All language subtitles for Monella 1998 - PLtoITA ma

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 001 00:00:19,733 -> 00:00:22,169 MONELLA|Frywolna LOLA 002 00:01:06,099 -> 00:01:10,058 To jest jak prawdziwe �ycie...|jest kr�tkie, ale ty�ek nadaje mu znaczenie. 003 00:01:10,132 -> 00:01:12,327 Ale jaki ty�ek! Szcz�liwy ten, kto mo�e go mie�. 004 00:01:13,399 -> 00:01:15,526 Niez�a z niej sztuka! 005 00:01:29,866 -> 00:01:31,834 Taki wstyd! 006 00:01:33,432 -> 00:01:35,400 A czego si� spodziewa� po takiej matce, jak Zaira... 007 00:01:35,466 -> 00:01:37,400 I takim ojcu, jak Andr�! 008 00:01:37,466 -> 00:01:39,457 Ale czy to prawda, �e to on jest ojcem? 009 00:01:39,532 -> 00:01:42,228 C�, s� tacy, kt�rzy m�wi�: tak. S� tacy, kt�rzy m�wi�: nie. 010 00:01:54,065 -> 00:01:56,590 Zmiataj st�d, ty zuchwa�y szczeniaku! 011 00:02:27,165 -> 00:02:29,326 I co, jeszcze jej nie ma? 012 00:02:29,399 -> 00:02:32,232 Nie, jeszcze nie. 013 00:02:32,299 -> 00:02:33,994 Pyta�e� o to ju� dwie minuty temu. 014 00:02:34,065 -> 00:02:35,657 Co jest nie tak dzisiaj z tob�? 015 00:02:38,065 -> 00:02:40,033 Nic. Dlaczego mia�oby by� co� nie tak? 016 00:02:43,932 -> 00:02:45,900 Po co pytasz? 017 00:02:47,099 -> 00:02:50,694 Ma to, co ja mia�em kiedy by�em w jego wieku. 018 00:02:50,766 -> 00:02:53,792 Kiedy by�e� w jego wieku, wiedzia�e� kim jestem, 019 00:02:53,865 -> 00:02:56,265 a nie by�am jak�� tam przyszywan� c�rk� nie wiadomo kogo? 020 00:02:56,332 -> 00:02:57,959 Co masz na my�li, m�wi�c "Nie wiadomo kogo"? 021 00:02:58,032 -> 00:02:59,659 Lola jest c�rk� Zairy. 022 00:02:59,733 -> 00:03:02,099 Rzeczywi�cie! Kobiety, kt�ra pracowa�a 023 00:03:02,165 -> 00:03:05,293 jako szatniarka na pok�adzie transatlantyku! 024 00:03:05,366 -> 00:03:07,834 Co w tym z�ego? Tak samo dobry zaw�d, jak ka�dy inny. 025 00:03:07,898 -> 00:03:10,867 Oczywi�cie! I wr�ci�a w ci��y, ale bez m�a! 026 00:03:10,932 -> 00:03:12,900 Wr�ci�a z panem Andr�! 027 00:03:12,965 -> 00:03:14,899 Pozw�l sobie przypomnie�... rzecz o Barabaszu! 028 00:03:14,965 -> 00:03:17,195 O Barabaszu? O kim ty m�wisz? 029 00:03:17,265 -> 00:03:18,892 O kim�, kto ca�e �ycie przesiedzia� w bocianim gnie�dzie? 030 00:03:18,965 -> 00:03:21,126 On by� szefem kuchni na 'Normandie'. 031 00:03:21,199 -> 00:03:23,599 S�uchaj, ja po prostu m�wi� tak, jak ja to widz�. 032 00:03:23,666 -> 00:03:27,295 I widz�, �e pan Andr� �yje w Ca del Mosto 033 00:03:27,366 -> 00:03:29,698 z kobiet�, kt�ra niby jest jego guwernantk�, 034 00:03:29,766 -> 00:03:31,757 a tak naprawd� jest jego kochank�, jak wiadomo... 035 00:03:31,832 -> 00:03:33,959 i z dziewczyn�, kt�r� traktuje jak w�asn� c�rk�, 036 00:03:34,032 -> 00:03:36,728 mimo, �e ona nosi nazwisko swojej matki! 037 00:03:36,798 -> 00:03:38,823 �ycie godne kr�la, na Boga! 038 00:03:38,898 -> 00:03:40,866 B�ogos�awiony ten, kto mo�e �y� w ten spos�b! 039 00:03:40,932 -> 00:03:42,957 Wiem, �e ty tak chcia�by�. 040 00:03:43,032 -> 00:03:45,364 Ale ja, nie oddam mojego Masetto takim ludziom. 041 00:03:46,466 -> 00:03:49,663 A tak w og�le, dlaczego oni tak si� �piesz�? S� jeszcze m�odzi! 042 00:03:49,733 -> 00:03:52,793 Bo pewnie maj� ju� co� na sumieniu. 043 00:03:53,932 -> 00:03:57,368 O nie! Na pewno nie! R�cz� za mojego Masetto. 044 00:03:57,432 -> 00:03:59,093 Chyba nie jest peda�em? 045 00:03:59,165 -> 00:04:01,565 Mo�esz si� o to za�o�y�! Durniem te� nie jest... 046 00:04:01,632 -> 00:04:03,259 I ma lepsze maniery, ni� ty! 047 00:04:03,332 -> 00:04:05,323 Czy�by nie by� moim synem? 048 00:04:24,765 -> 00:04:27,700 Mona, Monella wiedz, �e bo ka�dy g�upi to wie 049 00:04:27,765 -> 00:04:30,199 Tak jest bezczelna, spro�na z�o�liwa te� 050 00:04:30,265 -> 00:04:32,927 Monie, Monelli wiedz, �e lepiej nie ufa�, bo jest 051 00:04:32,969 -> 00:04:35,559 Kapry�na i w b��d zaraz wprowadzi ci� 052 00:04:35,632 -> 00:04:37,964 Jestem Monella, wolna i pi�kna 053 00:04:38,032 -> 00:04:40,296 G�o�na, ciekawska i �mia�a 054 00:04:40,366 -> 00:04:42,698 Jestem jak burza z piorunami... 055 00:04:42,765 -> 00:04:45,233 Monella! 056 00:04:44,299 -> 00:04:46,426 Monella! 057 00:04:53,765 -> 00:04:56,359 Gdy na rowerze jedzie ka�dy si� patrzy tak, �e 058 00:04:56,432 -> 00:04:58,992 Oczami m�g�by zje�� j� z butami wnet 059 00:04:59,065 -> 00:05:01,533 Zapytaj kto lubi tak wystawia� ty�ek na wiatr 060 00:05:01,599 -> 00:05:04,067 Aby go liza�, pie�ci� Na pewno wiesz 061 00:05:04,132 -> 00:05:06,066 Ja jestem zmienna, tak jak pogoda 062 00:05:06,132 -> 00:05:09,260 I w sobie mam natury moc 063 00:05:09,332 -> 00:05:11,630 Sam� rado�ci� �ycia jestem 064 00:05:11,698 -> 00:05:13,461 Monella! 065 00:05:13,527 -> 00:05:16,160 Monella! 066 00:05:26,332 -> 00:05:29,062 Lecz kiedy Mona si� zakocha Prowokuje i ulega 067 00:05:29,132 -> 00:05:31,123 Jest tak s�odka, jak tylko chcesz 068 00:05:31,199 -> 00:05:33,030 Cho� nie jest �atwo z ni� wytrzma� 069 00:05:33,099 -> 00:05:36,364 To jej nie zw�d�, bo uk�uje tak jak r�a... 070 00:05:36,432 -> 00:05:39,663 Tak jak r�a! 071 00:05:42,798 -> 00:05:45,164 Ale... Jak �miesz! 072 00:05:56,132 -> 00:05:58,862 Mona, Monella wiedz, �e ju� od pocz�tku tak ma 073 00:05:58,932 -> 00:06:01,492 �e jest bezczelna, spro�na i z�o�liwa 074 00:06:01,566 -> 00:06:04,057 Wi�c lepiej postaraj si� A zadowoli ci� te� 075 00:06:04,132 -> 00:06:06,623 B�dzie wam dobrze, tak jak w raju, co nie? 076 00:06:06,698 -> 00:06:09,223 - �ycie!!! - Jestem Monella, wolna i pi�kna 077 00:06:09,299 -> 00:06:11,529 G�o�na, ciekawska i �mia�a 078 00:06:11,599 -> 00:06:13,965 Jestem jak burza z piorunami... 079 00:06:14,032 -> 00:06:16,125 Monella! 080 00:06:16,199 -> 00:06:18,895 Zwyk�y �obuz! 081 00:06:42,900 -> 00:06:45,093 Monella! 082 00:06:45,159 -> 00:06:47,855 Straszny �obuz! 083 00:08:16,399 -> 00:08:19,698 - Ty to masz szcz�cie. - Dlaczego mam szcz�cie? 084 00:08:19,765 -> 00:08:21,426 Dlatego, �e ci� lubi�, co nie? 085 00:08:23,499 -> 00:08:26,195 Ach tak. A jak bardzo mnie lubisz? 086 00:08:28,232 -> 00:08:30,200 Chod� ze mn�, to ci poka��. 087 00:08:31,232 -> 00:08:33,200 Hej! A kto b�dzie wyrabia� chleb? 088 00:08:33,265 -> 00:08:34,755 Ty! Mi nikt za to nie p�aci. 089 00:08:41,366 -> 00:08:42,697 Oh, dalej! Przytul mnie! 090 00:08:42,765 -> 00:08:44,733 A jak mog� to zrobi�? Ca�y jestem w m�ce. 091 00:08:44,798 -> 00:08:46,459 Daj no tutaj! 092 00:08:46,531 -> 00:08:48,726 Co robisz? 093 00:08:48,798 -> 00:08:52,063 Czyszcz� ci�, co nie? 094 00:08:57,531 -> 00:09:00,898 Masz racj�, Lolu. Jestem szcz�ciarzem. 095 00:09:13,165 -> 00:09:15,395 Wystarczy! Za bardzo mnie podniecasz. 096 00:09:15,465 -> 00:09:17,160 Co z tego? 097 00:09:17,232 -> 00:09:19,063 To z tego, �e najpierw musimy si� pobra�. 098 00:09:19,132 -> 00:09:20,861 Wi�c to tak? Ze mn� nie, ale z dziwkami owszem! 099 00:09:20,932 -> 00:09:23,492 Jak chcesz wiedzie�, to nie chodzi mi o dziwki. 100 00:09:23,565 -> 00:09:24,998 I taka jest prawda. 101 00:09:25,065 -> 00:09:27,659 Z tob� nie, bo ciebie szanuj�. 102 00:09:27,732 -> 00:09:30,758 Ty mnie szanujesz? 103 00:09:30,832 -> 00:09:32,322 Jeste� szalony! 104 00:09:32,399 -> 00:09:34,458 S�uchaj, Masetto... 105 00:09:34,531 -> 00:09:36,692 Dziewictwo jest jak okruch chleba. 106 00:09:36,765 -> 00:09:38,824 Pierwszy ptak, kt�ry go znajdzie, zabiera go dla siebie. 107 00:09:38,898 -> 00:09:41,389 - Co chcesz przez to powiedzie�? - �e jeste� dupkiem! 108 00:09:50,465 -> 00:09:53,195 S�ucham? A kim jest ta, kt�ra chodzi p� naga? 109 00:09:53,265 -> 00:09:56,666 Jest gor�co! Mam ubiera� si� jak zakonnica? 110 00:10:08,665 -> 00:10:10,292 Powiedz mi, �e my�lisz tylko o mnie. 111 00:10:10,366 -> 00:10:12,698 Tak, przecie� wiesz, my�l� tylko o tobie. I nie ma nikogo pr�cz ciebie. 112 00:10:15,132 -> 00:10:17,259 O Bo�e, Lola, doprowadzasz mnie do sza�u. 113 00:10:17,332 -> 00:10:18,993 A ja jestem tutaj. Na co czekasz? 114 00:10:30,299 -> 00:10:32,267 Panie Tommaso, 115 00:10:33,698 -> 00:10:35,256 chleb ju� wyr�s�. 116 00:10:35,332 -> 00:10:37,129 No tak! 117 00:10:37,199 -> 00:10:39,599 Do zobaczenia po obiedzie. Przyjd� po ciebie o 3:00. 118 00:10:39,665 -> 00:10:42,031 Nie trzeba, szanuj sobie kogo� innego. 119 00:10:47,565 -> 00:10:49,692 - Wstyd� si�! - M�wisz do mnie? 120 00:10:49,765 -> 00:10:51,255 Mog�aby� si� przynajmniej otrzepa�. 121 00:10:51,332 -> 00:10:52,799 Och, opar�am si� o worek m�ki. 122 00:10:52,865 -> 00:10:54,526 Wiem, o co si� opar�a�. 123 00:10:54,598 -> 00:10:56,225 Ja ciebie otrzepi�. 124 00:10:59,465 -> 00:11:00,932 Aj! 125 00:11:00,999 -> 00:11:03,331 Uderzy�a� mnie. 126 00:11:16,598 -> 00:11:17,860 Ob�udnica! 127 00:11:22,232 -> 00:11:24,496 Niech b�dzie b�ogos�awiona! 128 00:11:25,932 -> 00:11:28,730 Bez g��w s� pi�kniejsze. 129 00:11:28,798 -> 00:11:31,164 Cia�o jest bardziej wyraziste, ni� twarz, 130 00:11:31,232 -> 00:11:34,963 a przede wszystkim, nie k�amie. 131 00:11:35,032 -> 00:11:36,522 Racja, to kwintesencja bytu: 132 00:11:36,598 -> 00:11:38,964 Kobieto, ergo sum! 133 00:11:39,032 -> 00:11:42,524 W efekcie, ca�a reszta to tylko zawracanie g�owy. 134 00:11:42,598 -> 00:11:45,533 Och, mo�na nawet powiedzie�, �e to k�amstwo, zgorszenie... 135 00:11:45,598 -> 00:11:47,463 albo jeszcze gorzej, przekle�stwo. 136 00:11:48,498 -> 00:11:52,434 Praca, sukces, post�p... 137 00:11:52,498 -> 00:11:55,228 wszystko to bzdury. 138 00:11:55,298 -> 00:11:58,790 Tylko tam jestem sob�. 139 00:11:59,832 -> 00:12:02,198 Niekt�rzy uwa�aj�, �e wynika to z czerni i bieli. 140 00:12:03,898 -> 00:12:06,594 Zaira powsta�a z czerni i bieli. 141 00:12:06,665 -> 00:12:09,964 Nigdy nie zapomn�, jak pierwszy raz j� ujrza�em... 142 00:12:10,032 -> 00:12:12,057 w Le Havre. 143 00:12:15,165 -> 00:12:17,224 Ja by�em ju� szefem kuchni na 'Normandie'... 144 00:12:17,298 -> 00:12:19,698 ona sztniark� w pierwszej klasie. 145 00:12:22,531 -> 00:12:24,761 Mia�a na sobie czarny mundurek 146 00:12:24,832 -> 00:12:27,198 z bia�ym ko�nierzykiem, 147 00:12:27,264 -> 00:12:29,289 czarne po�czochy 148 00:12:29,365 -> 00:12:31,731 i nieskazitelnie bia�� sk�r�. 149 00:12:31,798 -> 00:12:34,323 Bomba. 150 00:12:34,398 -> 00:12:36,366 By�a wtedy z kim� innym, 151 00:12:36,431 -> 00:12:38,399 ale zostawi�a go dla mnie. 152 00:12:38,465 -> 00:12:40,729 Po�wi�ci�a go dla mnie. 153 00:12:40,798 -> 00:12:43,824 A ty w zamian, po�wi�ci�e� podr�e, 154 00:12:43,898 -> 00:12:46,389 przygody i �ycie flirciarza. 155 00:12:46,465 -> 00:12:49,798 Wszystko to by�y g�upie mity. 156 00:12:49,865 -> 00:12:52,834 Dzisiaj wystarczy ma�y 'boom' i je rozwieje. 157 00:12:54,431 -> 00:12:56,422 Z drugiej strony, teraz �miej� si� ze wszystkich k�opot�w, 158 00:12:56,498 -> 00:12:58,830 w kt�re �wiat sam wpada. 159 00:12:58,898 -> 00:13:02,561 Mi wystarczy to, co mam na talerzu i w swoim ��ku. 160 00:13:02,631 -> 00:13:05,293 To si� nazywa... la joie de vivre, Pep�. 161 00:13:06,898 -> 00:13:09,230 Ca del Mosto, 162 00:13:09,298 -> 00:13:11,425 twoja przyja��, 163 00:13:14,398 -> 00:13:16,389 ty�eczek Zairy... 164 00:13:21,631 -> 00:13:24,158 i u�miech... Loli. 165 00:13:26,531 -> 00:13:28,499 Czy ona jest naprawd� twoj� c�rka? 166 00:13:29,965 -> 00:13:31,990 A co to, kurwa, za r�nica?! 167 00:13:43,565 -> 00:13:46,090 Jakie to obrzydliwe, mamo! 168 00:13:46,165 -> 00:13:49,430 - Przecie� b�dziesz to je��. - Dzi�kujmy Panu, kt�ry je stworzy�. 169 00:13:49,498 -> 00:13:51,489 Niech b�dzie pochwalony Jezus Chrystus, Ojcze. 170 00:13:51,565 -> 00:13:54,090 Teraz i na wieki wiek�w. 171 00:13:54,165 -> 00:13:55,792 Mam co� dla ciebie. 172 00:14:00,665 -> 00:14:03,429 To jest Jan Pawe� II-gi. On b�dzie ci� chroni�. 173 00:14:04,732 -> 00:14:06,529 On jest dobrym papie�em. 174 00:14:08,898 -> 00:14:11,162 Sprawd�, czy woda ju� wrze i czy nie trzeba soli. 175 00:14:25,565 -> 00:14:26,492 Wed�ug mnie nie trzeba. 176 00:14:26,565 -> 00:14:28,590 Wiesz, �e Andr� bywa s�ony. 177 00:14:29,665 -> 00:14:31,031 Wiem, wiem... 178 00:14:32,099 -> 00:14:34,158 Teraz umyj r�ce 179 00:14:34,231 -> 00:14:36,631 i po�� na tacy dwa kieliszki, karafk� wina 180 00:14:36,698 -> 00:14:38,325 i cztery bu�ki. 181 00:15:00,832 -> 00:15:03,926 Prosz�, we� to do kapitana. Jest w pracowni z Pep�. 182 00:15:31,164 -> 00:15:32,791 Co si� sta�o, Zairo? 183 00:15:35,331 -> 00:15:37,526 Moja c�rka nie jest ju� dzieckiem. 184 00:15:38,832 -> 00:15:41,460 Dzi�kujmy Panu, kt�ry j� stworzy�. 185 00:15:41,531 -> 00:15:43,522 We� to, Ojcze. 186 00:15:43,598 -> 00:15:45,566 Pupka, jak zwykle... nale�y do ciebie. 187 00:15:45,631 -> 00:15:47,929 To pupka salami dla przeora. 188 00:15:47,999 -> 00:15:50,866 Ach, pupka. Dzi�kuj� ci, c�rko... 189 00:15:50,932 -> 00:15:53,799 Dzi�kuj�, B�g zap�a�, bardzo dzi�kuj�. 190 00:16:07,498 -> 00:16:10,695 Czy to prawda, �e ty i Maxime mieli�cie wsp�lnego kochanka? 191 00:16:10,765 -> 00:16:12,926 By� s�ynnym tancerzem? 192 00:16:13,965 -> 00:16:16,729 Znanym tak, ale nie dla niej by� taniec. 193 00:16:17,765 -> 00:16:21,166 Raz mia�a 12 m�czyzn z rz�du, jednego po drugim. 194 00:16:21,231 -> 00:16:22,858 Uwielbia�a rytua�y. 195 00:16:22,932 -> 00:16:25,924 Ale on nie by� impotentem? 196 00:16:25,999 -> 00:16:29,298 Sypiali ze sob�, dop�ki nie zjawi�em si� ja. 197 00:16:29,365 -> 00:16:31,333 Jak m�wi�em, kocha�a rytua�y. 198 00:16:34,365 -> 00:16:36,526 Oh, Lola... 199 00:16:36,598 -> 00:16:38,930 Bonjour, ma petite. 200 00:16:38,999 -> 00:16:41,126 Mi�o ci� widzie�! 201 00:16:41,198 -> 00:16:43,632 Dzie� dobry, Panie Pep�. 202 00:16:43,698 -> 00:16:46,132 Mama przysy�a co� do jedzenia i picia. 203 00:16:46,198 -> 00:16:47,825 Cudowny zapach piekarni. 204 00:16:47,898 -> 00:16:50,526 To bardziej zapach piekarza. 205 00:16:50,598 -> 00:16:54,090 A jak si� ma Tommaso? 206 00:16:54,164 -> 00:16:56,689 Dlaczego ci� to obchodzi? Ty nie idziesz z nim do �lubu. 207 00:16:59,365 -> 00:17:02,857 Je�li piecze chleb tak, jak kocha, 208 00:17:02,932 -> 00:17:06,424 to jeste� prawdziw� szcz�ciar�. 209 00:17:13,965 -> 00:17:16,456 Merci! 210 00:17:19,231 -> 00:17:21,222 Czy mam postawi� to tutaj, 211 00:17:21,298 -> 00:17:23,289 czy nie b�dzie zas�ania�o projektora? 212 00:17:23,365 -> 00:17:25,162 Postaw to tam. Tam postaw. 213 00:17:39,131 -> 00:17:41,395 Dzi�ki! 214 00:17:41,465 -> 00:17:45,094 Nic nie zas�ania naszego widoku. 215 00:17:58,398 -> 00:18:00,298 Nie, nie! 216 00:18:00,365 -> 00:18:03,061 To jest zakazane. Wiesz o tym. 217 00:18:03,131 -> 00:18:05,099 Jestem jak Sinobrody... 218 00:18:05,164 -> 00:18:07,632 Pilnuj� wszystkich drzwi z wyj�tkiem jednych! 219 00:18:14,631 -> 00:18:16,656 A to? Sk�d to si� wzi�o? 220 00:18:16,732 -> 00:18:20,327 Ze starej �odzi... 'Atalante'. 221 00:18:20,398 -> 00:18:22,832 - Czy to nadal dzia�a? - My�l�, �e tak. We� sobie. 222 00:18:42,231 -> 00:18:44,199 Pom� mi. 223 00:18:49,765 -> 00:18:52,427 Chod�. Chod� tutaj. 224 00:18:52,498 -> 00:18:54,989 Co robisz? A niech ci�! 225 00:19:03,431 -> 00:19:06,559 Mo�esz ju� i��. 226 00:19:07,832 -> 00:19:11,097 To dla ciebie. 227 00:19:12,398 -> 00:19:14,593 Id� pobiega�. Zostaw nas w naszej pracy. 228 00:19:14,665 -> 00:19:16,633 Oczywi�cie, to delikatna praca. 229 00:19:16,698 -> 00:19:18,723 Ma�o czasu masz, �eby nie pomyli� jednego ty�ka z drugim. 230 00:19:25,631 -> 00:19:27,826 Uwa�am, �e jest pyszna... 231 00:19:27,897 -> 00:19:29,922 jak ciastko z kremem. 232 00:19:29,998 -> 00:19:31,727 I co� jeszcze... 233 00:19:31,798 -> 00:19:34,824 Rzadko naturalna dziewczyna jest gotowa na wszystko. 234 00:19:36,565 -> 00:19:39,932 - Kto? Lola? - Nie, ona. 235 00:19:41,398 -> 00:19:43,366 A kto to jest? 236 00:19:43,431 -> 00:19:46,889 Carla, prowincjonalna dziewka, 237 00:19:46,964 -> 00:19:48,932 bezwstydna i amoralna. 238 00:19:48,998 -> 00:19:51,193 Brak strachu przed piek�em 239 00:19:51,264 -> 00:19:53,232 sprawia, �e jest nawet smaczna. 240 00:19:53,298 -> 00:19:56,028 - Gdzie j� znalaz�e�? - W sklepie sukienek Michelle. 241 00:19:56,098 -> 00:19:58,896 Szuka�a tam sukienki. Tylko je przymierza�a. 242 00:19:58,964 -> 00:20:00,932 Dzisiaj wraca 243 00:20:00,998 -> 00:20:03,660 na kompleksow� obs�ug�... 244 00:20:03,732 -> 00:20:06,064 z dodatkami. 245 00:20:06,131 -> 00:20:08,395 Obieca�em jej, �e zdj�cia 246 00:20:08,465 -> 00:20:10,490 zostan� opublikowane tylko we Francji. 247 00:20:10,565 -> 00:20:13,762 Bo nie ma wydawcy we W�oszech, kt�ry odwa�y�by si� na to. 248 00:20:13,831 -> 00:20:15,890 Andr�... 249 00:20:15,964 -> 00:20:18,626 - Przyjdziesz do mnie? - Oczywi�cie, �e przyjd�. 250 00:20:18,698 -> 00:20:21,895 Ale przykro mi, 251 00:20:23,031 -> 00:20:25,659 bo obawiam si�, �e b�dzie rozczarowana, 252 00:20:25,732 -> 00:20:28,758 �e chcemy znacznie mniej od niej, 253 00:20:28,831 -> 00:20:31,197 ni� ona wydaje si� by� sk�onna nam da�. 254 00:20:32,531 -> 00:20:35,125 Jak dla mnie, b�d� zadowolony, je�eli w og�le przyjdzie. 255 00:20:35,198 -> 00:20:37,428 Michelle jest nieco zazdrosna kiedy widzi mnie 256 00:20:37,498 -> 00:20:39,466 z niekt�rymi modelkami. 257 00:20:39,531 -> 00:20:42,227 Wiesz, jakie s� prowincjonalne kobiety... 258 00:20:42,298 -> 00:20:44,562 zawsze mog� sta� si� kim� innym. 259 00:20:44,631 -> 00:20:47,532 Dlatego ja musz� by� tym "z�ym" co jaki� czas 260 00:20:47,598 -> 00:20:50,226 i da� upust swoim "zachciankom"... 261 00:20:50,298 -> 00:20:52,266 jak Zaira nazywa moje przygody. 262 00:20:52,331 -> 00:20:56,097 Bravo, Andr�! Poka� wszystkim, �e zawsze jeste� sob� 263 00:20:56,164 -> 00:20:59,258 i to do nich nale�y decyzja, czy chc� z tob� zosta�, czy nie. 264 00:20:59,331 -> 00:21:01,595 Chod� na spacer. B�d� Ci towarzyszy�. 265 00:21:01,665 -> 00:21:03,792 Mamy wspania�y dzie�. 266 00:23:53,231 -> 00:23:55,199 O�eni si�. 267 00:24:03,264 -> 00:24:05,528 Nie o�eni. 268 00:27:15,497 -> 00:27:17,658 Ale je�li kto� wejdzie? 269 00:27:17,731 -> 00:27:19,824 B�dzie cieszy� si� przedstawieniem. 270 00:27:21,964 -> 00:27:26,196 'Normandie'... by�a p�ywaj�cym domem uciech. 271 00:28:39,797 -> 00:28:42,129 Pep�, przygotuj j�. 272 00:29:29,731 -> 00:29:31,699 Sko�czy�em. 273 00:29:32,797 -> 00:29:36,028 Piersi s� gotowe. 274 00:29:54,964 -> 00:29:57,296 Odwr�� si�. 275 00:30:07,064 -> 00:30:09,396 B�d� pierwszy. 276 00:30:09,464 -> 00:30:11,762 Potem inni p�jd� w moje �lady. 277 00:30:13,897 -> 00:30:15,865 Jak wielu innych? 278 00:30:16,998 -> 00:30:18,966 Dwunastu. 279 00:30:21,230 -> 00:30:24,393 Jak sobie �yczysz, kapitanie. 280 00:31:54,530 -> 00:31:57,226 W moich r�kach, ta piekarnia stanie si� 281 00:31:57,297 -> 00:31:59,697 czym� takim, czego nigdy nie widzia�a�... nowoczesn� fabryk� do zarabiania pieni�dzy. 282 00:32:03,031 -> 00:32:05,591 Cicho! Cicho! 283 00:32:05,664 -> 00:32:08,633 Tam! Tam! 284 00:32:08,697 -> 00:32:11,791 Cicho! Cicho! 285 00:32:11,864 -> 00:32:14,628 Rycerz! W�oski rycerz! 286 00:32:16,764 -> 00:32:20,598 Ja nie widz� tam �adnego rycerza. Kilka go�ych bab, mo�e. 287 00:32:20,664 -> 00:32:24,395 Kto patrzy, ten widzi. Ja widz�, co widz�. 288 00:32:24,464 -> 00:32:26,523 W�oskiego rycerza! 289 00:32:26,597 -> 00:32:28,622 Kim on jest? 290 00:32:28,697 -> 00:32:31,325 Gildo - Podgl�dacz, ka�dy go zna. 291 00:32:31,397 -> 00:32:33,365 Kto to jest podgl�dacz? 292 00:32:33,430 -> 00:32:36,092 Kto�, kogo podnieca szpiegowanie "w�oskich rycerzy". 293 00:32:37,430 -> 00:32:39,330 A "rycerze w�oscy"... kim oni s�? 294 00:32:39,397 -> 00:32:41,865 Ptakami! 295 00:32:41,931 -> 00:32:43,831 Ale wydaje si�, �e to nieszkodliwy gatunek. 296 00:32:43,897 -> 00:32:45,888 Nigdy nikomu nie przeszkadzaj�. Wystarczy im podgl�danie. 297 00:32:46,931 -> 00:32:48,660 Chod�my st�d. Wiesz, Lola... 298 00:32:48,731 -> 00:32:51,097 Chc� zrobi� fabryk� pieczywa, 299 00:32:51,163 -> 00:32:54,155 zaczynaj�c od masowej produkcji krojonego chleba 300 00:32:54,230 -> 00:32:56,460 i makaronu jajecznego na eksport do Niemiec. 301 00:32:56,530 -> 00:32:59,897 Mo�e nawet otworz� nowoczesn� ferm� kur niosek 302 00:32:59,964 -> 00:33:02,296 ze zmechanizowanym transportem paszy. 303 00:33:02,364 -> 00:33:04,958 Jest tak wiele rzeczy, Lola, kt�re chc� robi� z tob�! 304 00:33:05,031 -> 00:33:06,999 Ja tylko jedn� rzecz chc� robi� z tob�! 305 00:33:09,031 -> 00:33:10,794 Czekaj. Odejd�my troch� dalej. 306 00:33:10,864 -> 00:33:13,355 - Ten podgl�dacz tam jest. - No to co? On nikomu nie przeszkadza. 307 00:33:13,430 -> 00:33:16,263 Dajmy mu popatrze�. 308 00:33:16,330 -> 00:33:19,128 Chc� tego, Tommaso! 309 00:34:23,297 -> 00:34:26,095 Czy czujesz mnie? 310 00:34:26,163 -> 00:34:29,792 Tak, czuj� ci�. Czuj� to. 311 00:34:32,731 -> 00:34:35,063 We� mnie, Tommaso. Teraz! W tej chwili! 312 00:34:41,597 -> 00:34:43,929 Dalej! Zr�b to! Zr�b to! Na co czekasz? 313 00:34:43,997 -> 00:34:46,488 Wiesz na co czekam? A� we�miemy �lub. 314 00:34:46,564 -> 00:34:50,000 Ale ona m�wi, �e nie ma na co czeka�. 315 00:34:50,063 -> 00:34:53,055 Czy nie widzisz, �e ona nie mo�e d�u�ej czeka�? 316 00:34:53,130 -> 00:34:54,791 W�� swoje majtki z powrotem. 317 00:34:54,864 -> 00:34:56,798 Nie! Nie w�o�� ich z powrotem. 318 00:34:56,864 -> 00:34:58,798 Po pierwsze chc�, aby� nie czu� do mnie szacunku. 319 00:34:58,864 -> 00:35:01,059 - Chcesz tego? - Chc�, �eby� mnie wzi��. 320 00:35:01,130 -> 00:35:02,791 We� mnie, zer�nij mnie! 321 00:35:02,864 -> 00:35:04,798 Co ty m�wisz? Oszala�e�? 322 00:35:04,864 -> 00:35:07,059 Na kilka dni przed naszym �lubem, dlaczego chcesz zepsu� wszystko? 323 00:35:07,130 -> 00:35:08,688 Nie chc� zepsu� tej pieprzonej rzeczy. 324 00:35:08,764 -> 00:35:10,823 A mo�e to pieprzenie jest dok�adnie tym, czego chc�! 325 00:35:10,897 -> 00:35:12,990 Chcia�abym przed �lubem wiedzie� jak to jest! 326 00:35:13,063 -> 00:35:15,361 Chc� wcze�niej wiedzie�, czy b�dzie mi si� podoba�. 327 00:35:15,430 -> 00:35:18,058 Wcze�niej! Rozumiesz? Wcze�niej!! 328 00:35:18,130 -> 00:35:21,566 Wcze�niej zr�b to... jako dow�d mi�o�ci. 329 00:35:21,630 -> 00:35:23,757 Dow�d mi�o�ci? Mojej mi�o�ci do ciebie? To jest zupe�nie absurdalne! 330 00:35:23,831 -> 00:35:25,526 Mo�e jeszcze chcesz, �eby �wiat si� zawali�? 331 00:35:25,597 -> 00:35:28,794 Przesta�, Lolu. Nie gadaj bzdur! 332 00:35:28,864 -> 00:35:31,662 Hej, jeste� szalona? 333 00:35:31,731 -> 00:35:33,699 Obud� si�, Masetto! Jak my�lisz, gdzie jeste�: 334 00:35:33,764 -> 00:35:35,288 w ko�ciele, czy w kinie? 335 00:35:35,364 -> 00:35:37,423 Chyba z twoj� g�ow� jest co� nie tak. 336 00:35:37,497 -> 00:35:40,159 Jeste� zazdrosny i boisz si�, �e zrobi� z ciebie rogacza! 337 00:35:40,230 -> 00:35:42,255 Dlatego nie chcesz kocha� si� ze mn�! 338 00:35:42,330 -> 00:35:43,957 Chcesz, abym zosta�a dziewic�, 339 00:35:44,030 -> 00:35:46,794 jako zabezpieczenie przed zdrad�! 340 00:35:46,864 -> 00:35:50,129 Biedny wariacie. Jak chcesz wiedzie�, mog�abym zrobi� z ciebie rogacza 341 00:35:50,197 -> 00:35:52,597 przed i po �lubie! 342 00:35:52,664 -> 00:35:55,724 Id�, id�, uciekaj, �e� si� ze swoj� fabryk�! 343 00:35:56,764 -> 00:35:58,732 Zaczekaj, Lolu. Dok�d idziesz? 344 00:35:58,797 -> 00:36:01,163 Znale�� kogo�, kto nie jest taki g�upi, jak ty. 345 00:36:05,030 -> 00:36:07,089 Czy kto� mnie chce?! 346 00:36:07,163 -> 00:36:10,257 Czy jest kto�, kto nie b�dzie mnie szanowa�? 347 00:36:10,330 -> 00:36:12,560 Lola, wracaj. 348 00:36:27,030 -> 00:36:29,021 Hej ty, rycerzu! 349 00:36:32,464 -> 00:36:34,796 Co si� sta�o? 350 00:36:34,863 -> 00:36:36,763 Jego te� przestraszy�am. 351 00:36:39,130 -> 00:36:41,860 Widzisz, powinna� zosta� ze mn�. 352 00:36:45,097 -> 00:36:46,997 Idiota! 353 00:36:51,297 -> 00:36:53,265 Idiota! 354 00:37:01,664 -> 00:37:03,723 Masz racj�... Jestem idiot�. 355 00:37:16,764 -> 00:37:19,164 O Bo�e, krawcowa! Mam przymiark� o 5:00! Biegiem! 356 00:37:19,230 -> 00:37:21,198 B�dziemy na czas. Nie martw si�. 357 00:37:30,597 -> 00:37:33,532 Sonia! Chod�! 358 00:37:33,597 -> 00:37:36,566 Tu jest pi�knie! Zobacz! 359 00:37:40,364 -> 00:37:42,855 Ruszaj ju�, jazda! Je�li si� tam sp�nimy, to zobaczysz! 360 00:37:42,930 -> 00:37:44,955 Musz� przymierzy� sukni� �lubn�. 361 00:37:46,764 -> 00:37:49,528 Po co masz przymierza� t� sukni� teraz, je�eli nie chcesz wyj�� za mnie? 362 00:37:49,597 -> 00:37:51,497 Chc� tego tak samo jak przedtem. 363 00:37:51,564 -> 00:37:54,158 A mo�e mam po�lubi� kogo� innego? 364 00:37:55,930 -> 00:37:58,023 O co ci znowu chodzi? 365 00:38:05,530 -> 00:38:08,294 Zr�b co�, bo jak nic, wykrwawisz si� na �mier�, 366 00:38:08,364 -> 00:38:10,093 zanim dojedziemy do krawcowej. 367 00:38:10,163 -> 00:38:13,655 Sama co� zr�b, do cholery! Wyjmij mi chusteczk� z kieszeni. 368 00:38:26,364 -> 00:38:29,356 Nie mog� jej znale��. Nie masz �adnej chusteczki. 369 00:38:29,430 -> 00:38:32,058 Tu w og�le nic nie ma. 370 00:38:32,130 -> 00:38:34,121 Cholera, Lola, powstrzymaj krwawienie. 371 00:38:34,197 -> 00:38:36,688 U�yj bluzki, sp�dnicy, albo czego�! 372 00:38:38,430 -> 00:38:40,398 Czekaj. 373 00:38:43,564 -> 00:38:44,861 Daj to tutaj. 374 00:38:59,863 -> 00:39:01,490 Soki kobiety 375 00:39:01,564 -> 00:39:04,089 s� najlepszym �rodkiem dezynfekuj�cym. 376 00:39:06,330 -> 00:39:08,298 Jeste� naprawd� szalona. 377 00:39:10,197 -> 00:39:13,530 Co takiego chodzi po twojej g��wce? Co? 378 00:39:18,030 -> 00:39:18,997 Robi� to tylko dlatego, �e dzisiaj jest Wielkanoc. 379 00:39:20,063 -> 00:39:22,293 Ale ostatni raz to zrobi�. 380 00:39:22,364 -> 00:39:24,491 Czy to moja wina, �e jestem obrzydliwa? 381 00:39:24,564 -> 00:39:26,122 To co obrzydliwe, to jest obrzydliwe! 382 00:39:26,197 -> 00:39:28,859 Ty masz uprzedzenia! Kompleksy... 383 00:39:28,930 -> 00:39:30,955 Wiem, jak zr�czne s� twoje palce. 384 00:39:36,330 -> 00:39:38,355 Czego si� na�ar� ten cholerny ptak? 385 00:39:39,464 -> 00:39:41,432 Zostaw. Ja to zrobi�. 386 00:39:56,330 -> 00:39:58,764 Do�� tego ssania, g�upia! 387 00:40:12,330 -> 00:40:13,991 Ty chyba naprawd� mnie kochasz, co nie? 388 00:40:14,063 -> 00:40:15,792 Przesta�. Jed� ju�, idioto. 389 00:40:46,963 -> 00:40:49,090 W sam� por�! 390 00:40:51,564 -> 00:40:53,532 Czekaj! P�jd� z tob�! 391 00:40:53,596 -> 00:40:55,860 Oszala�e�? Suknia �lubna widziana 392 00:40:55,930 -> 00:40:58,797 przed �lubem przez pana m�odego przunosi zgub� ma��e�stwu. 393 00:40:58,863 -> 00:41:01,058 Pozw�l mi ci� ostrzec przed t� krawcow�. 394 00:41:01,130 -> 00:41:03,621 Wszystkie Francuzki s� troch� rozwi�z�e. 395 00:41:03,696 -> 00:41:05,664 Krawcowe s� takie same. 396 00:41:05,730 -> 00:41:08,631 Ona mo�e mie� na ciebie z�y wp�yw! 397 00:41:08,696 -> 00:41:11,028 Dlaczego ja wybra�am takiego kretyna jak ty? 398 00:41:13,863 -> 00:41:16,195 B�d� czeka� na ciebie w barze. 399 00:41:18,063 -> 00:41:20,031 I jeszcze ta cholerna burza! 400 00:41:21,397 -> 00:41:24,662 Ha�a�liwa, jak kobieta. 401 00:41:37,696 -> 00:41:39,721 Oui. J'arrive. Ju� id�. 402 00:41:42,163 -> 00:41:45,496 C'est toi. Vite, mon chou... Wejd�. 403 00:41:45,563 -> 00:41:47,121 Przepraszam pani� za sp�nienie, Signora Michelle. 404 00:41:47,197 -> 00:41:49,688 Po prostu mam inne terminy. Zrobimy to szybko. 405 00:41:51,763 -> 00:41:53,731 Quel orage! 406 00:41:55,130 -> 00:41:57,098 Voila. 407 00:41:57,163 -> 00:41:59,222 Pi�kna. Prawdziwe arcydzie�o! 408 00:41:59,297 -> 00:42:01,265 Zapowiada si� cudownie. 409 00:42:01,330 -> 00:42:03,161 Rozbierz si�. Przymierzmy j� od razu. 410 00:42:03,230 -> 00:42:04,527 Dobrze. 411 00:42:15,563 -> 00:42:18,589 - Ale ca�kiem nie mog�. - Pourquoi pas? 412 00:42:18,663 -> 00:42:20,961 Ja nie mam na sobie majtek. 413 00:42:21,030 -> 00:42:23,897 C'est alors! Czy straci�a� je na ulicy, hasard par? 414 00:42:23,963 -> 00:42:26,227 Co� tym w rodzaju. Powiedzmy, �e... w stanie wy�szej konieczno�ci. 415 00:42:26,297 -> 00:42:30,131 Rozumiem. W twoim wieku, to si� zdarza... 416 00:42:30,197 -> 00:42:33,064 C'est pas grave. Mam dok�adnie to, czego potrzebujesz. 417 00:42:33,130 -> 00:42:35,394 D�shabille-toi. Za�atwimy to od razu. 418 00:42:52,230 -> 00:42:53,527 Vite, vite. 419 00:42:57,763 -> 00:43:01,460 Vite? Vite... Pourquoi vite? Po co ten po�piech? 420 00:43:01,529 -> 00:43:03,554 Powiem ci p�niej. Pep� czeka na ciebie. 421 00:43:04,730 -> 00:43:06,357 Id�. 422 00:43:09,997 -> 00:43:11,760 Id�, id�. 423 00:43:16,696 -> 00:43:19,688 Voila! Pochodz� z Pary�a. Powinny by� na ciebie dobre. 424 00:43:19,763 -> 00:43:22,323 Et bien, ma petite... Chapeau bas! Quel physique! 425 00:43:23,364 -> 00:43:25,025 Dzi�kuj�, Signora Michelle. 426 00:43:25,097 -> 00:43:26,689 Zwr�c� je do jutra. 427 00:43:26,763 -> 00:43:28,788 Mais non... Co ty m�wisz? Daj� ci je. 428 00:43:28,863 -> 00:43:31,525 To b�dzie m�j prezent �lubny. 429 00:43:38,696 -> 00:43:41,824 Jednak najlepiej wygl�dasz nago. 430 00:43:41,896 -> 00:43:45,332 Tak? Ale nie mog� i�� do ko�cio�a tylko w welonie. 431 00:43:45,397 -> 00:43:48,730 Co za szkoda! Jeste� idealna! 432 00:43:48,796 -> 00:43:52,027 Znam ludzi, cherie... 433 00:43:52,097 -> 00:43:54,531 Ludzi, kt�rzy zap�aciliby fortun� 434 00:43:54,596 -> 00:43:57,326 komu� takiemu jak ty. 435 00:43:57,397 -> 00:43:59,160 Czy nadal jeste� dziewic�? 436 00:43:59,230 -> 00:44:01,460 Niestety, tak! 437 00:44:01,529 -> 00:44:05,090 - Ile by zap�acili? - Du�o, du�o pieni�dzy! 438 00:44:06,297 -> 00:44:09,460 Ka�da dziewczyna siedzi na pieni�dzach, i nawet o tym nie wie. 439 00:44:09,529 -> 00:44:11,190 Wystarczy �e pomy�li o panu, 440 00:44:11,263 -> 00:44:13,925 kt�ry jest got�w p�aci� wielkie sumy, 441 00:44:13,997 -> 00:44:16,397 �eby tylko by� blisko niej... 442 00:44:16,463 -> 00:44:18,294 sama nie robi�c nic. 443 00:44:18,364 -> 00:44:22,027 To jaka� mania! �adna z nich nie chce nic robi�! 444 00:44:22,097 -> 00:44:24,156 Nie, Signora Michelle, dzi�kuj�, 445 00:44:24,230 -> 00:44:26,164 ale mi�o�� jest zabawniejsza. 446 00:44:26,230 -> 00:44:29,097 Je�eli jej nie ma, to nie chc� tego robi�. 447 00:44:30,263 -> 00:44:32,697 Przepraszam na chwil�. 448 00:44:44,730 -> 00:44:46,789 Signora Carla? 449 00:44:46,863 -> 00:44:50,094 - Dobry wiecz�r, Signora Michelle. - Par la. 450 00:45:00,496 -> 00:45:03,090 Donnette... 451 00:45:03,163 -> 00:45:05,097 Oh, mon chou... 452 00:45:05,163 -> 00:45:07,461 Ale ty jeste� prawdziwym anio�em. 453 00:45:14,197 -> 00:45:16,722 A tw�j m��, Signora Michelle, 454 00:45:16,796 -> 00:45:19,287 jakie zdj�cia on robi? 455 00:45:19,363 -> 00:45:21,354 Photos d'art, bien sur. 456 00:45:21,429 -> 00:45:24,990 Ale modelki we W�oszech nie maj� klasy. 457 00:45:25,063 -> 00:45:28,624 W Pary�u to by�o co innego, plus chic! 458 00:45:28,696 -> 00:45:30,721 A jak to si� sta�o, �e wr�cili�cie tutaj? 459 00:45:30,796 -> 00:45:34,698 Bon Dieu, nasz powr�t... 460 00:45:34,763 -> 00:45:38,096 La guerre, la politique... i kino. 461 00:45:38,163 -> 00:45:40,495 By�am projektantk� mody, a on operatorem kamery. 462 00:45:40,563 -> 00:45:43,361 Ale to stara historia. 463 00:45:43,429 -> 00:45:44,794 Voila. 464 00:45:48,396 -> 00:45:50,364 Doskonale! 465 00:45:50,429 -> 00:45:53,398 Attends... Zapomnia�y�my o welonie. Ne bouge pas, 466 00:45:53,463 -> 00:45:55,522 je�li nie chcesz by� pok�uta szpilkami J'arrive... 467 00:46:24,063 -> 00:46:27,692 Jej ty�ek �piewa popularn� na Jamajce pie�� 468 00:46:27,763 -> 00:46:30,095 o tym, jak dziewczyna stawia pa�k� 469 00:46:30,163 -> 00:46:32,631 pi�knemu �eglarzowi... Apollinaire. 470 00:46:32,696 -> 00:46:36,132 Zgodzi�am si� tylko na artystyczne zdj�cia, panie Andr�. 471 00:46:36,197 -> 00:46:41,191 Oczywi�cie, moja droga, artystyczne i poetyckie. 472 00:46:41,262 -> 00:46:43,162 Nie �ciskaj n�g razem. 473 00:46:43,230 -> 00:46:46,825 Tak dobrze. Teraz wysu� ty�eczek. 474 00:46:46,896 -> 00:46:48,761 �wietnie. Wygnij si� lekko do przodu. 475 00:46:48,830 -> 00:46:49,694 Wysu� go do ko�ca i tak trzymaj... majestatyczne. 476 00:46:53,763 -> 00:46:56,596 W�a�nie tak. Uwa�aj, aby dobrze o�wietli� jej ty�ek. 477 00:46:56,663 -> 00:46:59,632 Pan Pep� mnie zna, ale pan Andr�? 478 00:46:59,696 -> 00:47:01,664 Nie chc�, aby �le o mnie pomy�la�. 479 00:47:01,730 -> 00:47:03,357 Co pani m�wi, Signora Carla? 480 00:47:03,429 -> 00:47:05,192 Pep�, Chcia�bym z welonu zrobi� zas�on�. 481 00:47:05,262 -> 00:47:07,992 Pardon. Szukam welonu. 482 00:47:08,063 -> 00:47:10,793 O mon Dieu, non! To �lubny welon! 483 00:47:15,463 -> 00:47:19,593 Bo�e, pani Carlo, jest pani godna D'Annunzia. 484 00:47:19,663 -> 00:47:23,030 Ten kszta�t... tak idealnie zaokr�glony, 485 00:47:23,097 -> 00:47:25,258 kt�ry zaczyna si� od �uku plec�w... 486 00:47:25,329 -> 00:47:28,662 spe�ni�by ka�d� t�sknot� dotyku. 487 00:47:28,730 -> 00:47:30,357 Czy jestem �adna? 488 00:47:32,130 -> 00:47:35,429 Un bijou. 489 00:48:19,262 -> 00:48:21,924 Mam. Co o tym s�dzisz? 490 00:48:23,329 -> 00:48:25,388 Sama nie wiem. 491 00:48:25,463 -> 00:48:28,591 Qu'est-ce qu'il a, ma petite? Co� nie tak? 492 00:48:28,663 -> 00:48:30,255 Nie, nic takiego. 493 00:48:30,329 -> 00:48:33,856 Mo�e to, �e niebo jest ciemne... od deszczu. 494 00:48:33,930 -> 00:48:36,660 Zawsze tak jest, gdy po raz pierwszy wk�ada si� sukni� �lubn�. 495 00:48:36,730 -> 00:48:39,824 Ale to przechodzi. To tylko ma�y "scarafaggio". 496 00:48:39,896 -> 00:48:42,831 Ma�y co? 497 00:48:42,896 -> 00:48:45,228 Mais oui, jak to powiedzie�... cafard! 498 00:48:45,296 -> 00:48:47,856 Ach! Melancholia. 499 00:48:47,930 -> 00:48:49,989 Andr� tak m�wi, gdy mama jest smutna. 500 00:48:50,063 -> 00:48:53,624 Tak, melancholia... Tristesse. 501 00:48:59,663 -> 00:49:01,995 Ale mi smutek nie dolega, prosz� pani. 502 00:49:02,063 -> 00:49:04,725 Tylko mi si� chce, jak diabli! 503 00:49:04,796 -> 00:49:07,321 Bravo, Lola! Toujours... 504 00:49:07,396 -> 00:49:11,162 Gdy tak si� chce jak diabli, to najlepiej jest wzi��� �lub. 505 00:49:56,896 -> 00:49:58,796 Zaj�o wam to du�o czasu! 506 00:49:58,863 -> 00:50:00,558 Zaj�o tyle czasu, ile zaj�o. 507 00:50:05,129 -> 00:50:06,528 Czy jest przynajmniej �adna? 508 00:50:24,262 -> 00:50:25,695 Wypijesz co�? 509 00:50:29,096 -> 00:50:31,189 - Marsala. - O tej porze? 510 00:50:31,262 -> 00:50:32,422 Co z tego, �e mam ochot� na marsala? 511 00:50:35,329 -> 00:50:37,194 Raz marsala. 512 00:50:48,196 -> 00:50:51,165 Widzia�e� jaki fajny prezent �lubny da�a mi pani Michelle? 513 00:50:54,296 -> 00:50:56,059 - Zakryj si�! - Dlaczego? 514 00:50:57,663 -> 00:50:59,426 - Patrz� na siebie. - No i? 515 00:51:19,830 -> 00:51:21,491 Przestaniesz patrze� na ni�? 516 00:51:21,563 -> 00:51:23,292 W przeciwnym razie jej ch�opak si� w�cieknie. 517 00:51:23,363 -> 00:51:26,992 B�d� spokojny. Nie jeste�my w domu. 518 00:51:27,062 -> 00:51:30,259 W p�nocnych W�oszech faceci si� za to nie obra�aj�. 519 00:51:31,463 -> 00:51:34,990 Chcesz mnie wystawi� na pr�b�? Zachowuj si�! 520 00:51:35,062 -> 00:51:37,724 Uff, Tommaso, nie b�d� nudny! 521 00:51:58,830 -> 00:52:02,732 O Matko... teraz mamy problemy. 522 00:53:15,496 -> 00:53:17,293 Przesta�, Lola. Chod�my st�d. 523 00:53:17,363 -> 00:53:19,194 Nie ja. Ja nie mam zamiaru. 524 00:53:19,262 -> 00:53:20,854 Dlaczego nie? 525 00:53:20,929 -> 00:53:23,159 Nie! Poniewa� pada deszcz... 526 00:53:23,229 -> 00:53:25,129 i musz� i�� siusiu. 527 00:53:35,262 -> 00:53:37,389 Czy mog� ci pom�c? 528 00:53:42,763 -> 00:53:46,096 Ch�opaki, nie ma sprawy. Ona ju� jest moja. 529 00:55:41,229 -> 00:55:43,163 Do�� tego! 530 00:55:43,229 -> 00:55:44,924 Co robisz? Odbi�o ci? 531 00:55:44,996 -> 00:55:46,554 P�jdziesz ze mn�! 532 00:55:46,629 -> 00:55:48,187 Hej! Co za maniery! 533 00:55:48,262 -> 00:55:50,594 Zostaw mnie. To boli. Czy wiesz, kim jeste�? 534 00:55:50,663 -> 00:55:52,392 Od teraz b�dziesz ta�czy� tylko ze mn�. 535 00:55:52,463 -> 00:55:54,192 A potem m�wi si�, �e jeste�my zazdro�ni! 536 00:55:54,262 -> 00:55:56,526 Chcesz, �ebym ci rozwali� tw�j pieprzony �eb? 537 00:55:56,596 -> 00:55:58,120 Tylko spr�buj to... 538 00:56:04,429 -> 00:56:06,363 O nie! Nie na flipperze! 539 00:56:08,229 -> 00:56:10,163 Nie wyjd� za niego nawet gdybym mia�a zdechn��! 540 00:56:10,229 -> 00:56:12,720 Jestem wolna, wolna, wolna i b�d� robi�, co chc�, kurwa! 541 00:56:12,795 -> 00:56:14,126 Te� bym tak chcia�. Koniec! 542 00:56:22,529 -> 00:56:25,089 Niech panienka wsiada. Podwioz� j�. 543 00:56:25,162 -> 00:56:27,187 Pojad� tam dok�d idziesz. 544 00:56:27,262 -> 00:56:29,253 Wsz�dzie tam, gdzie chcesz. 545 00:56:29,329 -> 00:56:32,162 Wsiadaj, szybko. Co si� boisz? 546 00:56:32,229 -> 00:56:34,697 Jestem d�entelmenem, wiesz? Co, nie wida�? 547 00:56:34,762 -> 00:56:36,730 Panienko, wsiadaj, chod�. 548 00:56:44,895 -> 00:56:46,419 Lola! 549 00:56:51,062 -> 00:56:53,360 Dalej, szybko. 550 00:56:56,596 -> 00:56:58,655 Lola!! 551 00:56:58,729 -> 00:57:00,663 Chod�, chod�! 552 00:57:06,895 -> 00:57:08,487 Lolu, dok�d jedziesz? 553 00:57:19,596 -> 00:57:21,496 Zabawka ci si� zepsu�a? 554 00:57:22,829 -> 00:57:24,524 Jaka zabawka? 555 00:57:24,596 -> 00:57:26,496 Ten, kt�ry bieg� za tob� i wo�a� ci�. 556 00:57:26,563 -> 00:57:28,030 Jeste� Lola, nie? 557 00:57:28,096 -> 00:57:30,030 Ja? Nie, to nie ja. 558 00:57:30,096 -> 00:57:32,223 Nazywam si� Zaira. 559 00:57:32,296 -> 00:57:35,390 Pozw�l mi si� przedstawi�. Doctor Lenzi Remo. 560 00:57:35,463 -> 00:57:37,260 Jestem Remo - ku�nierz. 561 00:57:37,329 -> 00:57:39,889 Mam warsztat, ale wkr�tce stanie si� fabryk�. 562 00:57:39,962 -> 00:57:42,055 Zobacz z ty�u. 563 00:57:42,129 -> 00:57:44,791 Dotknij. Poczuj, jak s� delikatne. 564 00:57:50,962 -> 00:57:53,658 Masz pi�kne cia�o, Zairo. 565 00:57:53,729 -> 00:57:57,631 Mog�aby� by� modelk�... na przyk�ad dla moich futer. 566 00:57:59,129 -> 00:58:00,756 Chcesz troch� muzyki? 567 00:58:03,795 -> 00:58:07,526 Zrelaksuj si�, moja mi�a i powiedz mi dok�d chcesz si� uda�. 568 00:58:08,695 -> 00:58:11,755 Chcesz... �ebym zamkn�� okno? 569 00:58:11,829 -> 00:58:16,061 Niech b�dzie otwarte. Potrzebuj� powietrza i deszczu. 570 00:58:17,562 -> 00:58:19,086 Boisz si�? 571 00:58:19,162 -> 00:58:22,393 Nie boj� si� niczego. 572 00:58:42,996 -> 00:58:44,588 Cholera, w niej co� jest! 573 00:58:51,129 -> 00:58:52,926 Patrz na to! 574 00:59:35,795 -> 00:59:40,425 Wyobra� sobie, Zairo... Ty i moje pi�kne futra. 575 00:59:55,429 -> 00:59:57,363 Czy jestem pi�kna? 576 00:59:57,429 -> 00:59:59,294 Najpi�kniejsza. 577 01:00:00,329 -> 01:00:03,821 Jeste�... la joie de vivre. 578 01:00:12,595 -> 01:00:14,722 Formidable! 579 01:00:15,762 -> 01:00:19,425 Czerno-bie�y sen. 580 01:00:42,363 -> 01:00:44,126 Co robisz? Gdzie jeste�my? 581 01:00:44,196 -> 01:00:45,959 Uspok�j si�. Jest w porz�dku, jeste� ze mn�. 582 01:00:46,029 -> 01:00:47,792 Zostaw mnie w spokoju! Chc� st�d wysi���! 583 01:00:47,862 -> 01:00:50,387 Hej, kochanie, najpierw chodzisz bez majtek, 584 01:00:50,462 -> 01:00:53,056 a teraz nie chcesz i�� dalej? Czy ja wygl�dam na idiot�? 585 01:00:53,129 -> 01:00:55,324 Nie, ale jeste� nim. 586 01:00:55,396 -> 01:00:58,854 Ach, nie uda ci si� mnie o�mieszy�... teraz moja kolej. 587 01:00:58,929 -> 01:01:01,625 Chod� tutaj! Dawaj to! 588 01:01:01,695 -> 01:01:03,720 Zabieraj swoje r�ce ode mnie, ty �winio! 589 01:01:08,262 -> 01:01:09,991 Jeste� szalona! 590 01:01:13,296 -> 01:01:15,196 Najpierw prowokujesz mnie, 591 01:01:15,262 -> 01:01:17,526 a potem zgrywasz �wi�t� Mari� Goretti! 592 01:01:17,595 -> 01:01:20,655 Zairo, wiesz kim jeste�? Wiesz, kim jeste�? 593 01:01:20,729 -> 01:01:22,663 Zwyk�� dziwk�! 594 01:01:24,029 -> 01:01:26,862 Co ty robisz, suko? 595 01:01:26,929 -> 01:01:29,454 Je�eli my�lisz, �e ci pozwol� uciec... 596 01:01:30,595 -> 01:01:32,893 To kurwa ma�! 597 01:01:37,662 -> 01:01:39,186 Gdzie do cholery idziesz? 598 01:01:39,262 -> 01:01:41,287 Spr�buj jeszcze raz, dupku! 599 01:01:41,362 -> 01:01:43,330 Tak nie wolno. 600 01:01:43,395 -> 01:01:45,795 To nie jest w porz�dku. 601 01:04:00,328 -> 01:04:02,694 Id�, id�. 602 01:04:07,562 -> 01:04:11,020 - To Masetto. - Niech wejdzie. 603 01:04:12,762 -> 01:04:14,923 Prosz� wej��. 604 01:04:22,695 -> 01:04:24,822 Jaka dobra ksi��ka! 605 01:04:24,895 -> 01:04:27,022 Wreszcie ksi��ka, kt�ra m�wi g�o�no i wyra�nie, 606 01:04:27,096 -> 01:04:29,257 �e nie mieli racji ci, kt�rzy zamykali burdele, 607 01:04:29,328 -> 01:04:31,091 bo od teraz, kobiety z towarzystwa 608 01:04:31,162 -> 01:04:33,630 b�d� oddawa�y si� wszystkim, nawet za darmo. 609 01:04:33,695 -> 01:04:36,061 To wredna dziwka z tej pani senator! 610 01:04:36,129 -> 01:04:38,222 Ona jest osob�, kt�ra mo�e naprawd� nazywa� si� kurw�. 611 01:04:38,295 -> 01:04:40,889 Nie chc� pieprzy� o jakiej� senator. Chc� pieprzy� ciebie. 612 01:04:44,562 -> 01:04:46,052 Co oni ci zrobili? 613 01:04:46,129 -> 01:04:48,393 Wygl�dasz jak rozbitek porzucony na morzu! 614 01:04:48,462 -> 01:04:50,794 Trzeba by�o si� k��ci�, co? 615 01:04:50,862 -> 01:04:52,853 Mo�esz mi powiedzie�. 616 01:04:52,929 -> 01:04:55,489 Przyszed�em na pieprzenie, a nie na gadanie. 617 01:04:55,562 -> 01:04:58,929 Oczywi�cie, m�j drogi. Ale najpierw wytrzyj si�. 618 01:05:02,895 -> 01:05:06,797 Spokojnie, kochanie, Twoja Wilma jest tutaj z tob�. 619 01:05:06,862 -> 01:05:09,353 Dalej, teraz wysusz w�osy. 620 01:05:10,595 -> 01:05:13,826 Mam nadziej�, �e twoje pieni�dze nie s� zbyt przemoczone. 621 01:05:15,595 -> 01:05:17,756 Daj je tutaj. Ja to zrobi�... 622 01:05:27,862 -> 01:05:30,456 Co ci si� sta�o w palec? 623 01:05:30,528 -> 01:05:32,792 Tw�j banda� ca�kiem si� zsun��. 624 01:05:32,862 -> 01:05:35,456 Chod� tutaj. Poprawi� ci go. 625 01:05:45,729 -> 01:05:47,822 Ale to kawa�ek majtek! 626 01:05:49,228 -> 01:05:51,321 Ach, mi�o��, mi�o��. 627 01:05:51,395 -> 01:05:55,331 Ona musi naprawd� ci� kocha�, skoro po�wi�ca swoje majtki dla ciebie! 628 01:05:55,395 -> 01:05:58,523 Wi�c chod� i powiedz mi, o co posz�o? 629 01:05:58,595 -> 01:06:00,654 Jak zwykle by�e� zazdrosny, za�o�� si�. 630 01:06:00,729 -> 01:06:03,721 Jak mam ci, kurwo, t�umaczy�, �e przyszed�em tu tylko do kurwy? 631 01:06:03,795 -> 01:06:06,525 To nie jest prawda. Przyszed�e� tu, by wy�y� si� na kim�. 632 01:06:06,595 -> 01:06:08,995 I to jest problem, jak z prywatnym przedsi�biorstwem... 633 01:06:09,062 -> 01:06:12,156 Wszyscy s� w takim po�piechu, �e nikt nie ma czasu na intymno��. 634 01:06:12,228 -> 01:06:15,493 W dawnych czasach, w domach publicznych, �artowano z klientami, 635 01:06:15,562 -> 01:06:17,029 trzeba by�o rozmowy... 636 01:06:17,095 -> 01:06:20,223 To kwestia zasad. Ja je mam. 637 01:06:20,295 -> 01:06:22,490 Chodzi ci o zasady pieprzenia? 638 01:06:22,562 -> 01:06:25,827 I dlatego p�niej za nie walczysz. 639 01:06:25,895 -> 01:06:28,455 Oto pierwsza zasada... 640 01:06:58,762 -> 01:07:00,889 Umiesz mnie podnieci�. 641 01:07:00,962 -> 01:07:04,363 Chod�my do ��ka. 642 01:07:12,428 -> 01:07:15,158 Wi�c jak chcesz mnie wzi��? 643 01:07:16,862 -> 01:07:18,762 M�j kochany. Jestem ca�a twoja. 644 01:07:18,829 -> 01:07:22,094 Teraz nie my�l ju� o dziewczynie, kt�ra ciebie wystawi�a. 645 01:07:22,161 -> 01:07:26,791 Wejd� g��biej. Po�� si� na mnie. Poca�uj mnie, je�li chcesz. 646 01:07:28,228 -> 01:07:31,026 Tak, doprowadzasz kobiety do sza�u. 647 01:07:31,095 -> 01:07:34,326 Wiesz, jak nale�y r�n�� dziwk�, kt�ra ci� z�o�ci. 648 01:07:34,395 -> 01:07:37,159 - B�d� cicho. Zamknij si�. - Tak, masz racj�, skarbie. 649 01:07:37,228 -> 01:07:39,890 Lepiej mie� tylko szcz�liwe my�li. 650 01:07:39,962 -> 01:07:42,658 Jestem tylko twoj� dziwk�. 651 01:07:47,895 -> 01:07:50,489 Oh, Lola! Tak. Dziwka! 652 01:07:54,729 -> 01:07:56,890 Lola! 653 01:07:57,929 -> 01:08:00,659 Oh, dziwka! Lola! Tak! 654 01:08:24,895 -> 01:08:28,626 Ale dlaczego, Wilmo, Lola ci�gle robi mi na z�o��? 655 01:08:29,695 -> 01:08:31,322 Oh, s�odki ch�opcze, 656 01:08:31,395 -> 01:08:34,887 nie wiesz, �e mi�o�� jest sam� z�o�liwosci�? 657 01:08:54,395 -> 01:08:56,158 Co ci si� sta�o? 658 01:08:56,228 -> 01:08:58,560 Nic. Utkn�am na deszczu. 659 01:08:58,628 -> 01:09:02,120 - Czemu wsta�e� tak wcze�nie? - Przygotowuj� si� do polowania. 660 01:09:05,161 -> 01:09:07,755 Pep� przyjdzie p�niej. 661 01:09:09,428 -> 01:09:13,262 - A mama? - Na g�rze, �pi. 662 01:09:17,928 -> 01:09:19,793 Masz. 663 01:09:19,862 -> 01:09:22,854 Wysusz si�, je�li nie chcesz umrze� z zimna. 664 01:09:22,928 -> 01:09:24,327 �mia�o. 665 01:09:24,395 -> 01:09:27,228 Najpierw musz� zdj�� t� mokr� sukienk�. 666 01:09:31,362 -> 01:09:34,024 Trzymaj to przede mn�, zanim si� rozbior�. 667 01:09:40,662 -> 01:09:44,393 Co si� sta�o? Nie powtarzasz zawsze, �e jestem twoj� c�rk�? 668 01:09:56,829 -> 01:09:59,127 Sko�czy�am. Teraz mo�esz mnie wytrze�. 669 01:09:59,195 -> 01:10:02,858 Na co czekasz? Nikogo innego tutaj nie ma. 670 01:10:15,628 -> 01:10:18,188 Wi�c, co si� sta�o? 671 01:10:20,128 -> 01:10:22,688 Pok��ci�a� si� z Tommaso? 672 01:10:22,762 -> 01:10:24,992 Z nim ju� sko�czy�am! 673 01:10:32,928 -> 01:10:34,987 Co si� sta�o? 674 01:10:35,061 -> 01:10:38,497 Wszystko! On jest twoim przeciwie�stwem. 675 01:10:40,095 -> 01:10:43,462 Z nim to nie mo�na si� zabawi�... ani pomarzy�, ani poszale�. 676 01:10:43,528 -> 01:10:46,861 Tylko nie, nie i nie. Nie i koniec. 677 01:10:46,928 -> 01:10:48,759 Zawsze awantury, k��tnie, podejrzenia. 678 01:10:48,828 -> 01:10:51,023 On jest zazdrosny o wszystkich... 679 01:10:52,861 -> 01:10:54,726 nawet o ciebie. 680 01:10:57,462 -> 01:10:59,430 Wydaje si� to mie� sens. 681 01:10:59,495 -> 01:11:02,396 Nie mo�na uwi�zi�... la joie de vivre. 682 01:11:02,462 -> 01:11:05,022 Jaki to ma sens? 683 01:11:05,095 -> 01:11:07,188 A czy kochasz go? 684 01:11:07,261 -> 01:11:09,354 Nie wiem. 685 01:11:09,428 -> 01:11:11,862 S� we mnie dwie Lole. 686 01:11:13,195 -> 01:11:15,925 Jedna pragnie Masetto, 687 01:11:18,662 -> 01:11:20,926 a druga... 688 01:11:25,161 -> 01:11:27,152 Doko�cz to sama. 689 01:11:42,462 -> 01:11:45,590 No dalej. Wypij to. Dobrze ci zrobi. 690 01:11:54,195 -> 01:11:56,459 A� mi dech zapiera. 691 01:12:01,061 -> 01:12:04,519 Przynie� mi such� odzie� z mojego pokoju. 692 01:12:05,761 -> 01:12:09,253 A gdzie "prosz�"? Dlaczego sama nie p�jdziesz? 693 01:12:11,562 -> 01:12:14,156 Bo je�li p�jd�, 694 01:12:14,228 -> 01:12:17,197 wtedy mog� ju� nie wr�ci� do ciebie. 695 01:13:52,961 -> 01:13:54,622 Na co tak patrzysz? 696 01:13:54,694 -> 01:13:57,060 Na ksi�yc. 697 01:13:57,128 -> 01:13:59,255 Ja tak�e widz�... 698 01:13:59,328 -> 01:14:01,626 Qu'est-ce qu'elle est belle! 699 01:14:08,627 -> 01:14:10,458 Jak fotografia? 700 01:14:10,528 -> 01:14:12,689 Albo lepiej. 701 01:14:12,761 -> 01:14:14,956 Jak kobieta. 702 01:14:18,128 -> 01:14:20,323 Masz, ubierz si�. 703 01:14:20,395 -> 01:14:22,420 Sam mnie ubierz. 704 01:14:22,495 -> 01:14:25,225 Mais pourquoi? St�j! 705 01:14:27,761 -> 01:14:29,991 Jak j� znalaz�e�? 706 01:14:30,061 -> 01:14:32,256 Mam nosa. 707 01:14:33,562 -> 01:14:36,554 Za�o�� si�, �e kiedy mnie nie ma, wchodzisz do mojego pokoju. 708 01:14:36,627 -> 01:14:40,154 A ty bawisz si� w szpiega nawet wtedy, gdy tu jestem. 709 01:14:48,861 -> 01:14:51,022 A jednak wci�� chcesz po�lubi� Tommaso. 710 01:14:51,095 -> 01:14:52,289 Nie, nie chc� go po�lubi�. 711 01:14:52,362 -> 01:14:54,956 A potem b�dziesz bawi� si� jego zazdro�ci�. 712 01:14:55,028 -> 01:14:57,223 Chcesz si� za�o�y�, �e go nie po�lubi�? 713 01:14:57,295 -> 01:14:59,661 O co chcesz si� za�o�y�? 714 01:14:59,728 -> 01:15:01,355 O mnie. 715 01:15:01,428 -> 01:15:03,623 Nie �artuj tak, dziecko. 716 01:15:03,694 -> 01:15:05,855 Wcale nie �artuj�. 717 01:15:05,928 -> 01:15:09,056 Je�li wyjd� za Tommaso... b�d� twoja. 718 01:15:10,362 -> 01:15:12,956 Nie m�w g�upstw. 719 01:15:13,028 -> 01:15:15,622 M�g�bym by� twoim ojcem. 720 01:15:17,828 -> 01:15:20,228 A jeste� nim, 721 01:15:20,295 -> 01:15:22,627 czy nie? 722 01:15:25,328 -> 01:15:27,694 Andr�! Lola! 723 01:15:29,295 -> 01:15:31,160 - Dziwka! - Spokojnie, Zairo! 724 01:15:31,228 -> 01:15:33,719 - Dziwka! - St�j! Nic si� nie sta�o! 725 01:15:39,428 -> 01:15:41,953 - Dziwka! - I kto to m�wi. 726 01:15:42,028 -> 01:15:44,155 Widzia�am je, wiesz... twoje zdj�cia z burdelu. 727 01:15:44,228 -> 01:15:45,695 Moje gratulacje! 728 01:15:45,761 -> 01:15:48,286 Inne mog� zaakceptowa�! Ale moja c�rka, nie! 729 01:15:48,362 -> 01:15:50,853 �ajdak! Co� ty zrobi�? Czy ona te� jest twoj� kochank�? 730 01:15:50,928 -> 01:15:53,192 Co zrobi�e�? Powiedz mi! Powiedz mi! Chc� wiedzie� wszystko! 731 01:15:53,261 -> 01:15:54,853 Co takiego wiedzia�a�, ty zazdrosna idiotko? 732 01:15:54,928 -> 01:15:57,988 By�a przemoczona do suchej nitki i pomog�em si� jej wysuszy�! 733 01:15:58,061 -> 01:16:00,222 To wszystko. Nic wi�cej! Nic wi�cej!! 734 01:16:02,095 -> 01:16:04,120 Teraz chc� si� wszystkiego dowiedzie� od ciebie. 735 01:16:04,195 -> 01:16:07,323 - Wszystkiego, czego? - Ale tym razem... 736 01:16:07,395 -> 01:16:08,589 chc� prawdy! 737 01:16:10,462 -> 01:16:12,191 Czyj� c�rk� jest Lola? 738 01:16:14,428 -> 01:16:17,556 Ach, chcesz wiedzie�? Niepewno�� ci� gryzie, co? 739 01:16:17,627 -> 01:16:19,492 Ode mnie nigdy si� nie dowiesz, nigdy! 740 01:16:19,561 -> 01:16:22,462 Dlatego nigdy tego nie m�wi�em, bo chcia�am, �eby� nadal mia�... 741 01:16:22,527 -> 01:16:25,621 w�tpliwo�ci, by chroni� Lol� i ratowa� nasz� mi�o��. 742 01:16:25,694 -> 01:16:27,321 Ale nic dobrego z tego nie wysz�o. 743 01:16:27,395 -> 01:16:29,158 Bo ty jeste� jak �winia... 744 01:16:29,228 -> 01:16:31,594 Fakt, �e Lola jest twoj� c�rk�, nie powstrzyma� ci�, 745 01:16:31,661 -> 01:16:34,186 to ci� jeszcze bardziej podnieca�o! 746 01:16:42,627 -> 01:16:44,686 Lola jest c�rk� Jeana! 747 01:16:44,761 -> 01:16:47,389 Dalej, uderz mnie jeszcze raz. 748 01:16:47,461 -> 01:16:50,726 Pami�tasz Jeana, tego mechanika na 'Normandie'? 749 01:16:52,095 -> 01:16:56,122 On by� tym, kt�ry nas pozna� ze sob�. By�am jego kochank�, wiedzia�e� o tym! 750 01:16:58,061 -> 01:17:00,757 By�am w ci��y z Lol� ju� zanim spotka�am ciebie! 751 01:17:00,828 -> 01:17:05,288 To by� jego prezent na po�egnanie! Cieszysz si�, wieprzu! Zadowolony�! 752 01:17:05,362 -> 01:17:08,820 Teraz, kiedy ju� wiesz, �e Lola nie jest twoja... id�, ruszaj do niej z powrotem! 753 01:17:08,894 -> 01:17:10,122 Nie, Zairo, nie. 754 01:17:10,195 -> 01:17:11,753 Nie, Zairo, nie. 755 01:17:11,828 -> 01:17:14,797 Wiesz, �e ty jeste� jedyn� kobiet�, kt�r� kiedykolwiek kocha�em. 756 01:17:17,694 -> 01:17:21,061 - �winia, wieprz... - Nie, moja mi�o�ci, nie. 757 01:17:23,761 -> 01:17:25,558 Nie czujesz, �e ci� kocham, Zairo? 758 01:17:25,627 -> 01:17:29,154 O tak. Poczuj, jak bardzo kocham ciebie? Czujesz to? 759 01:17:29,228 -> 01:17:32,095 Nie k�am. Czuj�, jak bardzo j� kochasz. Chcesz jej, nie mnie. 760 01:17:32,161 -> 01:17:35,324 Nie, to nie prawda. Nie m�w tak, Zairo. 761 01:17:37,527 -> 01:17:40,087 Wiesz, �e to nie prawda. 762 01:17:41,128 -> 01:17:43,562 �adna kobieta nie podnieca mnie tak jak ty. 763 01:17:43,627 -> 01:17:46,926 Nikt inny na �wiecie, nikt. Nikt! 764 01:17:49,328 -> 01:17:51,990 Jeste� t� jedyn�, kt�r� naprawd� kocham. 765 01:17:54,761 -> 01:17:57,924 Tak, moja mi�o�ci, tak. Chod� tutaj. 766 01:18:13,295 -> 01:18:15,695 Tak, ugry� mnie, 767 01:18:15,761 -> 01:18:19,561 Ugry� mnie, to lubi�... Gry� mnie! 768 01:18:21,161 -> 01:18:24,460 Oh, tak, tak, Zairo! 769 01:18:24,527 -> 01:18:27,018 Moja mi�a Zaira! 770 01:18:27,095 -> 01:18:30,587 Tak, moja mi�o�ci, tak! 771 01:18:38,261 -> 01:18:40,821 Przesta�! Grasz mi na nerwach! 772 01:18:43,061 -> 01:18:45,291 Co si� sta�o? Nie lubisz mojej piosenki? 773 01:18:45,361 -> 01:18:47,829 Nie, ciebie nie lubi�. 774 01:18:53,527 -> 01:18:55,825 No i na co si� gapisz? 775 01:18:56,961 -> 01:18:59,225 Jeszcze nie gotowe? 776 01:18:59,295 -> 01:19:02,093 Je�eli zamkn��em piekarnik, to znaczy, �e nie. No nie? 777 01:19:05,161 -> 01:19:08,597 Diwne. Wed�ug zegara powinny by� ju� dobre. 778 01:19:08,661 -> 01:19:10,094 Ach tak? 779 01:19:10,161 -> 01:19:13,096 Chcesz ojca uczy� dzieci robi�, mo�e co? 780 01:19:13,161 -> 01:19:17,757 A ty wy�ywasz si� na mnie, poniewa� Lola jest w ci��y? 781 01:19:23,494 -> 01:19:27,225 S�uchaj, pedale, tobie nie wolno nawet my�le� o Loli, jasne? 782 01:19:27,295 -> 01:19:30,458 Jasne! Jasne! Oczywi�cie. 783 01:19:35,627 -> 01:19:37,288 Poca�uj mnie w dup�! 784 01:19:39,494 -> 01:19:41,985 Zaraz ci j� skopi�, pedale! 785 01:19:59,128 -> 01:20:01,153 Chleb... Chleb si� pali! 786 01:20:31,661 -> 01:20:34,391 Durniu! Zobacz, co zrobi�e�! 787 01:22:30,127 -> 01:22:33,153 Masetto!!! 788 01:22:56,160 -> 01:22:56,182 Co� jeszcze? 789 01:22:57,494 -> 01:23:00,019 - Jeszcze p� kilo chleba. - Przykro mi, Signora Rosa, 790 01:23:00,094 -> 01:23:02,654 ale wyrobienie chleba zajmie kolejne p� godziny. 791 01:23:02,728 -> 01:23:04,753 - To pi�knie. Dlaczego? - He! Fantazja pieca. 792 01:23:04,828 -> 01:23:06,591 I piekarzy... 793 01:23:06,661 -> 01:23:08,925 kiedy g�owy maj�... chuj wie gdzie! 794 01:23:08,995 -> 01:23:11,555 A gdzie maj� je mie� w dniu �lubu, co? 795 01:23:11,627 -> 01:23:15,757 Niestety. Zawsze ona b�dzie winna, dop�ki Masetto z ni� jest. 796 01:23:15,828 -> 01:23:18,854 Uwa�aj. Nie ty �enisz si� z Lol�, tylko tw�j syn. 797 01:23:19,961 -> 01:23:23,954 Miejmy nadziej�, �e ta dziewczyna nie wda�a si� w pana Andr�. 798 01:23:24,028 -> 01:23:27,930 - Ale on jest ju� prawie naszym krewnym! - Do diab�a z takim krewnym? 799 01:23:27,995 -> 01:23:32,398 Je�li Lola jest c�rk� Andr�, ja nigdy nie oddam jej mojego Masetto. 800 01:23:33,728 -> 01:23:35,889 Dzie� dobry, wszystkim! 801 01:23:35,961 -> 01:23:37,758 Dzie� dobry ci, Lolu. To co zwykle? 802 01:23:37,828 -> 01:23:39,591 Chleba dzi� nie potrzebuj�... tylko Masetta! 803 01:23:39,661 -> 01:23:42,027 Nabawisz si� k�opot�w, je�li twoja noga tam postanie. 804 01:23:42,094 -> 01:23:44,619 Ma kilka dodatkowych partii do zrobienia... 805 01:23:44,694 -> 01:23:46,924 Nie rozpraszaj go za bardzo. 806 01:23:51,794 -> 01:23:54,524 Przypalili chleb, co nie? 807 01:23:56,294 -> 01:23:58,524 Tylko sp�jrzcie na ni�! 808 01:24:01,928 -> 01:24:03,156 Cze��! 809 01:24:03,227 -> 01:24:07,687 - Jak sobie dajecie rad�? - Jak �miesz tu wchodzi�! 810 01:24:07,761 -> 01:24:10,423 Jak �miesz? To ty tak do mnie?! 811 01:24:10,494 -> 01:24:13,463 Najpierw robisz mi scen� zazdro�ci w barze, �ebym najad�a si� wstydu 812 01:24:13,527 -> 01:24:16,462 na oczach wszystkich, a potem gonisz za mn� po ulicy, 813 01:24:16,527 -> 01:24:18,722 zmuszaj�c do ucieczki pierwszym lepszym samochodem! 814 01:24:18,794 -> 01:24:20,557 Ja ciebie zmusi�em, �eby� wsiad�a do tego samochodzie? 815 01:24:20,627 -> 01:24:23,027 Tak, ty i ta twoja chora zazdro��! 816 01:24:23,094 -> 01:24:26,029 I wiesz, co wydarzy�o si� w tym samochodzie? Mam ci powiedzie�? 817 01:24:26,094 -> 01:24:27,925 - Tak! - Tym gorzej dla ciebie! 818 01:24:27,995 -> 01:24:31,294 Co gorzej dla mnie? M�w wreszcie! 819 01:24:31,361 -> 01:24:33,329 Zosta�am zgwa�cona. 820 01:24:40,594 -> 01:24:43,722 Uwa�aj, bo napytasz sobie biedy... I pilnuj pieca! 821 01:24:45,094 -> 01:24:46,083 Id� w chuj! 822 01:24:46,160 -> 01:24:49,061 Co to za historia? Je�li to prawda, udusz� ci�. M�w! 823 01:24:49,127 -> 01:24:51,857 Tu i teraz... M�w!! 824 01:24:51,928 -> 01:24:54,123 Zosta�am zgwa�cona! Zgwa�cona!! 825 01:24:54,194 -> 01:24:56,754 Ten facet w samochodzie skr�ci� w boczn� uliczk�, 826 01:24:56,828 -> 01:24:59,592 potem zatrzyma� si� i rzuci� si� na mnie. 827 01:25:01,060 -> 01:25:03,893 Zauwa�y�, �e jestem bez majtek. 828 01:25:03,961 -> 01:25:06,361 Walczy�am, ale on mnie uderzy�, 829 01:25:06,427 -> 01:25:10,056 unieruchomi� mnie i zwi�za�. 830 01:25:10,127 -> 01:25:12,220 Ja p�aka�am i krzycza�am. 831 01:25:12,294 -> 01:25:13,955 Och, ile razy wo�a�am ciebie, Masetto. 832 01:25:14,027 -> 01:25:17,758 Ale on tylko si� �mia�, bo nikt nie m�g� mnie us�ysze�. 833 01:25:19,761 -> 01:25:22,889 Powiedzia�am mu: "Pu�� mnie... B�agam ci�, jestem dziewic�. 834 01:25:22,960 -> 01:25:25,155 Przysi�gam, jestem dziewic�". 835 01:25:25,227 -> 01:25:29,391 A potem... roz�o�y� moje nogi 836 01:25:29,461 -> 01:25:32,021 i nie m�g� si� powstrzyma�. 837 01:25:33,694 -> 01:25:36,128 I co dalej? Na lito�� bosk�, powiedz! 838 01:25:36,194 -> 01:25:39,061 Wyci�gn�� penisa i wepchn�� go we mnie! 839 01:25:39,127 -> 01:25:40,754 Rozumiesz, barani �bie? 840 01:25:40,828 -> 01:25:43,456 Zosta�am rozdziewiczona, rozdziewiczona, rozumiesz? 841 01:25:43,527 -> 01:25:45,495 I to jest twoja wina! 842 01:25:49,094 -> 01:25:51,961 To nie prawda! Do��! Przesta�! Zmy�li�a� to wszystko! Nic si� nie sta�o! 843 01:25:52,027 -> 01:25:53,995 W�a�nie, �e si� sta�o! W�a�nie to! 844 01:25:54,060 -> 01:25:56,460 Je�li mi nie wierzysz, sam sprawd�! 845 01:26:04,494 -> 01:26:07,327 Co mam sprawdzi�, dziwko! 846 01:26:07,394 -> 01:26:09,055 Dziwka! Dziwka! 847 01:26:11,327 -> 01:26:14,296 Ty suko! 848 01:26:18,227 -> 01:26:20,320 Tak, zr�b to! 849 01:26:20,394 -> 01:26:22,794 Dziwka! Dziwka! 850 01:26:22,861 -> 01:26:25,989 Zr�b to, Masetto, zepsuj mnie! 851 01:26:28,160 -> 01:26:32,028 K�amczucha. K�amczucha. 852 01:26:32,094 -> 01:26:35,063 Ok�ama�a� mnie. 853 01:26:35,127 -> 01:26:38,426 Moja k�amczucha... 854 01:26:53,461 -> 01:26:56,396 Dlaczego mi nie powiedzia�a�, �e wszystko to bzdury? 855 01:26:57,561 -> 01:26:59,825 �eby� si� zdecydowa� zrobi� to ze mn�. 856 01:26:59,893 -> 01:27:02,157 Teraz daj mi co� do wyczyszczenia. 857 01:27:12,794 -> 01:27:15,285 Tutaj. U�yj tego. To jest czyste. 858 01:27:15,361 -> 01:27:17,625 Przykrywamy tym ciasto, kiedy ro�nie. 859 01:27:17,694 -> 01:27:20,720 Akurat tego mi trzeba. Teraz, gdy ju� by�e� we mnie... 860 01:27:20,794 -> 01:27:23,820 by� mo�e mi te� co� uro�nie. 861 01:27:23,893 -> 01:27:26,157 Tak mo�e by�. Wystarczy powiedzie�, �eby krawcowa 862 01:27:26,227 -> 01:27:28,559 po�pieszy�a si� z uszyciem sukni. 863 01:27:30,927 -> 01:27:33,555 Kocham ci�, kocham ci�, kocham... 864 01:27:48,260 -> 01:27:52,253 Czy to by� tw�j kogut? 865 01:27:52,327 -> 01:27:54,625 Biedactwo. Ona szuka swojego m�a. 866 01:27:54,694 -> 01:27:57,288 Spo�r�d wszystkich urok�w tutaj jest tylko jeden... 867 01:27:57,361 -> 01:28:00,819 �wie�y jak poranek, a na imi� ma Lola! 868 01:28:00,893 -> 01:28:02,861 Je�li chcesz spa�, m�j piekarzu, 869 01:28:02,927 -> 01:28:05,657 Ch�tnie zajm� twoje miejsce! 870 01:28:07,194 -> 01:28:08,821 Jeden dla mnie te�! 871 01:28:10,294 -> 01:28:12,228 Jeden dla mnie! 872 01:28:17,927 -> 01:28:19,952 Si� robi, kochanie. 873 01:28:22,194 -> 01:28:26,563 M�j zwi�zek ma��e�ski zobowi�zuje mnie do korzystania z us�ug tylko mojego m�a. 874 01:28:44,194 -> 01:28:47,960 Z najlepszymi �yczeniami, mon cher. 875 01:28:51,027 -> 01:28:52,551 Mi ju� wystarczy, bo zaraz p�kn�! 876 01:28:52,627 -> 01:28:55,095 Uspok�j si�, Ginetto! Przesta�! 877 01:28:55,160 -> 01:28:57,253 Uwaga, szefie, teraz to jest twoje! 878 01:28:58,994 -> 01:29:01,019 Co to jest? 879 01:29:03,728 -> 01:29:06,697 Gorzko! Gorzko! Gorzko! 880 01:29:16,561 -> 01:29:20,691 Dosy� �ez, Carmelino... Zamiast nich, daj mi buziaka. 881 01:29:27,793 -> 01:29:29,317 - Siusiu? - Ah... 882 01:29:29,394 -> 01:29:32,557 Co znaczy "ah"? Ah... co? 883 01:29:32,627 -> 01:29:37,394 Ah... Nie pytaj je�li chcesz, �ebym ci powiedzia�a prawd�. 884 01:29:59,860 -> 01:30:02,488 Nikt nigdy nie widzia� takiego wesela w tej okolicy. 885 01:30:02,561 -> 01:30:05,894 Nie zrobi�by� wi�cej nawet dla w�asnej c�rki. 886 01:30:05,960 -> 01:30:08,258 Tak, chcia�bym powiedzie�, �e wysz�o naprawd� dobrze. 887 01:30:08,327 -> 01:30:11,057 Ale pozw�l mi i�� sprawdzi�, co z tortem weselnym. 888 01:30:11,127 -> 01:30:13,254 To moje dzie�o! 889 01:30:17,227 -> 01:30:20,219 Zdj�cie, Zairo... jak ca�ujesz pana m�odego? 890 01:30:42,793 -> 01:30:46,854 Na tym �wiecie s� tylko trzy rzeczy, kt�re nie zostawiaj� �ladu: 891 01:30:46,927 -> 01:30:50,328 mewa w powietrzu, ryba w wodzie... 892 01:30:50,394 -> 01:30:52,385 I kogut w kurze! 893 01:30:55,227 -> 01:30:57,661 Bravo, Wilma... kurko moja! 894 01:30:58,693 -> 01:31:00,718 Na wszystkie kobiety dzia�a to samo. 895 01:31:00,793 -> 01:31:02,954 Dotykasz ich cycki, to cipki staj� si� mokre. 896 01:31:03,027 -> 01:31:05,291 Ja mam tak samo... dotknij mojego brzucha, 897 01:31:05,361 -> 01:31:07,056 a zaraz si� zsikam! 898 01:31:11,260 -> 01:31:13,626 A jutro b�dziemy wszyscy pokutowa�. 899 01:31:14,793 -> 01:31:17,762 Przesta� narzeka�! Zjedz co�... 900 01:31:17,827 -> 01:31:20,660 A wieczorem sprawi� ci troch� rado�ci. 901 01:32:02,160 -> 01:32:04,492 Mam dla ciebie prezent. 902 01:32:04,560 -> 01:32:05,754 Ja te�. 903 01:32:05,827 -> 01:32:08,352 Ale nikomu o tym nie m�w. 904 01:32:15,227 -> 01:32:17,422 Musi on zosta� tajemnic� mi�dzy nami. 905 01:32:17,494 -> 01:32:19,689 Tak jak i m�j. 906 01:32:32,593 -> 01:32:35,289 Tym samym, o�wiadczam ci, �e 907 01:32:36,660 -> 01:32:39,390 stajesz si� cz�onkiem... 908 01:32:39,461 -> 01:32:42,123 mojego klubu. 909 01:32:48,994 -> 01:32:50,825 Och Andr�, 910 01:32:50,893 -> 01:32:53,259 to jest wspania�e! 911 01:32:58,060 -> 01:33:00,961 A ty, co chcia�a� mi da�? 912 01:33:01,994 -> 01:33:04,792 Wiesz, wysz�am za Tommasa, 913 01:33:04,860 -> 01:33:08,091 w zwi�zku z tym... przegra�am zak�ad. 914 01:33:12,160 -> 01:33:14,788 Wygra�e� mnie. 915 01:33:16,493 -> 01:33:18,723 Musz� zap�aci�. 916 01:33:24,260 -> 01:33:27,423 Nie, Lolu, nie, przesta�. 917 01:33:36,994 -> 01:33:40,054 A co ty sobie pomy�la�e�? 918 01:33:40,127 -> 01:33:43,927 Chcia�am powiedzie�, �e musz� da� ci co� na pami�tk� �lubu. 919 01:33:51,160 -> 01:33:53,628 We� je. 920 01:33:53,693 -> 01:33:55,251 S� twoje. 921 01:33:59,294 -> 01:34:01,728 Oh, Lola, Lola... 922 01:34:01,793 -> 01:34:06,025 Nigdy nie spotka�em nikogo takiego jak ty. 923 01:34:06,094 -> 01:34:07,925 A ja nikogo takiego jak ty. 924 01:34:09,227 -> 01:34:12,025 Jestem naprawd� szcz�liwym cz�owiekiem. 925 01:34:12,094 -> 01:34:16,531 Wszyscy, kt�rzy mi si� podobaj� s� szcz�ciarzami. 926 01:34:18,660 -> 01:34:21,595 Tak, wielkimi szcz�ciarzami. 927 01:34:28,660 -> 01:34:31,754 Panna m�oda! Panna m�oda! 928 01:34:51,361 -> 01:34:52,953 Gotowi? 929 01:35:01,493 -> 01:35:03,620 Gorzko! Gorzko! Gorzko! 930 01:36:39,493 -> 01:36:41,859 Kto wie, czy ona b�dzie mu wierna? 931 01:36:42,960 -> 01:36:45,554 Kto? Ona jemu, czy on jej? 932 01:36:45,626 -> 01:36:46,718 Oboje nawzajem. 933 01:36:49,493 -> 01:36:51,484 S� w sobie zakochani, a to wystarczy. 934 01:36:51,560 -> 01:36:53,892 Co ma wsp�lnego wierno�� z mi�o�ci�? 935 01:36:53,960 -> 01:36:56,451 Ma wszystko co chcesz! 936 01:36:57,526 -> 01:37:00,825 Nie, to nie ma nic wsp�lnego! 937 01:37:00,893 -> 01:37:04,329 - Tak, oczywi�cie, �e tak. - Nie, a ja ci m�wi�, �e nie. 938 01:37:08,060 -> 01:37:11,325 Widzia�e� jaki prezent da� mi Andr�? 939 01:37:11,393 -> 01:37:13,691 Niez�y! Czy prezent od krawcowej te� masz na sobie? 940 01:37:13,760 -> 01:37:16,820 - Nie. �adnych majtek. - Dlaczego nie masz majtek? 941 01:37:16,893 -> 01:37:20,090 Zdj�am je razem z welonem gdy by�am w domu. 942 01:37:20,160 -> 01:37:22,458 Pi�y mnie. 943 01:37:28,426 -> 01:37:30,326 Nie chcesz powiedzie� mi prawdy, Lolu? 944 01:37:30,393 -> 01:37:33,385 Oczywi�cie, ju� ci powiedzia�am. Do�� pyta�! 945 01:37:35,560 -> 01:37:38,723 Nie jeste� ju� zazdrosny, teraz gdy jeste�my ma��e�stwem, co? 946 01:37:38,793 -> 01:37:40,761 Szczeg�lnie teraz. 947 01:37:42,960 -> 01:37:45,019 Czy nie �a�ujesz, �e jeste� �onaty? 948 01:37:45,094 -> 01:37:46,527 Jeszcze nie wiem. 949 01:37:46,593 -> 01:37:49,585 Przede wszystkim, to po raz pierwszy jestem �onaty. 950 01:37:49,660 -> 01:37:52,185 Czemu pytasz? Masz zamiar mnie zdradzi�? 951 01:37:52,259 -> 01:37:54,056 Nie wiem jeszcze. 952 01:37:54,127 -> 01:37:56,891 Przede wszystkim, to po raz pierwszy zosta�am m�atk�. 953 01:38:39,360 -> 01:38:44,297 T�umaczenie z w�oskiego na angielski: Marco Fornier 954 01:38:44,360 -> 01:38:49,297 T�umaczenie z angielskiego na polski: Helacy72702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.