All language subtitles for Mission Impossible - 9x08 - Episode 8.DVDRip.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,654 --> 00:00:08,383 MAN: We... dedicate 2 00:00:08,522 --> 00:00:10,217 ourselves to the coalition 3 00:00:10,358 --> 00:00:13,691 and pledge ourselves to the fulfillment of our goal. 4 00:00:13,828 --> 00:00:14,692 MAN: Yeah! 5 00:00:14,829 --> 00:00:17,764 The preservation of the white race. 6 00:00:17,898 --> 00:00:19,763 (shouting): Yeah! 7 00:00:19,900 --> 00:00:22,061 For the white race to survive, 8 00:00:22,203 --> 00:00:24,797 there has to be a bloodletting. 9 00:00:24,939 --> 00:00:27,464 Not next week, not next month, but now! 10 00:00:27,608 --> 00:00:29,735 ALL (shouting): Now! 11 00:00:29,877 --> 00:00:31,674 A war already exists 12 00:00:31,812 --> 00:00:34,610 throughout the world, and white people are being killed. 13 00:00:34,749 --> 00:00:35,875 -No! -No! 14 00:00:36,016 --> 00:00:38,780 And they are being killed because the communist, 15 00:00:38,919 --> 00:00:41,046 -Jew-controlled media... -That's right. 16 00:00:41,188 --> 00:00:44,624 wants to see the niggers take our land! 17 00:00:44,759 --> 00:00:46,488 ALL: Yeah! 18 00:00:46,627 --> 00:00:50,063 Justice... will be done. 19 00:00:50,197 --> 00:00:51,129 MEN: -Yeah! - Yeah! Right. 20 00:00:51,265 --> 00:00:54,723 It will come... on the end of a rope. 21 00:00:54,869 --> 00:00:59,033 One day soon, that's where they'll all be! 22 00:00:59,173 --> 00:01:00,902 MEN: Yeah! 23 00:01:01,041 --> 00:01:02,702 Hail victory! 24 00:01:02,843 --> 00:01:04,606 Hail victory! 25 00:01:04,745 --> 00:01:05,734 Hail victory! 26 00:01:05,880 --> 00:01:07,814 Hail victory! 27 00:01:07,948 --> 00:01:09,381 Hail victory! 28 00:01:09,517 --> 00:01:11,007 Hail victory! 29 00:01:11,152 --> 00:01:13,017 (woman whispering indistinctly) 30 00:01:13,154 --> 00:01:14,951 (men murmuring) 31 00:01:24,031 --> 00:01:26,795 There is only one thing... 32 00:01:26,934 --> 00:01:29,732 worse than a non-Aryan 33 00:01:29,870 --> 00:01:33,362 or the mongrels who would destroy us. 34 00:01:33,507 --> 00:01:35,941 And that... 35 00:01:36,076 --> 00:01:38,476 is a race traitor! 36 00:01:38,612 --> 00:01:41,342 Amongst us tonight 37 00:01:41,482 --> 00:01:43,643 we have such filth... 38 00:01:43,784 --> 00:01:47,652 a government agent who has infiltrated our ranks 39 00:01:47,788 --> 00:01:49,449 to spy on us! 40 00:01:49,590 --> 00:01:52,991 Gerard Mercer, you are a traitor to your race! 41 00:01:53,127 --> 00:01:54,856 You will pay for your crime! 42 00:01:54,995 --> 00:01:57,088 You will pay with your life. 43 00:01:57,231 --> 00:01:57,925 Seize him! 44 00:01:58,065 --> 00:01:59,999 (clamoring) 45 00:02:02,303 --> 00:02:03,736 Take him up on the gallows! 46 00:02:17,918 --> 00:02:20,910 (chanting): Traitor! Traitor! Traitor! Traitor! Traitor! 47 00:02:21,055 --> 00:02:23,148 Traitor! Traitor! Traitor! Traitor! 48 00:02:25,693 --> 00:02:26,751 Traitor! 49 00:02:28,195 --> 00:02:30,254 -(cheering) -(chuckling) 50 00:02:35,469 --> 00:02:38,870 (theme music playing) 51 00:03:54,448 --> 00:03:56,814 They tell me horses are natural jumpers. 52 00:03:56,951 --> 00:03:58,646 Given enough incentive, they'll go over anything. 53 00:03:58,786 --> 00:03:59,878 Almost anything. 54 00:04:00,020 --> 00:04:01,988 Well, of course, it all depends on the rider. 55 00:04:02,122 --> 00:04:04,249 He won't jump for you if he's not your friend. 56 00:04:04,391 --> 00:04:05,949 Have a look around the railing. 57 00:04:19,006 --> 00:04:20,769 (beeping) 58 00:04:33,821 --> 00:04:34,981 MALE VOICE: Good morning, Jim. 59 00:04:35,122 --> 00:04:39,582 This is Richard Kester, a fanatical neo-Nazi and leader 60 00:04:39,727 --> 00:04:43,060 of the White People's Coalition, a group that secretly advocates 61 00:04:43,197 --> 00:04:45,392 the violent overthrow of our government. 62 00:04:45,532 --> 00:04:48,558 In the past few years, Kester's organization has grown 63 00:04:48,702 --> 00:04:50,670 at an alarming rate, 64 00:04:50,804 --> 00:04:51,964 and they are no longer considered 65 00:04:52,106 --> 00:04:54,870 just a fringe group, but a major threat. 66 00:04:55,009 --> 00:04:58,410 A string of armored car and bank robberies has financed 67 00:04:58,545 --> 00:05:00,843 a number of Kester's terrorist activities 68 00:05:00,981 --> 00:05:04,883 including the hanging of Gerard Mercer, a government agent 69 00:05:05,019 --> 00:05:07,544 who infiltrated the White People's Coalition. 70 00:05:07,688 --> 00:05:09,918 Kester is on the verge of becoming the leader 71 00:05:10,057 --> 00:05:13,891 of like-minded neo-Nazi groups throughout the world. 72 00:05:14,028 --> 00:05:16,223 He's going to attend a three-day meeting in Germany 73 00:05:16,363 --> 00:05:19,093 where his proposal will be voted on by the heads 74 00:05:19,233 --> 00:05:21,463 of other neo-Nazi groups. 75 00:05:21,602 --> 00:05:23,934 Kester is by far the most violent of all 76 00:05:24,071 --> 00:05:25,868 the world neo-Nazi leaders. 77 00:05:26,006 --> 00:05:29,840 If he should be elected, a reign of terror is sure to follow. 78 00:05:29,977 --> 00:05:31,968 Your mission, Jim, should you choose to accept it, 79 00:05:32,112 --> 00:05:35,878 is to discredit Kester amongst his peers and bring about 80 00:05:36,016 --> 00:05:38,007 the dissolution of one of the world's 81 00:05:38,152 --> 00:05:39,710 most heinous organizations. 82 00:05:39,853 --> 00:05:42,014 As always, should you or any member 83 00:05:42,156 --> 00:05:45,785 of your IM Force be caught or killed, the Secretary 84 00:05:45,926 --> 00:05:48,019 will disavow any knowledge of your actions. 85 00:05:48,162 --> 00:05:50,926 This disc will self-destruct in five seconds. 86 00:05:51,065 --> 00:05:52,464 Good luck, Jim. 87 00:05:55,602 --> 00:05:56,728 (rapid beeping) 88 00:05:56,870 --> 00:05:57,859 (hissing) 89 00:06:04,311 --> 00:06:07,940 Richard Kester... the most radical neo-Nazi there is. 90 00:06:08,082 --> 00:06:10,141 I've read about his White People's Coalition. 91 00:06:10,284 --> 00:06:12,343 Yeah, they're kissing cousins to the Ku Klux Klan. 92 00:06:12,486 --> 00:06:15,080 And he preaches his poison freely... under the protection 93 00:06:15,222 --> 00:06:17,213 of the First Amendment. 94 00:06:19,393 --> 00:06:20,951 This is the Rheinberg Hotel 95 00:06:21,095 --> 00:06:22,619 where the meeting will take place. 96 00:06:22,763 --> 00:06:24,162 It's a dozen or so miles 97 00:06:24,298 --> 00:06:26,232 out of the port city of Hamburg, very private, 98 00:06:26,366 --> 00:06:29,392 and as far as the neo-Nazis are concerned, very safe. 99 00:06:29,536 --> 00:06:32,596 We'll set up here in the attic above the lobby. 100 00:06:32,740 --> 00:06:35,709 There are several outbuildings. 101 00:06:35,843 --> 00:06:37,333 This is the layout. 102 00:06:38,979 --> 00:06:40,537 Before Gerard Mercer was killed, 103 00:06:40,681 --> 00:06:42,876 he said that Kester had developed 104 00:06:43,016 --> 00:06:44,916 some kind of secret weapon that he wants 105 00:06:45,052 --> 00:06:46,212 to demonstrate at the meeting. 106 00:06:46,353 --> 00:06:48,617 -And we've got to find out what that weapon is. - Yes. 107 00:06:48,756 --> 00:06:51,350 Shannon, you're going in as Fraulein Veronica Klopf, 108 00:06:51,492 --> 00:06:55,053 replacing the hotel manager who's been recalled to Berlin 109 00:06:55,195 --> 00:06:56,594 on an urgent tax matter. 110 00:06:56,730 --> 00:06:57,594 What about you, Jim? 111 00:06:57,731 --> 00:07:01,258 I go in... as this man... 112 00:07:01,401 --> 00:07:03,892 Frederick Van Olsen, South African. 113 00:07:04,037 --> 00:07:06,528 Former government computer security expert 114 00:07:06,673 --> 00:07:09,039 and now freelances, sells his services to the highest bidder 115 00:07:09,176 --> 00:07:11,076 on either side of the law. 116 00:07:11,211 --> 00:07:14,442 Kester has asked Van Olsen to join him in Germany 117 00:07:14,581 --> 00:07:15,741 at the conference. 118 00:07:15,883 --> 00:07:17,680 Fortunately, the two have never met. 119 00:07:17,818 --> 00:07:19,809 Do we know what Kester wants from Van Olsen? 120 00:07:19,953 --> 00:07:20,942 Well, the federal government 121 00:07:21,088 --> 00:07:22,715 now has several cases pending against Kester. 122 00:07:22,856 --> 00:07:24,517 He wants Van Olsen's help to find out 123 00:07:24,658 --> 00:07:25,955 just how much evidence they have. 124 00:07:26,093 --> 00:07:31,030 But Mr. Van Olsen has more than that that he can sell to Kester. 125 00:07:31,165 --> 00:07:33,030 Much more. 126 00:07:38,372 --> 00:07:40,966 (men speaking German in distance) 127 00:07:45,345 --> 00:07:47,108 -Good afternoon, sir. -Thank you. 128 00:07:47,247 --> 00:07:49,772 Kester's car just pulled out front. 129 00:07:49,917 --> 00:07:51,976 He wasn't due till this afternoon. 130 00:07:52,119 --> 00:07:53,984 Then we should let Max and Grant know. 131 00:07:59,159 --> 00:08:00,592 (beeping) 132 00:08:00,727 --> 00:08:01,694 Yeah, Jim. 133 00:08:01,829 --> 00:08:03,660 Kester's arrived ahead of schedule. 134 00:08:03,797 --> 00:08:06,231 Give us about two minutes, we'll be outta here. 135 00:08:06,366 --> 00:08:08,527 I'll have your bags delivered right away. 136 00:08:08,669 --> 00:08:11,536 -Is there anything else? -Yes, there is. 137 00:08:11,672 --> 00:08:13,799 There's a list of people staying here. 138 00:08:13,941 --> 00:08:15,431 Contact them and tell 'em I want to move 139 00:08:15,576 --> 00:08:17,908 the first meeting up to 3:00 this afternoon. 140 00:08:18,045 --> 00:08:19,672 Certainly. Right away. 141 00:08:19,813 --> 00:08:21,110 Anything else? 142 00:08:21,248 --> 00:08:23,478 Yes, we'd like the keys to the private wine cellar, please. 143 00:08:23,617 --> 00:08:24,879 If you have wine to be stored, I... 144 00:08:25,018 --> 00:08:27,316 Just the keys. We'll take care of it. 145 00:08:27,454 --> 00:08:29,922 Certainly. I'll send them to your room. 146 00:08:30,057 --> 00:08:32,525 It's time we realized that the world is being 147 00:08:32,659 --> 00:08:33,921 carved up for blacks. 148 00:08:34,061 --> 00:08:37,087 White people no longer have any say in what goes on. 149 00:08:37,231 --> 00:08:39,062 I don't want to wait for things to happen. 150 00:08:39,199 --> 00:08:41,497 I want to make things happen. Now! 151 00:08:41,635 --> 00:08:43,694 Looks as if all the gang's here. 152 00:08:43,837 --> 00:08:45,771 The world's leading neo-Nazis. 153 00:08:45,906 --> 00:08:48,340 We are all preparing for the day when governments 154 00:08:48,475 --> 00:08:50,773 will fall and race traitors will be executed. 155 00:08:50,911 --> 00:08:52,242 Hans Fruger. 156 00:08:52,379 --> 00:08:53,710 Neo-Nazi... 157 00:08:53,847 --> 00:08:55,405 living in Bavaria... 158 00:08:55,549 --> 00:08:57,346 Controls a $25 million war chest 159 00:08:57,484 --> 00:08:59,111 funded by the Libyan terrorists. 160 00:08:59,253 --> 00:09:01,881 Well, I'd like to know more. 161 00:09:02,022 --> 00:09:05,480 Charles Pembroke, leader of the National Front of England. 162 00:09:05,626 --> 00:09:08,186 He was implicated in the 1987 London massacre of... 163 00:09:08,328 --> 00:09:10,421 nine nuns and four priests. 164 00:09:10,564 --> 00:09:13,055 MAX: Hey, I know this guy... Estaban Cortez. 165 00:09:13,200 --> 00:09:15,464 He's one of Noriega's chief money launderers. 166 00:09:15,602 --> 00:09:16,796 And a cold-blooded killer. 167 00:09:16,937 --> 00:09:19,371 Hmm. Not only the head of the South American Nazi party, 168 00:09:19,506 --> 00:09:20,632 he had enough money left over 169 00:09:20,774 --> 00:09:23,208 to donate a million three to the Ku Klux Klan. 170 00:09:25,045 --> 00:09:27,013 GRANT: And Gian-Carlo Tiamo... 171 00:09:27,147 --> 00:09:29,206 Italy's leading right-wing extremist. 172 00:09:29,349 --> 00:09:34,912 I only ask you to consider my proposals. 173 00:09:35,055 --> 00:09:38,684 All right, looks like the little get-together is winding down. 174 00:09:38,825 --> 00:09:41,316 I'm ready to go in as Frederick Van Olsen. 175 00:09:43,096 --> 00:09:44,825 I'll keep Kester busy in the bar. 176 00:09:44,965 --> 00:09:46,933 That'll give you a chance to look around his room. 177 00:09:47,067 --> 00:09:50,002 We still have to find out what the secret weapon is. 178 00:09:50,137 --> 00:09:51,661 Pardon me... 179 00:09:51,805 --> 00:09:54,035 (indistinct conversations) 180 00:10:07,454 --> 00:10:08,785 Mr. Kester... 181 00:10:08,922 --> 00:10:10,514 Frederick Van Olsen. 182 00:10:10,657 --> 00:10:13,421 Mr. Van Olsen... come in, come in. 183 00:10:28,175 --> 00:10:30,075 (shower running) 184 00:10:42,289 --> 00:10:45,952 You know, Mr. Van Olsen... you and I, we have 185 00:10:46,093 --> 00:10:47,219 something in common. 186 00:10:47,361 --> 00:10:48,555 Oh, what is that? 187 00:10:48,695 --> 00:10:50,629 Your wife and I have the same birthday. 188 00:10:50,764 --> 00:10:54,427 We were both born on September 14. 189 00:10:54,568 --> 00:10:55,535 Oh, well, you-you're mistaken. 190 00:10:55,669 --> 00:10:58,832 My wife's birthday is the second of April. 191 00:10:58,972 --> 00:11:01,941 Hmm. Oh, that's funny. L-I must be thinking of someone else. 192 00:11:02,075 --> 00:11:02,905 (laughs) 193 00:11:03,043 --> 00:11:06,706 Mr. Kester, I didn't come here from South Africa 194 00:11:06,847 --> 00:11:08,280 because I need new business. 195 00:11:08,415 --> 00:11:10,212 Apartheid is on the verge of collapse. 196 00:11:10,350 --> 00:11:12,011 If you are successful, so are we. 197 00:11:12,152 --> 00:11:14,143 I'm listening, Mr. Van Olsen. 198 00:11:14,287 --> 00:11:16,881 How would you like to be the head of a computer network 199 00:11:17,024 --> 00:11:18,719 that could spread your message 200 00:11:18,859 --> 00:11:20,417 to similar-thinking people all over the world? 201 00:11:20,560 --> 00:11:22,494 You know, that's something that I've thought about 202 00:11:22,629 --> 00:11:24,153 and dreamt about for some years. 203 00:11:24,297 --> 00:11:26,424 Yes, well, I can turn that dream into a reality. 204 00:11:26,566 --> 00:11:29,057 And I can do it now. 205 00:11:29,202 --> 00:11:30,965 Of course, we have to discuss my fee. 206 00:11:31,104 --> 00:11:33,664 I want you to come with me right now. We'll go up to the suite. 207 00:11:33,807 --> 00:11:37,140 We'll work out the details. I'll give you a retainer. 208 00:11:37,277 --> 00:11:38,608 Well, I take your word for that. 209 00:11:38,745 --> 00:11:40,645 But, I mean, we can work out the details tomorrow. 210 00:11:40,781 --> 00:11:43,375 I insist that we do it now. Come on. 211 00:11:45,185 --> 00:11:47,312 (shower running) 212 00:12:02,135 --> 00:12:04,365 (beeps) 213 00:12:21,521 --> 00:12:23,716 PHELPS: Well, something can be arranged. 214 00:12:25,926 --> 00:12:26,915 Psst. 215 00:12:38,238 --> 00:12:41,298 Don't move another muscle. 216 00:12:41,441 --> 00:12:42,703 Eva? 217 00:12:46,613 --> 00:12:48,308 Well, what have we got here? 218 00:12:54,688 --> 00:12:57,987 I do believe this Negro was about to rob me. 219 00:12:58,125 --> 00:12:59,319 EVA: Worse. 220 00:12:59,459 --> 00:13:01,359 He broke in while I was in the shower. 221 00:13:02,395 --> 00:13:05,091 Is that right? 222 00:13:08,001 --> 00:13:08,968 (Grant shouts) 223 00:13:09,102 --> 00:13:10,592 I think you should let the hotel know 224 00:13:10,737 --> 00:13:12,762 what kind of help they have working for them. 225 00:13:12,906 --> 00:13:14,168 No, sir. 226 00:13:14,307 --> 00:13:16,673 There won't be any consulting with hotel management. 227 00:13:16,810 --> 00:13:17,799 Don't worry. 228 00:13:17,944 --> 00:13:19,172 They're not going to fire you. 229 00:13:19,312 --> 00:13:21,507 I'm not even gonna mention it. Down on your knees, boy. 230 00:13:21,648 --> 00:13:22,580 Now! 231 00:13:23,550 --> 00:13:24,812 Move! 232 00:13:27,654 --> 00:13:30,248 Let me show you what we do with thieving trash 233 00:13:30,390 --> 00:13:31,516 where I come from. 234 00:13:46,673 --> 00:13:49,642 I'm not going to offer you a last meal. 235 00:13:49,776 --> 00:13:51,744 Do you have any last words? 236 00:13:51,878 --> 00:13:53,573 Mr. Kester, you can't shoot him right here. 237 00:13:53,713 --> 00:13:55,374 It would create some terrible complications, 238 00:13:55,515 --> 00:13:57,813 and we have more important things to do. 239 00:13:57,951 --> 00:14:01,580 I mean, you don't have to kill him right now, do you? 240 00:14:01,721 --> 00:14:03,985 KESTER: Maybe... 241 00:14:06,026 --> 00:14:09,154 I can wait for a more convenient time. 242 00:14:10,764 --> 00:14:13,597 Hold a tournament, kill him for sport. 243 00:14:13,733 --> 00:14:15,826 Exactly. 244 00:14:17,671 --> 00:14:20,037 Eva, get dressed. 245 00:14:20,173 --> 00:14:23,108 Take this criminal to the wine cellar. 246 00:14:24,878 --> 00:14:28,177 Don't hesitate to use it if he tries anything. 247 00:14:29,449 --> 00:14:31,542 On your feet; hands behind your back. 248 00:14:31,685 --> 00:14:34,176 You heard him! On your feet. 249 00:14:42,629 --> 00:14:44,620 Do you comprehend what's happening? 250 00:14:44,764 --> 00:14:46,732 We are going to kill you, 251 00:14:46,866 --> 00:14:49,733 but we're not going to do it just right now. 252 00:14:49,869 --> 00:14:53,771 And until we're ready, we've got just the place to keep you. 253 00:14:53,907 --> 00:14:55,602 PHELPS: Rudolph Silas, 254 00:14:55,742 --> 00:14:57,175 3:00 p.m., Tuesday. 255 00:14:57,310 --> 00:14:59,073 That's today. Grant slipped me that 256 00:14:59,212 --> 00:15:01,476 just before Kester put the handcuffs on him. 257 00:15:01,615 --> 00:15:04,083 What kind of sick ritual do they have in mind for him? 258 00:15:04,217 --> 00:15:05,275 PHELPS: I don't know. 259 00:15:05,418 --> 00:15:06,510 But, nothing, believe me, 260 00:15:06,653 --> 00:15:07,984 nothing is gonna happen to Grant. 261 00:15:08,121 --> 00:15:10,112 Now, on the other hand, we can't spring him yet. 262 00:15:10,257 --> 00:15:11,986 That might make Kester suspicious 263 00:15:12,125 --> 00:15:13,524 and could blow the whole mission. 264 00:15:13,660 --> 00:15:16,060 Well, as far as the hotel goes, there have been no arrivals 265 00:15:16,196 --> 00:15:18,164 for anything even close to a Rudolph Silas. 266 00:15:18,298 --> 00:15:19,560 Wait a minute. 267 00:15:19,699 --> 00:15:21,997 Maybe it's not the name of a person. 268 00:15:22,135 --> 00:15:23,864 Maybe the name of a corporation, 269 00:15:24,004 --> 00:15:26,029 or a building, 270 00:15:26,172 --> 00:15:28,572 or a... ship. 271 00:15:31,511 --> 00:15:32,500 Here we are. 272 00:15:32,646 --> 00:15:34,637 Cargo freighter Rudolph Silas. 273 00:15:37,484 --> 00:15:39,975 Registered in the Philippines, 274 00:15:40,120 --> 00:15:42,645 purchased... 275 00:15:42,789 --> 00:15:45,553 12 years ago by Richard Kester. 276 00:15:47,761 --> 00:15:50,730 All right, we're a dozen miles outside Hamburg. 277 00:15:50,864 --> 00:15:52,331 We have to get there, meet that ship, 278 00:15:52,465 --> 00:15:55,229 and I'll bet we find Mr. Kester's secret weapon. 279 00:16:03,343 --> 00:16:04,810 The pilot's leaving. 280 00:16:04,944 --> 00:16:06,809 Time to make our move. 281 00:16:13,753 --> 00:16:14,777 Captain Marks, 282 00:16:14,921 --> 00:16:15,819 I'm Lieutenant Dressen 283 00:16:15,955 --> 00:16:17,013 from the Customs Service. 284 00:16:17,157 --> 00:16:19,318 This is Drs. Hoffman and Dr. Lieber. 285 00:16:19,459 --> 00:16:20,619 How do you do? 286 00:16:20,760 --> 00:16:22,193 Your last port was Malta, Captain. 287 00:16:22,329 --> 00:16:24,320 All ships from that region are to be examined 288 00:16:24,464 --> 00:16:26,523 for traces of the Mediterranean Fruit Fly virus. 289 00:16:26,666 --> 00:16:29,692 But we have no agricultural products aboard. 290 00:16:29,836 --> 00:16:32,532 Ah, but we are conducting tests on all ships from that region. 291 00:16:32,672 --> 00:16:34,606 The pilot didn't mention anything about this. 292 00:16:34,741 --> 00:16:35,730 MAX: Captain... 293 00:16:35,875 --> 00:16:37,638 the pilot is a very busy man. 294 00:16:37,777 --> 00:16:39,301 SHANNON: We need access 295 00:16:39,446 --> 00:16:40,606 to the entire ship. 296 00:16:40,747 --> 00:16:41,941 I will have to check with the owner. 297 00:16:42,082 --> 00:16:44,073 Well, you go ahead and do that, Captain. 298 00:16:44,217 --> 00:16:46,742 Besides, we have several other ships we need to examine. 299 00:16:46,886 --> 00:16:48,513 When can we reschedule? 300 00:16:48,655 --> 00:16:50,623 Possibly, uh, Friday. 301 00:16:50,757 --> 00:16:52,850 NICHOLAS: Friday. Good. Until then, Captain. 302 00:16:52,992 --> 00:16:54,653 No one will be allowed on or off the ship. 303 00:16:54,794 --> 00:16:57,024 You will be under strict quarantine. 304 00:16:57,163 --> 00:16:58,255 I see. 305 00:16:59,833 --> 00:17:02,597 If you could conduct your tests now, 306 00:17:02,736 --> 00:17:05,500 I would appreciate it. 307 00:17:05,638 --> 00:17:07,333 Thank you. 308 00:17:07,474 --> 00:17:10,910 I'II, uh, see you're left alone to get on with your work. 309 00:17:14,781 --> 00:17:17,773 Computers are miraculous things, Mr. Kester. 310 00:17:17,917 --> 00:17:20,215 I can do what we call shadow 311 00:17:20,353 --> 00:17:23,652 your system into the World Financial Network. 312 00:17:23,790 --> 00:17:26,190 That's the network that links all the leading banks 313 00:17:26,326 --> 00:17:27,554 and brokerage houses in the world. 314 00:17:27,694 --> 00:17:30,288 Also the most secure. 315 00:17:30,430 --> 00:17:32,330 But it was I who helped develop 316 00:17:32,465 --> 00:17:35,025 the open key cryptology they use for their security. 317 00:17:35,168 --> 00:17:38,035 Now, once in the World Financial Network, 318 00:17:38,171 --> 00:17:41,140 there are other things we can do that I think might interest you. 319 00:17:41,274 --> 00:17:42,673 Such as? 320 00:17:42,809 --> 00:17:44,777 Well, there's a thing we call the salami technique. 321 00:17:44,911 --> 00:17:48,278 That's where you peel away small bits from large banks. 322 00:17:48,415 --> 00:17:50,042 So small they don't even know it. 323 00:17:50,183 --> 00:17:52,549 But in the course of a year, it could be worth millions. 324 00:17:52,685 --> 00:17:56,485 In 48 hours, the scope of the White People's Coalition 325 00:17:56,623 --> 00:17:58,750 is going to increase tremendously. 326 00:17:58,892 --> 00:18:02,521 I want these other organizations to join the network, 327 00:18:02,662 --> 00:18:04,823 but I must have complete control. 328 00:18:04,964 --> 00:18:07,956 I saved the best till last. 329 00:18:08,101 --> 00:18:10,262 They each get this card. 330 00:18:10,403 --> 00:18:13,133 They enter their passwords and their codes on the card. 331 00:18:13,273 --> 00:18:14,934 That gives them certain benefits of the system, 332 00:18:15,074 --> 00:18:16,803 it gives them greater security, 333 00:18:16,943 --> 00:18:19,343 and it gives you control of everything. 334 00:18:20,580 --> 00:18:23,242 (Adolf Hitler declaiming fiercely) 335 00:18:23,383 --> 00:18:27,114 (crowd chanting) 336 00:18:28,955 --> 00:18:30,946 These other organizations will want proof. 337 00:18:31,090 --> 00:18:33,923 A demonstration that you can do what you say you can do. 338 00:18:34,060 --> 00:18:35,152 Well, of course. 339 00:18:35,295 --> 00:18:37,286 Set up a meeting. 340 00:18:47,907 --> 00:18:49,875 Nicholas, I'm coming up empty. 341 00:18:50,009 --> 00:18:51,499 Shannon, so am I. 342 00:18:51,644 --> 00:18:53,271 Listen, I can't find any cargo aboard this ship, 343 00:18:53,413 --> 00:18:54,744 let alone some secret weapon. 344 00:18:54,881 --> 00:18:57,213 I'm going to check the cargo areas near the engine room. 345 00:18:57,350 --> 00:18:58,977 Right, Shannon. 346 00:19:10,029 --> 00:19:11,553 Shannon, Nicholas, 347 00:19:11,698 --> 00:19:14,166 Kester's just coming on board with Fruger. 348 00:19:14,300 --> 00:19:16,325 Shannon, if I were you, I'd stay out of sight. 349 00:19:16,469 --> 00:19:17,868 He may recognize you from the hotel. 350 00:19:18,004 --> 00:19:19,699 I hear you, Max. 351 00:19:26,980 --> 00:19:28,379 I'm Richard Kester. 352 00:19:28,515 --> 00:19:30,676 I'm the owner of this ship. 353 00:19:30,817 --> 00:19:32,182 Is there a problem? 354 00:19:32,318 --> 00:19:33,478 Not at all. 355 00:19:33,620 --> 00:19:36,111 This is just a routine investigation. 356 00:19:38,224 --> 00:19:40,818 I served with this unit when I was in the service. 357 00:19:40,960 --> 00:19:42,757 Blud und Eisen. 358 00:19:42,896 --> 00:19:45,626 We were strong but proud. 359 00:19:45,765 --> 00:19:48,791 Our motto, Blud und Eisen. 360 00:19:48,935 --> 00:19:50,232 Blud und Eisen. 361 00:19:50,370 --> 00:19:52,565 Blood and Iron. (chuckles) 362 00:19:53,940 --> 00:19:56,101 You're quite tall. How tall are you? 363 00:19:56,242 --> 00:19:58,267 Six-three. 364 00:19:58,411 --> 00:20:00,311 A true Aryan. 365 00:20:00,446 --> 00:20:03,882 All of our men in uniform should be such... 366 00:20:04,017 --> 00:20:05,575 fine specimens. 367 00:20:05,718 --> 00:20:07,709 Hans. 368 00:20:11,891 --> 00:20:15,019 It is still possible, my friend. 369 00:20:15,161 --> 00:20:18,460 We have the power to make it happen. 370 00:20:18,598 --> 00:20:21,590 The fight for the mind begins in the cradle. 371 00:20:24,804 --> 00:20:27,602 In order for our movement to succeed, 372 00:20:27,740 --> 00:20:31,267 a baby's earliest fairy tales must be 373 00:20:31,411 --> 00:20:33,641 in accordance with our ideals. 374 00:20:33,780 --> 00:20:35,543 You are, of course, correct. 375 00:20:35,682 --> 00:20:37,377 And hopefully someday in the future, 376 00:20:37,517 --> 00:20:40,384 all of these ideals will be realized. 377 00:20:40,520 --> 00:20:41,851 (projector clacking) 378 00:20:41,988 --> 00:20:44,047 (fanfare playing) 379 00:20:49,162 --> 00:20:51,630 This is something I'm doing now. 380 00:20:55,401 --> 00:20:59,337 (Hitler speaking German) 381 00:21:13,419 --> 00:21:15,478 (crowd cheering) 382 00:21:18,524 --> 00:21:21,322 (Hitler speaking German) 383 00:21:28,101 --> 00:21:29,363 Soldier! 384 00:21:29,502 --> 00:21:31,163 Who are you watching? 385 00:21:31,304 --> 00:21:32,362 The Fuhrer, sir. 386 00:21:32,505 --> 00:21:33,995 Our God and master. 387 00:21:36,542 --> 00:21:38,510 Boys, attention! 388 00:21:39,712 --> 00:21:41,839 About turn! 389 00:21:43,616 --> 00:21:46,585 One, two, three... 390 00:21:46,719 --> 00:21:49,711 (singing German song) 391 00:22:00,366 --> 00:22:02,493 (Hitler shouting, crowd cheering) 392 00:22:11,577 --> 00:22:13,704 ? ? 393 00:22:16,549 --> 00:22:18,949 They-they think he's alive. 394 00:22:20,853 --> 00:22:23,447 I've had them since birth. 395 00:22:23,589 --> 00:22:25,352 This ship is their home. 396 00:22:25,491 --> 00:22:27,584 I've kept them in the most remote parts 397 00:22:27,727 --> 00:22:28,989 of the South Pacific. 398 00:22:29,128 --> 00:22:30,527 (chuckling) 399 00:22:30,663 --> 00:22:34,190 They... They know only what I want them to know. 400 00:22:34,333 --> 00:22:39,600 It's living proof of what I can achieve. 401 00:22:39,739 --> 00:22:42,401 (singing continues) 402 00:22:42,542 --> 00:22:44,737 Not for the future, Fruger. 403 00:22:44,877 --> 00:22:47,539 Now, now! 404 00:22:47,680 --> 00:22:49,944 (singing continues) 405 00:23:02,328 --> 00:23:04,319 (singing continues) 406 00:23:20,847 --> 00:23:21,871 (camera shutter snapping) 407 00:23:36,162 --> 00:23:39,563 What kind of psychotic minds are at work here? 408 00:23:39,699 --> 00:23:41,633 Oh, Shannon. 409 00:23:41,768 --> 00:23:44,202 This was Hitler's dream. 410 00:23:44,337 --> 00:23:46,862 (singing continues) 411 00:23:50,343 --> 00:23:51,776 Jim. 412 00:23:51,911 --> 00:23:54,243 Yeah, Nicholas? 413 00:23:54,380 --> 00:23:58,043 I think we just found Kester's secret weapon. 414 00:23:58,184 --> 00:24:00,152 Listen. 415 00:24:00,286 --> 00:24:02,277 (singing continues) 416 00:24:48,434 --> 00:24:49,423 (blows whistle) 417 00:24:51,137 --> 00:24:52,536 (blows whistle) 418 00:24:53,372 --> 00:24:55,101 Follow me, boys. 419 00:24:55,241 --> 00:24:56,674 (blows whistle) 420 00:25:08,788 --> 00:25:10,688 No one is to know these boys are here. 421 00:25:10,823 --> 00:25:11,949 Is that clear? 422 00:25:12,091 --> 00:25:15,083 Our policy provides complete privacy for our guests. 423 00:25:18,564 --> 00:25:20,725 Shoulders back, Andrew. 424 00:25:20,867 --> 00:25:22,892 Stand up straight. 425 00:25:23,035 --> 00:25:24,696 Very good. 426 00:25:24,837 --> 00:25:27,704 These boys have strict dietary restrictions. 427 00:25:27,840 --> 00:25:29,535 They are to receive no food and drink 428 00:25:29,675 --> 00:25:31,165 that does not appear on this list. 429 00:25:31,310 --> 00:25:34,211 No radio or television. 430 00:25:34,347 --> 00:25:35,609 Have it removed from the building. 431 00:25:35,748 --> 00:25:38,148 I'll see to it right away. 432 00:25:38,284 --> 00:25:42,345 We'll provide all the entertainment that they need. 433 00:25:42,488 --> 00:25:45,013 To reward your good behavior, 434 00:25:45,157 --> 00:25:46,818 I'm going to hold a hunt. 435 00:25:46,959 --> 00:25:49,587 I've got just the person you can shoot 436 00:25:49,729 --> 00:25:51,697 for the sport of it. 437 00:25:53,099 --> 00:25:56,728 Sports are so important to young boys. 438 00:25:58,537 --> 00:26:00,437 Now that we know about Mr. Kester's hunt, 439 00:26:00,573 --> 00:26:02,200 we can use that to spring Grant 440 00:26:02,341 --> 00:26:04,172 and plan a few surprises of our own. 441 00:26:04,310 --> 00:26:06,005 Got to be the most demented group I've ever come across. 442 00:26:06,145 --> 00:26:08,306 Well, you're right, Nicholas, but don't make the mistake 443 00:26:08,447 --> 00:26:09,846 of underestimating them. 444 00:26:09,982 --> 00:26:11,347 What do you have, Shannon? 445 00:26:11,484 --> 00:26:13,714 Well, IM Research has come up with something new. 446 00:26:13,853 --> 00:26:16,014 This photograph was taken of a kidnap victim, 447 00:26:16,155 --> 00:26:18,749 whose parents were former followers of Kester's. 448 00:26:18,891 --> 00:26:22,258 By using computer graphics... 449 00:26:22,395 --> 00:26:23,259 (whirring) 450 00:26:23,396 --> 00:26:26,160 we can analyze the skeletal structure 451 00:26:26,299 --> 00:26:28,062 and predict with a high degree of accuracy, 452 00:26:28,200 --> 00:26:30,168 what this child would look like, 453 00:26:30,303 --> 00:26:31,930 at two years old... 454 00:26:33,639 --> 00:26:34,663 at four years old. 455 00:26:37,076 --> 00:26:40,011 Six, eight... 456 00:26:40,146 --> 00:26:42,011 and today. 457 00:26:44,050 --> 00:26:46,450 The boy you photographed, Nicholas. 458 00:26:49,655 --> 00:26:51,816 Well, it's likely they've all been kidnapped. 459 00:26:51,958 --> 00:26:55,052 They've had no contact with the real world. 460 00:26:55,194 --> 00:26:56,991 They only believe what Kester wants them to. 461 00:26:57,129 --> 00:26:59,256 Well, they did that in Nazi Germany. 462 00:26:59,398 --> 00:27:00,456 They made the children think 463 00:27:00,599 --> 00:27:01,998 the fuehrer was sent from heaven 464 00:27:02,134 --> 00:27:04,068 to protect them from evil things called the Allies 465 00:27:04,203 --> 00:27:06,364 who would eat children. 466 00:27:06,505 --> 00:27:08,803 Kester's booked the conference room for tomorrow night. 467 00:27:08,941 --> 00:27:11,466 I'm sure the kids are gonna put on quite a performance. 468 00:27:11,610 --> 00:27:14,306 What we saw on the boat was just a rehearsal. 469 00:27:14,447 --> 00:27:16,813 Then I think the key to Mr. Kester's downfall 470 00:27:16,949 --> 00:27:19,349 is to have him go ahead with his program tomorrow night. 471 00:27:19,485 --> 00:27:22,750 We'll just make a few alterations of our own. 472 00:27:22,888 --> 00:27:24,617 VOGEL: Good day for a hunt. 473 00:27:24,757 --> 00:27:26,748 Wouldn't you say? 474 00:27:26,892 --> 00:27:28,621 What we have here 475 00:27:28,761 --> 00:27:30,888 is something to help the boys track you. 476 00:27:31,030 --> 00:27:32,964 (beeping) 477 00:27:36,469 --> 00:27:38,903 I am going to free your feet. 478 00:27:39,038 --> 00:27:43,065 We want to make this hunt as interesting as possible. 479 00:27:55,021 --> 00:27:57,683 (grunting) 480 00:28:01,127 --> 00:28:03,789 On the other hand, this is the boys' first hunt. 481 00:28:05,131 --> 00:28:07,497 We don't want them to come back empty-handed. 482 00:28:07,633 --> 00:28:09,498 (grunting) 483 00:28:19,378 --> 00:28:20,640 (grunting) 484 00:28:29,655 --> 00:28:31,418 So... 485 00:28:31,557 --> 00:28:33,855 the hunt begins now. 486 00:28:33,993 --> 00:28:38,157 The first team to get him wins a prize. 487 00:28:38,297 --> 00:28:40,094 (whistle blows) 488 00:28:53,212 --> 00:28:56,807 -(silenced gunshots) -(grunting) 489 00:29:14,467 --> 00:29:16,094 (beeping) 490 00:29:18,537 --> 00:29:20,368 (beeping) 491 00:29:48,901 --> 00:29:50,892 ? ? 492 00:29:59,011 --> 00:30:01,002 We've got to hurry. 493 00:30:04,049 --> 00:30:06,711 (beeping) 494 00:30:09,121 --> 00:30:10,247 Come on. 495 00:30:11,724 --> 00:30:13,282 (beeping rapidly) 496 00:30:13,425 --> 00:30:15,484 That way. Come here! 497 00:30:16,795 --> 00:30:18,592 (beeping quickens) 498 00:30:19,398 --> 00:30:21,423 (grunting) 499 00:30:21,567 --> 00:30:23,467 There he is! 500 00:30:23,602 --> 00:30:24,728 Yeah, we got him! 501 00:30:24,870 --> 00:30:27,236 -Come on. -Come on! 502 00:30:28,607 --> 00:30:30,541 Get around him. 503 00:30:32,278 --> 00:30:33,370 Close it up. 504 00:30:38,317 --> 00:30:41,252 (whistle blowing) 505 00:30:42,454 --> 00:30:44,422 Stop! The hunt is over. 506 00:30:44,557 --> 00:30:47,048 But don't you want us to kill him? 507 00:30:47,193 --> 00:30:48,990 No, I don't want you to kill him. 508 00:30:49,128 --> 00:30:50,823 I want everyone back at the bunk house. 509 00:30:50,963 --> 00:30:52,658 ALL: Yes, leader. 510 00:30:52,798 --> 00:30:57,132 (whistle blows) 511 00:31:04,376 --> 00:31:06,970 (grunts) 512 00:31:07,112 --> 00:31:08,602 Sorry we cut it close. 513 00:31:08,747 --> 00:31:09,805 We couldn't help it. 514 00:31:09,949 --> 00:31:11,041 You okay? 515 00:31:11,183 --> 00:31:12,172 They're insane! 516 00:31:12,318 --> 00:31:13,615 This is like a nightmare! 517 00:31:13,752 --> 00:31:14,912 That's the trouble; it's no nightmare. 518 00:31:15,054 --> 00:31:16,180 It's all too real. 519 00:31:16,322 --> 00:31:18,984 Look, we've got to do something about this. 520 00:31:19,124 --> 00:31:22,025 We were going to take the life of another human being. 521 00:31:24,530 --> 00:31:27,363 Why? 522 00:31:27,499 --> 00:31:30,024 What do you know about him? 523 00:31:32,338 --> 00:31:33,771 Tell me. 524 00:31:33,906 --> 00:31:35,567 He eats young children. 525 00:31:37,243 --> 00:31:38,437 What else? 526 00:31:38,577 --> 00:31:40,545 He has horns on his head. 527 00:31:40,679 --> 00:31:44,012 Now, listen to me very carefully. 528 00:31:44,149 --> 00:31:47,141 None of those things are true. 529 00:31:47,286 --> 00:31:50,744 I want you to go and talk to him and find out for yourselves. 530 00:31:57,429 --> 00:32:00,626 I command you to go over and introduce yourselves. 531 00:32:10,909 --> 00:32:13,935 Hello. 532 00:32:15,648 --> 00:32:17,479 My name's Grant. 533 00:32:25,291 --> 00:32:27,384 Hi. I'm Peter. 534 00:32:32,131 --> 00:32:33,792 Mine's Marcos. 535 00:32:34,933 --> 00:32:36,901 I would like to get to know all of you. 536 00:32:37,036 --> 00:32:40,028 And answer all of your questions. 537 00:32:43,942 --> 00:32:46,308 It's amazing, isn't it? 538 00:32:46,445 --> 00:32:48,379 With all the poison they've been taught, 539 00:32:48,514 --> 00:32:50,482 didn't take much to turn them around. 540 00:32:51,583 --> 00:32:54,313 My name's Robbie. 541 00:32:54,453 --> 00:32:55,579 You're right, Nicholas. 542 00:32:55,721 --> 00:32:57,712 But these kids are still gonna need a lot of help 543 00:32:57,856 --> 00:32:58,880 when we get them home. 544 00:32:59,024 --> 00:33:00,616 Oh, Kester called. 545 00:33:00,759 --> 00:33:02,158 I told him Grant was dead, 546 00:33:02,294 --> 00:33:04,353 and that Eva was gonna take the body to Bavaria 547 00:33:04,496 --> 00:33:05,986 and bury it on a farm somewhere. 548 00:33:06,131 --> 00:33:07,189 She won't be back till tomorrow night. 549 00:33:07,333 --> 00:33:09,665 We've got Eva and Vogel tied up in the hotel storage cellar. 550 00:33:09,802 --> 00:33:11,531 We found speakers among the bunk pillows 551 00:33:11,670 --> 00:33:12,796 along with tapes. 552 00:33:12,938 --> 00:33:14,803 Subliminal messages while they sleep. 553 00:33:14,940 --> 00:33:16,908 Yesterday, we substituted our own. 554 00:33:17,042 --> 00:33:18,270 He's planning a pretty big show. 555 00:33:18,410 --> 00:33:21,038 Do we have some visual effects of our own? 556 00:33:21,180 --> 00:33:22,647 He'll think he's on MTV. 557 00:33:22,781 --> 00:33:24,442 All right. You know what do do. 558 00:33:24,583 --> 00:33:27,984 I've got to get ready for my own performance for Kester. 559 00:33:30,689 --> 00:33:32,247 It's all very simple, gentlemen. 560 00:33:32,391 --> 00:33:33,983 What Mr. Van Olsen is proposing 561 00:33:34,126 --> 00:33:36,253 is that by forming our own computer network, 562 00:33:36,395 --> 00:33:37,987 we will not only have access 563 00:33:38,130 --> 00:33:41,531 to government and military files, but also 564 00:33:41,667 --> 00:33:45,330 new opportunities to finance our operations. 565 00:33:45,471 --> 00:33:47,462 PEMBROKE: How do we know the system works? 566 00:33:47,606 --> 00:33:49,198 We'd like to see more tangible evidence. 567 00:33:49,341 --> 00:33:50,501 Of course. 568 00:33:56,715 --> 00:33:59,183 You ready, Jim? 569 00:34:00,753 --> 00:34:03,916 I'm assuming your organization has a Swiss bank account? 570 00:34:04,056 --> 00:34:06,650 If you'd provide me with the numbers of that account, 571 00:34:06,792 --> 00:34:08,225 I'll give you a demonstration. 572 00:34:08,360 --> 00:34:10,521 We are able to penetrate 573 00:34:10,662 --> 00:34:13,392 various international financial institutions 574 00:34:13,532 --> 00:34:15,124 and set up a virus program, 575 00:34:15,267 --> 00:34:17,326 whereby we can siphon off cash 576 00:34:17,469 --> 00:34:19,232 in ways that are virtually undetectable. 577 00:34:19,371 --> 00:34:21,862 Here you are, Mr. Van Olsen. 578 00:34:22,007 --> 00:34:23,099 Thank you, sir. 579 00:34:23,242 --> 00:34:25,608 Now, for the purpose of this demonstration, 580 00:34:25,744 --> 00:34:27,712 we'll transfer a nominal amount. 581 00:34:27,846 --> 00:34:29,677 Say $100,000. 582 00:34:29,815 --> 00:34:33,376 Using open key cryptology, 583 00:34:33,519 --> 00:34:35,214 that shouldn't be a problem. 584 00:34:35,354 --> 00:34:37,879 For your sake, I hope there is not a problem, 585 00:34:38,023 --> 00:34:41,481 because if it does not work, Mr. Van Olsen, 586 00:34:41,627 --> 00:34:45,085 you will not leave this room alive. 587 00:34:49,101 --> 00:34:52,002 Grant, you can make the transfer, can't you? 588 00:34:53,572 --> 00:34:54,402 Grant? 589 00:34:54,540 --> 00:34:57,373 Is the relay I planted working? 590 00:34:57,509 --> 00:34:59,136 It'll work... 591 00:34:59,278 --> 00:35:00,267 It'll work. 592 00:35:00,412 --> 00:35:02,778 It's got to. 593 00:35:26,438 --> 00:35:28,998 Are you finished, Mr. Van Olsen? 594 00:35:29,141 --> 00:35:32,167 I need more time, Jim. 595 00:35:34,313 --> 00:35:37,009 I'll just be, uh, a moment longer. 596 00:35:37,149 --> 00:35:39,674 Is there some difficulty? 597 00:35:49,194 --> 00:35:50,684 Jim, it's done. 598 00:35:52,931 --> 00:35:54,865 The funds... 599 00:35:55,901 --> 00:35:57,163 are in your account. 600 00:36:09,548 --> 00:36:13,507 I wish to verify a transaction of funds to my account. 601 00:36:13,652 --> 00:36:16,485 My identification code is D274^ 602 00:36:16,622 --> 00:36:18,487 B14^ 603 00:36:18,624 --> 00:36:20,285 J. 604 00:36:20,425 --> 00:36:22,484 Yes, I will hold. 605 00:36:22,628 --> 00:36:24,391 Come on. Be there. 606 00:36:25,831 --> 00:36:28,664 I see. 607 00:36:28,800 --> 00:36:31,701 Thank you. 608 00:36:34,706 --> 00:36:38,904 $100,000 was just transferred to my account. 609 00:36:39,044 --> 00:36:40,909 (chuckling) 610 00:36:42,614 --> 00:36:43,979 (appreciative murmuring) 611 00:36:46,385 --> 00:36:48,785 The benefits of our new association 612 00:36:48,921 --> 00:36:50,582 are obvious, gentlemen. 613 00:36:50,722 --> 00:36:53,816 We will give you our final decision this evening. 614 00:36:56,728 --> 00:37:00,459 Instead of teaching today's lesson myself, our guest 615 00:37:00,599 --> 00:37:02,999 will be taking my place. 616 00:37:03,135 --> 00:37:05,103 Please come to the table. 617 00:37:12,678 --> 00:37:14,805 We're gonna talk about a great man. 618 00:37:14,947 --> 00:37:16,938 One of the fuehrer's generals? 619 00:37:17,082 --> 00:37:18,982 GRANT: No. 620 00:37:19,117 --> 00:37:21,950 No, Peter. He wasn't a military leader. 621 00:37:22,087 --> 00:37:25,056 He had no connection with the fuehrer. 622 00:37:25,190 --> 00:37:26,782 Was he a king? 623 00:37:26,925 --> 00:37:28,984 In a way. 624 00:37:29,127 --> 00:37:31,652 But not in the way that you think. 625 00:37:31,797 --> 00:37:35,028 He had no riches. 626 00:37:35,167 --> 00:37:37,397 No wealth of any kind. 627 00:37:37,536 --> 00:37:39,003 He had no armies. 628 00:37:39,137 --> 00:37:41,799 He had no weapons. 629 00:37:41,940 --> 00:37:43,305 But what he did have 630 00:37:43,442 --> 00:37:44,602 was far more powerful 631 00:37:44,743 --> 00:37:47,871 than all those things. 632 00:37:48,013 --> 00:37:50,072 He had ideas. 633 00:37:50,215 --> 00:37:52,342 And the king 634 00:37:52,484 --> 00:37:53,815 was in his name. 635 00:37:53,952 --> 00:37:56,512 His name... 636 00:37:56,655 --> 00:37:58,520 was the Reverend Dr... 637 00:37:58,657 --> 00:38:04,357 Martin Luther King, Jr. 638 00:38:07,199 --> 00:38:09,667 And he had a dream. 639 00:38:09,801 --> 00:38:12,702 I've arranged for the menu, the wine list, and the flowers, 640 00:38:12,838 --> 00:38:13,827 per your instructions. 641 00:38:13,972 --> 00:38:15,667 Yes, no mistakes. 642 00:38:15,807 --> 00:38:16,865 No interruptions. 643 00:38:17,009 --> 00:38:18,271 This is the most important night of my life. 644 00:38:18,410 --> 00:38:19,900 -Do you understand that? -Certainly. 645 00:38:20,045 --> 00:38:23,572 Good. Got to get to the bunk house and inspect the boys. 646 00:38:25,617 --> 00:38:28,245 And he believed that all men are created equal. 647 00:38:28,387 --> 00:38:29,513 And he said "enough." 648 00:38:29,655 --> 00:38:32,647 (beeping) 649 00:38:32,791 --> 00:38:33,655 SHANNON: Nicholas! 650 00:38:33,792 --> 00:38:34,850 Kester's on his way. 651 00:38:34,993 --> 00:38:38,121 Thanks for the warning, Shannon. 652 00:38:47,806 --> 00:38:49,296 (grunts softly) 653 00:39:15,867 --> 00:39:17,129 (sighs) 654 00:39:23,542 --> 00:39:26,204 Yes, sir. 655 00:39:27,679 --> 00:39:29,772 They look mighty fine. 656 00:39:31,616 --> 00:39:33,516 You've done a good job with them, Vogel. 657 00:39:33,652 --> 00:39:34,584 Thank you, sir. 658 00:39:34,720 --> 00:39:36,745 Do they know what to do for tonight's program? 659 00:39:36,888 --> 00:39:38,378 They know exactly what to do. 660 00:39:38,523 --> 00:39:41,117 Including some new things, 661 00:39:41,259 --> 00:39:43,489 chosen in honor for our special guests? 662 00:39:43,628 --> 00:39:45,391 Yes, sir. Absolutely. 663 00:39:47,432 --> 00:39:50,230 Is that right, boy? 664 00:39:53,171 --> 00:39:56,368 You've learned some new things for tonight? 665 00:39:56,508 --> 00:39:57,702 Yes, sir. 666 00:40:00,245 --> 00:40:01,473 Well! 667 00:40:02,413 --> 00:40:05,871 Maybe they'll go through it once, for me? 668 00:40:05,916 --> 00:40:08,180 Yes, they could do that, 669 00:40:08,319 --> 00:40:10,879 but they've gone through it so many times, 670 00:40:11,022 --> 00:40:12,785 that to do it again, especially in your presence, 671 00:40:12,923 --> 00:40:15,391 will take away from tonight's performance. 672 00:40:19,231 --> 00:40:22,530 We don't want them to be over-rehearsed. 673 00:40:25,837 --> 00:40:28,032 We'll save it for tonight. 674 00:40:31,276 --> 00:40:32,709 (grunting) 675 00:40:53,031 --> 00:40:54,726 (engine starts) 676 00:41:06,978 --> 00:41:08,536 -(silenced gunshot) -(grunts) 677 00:41:38,210 --> 00:41:39,643 Getting ready for tonight? 678 00:41:39,778 --> 00:41:41,370 Everything's under control, Mr. Kester. 679 00:41:41,513 --> 00:41:43,708 Good. 680 00:41:46,284 --> 00:41:48,184 (engine starts) 681 00:42:02,634 --> 00:42:04,795 I want to give it to these guys in quadraphonic. 682 00:42:04,936 --> 00:42:06,597 Tell me about it. 683 00:42:10,275 --> 00:42:13,267 By a majority of four to one. 684 00:42:14,880 --> 00:42:18,441 Richard Kester will be inducted tonight as our world leader. 685 00:42:18,583 --> 00:42:21,245 You have already entered your password keys 686 00:42:21,386 --> 00:42:22,978 on the laser cards? 687 00:42:23,121 --> 00:42:26,022 I will present them to Kester this evening. 688 00:42:29,194 --> 00:42:31,754 This network... 689 00:42:31,897 --> 00:42:34,866 will bring us power. 690 00:42:35,000 --> 00:42:37,093 If anything goes wrong, Fruger, 691 00:42:37,235 --> 00:42:39,965 I hold you responsible. 692 00:42:43,708 --> 00:42:45,801 Grant, how close are you? 693 00:42:45,944 --> 00:42:47,775 30 seconds, Jim, and I'm set. 694 00:42:47,913 --> 00:42:49,744 Thank you. Nicholas? 695 00:42:49,881 --> 00:42:51,405 We're ready here, Jim. 696 00:42:51,549 --> 00:42:53,449 (men murmuring) 697 00:42:53,585 --> 00:42:55,576 (silverware banging, conversation stops) 698 00:42:59,925 --> 00:43:04,419 This is the night that will live forever in history. 699 00:43:04,562 --> 00:43:07,463 By joining the White People's Coalition, 700 00:43:07,599 --> 00:43:10,397 under the leadership of Richard Kester, 701 00:43:10,535 --> 00:43:12,799 the course we have taken 702 00:43:12,938 --> 00:43:15,839 will take on new dimensions. 703 00:43:15,974 --> 00:43:17,202 (vociferous murmurs) 704 00:43:23,181 --> 00:43:25,672 Here are the laser cards, 705 00:43:25,817 --> 00:43:29,651 with all our passwords and codes. 706 00:43:29,788 --> 00:43:33,781 Well, you know what to do with these, Mr. Van Olsen. 707 00:43:36,294 --> 00:43:38,922 I certainly do. 708 00:43:44,636 --> 00:43:45,796 Gentlemen! 709 00:43:47,639 --> 00:43:50,005 A violent crusade begins 710 00:43:50,141 --> 00:43:52,336 in this room tonight. 711 00:43:52,477 --> 00:43:53,967 I believe in action, 712 00:43:54,112 --> 00:43:56,012 not words. 713 00:43:56,147 --> 00:43:59,913 So I want to show you what is possible. 714 00:44:00,051 --> 00:44:02,815 What the future holds for us. 715 00:44:02,954 --> 00:44:03,943 (snaps fingers) 716 00:44:14,332 --> 00:44:15,526 (fanfare plays) 717 00:44:35,787 --> 00:44:38,312 ? ? 718 00:44:51,436 --> 00:44:53,370 -(music fades) -Gentlemen... 719 00:44:53,505 --> 00:44:56,440 I've had these boys since birth. 720 00:44:56,574 --> 00:44:59,202 They're an example of exactly what's possible. 721 00:44:59,344 --> 00:45:01,744 Total Aryan control. 722 00:45:01,880 --> 00:45:05,213 Allow me to introduce their headmaster, 723 00:45:05,350 --> 00:45:06,874 Mr. Eric Vogel. 724 00:45:07,018 --> 00:45:08,144 MAN: Ja gut! 725 00:45:08,286 --> 00:45:10,083 MAN 2: Bravo! 726 00:45:11,990 --> 00:45:13,321 I just want to say that, 727 00:45:13,458 --> 00:45:16,052 while I have worked hard with the boys, 728 00:45:16,194 --> 00:45:18,958 the concept you're about to see was entirely conceived 729 00:45:19,097 --> 00:45:21,258 by Richard Kester. 730 00:45:21,399 --> 00:45:24,527 MAN: Bravo, Kester! 731 00:45:24,669 --> 00:45:26,068 Go ahead and take all the credit. 732 00:45:26,204 --> 00:45:27,967 You deserve it. 733 00:45:32,310 --> 00:45:35,939 One, two, one... 734 00:45:36,081 --> 00:45:40,142 ? Has anybody here seen my old friend Martin? ? 735 00:45:40,285 --> 00:45:42,845 I have a dream... where they will be able to sit down 736 00:45:42,987 --> 00:45:44,750 -? Can you tell me where he's gone? ? -together at the table 737 00:45:44,889 --> 00:45:47,585 of brotherhood. I have a dream... 738 00:45:47,725 --> 00:45:49,659 -that one day... -? He freed a lot of people ? 739 00:45:49,794 --> 00:45:51,694 ROBERT KENNEDY: And its disease... 740 00:45:51,830 --> 00:45:53,092 -? But it seems the good die young ? -knows no bounds 741 00:45:53,231 --> 00:45:54,789 or race... or nation... 742 00:45:54,933 --> 00:45:56,798 -Not as a call to bear arms... -? I just turned around ? 743 00:45:56,935 --> 00:45:58,334 -? And he's gone ? -How dare you! 744 00:45:58,470 --> 00:45:59,630 Vogel. 745 00:45:59,771 --> 00:46:01,204 Vogel! 746 00:46:01,339 --> 00:46:03,637 -I told you, Fruger. I told you! -(singing continues) 747 00:46:03,775 --> 00:46:07,711 Vogel! Vogel! 748 00:46:07,846 --> 00:46:09,711 I do not shrink from this responsibility... 749 00:46:09,848 --> 00:46:10,974 I welcome it. 750 00:46:11,116 --> 00:46:14,176 Knows no bounds or race or nation... 751 00:46:14,319 --> 00:46:16,810 -(clamoring) -(singing continues) 752 00:46:16,955 --> 00:46:19,685 KING: Even in the state of Mississippi... 753 00:46:19,824 --> 00:46:20,916 a state where... 754 00:46:21,059 --> 00:46:23,050 (singing and clamoring continue) 755 00:46:23,194 --> 00:46:25,822 KESTER: Vogel! 756 00:46:28,433 --> 00:46:31,994 (singing and clamoring continue) 757 00:46:32,137 --> 00:46:34,230 KING: together at the table of brotherhood... 758 00:46:36,307 --> 00:46:39,105 sweltering with the heat of oppression... 759 00:46:39,244 --> 00:46:41,109 It's your fault. You wanted him as leader. 760 00:46:41,246 --> 00:46:42,178 (singing continues) 761 00:46:42,313 --> 00:46:44,611 Aah! 762 00:46:44,749 --> 00:46:46,944 (voices and music overlap) 763 00:46:50,622 --> 00:46:51,816 Get the cards. 764 00:46:51,956 --> 00:46:53,082 Where are the cards? 765 00:46:53,224 --> 00:46:54,623 FRUGER: Where's Van Olsen? 766 00:46:54,759 --> 00:46:56,158 Find him! Now! 767 00:46:58,229 --> 00:46:58,957 No. 768 00:46:59,097 --> 00:47:01,361 Let me explain. 769 00:47:01,499 --> 00:47:02,932 You don't understand. 770 00:47:03,067 --> 00:47:04,625 You don't unders... 771 00:47:04,769 --> 00:47:05,861 (singing continues) 772 00:47:06,004 --> 00:47:06,902 FRUGER: Finished! 773 00:47:07,038 --> 00:47:09,905 Race traitor! 774 00:47:10,041 --> 00:47:12,532 to be self-evident, that all men... 775 00:47:15,680 --> 00:47:17,739 (engine idling) 776 00:47:31,429 --> 00:47:33,363 There's a plane waiting for them at the airport. 777 00:47:33,498 --> 00:47:35,625 There'll be a team of doctors to greet them 778 00:47:35,767 --> 00:47:37,394 when they touch down in the States. 779 00:47:37,535 --> 00:47:40,163 Yeah, I think I'll ride along with them. 780 00:47:40,305 --> 00:47:41,567 And what about Kester? 781 00:47:41,706 --> 00:47:44,368 He's given away all their secrets. 782 00:47:44,509 --> 00:47:47,637 I think we can close the books on Richard Kester. 783 00:47:47,779 --> 00:47:49,804 Permanently. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.