07,867 --> 00:31:09,533 She can just bite me. 785 00:31:09,535 --> 00:31:11,969 Let's talk about something more cheerful. 786 00:31:11,971 --> 00:31:13,503 Are you seeing anyone yet? 787 00:31:13,505 --> 00:31:14,905 No. No. 788 00:31:14,907 --> 00:31:16,006 Come on, you know what they say 789 00:31:16,008 --> 00:31:17,307 about falling off the horse. 790 00:31:17,309 --> 00:31:20,010 You've got to get back in the saddle again. 791 00:31:20,012 --> 00:31:21,295 Hah! 792 00:31:21,296 --> 00:31:22,579 I keep telling her she just has to go out there 793 00:31:22,581 --> 00:31:24,581 and get that first time over with. 794 00:31:24,583 --> 00:31:27,351 I actually say that sex after a break-up 795 00:31:27,353 --> 00:31:29,152 is like the first waffle. 796 00:31:29,154 --> 00:31:31,088 You know, if it's no good, you throw it out. 797 00:31:31,090 --> 00:31:34,658 But it gets the iron ready for the other waffles. 798 00:31:34,660 --> 00:31:36,226 My iron is ready. 799 00:31:36,228 --> 00:31:38,629 I've been spraying it with non-stick hormones. 800 00:31:38,631 --> 00:31:40,163 ( LAUGHING ) 801 00:31:40,165 --> 00:31:41,899 CHRISTINA: This is probably different 802 00:31:41,901 --> 00:31:44,134 but when I first started taking hormone therapy, 803 00:31:44,136 --> 00:31:46,503 all of a sudden every man I saw 804 00:31:46,505 --> 00:31:49,139 was, like, ridiculously doable. 805 00:31:49,141 --> 00:31:50,240 Right. 806 00:31:50,242 --> 00:31:51,642 If I were in your shoes, 807 00:31:51,643 --> 00:31:53,043 I'd do it with one of the oh, 808 00:31:53,045 --> 00:31:56,213 5,000 smoking hot young men on that campus. 809 00:31:56,215 --> 00:31:57,681 A student? 810 00:31:57,682 --> 00:31:59,148 The simple fact is there is no human 811 00:31:59,151 --> 00:32:01,551 more grateful than a 20-something-year-old man 812 00:32:01,553 --> 00:32:04,121 you just slept with. 813 00:32:04,123 --> 00:32:06,390 Hey, I got the inside perspective on that one. 814 00:32:06,392 --> 00:32:07,357 Hello. 815 00:32:10,062 --> 00:32:14,498 Oh, I got a early call tomorrow, I should go. 816 00:32:14,500 --> 00:32:16,266 My private cell. 817 00:32:16,268 --> 00:32:19,670 If you would like a makeover for the first waffle, 818 00:32:19,672 --> 00:32:20,671 it's on me. 819 00:32:20,673 --> 00:32:22,005 Thank you. 820 00:32:22,007 --> 00:32:24,174 Yeah! Waffles for all my friends! 821 00:32:27,646 --> 00:32:30,347 Oh, hon, I don't think this drinking thing's 822 00:32:30,349 --> 00:32:31,481 gonna work out for you. 823 00:32:32,551 --> 00:32:34,017 Hey, sure. 824 00:32:34,019 --> 00:32:36,186 I've never been drunk before ever. 825 00:32:37,690 --> 00:32:41,058 My cheeks are so numb. Are they turning pink? 826 00:32:42,161 --> 00:32:44,428 KIM: I found this awesome dating service 827 00:32:44,430 --> 00:32:46,330 called "It's Just Drinks." 828 00:32:46,332 --> 00:32:47,431 You're not serious? 829 00:32:47,433 --> 00:32:48,598 It is, "It's Just Drinks." 830 00:32:48,600 --> 00:32:51,101 Terrible idea. It's a great idea. 831 00:32:51,103 --> 00:32:53,236 I already signed us up and paid for us both. 832 00:32:53,238 --> 00:32:55,439 We are not doing it. You are married. 833 00:32:55,441 --> 00:32:58,275 Look, I just want to check out what my current market value is 834 00:32:58,277 --> 00:33:00,577 when I'm not driving a minivan covered in 835 00:33:00,579 --> 00:33:02,279 "My Little Pony" stickers, okay? 836 00:33:02,281 --> 00:33:03,580 And Barnaby, he's super cool with it. 837 00:33:03,582 --> 00:33:05,182 Oh, I'm sure he's very cool, yeah. 838 00:33:05,184 --> 00:33:07,617 He is super cool with anything that gets me to shave 839 00:33:07,619 --> 00:33:09,019 above the knee, all right? 840 00:33:09,021 --> 00:33:10,487 Oh, well, that I could believe. 841 00:33:10,489 --> 00:33:14,091 ( MUSIC PLAYING ) 842 00:33:14,093 --> 00:33:19,529 So let's mix, mingle and remember, it's just drinks. 843 00:33:19,531 --> 00:33:21,264 Ha, ha. 844 00:33:21,266 --> 00:33:23,467 You're a car salesman, that's awesome. 845 00:33:23,469 --> 00:33:24,735 Good for you. 846 00:33:24,737 --> 00:33:27,037 What will it take for you to say "Yes" 847 00:33:27,039 --> 00:33:28,405 to sleeping with me tonight? 848 00:33:29,441 --> 00:33:31,208 ( LAUGHING ) 849 00:33:31,210 --> 00:33:32,209 Huh? 850 00:33:32,211 --> 00:33:34,778 ( LAUGHING ) 851 00:33:34,779 --> 00:33:37,346 Well, I don't know. How about a tsunami? 852 00:33:37,349 --> 00:33:39,483 MAN: So in addition to running my own hedge fund, 853 00:33:39,485 --> 00:33:41,385 I am also a plushie. 854 00:33:42,755 --> 00:33:44,221 I don't know what that is. 855 00:33:44,223 --> 00:33:48,225 Oh, I like to dress in a furry pink rabbit suit 856 00:33:48,227 --> 00:33:53,030 that has a hole cut into it for my genitalia. 857 00:33:55,401 --> 00:33:56,400 Hah! 858 00:33:57,770 --> 00:34:00,237 Must get cold. 859 00:34:00,239 --> 00:34:01,638 What are you driving these days? 860 00:34:03,208 --> 00:34:07,177 I'm driving a Ford. I got to go. 861 00:34:07,179 --> 00:34:08,612 I'll-thank you. Suzanne sounds European. 862 00:34:08,614 --> 00:34:09,613 You should be in a European car. 863 00:34:09,615 --> 00:34:10,614 I'm just saying. 864 00:34:10,616 --> 00:34:12,249 Well, thank you. 865 00:34:12,251 --> 00:34:14,217 I'll call you in three years when my visa's up, okay. 866 00:34:16,688 --> 00:34:18,038 Thank you. 867 00:34:18,039 --> 00:34:19,389 So, how was "It's Just Drinks"? 868 00:34:19,391 --> 00:34:21,558 It was just horrible. 869 00:34:21,560 --> 00:34:22,559 Oh, oh. 870 00:34:24,363 --> 00:34:25,946 I love you so much. 871 00:34:25,947 --> 00:34:27,530 And please, please, please, don't ever leave me. 872 00:34:27,533 --> 00:34:28,532 Don't ever make me go. I won't. 873 00:34:28,534 --> 00:34:29,633 Oh. 874 00:34:29,635 --> 00:34:30,634 She shaved her legs. 875 00:34:30,636 --> 00:34:33,403 I did. I did. Both of them. 876 00:34:33,405 --> 00:34:35,138 ( KISSING ) 877 00:34:35,140 --> 00:34:36,173 I'm happy for you. 878 00:34:36,175 --> 00:34:37,340 BARNABY: I'll take it. 879 00:34:37,342 --> 00:34:39,242 ( KISSING ) Mmm, thank you. 880 00:34:39,244 --> 00:34:40,277 SUZANNE: You were at my wedding. 881 00:34:40,279 --> 00:34:41,278 You could have said something. 882 00:34:41,280 --> 00:34:42,646 LINDA: What am I gonna say? 883 00:34:42,648 --> 00:34:45,649 Great dress. Run for your life? 884 00:34:45,651 --> 00:34:47,717 Besides, you loved him. 885 00:34:47,719 --> 00:34:48,718 I know. 886 00:34:48,720 --> 00:34:50,287 You know what? 887 00:34:50,289 --> 00:34:51,655 I am gonna fix you up with a genuinely good guy. 888 00:34:51,657 --> 00:34:53,223 Ohh. No, no, no. 889 00:34:53,225 --> 00:34:55,559 This guy's new professor to the department. 890 00:34:55,561 --> 00:34:57,160 He's divorced. He's lovely. 891 00:34:57,162 --> 00:34:59,763 It's not on. He's luh-vely. 892 00:34:59,765 --> 00:35:01,098 Trust me. 893 00:35:01,100 --> 00:35:03,700 I am very good at this. 894 00:35:03,702 --> 00:35:06,536 And besides, he couldn't be worse than the guy you picked. 895 00:35:06,538 --> 00:35:07,737 You know what? 896 00:35:07,739 --> 00:35:11,308 I just wish I could stop thinking about them 897 00:35:11,310 --> 00:35:13,310 all the time. It's all I think about. 898 00:35:14,746 --> 00:35:15,745 Hi. 899 00:35:15,747 --> 00:35:17,414 Oh. 900 00:35:17,416 --> 00:35:22,185 Um, you know, I always really did admire you. 901 00:35:22,187 --> 00:35:25,188 When I was an undergraduate, I actually took your class. 902 00:35:25,190 --> 00:35:26,556 Then you took my husband. 903 00:35:26,558 --> 00:35:27,591 Ha, ha. 904 00:35:29,761 --> 00:35:31,895 No, no. Whoa, whoa, whoa. 905 00:35:31,897 --> 00:35:33,330 Hey, hey. 906 00:35:33,332 --> 00:35:35,198 Cut it out. 907 00:35:35,200 --> 00:35:37,200 ( PHONE RINGING ) 908 00:35:37,202 --> 00:35:40,504 Hello? Yeah, no, I'm good. 909 00:35:40,506 --> 00:35:42,139 Did that actually happen? 910 00:35:43,742 --> 00:35:44,741 No. 911 00:35:44,743 --> 00:35:45,775 ( LAUGHING ) 912 00:35:45,777 --> 00:35:47,644 In my head, it happened. 913 00:35:47,646 --> 00:35:50,547 ( LAUGHING ) 914 00:35:52,684 --> 00:35:54,417 Well, it should have. 915 00:35:54,419 --> 00:35:58,722 ¶ I don't know why He does these things ¶ 916 00:36:00,325 --> 00:36:03,793 Listen, people usually go out for coffee on a first date 917 00:36:03,795 --> 00:36:05,195 but you and I have had coffee, 918 00:36:05,197 --> 00:36:08,298 like, a ridiculous amount of times. 919 00:36:08,300 --> 00:36:10,500 Plus, I saved you from drinking your own pee, 920 00:36:10,502 --> 00:36:12,636 which I think should count for something. 921 00:36:12,638 --> 00:36:15,372 So I was wondering... 922 00:36:19,278 --> 00:36:21,811 could I cook dinner for you at my place? 923 00:36:21,813 --> 00:36:23,280 Yeah. Okay. 924 00:36:23,282 --> 00:36:24,281 Yeah. 925 00:36:24,283 --> 00:36:26,567 Good. 926 00:36:26,568 --> 00:36:28,852 KIM [ON PHONE]: So when did Jarod start serving waffles 927 00:36:28,854 --> 00:36:31,521 in that coffee shop? 928 00:36:31,523 --> 00:36:32,822 Mmm, first waffle. 929 00:36:32,824 --> 00:36:35,292 Shut up. KIM: He's, like, what? Twelve? 930 00:36:35,294 --> 00:36:37,327 No, I think he's 30. 931 00:36:37,329 --> 00:36:39,763 KIM: And I can't believe you are going to a tranny 932 00:36:39,765 --> 00:36:41,398 for a sex makeover. 933 00:36:41,400 --> 00:36:43,233 Where's Jarod taking you anyway? 934 00:36:43,235 --> 00:36:44,401 He's making me dinner. 935 00:36:44,403 --> 00:36:45,902 KIM: In his Easy-Bake oven? 936 00:36:45,904 --> 00:36:47,470 That is so cute. 937 00:36:47,472 --> 00:36:49,439 Shut up. 938 00:36:49,441 --> 00:36:51,675 ( LAUGHING ) 939 00:36:54,413 --> 00:36:57,214 Now quality lingerie is to 40-year-old sex 940 00:36:57,216 --> 00:37:00,917 what MI semiautomatic rifles were to D-Day. 941 00:37:00,919 --> 00:37:02,619 What? 942 00:37:02,621 --> 00:37:05,388 You can't go in unarmed and you can't go in naked. 943 00:37:05,390 --> 00:37:07,624 Oh. I love war analogies. 944 00:37:07,626 --> 00:37:08,825 I get it. 945 00:37:08,827 --> 00:37:10,460 Okay. Men. 946 00:37:10,462 --> 00:37:12,429 It's all about the hair and the boobs. 947 00:37:12,431 --> 00:37:15,699 So whatever you can do to get your hair big, do it. 948 00:37:15,701 --> 00:37:17,901 Okay. Now, as for the boobs-- 949 00:37:17,903 --> 00:37:19,536 Yeah. Same as the hair. 950 00:37:19,538 --> 00:37:20,837 Men like big boobs. 951 00:37:20,839 --> 00:37:22,539 They can never be too big. Right. 952 00:37:22,541 --> 00:37:24,774 And since you're gonna keep your bustier on, 953 00:37:24,776 --> 00:37:26,676 we're gonna kick it up a notch. 954 00:37:26,678 --> 00:37:28,712 ( LAUGHING ) With these. 955 00:37:28,714 --> 00:37:29,813 Oh, my God. 956 00:37:29,815 --> 00:37:32,315 Chicken cutlets. Hold that. 957 00:37:32,317 --> 00:37:33,984 Let me get these girls in here. 958 00:37:33,986 --> 00:37:35,385 Hello, mama. 959 00:37:36,722 --> 00:37:38,588 Wow. I know. 960 00:37:38,590 --> 00:37:39,756 Ooh, cold. 961 00:37:41,827 --> 00:37:44,728 Ah, I know it's cold, honey, but look. 962 00:37:44,730 --> 00:37:45,762 Bam! 963 00:37:45,764 --> 00:37:48,365 Maximum firepower right there. 964 00:37:48,367 --> 00:37:49,817 Wow. 965 00:37:49,818 --> 00:37:51,268 Now the reason I got you in shapewear-- 966 00:37:51,270 --> 00:37:52,502 Yeah. Is to boost your confidence. 967 00:37:52,504 --> 00:37:54,004 Ohh. 968 00:37:54,005 --> 00:37:55,505 You don't like your tummy or your thighs 969 00:37:55,507 --> 00:37:56,906 so we're gonna direct him up here 970 00:37:56,908 --> 00:37:58,275 to the girls. Right. 971 00:37:58,277 --> 00:37:59,876 Yo, and the most important part. 972 00:37:59,878 --> 00:38:01,544 Here you go. Spread 'em. 973 00:38:01,546 --> 00:38:03,380 There's a pee flap pull-out. 974 00:38:03,382 --> 00:38:04,914 Check it out. Okay. 975 00:38:04,916 --> 00:38:05,949 It's very handy. 976 00:38:05,951 --> 00:38:08,018 It's like a puppet. 977 00:38:08,020 --> 00:38:09,419 Hello, I'm old and desperate. 978 00:38:09,421 --> 00:38:11,721 Okay, so if the clothes are gonna come off-- 979 00:38:11,723 --> 00:38:13,623 Okay. Go in the bathroom. 980 00:38:13,625 --> 00:38:14,924 You lose the shapewear. 981 00:38:14,926 --> 00:38:15,959 You've got your underpants on so you're good. 982 00:38:15,961 --> 00:38:17,460 Right, right. 983 00:38:17,462 --> 00:38:21,831 You check your teeth, you fluff your hair bigger. 984 00:38:21,833 --> 00:38:23,633 Yeah. And you're gonna be good to go. 985 00:38:23,635 --> 00:38:26,336 Oh, I dunno. It's a lot to remember. 986 00:38:26,338 --> 00:38:28,505 I just don't feel like I can do this. 987 00:38:28,507 --> 00:38:29,839 Well, of course, you can and you know what? 988 00:38:29,841 --> 00:38:31,341 I made you a checklist. 989 00:38:31,343 --> 00:38:34,044 Do not, I repeat, do not take off the heels 990 00:38:34,046 --> 00:38:36,046 and do not take off the bustier. 991 00:38:36,048 --> 00:38:37,614 What if he asks me to? 992 00:38:37,616 --> 00:38:39,516 You tell him no. 993 00:38:39,517 --> 00:38:41,417 Believe me, it's not a deal-breaker for him. 994 00:38:41,420 --> 00:38:42,419 Bam. 995 00:38:44,456 --> 00:38:45,622 JAROD: You're really pretty. 996 00:38:45,624 --> 00:38:47,157 SUZANNE: Hah. 997 00:38:47,158 --> 00:38:48,691 JAROD: Do you mind if I say that? 998 00:38:48,694 --> 00:38:49,726 No. 999 00:38:59,738 --> 00:39:01,871 Oh, I-sorry, I have to, 1000 00:39:01,873 --> 00:39:03,373 uh, just have to go to the bathroom. 1001 00:39:03,375 --> 00:39:05,642 Oh. Okay. It's right there. 1002 00:39:05,644 --> 00:39:07,944 Need to take my purse for girlie stuff. 1003 00:39:07,946 --> 00:39:10,513 Take your purse. 1004 00:39:16,054 --> 00:39:19,055 ¶ A little spark ¶ 1005 00:39:19,057 --> 00:39:23,827 ¶ A smile and then a look ¶ 1006 00:39:23,829 --> 00:39:26,696 ¶ You caught my eye ¶ 1007 00:39:26,698 --> 00:39:29,833 ¶ And that was all it took ¶ ( SUZANNE GRUNTING ) 1008 00:39:34,840 --> 00:39:35,972 Oh, jeez. 1009 00:39:48,420 --> 00:39:50,520 Oh, my God! 1010 00:40:00,999 --> 00:40:02,866 ( GROANING ) 1011 00:40:02,868 --> 00:40:04,734 ( SLAPPING ) 1012 00:40:04,736 --> 00:40:05,802 Hey! 1013 00:40:05,804 --> 00:40:07,537 Go away. 1014 00:40:07,539 --> 00:40:09,539 Are you okay? Yeah. No, I'm good. 1015 00:40:09,541 --> 00:40:11,841 I'll just be out in one second. 1016 00:40:11,843 --> 00:40:13,843 ( SLAPPING ) 1017 00:40:18,617 --> 00:40:19,749 JAROD: Do you need anything or... 1018 00:40:19,751 --> 00:40:20,917 No, I'm good. 1019 00:40:20,919 --> 00:40:22,685 I'll just-- just two seconds. 1020 00:40:22,687 --> 00:40:23,686 Sorry. 1021 00:40:27,993 --> 00:40:28,992 ( WHIMPERING ) 1022 00:40:28,994 --> 00:40:29,959 It's fine. 1023 00:40:32,497 --> 00:40:35,932 ¶ I can't get enough ¶ 1024 00:40:35,934 --> 00:40:39,636 ¶ It all just seems so nice ¶ 1025 00:40:39,638 --> 00:40:45,575 ¶ It all sure feels good To be alive ¶ 1026 00:40:46,445 --> 00:40:48,511 ( SQUEALING ) 1027 00:40:48,513 --> 00:40:50,046 JAROD: Oh, my God. 1028 00:40:50,048 --> 00:40:52,849 ( GIGGLING ) 1029 00:41:02,694 --> 00:41:03,693 Agh! 1030 00:41:03,695 --> 00:41:06,596 Oh, God, oh, there's something-- 1031 00:41:06,598 --> 00:41:09,098 It's a hair thing. I got it. 1032 00:41:09,100 --> 00:41:10,099 Let me get it. I got it, I got it. 1033 00:41:10,101 --> 00:41:11,634 Okay. I got it. 1034 00:41:11,636 --> 00:41:15,071 It's a Bumpit. It's a hair thing. 1035 00:41:15,073 --> 00:41:17,740 It's for making my hair big. 1036 00:41:17,742 --> 00:41:19,075 Oh. Thank you. 1037 00:41:19,077 --> 00:41:20,577 I'm so sorry. Cool. It's like a hair toy. 1038 00:41:20,579 --> 00:41:22,245 That's fine. It's weird. 1039 00:41:22,247 --> 00:41:24,514 It's not weird. It's all right. 1040 00:41:25,617 --> 00:41:27,016 Hey, let's take this off. 1041 00:41:27,018 --> 00:41:28,051 No! No. 1042 00:41:28,053 --> 00:41:29,052 Okay. 1043 00:41:29,054 --> 00:41:30,053 I'm sorry. 1044 00:41:30,055 --> 00:41:31,588 Is that weird? 1045 00:41:31,590 --> 00:41:33,490 I would rather-- It's fine. No, I like it. 1046 00:41:33,492 --> 00:41:34,891 Really? Yeah, yeah. 1047 00:41:43,001 --> 00:41:44,000 Mmm. 1048 00:41:48,974 --> 00:41:49,939 Oh, my God. 1049 00:41:53,211 --> 00:41:54,511 Do you mind-- let's go under the covers. 1050 00:41:54,513 --> 00:41:55,945 I'm really, really cold, okay? 1051 00:41:55,947 --> 00:41:56,946 Okay. 1052 00:41:56,948 --> 00:41:58,581 ( GIGGLING ) 1053 00:41:58,583 --> 00:41:59,649 JAROD: Oh! ( SCREAMING ) 1054 00:41:59,651 --> 00:42:00,783 Oh, God. ( SCREAMING ) 1055 00:42:00,785 --> 00:42:02,051 SUZANNE: What? What? What? 1056 00:42:02,053 --> 00:42:03,686 Shh, get out. Get out of there. 1057 00:42:03,688 --> 00:42:04,854 There's something might be alive in there. 1058 00:42:04,856 --> 00:42:06,222 What? 1059 00:42:06,224 --> 00:42:09,125 There's something that might be alive. Shh! 1060 00:42:09,127 --> 00:42:10,994 What is it? ( indistinct ) 1061 00:42:17,269 --> 00:42:19,135 Oh, God! ( SCREAMING ) 1062 00:42:19,137 --> 00:42:21,204 Shit! Oh, God. 1063 00:42:21,206 --> 00:42:22,272 Jesus, hold on, hold on. 1064 00:42:22,274 --> 00:42:24,107 Shh. What is it? 1065 00:42:25,243 --> 00:42:26,843 Oh, God. 1066 00:42:26,845 --> 00:42:28,211 What is it? 1067 00:42:28,213 --> 00:42:31,014 It's a boob thing. It's my boob thing. 1068 00:42:31,016 --> 00:42:32,749 I just-ohh. 1069 00:42:32,751 --> 00:42:34,183 Wait, what are you-- what's-- 1070 00:42:34,185 --> 00:42:35,818 It's a fake boob thing. I wear it and I-- 1071 00:42:35,820 --> 00:42:37,153 Why do you have a fake boob thing? 1072 00:42:37,155 --> 00:42:38,821 Your boobs look awesome. Stupid. 1073 00:42:38,823 --> 00:42:40,290 God, I'm an idiot. 1074 00:42:40,292 --> 00:42:42,058 You know what? I'm just-- 1075 00:42:42,060 --> 00:42:43,126 I'm just not ready for this. 1076 00:42:43,128 --> 00:42:46,696 I just feel stupid and old. 1077 00:42:48,066 --> 00:42:49,899 You're not old. 1078 00:42:49,901 --> 00:42:53,202 Hey, you don't need all this shit. 1079 00:42:53,204 --> 00:42:55,638 I mean, it's-- I liked it. 1080 00:42:55,640 --> 00:42:57,173 I mean, it's actually pretty cool but-- 1081 00:42:57,175 --> 00:42:58,641 it's kind of nice. 1082 00:42:58,643 --> 00:43:01,778 It just-- it freaked me out. 1083 00:43:01,780 --> 00:43:02,979 It felt like an alien heart. 1084 00:43:02,981 --> 00:43:04,047 ( LAUGHING ) 1085 00:43:05,917 --> 00:43:06,933 I'm sorry. 1086 00:43:06,934 --> 00:43:07,950 I just-- you know what it is? 1087 00:43:07,953 --> 00:43:11,821 I just really have not had sex with anyone 1088 00:43:11,823 --> 00:43:15,892 except my husband for, like, a decade. 1089 00:43:15,894 --> 00:43:18,061 My ex-husband, 1090 00:43:18,063 --> 00:43:19,095 my ex-husband. 1091 00:43:23,335 --> 00:43:25,902 Hey, I have an idea. 1092 00:43:25,904 --> 00:43:27,170 What? 1093 00:43:27,172 --> 00:43:29,138 Shut up. Just lie down. 1094 00:43:31,076 --> 00:43:33,343 Just stay there. 1095 00:43:33,345 --> 00:43:34,677 ( KISSING ) 1096 00:43:34,679 --> 00:43:37,146 Oh, you know what? You don't have to. 1097 00:43:37,148 --> 00:43:41,084 Shh. I like it, okay? 1098 00:43:41,086 --> 00:43:44,687 Actually, I love it. 1099 00:43:44,689 --> 00:43:46,723 And I'm really good at it. 1100 00:43:46,725 --> 00:43:50,093 Like, really good at it. So just relax. 1101 00:43:57,369 --> 00:44:01,137 Oh, yes, you are. 1102 00:44:01,139 --> 00:44:03,406 KIM: He did a sacrifice fly? 1103 00:44:03,408 --> 00:44:04,707 SUZANNE: What? 1104 00:44:04,709 --> 00:44:07,977 You know, he just did you. 1105 00:44:09,214 --> 00:44:10,246 (INDISTINCT) 1106 00:44:12,050 --> 00:44:13,983 Yeah? I reciprocated. 1107 00:44:13,985 --> 00:44:15,218 Ah, yes. 1108 00:44:15,220 --> 00:44:18,054 An inside-the-park home run. 1109 00:44:18,056 --> 00:44:19,389 Give it, c'mon, give it. 1110 00:44:19,391 --> 00:44:20,890 Good for you. 1111 00:44:20,892 --> 00:44:22,158 Oh, God. 1112 00:44:23,895 --> 00:44:26,963 See, wasn't that a good idea? 1113 00:44:26,965 --> 00:44:28,197 Yes. Thank you. 1114 00:44:28,199 --> 00:44:30,299 It was. Thank you very much. 1115 00:44:30,301 --> 00:44:33,369 KIM: Did he want to snuggle after? 1116 00:44:33,371 --> 00:44:34,704 He wanted to snuggle with me 1117 00:44:34,706 --> 00:44:37,273 and one stuffed animal. 1118 00:44:37,275 --> 00:44:38,408 'Cause he's a big boy now. 1119 00:44:38,410 --> 00:44:39,442 ( indistinct ) the other one. 1120 00:44:39,444 --> 00:44:41,110 He's a big boy now. 1121 00:44:41,112 --> 00:44:42,245 Hey! Mm? 1122 00:44:42,247 --> 00:44:43,846 You want to go get some ice cream? 1123 00:44:43,848 --> 00:44:45,915 Ye-es! I have some in my freezer. 1124 00:44:45,917 --> 00:44:47,950 Sweet. Let's go, let's go. 1125 00:44:47,952 --> 00:44:50,286 I hope you like mint chocolate chip. 1126 00:44:52,891 --> 00:44:55,058 So we'll have to call it an early night. 1127 00:44:55,060 --> 00:44:56,893 I got finals. 1128 00:44:56,895 --> 00:44:59,295 You're not a student. What are you talking about? 1129 00:44:59,297 --> 00:45:00,963 JAROD: I'm getting my MBA 1130 00:45:00,965 --> 00:45:03,399 through Malibu Beach Extension and stuff. 1131 00:45:03,401 --> 00:45:04,734 Really? 1132 00:45:08,373 --> 00:45:10,740 Hey, are you, like, a big fan of that actress, 1133 00:45:10,742 --> 00:45:11,974 Marcia Wallace? 1134 00:45:11,976 --> 00:45:14,777 I mean, sort of, she's my mom, so. 1135 00:45:16,081 --> 00:45:17,413 Seriously? Yeah. 1136 00:45:17,415 --> 00:45:18,948 God, that's funny. 1137 00:45:18,950 --> 00:45:20,717 She actually told me to sleep with a student. 1138 00:45:20,719 --> 00:45:23,319 She probably didn't mean you. 1139 00:45:23,321 --> 00:45:24,353 My mom said that? 1140 00:45:24,355 --> 00:45:26,055 Yeah. Funny, ain't it? 1141 00:45:26,057 --> 00:45:27,056 ( GIGGLING ) 1142 00:45:29,327 --> 00:45:30,693 Mm-hm. 1143 00:45:30,694 --> 00:45:32,060 MARCIA: Jarod, you home? 1144 00:45:32,063 --> 00:45:33,129 Oh, hi, doll. 1145 00:45:37,068 --> 00:45:38,267 Hi. 1146 00:45:38,269 --> 00:45:41,471 Well, now, isn't this awkward? 1147 00:45:41,473 --> 00:45:42,839 KIM: Are you serious? 1148 00:45:42,841 --> 00:45:43,940 Yes. 1149 00:45:43,941 --> 00:45:45,040 Okay, but then what happened? 1150 00:45:45,043 --> 00:45:48,511 SUZANNE: Oh, God, then she yelled at me. 1151 00:45:48,513 --> 00:45:50,179 KIM: It was her idea. 1152 00:45:53,852 --> 00:45:55,284 Yeah, you're right. I would've killed you too. 1153 00:45:55,286 --> 00:45:56,486 SUZANNE: Yeah. 1154 00:45:56,488 --> 00:45:58,788 I wish she would have killed me. 1155 00:45:58,790 --> 00:46:00,523 I'm probably gonna go get changed. 1156 00:46:00,525 --> 00:46:01,891 I would. Yeah. 1157 00:46:01,893 --> 00:46:03,526 Thank you so much. I'm so sorry. 1158 00:46:03,528 --> 00:46:06,763 I just-I gotta go. 1159 00:46:06,765 --> 00:46:08,531 Not another word. 1160 00:46:08,533 --> 00:46:09,832 I hope you can go out with him again, 1161 00:46:09,834 --> 00:46:11,968 unless he's grounded. 1162 00:46:11,970 --> 00:46:13,102 ( LAUGHING ) He's grounded. 1163 00:46:13,104 --> 00:46:14,504 He could get grounded. 1164 00:46:14,506 --> 00:46:16,205 He could get grounded. 1165 00:46:18,543 --> 00:46:19,842 SUZANNE: God. 1166 00:46:19,844 --> 00:46:21,944 It's like a horror movie. 1167 00:46:21,946 --> 00:46:24,313 "Revenge of the Chocolate" or something. 1168 00:46:29,854 --> 00:46:31,320 ¶ Muffin top muffin top ¶ 1169 00:46:31,322 --> 00:46:33,122 ¶ You've got a muffin top ¶ 1170 00:46:33,124 --> 00:46:35,091 ¶ Muffin top ¶ 1171 00:46:35,093 --> 00:46:36,325 ¶ Ba-dum-bum-bum ¶ 1172 00:46:36,327 --> 00:46:37,860 ¶ Muffin top muffin top ¶ 1173 00:46:37,862 --> 00:46:39,028 ¶ You've got a muffin top ¶ 1174 00:46:39,030 --> 00:46:41,264 That's it. You are so fired. 1175 00:46:41,266 --> 00:46:43,199 ( LAUGHING ) 1176 00:46:46,104 --> 00:46:47,103 I gotta go. 1177 00:46:47,105 --> 00:46:48,104 Okay. I'll see you. 1178 00:46:48,106 --> 00:46:51,191 Bye, honey. 1179 00:46:51,192 --> 00:46:54,277 Ooh, remember, don't knock up the co-workers. 1180 00:46:54,279 --> 00:46:55,278 Don't worry. 1181 00:46:55,280 --> 00:46:57,046 Okay. 1182 00:46:57,048 --> 00:46:57,880 Bye. 1183 00:46:57,882 --> 00:46:59,348 Bye. See you soon. 1184 00:47:03,021 --> 00:47:05,238 Okay. 1185 00:47:05,239 --> 00:47:07,456 ( CLEARING THROAT ) I'm getting liposuction. 1186 00:47:07,458 --> 00:47:11,561 I know it's stupid. I know I don't need it. 1187 00:47:11,563 --> 00:47:15,198 I just want it. I just want it. 1188 00:47:15,200 --> 00:47:18,334 I want it the way a middle aged man 1189 00:47:18,336 --> 00:47:20,369 wants a Mercedes Benz. 1190 00:47:22,340 --> 00:47:23,840 So what do you think? 1191 00:47:24,976 --> 00:47:27,944 You had me at "I'm getting liposuction." 1192 00:47:30,448 --> 00:47:32,315 SUZANNE Did you get my message? 1193 00:47:32,317 --> 00:47:40,223 I just want to do the Angelina husband-stealing lip pouf. 1194 00:47:40,225 --> 00:47:41,490 All right. 1195 00:47:41,492 --> 00:47:43,192 I read this in Wikipedia. 1196 00:47:43,194 --> 00:47:45,962 You can take the fat that you are gonna take 1197 00:47:45,964 --> 00:47:47,463 directly out of my butt-- 1198 00:47:47,465 --> 00:47:48,631 DOCTOR: Uh-hm. 1199 00:47:48,633 --> 00:47:51,200 And you can put it into my lips. 1200 00:47:51,202 --> 00:47:57,206 So people can actually kiss my ass. 1201 00:47:57,208 --> 00:47:58,808 ( LAUGHING ) 1202 00:47:58,809 --> 00:48:00,409 Okay, so what's happening now is the meds are kicking in. 1203 00:48:00,411 --> 00:48:01,544 I feel good. 1204 00:48:01,546 --> 00:48:03,145 I can see that. That's wonderful. 1205 00:48:03,147 --> 00:48:04,547 You know, we're not gonna have this conversation, 1206 00:48:04,549 --> 00:48:06,082 though, about-- Can we please just do it? 1207 00:48:06,084 --> 00:48:07,250 I'm here. No, we can't please do it. 1208 00:48:07,252 --> 00:48:08,885 I will give you money. 1209 00:48:08,887 --> 00:48:10,286 We're not gonna have the conversation about, you know, 1210 00:48:10,288 --> 00:48:11,954 what procedures we're gonna do or not gonna do. 1211 00:48:11,956 --> 00:48:12,955 We're not gonna do that right now. 1212 00:48:12,957 --> 00:48:15,091 ( CRYING ): Did I tell you 1213 00:48:15,093 --> 00:48:18,261 that the woman that stole my husband 1214 00:48:21,032 --> 00:48:27,370 has those lips, those-- they're beautiful. 1215 00:48:27,372 --> 00:48:28,571 Okay. 1216 00:48:28,573 --> 00:48:30,606 I'm gonna give you a temporary injection 1217 00:48:30,608 --> 00:48:32,375 into your lips of saline. 1218 00:48:32,377 --> 00:48:35,645 That is going to give you the pouf that you're talking about. 1219 00:48:35,647 --> 00:48:37,380 Thank you. It's temporary. 1220 00:48:41,653 --> 00:48:43,153 Is that my fat? 1221 00:48:43,154 --> 00:48:44,654 DOCTOR: It is your fat, yes. SUZANNE: Ahh! 1222 00:48:44,656 --> 00:48:48,057 DOCTOR: Say goodbye. Wave goodbye to your fat. 1223 00:48:48,059 --> 00:48:49,325 SUZANNE: It's yellow. DOCTOR: Yes, it is. 1224 00:48:49,327 --> 00:48:50,960 It's like butter. Yeah. 1225 00:48:50,962 --> 00:48:54,163 Which is perfect because that's where I got it. 1226 00:48:54,165 --> 00:48:54,997 DOCTOR: Mm-hm. 1227 00:48:54,999 --> 00:48:57,133 Can I keep my fat? 1228 00:48:57,135 --> 00:48:58,701 Can I keep it? 1229 00:48:58,702 --> 00:49:00,268 Suzanne, if you sign a release, 1230 00:49:00,271 --> 00:49:01,604 I will give you your fat. 1231 00:49:01,606 --> 00:49:03,139 Oh, thank you. 1232 00:49:03,141 --> 00:49:04,941 'Cause, God knows, it is your fat. 1233 00:49:04,943 --> 00:49:06,709 Thank you. Thank you. 1234 00:49:06,711 --> 00:49:08,110 Yeah, keep your hands down. 1235 00:49:08,112 --> 00:49:10,346 That face mask looks so pretty on you. 1236 00:49:15,186 --> 00:49:17,086 KIM: All right, pretty lady, we're home. 1237 00:49:17,088 --> 00:49:18,020 C'mon. 1238 00:49:18,022 --> 00:49:20,589 We're home? Yeah, come on. 1239 00:49:20,591 --> 00:49:21,590 Come on. 1240 00:49:21,592 --> 00:49:23,025 ( indistinct ) 1241 00:49:23,027 --> 00:49:24,026 Come on, BooBoo. 1242 00:49:24,028 --> 00:49:26,562 Yeah, hi, BooBoo. 1243 00:49:26,564 --> 00:49:29,098 Yeah. 1244 00:49:29,100 --> 00:49:30,199 Okay. 1245 00:49:30,201 --> 00:49:31,667 Okay, okay, okay. 1246 00:49:31,669 --> 00:49:33,602 Do not drop that. 1247 00:49:33,604 --> 00:49:35,171 It's my fat. All right. 1248 00:49:35,173 --> 00:49:36,272 I made it. 1249 00:49:36,274 --> 00:49:37,473 I know you made it. 1250 00:49:37,475 --> 00:49:38,507 And you know what? 1251 00:49:38,509 --> 00:49:39,575 Do we need to bring it inside? 1252 00:49:39,577 --> 00:49:41,577 I don't-- no, no, no. 1253 00:49:41,579 --> 00:49:43,279 Aghh! Okay. 1254 00:49:44,282 --> 00:49:46,482 Oh, yeah, you showed him, huh? 1255 00:49:46,484 --> 00:49:48,184 That was Michael, huh? 1256 00:49:48,186 --> 00:49:51,354 Okay, come on, there we go, okay. 1257 00:49:54,359 --> 00:49:55,358 Don't-- 1258 00:49:55,360 --> 00:49:56,492 Are we home yet? 1259 00:49:56,494 --> 00:49:57,693 All right, here we go. 1260 00:49:57,695 --> 00:49:59,195 Come on, here we go. 1261 00:49:59,197 --> 00:50:00,730 Here we go. 1262 00:50:00,732 --> 00:50:03,399 This'll be fun, fun night, huh? 1263 00:50:03,401 --> 00:50:05,234 Yeah. 1264 00:50:05,236 --> 00:50:07,203 KIM: We're almost there. 1265 00:50:08,606 --> 00:50:10,239 Okay, you did it. 1266 00:50:10,241 --> 00:50:12,608 Yay, you! 1267 00:50:12,610 --> 00:50:16,178 All right, let's just get this off. 1268 00:50:16,180 --> 00:50:18,047 Okay, there. 1269 00:50:18,049 --> 00:50:21,417 All right, can you just-- no, just help a little bit. 1270 00:50:21,419 --> 00:50:22,618 All right. 1271 00:50:22,620 --> 00:50:24,353 Okay. 1272 00:50:24,355 --> 00:50:29,025 Okay, oh, wow, okay, that's convenient, huh? 1273 00:50:29,027 --> 00:50:31,527 Yeah. Lucky you. 1274 00:50:31,529 --> 00:50:33,629 All right. Oh, okay, there you go. 1275 00:50:33,631 --> 00:50:34,630 No, no, no, no, no, no, no. 1276 00:50:34,632 --> 00:50:35,765 I can do it, I can do it. 1277 00:50:35,767 --> 00:50:38,501 I know, you're high as a kite. 1278 00:50:38,503 --> 00:50:39,502 Come here. 1279 00:50:39,504 --> 00:50:40,536 I'm so tired. 1280 00:50:40,538 --> 00:50:42,238 I know you're tired. 1281 00:50:42,240 --> 00:50:43,639 Get in it. 1282 00:50:43,641 --> 00:50:45,374 All right. 1283 00:50:45,376 --> 00:50:46,642 There you go. 1284 00:50:49,213 --> 00:50:51,313 Hey, okay. 1285 00:50:51,315 --> 00:50:54,483 All right. At that New Year's Eve party, 1286 00:50:54,485 --> 00:50:58,454 did you or did you not sleep with John Brady? 1287 00:50:58,456 --> 00:51:00,322 Uh-huh? Yeah. 1288 00:51:00,324 --> 00:51:02,558 I knew it. 1289 00:51:02,560 --> 00:51:04,326 I got to call Marilyn. 1290 00:51:04,328 --> 00:51:05,494 I knew it. 1291 00:51:08,399 --> 00:51:12,101 KIM: Hey, Suzanna-ranna-danna-banana. 1292 00:51:12,103 --> 00:51:14,303 Time to get up, lipohead. 1293 00:51:14,305 --> 00:51:15,304 Come on. 1294 00:51:18,276 --> 00:51:20,276 Hey, Suze. 1295 00:51:20,278 --> 00:51:23,412 Did you forget you're speaking on a panel today? 1296 00:51:24,482 --> 00:51:25,581 Morning. 1297 00:51:26,751 --> 00:51:28,150 Oh, God. 1298 00:51:28,152 --> 00:51:29,685 Honey, you got to get up here. 1299 00:51:29,687 --> 00:51:32,188 Okay, we got a slight problem. 1300 00:51:32,190 --> 00:51:35,558 Just a slight problem, but don't worry. 1301 00:51:35,560 --> 00:51:39,829 I called the doctor and she said that it's just an allergic reaction 1302 00:51:39,831 --> 00:51:42,298 to the lidocaine in the saline solution. 1303 00:51:42,300 --> 00:51:44,266 And that you don't need to worry about a thing 1304 00:51:44,268 --> 00:51:46,569 because it's gonna go down. 1305 00:51:46,571 --> 00:51:47,570 What's gonna go down? 1306 00:51:47,572 --> 00:51:49,305 It's gonna go down. 1307 00:51:50,741 --> 00:51:51,740 Oh, my God! 1308 00:51:51,742 --> 00:51:53,409 What happened? 1309 00:51:53,411 --> 00:51:58,447 Eventually, I mean, not today, but it will go down. 1310 00:51:58,449 --> 00:51:59,598 It will. ( CRYING ) 1311 00:51:59,599 --> 00:52:00,748 No, don't panic, though, honey. 1312 00:52:00,751 --> 00:52:03,219 Don't panic. Don't panic. 1313 00:52:03,221 --> 00:52:04,753 We can fix this. 1314 00:52:04,755 --> 00:52:05,754 Accessories. 1315 00:52:05,756 --> 00:52:07,156 What? Yes. 1316 00:52:07,158 --> 00:52:09,658 No. It's all about accessorizing. 1317 00:52:09,660 --> 00:52:10,659 Okay, here. Huh? 1318 00:52:10,661 --> 00:52:12,294 What? Hey. 1319 00:52:12,296 --> 00:52:14,163 Oh, is that the croc hunter? 1320 00:52:14,165 --> 00:52:16,565 No, okay, look. 1321 00:52:16,567 --> 00:52:18,467 Oh, my God. There. Huh? 1322 00:52:18,469 --> 00:52:20,703 That's-it's stupid. 1323 00:52:20,705 --> 00:52:23,172 It draws the eyes upwards. 1324 00:52:23,174 --> 00:52:24,840 I got it. Here we go, here we go. 1325 00:52:24,842 --> 00:52:26,342 Look at this, look at this, huh? 1326 00:52:26,344 --> 00:52:27,460 What? Huh? 1327 00:52:27,461 --> 00:52:28,577 I don't want to ( indistinct ). 1328 00:52:28,579 --> 00:52:30,279 No one's gonna say anything. 1329 00:52:30,281 --> 00:52:32,348 It's racist if they did. 1330 00:52:32,350 --> 00:52:33,883 Hello. What's she do to me? 1331 00:52:33,885 --> 00:52:36,752 She said it was only gonna be temporary. 1332 00:52:36,754 --> 00:52:38,387 No, it is temporary. 1333 00:52:38,389 --> 00:52:43,225 It's just-actually, I just want you to shut up. 1334 00:52:43,227 --> 00:52:46,195 Oh, my God, what happened to you? 1335 00:52:46,197 --> 00:52:48,564 Linda, we're having a little nip tuck situation. 1336 00:52:48,566 --> 00:52:49,665 Didn't you get my message? 1337 00:52:49,667 --> 00:52:50,900 No, what? Remember that guy, 1338 00:52:50,902 --> 00:52:52,868 that new professor I was gonna set you up with? 1339 00:52:52,870 --> 00:52:54,270 Yeah. He's here. 1340 00:52:54,272 --> 00:52:55,337 Oh, my God. He's on the panel. 1341 00:52:55,339 --> 00:52:56,906 No, please don't say that. 1342 00:52:56,908 --> 00:52:58,874 Oh, no, no, no. Just don't talk, don't talk. 1343 00:52:58,876 --> 00:53:01,310 It's a panel. She has to talk. 1344 00:53:01,312 --> 00:53:02,778 Don't know why it itches so much. 1345 00:53:02,780 --> 00:53:04,180 Okay, honey, okay. Calm down. 1346 00:53:06,717 --> 00:53:08,184 MAN: Ladies and gentlemen, 1347 00:53:08,186 --> 00:53:10,386 please welcome Dr. Cameron Scott. 1348 00:53:10,388 --> 00:53:12,454 Cameron Scott, this is Suzanne. 1349 00:53:13,791 --> 00:53:15,191 Oh, my God. 1350 00:53:25,803 --> 00:53:27,436 CAMERON SCOTT: Jane Austen, 1351 00:53:27,438 --> 00:53:31,740 arguably the most widely read English novelist in history, 1352 00:53:31,742 --> 00:53:36,212 never actually put her name on her work because-- 1353 00:53:39,984 --> 00:53:43,385 writing novels was considered vulgar as a woman. 1354 00:53:43,387 --> 00:53:46,689 Every single one of her books was published as simply, 1355 00:53:46,691 --> 00:53:48,324 "By a lady." 1356 00:53:51,295 --> 00:53:54,496 Suzanne, what are your thoughts? 1357 00:53:58,803 --> 00:54:00,436 ( LAUGHING ) 1358 00:54:00,438 --> 00:54:03,005 Women writers have been completely ignored. 1359 00:54:03,007 --> 00:54:06,742 ( LAUGHING ) 1360 00:54:06,744 --> 00:54:08,844 Cut it out. What? 1361 00:54:08,846 --> 00:54:10,946 I'm really not trying to be funny. 1362 00:54:10,948 --> 00:54:13,382 I just-- 1363 00:54:14,552 --> 00:54:18,287 Stop it. Why is everybody laughing? 1364 00:54:20,591 --> 00:54:23,692 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 1365 00:54:23,694 --> 00:54:26,028 ¶ I only wanna be myself ¶ 1366 00:54:26,030 --> 00:54:27,630 ¶ I feel alive ¶ 1367 00:54:27,632 --> 00:54:28,864 ¶ I feel alive ¶ 1368 00:54:28,866 --> 00:54:30,599 SUZANNE: The personal is political. 1369 00:54:30,601 --> 00:54:33,035 Can a feminist get plastic surgery? 1370 00:54:33,037 --> 00:54:37,339 To me, feminism means I'm in charge of all my own decisions about my own body, 1371 00:54:37,341 --> 00:54:39,008 even the stupid ones. 1372 00:54:39,010 --> 00:54:40,409 ( LAUGHING ) 1373 00:54:40,411 --> 00:54:44,613 This is two pounds of my liposucted ass fat. 1374 00:54:44,615 --> 00:54:45,814 ( GROANING ) 1375 00:54:45,816 --> 00:54:47,016 I know, gross. 1376 00:54:47,018 --> 00:54:52,554 And I also had a temporary lip pouf, 1377 00:54:53,557 --> 00:54:56,492 which, thank God, has gone away. 1378 00:54:56,494 --> 00:54:59,061 I've spent my entire academic career 1379 00:54:59,063 --> 00:55:00,629 studying pop culture 1380 00:55:00,631 --> 00:55:03,565 and, as of last week, I became pop culture. 1381 00:55:03,567 --> 00:55:05,668 ( LAUGHING ) 1382 00:55:05,670 --> 00:55:06,669 ( MUSIC PLAYING ) 1383 00:55:06,671 --> 00:55:08,037 WOMAN: Ooh. 1384 00:55:08,039 --> 00:55:09,571 SUZANNE: Internet video has made it possible 1385 00:55:09,573 --> 00:55:12,374 for anyone to be a celebrity overnight. 1386 00:55:12,376 --> 00:55:14,910 More people watched this adorable dancing Pomeranian 1387 00:55:14,912 --> 00:55:16,679 than watched the network news. 1388 00:55:16,681 --> 00:55:19,481 And more people saw me than the dog. 1389 00:55:21,085 --> 00:55:23,986 Which means that my humiliation 1390 00:55:23,988 --> 00:55:26,622 was actually bigger news than the news. 1391 00:55:26,624 --> 00:55:29,058 When you are going viral, you have no idea. 1392 00:55:29,060 --> 00:55:30,759 You're just living your life, 1393 00:55:30,761 --> 00:55:33,429 clueless that your worst nightmare has come true. 1394 00:55:33,431 --> 00:55:35,514 Millions of people are laughing at you 1395 00:55:35,515 --> 00:55:37,598 because somebody captured your most embarrassing moment 1396 00:55:37,601 --> 00:55:39,868 and is showing it to the whole world. 1397 00:55:47,945 --> 00:55:50,746 Your viral video has five million views. 1398 00:55:50,748 --> 00:55:52,081 Awesome. 1399 00:55:52,083 --> 00:55:54,783 No, Andrea, it is not awesome. 1400 00:55:54,785 --> 00:55:57,086 That isn't the definition of "awesome." 1401 00:55:57,088 --> 00:55:59,421 The Grand Canyon is awesome. 1402 00:55:59,423 --> 00:56:01,423 Go clean your room. Go read a dictionary. 1403 00:56:01,425 --> 00:56:02,958 I hate you. Good. 1404 00:56:02,960 --> 00:56:04,493 That's what I was going for. 1405 00:56:06,564 --> 00:56:10,032 You know, Suzanne, I found this in your room and-- 1406 00:56:10,034 --> 00:56:11,567 ( GIGGLING ) I was just wondering, 1407 00:56:11,569 --> 00:56:13,402 is there something you want to tell me? 1408 00:56:13,404 --> 00:56:15,404 You know what? It's a weight loss device. 1409 00:56:15,406 --> 00:56:17,439 Oh, it is? Look at how skinny I'm getting. 1410 00:56:17,441 --> 00:56:18,674 Oh, stop it. Just stop it. 1411 00:56:18,676 --> 00:56:20,576 ( PHONE RINGING ) I will. Fine. 1412 00:56:20,578 --> 00:56:21,543 Oh, hang on. 1413 00:56:22,646 --> 00:56:24,079 Oh, God. 1414 00:56:24,081 --> 00:56:26,682 It's Hayes, my attorney, we're closing this thing. 1415 00:56:26,684 --> 00:56:28,717 Hi. 1416 00:56:28,719 --> 00:56:30,052 What? 1417 00:56:30,054 --> 00:56:32,154 Are you kidding me? Oh my-- 1418 00:56:32,156 --> 00:56:33,155 What? What did he say? 1419 00:56:33,157 --> 00:56:34,623 What did he say? 1420 00:56:34,625 --> 00:56:36,825 After I gave on the 401(k)? Are you kidding me? 1421 00:56:36,827 --> 00:56:37,926 What? 1422 00:56:37,928 --> 00:56:38,961 Look, listen, I have an agent here. 1423 00:56:38,963 --> 00:56:40,529 Hang on one second. 1424 00:56:40,531 --> 00:56:43,866 Michael wants his fancy blender back and, 1425 00:56:43,868 --> 00:56:46,602 if he doesn't get it back, he's gonna go for dog custody. 1426 00:56:46,604 --> 00:56:49,104 He cannot have BooBoo. We will fight this. 1427 00:56:49,106 --> 00:56:50,739 ( WHIMPERING ) 1428 00:56:50,741 --> 00:56:53,359 SUZANNE: Okay. 1429 00:56:53,360 --> 00:56:55,978 He says that for sure, he would get half-time custody. 1430 00:56:55,980 --> 00:56:58,881 You know what? Hayes, fine, screw it. 1431 00:56:58,883 --> 00:57:02,451 Just close it. Let him have it. 1432 00:57:02,453 --> 00:57:05,587 He's not getting my dog. 1433 00:57:05,589 --> 00:57:06,622 Thanks. 1434 00:57:07,491 --> 00:57:08,690 I can't believe it. 1435 00:57:08,692 --> 00:57:12,928 I will get the blender to him. 1436 00:57:12,930 --> 00:57:14,863 I'll make sure he gets it. 1437 00:57:14,865 --> 00:57:17,933 ( MUSIC PLAYING ) 1438 00:57:20,771 --> 00:57:21,770 Hi. 1439 00:57:21,772 --> 00:57:23,539 Hi. 1440 00:57:23,541 --> 00:57:25,541 I knew you were gonna cheat on me. 1441 00:57:25,543 --> 00:57:26,742 What? 1442 00:57:26,744 --> 00:57:28,794 Oh. 1443 00:57:28,795 --> 00:57:30,845 ( LAUGHING ) Yeah, I did cheat on you. 1444 00:57:33,050 --> 00:57:34,983 Listen, I'm really sorry. 1445 00:57:34,985 --> 00:57:36,485 I get it. I get it. I get it. 1446 00:57:36,487 --> 00:57:37,853 We're not gonna date. 1447 00:57:39,056 --> 00:57:41,857 But I wanted to say I'm sorry, though, 1448 00:57:41,859 --> 00:57:43,125 for that scene with my mom. 1449 00:57:43,127 --> 00:57:44,460 Oh, well-- 1450 00:57:44,462 --> 00:57:46,795 You know, she's very dramatic. 1451 00:57:46,797 --> 00:57:50,065 And she's an actress, so what are you gonna do? 1452 00:57:52,803 --> 00:57:54,036 I really enjoyed it. 1453 00:57:55,739 --> 00:57:57,172 You. 1454 00:57:57,174 --> 00:57:58,607 Me too. 1455 00:57:58,609 --> 00:57:59,975 I thought so, you know, 1456 00:57:59,977 --> 00:58:02,578 based on your reaction at the time. 1457 00:58:03,514 --> 00:58:05,247 Yeah. ( LAUGHING ) 1458 00:58:05,249 --> 00:58:08,250 I don't see why we can't be friends. 1459 00:58:08,252 --> 00:58:11,820 Plus, you must be jonesing for a decent latté. 1460 00:58:11,822 --> 00:58:14,790 I mean, no other barista can satisfy you the way I can. 1461 00:58:16,794 --> 00:58:18,160 That is true. 1462 00:58:18,162 --> 00:58:19,695 True. Thank you very much. 1463 00:58:19,697 --> 00:58:21,830 And thank you. 1464 00:58:21,832 --> 00:58:23,966 Okay, look. I don't care what it costs. 1465 00:58:23,968 --> 00:58:29,805 It has to be delivered upright and only to Michael Nicholson. 1466 00:58:29,807 --> 00:58:34,042 It's a very special package for a very special person. 1467 00:58:46,223 --> 00:58:48,624 Enjoy, you douche bag. 1468 00:58:49,827 --> 00:58:51,994 And Marcia Wallace called again, like, five times. 1469 00:58:51,996 --> 00:58:52,995 Really? Yeah. 1470 00:58:52,997 --> 00:58:54,530 I'm just gonna email her. 1471 00:58:54,532 --> 00:58:57,099 Okay, but you did get a big bouquet of flowers 1472 00:58:57,101 --> 00:58:58,867 from the Cheswick Fair Magazine 1473 00:58:58,869 --> 00:59:00,269 saying congrats on the viral video. 1474 00:59:00,271 --> 00:59:01,770 What's that about? 1475 00:59:01,772 --> 00:59:03,205 I don't know, but they're gorgeous. 1476 00:59:03,207 --> 00:59:04,573 Wow. 1477 00:59:04,575 --> 00:59:05,707 Oh, also, Michael called again. 1478 00:59:05,709 --> 00:59:07,075 He sounded really pissed. 1479 00:59:09,914 --> 00:59:11,613 Ohh! Jesus. 1480 00:59:11,615 --> 00:59:13,215 ( PHONE RINGING ) 1481 00:59:13,217 --> 00:59:14,917 ( LAUGHING ) 1482 00:59:14,919 --> 00:59:16,285 Hi. 1483 00:59:16,287 --> 00:59:19,621 You are sick, Suzanne. You need professional help. 1484 00:59:19,623 --> 00:59:20,856 I'll have you know 1485 00:59:20,858 --> 00:59:22,224 I've taken out a restraining order. 1486 00:59:22,226 --> 00:59:24,326 Really? Against my fat? 1487 00:59:24,328 --> 00:59:26,028 You know what? Knock yourself out. 1488 00:59:28,098 --> 00:59:29,698 God. 1489 00:59:29,700 --> 00:59:30,966 Jeez. 1490 00:59:32,036 --> 00:59:33,769 Ah, I can smell it. 1491 00:59:33,771 --> 00:59:35,237 Aghh. 1492 00:59:35,239 --> 00:59:38,574 Elba, clean this shit up. 1493 00:59:41,812 --> 00:59:45,914 So did Michael get his little gift package? 1494 00:59:45,916 --> 00:59:47,349 Yeah. Good one, Kim. 1495 00:59:47,351 --> 00:59:50,319 He's filing a restraining order on me, okay? 1496 00:59:50,321 --> 00:59:54,056 And, uh-uh, I have bigger problems 1497 00:59:54,058 --> 00:59:55,657 than you provoking my ex. 1498 00:59:55,659 --> 00:59:59,261 Marcia Wallace is actually stalking me. 1499 00:59:59,263 --> 01:00:00,862 What? 1500 01:00:00,864 --> 01:00:01,880 I'm not kidding. 1501 01:00:01,881 --> 01:00:02,897 I have to go. I have to go. 1502 01:00:02,900 --> 01:00:03,865 Bye. Bye. 1503 01:00:11,375 --> 01:00:14,843 ( STEALTHY MUSIC ) 1504 01:00:21,218 --> 01:00:23,218 Oh. Suzanne. 1505 01:00:23,220 --> 01:00:24,353 Hi. It's Cameron. 1506 01:00:24,355 --> 01:00:25,887 Cameron Scott. Yeah. 1507 01:00:25,889 --> 01:00:28,357 I almost didn't recognize you. 1508 01:00:28,359 --> 01:00:30,225 Without my crazy clown lips? 1509 01:00:30,227 --> 01:00:31,226 ( LAUGHING ) 1510 01:00:31,228 --> 01:00:33,795 I do like these better. 1511 01:00:33,797 --> 01:00:35,364 I just wanted to say I'm sorry-- 1512 01:00:35,366 --> 01:00:36,932 I'm really sorry and I-- 1513 01:00:36,934 --> 01:00:38,667 ( BOTH LAUGH ) 1514 01:00:38,669 --> 01:00:42,204 Sorry. I guess that's taken care of. 1515 01:00:42,206 --> 01:00:44,039 Listen... 1516 01:00:44,041 --> 01:00:48,744 I was wondering if you'd like to have dinner with me. 1517 01:00:48,746 --> 01:00:52,214 Uh, insert lame excuse here. 1518 01:00:52,216 --> 01:00:53,382 Sorry? 1519 01:00:53,384 --> 01:00:55,917 Men always make some lame excuse 1520 01:00:55,919 --> 01:00:58,687 for why they're asking a pretty woman out to dinner. 1521 01:00:58,689 --> 01:01:02,124 Like, seeing that it's a solar eclipse or something. 1522 01:01:02,126 --> 01:01:03,358 ( GIGGLING ) 1523 01:01:03,360 --> 01:01:05,360 So I thought I'd maximize my chances 1524 01:01:05,362 --> 01:01:07,863 and let you pick the lame excuse. 1525 01:01:07,865 --> 01:01:10,265 But pick something persuasive. 1526 01:01:10,267 --> 01:01:12,167 I'd love to spend time with you. 1527 01:01:14,171 --> 01:01:15,437 Yes. I-yeah, I'd love to. 1528 01:01:15,439 --> 01:01:16,805 Really? Yeah. 1529 01:01:16,807 --> 01:01:17,806 Great. 1530 01:01:18,976 --> 01:01:20,108 When are you free? 1531 01:01:21,278 --> 01:01:22,811 Are you parked under this building? 1532 01:01:22,813 --> 01:01:23,912 Yes. 1533 01:01:23,913 --> 01:01:25,012 Okay, this is gonna sound really weird. 1534 01:01:25,015 --> 01:01:27,849 But I'm being stalked by a sitcom star 1535 01:01:27,851 --> 01:01:30,118 and I could really use a ride. 1536 01:01:30,120 --> 01:01:31,887 I hate when that happens. 1537 01:01:31,889 --> 01:01:33,388 ( LAUGHING ) 1538 01:01:33,390 --> 01:01:35,023 Sure, let's go. 1539 01:01:35,025 --> 01:01:37,759 I don't know where but let's go. 1540 01:01:37,761 --> 01:01:38,960 Yeah. 1541 01:01:38,962 --> 01:01:41,963 ( MUSIC PLAYING ) 1542 01:01:43,167 --> 01:01:44,900 CAMERON: Wow. 1543 01:01:44,902 --> 01:01:48,437 You'll do a lot to get away from a beloved TV icon 1544 01:01:48,439 --> 01:01:51,306 whose kids you've shagged. 1545 01:01:51,308 --> 01:01:54,910 He's not a kid. He's-he's 22. 1546 01:01:54,912 --> 01:01:58,046 Oh, God, why did I tell you that? 1547 01:01:58,048 --> 01:01:59,815 I'm glad you did. 1548 01:01:59,817 --> 01:02:03,218 I'm going to get a lot of mileage out of that. 1549 01:02:03,220 --> 01:02:05,787 Really? Is that what you think? 1550 01:02:05,789 --> 01:02:07,022 It's what I hope. 1551 01:02:12,196 --> 01:02:15,030 What I'm wondering is, 1552 01:02:15,032 --> 01:02:19,201 if I'm the rebound guy from the rebound guy, 1553 01:02:19,203 --> 01:02:21,069 what are my chances? 1554 01:02:22,072 --> 01:02:23,438 How scary is your mom? 1555 01:02:23,440 --> 01:02:25,373 She's five feet. 1556 01:02:25,375 --> 01:02:26,374 You can take her. 1557 01:02:26,376 --> 01:02:29,211 ( LAUGHING ) 1558 01:02:29,213 --> 01:02:30,912 Then we're good. 1559 01:02:30,914 --> 01:02:32,214 I just had a great idea. 1560 01:02:32,216 --> 01:02:33,315 What? 1561 01:02:33,317 --> 01:02:35,250 How do you feel about weddings? 1562 01:02:35,252 --> 01:02:36,818 Oh, God. 1563 01:02:36,820 --> 01:02:40,222 Kind of like how boat people feel about boats. 1564 01:02:41,792 --> 01:02:43,859 It's just that tomorrow I'm supposed to go to 1565 01:02:43,861 --> 01:02:47,496 my ex-wife's new husband's pregnant daughter's wedding. 1566 01:02:47,498 --> 01:02:48,797 Jeez. And I was wondering 1567 01:02:48,799 --> 01:02:50,232 if you'd want to be my date. 1568 01:02:50,234 --> 01:02:53,335 Mmm, no. 1569 01:02:53,337 --> 01:02:55,837 You can meet my whole crew, 1570 01:02:55,839 --> 01:03:00,976 including my snarly body-sprayed teenage son, Ian. 1571 01:03:00,978 --> 01:03:02,778 That sounds deeply unappealing. 1572 01:03:02,780 --> 01:03:04,980 I just really don't think I want to go. 1573 01:03:08,819 --> 01:03:12,788 My divorce is ridiculously friendly. 1574 01:03:12,790 --> 01:03:18,527 And my ex-wife's new husband worries that I'm lonely. 1575 01:03:18,529 --> 01:03:21,029 Oh, my God. 1576 01:03:21,031 --> 01:03:25,300 Well, I guess you think that just because I'm naked 1577 01:03:25,302 --> 01:03:27,202 I'm the kind of girl you can take to a wedding 1578 01:03:27,204 --> 01:03:29,971 on a second date. 1579 01:03:29,973 --> 01:03:31,173 But the thing is, I don't even have anything 1580 01:03:31,175 --> 01:03:33,041 to wear at a wedding. 1581 01:03:33,043 --> 01:03:34,943 The bride is eight months gone. 1582 01:03:34,945 --> 01:03:38,146 Trust me, it's not that formal. 1583 01:03:38,148 --> 01:03:39,147 Okay. 1584 01:03:40,150 --> 01:03:42,317 Fine, I'll go. 1585 01:03:42,319 --> 01:03:42,551 I'll go. Thank you. 1586 01:03:47,891 --> 01:03:50,225 SUZANNE: Hey, Kim, I won't be home again tonight. 1587 01:03:50,227 --> 01:03:51,960 I'm going to a wedding. 1588 01:03:51,962 --> 01:03:53,595 I know, I said I hate weddings 1589 01:03:53,597 --> 01:03:56,565 but maybe they're better with a better guy. 1590 01:03:56,567 --> 01:03:58,500 He's so nice. 1591 01:03:58,502 --> 01:04:01,970 ( MUSIC PLAYING ) 1592 01:04:07,444 --> 01:04:09,444 ( SQUEALING ) 1593 01:04:09,446 --> 01:04:12,981 ( MUSIC CONTINUING ) 1594 01:04:23,026 --> 01:04:27,128 It's just great how you all are so friendly with each other. 1595 01:04:27,130 --> 01:04:30,098 Cameron moved to Boston when I had some business there. 1596 01:04:30,100 --> 01:04:32,367 Trevor's a big success in the profit business. 1597 01:04:32,369 --> 01:04:37,472 And so Ruth and I came here when he got his professorship. 1598 01:04:37,474 --> 01:04:40,575 It's better for Ian, you know, if we're all together. 1599 01:04:40,577 --> 01:04:42,644 Oh. IAN: Yeah. 1600 01:04:42,646 --> 01:04:45,013 This wedding is so gay. 1601 01:04:45,983 --> 01:04:47,249 CAMERON: In this instance, 1602 01:04:47,251 --> 01:04:49,351 gay means lame. 1603 01:04:49,353 --> 01:04:53,221 Dad, no one says lame. 1604 01:04:53,223 --> 01:04:55,891 Lame is gay. 1605 01:04:55,893 --> 01:04:58,226 RUTH: So sorry, he's being dreadful. 1606 01:05:00,197 --> 01:05:02,097 CAMERON: I have to keep reminding myself 1607 01:05:02,099 --> 01:05:05,533 my sweet boy's in there somewhere. 1608 01:05:05,535 --> 01:05:08,270 You're an actually nice man, aren't you? 1609 01:05:08,272 --> 01:05:09,638 I think so. 1610 01:05:09,640 --> 01:05:11,006 Is that unattractive? 1611 01:05:11,008 --> 01:05:11,640 No. 1612 01:05:11,642 --> 01:05:13,308 ( LAUGHING ) 1613 01:05:13,310 --> 01:05:16,678 What we have to do now is to find someone for Cameron, 1614 01:05:16,680 --> 01:05:18,413 you know, so that he doesn't feel 1615 01:05:18,415 --> 01:05:21,416 like such a third wheel when we go on holiday together. 1616 01:05:21,418 --> 01:05:25,587 ( LAUGHING ) You all go on holiday together, I see. 1617 01:05:25,589 --> 01:05:27,055 Trevor has a private jet. 1618 01:05:27,057 --> 01:05:29,224 No, no, I just lease one. 1619 01:05:29,226 --> 01:05:31,493 Does the trick. 1620 01:05:31,495 --> 01:05:32,694 Wouldn't it be wonderful, darling, 1621 01:05:32,696 --> 01:05:35,397 if these two, you know, made a go of it? 1622 01:05:35,399 --> 01:05:37,265 ( LAUGHING ) 1623 01:05:37,267 --> 01:05:38,366 Yes. 1624 01:05:38,368 --> 01:05:40,669 How long's it been, Cameron? 1625 01:05:40,671 --> 01:05:42,570 Forty-four hours and nine minutes. 1626 01:05:42,572 --> 01:05:43,972 ( LAUGHING ) 1627 01:05:43,974 --> 01:05:45,173 Right, right. 1628 01:05:45,175 --> 01:05:47,575 Well, probably a bit early to say yet 1629 01:05:47,577 --> 01:05:50,412 but here's to the success. 1630 01:05:50,414 --> 01:05:52,380 Here's to success. Thank you. 1631 01:05:52,382 --> 01:05:53,381 No pressure. 1632 01:05:53,383 --> 01:05:54,549 ( LAUGHING ) Yeah. 1633 01:05:54,551 --> 01:05:56,017 It's really just almost scary 1634 01:05:56,019 --> 01:05:57,319 how nice you people are to each other. 1635 01:05:57,321 --> 01:05:59,254 Well, the fact that there's been a divorce 1636 01:05:59,256 --> 01:06:03,391 doesn't mean to say there's got to be any unpleasantness. 1637 01:06:03,393 --> 01:06:04,359 Really? 1638 01:06:05,429 --> 01:06:08,063 That was not my experience. 1639 01:06:23,480 --> 01:06:25,714 Suzanne, I knew I'd find you here. 1640 01:06:25,716 --> 01:06:27,515 Yeah, every afternoon. 1641 01:06:27,517 --> 01:06:29,184 Yeah, it's kind of our secret spot. 1642 01:06:29,186 --> 01:06:32,220 So don't tell anybody I told you 1643 01:06:32,222 --> 01:06:35,023 but we had your initial tenure hearing 1644 01:06:35,025 --> 01:06:37,192 and Deborah wants you out. 1645 01:06:37,194 --> 01:06:38,259 What? 1646 01:06:38,261 --> 01:06:39,461 ELISE: This can't be happening. 1647 01:06:39,463 --> 01:06:40,729 Are you serious? You're not-- 1648 01:06:40,731 --> 01:06:42,397 Yeah, I'm serious as a vampire bite, 1649 01:06:42,399 --> 01:06:44,366 you are O-U-T. 1650 01:06:44,368 --> 01:06:46,234 She's my mentor. This can't be happening. 1651 01:06:46,236 --> 01:06:49,037 She's really pissed that you got a lipo 1652 01:06:49,039 --> 01:06:50,705 and did a lecture on it. 1653 01:06:50,707 --> 01:06:53,041 What about my, you know, the personal is political? 1654 01:06:53,043 --> 01:06:54,242 That's how I teach. That's what she teaches. 1655 01:06:54,244 --> 01:06:56,244 She says you're not a real feminist. 1656 01:06:56,246 --> 01:06:58,647 Oh. What? 1657 01:06:58,648 --> 01:07:01,049 Yeah, we vote on Friday. She is gunning for you. 1658 01:07:01,051 --> 01:07:02,484 This is just like when we were in high school 1659 01:07:02,486 --> 01:07:04,652 and all the popular kids went on the big senior trip 1660 01:07:04,654 --> 01:07:06,054 but we stayed home because we didn't go 1661 01:07:06,056 --> 01:07:08,056 and then we looked at the yearbook 1662 01:07:08,057 --> 01:07:10,057 and we were, like, "Oh, my God, that looked like so much fun, 1663 01:07:10,060 --> 01:07:11,259 I wish we would have gone." 1664 01:07:11,261 --> 01:07:12,761 But then the popular kids were like, 1665 01:07:12,763 --> 01:07:14,562 "You should have gone. I mean, it was so much fun." 1666 01:07:14,564 --> 01:07:16,765 But if we'd gone, we would have just gotten hives 1667 01:07:16,767 --> 01:07:18,633 and would have gone to the hospital. 1668 01:07:18,635 --> 01:07:22,170 Don't you see, that's what this is? 1669 01:07:22,172 --> 01:07:24,706 No, it's about the lipo. 1670 01:07:24,708 --> 01:07:26,141 You know what she says 1671 01:07:26,143 --> 01:07:28,510 about the surgical mutilation of women. 1672 01:07:28,512 --> 01:07:31,112 Look, I got a breast reduction. 1673 01:07:31,114 --> 01:07:32,680 What? 'Cause they were too big. 1674 01:07:32,682 --> 01:07:37,118 I had to. I stuff my bra for work. 1675 01:07:37,120 --> 01:07:38,420 No one knows. 1676 01:07:38,422 --> 01:07:39,654 I wouldn't have known. 1677 01:07:39,656 --> 01:07:41,056 You stuff your bra for work? 1678 01:07:41,058 --> 01:07:43,124 Okay, stop looking at 'em. 1679 01:07:43,126 --> 01:07:45,326 Yes, ma'am. And keep it to yourself. 1680 01:07:47,564 --> 01:07:48,630 We'll say nothing. 1681 01:07:48,632 --> 01:07:50,298 Thank you. 1682 01:07:50,300 --> 01:07:51,299 Sorry, girl. 1683 01:07:52,302 --> 01:07:53,301 Thank you. 1684 01:07:54,404 --> 01:07:56,204 They look so real. 1685 01:07:56,206 --> 01:07:57,639 I never knew. I never knew. 1686 01:07:57,641 --> 01:07:59,441 She's enormous breasts, still. 1687 01:07:59,443 --> 01:08:00,642 It's crazy. 1688 01:08:00,644 --> 01:08:02,544 RECORDER VOICE: Call incoming. 1689 01:08:02,546 --> 01:08:04,079 Unknown caller. 1690 01:08:04,714 --> 01:08:05,847 Hello? 1691 01:08:05,849 --> 01:08:07,549 Hi, I'm calling for Peter Durton. 1692 01:08:07,551 --> 01:08:08,817 Did you get the flowers? 1693 01:08:08,819 --> 01:08:10,218 ( LAUGHING ) Why, yes. 1694 01:08:10,220 --> 01:08:11,486 But I have no idea why. 1695 01:08:11,488 --> 01:08:12,720 They're from Peter. 1696 01:08:12,722 --> 01:08:15,156 He's in town for the Oscars 1697 01:08:15,158 --> 01:08:18,159 and he would like to set up a drinks with you 1698 01:08:18,161 --> 01:08:19,794 at his private screening room 1699 01:08:19,796 --> 01:08:22,497 to discuss a book deal through his publishing arm. 1700 01:08:22,499 --> 01:08:24,466 I'm sorry, do I know you? 1701 01:08:24,468 --> 01:08:27,302 ( LAUGHING ) Not me. 1702 01:08:27,304 --> 01:08:30,638 Peter Durton, the editor of Cheswick Fair Magazine. 1703 01:08:30,640 --> 01:08:31,840 He also does books. 1704 01:08:31,842 --> 01:08:33,808 He rents a private screening room 1705 01:08:33,810 --> 01:08:35,677 to watch the nominated films. 1706 01:08:35,679 --> 01:08:37,145 He has a suite at the Peninsula 1707 01:08:37,147 --> 01:08:38,813 but it always gets him depressed. 1708 01:08:38,815 --> 01:08:42,283 So and he can't possibly watch the movies 1709 01:08:42,285 --> 01:08:45,587 on a regular television, oh, that's a nightmare. 1710 01:08:45,589 --> 01:08:47,388 Anyway, can you do Tuesday at 4? 1711 01:08:47,390 --> 01:08:49,824 I'm sorry, how does he even know me? 1712 01:08:49,826 --> 01:08:52,660 From the Internet, obviously. 1713 01:08:52,662 --> 01:08:53,862 Congrats on that, by the way. 1714 01:08:53,864 --> 01:08:55,730 Hence the flowers. 1715 01:08:55,732 --> 01:08:56,831 Ah. 1716 01:08:56,833 --> 01:08:58,399 Tuesday at 4. We'll see you. 1717 01:09:00,637 --> 01:09:03,605 I'm so glad you came by. Can you stay for dinner? 1718 01:09:03,607 --> 01:09:08,910 Maybe. Yeah. 1719 01:09:08,912 --> 01:09:10,612 What a day. 1720 01:09:10,614 --> 01:09:12,780 She was my mentor, you know? 1721 01:09:12,782 --> 01:09:14,516 I was counting on this. 1722 01:09:16,286 --> 01:09:20,255 Well, you've got alimony, I'm guessing. 1723 01:09:20,257 --> 01:09:22,257 No. 1724 01:09:22,259 --> 01:09:24,659 We had a prenup and I didn't fight it 1725 01:09:24,661 --> 01:09:27,295 'cause I didn't really want to get paid by somebody 1726 01:09:27,297 --> 01:09:29,497 to not have sex with them, you know? 1727 01:09:29,499 --> 01:09:31,933 That's ethical. 1728 01:09:31,934 --> 01:09:34,368 I admire that but clearly you need more wine. 1729 01:09:34,371 --> 01:09:36,304 Clearly. 1730 01:09:36,306 --> 01:09:38,640 I dunno, maybe this Peter Durton thing 1731 01:09:38,642 --> 01:09:40,208 will turn out to be something. 1732 01:09:40,911 --> 01:09:43,678 You're going? 1733 01:09:43,680 --> 01:09:45,580 Yeah. 1734 01:09:45,582 --> 01:09:46,648 You're not upset, are you? 1735 01:09:46,650 --> 01:09:48,183 Date anyone you like. 1736 01:09:48,185 --> 01:09:49,417 It's not a date, okay? 1737 01:09:49,419 --> 01:09:51,653 His assistant said it's drinks. 1738 01:09:51,655 --> 01:09:53,855 In his private screening room 1739 01:09:53,857 --> 01:09:56,925 because he's bored of his luxury hotel suite. 1740 01:09:56,927 --> 01:09:58,793 It sounds like a date. 1741 01:09:58,795 --> 01:10:00,228 Lunch is a meeting. 1742 01:10:00,230 --> 01:10:03,665 Drinks in a screening room is a date. 1743 01:10:03,667 --> 01:10:07,202 Please tell me that you are trying to be funny. 1744 01:10:07,204 --> 01:10:10,271 No, I'm dead serious. 1745 01:10:10,273 --> 01:10:14,209 But then again, I'm just the rebound from the rebound. 1746 01:10:14,211 --> 01:10:16,544 There's a whole world out there. 1747 01:10:16,546 --> 01:10:20,548 I just-- I thought you were the nice guy. 1748 01:10:24,921 --> 01:10:26,688 Is it not Monday? 1749 01:10:26,690 --> 01:10:28,389 No, it is. 1750 01:10:28,391 --> 01:10:31,726 Good to see you, buddy. You remember Suzanne. 1751 01:10:31,728 --> 01:10:32,794 Hi. 1752 01:10:32,796 --> 01:10:36,231 Oh, yeah, sure. Hi, I guess. 1753 01:10:36,233 --> 01:10:37,565 Is she staying for dinner? 1754 01:10:37,567 --> 01:10:39,901 No. No, I can't. 1755 01:10:39,903 --> 01:10:42,937 Thanks. I have to go actually. 1756 01:10:42,939 --> 01:10:44,606 Thank you, though. 1757 01:10:44,608 --> 01:10:46,708 We can talk later, right? 1758 01:10:46,710 --> 01:10:48,476 Yeah, I'll give you a call. 1759 01:10:48,478 --> 01:10:50,979 Bye, Ian. 1760 01:10:50,981 --> 01:10:52,447 Later. 1761 01:10:55,719 --> 01:10:58,019 ( DOOR CLOSING ) 1762 01:10:58,021 --> 01:11:00,722 That looked gay. 1763 01:11:00,724 --> 01:11:02,790 What happened? 1764 01:11:02,792 --> 01:11:04,592 She has a date with a billionaire 1765 01:11:04,594 --> 01:11:06,661 who has a screening room. 1766 01:11:06,663 --> 01:11:07,929 That sucks. 1767 01:11:07,931 --> 01:11:10,632 Yeah. That it does. 1768 01:11:10,634 --> 01:11:14,269 I can't believe Deborah wants to give you the ax because you had lipo 1769 01:11:14,271 --> 01:11:17,405 when it's so obvious that she's had Botox 1770 01:11:17,407 --> 01:11:18,473 and her hair colored. 1771 01:11:18,475 --> 01:11:20,541 Really? How do you know that? 1772 01:11:20,543 --> 01:11:22,810 The same way I know you had Botox. 1773 01:11:23,813 --> 01:11:25,346 God, like, how do you even-- 1774 01:11:25,348 --> 01:11:26,781 I am like CSI of beauty. 1775 01:11:26,783 --> 01:11:27,782 I know everything. 1776 01:11:27,784 --> 01:11:29,350 Mm. 1777 01:11:29,352 --> 01:11:31,719 Is there a night where Deborah doesn't book 1778 01:11:31,721 --> 01:11:32,987 any events at school? 1779 01:11:32,989 --> 01:11:33,988 Yeah, tonight. 1780 01:11:33,990 --> 01:11:34,989 That's her "me" time. 1781 01:11:34,991 --> 01:11:36,491 Oh, I bet. 1782 01:11:36,493 --> 01:11:38,426 Well, we're going on a beauty stakeout 1783 01:11:38,428 --> 01:11:42,530 'cause she's a goddamn hypocritical skank in call "O." 1784 01:11:42,532 --> 01:11:44,732 I've no idea what you're talking about. 1785 01:11:44,734 --> 01:11:46,467 Just trust me. 1786 01:11:46,469 --> 01:11:48,870 We're gonna blackmail her bony ass. 1787 01:11:48,872 --> 01:11:50,905 ( STEALTHY MUSIC ) 1788 01:12:00,050 --> 01:12:01,616 ( DOOR OPENING ) 1789 01:12:06,923 --> 01:12:08,723 Get her. Film it. 1790 01:12:12,662 --> 01:12:16,497 ( WHISPERING ) My God. That's Dr. Delaney. 1791 01:12:16,499 --> 01:12:18,366 She's the one that did my lipo. 1792 01:12:18,368 --> 01:12:20,535 ( WHISPERING ) Yeah. She's the best in ( indistinct ) Botox. 1793 01:12:20,537 --> 01:12:22,003 Ha, ha, ha. 1794 01:12:22,005 --> 01:12:23,338 All right, let's go look. 1795 01:12:23,340 --> 01:12:24,339 Yeah, let's go. I'll film it. 1796 01:12:24,341 --> 01:12:25,506 Okay, you film it. 1797 01:12:41,358 --> 01:12:43,725 What is it? 1798 01:12:43,727 --> 01:12:45,827 Botox. God. 1799 01:12:45,829 --> 01:12:48,830 Aging gratefully, my ass. 1800 01:12:48,832 --> 01:12:50,598 She's such a hypocrite. 1801 01:12:50,600 --> 01:12:51,566 Ho, ho, ho, ho. 1802 01:12:51,568 --> 01:12:53,000 You know, I can't wait to see 1803 01:12:53,002 --> 01:12:54,869 the look on her Botoxed face. 1804 01:12:54,871 --> 01:12:56,871 We are gonna nail her. 1805 01:12:56,873 --> 01:12:58,039 We already did. 1806 01:12:58,041 --> 01:12:59,407 You're a genius. 1807 01:12:59,409 --> 01:13:01,609 The March issue closes today. 1808 01:13:01,611 --> 01:13:04,779 You need to understand Peter's time is very valuable. 1809 01:13:05,849 --> 01:13:08,116 Oh, don't call him Peter. 1810 01:13:08,118 --> 01:13:09,517 What do I call him? 1811 01:13:09,519 --> 01:13:12,003 Nothing. 1812 01:13:12,004 --> 01:13:14,488 If he asks you to say something to him, say it. 1813 01:13:14,491 --> 01:13:15,656 Otherwise, no name. 1814 01:13:15,658 --> 01:13:16,557 Okay, no names. 1815 01:13:16,559 --> 01:13:17,792 And don't look at the house. 1816 01:13:17,794 --> 01:13:20,461 It belongs to someone ridiculously famous. 1817 01:13:20,463 --> 01:13:23,865 Do not look at the house. 1818 01:13:23,867 --> 01:13:26,701 You can see but don't look. 1819 01:13:26,703 --> 01:13:29,404 And if he offers you something to eat, eat it, 1820 01:13:29,406 --> 01:13:30,605 even if you're allergic or whatever. 1821 01:13:30,607 --> 01:13:32,540 We'll get you medical attention. 1822 01:13:32,542 --> 01:13:35,143 He's very proud of his food. 1823 01:13:35,145 --> 01:13:37,178 Watch your step. Don't look. 1824 01:13:37,180 --> 01:13:39,080 Okay, I'm not looking. 1825 01:13:39,082 --> 01:13:40,148 Jeez. 1826 01:13:40,150 --> 01:13:42,417 ( GROWLING ) 1827 01:13:48,591 --> 01:13:53,027 I'm Peter. You can call me Peter. 1828 01:13:53,029 --> 01:13:53,995 We need champagne. 1829 01:13:56,933 --> 01:13:58,166 You like Dom? 1830 01:13:58,168 --> 01:14:00,101 You know, actually, I never had it. 1831 01:14:00,103 --> 01:14:02,170 This is the good Dom. 1832 01:14:02,172 --> 01:14:04,739 There's bad Dom? 1833 01:14:04,741 --> 01:14:06,474 There's regular Dom which is good. 1834 01:14:06,476 --> 01:14:08,843 Uh-huh. Then there's the good Dom. 1835 01:14:08,845 --> 01:14:10,645 Thank you. 1836 01:14:10,647 --> 01:14:14,916 ( INHALING ) 1837 01:14:14,918 --> 01:14:18,052 Oh, my God. Oh, that's nuts. 1838 01:14:18,054 --> 01:14:19,854 That's, like, amazing. 1839 01:14:19,856 --> 01:14:22,156 Told you so. Yeah. 1840 01:14:22,158 --> 01:14:26,894 So, I want you, to write a book for me. 1841 01:14:26,896 --> 01:14:27,929 Oh. 1842 01:14:27,931 --> 01:14:29,597 Angelique, cheese. 1843 01:14:33,236 --> 01:14:34,769 ( INHALING ) 1844 01:14:34,771 --> 01:14:36,070 Mmm. 1845 01:14:36,072 --> 01:14:37,171 You'll do good media. 1846 01:14:37,173 --> 01:14:38,773 I'm into thin slicing. 1847 01:14:38,775 --> 01:14:40,741 I don't know what that is actually. 1848 01:14:42,712 --> 01:14:44,545 It's snap judgments based on my instincts. 1849 01:14:44,547 --> 01:14:46,114 Oh. 1850 01:14:46,115 --> 01:14:47,682 I didn't even need to see your whole viral video. 1851 01:14:47,684 --> 01:14:48,716 I get you. 1852 01:14:48,718 --> 01:14:50,451 He gets you. 1853 01:14:50,452 --> 01:14:52,185 He gets you without listening to you. 1854 01:14:52,188 --> 01:14:53,788 That's why he's so genius. 1855 01:14:53,790 --> 01:14:56,557 His genius is that he doesn't listen? 1856 01:14:56,559 --> 01:14:59,727 He hears without listening. 1857 01:15:03,900 --> 01:15:10,037 Anyway, the book is called "F the F-Word." 1858 01:15:10,039 --> 01:15:12,106 Discreet against feminists. 1859 01:15:12,108 --> 01:15:13,708 With you naked on the cover. 1860 01:15:13,710 --> 01:15:15,109 Oh! 1861 01:15:15,111 --> 01:15:16,978 Not nips and pubes naked, obviously. 1862 01:15:16,980 --> 01:15:18,946 Nobody wants to see you naked. 1863 01:15:20,984 --> 01:15:22,550 Feminists suck. Totally agree. 1864 01:15:22,552 --> 01:15:23,851 Me too. ( LAUGHING ) 1865 01:15:23,853 --> 01:15:26,587 You know, I have to say, I don't totally agree 1866 01:15:26,589 --> 01:15:28,089 because I wouldn't actually call myself a feminist. 1867 01:15:28,091 --> 01:15:29,524 And that's kind of important to me. 1868 01:15:29,526 --> 01:15:31,158 Right, right, right. Yeah, yeah, yeah. 1869 01:15:31,160 --> 01:15:34,996 Really, for me, it's about the cover 1870 01:15:34,998 --> 01:15:36,864 and the media message. 1871 01:15:36,866 --> 01:15:39,267 You should really have some of this cheese. 1872 01:15:39,269 --> 01:15:41,168 Comes from cows that have had better lives 1873 01:15:41,170 --> 01:15:42,169 than most people. 1874 01:15:42,171 --> 01:15:43,170 I, uh, you know, I will-- 1875 01:15:43,172 --> 01:15:44,171 Eat it. 1876 01:15:44,173 --> 01:15:45,740 I will try it. 1877 01:15:45,742 --> 01:15:48,142 I just, you know, I will take this offer very seriously. 1878 01:15:48,144 --> 01:15:50,144 It's very tempting. I-- 1879 01:15:50,146 --> 01:15:54,248 Mmm, mmm. 1880 01:15:54,250 --> 01:15:55,616 Oh, my God. 1881 01:15:55,618 --> 01:15:57,151 That's what I'm talking about. 1882 01:15:57,153 --> 01:15:59,620 That's cheese? That's, like, amazing. 1883 01:15:59,622 --> 01:16:02,023 That's-- Don't say yes or no. 1884 01:16:02,025 --> 01:16:05,326 First of all, we're talking significant six figures. 1885 01:16:05,328 --> 01:16:06,561 Second of all-- 1886 01:16:06,563 --> 01:16:08,062 Mm-hm? Just think about it. 1887 01:16:08,064 --> 01:16:12,133 BTW, I want you to be my plus-one at the Oscars 1888 01:16:12,135 --> 01:16:14,135 and the magazine's party after. 1889 01:16:14,137 --> 01:16:15,770 ( STAMMERING ) 1890 01:16:15,772 --> 01:16:18,773 We'll give you clothes, you know, hair/make-up team. 1891 01:16:18,775 --> 01:16:20,274 Yeah, we'll make you look great. 1892 01:16:20,276 --> 01:16:22,310 Well, better, anyway. 1893 01:16:22,312 --> 01:16:23,778 Sorry, are you-- 1894 01:16:23,780 --> 01:16:25,913 I mean, are you talking about the Oscar Oscars? 1895 01:16:25,915 --> 01:16:29,050 'Cause that's crazy. I'm not that kind of person. 1896 01:16:29,052 --> 01:16:30,151 Great. She'll do it. 1897 01:16:30,153 --> 01:16:31,686 Perfect. 1898 01:16:36,359 --> 01:16:38,726 I've got to scoot. I've got another drinks. 1899 01:16:42,932 --> 01:16:46,033 This, will be great. 1900 01:16:51,107 --> 01:16:52,740 DEBORAH: This is pathetic. 1901 01:16:52,742 --> 01:16:54,675 You guys aren't cops. 1902 01:16:54,677 --> 01:16:58,079 You can't blackmail me with DNA evidence of Botox. 1903 01:16:58,081 --> 01:17:02,083 My doctor isn't gonna violate doctor/patient confidentiality 1904 01:17:02,085 --> 01:17:05,353 so this is just really stupid. 1905 01:17:05,355 --> 01:17:06,854 And the very fact you even tried it 1906 01:17:06,856 --> 01:17:08,623 tells me that my instincts about you 1907 01:17:08,625 --> 01:17:11,225 were right on, Suzanne. 1908 01:17:11,227 --> 01:17:12,393 You are so out. 1909 01:17:12,395 --> 01:17:13,995 CHRISTINA: But unfortunately, 1910 01:17:13,997 --> 01:17:17,832 there's no hairdresser/client confidentiality. 1911 01:17:17,834 --> 01:17:18,899 Oh, right. 1912 01:17:18,901 --> 01:17:19,767 Your hairdresser, 1913 01:17:19,769 --> 01:17:22,103 Rafael, she knows him. 1914 01:17:22,105 --> 01:17:23,371 And you go on TV, 1915 01:17:23,373 --> 01:17:25,373 bragging how you don't dye your hair 1916 01:17:25,375 --> 01:17:29,010 when Rafael says you do tops and tails, 1917 01:17:29,012 --> 01:17:31,245 but you're a lousy tipper, 1918 01:17:31,247 --> 01:17:33,114 which is a big mistake for somebody 1919 01:17:33,116 --> 01:17:36,384 who expects confidentiality from her pube dyer. 1920 01:17:36,386 --> 01:17:37,418 We're gonna make 1921 01:17:37,420 --> 01:17:38,886 a video with Rafael 1922 01:17:38,888 --> 01:17:40,388 and we're gonna link it to Suzie's 1923 01:17:40,390 --> 01:17:42,256 fat lip video, 1924 01:17:42,258 --> 01:17:43,691 and everybody's gonna see, 1925 01:17:43,693 --> 01:17:46,027 just what a hypocrite you are. 1926 01:17:46,029 --> 01:17:48,896 And we're gonna Auto-tune your pubes, 1927 01:17:48,898 --> 01:17:51,132 which is not good for book deals 1928 01:17:51,134 --> 01:17:52,933 or "Today Show" appearances. 1929 01:17:52,935 --> 01:17:55,269 Think about it. 1930 01:17:55,271 --> 01:17:57,405 You should think about it. 1931 01:17:57,407 --> 01:18:00,341 You nailed it. You were amazing. 1932 01:18:00,343 --> 01:18:01,709 Well, I can't imagine her fighting you now. 1933 01:18:01,711 --> 01:18:02,777 ( PHONE RINGING IN BACKGROUND ) 1934 01:18:02,779 --> 01:18:04,745 God, I hate hypocrites. 1935 01:18:04,747 --> 01:18:06,814 I thought we were just gonna bust her on the Botox, 1936 01:18:06,816 --> 01:18:08,883 then you whip out Auto-tuning her pubes. 1937 01:18:08,885 --> 01:18:09,750 ( LAUGHING ) 1938 01:18:09,752 --> 01:18:12,153 My God, that was perfect. 1939 01:18:12,155 --> 01:18:15,756 Honestly, I can't even believe you would stay here. 1940 01:18:15,758 --> 01:18:17,324 I mean, that woman represents 1941 01:18:17,326 --> 01:18:19,393 everything that's wrong with the movement. 1942 01:18:19,395 --> 01:18:20,695 I know. I agree. 1943 01:18:20,697 --> 01:18:21,896 ( PHONE RINGING ) 1944 01:18:21,898 --> 01:18:23,898 Oh, hang on. 1945 01:18:23,900 --> 01:18:25,399 It's Cameron. He keeps calling me, 1946 01:18:25,401 --> 01:18:26,801 and I don't want to talk to him. 1947 01:18:26,803 --> 01:18:28,335 ( PHONE RINGING ) He was just awful, 1948 01:18:28,337 --> 01:18:30,404 about that whole Peter Durton thing. 1949 01:18:30,406 --> 01:18:31,972 I think you should answer the phone. 1950 01:18:31,974 --> 01:18:33,307 ( PHONE RINGING ) 1951 01:18:33,309 --> 01:18:34,875 You know, I know it's none of my business 1952 01:18:34,877 --> 01:18:36,777 but I feel like I got to tell you something. 1953 01:18:36,779 --> 01:18:40,448 Peter Durton is a dick. 1954 01:18:40,450 --> 01:18:44,051 I slept with him as a girl, years ago. 1955 01:18:44,053 --> 01:18:45,453 Wow. 1956 01:18:45,455 --> 01:18:47,054 Then you tell me about this nice guy Cameron 1957 01:18:47,056 --> 01:18:49,924 who's all freaked out about this rich guy 1958 01:18:49,926 --> 01:18:51,792 and, I mean, what the hell. 1959 01:18:51,794 --> 01:18:53,427 Why is he freaked out about it anyway? 1960 01:18:53,429 --> 01:18:55,796 Wait a sec, why am I freaking about it? 1961 01:18:55,798 --> 01:18:57,732 Maybe I'm just jealous. 1962 01:18:57,734 --> 01:19:00,401 You know, it takes a very unusual sort of man 1963 01:19:00,403 --> 01:19:04,071 to even want to consider being with me. 1964 01:19:04,073 --> 01:19:05,906 I just, you know, 1965 01:19:05,908 --> 01:19:08,275 I would take a nice, normal, 1966 01:19:08,277 --> 01:19:12,046 slightly insecure guy any day. 1967 01:19:12,048 --> 01:19:14,315 RECORDER VOICE: Call incoming. 1968 01:19:14,317 --> 01:19:15,416 You answered. 1969 01:19:15,418 --> 01:19:16,917 Hi. 1970 01:19:16,919 --> 01:19:18,285 Hi. 1971 01:19:18,287 --> 01:19:19,754 Have you ever seen the film, 1972 01:19:19,756 --> 01:19:22,156 "Harvey" with Jimmy Stewart? 1973 01:19:23,960 --> 01:19:27,428 It's where Jimmy Stewart honestly believes 1974 01:19:27,430 --> 01:19:29,430 he's got a friend, 1975 01:19:29,432 --> 01:19:32,366 who's a giant invisible talking rabbit. 1976 01:19:32,368 --> 01:19:33,901 Yeah, I know the movie. 1977 01:19:33,903 --> 01:19:36,337 It's just my ex, Ruth, 1978 01:19:36,339 --> 01:19:38,973 she left me. 1979 01:19:38,975 --> 01:19:40,841 Trevor's a great guy and all 1980 01:19:40,843 --> 01:19:42,843 but they knew each other before 1981 01:19:42,845 --> 01:19:46,247 and I guess I'm a little wrapped tight 1982 01:19:46,249 --> 01:19:50,050 when it comes to women I care about and billionaires. 1983 01:19:50,052 --> 01:19:51,285 I'm sorry. 1984 01:19:51,286 --> 01:19:52,519 I don't know what that has to do 1985 01:19:52,522 --> 01:19:55,956 with a giant talking rabbit, though. 1986 01:19:55,958 --> 01:19:57,558 Because I was having a conversation 1987 01:19:57,560 --> 01:20:00,528 with someone who wasn't there: Ruth. 1988 01:20:00,530 --> 01:20:03,430 Because she left me for a rich guy. 1989 01:20:03,432 --> 01:20:05,432 I get it. 1990 01:20:05,434 --> 01:20:07,968 I'm sorry. 1991 01:20:07,970 --> 01:20:13,541 I probably came off as crazy and jealous. 1992 01:20:13,543 --> 01:20:15,276 I'm sorry. 1993 01:20:15,278 --> 01:20:16,544 I was wondering, 1994 01:20:16,546 --> 01:20:19,046 if maybe, you wanted to come over Sunday 1995 01:20:19,048 --> 01:20:21,949 and we could watch the Oscars together. 1996 01:20:21,951 --> 01:20:27,121 I'm actually going to the Oscars 1997 01:20:27,123 --> 01:20:28,889 with that Peter guy. 1998 01:20:31,027 --> 01:20:35,029 Wow, he's taking you to the Oscars. 1999 01:20:35,031 --> 01:20:36,931 He gave me that book deal. 2000 01:20:36,933 --> 01:20:40,401 That's great. I'm happy for you. 2001 01:20:40,403 --> 01:20:42,269 Maybe we could-- 2002 01:20:42,271 --> 01:20:45,139 Sure, just give me a call. 2003 01:20:45,141 --> 01:20:46,240 I'll call you. 2004 01:20:46,242 --> 01:20:47,441 I should let you go. 2005 01:20:52,181 --> 01:20:53,597 All right. 2006 01:20:53,598 --> 01:20:55,014 All right, good luck with all that. 2007 01:20:55,017 --> 01:20:56,917 All of it. 2008 01:21:00,590 --> 01:21:04,225 ¶ I will hold you When you cry ¶ 2009 01:21:04,227 --> 01:21:08,329 ¶ Lay beside you In the night ¶ 2010 01:21:08,331 --> 01:21:10,865 ¶ I am your best friend ¶ 2011 01:21:10,867 --> 01:21:13,200 ¶ For life ¶ 2012 01:21:13,202 --> 01:21:18,205 RECORDED VOICE: Message from Marcia Wallace. 2013 01:21:18,207 --> 01:21:20,341 Hi, doll. You never returned my call. 2014 01:21:20,343 --> 01:21:21,876 I over-reacted. 2015 01:21:21,878 --> 01:21:23,344 I just wanted to say I'm sorry. 2016 01:21:23,346 --> 01:21:25,179 It's just that sometimes 2017 01:21:25,181 --> 01:21:28,082 it's hard to take the bear out of the momma bear. 2018 01:21:28,084 --> 01:21:29,950 I was wrong. I'm sorry. 2019 01:21:36,659 --> 01:21:38,626 Look, I hate to harsh your whole princess trip here 2020 01:21:38,628 --> 01:21:40,227 but I just read through the book contract 2021 01:21:40,229 --> 01:21:42,129 from Peter Durton. 2022 01:21:42,131 --> 01:21:44,932 And, as your literary agent, I have to tell you, 2023 01:21:44,934 --> 01:21:48,269 which I hate to tell you because it is so much money 2024 01:21:48,271 --> 01:21:51,538 and I love money, but it is the worst deal ever. 2025 01:21:51,540 --> 01:21:52,539 What? Why? 2026 01:21:52,541 --> 01:21:54,041 What's wrong with it? 2027 01:21:54,043 --> 01:21:56,310 It's indentured servitude with better outfits. 2028 01:21:56,312 --> 01:21:59,380 I mean, seriously, you have no creative rights. 2029 01:21:59,382 --> 01:22:01,081 He basically owns you. 2030 01:22:01,083 --> 01:22:02,917 He tells you exactly what to write. 2031 01:22:02,919 --> 01:22:04,485 I mean, granted, for a lot of money 2032 01:22:04,487 --> 01:22:07,121 and, seriously, better outfits. 2033 01:22:07,123 --> 01:22:08,355 They literally have the right to dress you. 2034 01:22:08,357 --> 01:22:09,523 What? 2035 01:22:09,525 --> 01:22:11,258 It's like you're Author Barbie. 2036 01:22:11,260 --> 01:22:13,427 All right, well, you know, we'll just negotiate with him. 2037 01:22:13,429 --> 01:22:15,696 I doubt it. 2038 01:22:15,698 --> 01:22:17,932 Look, you feel free 2039 01:22:17,934 --> 01:22:19,667 to stay here as long as you want 2040 01:22:19,669 --> 01:22:22,569 and to write a book that is actually good, 2041 01:22:22,571 --> 01:22:24,571 which I believe that I can sell. 2042 01:22:24,573 --> 01:22:26,073 All right? 2043 01:22:26,075 --> 01:22:28,275 You know, granted there's no guarantees but-- 2044 01:22:28,277 --> 01:22:31,645 I can't keep living here for free. 2045 01:22:31,647 --> 01:22:33,013 You keep doing my grocery shopping 2046 01:22:33,015 --> 01:22:36,183 and you can stay here forever. 2047 01:22:36,185 --> 01:22:37,685 And you have to play Candy Land 2048 01:22:37,687 --> 01:22:39,954 with Sophie any time she asks. 2049 01:22:39,956 --> 01:22:40,955 I love playing Candy Land. 2050 01:22:40,957 --> 01:22:42,189 I'm good at it. 2051 01:22:42,191 --> 01:22:44,091 Okay, well, seriously, there's no strategy. 2052 01:22:44,093 --> 01:22:45,259 You just pick and what you get is what you get. 2053 01:22:45,261 --> 01:22:46,493 I mean-- No. 2054 01:22:46,495 --> 01:22:47,594 When I play it, there's strategy. 2055 01:22:47,596 --> 01:22:49,029 Oh, really? You know how to, like-- 2056 01:22:49,031 --> 01:22:50,197 I'm not telling you. Okay, fine. 2057 01:22:50,199 --> 01:22:52,099 All right. 2058 01:22:52,100 --> 01:22:54,000 REPORTER: Welcome, everybody, to the Oscars Red Carpet or, 2059 01:22:54,003 --> 01:22:55,870 as I know it, the Prom of the World, 2060 01:22:55,871 --> 01:22:57,738 where I get to feel like a buck-toothed wallflower 2061 01:22:57,740 --> 01:22:59,173 without a date. 2062 01:23:04,647 --> 01:23:06,246 You look fabulous. 2063 01:23:06,248 --> 01:23:09,083 Those hair and make-up people are miracle workers. 2064 01:23:09,085 --> 01:23:10,902 Right. 2065 01:23:10,903 --> 01:23:12,720 BTW, Peter wanted me to show you this. 2066 01:23:12,722 --> 01:23:14,054 You're gonna love it. 2067 01:23:14,056 --> 01:23:17,024 You are our new star author. 2068 01:23:17,026 --> 01:23:18,392 Congratulations. 2069 01:23:19,762 --> 01:23:21,996 Okay, but this is not me. 2070 01:23:21,998 --> 01:23:24,031 But it will be. 2071 01:23:24,033 --> 01:23:25,399 You should be proud. 2072 01:23:25,401 --> 01:23:29,069 Peter normally only spends $10,000 on retouching 2073 01:23:29,071 --> 01:23:31,638 but he wanted to fix everything 2074 01:23:31,640 --> 01:23:33,107 that was wrong with you, 2075 01:23:33,109 --> 01:23:37,011 so he put $15,000 towards it. 2076 01:23:37,013 --> 01:23:38,412 I-- You look great. 2077 01:23:41,751 --> 01:23:43,183 I should be proud-- 2078 01:23:43,185 --> 01:23:45,803 Mm-hm. 2079 01:23:45,804 --> 01:23:48,422 That it cost $15,000 to make me presentable-- 2080 01:23:48,424 --> 01:23:50,224 Yeah. As an author. 2081 01:23:50,226 --> 01:23:54,695 It's a compliment, obviously. 2082 01:23:54,697 --> 01:23:56,163 Obviously. 2083 01:24:10,413 --> 01:24:13,147 ¶ I am beautiful ¶ 2084 01:24:13,149 --> 01:24:16,216 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2085 01:24:16,218 --> 01:24:19,219 ¶ I only wanna be myself ¶ 2086 01:24:19,221 --> 01:24:21,922 Hi. 2087 01:24:21,923 --> 01:24:24,624 Hello, could you just make a right at the next light? 2088 01:24:24,627 --> 01:24:25,726 What are you doing? 2089 01:24:25,728 --> 01:24:27,828 I just need a latté. 2090 01:24:27,830 --> 01:24:29,596 We don't have time. 2091 01:24:30,800 --> 01:24:33,300 Hi, new star author. 2092 01:24:33,302 --> 01:24:34,334 I say we do. 2093 01:24:37,373 --> 01:24:39,173 I am out of here. 2094 01:24:39,175 --> 01:24:41,842 Wait. Where are you going? 2095 01:24:41,844 --> 01:24:44,645 You have to bring back the dress and those shoes. 2096 01:24:44,647 --> 01:24:46,480 Have fun at the Oscar. 2097 01:24:46,482 --> 01:24:48,615 Should bring 'em back dry cleaned as well. 2098 01:24:51,420 --> 01:24:54,555 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2099 01:24:54,557 --> 01:24:57,724 ¶ I only wanna be myself ¶ 2100 01:24:57,726 --> 01:24:59,426 ¶ I feel alive ¶ 2101 01:24:59,428 --> 01:25:01,528 ¶ I feel alive ¶ 2102 01:25:01,530 --> 01:25:04,731 ¶ And I am beautiful ¶ 2103 01:25:04,733 --> 01:25:06,100 JAROD: Hey. 2104 01:25:09,205 --> 01:25:10,304 Wow. 2105 01:25:10,306 --> 01:25:12,439 You look fancy. 2106 01:25:12,441 --> 01:25:13,874 Thanks. 2107 01:25:13,876 --> 01:25:16,410 Can I show you one thing? 2108 01:25:16,412 --> 01:25:17,811 Yeah. 2109 01:25:17,813 --> 01:25:19,480 It's kind of funny. 2110 01:25:19,482 --> 01:25:23,650 Michael bought this same exact coffee maker for our house 2111 01:25:23,652 --> 01:25:25,586 and I wanted to be a good wife, 2112 01:25:25,588 --> 01:25:28,222 so I learned how to use it. 2113 01:25:30,192 --> 01:25:31,658 Michael, being Michael, 2114 01:25:31,660 --> 01:25:33,660 he prefers having coffee out 2115 01:25:33,662 --> 01:25:36,196 so, I've noticed lately 2116 01:25:36,198 --> 01:25:39,133 that you're kind of short-handed around here 2117 01:25:39,135 --> 01:25:43,237 so I was wondering if you would consider hiring me. 2118 01:25:43,239 --> 01:25:45,272 This is a good latté. What do you think? 2119 01:25:46,542 --> 01:25:47,875 Yeah, sure. 2120 01:25:47,877 --> 01:25:48,876 Yes? Yeah, sure. 2121 01:25:48,878 --> 01:25:50,144 Oh, my God. Thank you so much. 2122 01:25:50,146 --> 01:25:51,178 I will take the job, 2123 01:25:51,180 --> 01:25:53,480 because, I need a day job 2124 01:25:53,482 --> 01:25:56,316 because I'm gonna try to write a book. 2125 01:25:57,453 --> 01:26:00,787 That's awesome. I'm so proud of you. 2126 01:26:00,789 --> 01:26:03,257 Thanks, boss. 2127 01:26:04,226 --> 01:26:06,493 So we'll talk about this tomorrow. 2128 01:26:06,495 --> 01:26:07,694 I have to go. 2129 01:26:07,696 --> 01:26:08,695 It's a very long story. 2130 01:26:08,697 --> 01:26:10,230 Thank you. Sure. 2131 01:26:10,232 --> 01:26:13,700 Thank you so much. You're the greatest. 2132 01:26:13,702 --> 01:26:15,335 Bye. See you. 2133 01:26:15,337 --> 01:26:17,638 I'm glad we're finally getting the extra help 2134 01:26:17,640 --> 01:26:20,440 but you don't pay me enough to dress like that. 2135 01:26:20,442 --> 01:26:22,876 REPORTER: We've got tons of impossibly good-looking people 2136 01:26:22,878 --> 01:26:25,245 walking the judgiest red carpet in the world. 2137 01:26:25,247 --> 01:26:26,780 The excitement is palpable here. 2138 01:26:26,782 --> 01:26:28,515 We've got limo gridlock. 2139 01:26:28,517 --> 01:26:29,583 We've got-- 2140 01:26:38,527 --> 01:26:39,760 If your cellulite isn't packed into 2141 01:26:39,762 --> 01:26:42,263 at least three layers of Spanx, 2142 01:26:42,264 --> 01:26:44,765 a billion people will see all the junk in your trunk. 2143 01:26:46,669 --> 01:26:48,569 ( DOORBELL RINGING ) 2144 01:26:59,548 --> 01:27:02,349 The Oscars are gay. Going to Mom's. 2145 01:27:10,459 --> 01:27:11,892 He likes you. 2146 01:27:11,894 --> 01:27:13,527 What? 2147 01:27:13,529 --> 01:27:15,696 He's trying to be a good wingman. 2148 01:27:15,698 --> 01:27:18,632 He loves the Oscars. 2149 01:27:18,634 --> 01:27:20,334 Is he homophobic? 2150 01:27:20,336 --> 01:27:22,636 Oh, no. His best friend's gay. 2151 01:27:24,907 --> 01:27:27,007 Sometimes I think, 2152 01:27:27,009 --> 01:27:28,709 the only reason to have kids 2153 01:27:28,711 --> 01:27:32,679 is to feel stupid all the time. 2154 01:27:32,681 --> 01:27:35,983 You look gorgeous. 2155 01:27:35,985 --> 01:27:38,318 It takes a village, apparently. 2156 01:27:38,320 --> 01:27:41,488 ( MUSIC PLAYING ) 2157 01:27:46,662 --> 01:27:50,030 Oh, that was so nice. 2158 01:27:50,032 --> 01:27:52,866 I'm a nice guy. 2159 01:27:52,868 --> 01:27:55,035 Yeah, I figured that out. 2160 01:27:55,037 --> 01:27:57,938 I don't know what to do with a nice guy. 2161 01:27:57,940 --> 01:28:00,474 Would you like some pizza? 2162 01:28:00,476 --> 01:28:04,511 He took the meat lovers, but I have some cheese. 2163 01:28:04,513 --> 01:28:06,813 You know, I would actually kill for pizza. 2164 01:28:06,815 --> 01:28:09,049 ON TV: George, how are you? How excited are you? 2165 01:28:09,051 --> 01:28:10,617 Yeah, I'm excited. 2166 01:28:10,619 --> 01:28:14,588 ( MUSIC PLAYING ) 2167 01:28:18,727 --> 01:28:20,627 Here you go. 2168 01:28:20,629 --> 01:28:23,764 Thank you. 2169 01:28:23,766 --> 01:28:25,399 Thanks. 2170 01:28:25,401 --> 01:28:31,505 ¶ Now that we are Both sharing ¶ 2171 01:28:31,507 --> 01:28:39,446 ¶ The moment We fell in love ¶ 2172 01:28:39,448 --> 01:28:40,881 ¶ The moment We fell in love ¶ 2173 01:28:40,883 --> 01:28:42,582 Earlier this semester, 2174 01:28:42,584 --> 01:28:46,620 before my bad lip job went viral, 2175 01:28:46,622 --> 01:28:51,058 I asked you guys who do you think is a feminist icon. 2176 01:28:51,060 --> 01:28:56,663 And I've been thinking about it, 2177 01:28:56,665 --> 01:29:01,034 and I think that here in Deborah's department, 2178 01:29:01,036 --> 01:29:03,220 no one is. 2179 01:29:03,221 --> 01:29:05,405 I can't be honest with my students about anything, 2180 01:29:05,407 --> 01:29:07,407 not even my own fat. 2181 01:29:07,409 --> 01:29:10,010 So, 2182 01:29:10,012 --> 01:29:12,713 I have actually resigned my position. 2183 01:29:12,715 --> 01:29:14,715 What? Yeah. 2184 01:29:14,717 --> 01:29:15,749 I know. 2185 01:29:16,952 --> 01:29:18,919 I'm gonna write a book, 2186 01:29:18,921 --> 01:29:20,554 which I'm really excited about 2187 01:29:20,556 --> 01:29:22,656 but I'm also really terrified. 2188 01:29:24,693 --> 01:29:26,360 But the biggest thing is that I'm just really 2189 01:29:26,362 --> 01:29:28,695 gonna miss all of you. 2190 01:29:28,697 --> 01:29:33,767 And so I decided to make presents for you guys. 2191 01:29:33,769 --> 01:29:35,736 I hope you like them. 2192 01:29:35,738 --> 01:29:37,804 This shirt fits everybody. 2193 01:29:37,806 --> 01:29:41,441 It fits anybody that actually really cares about equality, 2194 01:29:41,443 --> 01:29:43,377 regardless of gender. 2195 01:29:43,379 --> 01:29:46,646 Because to me, that's what a feminist looks like. 2196 01:29:46,648 --> 01:29:49,850 And I just really want to thank you 2197 01:29:49,852 --> 01:29:51,885 for letting me be your teacher. 2198 01:29:51,887 --> 01:29:52,919 I've loved it. 2199 01:29:52,921 --> 01:29:56,156 ( APPLAUDING ) 2200 01:29:56,158 --> 01:29:57,657 Who wants a shirt? Who wants a shirt? 2201 01:29:57,659 --> 01:29:58,925 Yeah. I do. 2202 01:30:00,629 --> 01:30:03,463 What? Don't look at me like that. 2203 01:30:03,465 --> 01:30:04,698 I'm gonna miss you so much. 2204 01:30:04,700 --> 01:30:08,168 Oh, honey, oh, I know. We're real friends. 2205 01:30:08,170 --> 01:30:09,803 I'm gonna see you all the time. 2206 01:30:09,805 --> 01:30:10,871 Oh, don't. 2207 01:30:10,873 --> 01:30:12,973 Oh, honey, it's gonna be fine. 2208 01:30:12,975 --> 01:30:17,177 ( LAUGHING ) 2209 01:30:17,179 --> 01:30:20,547 ( MUSIC PLAYING ) 2210 01:30:24,987 --> 01:30:26,620 Cheese! 2211 01:30:26,622 --> 01:30:29,489 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2212 01:30:29,491 --> 01:30:32,192 ¶ I only wanna be myself ¶ 2213 01:30:32,194 --> 01:30:33,894 ¶ I feel alive ¶ 2214 01:30:33,896 --> 01:30:35,195 ¶ I feel alive ¶ 2215 01:30:35,197 --> 01:30:37,631 ¶ And I am beautiful ¶ 2216 01:30:37,633 --> 01:30:40,600 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2217 01:30:40,602 --> 01:30:43,737 ¶ I'm happy when I'm just myself ¶ 2218 01:30:43,739 --> 01:30:45,005 ¶ I feel alive ¶ 2219 01:30:45,007 --> 01:30:46,506 ¶ I feel alive ¶ 2220 01:30:46,508 --> 01:30:48,775 ¶ And I am beautiful ¶ 2221 01:31:17,539 --> 01:31:20,073 When I met Suzanne, 2222 01:31:20,075 --> 01:31:21,541 I thought one thing. 2223 01:31:21,543 --> 01:31:23,477 I thought, "There's a woman." 2224 01:31:23,479 --> 01:31:25,579 And the second thing I thought was, 2225 01:31:25,581 --> 01:31:27,614 and I don't like to use this word 2226 01:31:27,616 --> 01:31:29,249 but in my profession I have to, 2227 01:31:29,251 --> 01:31:31,518 "There's a fat woman." 2228 01:31:31,520 --> 01:31:33,887 And when she, God help me, 2229 01:31:33,889 --> 01:31:35,088 I hate to use this word too, 2230 01:31:35,090 --> 01:31:38,525 when she waddled into my room and she, 2231 01:31:38,527 --> 01:31:40,227 and I hate to use this word, 2232 01:31:40,229 --> 01:31:43,029 "sat her fatness down," 2233 01:31:43,031 --> 01:31:44,598 I tried to look her in the eye. 2234 01:31:44,600 --> 01:31:45,966 But all I could do was look her in the fat 2235 01:31:45,968 --> 01:31:47,100 and I thought, 2236 01:31:47,102 --> 01:31:48,535 "If I don't help this woman now, 2237 01:31:48,537 --> 01:31:51,571 she'll be dead within a week." 2238 01:31:51,573 --> 01:31:54,241 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2239 01:31:54,243 --> 01:31:57,110 ¶ I only wanna be myself ¶ 2240 01:31:57,112 --> 01:31:58,578 ¶ I feel alive ¶ 2241 01:31:58,580 --> 01:32:00,113 ¶ I feel alive ¶ 2242 01:32:00,115 --> 01:32:02,716 ¶ And I am beautiful ¶ 2243 01:32:02,718 --> 01:32:05,652 ¶ I don't wanna be Someone else ¶ 2244 01:32:05,654 --> 01:32:08,555 ¶ I'm happy when I'm Just myself ¶ 2245 01:32:08,557 --> 01:32:09,890 ¶ I feel alive ¶ 2246 01:32:09,892 --> 01:32:11,224 ¶ I feel alive ¶ 2247 01:32:11,226 --> 01:32:14,127 ¶ And I am beautiful ¶ 2248 01:32:19,601 --> 01:32:22,869 ¶ Make me an offer That I can't refuse ¶ 2249 01:32:22,871 --> 01:32:25,972 ¶ Make me a promise That I can turn to ¶ 2250 01:32:25,974 --> 01:32:32,045 ¶ In times of need ¶ 2251 01:32:32,047 --> 01:32:35,215 ¶ So when I turn left ¶ 2252 01:32:35,217 --> 01:32:39,553 ¶ It's only me and you ¶ 2253 01:32:39,555 --> 01:32:42,889 ¶ And it doesn't bother me ¶ 2254 01:32:42,891 --> 01:32:47,761 ¶ To be so true ¶ 2255 01:32:52,067 --> 01:32:58,805 ¶ I don't know why He does these things ¶ 2256 01:32:58,807 --> 01:33:06,079 ¶ I don't know why You go with him ¶ 2257 01:33:06,081 --> 01:33:12,886 ¶ All the time ¶ 2258 01:33:12,888 --> 01:33:17,190 ¶ All the time ¶ 2259 01:33:40,816 --> 01:33:47,320 ¶ The earth continued turning ¶ 2260 01:33:47,322 --> 01:33:53,760 ¶ There was no lightning From above ¶ 2261 01:33:53,762 --> 01:33:59,733 ¶ It was my hands That were shaking ¶ 2262 01:33:59,735 --> 01:34:10,377 ¶ The moment we fell in love ¶ 2263 01:34:10,379 --> 01:34:16,983 ¶ It was my knees That were trembling ¶ 2264 01:34:16,985 --> 01:34:23,823 ¶ And my nerves That came undone ¶ 2265 01:34:23,825 --> 01:34:29,729 ¶ It was my heart Pounding like thunder ¶ 2266 01:34:29,731 --> 01:34:37,737 ¶ The moment We fell in love ¶ 2267 01:34:37,739 --> 01:34:40,874 ¶ And I hope you realize ¶ 2268 01:34:40,876 --> 01:34:44,377 ¶ What you see Inside my eyes ¶ 2269 01:34:44,379 --> 01:34:50,884 ¶ Is a love That never dies ¶ 2270 01:34:50,886 --> 01:34:54,020 ¶ I will hold you When you cry ¶ 2271 01:34:54,022 --> 01:34:57,724 ¶ Lay beside you In the night ¶ 2272 01:34:57,726 --> 01:35:04,097 ¶ I am your best Friend for life ¶ 2273 01:35:23,985 --> 01:35:30,790 ¶ I've been trying To put it into words ¶ 2274 01:35:30,792 --> 01:35:36,963 ¶ But the words Don't seem enough ¶ 2275 01:35:36,965 --> 01:35:39,399 ¶ Perhaps when we stand here ¶ 2276 01:35:39,401 --> 01:35:42,102 ¶ And say "I do" ¶ 2277 01:35:42,104 --> 01:35:50,376 ¶ It's another moment We'll fall in love ¶ 2278 01:35:50,378 --> 01:35:52,879 ¶ Perhaps when we stand here ¶ 2279 01:35:52,881 --> 01:35:55,749 ¶ And say "I do" ¶ 2280 01:35:55,751 --> 01:36:02,822 ¶ It's another moment We'll fall in love ¶ 183732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.