All language subtitles for Marriage.Story.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,755 --> 00:00:49,590
מה אני אוהב בניקול.
2
00:00:50,508 --> 00:00:53,761
היא גורמת לאנשים לחוש נוח
גם לגבי דברים מביכים.
3
00:00:57,265 --> 00:00:59,142
היא מקשיבה באמת כשמישהו מדבר.
4
00:01:05,190 --> 00:01:07,567
לפעמים היא מקשיבה יותר מדי, זמן ארוך מדי.
5
00:01:11,654 --> 00:01:12,988
היא אזרחית טובה.
6
00:01:14,115 --> 00:01:15,616
פשוט תצלצל.
-לא אצלצל.
7
00:01:15,700 --> 00:01:19,454
היא תמיד יודעת מה נכון לעשות
כשמדובר בשטויות משפחתיות מסובכות.
8
00:01:19,537 --> 00:01:20,413
תצלצל אליו.
9
00:01:24,375 --> 00:01:27,462
אני תקוע במנהגיי,
והיא יודעת מתי ללחוץ עליי,
10
00:01:27,545 --> 00:01:28,796
ומתי להניח לי לנפשי.
11
00:01:32,842 --> 00:01:34,218
היא מספרת את כולנו.
12
00:01:46,647 --> 00:01:49,149
באופן בלתי מובן, היא תמיד מכינה ספל תה
13
00:01:49,234 --> 00:01:50,235
שהיא לא שותה.
14
00:01:55,198 --> 00:01:57,993
ולא קל לה לשים גרב במקום או לסגור ארונית
15
00:01:58,076 --> 00:02:00,370
או לשטוף כלי, אבל היא מתאמצת למעני.
16
00:02:01,746 --> 00:02:03,956
ניקול גדלה באל-איי בסביבת שחקנים
17
00:02:04,040 --> 00:02:06,334
ובמאים וסרטי קולנוע וטלוויזיה,
18
00:02:06,417 --> 00:02:08,919
והיא קרובה מאוד לאמה סנדרה,
19
00:02:09,003 --> 00:02:10,420
ואל קאסי אחותה.
20
00:02:26,479 --> 00:02:28,023
ניקול נותנת מתנות מעולות.
21
00:02:32,735 --> 00:02:35,446
היא אימא שמשחקת, ממש משחקת.
22
00:02:37,490 --> 00:02:39,325
היא אף פעם לא פורשת ממשחק,
23
00:02:39,409 --> 00:02:40,910
או אומרת שזה מוגזם.
24
00:02:41,536 --> 00:02:44,080
ולפעמים זה בטח מוגזם.
25
00:02:48,251 --> 00:02:49,085
בסדר.
26
00:02:49,669 --> 00:02:51,671
יפה. שתיים, שלוש, ארבע. מה?
27
00:02:52,797 --> 00:02:54,882
אתם צוחקים עליי? הרגע הייתי בכלא.
28
00:02:54,965 --> 00:02:56,300
לעזאזל!
29
00:02:56,384 --> 00:02:57,843
אל תצחקו עליי. די.
30
00:02:57,927 --> 00:02:59,136
היא תחרותית.
31
00:03:00,346 --> 00:03:03,724
היא מדהימה בפתיחת צנצנות
בזכות הזרועות החזקות שלה,
32
00:03:03,808 --> 00:03:05,435
שתמיד היו סקסיות בעיניי.
33
00:03:06,144 --> 00:03:08,063
היא דוחסת את המקרר מעל ומעבר.
34
00:03:08,146 --> 00:03:10,231
איש לא רעב אצלנו בבית.
35
00:03:11,191 --> 00:03:12,567
היא נוהגת ברכב ידני.
36
00:03:15,903 --> 00:03:16,737
איך יכולתך?
37
00:03:16,821 --> 00:03:18,989
אחרי הסרט, "בגלל הנערה",
38
00:03:19,073 --> 00:03:21,491
היא יכלה להישאר באל-איי
ולהיות כוכבת קולנוע,
39
00:03:21,576 --> 00:03:24,329
אבל היא ויתרה על זה
כדי לשחק איתי בתיאטרון בניו יורק.
40
00:03:24,954 --> 00:03:27,206
כבר עדיף שתקבל תמורה לכסף.
41
00:03:27,707 --> 00:03:28,583
היא אמיצה.
42
00:03:32,044 --> 00:03:33,253
היא רקדנית מעולה.
43
00:03:33,338 --> 00:03:35,840
מידבקת. בגללה הייתי רוצה לדעת לרקוד.
44
00:03:36,716 --> 00:03:38,634
היא תמיד אומרת כשהיא לא יודעת משהו,
45
00:03:38,718 --> 00:03:41,554
או שלא קראה ספר, צפתה בסרט או בהצגה,
46
00:03:41,637 --> 00:03:44,474
בזמן שאני מבלף או אומר למשל,
"מזמן לא צפיתי בזה."
47
00:03:47,977 --> 00:03:51,689
הרעיונות המטורפים שלי הם הדברים
שהיא הכי אוהבת לגלות איך לבצע.
48
00:03:57,612 --> 00:03:58,696
בואו ננסה את זה...
49
00:04:00,740 --> 00:04:01,741
בזחילה...
50
00:04:04,244 --> 00:04:05,871
אבל גם בעמידה.
51
00:04:06,787 --> 00:04:08,581
היא השחקנית האהובה עליי.
52
00:04:10,708 --> 00:04:12,209
מה אני אוהבת בצ'רלי.
53
00:04:13,169 --> 00:04:14,713
לצ'רלי אין מורא.
54
00:04:16,631 --> 00:04:19,550
הוא לא מרשה לדעות של אחרים
או למכשולים כלשהם
55
00:04:19,634 --> 00:04:21,427
למנוע ממנו לעשות כרצונו.
56
00:04:25,306 --> 00:04:28,059
צ'רלי אוכל כאילו
שהוא מנסה לגמור עם זה כבר,
57
00:04:28,142 --> 00:04:30,644
וכאילו שאין מספיק אוכל לכולם.
58
00:04:30,728 --> 00:04:33,856
יש לחנוק את הכריך בזמן זלילתו.
59
00:04:33,939 --> 00:04:35,399
לבשת את הסוודר הפוך?
60
00:04:35,983 --> 00:04:39,612
אבל הוא מסודר להדהים,
ואני סומכת עליו שישמור על הסדר.
61
00:04:44,450 --> 00:04:45,535
הוא חוסך חשמל.
62
00:04:49,997 --> 00:04:50,831
סליחה.
63
00:04:51,416 --> 00:04:53,501
הוא לא מרבה להביט בראי.
64
00:04:53,584 --> 00:04:55,253
בכיתי ארבע פעמים.
65
00:04:55,336 --> 00:04:56,171
גם אני.
66
00:04:56,254 --> 00:04:57,672
הוא בוכה בקלות בסרטים.
67
00:04:57,755 --> 00:04:59,590
מעניין אם באותן ארבע פעמים.
68
00:05:00,090 --> 00:05:01,300
הוא עצמאי מאוד.
69
00:05:01,384 --> 00:05:05,221
הוא יכול לתקן גרב,
לבשל לעצמו ארוחת ערב ולגהץ חולצה.
70
00:05:06,889 --> 00:05:08,307
מה מצבנו פה?
71
00:05:08,849 --> 00:05:10,017
הפלפלים חתוכים.
72
00:05:10,100 --> 00:05:12,102
נדיר שהוא נואש, ו...
73
00:05:12,812 --> 00:05:14,063
אני חשה תמיד נואשת.
74
00:05:16,857 --> 00:05:19,444
צ'רלי סופג את מצבי הרוח שלי ביציבות.
75
00:05:19,527 --> 00:05:22,113
הוא לא נכנע להם או גורם לי להרגיש רע איתם.
76
00:05:22,905 --> 00:05:24,449
הוא יודע להתלבש.
77
00:05:24,532 --> 00:05:27,743
הוא אף פעם לא נראה מביך, שזה קשה לגבר.
78
00:05:28,411 --> 00:05:30,371
לעזאזל, צ'רלי, תתאפס!
79
00:05:30,455 --> 00:05:31,914
הוא תחרותי מאוד.
80
00:05:31,997 --> 00:05:33,082
אוי, בחייכם!
81
00:05:33,791 --> 00:05:36,251
מה זה? של מי שדרות בלטיק?
-שלי.
82
00:05:36,336 --> 00:05:37,879
כמה זה עולה? אין לי מספיק.
83
00:05:37,962 --> 00:05:39,338
ארבע מאות וחמישים דולר.
84
00:05:39,422 --> 00:05:42,050
טוב, אז גמרתי? גמרתי, נכון? זהו זה?
85
00:05:42,800 --> 00:05:44,510
זה נורא מתסכל!
86
00:05:48,848 --> 00:05:50,265
אבא?
-הוא אוהב להיות אבא.
87
00:05:50,350 --> 00:05:52,018
הוא אוהב כל מה שאמורים לשנוא,
88
00:05:52,101 --> 00:05:54,895
כמו התקפי זעם, קימה באמצע הלילה.
89
00:05:56,772 --> 00:05:58,023
היה לי חלום רע.
90
00:05:59,984 --> 00:06:00,943
זה בסדר.
91
00:06:04,655 --> 00:06:06,907
זה כמעט מעצבן כמה שהוא נהנה מזה,
92
00:06:06,991 --> 00:06:08,909
אבל זה בעיקר נחמד.
93
00:06:08,993 --> 00:06:10,703
אבא, תישאר.
94
00:06:39,982 --> 00:06:41,734
הוא נעלם בעולם משלו.
95
00:06:43,319 --> 00:06:44,445
חרא.
96
00:06:44,529 --> 00:06:45,946
מה זה "חרא"?
-זאת התחנה שלנו.
97
00:06:46,447 --> 00:06:48,699
הוא והנרי דומים במובן הזה.
98
00:06:50,785 --> 00:06:52,828
הוא אומר לאנשים כשיש להם אוכל בשיניים,
99
00:06:52,912 --> 00:06:55,706
או על הפרצוף,
בצורה שלא גורמת להרגיש לא נעים.
100
00:06:56,957 --> 00:06:57,792
מושלם.
101
00:06:58,543 --> 00:07:00,044
צ'רלי בנה את עצמו.
102
00:07:00,545 --> 00:07:01,671
ההורים שלו...
103
00:07:02,171 --> 00:07:03,964
פגשתי אותם רק פעם אחת, אבל...
104
00:07:04,507 --> 00:07:08,219
הוא סיפר לי שהיו הרבה
אלכוהול ואלימות בילדותו.
105
00:07:13,599 --> 00:07:16,727
הוא עבר לניו יורק מאינדיאנה
בלי רשת ביטחון.
106
00:07:16,811 --> 00:07:19,605
ועכשיו הוא ניו יורקי יותר מכל אחד אחר.
107
00:07:19,689 --> 00:07:21,774
דאגתי לשים חלב שקדים נכון.
-גאון.
108
00:07:21,857 --> 00:07:24,944
הוא מבריק ביצירת משפחה מכל הסובבים.
109
00:07:27,780 --> 00:07:31,367
בלהקת התיאטרון, הוא הטיל כישוף
שגרם לכולם להרגיש שותפים.
110
00:07:32,034 --> 00:07:34,161
אף אחד, גם לא המתמחה, היה חסר חשיבות.
111
00:07:34,244 --> 00:07:36,580
הוא זכר את כל הבדיחות הפנימיות.
112
00:07:36,664 --> 00:07:38,999
לאן אתה הולך כשהרוח נושבת?
113
00:07:39,625 --> 00:07:41,544
אה, כן... זה היה מצחיק.
114
00:07:45,465 --> 00:07:48,426
הוא מאורגן ויסודי להדהים.
115
00:07:49,301 --> 00:07:51,511
הרצונות שלו ברורים מאוד.
116
00:07:51,596 --> 00:07:53,848
בניגוד אליי, שאני לא תמיד יודעת.
117
00:07:54,515 --> 00:07:55,600
בואו נעצור פה.
118
00:08:16,454 --> 00:08:17,372
מי רוצה להתחיל?
119
00:08:25,087 --> 00:08:26,672
לא אקרא את זה בקול רם.
120
00:08:29,383 --> 00:08:30,259
מדוע?
121
00:08:31,343 --> 00:08:32,594
כי אני לא אוהבת מה שכתבתי.
122
00:08:34,179 --> 00:08:37,141
בגישור הפרידה שלכם,
123
00:08:37,642 --> 00:08:39,685
ולבסוף הגירושים...
124
00:08:40,603 --> 00:08:43,356
העניינים עלולים ליצור עימות.
125
00:08:43,439 --> 00:08:46,692
לכן אני אוהב להתחיל בנימה חיובית,
126
00:08:47,359 --> 00:08:49,111
שהאנשים שאני עובד איתם יזכרו
127
00:08:49,695 --> 00:08:51,322
למה הם התחתנו מלכתחילה.
128
00:08:51,906 --> 00:08:54,366
ועל מנת שבעודכם נפרדים,
129
00:08:54,450 --> 00:08:56,327
תיזכרו ש...
130
00:08:57,077 --> 00:08:59,914
זה אדם שחשתם כלפיו רגש עז,
131
00:09:00,665 --> 00:09:03,000
ואולי אתם עדיין חשים במובנים רבים.
132
00:09:06,420 --> 00:09:08,964
אקרא את שלי. אני אוהב מה שכתבתי.
133
00:09:10,215 --> 00:09:11,759
כדי שזה יעבוד באמת,
134
00:09:11,842 --> 00:09:13,218
שניכם צריכים לקרוא.
135
00:09:13,302 --> 00:09:14,553
אני לא אקרא.
136
00:09:17,431 --> 00:09:20,976
חבל בעיניי שלא תזכו לשמוע
137
00:09:21,477 --> 00:09:23,521
את הדברים הנפלאים שכתבתם זה על זה.
138
00:09:24,104 --> 00:09:26,190
היא תמיד אומרת שאני לא יודע לכתוב,
אבל לדעתי שלי ממש טוב.
139
00:09:26,857 --> 00:09:29,234
ניקול, אולי תתחרטי אחרי שתשמעי מצ'רלי.
140
00:09:29,318 --> 00:09:30,735
אני לא רוצה לשמוע מצ'רלי.
141
00:09:30,820 --> 00:09:32,071
הבטחנו להקשיב.
142
00:09:32,154 --> 00:09:32,988
נכון.
143
00:09:34,323 --> 00:09:36,533
זה הצעד הראשון בתהליך הזה.
144
00:09:37,952 --> 00:09:41,371
אני חושבת שאלך, אם שניכם סתם תשבו
145
00:09:41,455 --> 00:09:43,498
ותמצצו זה לזה.
146
00:10:33,465 --> 00:10:36,593
צ'רלי העיר לי הערה, שהיא בעצם בשבילך.
147
00:10:36,677 --> 00:10:38,971
הוא אמר שאקלוט את הסימן שלי.
-למה זה בשבילי?
148
00:10:39,054 --> 00:10:40,765
משחק הוא תגובה.
149
00:10:40,848 --> 00:10:43,518
אני מגיב לך. ואתה מאט אותי.
150
00:10:43,601 --> 00:10:45,395
פרנק, זה ערב הסגירה, אתה יודע.
151
00:10:46,228 --> 00:10:48,898
אתם לא חושבים שצ'רלי וניקול
יחזרו להיות ביחד?
152
00:10:48,981 --> 00:10:51,567
לא, אני חושב שהפעם זה באמת נגמר.
153
00:10:52,151 --> 00:10:53,277
זה עדיין מוזר.
154
00:10:53,360 --> 00:10:55,862
יש לי הרגשה שההורים שלי נפרדים.
155
00:10:55,946 --> 00:10:57,532
מאז ומעולם אלה צ'רלי וניקול.
156
00:10:57,615 --> 00:10:59,074
צ'רלי עוד מעיר הערות?
-כן.
157
00:10:59,158 --> 00:11:00,701
מזלך. הלוואי שנסעתי לאל-איי.
158
00:11:00,785 --> 00:11:03,078
באל-איי יש מרחב ממש. פה אין מרחב.
159
00:11:05,665 --> 00:11:06,624
גבירותיי ורבותיי,
160
00:11:07,332 --> 00:11:08,918
אני רוצה להרים כוסית
161
00:11:09,001 --> 00:11:10,169
לחיי צ'רלי
162
00:11:11,170 --> 00:11:13,630
ולחיי ניקול האהובה שלנו,
163
00:11:13,714 --> 00:11:17,885
שעומדת לצאת להרפתקה חדשה,
164
00:11:18,468 --> 00:11:20,929
כל הדרך עד לקליפורניה שטופת השמש.
165
00:11:21,555 --> 00:11:24,849
וגם אנחנו ננסה משהו חדש.
166
00:11:24,934 --> 00:11:28,312
אנחנו ניקח את ההצגה שלנו לברודווי.
167
00:11:31,106 --> 00:11:33,693
זה מזכיר לי שבצעירותי
168
00:11:33,776 --> 00:11:36,070
הופעתי לראשונה בברודווי.
169
00:11:36,153 --> 00:11:37,154
ואני אומר לכם,
170
00:11:37,863 --> 00:11:40,991
לזכות ב"טוני" הראשון בגיל 27,
171
00:11:41,075 --> 00:11:43,202
זה יכול לדפוק לכם את הראש.
172
00:11:43,285 --> 00:11:45,996
כלומר, הייתי רק תינוק.
173
00:11:46,080 --> 00:11:48,540
איליה קאזאן היה מאחורי הקלעים...
-אגש לשם עכשיו.
174
00:11:48,624 --> 00:11:50,960
אל תעשי את זה. מרי אן?
-...מרפק את מייק ניקולס.
175
00:11:51,043 --> 00:11:53,921
ומייק פטפט עם דיטריך,
176
00:11:54,004 --> 00:11:58,008
ומרלן, לרוב היא עשתה צחוקים,
177
00:11:58,092 --> 00:12:01,762
אבל הערב היא הייתה רצינית מאוד.
178
00:12:02,763 --> 00:12:03,973
תוכלי לחכות רגע?
179
00:12:29,498 --> 00:12:31,666
היי, לא ציפיתי שתחזרו עד מאוחר.
180
00:12:32,167 --> 00:12:34,503
מה שלומו?
-טוב. הוא הלך לישון בזמן.
181
00:12:34,586 --> 00:12:37,339
בלי בלגן. קראתי לו קצת
מ"הצרצר בטיימס סקוור".
182
00:12:38,883 --> 00:12:40,801
אלוהים, אתם כאלה חתיכים.
183
00:12:42,052 --> 00:12:44,972
לעזאזל. סליחה, לא מנעתי מזה להיאמר.
184
00:12:45,765 --> 00:12:47,182
לא, זה בסדר.
185
00:12:47,266 --> 00:12:49,726
אשלם על כל הזמן. החלטנו לחזור הביתה מוקדם.
186
00:12:49,810 --> 00:12:52,271
תודה. וגם על הנסיעות.
187
00:13:24,428 --> 00:13:26,846
אם לא אהבת את המגשר, נמצא אחר.
188
00:13:26,931 --> 00:13:29,016
כן.
-אולי לא צריך מגשר.
189
00:13:29,099 --> 00:13:30,935
ממילא נחצה הכול, לא אכפת לי.
190
00:13:31,518 --> 00:13:33,270
גם לי לא.
-את יכולה לקבל את הרוב.
191
00:13:33,771 --> 00:13:36,065
נשיג דירות סמוכות, נקל על הנרי.
192
00:13:36,148 --> 00:13:37,649
נמצא פתרון. אנחנו רוצים אותו הדבר.
193
00:13:37,733 --> 00:13:38,901
נכון.
194
00:13:39,484 --> 00:13:41,320
בינתיים יהיה לך כיף בפיילוט.
195
00:13:44,073 --> 00:13:46,075
אתה לא חושב שהוא רע, נכון?
196
00:13:46,158 --> 00:13:49,453
אני בכלל לא צופה בטלוויזיה,
כך שאני לא יודע.
197
00:13:58,295 --> 00:14:01,173
אמרתי להנרי שאבוא לאל-איי
בעוד שבועיים לבקר אותו.
198
00:14:04,718 --> 00:14:05,552
כן?
199
00:14:06,636 --> 00:14:07,512
שום דבר.
200
00:14:09,681 --> 00:14:11,558
אני רואה שאתה רוצה להעיר לי הערה.
201
00:14:11,641 --> 00:14:12,517
לא נכון.
202
00:14:15,229 --> 00:14:18,523
כן, כלומר... אני רוצה, אבל אני מניח...
203
00:14:20,650 --> 00:14:21,526
אני מניח שזה לא משנה כעת.
204
00:14:21,610 --> 00:14:24,446
את כבר לא מופיעה בהצגה. זה מטופש.
205
00:14:25,197 --> 00:14:27,699
לא תצליח לישון עד שתגיד לי.
206
00:14:28,951 --> 00:14:30,035
אולי לא.
207
00:14:31,203 --> 00:14:32,287
טוב, נו.
208
00:14:32,371 --> 00:14:34,039
אז יש שני דברים.
209
00:14:35,249 --> 00:14:38,794
חשבתי שהיציבה שלך
בתחילת סצנה שבע עדיין מכובדת מדי.
210
00:14:40,629 --> 00:14:41,755
וגם...
211
00:14:43,257 --> 00:14:45,885
בסיום, הבחנתי שאת מתאמצת להראות רגש.
212
00:14:46,468 --> 00:14:48,262
אתה יודע שאני לא בוכה על הבמה,
213
00:14:48,345 --> 00:14:50,639
ואני יודעת שאתה לא אוהב שאני מבלפת, אבל...
214
00:14:51,681 --> 00:14:54,226
חשבתי שאולי הערב זה יבוא, אבל...
215
00:14:55,185 --> 00:14:56,270
זה לא.
216
00:14:57,354 --> 00:14:58,355
זה כל מה שהיה לי.
217
00:15:00,690 --> 00:15:02,692
תודה שבאת לקראתי.
218
00:15:07,197 --> 00:15:08,407
לילה טוב, צ'רלי.
219
00:15:43,192 --> 00:15:47,654
"זה היום, זה היום
שהאל ברא
220
00:15:47,737 --> 00:15:49,823
שהאל ברא
221
00:15:49,907 --> 00:15:51,784
הבה נעלוז
222
00:15:52,409 --> 00:15:54,494
הבה נעלוז ונשמח בו
223
00:15:54,578 --> 00:15:56,121
ונשמח בו"
224
00:15:57,206 --> 00:15:58,123
אימא.
225
00:15:58,207 --> 00:16:00,835
סבתוש, הקיץ נועד למנוחה.
226
00:16:02,169 --> 00:16:03,378
מה בא לך לעשות היום?
227
00:16:04,296 --> 00:16:06,048
לבלות ולנוח איתך.
228
00:16:06,631 --> 00:16:08,217
גם אני.
-בלי מנוחה.
229
00:16:08,800 --> 00:16:11,010
לניקול יש היום מבדקי תסרוקות ואיפור,
230
00:16:11,095 --> 00:16:14,348
והנרי, רשמנו אותך
למחנה פיות עם בני הדודים.
231
00:16:14,932 --> 00:16:16,391
אני שונא את מחנה הפיות.
232
00:16:16,475 --> 00:16:18,727
קאסי אומרת שכולם אוהבים את מחנה הפיות,
233
00:16:18,810 --> 00:16:21,521
ואני חושבת שזה נכון.
234
00:16:24,942 --> 00:16:27,612
הנרי, תלך להכין לאימא שלך קפה
כמו שלימדתי אותך.
235
00:16:28,195 --> 00:16:30,239
אימא, חכי עד שתטעמי מהקפה שלי.
236
00:16:38,998 --> 00:16:41,166
אתם תמיד ישנים ביחד?
237
00:16:41,250 --> 00:16:42,459
גם בניו יורק?
238
00:16:42,542 --> 00:16:45,587
לא, זה רק זמני עד שנסיים עם המעבר.
239
00:16:46,171 --> 00:16:47,339
אוי, חרא.
240
00:16:47,422 --> 00:16:50,384
אל תספרי לצ'רלי כשהוא יגיע.
הוא שונא שינה משותפת.
241
00:16:50,467 --> 00:16:53,053
עליי לומר שאני מסכימה עם צ'רלי.
242
00:16:53,637 --> 00:16:55,054
איזו הפתעה.
243
00:16:55,639 --> 00:16:58,558
זה כאילו שהתפוצצת...
-אלוהים, מוקדם.
244
00:16:59,143 --> 00:17:00,435
...בחדר הזה.
245
00:17:01,311 --> 00:17:02,855
את החלק הזה אני יכולה לעשות לבד.
246
00:17:02,938 --> 00:17:04,565
בסדר. לא אסתכל.
247
00:17:06,108 --> 00:17:10,154
כל זמן שאת בבית שלי, ההשכמה ב-06:30 בבוקר,
248
00:17:10,237 --> 00:17:13,908
ועד שתדעי מה את רוצה לעשות,
נעשה מה שאני אוהבת לעשות.
249
00:17:13,991 --> 00:17:17,870
אני לא יכולה לעבור ממה שצ'רלי
רצה לעשות למה שאת רוצה לעשות.
250
00:17:18,370 --> 00:17:20,580
למרות שאני בת 64
251
00:17:20,664 --> 00:17:22,416
ובעלי ההומו מת,
252
00:17:22,499 --> 00:17:25,294
אני מצליחה לקום כל בוקר,
253
00:17:25,377 --> 00:17:28,088
לחיות את חיי, ולהרגיש די טוב עם עצמי.
254
00:17:28,172 --> 00:17:30,257
אז אולי אימא שלך יודעת דבר או שניים.
255
00:17:30,757 --> 00:17:32,133
את יודעת מה הייתי עושה?
256
00:17:32,634 --> 00:17:33,635
באיזה עניין?
257
00:17:33,718 --> 00:17:37,180
כשצ'רלי יגיע הנה,
הייתי חוטפת אותו לפאלם ספרינגס.
258
00:17:37,264 --> 00:17:40,684
זה מה שאבא שלך ואני עשינו
כל פעם שנתקלנו במהמורה.
259
00:17:40,767 --> 00:17:43,812
לא הפתעת את אבא כשמצץ לסבל בפאלם ספרינגס?
260
00:17:43,895 --> 00:17:47,691
ותמיד התחרטתי שהתרגזתי מזה.
261
00:17:47,774 --> 00:17:51,653
צ'רלי ואני מתגרשים, אימא.
אין לנו שום דבר בפאלם ספרינגס.
262
00:17:51,736 --> 00:17:54,155
את צריכה לשטוף פנים לפני שאת הולכת לישון.
263
00:17:54,656 --> 00:17:57,826
כשאבא יגיע הנה,
אולי נעלה כולנו על מתקן "מלתעות".
264
00:17:58,410 --> 00:18:00,787
או שאעלה פעם עם אבא ופעם איתך,
265
00:18:00,870 --> 00:18:02,706
כי ממילא לא אכפת לי לעלות פעמיים.
266
00:18:02,789 --> 00:18:03,832
לא, נעלה כולנו יחד, מותק.
267
00:18:03,915 --> 00:18:08,002
ידעת שבאולפני יוניברסל
היה מבחן הבד הראשון שלי?
268
00:18:08,087 --> 00:18:11,090
בטיסה קראתי שוב את הפיילוט
בעיניים של צ'רלי,
269
00:18:11,173 --> 00:18:12,925
והתחלתי לחשוב שזה רע.
270
00:18:13,425 --> 00:18:15,635
הסוכן שלי אומר שצריך לצפות בו.
271
00:18:17,471 --> 00:18:18,805
הקפה באמת טוב. תודה.
272
00:18:18,888 --> 00:18:19,764
על לא דבר.
273
00:18:19,848 --> 00:18:22,141
ואם צ'רלי יהיה בברודווי
274
00:18:22,226 --> 00:18:23,143
עם המחזה שהבאתי לו,
275
00:18:23,227 --> 00:18:25,896
שנולד ממני, ואני אעשה טלוויזיה גרועה?
276
00:18:25,979 --> 00:18:30,024
כולם מתרשמים
רק כשהם רואים מישהו בטלוויזיה.
277
00:18:30,859 --> 00:18:31,818
היא יפהפייה.
278
00:18:31,901 --> 00:18:34,278
הפאה שלה נראית נהדר.
-איפה היא הייתה בעשור האחרון?
279
00:18:34,363 --> 00:18:37,116
הופיעה בתיאטרון מוזר בניו יורק,
קשקוש בדאונטאון.
280
00:18:37,199 --> 00:18:39,326
צפיתי בהצגה. ירד גשם על הבמה.
-אפשר להגיד משהו?
281
00:18:39,409 --> 00:18:40,869
זה טוב. שנון.
282
00:18:40,952 --> 00:18:43,830
בעלה היה הבמאי. הוא לכאורה שתלטן מאוד.
283
00:18:43,913 --> 00:18:46,290
מזל שהשגנו אותה.
-הופתעתי שהיא הסכימה.
284
00:18:46,375 --> 00:18:47,626
תגיד תודה לגירושים שלה.
285
00:18:47,709 --> 00:18:48,918
היא יכולה להזיז את היד?
286
00:18:49,003 --> 00:18:51,756
יהיה קשה לעשות רוטוסקופיה
לשיער תינוק סביב אצבעותיה.
287
00:18:51,838 --> 00:18:54,549
תוכלי להזיז את היד במורד התינוק?
288
00:18:58,428 --> 00:18:59,346
לאן? לכאן?
289
00:18:59,429 --> 00:19:00,973
להוריד לגמרי מהראש.
290
00:19:01,473 --> 00:19:03,058
אני חייבת לתמוך בראשו.
291
00:19:03,142 --> 00:19:06,478
לא, מובן שתתמכי בראש.
רק תנסי לתמוך מהכתפיים.
292
00:19:08,021 --> 00:19:09,355
מושלם.
-כן, טוב.
293
00:19:09,439 --> 00:19:10,607
אי אפשר להחזיק ככה תינוק.
294
00:19:10,690 --> 00:19:12,317
היא צודקת, זה מוזר.
295
00:19:13,985 --> 00:19:16,821
חשוב לי מאוד שהסדרה תתבסס על מדע ממשי.
296
00:19:16,905 --> 00:19:19,115
כדי שנראה את פרצופך היפה ולא את שלנו.
297
00:19:19,908 --> 00:19:22,160
היית צריך לראות אותי לפני פלישת הצמחים.
298
00:19:22,244 --> 00:19:23,495
זה נאמר בכבוד.
299
00:19:23,578 --> 00:19:25,079
גדלתי אצל שתי אימהות.
300
00:19:25,580 --> 00:19:28,750
תוכל להנמיך את הלוח בבקשה, פבלו?
301
00:19:29,668 --> 00:19:31,753
כאן? אולי כאן?
302
00:19:32,796 --> 00:19:35,006
ועכשיו?
-למה תמיד יש גריפ פלרטטן?
303
00:19:35,090 --> 00:19:37,217
אעשה מה שתרצו. רק אצטרך אותה פה שעתיים...
304
00:19:37,301 --> 00:19:38,260
אפשר להגיד משהו?
305
00:19:38,343 --> 00:19:40,220
דניס, תמתין. מה, מותק?
306
00:19:40,720 --> 00:19:42,514
היא צריכה לדעת איך להחזיק תינוק.
307
00:19:42,597 --> 00:19:44,266
בהמשך, אחרי שהיא הורגת את דוני...
308
00:19:44,349 --> 00:19:45,184
היא הורגת את דוני?
309
00:19:45,267 --> 00:19:46,726
זה סוד. הצוות לא קיבל את הדפים.
310
00:19:46,810 --> 00:19:49,312
...היא נהיית מעין אימא אדמה
של קהילת הצמחים.
311
00:19:49,396 --> 00:19:53,108
וזה לא הגיוני אם נרגיש
שהיא אימא לא טובה לילד שלה.
312
00:19:53,192 --> 00:19:54,777
היא צודקת.
-דוני יודע?
313
00:19:54,859 --> 00:19:57,361
בטח נחמד להיחלץ מניו יורק.
-אני מכאן.
314
00:19:57,446 --> 00:19:59,948
הבת שלנו, מיה, באוניברסיטת נ"י,
גרה בקופסת נעליים.
315
00:20:00,031 --> 00:20:01,991
היא אמרה שהיו 40 מעלות.
316
00:20:02,075 --> 00:20:05,411
אנחנו ממש נרגשים שאת פה.
-אני נרגשת להיות פה.
317
00:20:05,495 --> 00:20:09,124
הלכנו על אסתטיקה של ראשית המאה,
כך שהנוכחות שלך קולעת בול.
318
00:20:09,208 --> 00:20:10,417
מה מרמז על ראשית המאה?
319
00:20:10,500 --> 00:20:12,627
"על הנערה" שודרה בטלוויזיה...
-"בגלל הנערה".
320
00:20:12,711 --> 00:20:14,170
...או בסטרימינג.
321
00:20:14,254 --> 00:20:16,131
את לוהטת לאללה בסרט הזה.
322
00:20:16,215 --> 00:20:17,883
קרול.
-על הזין שלי, אמרתי את דעתי.
323
00:20:17,966 --> 00:20:20,510
אסרנו על בננו לצפות בזה.
-כי חשפת ציצי.
324
00:20:20,594 --> 00:20:21,470
קרול!
325
00:20:22,053 --> 00:20:25,765
זה קרטר מיצ'ם. הוא עתידן ביו-סי-אל-איי.
326
00:20:25,849 --> 00:20:29,310
הוא מייעץ לסדרה בנושא הסביבתי בשביל הדיוק.
327
00:20:29,394 --> 00:20:30,938
נעים להכיר אותך.
-באמת?
328
00:20:31,020 --> 00:20:31,980
מה?
-מדויק?
329
00:20:32,063 --> 00:20:33,106
עד כה שום דבר לא.
330
00:20:33,607 --> 00:20:36,025
הפיילוט יתקבל. אז תתכונני לחזור לאל-איי.
331
00:20:36,109 --> 00:20:39,112
כל מה שאמרת שם היה נכון לגמרי.
332
00:20:39,196 --> 00:20:42,241
אם היא אימא גרועה, נאבד קהל.
-איש לא יודע שנהרוג את דוני,
333
00:20:42,324 --> 00:20:43,325
כולל דוני.
334
00:20:43,408 --> 00:20:46,911
תודיעי לנו אם תרצי להצטרף לכותבים.
335
00:20:46,995 --> 00:20:49,122
אני בטוחה שתועילי מאוד.
336
00:20:49,206 --> 00:20:50,249
או שאוכל לביים.
337
00:20:50,749 --> 00:20:53,084
לא, כן.
-סליחה, מה? זה נשמע מטורף?
338
00:20:53,168 --> 00:20:54,336
לא, יש לך סרט?
339
00:20:54,961 --> 00:20:58,757
לא, כי מעולם לא עשיתי את זה.
שנים התבוננתי בבעלי מביים.
340
00:20:59,341 --> 00:21:00,800
כמעט בעלי לשעבר.
341
00:21:01,551 --> 00:21:03,262
מה ההפך מארוס?
342
00:21:04,053 --> 00:21:05,764
דניס ואני נדבר על זה עם הסוכן שלך.
343
00:21:05,847 --> 00:21:07,306
בתיאטרון שלנו תמיד רציתי לביים,
344
00:21:07,391 --> 00:21:09,851
ואז צ'רלי אמר משהו כמו, "בפעם הבאה,"
345
00:21:09,934 --> 00:21:13,021
אבל הוא תמיד היה הבמאי,
כך שמעולם לא הייתה "פעם באה".
346
00:21:13,522 --> 00:21:16,858
אני לא יודעת.
אולי הייתה אילו נשארנו נשואים.
347
00:21:22,572 --> 00:21:23,573
אתן לך מספר טלפון.
348
00:21:24,157 --> 00:21:26,743
טוב, של פסיכולוגית? כי יש לי פסיכולוגית.
349
00:21:26,826 --> 00:21:29,371
היא הפסיכולוגית של אמי. אנחנו חולקות בה.
350
00:21:29,454 --> 00:21:32,541
היא עורכת דין.
היא ייצגה אותי כשעזבתי את דניס.
351
00:21:33,041 --> 00:21:35,459
את ודניס גרושים?
352
00:21:35,544 --> 00:21:36,503
משנת 2013.
353
00:21:36,586 --> 00:21:37,921
אתם עדיין עובדים ביחד.
354
00:21:38,380 --> 00:21:39,256
נחמד.
355
00:21:39,339 --> 00:21:40,715
לא, הוא שמוק דפוק.
356
00:21:40,799 --> 00:21:43,259
נורה סידרה לי חצי מהפרויקט הזה בהסדר.
357
00:21:44,678 --> 00:21:46,763
דיברנו שנעשה את זה בלי עורכי דין.
358
00:21:47,264 --> 00:21:49,391
אחותי כבר הפגישה אותי עם כמה,
359
00:21:49,474 --> 00:21:51,643
ופשוט שנאתי אותם.
360
00:21:52,311 --> 00:21:53,145
תתקשרי לנורה.
361
00:21:53,978 --> 00:21:55,354
היא הצילה את חיי.
362
00:21:56,940 --> 00:21:59,484
סליחה, אני נראית נורא משלומפרת.
363
00:21:59,568 --> 00:22:01,236
היה לי אירוע בבית הספר של הילדים.
364
00:22:02,237 --> 00:22:03,488
תרשי לי להגיד את זה ישר.
365
00:22:03,572 --> 00:22:05,907
אני חושבת שאת שחקנית נהדרת.
366
00:22:06,658 --> 00:22:07,492
תודה.
367
00:22:07,576 --> 00:22:09,411
אהבתי את "בגלל הנערה",
368
00:22:09,494 --> 00:22:11,830
אבל גם הדברים בתיאטרון...
369
00:22:11,913 --> 00:22:13,122
ראית את הדברים בתיאטרון?
370
00:22:13,206 --> 00:22:15,708
הייתי בשנה שעברה בניו יורק בשביל הספר שלי,
371
00:22:15,792 --> 00:22:17,419
מה שמזכיר לי לתת לך עותק,
372
00:22:18,002 --> 00:22:19,420
והמו"ל שלי לקח אותי.
373
00:22:19,504 --> 00:22:20,339
יופי.
374
00:22:21,214 --> 00:22:22,757
תודה.
-את אדירה.
375
00:22:25,218 --> 00:22:27,428
טוב, צ'רלי ביים את זה.
-אני יודעת.
376
00:22:28,012 --> 00:22:29,222
הוא מוכשר מאוד.
377
00:22:29,306 --> 00:22:30,390
נכון.
378
00:22:30,474 --> 00:22:32,017
הם עוברים עם זה לברודווי.
379
00:22:33,560 --> 00:22:35,061
בלעדיי, כמובן.
380
00:22:35,645 --> 00:22:36,896
היה לו מזל שהיית איתו.
381
00:22:39,524 --> 00:22:40,609
מה שלומך?
382
00:22:49,451 --> 00:22:50,369
סליחה.
383
00:22:51,995 --> 00:22:52,829
מותק...
384
00:23:02,297 --> 00:23:03,632
קחי כמה נשימות.
385
00:23:05,300 --> 00:23:07,887
ובזמן הזה, אספר לך על עצמי.
386
00:23:08,803 --> 00:23:10,972
אם תבחרי לשכור אותי,
387
00:23:11,055 --> 00:23:13,099
אעבוד למענך ללא לאות,
388
00:23:13,182 --> 00:23:15,810
ואני תמיד זמינה בטלפון או בהודעות,
389
00:23:15,894 --> 00:23:17,562
חוץ מאשר כשאני עם הילדים שלי.
390
00:23:17,646 --> 00:23:20,399
אני מתעקשת להסיע לבית הספר ולאסוף כל יום.
391
00:23:20,482 --> 00:23:22,484
אני מבינה.
-עברתי את זה בעצמי.
392
00:23:23,443 --> 00:23:25,445
תודה, אנני. אז...
393
00:23:26,279 --> 00:23:27,696
אני מכירה את ההרגשה.
394
00:23:27,781 --> 00:23:29,616
באמת?
-כן.
395
00:23:29,699 --> 00:23:33,370
יש לי ילד מהאקס שלי,
והוא אומן נרקיסיסטי...
396
00:23:34,329 --> 00:23:35,705
ואלים מילולית.
397
00:23:36,289 --> 00:23:38,958
עכשיו אני עם חבר נהדר שגר במאליבו.
398
00:23:39,459 --> 00:23:40,294
יופי.
399
00:23:41,628 --> 00:23:43,046
צ'רלי לא זוועתי.
400
00:23:43,129 --> 00:23:44,463
לא, מובן שלא.
401
00:23:44,964 --> 00:23:47,592
אבל בהתחלה הם מרעיפים עלייך תשומת לב,
402
00:23:48,176 --> 00:23:50,970
ואחרי שאנחנו יולדות תינוקות,
אנחנו נהפכות לאימא
403
00:23:51,054 --> 00:23:53,014
ונמאס להם מאיתנו.
404
00:23:56,393 --> 00:23:57,937
איפה תרצי לגור עכשיו, בובה?
405
00:23:58,812 --> 00:23:59,646
טוב...
406
00:24:01,481 --> 00:24:03,275
עכשיו אני פה, כמובן.
407
00:24:03,858 --> 00:24:06,611
אני לא יודעת אם יקנו את הסדרה, אבל...
408
00:24:07,862 --> 00:24:08,988
יש תחושה של בית.
409
00:24:10,239 --> 00:24:11,240
זה הבית.
410
00:24:11,908 --> 00:24:14,202
זה הבית היחיד שהכרתי בלי צ'רלי.
411
00:24:14,994 --> 00:24:16,162
את רוצה להישאר פה?
412
00:24:17,330 --> 00:24:19,123
צ'רלי לא ירצה בזה. הוא...
413
00:24:20,291 --> 00:24:21,125
הוא שונא את אל-איי.
414
00:24:21,209 --> 00:24:23,336
אנחנו מתעניינות ברצונות שלך.
415
00:24:24,421 --> 00:24:27,174
נשמע לי שריצית את זמנך בניו יורק.
416
00:24:28,091 --> 00:24:30,301
הוא יכול לבלות פה קצת זמן, לא?
417
00:24:30,385 --> 00:24:32,429
הוא תמיד אמר שנבלה, אבל הוא מעולם לא...
418
00:24:33,304 --> 00:24:34,138
בילה.
419
00:24:34,681 --> 00:24:36,308
בן כמה הבן שלך?
420
00:24:36,391 --> 00:24:37,517
הנרי בן שמונה.
421
00:24:38,977 --> 00:24:39,978
הוא אוהב את אל-איי.
422
00:24:42,814 --> 00:24:44,524
אני לא יודעת אם זה הוגן כלפיו.
423
00:24:46,192 --> 00:24:47,651
אני רוצה שתקשיבי לי.
424
00:24:49,779 --> 00:24:52,156
המעשה שלך נובע מתקווה.
425
00:24:53,199 --> 00:24:54,325
זה מובן לך?
426
00:24:57,454 --> 00:25:01,000
את אומרת, "אני רוצה משהו טוב יותר לעצמי."
427
00:25:01,875 --> 00:25:02,709
נכון.
428
00:25:03,251 --> 00:25:06,170
והזמן הזה, עכשיו, הוא הכי קשה.
429
00:25:07,046 --> 00:25:08,547
זה רק ישתפר.
430
00:25:10,842 --> 00:25:13,928
טום פטי הוא לא זה שאמר,
"ההמתנה היא החלק הכי קשה"?
431
00:25:15,346 --> 00:25:16,222
אני לא יודעת.
432
00:25:16,931 --> 00:25:19,267
ייצגתי את אשתו בגירושים שלהם.
433
00:25:19,768 --> 00:25:21,311
השגתי לה חצי מהשיר הזה.
434
00:25:21,895 --> 00:25:23,980
אני לא רוצה כסף או משהו.
435
00:25:25,064 --> 00:25:28,067
אני רק חוששת כי לא התכוונו
להשתמש בעורכי דין, אז...
436
00:25:28,818 --> 00:25:30,945
אני לא רוצה להיות אגרסיבית מדי.
437
00:25:31,905 --> 00:25:33,532
אני רוצה שנישאר ידידים.
438
00:25:35,158 --> 00:25:37,410
נעשה את זה הכי עדין שאפשר.
439
00:25:38,537 --> 00:25:39,371
עכשיו...
440
00:25:42,415 --> 00:25:45,001
תוכלי לספר לי עוד קצת על מה שקורה?
441
00:25:45,710 --> 00:25:49,381
כי חלק ממה שנעשה ביחד
יהיה לספר את הסיפור שלך.
442
00:25:51,174 --> 00:25:53,509
קשה לבטא את זה במילים.
443
00:25:53,593 --> 00:25:57,096
זה לא שפשוט נגמרה האהבה.
444
00:25:57,180 --> 00:25:58,765
אני מבינה.
445
00:25:59,766 --> 00:26:02,936
אולי תתחילי מההתחלה?
היכן שזה יהיה בעינייך.
446
00:26:05,396 --> 00:26:06,439
טוב...
447
00:26:07,774 --> 00:26:11,445
הייתי מאורסת לבן וגרתי באל-איי.
448
00:26:12,320 --> 00:26:16,282
והרגשתי שאני רוצה ליצור סרטים
ולהתחתן עם בן.
449
00:26:16,783 --> 00:26:19,369
אלוהים, הייתי בסך הכול בת 19 או 20 בשעתו.
450
00:26:19,452 --> 00:26:21,162
מעולם לא חשתי כה מבוגרת כל חיי.
451
00:26:21,663 --> 00:26:23,873
בכל אופן, אם להיות כנה עם עצמי,
452
00:26:23,957 --> 00:26:26,125
אז חלק קטן ממני הרגיש מת...
453
00:26:26,209 --> 00:26:27,043
או גוסס.
454
00:26:27,961 --> 00:26:31,297
את אומרת לעצמך ש"אף אחד לא מושלם,
אין מערכת יחסים מושלמת."
455
00:26:34,300 --> 00:26:35,844
התה הזה הוא מעדן.
456
00:26:35,927 --> 00:26:38,012
נכון? זה דבש מאנוקה.
457
00:26:39,639 --> 00:26:41,850
בכל אופן, שאלת על צ'רלי.
458
00:26:42,726 --> 00:26:43,602
אז, אהמ...
459
00:26:44,143 --> 00:26:46,145
אז, כן, הייתי...
460
00:26:46,646 --> 00:26:49,358
מאושרת עם בן ומודעת לגסיסה,
461
00:26:49,440 --> 00:26:51,025
ונסעתי לניו יורק
462
00:26:51,901 --> 00:26:53,945
להיפגש עם במאי לגבי סרט חלל.
463
00:26:54,445 --> 00:26:56,489
אבל סרט שהתייחסו בו לחלל ברצינות,
464
00:26:56,573 --> 00:26:59,326
כאילו סחר בנשים בחלל.
465
00:26:59,408 --> 00:27:00,576
זה היה פוליטי.
466
00:27:00,660 --> 00:27:03,372
או כך לפחות רצו שנחשוב.
467
00:27:03,454 --> 00:27:04,288
פשוט...
468
00:27:04,831 --> 00:27:08,292
זה רק מילא את אותו הצורך שפורנו דפוק ממלא.
469
00:27:09,043 --> 00:27:10,086
אבל בכל אופן...
470
00:27:10,629 --> 00:27:11,880
בזמן שהייתי שם...
471
00:27:12,797 --> 00:27:13,923
המפיק...
472
00:27:14,423 --> 00:27:15,924
הזמין אותי לראות הצגה.
473
00:27:17,594 --> 00:27:20,555
היא התרחשה בדירה של מישהו
כשכל האורות דולקים.
474
00:27:21,055 --> 00:27:23,141
זה היה משהו שטרם ראיתי מעודי.
475
00:27:23,224 --> 00:27:25,184
משהו מוזר...
476
00:27:25,852 --> 00:27:28,605
סיפור סוריאליסטי ונוראי,
477
00:27:28,688 --> 00:27:30,357
והמשחק היה טוב כל כך.
478
00:27:30,439 --> 00:27:34,485
ואחד מהשחקנים היה דוב גדול ומדובלל,
479
00:27:34,569 --> 00:27:37,281
שדקלם את כל המשפטים שלו
כשהוא מביט ישירות עליי,
480
00:27:37,363 --> 00:27:40,616
וידעתי שזה בטח לא המצב, אבל ככה הרגשתי.
481
00:27:41,117 --> 00:27:43,077
וכמובן, בהמשך גיליתי שזה כן.
482
00:27:46,289 --> 00:27:47,790
גם העוגיות ממש טובות.
483
00:27:47,874 --> 00:27:49,167
אשלח אותך הביתה עם כמה.
484
00:27:49,250 --> 00:27:51,544
לאחר מכן הציגו אותי לשחקנים,
485
00:27:51,628 --> 00:27:55,174
והסתבר שהדוב הוא גם הבמאי.
486
00:27:55,924 --> 00:27:57,509
הוא דיבר איתי ו...
487
00:28:00,219 --> 00:28:01,345
אני עניתי.
488
00:28:03,556 --> 00:28:05,891
החלק המת לא היה מת, הוא רק היה בתרדמת.
489
00:28:06,475 --> 00:28:07,310
ו...
490
00:28:08,436 --> 00:28:10,729
הדיבורים היו טובים יותר מהסקס.
491
00:28:10,814 --> 00:28:11,690
למרות שה...
492
00:28:12,649 --> 00:28:14,359
גם הסקס היה כמו הדיבורים.
493
00:28:14,442 --> 00:28:16,735
את יודעת, ביחסים הכול כמו כל דבר אחר.
494
00:28:16,820 --> 00:28:17,862
זה לא ככה בעינייך?
495
00:28:20,281 --> 00:28:21,365
אז בילינו...
496
00:28:22,575 --> 00:28:24,785
לילה שלם ואת היום למחרת ביחד ו...
497
00:28:26,495 --> 00:28:27,705
פשוט מעולם לא עזבתי.
498
00:28:28,206 --> 00:28:32,126
כן, למען הכנות,
כל הבעיות היו קיימות גם בהתחלה.
499
00:28:32,210 --> 00:28:34,337
פשוט זרמתי איתו ועם החיים שלו,
500
00:28:34,420 --> 00:28:37,173
כי הרגשתי ממש טוב להיות בחיים.
501
00:28:38,800 --> 00:28:41,803
בהתחלה, אני הייתי השחקנית, הכוכבת ו...
502
00:28:42,721 --> 00:28:46,099
הרגשתי כמו משהו,
אנשים באו לראות אותי בהתחלה, אבל...
503
00:28:47,433 --> 00:28:49,477
ככל שהתרחקתי מזה ו...
504
00:28:50,228 --> 00:28:53,356
כשלהקת התיאטרון זכתה ביותר שבחים,
המשקל של זה הלך ופחת.
505
00:28:53,439 --> 00:28:54,732
פשוט נהייתי...
506
00:28:55,483 --> 00:28:56,317
"מי?"
507
00:28:56,400 --> 00:28:59,195
"אתם יודעים,
השחקנית שהופיעה פעם בדבר ההוא."
508
00:28:59,696 --> 00:29:00,947
והוא היה גורם המשיכה.
509
00:29:01,447 --> 00:29:03,199
וזה...
510
00:29:04,533 --> 00:29:06,244
יכול היה להיות בסדר, אבל...
511
00:29:07,746 --> 00:29:09,414
נהייתי קטנה יותר.
512
00:29:15,754 --> 00:29:17,088
קלטתי שאני...
513
00:29:18,757 --> 00:29:22,427
שלא חזרתי לחיים בשבילי,
רק הזנתי את החיות שלו.
514
00:29:23,427 --> 00:29:24,262
ו...
515
00:29:25,722 --> 00:29:26,556
את יודעת...
516
00:29:27,056 --> 00:29:29,183
הוא היה כזה חכם ויצירתי, זה...
517
00:29:29,851 --> 00:29:30,810
זה היה בסדר.
518
00:29:31,560 --> 00:29:34,813
סיפרתי לו דברים בבית בפרטיות,
519
00:29:34,898 --> 00:29:38,401
וזה השתחל לשיח פומבי וליצירה שלו, ו...
520
00:29:38,902 --> 00:29:41,613
לזמן מה הרגשתי שזה מספיק,
כלומר, הייתי ממש...
521
00:29:42,196 --> 00:29:45,074
ממש מוחמאת שמישהו כמוהו
522
00:29:45,199 --> 00:29:47,827
יחשוב ששווה לנסות רעיון שלי,
523
00:29:47,911 --> 00:29:50,371
או ששווה לחזור על הערה שהשמעתי...
524
00:29:50,872 --> 00:29:52,499
ואז נכנסתי להיריון.
525
00:29:52,581 --> 00:29:56,252
וחשבתי שהתינוק יהיה שלנו,
שהוא יהיה ממש שלנו,
526
00:29:56,335 --> 00:29:57,711
אבל בעצם ממש שלי.
527
00:29:58,212 --> 00:30:00,714
והוא התלהב כל כך.
528
00:30:01,257 --> 00:30:02,716
כך שהיה נחמד.
529
00:30:03,342 --> 00:30:04,302
לזמן מה.
530
00:30:04,969 --> 00:30:06,345
כלומר, ילדים, הם...
531
00:30:06,971 --> 00:30:09,057
הם שייכים לעצמם, זה כאילו...
532
00:30:09,140 --> 00:30:11,559
ברגע שהם יוצאים מגופך...
533
00:30:12,060 --> 00:30:14,729
ישנו תהליך העזיבה...
534
00:30:15,855 --> 00:30:17,774
ואני לא השתייכתי לעצמי.
535
00:30:17,857 --> 00:30:21,194
ואלה דברים קטנים,
דברים מטופשים, ודברים גדולים.
536
00:30:21,277 --> 00:30:24,864
כל הרהיטים בבית שלנו היו בטעם שלו.
537
00:30:24,948 --> 00:30:27,033
כבר לא ידעתי מה הטעם שלי,
538
00:30:27,116 --> 00:30:29,618
כי מעולם לא התבקשתי להשתמש בו.
539
00:30:29,702 --> 00:30:32,621
גם את הדירה שלנו לא בחרתי,
פשוט עברתי לדירה שלו.
540
00:30:32,705 --> 00:30:36,959
והשמעתי קולות לגבי הרצון
לחזור לאל-איי, אבל זה לא הוליד דבר.
541
00:30:37,043 --> 00:30:39,545
ואנחנו באים הנה לחופשות
כי הוא מחבב את משפחתי.
542
00:30:39,628 --> 00:30:42,298
אבל אם הצעתי שנעבור לשנה או משהו,
543
00:30:43,091 --> 00:30:44,342
הוא פשוט דחה אותי.
544
00:30:44,843 --> 00:30:46,177
וזה היה...
545
00:30:46,719 --> 00:30:49,805
משונה אילו הוא פנה אליי ואמר,
546
00:30:50,306 --> 00:30:51,850
"ומה בא לך לעשות היום?"
547
00:30:52,851 --> 00:30:56,563
בדיוק צפיתי בסרט התעודה על ג'ורג' הריסון,
548
00:30:56,645 --> 00:30:58,146
וחשבתי, "תכירי בזה.
549
00:30:58,647 --> 00:31:01,484
פשוט תכירי בזה.
תהיי כמו אשתו של ג'ורג' הריסון.
550
00:31:01,567 --> 00:31:03,902
להיות אם ורעייה זה מספיק."
551
00:31:03,987 --> 00:31:07,198
כן, ואז קלטתי שאני לא זוכרת את שמה, אז...
552
00:31:08,867 --> 00:31:10,744
הפיילוט הזה צץ.
553
00:31:11,535 --> 00:31:14,330
הוא מצולם באל-איי, ומשלמים עליו הרבה,
554
00:31:14,831 --> 00:31:18,042
וזרקו לי חבל הצלה קטן.
555
00:31:18,126 --> 00:31:21,045
הנה פיסת ארץ משלך, ו...
556
00:31:22,296 --> 00:31:25,466
נבוכתי מזה בפניו, אבל זה היה גם כאילו...
557
00:31:26,342 --> 00:31:28,844
כן, זו מי שאני,
558
00:31:28,928 --> 00:31:30,346
וזה מה שאני שווה.
559
00:31:30,429 --> 00:31:33,474
ואולי זה מטופש, אבל לפחות זה שלי.
560
00:31:34,475 --> 00:31:38,812
ואילו חיבק אותי חיבוק חזק ואמר,
561
00:31:38,897 --> 00:31:41,399
"מותק, אני נרגש מאוד מההרפתקה שלך.
562
00:31:41,482 --> 00:31:44,443
מובן שאני רוצה תהיה לך פיסת ארץ משלך,"
563
00:31:45,987 --> 00:31:47,989
אז אולי לא היינו מתגרשים.
564
00:31:48,489 --> 00:31:49,323
אבל...
565
00:31:50,199 --> 00:31:52,201
הוא לעג לזה ו...
566
00:31:52,785 --> 00:31:55,120
היה קנאי כמו שהוא, ו...
567
00:31:55,955 --> 00:31:58,166
אז הוא קלט את עניין הכסף.
568
00:31:58,666 --> 00:32:01,877
והוא אמר לי שאוכל להזרים
את זה בחזרה ללהקת התיאטרון.
569
00:32:03,171 --> 00:32:05,423
ואז קלטתי...
570
00:32:06,590 --> 00:32:07,425
הוא...
571
00:32:08,885 --> 00:32:10,386
באמת לא ראה אותי.
572
00:32:11,512 --> 00:32:14,223
הוא לא ראה בי משהו נפרד ממנו.
573
00:32:15,141 --> 00:32:17,560
וביקשתי ממנו שיגיד מה מספר הטלפון שלי.
574
00:32:18,644 --> 00:32:19,603
הוא לא הכיר אותו.
575
00:32:20,271 --> 00:32:21,689
אז עזבתי.
576
00:32:27,778 --> 00:32:31,490
בנוסף אני חושבת שהוא שכב
עם מנהלת הבמה, מרי אן.
577
00:32:32,700 --> 00:32:34,368
המניאק הדפוק הזה.
578
00:32:43,502 --> 00:32:46,297
"התקדם לאיליו..."
579
00:32:46,380 --> 00:32:48,507
אילינוי.
-"שדרות אילינוי".
580
00:32:49,258 --> 00:32:51,260
"התקדם", מה זה אומר?
581
00:32:51,344 --> 00:32:53,262
זה אומר שעליך ללכת לשדרות אילינוי.
582
00:32:53,346 --> 00:32:55,556
אז איפה שדרות אילינוי?
583
00:32:55,639 --> 00:32:56,765
זה.
584
00:32:57,433 --> 00:33:00,269
אז, קאסי, כשצ'רלי יגיע
תושיטי לו את המעטפה.
585
00:33:00,353 --> 00:33:02,021
למה אני צריכה לעשות את זה?
586
00:33:02,105 --> 00:33:04,357
כי ניקול מצטיינת
587
00:33:04,440 --> 00:33:06,692
בהפעלת אנשים למענה.
588
00:33:06,775 --> 00:33:07,651
זה לא העניין.
-ניגבתי את ישבנה
589
00:33:07,735 --> 00:33:09,111
עד גיל תשע.
590
00:33:09,195 --> 00:33:11,155
היא פתיינית כזאת.
-לא.
591
00:33:11,239 --> 00:33:14,033
אימא, חוקית, אסור לי להגיש לו את זה.
592
00:33:14,117 --> 00:33:16,327
ובכל זאת, אמרתי את האמת.
593
00:33:16,410 --> 00:33:19,330
אני צריכה להושיט לו את המעטפה פיזית?
594
00:33:19,413 --> 00:33:22,041
כן, אבל אגיד לו מראש שאלה מסמכי גירושים.
595
00:33:22,625 --> 00:33:25,253
נורה אומרת שזה לא חייב להיות רשמי.
איפה הנרי?
596
00:33:25,336 --> 00:33:28,422
הוא משחק בסלון עם סאם, ג'ולס ומולי.
597
00:33:28,506 --> 00:33:29,673
נעלה אותם למעלה.
598
00:33:29,757 --> 00:33:31,800
צ'רלי יגיע בקרוב.
-סאם, תעלו למעלה.
599
00:33:31,884 --> 00:33:34,094
אני אגיד לצ'רלי מה קורה,
600
00:33:34,178 --> 00:33:37,098
וקאסי, אז תושיטי לו את המעטפה.
601
00:33:38,599 --> 00:33:40,143
אני פשוט נלחצת.
602
00:33:40,226 --> 00:33:41,853
אפשר לבטל הגשה?
603
00:33:42,603 --> 00:33:44,813
מה זאת אומרת, לקחת בחזרה?
-כן.
604
00:33:45,982 --> 00:33:47,358
אני חושבת שכן.
-כדאי שתבדקי.
605
00:33:47,441 --> 00:33:48,901
למקרה שנתחרט או...
606
00:33:48,985 --> 00:33:50,111
אני לא אתחרט.
607
00:33:50,194 --> 00:33:52,864
או שנרחם עליו.
-למקרה שאעשה טעות.
608
00:33:52,947 --> 00:33:54,866
עכשיו שתיכן גורמות לי להרגיש רע.
609
00:33:54,949 --> 00:33:56,367
סליחה, אני לחוצה!
610
00:33:56,450 --> 00:33:58,286
טוב, כולנו לחוצים.
611
00:33:58,369 --> 00:34:00,079
ואנחנו אוהבים את צ'רלי.
612
00:34:00,163 --> 00:34:02,081
תצטרכי להפסיק לאהוב אותו, אימא.
613
00:34:02,165 --> 00:34:03,958
אסור לך להישאר חברה שלו.
614
00:34:04,042 --> 00:34:08,963
לצ'רלי ולי יש מערכת יחסים משלנו,
בנפרד מהנישואים שלכם.
615
00:34:09,047 --> 00:34:12,466
בדיוק כמו שאני עדיין מיודדת
עם האקס של קאסי, ג'ף.
616
00:34:12,550 --> 00:34:13,926
את עוד נפגשת עם ג'ף?
617
00:34:14,510 --> 00:34:16,137
ארוחת צהריים מזדמנת.
618
00:34:16,220 --> 00:34:17,471
אני לא מאמינה עלייך!
619
00:34:17,555 --> 00:34:19,432
הוא עדיין רוצה את המצלמה בחזרה, אגב.
620
00:34:19,515 --> 00:34:22,851
תקשיבי, שום דבר לא יכול להיות
נפרד מהנישואים שלנו כרגע.
621
00:34:22,935 --> 00:34:25,938
לא להאמין שעליי להסביר לך את זה.
פשוט תעמדי לצדי, טוב?
622
00:34:26,022 --> 00:34:28,858
טוב.
-ותפסיקי להיפגש עם ג'ף!
623
00:34:31,735 --> 00:34:33,404
קאסי, את המגישה.
624
00:34:33,487 --> 00:34:36,115
תני לי להתאמן כמה פעמים.
625
00:34:36,199 --> 00:34:37,826
מעולם לא הצלחתי במבחני בד.
626
00:34:37,908 --> 00:34:39,660
כי רצית את זה יותר מדי.
627
00:34:39,743 --> 00:34:40,744
זה לא מבחן בד.
628
00:34:40,828 --> 00:34:42,413
אני אגלם את צ'רלי.
629
00:34:42,496 --> 00:34:44,665
כפות הידיים שלי מיוזעות נורא.
630
00:34:44,748 --> 00:34:47,084
חמודה, את מכתימה את המעטפה.
631
00:34:47,168 --> 00:34:49,128
אולי כדאי שניקול תגלם אותך.
632
00:34:49,212 --> 00:34:50,421
באמת אמרת את זה הרגע?
633
00:34:50,504 --> 00:34:53,091
לא צריך להתאמן. זו לא הופעה.
634
00:34:53,174 --> 00:34:54,508
כבר סיימנו את היין הקודם?
635
00:34:57,261 --> 00:34:59,806
תנו לי להביא אותו. שתיכן תלכו לחדר השני.
636
00:34:59,888 --> 00:35:02,725
קאסי, תוודאי שהנרי עולה למעלה
עם מולי וג'ולס.
637
00:35:02,808 --> 00:35:03,767
זה קורה עכשיו.
638
00:35:05,728 --> 00:35:07,521
אימא!
-אני לוקחת את היין שלי.
639
00:35:08,981 --> 00:35:11,233
מה?
-הנרי עושה קקי בשירותים שלמטה.
640
00:35:11,317 --> 00:35:12,776
אפשר להעביר אותו למעלה?
641
00:35:12,860 --> 00:35:15,237
הוא באמצע הקקי.
-קחי אותו כשהוא יוצא.
642
00:35:15,321 --> 00:35:16,614
קאסי?
-מה?
643
00:35:16,697 --> 00:35:19,950
אני שמה את המעטפה פה, ליד הטוסטר.
644
00:35:20,034 --> 00:35:21,202
קיבלתי.
645
00:35:28,584 --> 00:35:29,710
איפה הנרי?
646
00:35:29,793 --> 00:35:30,669
הוא עושה קקי.
647
00:35:31,379 --> 00:35:32,630
היי, הנרי!
648
00:35:33,547 --> 00:35:35,048
הספה הזאת עדיין נפתחת?
649
00:35:36,425 --> 00:35:40,221
קיבלתי מסרון בירידה מהמטוס,
אבל אל תגלי לאיש. זה עדיין סוד.
650
00:35:44,183 --> 00:35:45,518
זכיתי במענק מקארתור.
651
00:35:46,477 --> 00:35:49,230
צ'רלי! אלוהים, זה נהדר!
652
00:35:49,313 --> 00:35:50,439
מזל טוב.
653
00:35:50,523 --> 00:35:53,692
אגיד את זה כי אתה לא יכול,
זו מלגת הגאונות. אתה גאון.
654
00:35:53,776 --> 00:35:55,861
אני שמחה בשמחתך, זה מגיע לך.
655
00:35:55,944 --> 00:35:58,572
זה גם שלך. עשינו הכול ביחד.
656
00:35:58,656 --> 00:36:01,867
תודה, אבל זה שלך, צ'רלי, תיהנה מזה.
657
00:36:02,660 --> 00:36:03,744
אני מורעב.
658
00:36:03,827 --> 00:36:05,913
זה כסף טוב, וזה נפרס על פני חמש שנים.
659
00:36:06,497 --> 00:36:08,582
אבל זה אומר העסקת כל אנשי התיאטרון,
660
00:36:08,666 --> 00:36:09,583
פרעון חובות אשראי.
661
00:36:09,667 --> 00:36:10,834
ממש נהדר.
662
00:36:10,918 --> 00:36:13,671
מובן שישר אמרתי, "מעכשיו הכול ידרדר.
663
00:36:13,754 --> 00:36:15,464
ההצגה הראשונה שלי בברודווי חייבת להיכשל."
664
00:36:16,340 --> 00:36:18,176
רק התחלנו שוב לעשות חזרות, ואני לא יודע.
665
00:36:18,259 --> 00:36:20,678
אתה אף פעם לא יודע בשלב הזה,
ובסוף זה מסתדר.
666
00:36:20,761 --> 00:36:22,471
באמת? כי אני לא זוכר.
667
00:36:22,555 --> 00:36:24,598
אני יודעת, זאת האמת, יהיה נהדר.
668
00:36:24,682 --> 00:36:26,559
טוב, אני מקווה שאת צודקת.
669
00:36:26,642 --> 00:36:27,726
כולם מוסרים ד"ש.
670
00:36:30,438 --> 00:36:32,190
תמסור להם ד"ש. אני מתגעגעת לכולם.
671
00:36:32,731 --> 00:36:34,107
תראי אותם שוב כשתחזרי.
672
00:36:34,192 --> 00:36:36,527
מקארתור, ברודווי...
673
00:36:36,610 --> 00:36:37,861
זה מלהיב מאוד.
674
00:36:38,571 --> 00:36:40,072
מזל טוב, צ'רלי.
675
00:36:46,579 --> 00:36:47,913
באיזה שירותים?
676
00:36:49,707 --> 00:36:51,208
מה?
-הוא עושה קקי?
677
00:36:52,210 --> 00:36:53,711
אה, למטה.
678
00:36:53,794 --> 00:36:54,795
אימא שלך בבית?
679
00:36:55,421 --> 00:36:56,547
כן, היא למעלה.
680
00:36:59,842 --> 00:37:01,510
היי, איך הולך?
-עדיין שום דבר.
681
00:37:01,594 --> 00:37:02,845
זה אני.
-אני יודע.
682
00:37:03,346 --> 00:37:04,973
הרגע הגעתי.
-היי.
683
00:37:05,055 --> 00:37:06,640
הבאתי לך משהו.
-יש.
684
00:37:06,724 --> 00:37:08,642
גם אימא נותנת לי מתנה.
685
00:37:08,726 --> 00:37:10,436
למה?
-על הקקי.
686
00:37:14,523 --> 00:37:16,192
אני אוהב אותך.
-אני אוהב אותך.
687
00:37:16,900 --> 00:37:19,277
לדעתי לא צריך להמשיך לתגמל אותו על קקי.
688
00:37:19,362 --> 00:37:21,614
אני יודעת, אבל הוא מתאפק וזה נמשך שבוע.
689
00:37:21,697 --> 00:37:24,367
זה פרס בפני עצמו. סבתוש!
-צ'רלי-בירד!
690
00:37:26,410 --> 00:37:28,204
די! אלוהים, אני ענקית!
691
00:37:28,287 --> 00:37:30,498
את קלה כנוצה.
-אימא?
692
00:37:31,207 --> 00:37:32,792
למה לא ענית למייל האחרון שלי?
693
00:37:32,875 --> 00:37:34,752
המיילים שלך רהוטים כל כך.
694
00:37:34,835 --> 00:37:36,462
אני מאוימת.
695
00:37:36,545 --> 00:37:38,046
אימא, אפשר...
-עכשיו ארים אותך!
696
00:37:39,507 --> 00:37:40,341
אימא?
697
00:37:41,384 --> 00:37:42,385
אימא?
698
00:37:43,511 --> 00:37:44,803
אימא?
-מה?
699
00:37:44,887 --> 00:37:45,804
למעלה.
700
00:37:47,556 --> 00:37:49,350
אכתוב לך עכשיו תשובה.
701
00:37:53,187 --> 00:37:54,355
קאסי?
702
00:37:55,105 --> 00:37:56,106
היי, צ'רלי.
703
00:37:56,190 --> 00:37:57,441
אני אוהב את התספורת שלך.
704
00:37:58,025 --> 00:37:59,192
תודה.
705
00:38:00,736 --> 00:38:02,070
אימא?
-אני אלך.
706
00:38:02,613 --> 00:38:04,573
הנרי קורא לך, ניקול!
707
00:38:04,657 --> 00:38:05,533
שמעתי אותו.
708
00:38:06,617 --> 00:38:07,618
מה קורה, הנרי?
709
00:38:08,118 --> 00:38:09,995
תוכל לבקש מאימא לבוא?
710
00:38:11,705 --> 00:38:12,915
הוא רוצה אותך.
711
00:38:15,918 --> 00:38:17,169
איזה פאי זה?
712
00:38:19,880 --> 00:38:20,798
זה...
713
00:38:25,469 --> 00:38:26,595
פקאן.
714
00:38:27,638 --> 00:38:28,472
הכנת אותו?
715
00:38:28,556 --> 00:38:29,640
אני לא יודעת.
716
00:38:30,140 --> 00:38:31,433
לא, הוא קנוי.
717
00:38:31,934 --> 00:38:33,185
אתה מכיר את "ג'ואן'ס" ברחוב 3?
718
00:38:33,269 --> 00:38:34,603
כן, היא טובה, נכון?
719
00:38:34,687 --> 00:38:35,604
מה?
720
00:38:35,688 --> 00:38:36,855
החנות, כן.
721
00:38:37,898 --> 00:38:39,232
ג'ולס ומולי מתים עליה.
722
00:38:39,317 --> 00:38:40,609
את בסדר?
-כן.
723
00:38:41,527 --> 00:38:42,778
פשוט חם לי!
724
00:38:44,447 --> 00:38:45,573
אמזוג לך מים.
725
00:38:47,032 --> 00:38:48,867
ניקול אמרה שאת משתתפת בהצגה?
726
00:38:48,951 --> 00:38:50,410
אני חושבת שתאהב אותה.
727
00:38:50,494 --> 00:38:53,997
זה מחזה מעולה שטרם הופק
מאת מחזאי בריטי מעניין ממש.
728
00:38:54,582 --> 00:38:56,375
אז את מדברת במבטא אנגלי?
-כן.
729
00:38:56,459 --> 00:38:58,044
זה יותר צפון אנגליה.
730
00:38:58,586 --> 00:38:59,712
איך זה נשמע?
731
00:39:03,006 --> 00:39:04,592
אתה רוצה ספל תה, מה?
732
00:39:06,134 --> 00:39:07,761
בסדר. יפה.
733
00:39:09,179 --> 00:39:11,306
הו, תודה, גברת.
734
00:39:11,390 --> 00:39:12,391
מהו...
735
00:39:13,934 --> 00:39:16,937
מה זה?
-זו מעטפה חומה, יקירי.
736
00:39:17,020 --> 00:39:17,980
אני יכולה להתחיל מחדש?
737
00:39:18,063 --> 00:39:19,147
השם שלי רשום עליה.
738
00:39:25,613 --> 00:39:27,615
אלוהים. סליחה.
739
00:39:27,698 --> 00:39:28,991
הוגשו לך מסמכים.
740
00:39:31,118 --> 00:39:32,870
מה עשית?
-שום דבר. אני לא יודעת.
741
00:39:33,454 --> 00:39:34,998
אני לא מסוגלת לשקר.
742
00:39:35,080 --> 00:39:36,665
הוגשו לך מסמכים.
743
00:39:36,749 --> 00:39:39,460
אתם עומדים להתג... אני לא יודעת, מצטערת.
744
00:39:45,591 --> 00:39:48,469
רציתי להזהיר אותך
כדי שלא יתפתח מזה משהו. מצטערת.
745
00:40:01,982 --> 00:40:03,526
אני מרגיש כמו בחלום.
746
00:40:05,152 --> 00:40:06,820
כבר אין לנו יותר נישואים.
747
00:40:06,904 --> 00:40:08,531
אני יודעת שאתה לא רוצה פירוד,
748
00:40:08,614 --> 00:40:10,158
אבל אתה לא רוצה להיות נשוי.
749
00:40:10,783 --> 00:40:12,493
לא באמת.
750
00:40:14,578 --> 00:40:16,122
אבל אני לא רוצה את זה.
751
00:40:18,666 --> 00:40:21,084
מה ציפית שיקרה?
752
00:40:24,588 --> 00:40:27,133
אני לא יודע, כנראה לא חשבתי על זה עד תום,
753
00:40:27,215 --> 00:40:30,677
אבל חשבתי שהסכמנו שלא נשתמש בעורכי דין.
754
00:40:31,178 --> 00:40:32,012
אני רוצה...
755
00:40:33,013 --> 00:40:36,642
אני לא יודעת, אני מנסה להגיד את זה
בצורה הכי לא דרמטית שיש.
756
00:40:36,725 --> 00:40:37,935
אני רוצה...
757
00:40:39,478 --> 00:40:41,522
חיים מסוג אחר לגמרי.
758
00:40:42,815 --> 00:40:45,025
בואי נחכה שתסיימי את הפיילוט
ותחזרי לניו יורק.
759
00:40:45,108 --> 00:40:47,027
בואי נחליט על זה שם, בבית, ביחד.
760
00:40:47,110 --> 00:40:49,279
נורה ידועה כהוגנת.
-המעטפות מיותרות.
761
00:40:49,363 --> 00:40:50,656
זו נורה?
-כן.
762
00:40:51,156 --> 00:40:53,075
היא נהדרת. אני מרגישה שנוכל להתיידד איתה.
763
00:40:53,158 --> 00:40:54,868
למה יש לי תחושה שזה לא יקרה?
764
00:40:54,952 --> 00:40:56,119
זה רק עניין רשמי.
765
00:40:56,620 --> 00:40:58,247
אתה לא חייב להגיב מייד.
766
00:40:58,330 --> 00:41:00,123
למה יש לקאסי פאי?
767
00:41:00,207 --> 00:41:02,709
הפאי שלה. הפאי לא חלק מזה.
768
00:41:02,793 --> 00:41:03,919
את בטוחה?
769
00:41:04,002 --> 00:41:06,004
מה הפאי קשור למשהו?
770
00:41:06,088 --> 00:41:08,173
לא יודע. איכשהו זה מחמיר את המצב.
771
00:41:09,299 --> 00:41:11,634
מצטערת, הפאי הוא סתם פאי.
772
00:41:12,803 --> 00:41:13,804
אז מה...
773
00:41:16,807 --> 00:41:17,891
מה עליי לעשות?
774
00:41:20,603 --> 00:41:21,854
תשיג גם עורך דין.
775
00:41:25,816 --> 00:41:27,192
"'אני מניח שכדאי שאלך.'
776
00:41:27,860 --> 00:41:31,279
סטיוארט קם מהשוחה, טיפס למכוניתו...
777
00:41:31,947 --> 00:41:34,366
ונסע במעלה הכביש שהוביל צפונה.
778
00:41:35,283 --> 00:41:38,370
השמש בדיוק הגיחה מעל הגבעה שלימינו.
779
00:41:39,037 --> 00:41:42,540
כשהוא השקיף קדימה
לארץ הרחבה שהשתרעה לפניו,
780
00:41:43,041 --> 00:41:44,542
הדרך נראתה ארוכה...
781
00:41:45,419 --> 00:41:46,837
אבל השמיים היו בהירים.
782
00:41:47,463 --> 00:41:50,674
ואיכשהו הוא הרגיש שהוא נוסע בכיוון הנכון."
783
00:41:53,343 --> 00:41:55,220
שכחתי שזה הסיום.
784
00:41:56,472 --> 00:41:59,475
כן, התגובה של סטיוארט ממש מוגזמת,
את לא חושבת ככה?
785
00:42:00,392 --> 00:42:02,227
הוא היה נסער בגלל הסירה שלו.
786
00:42:06,440 --> 00:42:08,067
אבא, אתה תלך.
787
00:42:09,026 --> 00:42:10,944
אימא, את תישארי.
788
00:42:11,445 --> 00:42:14,448
היי, אבא רק הגיע.
-זה בסדר.
789
00:42:15,658 --> 00:42:16,617
אוהב אותך.
790
00:42:20,370 --> 00:42:24,791
אתה יכול לחזור, להעיר אותי
ולקרוא לי אחר כך, אבא, טוב?
791
00:42:28,587 --> 00:42:31,715
תבואי לישון אחר כך במיטה שלי?
-כן.
792
00:42:42,518 --> 00:42:44,562
תחזיק מעמד, צ'רלי-בירד.
793
00:42:44,645 --> 00:42:45,563
תודה, סבתוש.
794
00:43:15,342 --> 00:43:16,885
הוא בשלב האימא כרגע.
795
00:43:16,969 --> 00:43:17,803
זה בסדר.
796
00:43:27,730 --> 00:43:29,857
סליחה, שתיתי יותר מדי יין.
797
00:43:30,398 --> 00:43:32,109
אני מתאר לעצמי.
-ולא אכלתי ארוחת ערב.
798
00:43:32,192 --> 00:43:33,651
תקופה מלחיצה.
799
00:43:34,444 --> 00:43:35,737
אני מקווה שהנרי לא הבחין.
800
00:43:35,821 --> 00:43:36,822
אני בטוח שלא.
801
00:43:36,905 --> 00:43:40,618
עכשיו שאני הורה, אני קולטת
שהוריי כנראה היו שתויים כל הזמן איתי.
802
00:43:41,785 --> 00:43:42,786
שוב סליחה.
803
00:43:44,162 --> 00:43:45,163
תודה.
804
00:43:46,331 --> 00:43:47,457
איפה אתה לן?
805
00:43:51,128 --> 00:43:52,921
טוב, אני...
806
00:43:54,506 --> 00:43:55,423
לא התכוונתי...
807
00:43:59,678 --> 00:44:00,971
אני מניח שאני...
808
00:44:02,973 --> 00:44:05,267
יש מלון חדש בהיילנד ש...
809
00:44:06,018 --> 00:44:09,521
לכאורה הוא לא יקר מדי ודי נחמד.
810
00:44:10,105 --> 00:44:11,690
בסדר, אבדוק אותו.
811
00:44:12,315 --> 00:44:14,359
שוב, זה נהדר בעניין המקארתור.
812
00:44:14,943 --> 00:44:15,778
תודה.
813
00:44:23,535 --> 00:44:24,911
צ'רלי?
-כן.
814
00:44:28,791 --> 00:44:29,625
תודה.
815
00:44:37,174 --> 00:44:38,717
לעזאזל.
-מה?
816
00:44:38,801 --> 00:44:41,178
נורה מייצגת אותה.
817
00:44:41,261 --> 00:44:42,637
היא לכאורה הוגנת מאוד.
818
00:44:42,721 --> 00:44:44,390
טוב, העובדה היא כזאת, חבוב.
819
00:44:45,098 --> 00:44:48,226
אני גובה 950 דולר לשעה.
820
00:44:48,310 --> 00:44:49,602
טד עולה 400 דולר.
821
00:44:50,228 --> 00:44:52,815
אם יש לך שאלה טיפשית, תתקשר לטד.
822
00:44:54,482 --> 00:44:57,319
בתור התחלה נצטרך 25,000 שכ"ט.
823
00:44:57,402 --> 00:44:59,321
זה יותר ממה...
-ואת כל המידע הכספי שלך.
824
00:44:59,404 --> 00:45:00,948
נצטרך לבצע חשבונאות משפטית.
825
00:45:01,031 --> 00:45:04,492
שתעלה בין עשר ל-20,000 דולר.
826
00:45:05,160 --> 00:45:07,830
אבל אם נסכים על ההתחלה,
זה לא אמור להיות נורא, נכון?
827
00:45:07,913 --> 00:45:10,624
נישאתם פה באל-איי?
828
00:45:10,708 --> 00:45:12,668
כן, כי אמה ואחותה מכאן,
829
00:45:12,751 --> 00:45:15,463
ואני לא קרוב למשפחתי.
-הבן שלך נולד פה?
830
00:45:15,545 --> 00:45:19,048
כן, שוב, כי אמה ואחותה כאן ואני לא...
831
00:45:19,132 --> 00:45:20,508
אז התחתנתם פה,
832
00:45:20,592 --> 00:45:22,427
הילד שלכם נולד פה...
833
00:45:23,762 --> 00:45:25,222
והיא הגישה לך פה את המסמכים?
834
00:45:25,305 --> 00:45:27,140
כן, אבל גרנו בניו יורק.
835
00:45:28,100 --> 00:45:28,934
למה?
836
00:45:30,435 --> 00:45:33,021
יש בעיה?
-נצטרך לשכתב את העלילה.
837
00:45:33,105 --> 00:45:36,942
אם אתה רציני
לגבי גידול הילד שלך בניו יורק,
838
00:45:37,025 --> 00:45:38,526
זאת ההצעה שלי.
839
00:45:38,610 --> 00:45:41,529
קח את הילד שלך... אמרת ששמו פרד?
840
00:45:42,447 --> 00:45:44,116
הנרי.
-הנרי?
841
00:45:44,199 --> 00:45:45,408
למה אמרתי פרד?
842
00:45:45,492 --> 00:45:46,993
לי יש ילד בשם פרד.
843
00:45:47,077 --> 00:45:50,664
קח אתך את הנרי לניו יורק תכף ומייד.
844
00:45:50,748 --> 00:45:53,166
ואז נגיש תביעה בניו יורק.
845
00:45:53,250 --> 00:45:54,877
נהפוך את זה למשפט ניו יורקי.
846
00:45:54,960 --> 00:45:56,962
נטען שאתם משפחה שמבוססת בניו יורק.
847
00:45:57,045 --> 00:45:57,880
זה נכון.
848
00:45:57,963 --> 00:46:00,841
אחרת, כנראה לא תראה שוב
את בנך מחוץ לאל-איי.
849
00:46:00,924 --> 00:46:01,759
באמת?
850
00:46:02,718 --> 00:46:06,054
קשה מאוד לשכנע את בתי המשפט להעביר ילד.
851
00:46:06,138 --> 00:46:09,725
ברגע שנתת לאשתך ולבנך לעזוב את ניו יורק,
852
00:46:09,808 --> 00:46:12,144
הקשית לעצמך מאוד על החיים.
853
00:46:12,227 --> 00:46:16,023
כן, אבל כמו שאמרתי,
אנחנו משפחה ניו יורקית, זאת עובדה.
854
00:46:17,524 --> 00:46:19,276
זמנית היא פה.
855
00:46:19,359 --> 00:46:21,904
אז למה לדעתך היא הגישה לך פה מסמכים?
856
00:46:22,487 --> 00:46:26,574
אני לא... יודע,
אבל הנרי רוצה לחזור לניו יורק.
857
00:46:26,658 --> 00:46:28,451
אל תצטט את הילד שלך.
858
00:46:29,369 --> 00:46:31,621
הוא רק אומר לך מה שאתה רוצה לשמוע.
859
00:46:32,497 --> 00:46:35,333
ותסמוך עליי, הוא אומר לה את ההפך.
860
00:46:35,417 --> 00:46:36,918
תביאו לי את התיק של ברבר!
861
00:46:44,760 --> 00:46:45,886
מה זה...
862
00:46:47,763 --> 00:46:49,264
"כוח מוצא"?
863
00:46:49,765 --> 00:46:52,393
"רוח מוצא". זה שם להקת התיאטרון שלי.
864
00:46:52,475 --> 00:46:53,726
אתה במאי?
865
00:46:53,811 --> 00:46:54,895
במאי תיאטרון, כן.
866
00:46:55,395 --> 00:46:56,646
צפיתי במשהו?
867
00:46:56,730 --> 00:46:57,981
לא יודע. במה צפית?
868
00:47:00,567 --> 00:47:02,735
ההפקה שלנו, "אלקטרה", עוברת לברודווי...
869
00:47:03,987 --> 00:47:04,905
שזה מרגש.
870
00:47:04,988 --> 00:47:07,324
צריך לוודא שהכסף הזה מוגן.
871
00:47:07,407 --> 00:47:09,826
כלומר, זה תיאטרון, כך שאין הרבה כסף.
872
00:47:09,910 --> 00:47:13,038
בעיקרון, אני משקיע
כל סכום שנכנס בחזרה לתיאטרון.
873
00:47:13,121 --> 00:47:14,081
אני תוהה.
874
00:47:14,164 --> 00:47:16,458
האם עלינו לבקש מזונות?
875
00:47:16,541 --> 00:47:18,126
מעניין.
-מניקול?
876
00:47:18,210 --> 00:47:19,502
לא אעשה את זה.
877
00:47:20,087 --> 00:47:21,714
למשפחה של אשתך יש כסף?
878
00:47:23,215 --> 00:47:25,968
לאימא שלה יש קצת
מהקריירה הטלוויזיונית שלה.
879
00:47:26,051 --> 00:47:27,469
ואבא שלה מת.
880
00:47:27,552 --> 00:47:32,014
טוב, נוכל לומר שאנחנו לא רוצים
שאימא שלה תפגוש את הילד,
881
00:47:32,099 --> 00:47:33,600
נמשוך אותה לתביעה.
882
00:47:33,683 --> 00:47:36,728
במקרה כזה, אימא שלה תשלם
את ההוצאות המשפטיות שלך.
883
00:47:38,814 --> 00:47:40,483
אני קרוב מאוד לאימא שלה.
884
00:47:40,565 --> 00:47:43,651
המשפחה של ניקול הייתה משפחתי...
-כן, אבל זה ישתנה.
885
00:47:43,735 --> 00:47:45,695
ואני מציע שתתרגל לזה.
886
00:47:46,196 --> 00:47:48,907
צריך להעסיק חוקר פרטי.
887
00:47:48,991 --> 00:47:50,117
באמת? כלומר...
888
00:47:51,618 --> 00:47:54,996
באמת?
-אשתך צורכת סמים או משהו? קוק?
889
00:47:55,663 --> 00:47:56,706
לא במובן ממשי.
890
00:47:57,207 --> 00:47:59,793
לא ננצח אם היא האימא המושלמת.
891
00:47:59,877 --> 00:48:02,295
היא התמכרה לנוגדי צרבת לזמן מה.
892
00:48:03,338 --> 00:48:06,591
זה לא היה מה בכך. היא לקחה גליל ביום.
893
00:48:06,674 --> 00:48:08,343
שמת לב אם מישהו עוקב אחריך?
894
00:48:10,762 --> 00:48:12,138
טוב, תפקח עין.
895
00:48:12,222 --> 00:48:14,307
אתה צריך להיערך לעובדה
896
00:48:14,391 --> 00:48:18,436
שנורה תציג אותך בתור אב מזניח ונעדר.
897
00:48:19,021 --> 00:48:20,022
אבל אני לא.
898
00:48:20,105 --> 00:48:21,148
אתה גר בניו יורק.
899
00:48:21,231 --> 00:48:22,983
אתה שקוע בעבודתך.
900
00:48:23,483 --> 00:48:26,819
היא והילד שלך פה, נאבקים.
901
00:48:26,904 --> 00:48:29,031
נורה תשתמש באסטרטגיה הזאת.
902
00:48:29,114 --> 00:48:30,282
אני בטוח בזה.
903
00:48:30,365 --> 00:48:31,616
אבל ניקול לא תשקר.
904
00:48:31,699 --> 00:48:34,577
תקשיב, אם נתחיל מנקודה סבירה,
905
00:48:34,661 --> 00:48:36,954
והן יתחילו מנקודת טירוף,
906
00:48:37,039 --> 00:48:41,001
כשנתפשר, נהיה איפשהו בין סביר לטירוף.
907
00:48:41,084 --> 00:48:41,960
שזה עדיין מטורף.
908
00:48:42,044 --> 00:48:43,629
חצי ממטורף זה מטורף.
909
00:48:43,711 --> 00:48:46,673
כמו שאומרים: "פרקליט פלילי
רואה אנשים רעים במיטבם,
910
00:48:46,756 --> 00:48:49,008
עו"ד לענייני אישות
רואה אנשים טובים במרעם."
911
00:48:49,092 --> 00:48:51,804
לפני שכל זה ייגמר, אתה תשנא אותי ואת טד,
912
00:48:51,887 --> 00:48:54,515
רק בגלל מה שאנחנו מייצגים בחייך.
913
00:48:54,597 --> 00:48:55,682
אתה בטח צודק.
914
00:48:55,765 --> 00:48:57,141
תספר לי שוב את הסיפור.
915
00:48:57,225 --> 00:48:59,644
באת הנה לפגוש את בנך.
-אולי הסברתי לא טוב.
916
00:48:59,727 --> 00:49:01,396
קיבלת מסמכים.
-אנחנו מיודדים, הכול טוב.
917
00:49:01,479 --> 00:49:02,730
איזו כלבה.
-אנחנו מחפשים פתרון.
918
00:49:02,814 --> 00:49:03,731
היא לא כלבה.
919
00:49:04,274 --> 00:49:07,027
תודה, אבל זה לא... אנחנו עושים את זה אחרת.
920
00:49:08,403 --> 00:49:10,405
אין לי סכום שקרוב לנדרש.
921
00:49:10,488 --> 00:49:14,367
אני חייב לחזור לניו יורק.
יש לי חזרות להצגה בברודווי.
922
00:49:18,746 --> 00:49:22,083
הייתי הדבר הלוהט בזמנו.
923
00:49:22,167 --> 00:49:24,712
צעיר, סקסי מאוד,
924
00:49:24,794 --> 00:49:27,129
עם רעמה גדולה.
925
00:49:27,214 --> 00:49:29,842
אני ממש אסירת תודה שצ'רלי נתן לי הזדמנות.
926
00:49:29,925 --> 00:49:31,384
אולי עליי להודות לניקול.
927
00:49:31,468 --> 00:49:34,054
שמעתי שהפיילוט של ניקול הפך לסדרה,
לכן היא עוברת לאל-איי.
928
00:49:34,137 --> 00:49:35,764
ורשמו את הנרי לבי"ס שם.
929
00:49:35,847 --> 00:49:37,181
גם צ'רלי עובר?
930
00:49:37,265 --> 00:49:38,350
צ'רלי לא.
931
00:49:38,433 --> 00:49:39,517
הוא לא ינטוש אותנו.
932
00:49:39,601 --> 00:49:41,269
ואין תיאטרון באל-איי.
933
00:49:41,353 --> 00:49:43,688
צ'רלי אמר שהיא והנרי חוזרים לניו יורק
934
00:49:43,771 --> 00:49:45,440
כשהיא תסיים את צילומי הסדרה.
935
00:49:45,523 --> 00:49:46,899
לא הייתי בטוח כל כך.
936
00:49:46,984 --> 00:49:49,903
ניקול בחיים לא הייתה
נשארת בניו יורק, זה מובן מאליו.
937
00:49:49,987 --> 00:49:51,989
היא בטח תכננה את המעבר כל הזמן.
938
00:49:52,072 --> 00:49:55,408
כשהיא רואה הזדמנות,
תאמינו לי, היא לוקחת אותה.
939
00:49:55,492 --> 00:49:58,953
טוב, אל-איי נחמדה. המרחב.
940
00:49:59,037 --> 00:50:02,374
זוכת ארבעה פרסי אוסקר, מוצצת לי...
941
00:50:02,457 --> 00:50:04,501
טוב, מה שלום כולם היום?
942
00:50:04,584 --> 00:50:06,836
אל תתקרבו.
אני חושב שנדבקתי בצינון של דונה.
943
00:50:06,920 --> 00:50:09,590
סליחה, צ'רלי.
-אני מחכה לשיחת סקייפ מהנרי,
944
00:50:09,672 --> 00:50:11,299
אז אולי איאלץ לצאת.
945
00:50:12,425 --> 00:50:14,844
אז, צ'רלי, מה שאתה עובר כעת,
946
00:50:14,928 --> 00:50:18,223
זה יהיה מחריד, אבל זה ייגמר.
947
00:50:18,306 --> 00:50:19,432
תודה, פרנק.
948
00:50:19,933 --> 00:50:21,059
עוד משהו.
-כן?
949
00:50:21,643 --> 00:50:25,688
תזיין כמה אנשים שאתה יכול כרגע.
950
00:50:25,772 --> 00:50:27,899
נשים, גברים.
951
00:50:28,566 --> 00:50:31,278
תתייחס לזה ברצינות.
-אולי תצטרך עזרה בליפוף הגאזה.
952
00:50:31,361 --> 00:50:32,445
עליה להיות מתוחה.
953
00:50:32,529 --> 00:50:34,239
טוב, אני מבולבל.
954
00:50:34,322 --> 00:50:36,366
לאיזו סצנה נועדה תחפושת האיש הבלתי נראה?
955
00:50:36,449 --> 00:50:38,243
לא, זו תחפושת ליל כל הקדושים שלי,
956
00:50:38,326 --> 00:50:40,703
ופרנקנשטיין נועד להנרי.
957
00:50:42,747 --> 00:50:45,792
הוא מגיע בסוף השבוע הזה.
נלך לאסוף ממתקים בסלופ.
958
00:50:45,875 --> 00:50:48,127
הכנתי את זה בסגנון של ג'יימס וייל,
יותר מאשר קנת בראנה.
959
00:50:48,211 --> 00:50:49,046
מושלם.
960
00:50:49,129 --> 00:50:50,172
אפשר לדבר איתך?
961
00:50:50,797 --> 00:50:52,382
כן, שם...
962
00:50:53,091 --> 00:50:55,510
הקלדתי את ההעמדה משתי החזרות האחרונות,
963
00:50:55,593 --> 00:50:59,306
והנה הערות הבמאי מההפקה הדנית משנות ה-70.
964
00:51:00,390 --> 00:51:01,391
איפה מצאת את זה?
965
00:51:01,474 --> 00:51:03,018
בספרייה, דה.
966
00:51:04,311 --> 00:51:05,603
אני יכולה לבוא אליך הערב?
967
00:51:06,938 --> 00:51:08,898
מרי אן, זה קשה מדי עכשיו.
968
00:51:08,982 --> 00:51:10,943
אני לא יכול להיות כרגע עם אף אחת.
969
00:51:11,026 --> 00:51:13,987
אבל עשינו את זה כשהיית נשוי,
ואסור היה לנו לעשות את זה.
970
00:51:14,071 --> 00:51:16,364
ועכשיו, כשאתה לא נשוי,
לא כדאי שנעשה את זה?
971
00:51:16,448 --> 00:51:19,367
אני עדיין לא לא-נשוי.
972
00:51:19,867 --> 00:51:21,243
אתה מענה את עצמך.
973
00:51:21,786 --> 00:51:23,788
רק תוודאי שהמצב לא ילך לעזאזל.
974
00:51:24,914 --> 00:51:26,999
אני סומך עלייך, טוב?
-בסדר.
975
00:51:27,084 --> 00:51:27,918
תודה.
976
00:51:28,001 --> 00:51:29,920
חבל שאתה לא מקבל יפה יותר נדיבות.
977
00:51:30,003 --> 00:51:31,004
תמתיני. תרשי לי...
978
00:51:31,588 --> 00:51:33,340
הלו?
-זה צ'רלי ברבר?
979
00:51:34,841 --> 00:51:36,759
היי, כאן נורה פאנשו.
980
00:51:36,843 --> 00:51:38,595
אני מייצגת את אשתך, ניקול ברבר.
981
00:51:38,678 --> 00:51:40,888
היי.
-כבר יש לך עורך דין?
982
00:51:41,723 --> 00:51:44,476
אם כך מותר לי לדבר אתך ישירות, בסדר?
983
00:51:45,768 --> 00:51:48,813
אני מתקשרת כי לא קיבלנו
את תגובתך לתביעה שלנו.
984
00:51:49,397 --> 00:51:52,234
כן, אני עושה חזרות להצגה
וטס הלוך ושוב לאל-איי.
985
00:51:52,317 --> 00:51:54,527
תצטרך להגיש את תגובתך.
986
00:51:56,488 --> 00:51:57,822
ניקול אמרה שזה לא בוער.
987
00:51:57,905 --> 00:52:00,450
חלפו יותר מ-30 יום מאז שהוגשו לך המסמכים.
988
00:52:00,533 --> 00:52:02,160
לפי החוק, עליך להגיב בתוך 30 יום.
989
00:52:02,244 --> 00:52:03,787
לא אהבתי את עוה"ד הראשון שפגשתי.
990
00:52:03,870 --> 00:52:06,205
זה כתוב בצורה ברורה על המסמך שקיבלת.
991
00:52:06,289 --> 00:52:07,290
קראת אותו?
992
00:52:07,374 --> 00:52:09,167
כן, אבל חשבתי שזה סתם מה שכתוב.
993
00:52:09,251 --> 00:52:11,169
בכלל לא התכוונו להשתמש בעורכי דין.
994
00:52:12,420 --> 00:52:14,506
צ'רלי, לדעתי לא כדאי שאתחב חולצה.
995
00:52:14,589 --> 00:52:15,965
ניקול אמרה שאקח את הזמן.
996
00:52:16,049 --> 00:52:17,175
ונתנו לך זמן.
997
00:52:17,259 --> 00:52:19,261
היא יוצאת בסצנת האהבה.
-תחכי רגע?
998
00:52:19,344 --> 00:52:20,387
איזו סצנת אהבה?
999
00:52:20,470 --> 00:52:21,804
כשאני מחבק את בת'.
1000
00:52:21,888 --> 00:52:22,889
אתה לא מחבק את בת'.
1001
00:52:22,972 --> 00:52:25,307
לדעתי זה משהו שעלינו לנסות.
1002
00:52:25,392 --> 00:52:28,311
אתה לא יכול להדק אותה,
או לבקש מדונה סיכת ביטחון?
1003
00:52:28,395 --> 00:52:31,648
יש לי גם בעיה קלה עם תחיבת דברים.
1004
00:52:31,731 --> 00:52:32,982
צ'רלי?
1005
00:52:33,066 --> 00:52:35,568
אם לא תגיש את תגובתך, נגיש בקשה
1006
00:52:35,652 --> 00:52:37,362
לפסיקה במעמד צד אחד נגדך.
1007
00:52:37,445 --> 00:52:39,739
...חוסר ביטחון בנוגע לגזרה שלי.
1008
00:52:39,822 --> 00:52:41,115
צ'רלי?
-כן, סליחה.
1009
00:52:41,199 --> 00:52:43,285
פסיקה במעמד צד אחד, מה זה אומר?
אל תחבק את בת'.
1010
00:52:43,368 --> 00:52:45,745
נוכל לתבוע כל מה שנרצה.
1011
00:52:45,828 --> 00:52:47,539
מה זאת אומרת, כל מה שתרצו?
1012
00:52:47,622 --> 00:52:49,916
הדירה שלך, החפצים שלך, כל רכושך.
1013
00:52:49,999 --> 00:52:50,875
אנחנו...
1014
00:52:50,958 --> 00:52:53,961
היא ואני כבר דנו בזה.
אין לנו כל כך הרבה רכוש.
1015
00:52:54,045 --> 00:52:55,296
היא יכולה לקבל כמעט כל מה שהיא רוצה.
1016
00:52:55,380 --> 00:52:58,175
וזה אומר שנקבע את סכום המזונות בתקרה,
1017
00:52:58,258 --> 00:53:00,510
ונתבע משמורת מלאה על ילדך.
1018
00:53:02,637 --> 00:53:03,930
משמורת מלאה?
1019
00:53:05,390 --> 00:53:06,516
כלומר, זה בכלל לא...
1020
00:53:06,599 --> 00:53:08,017
כך קבוע בחוק.
1021
00:53:09,018 --> 00:53:11,688
ניקול לא תעשה את זה. כלומר, היא לא.
1022
00:53:12,272 --> 00:53:15,818
צ'רלי, אני מייצגת את ניקול,
והיא מודעת לכל מה שאני אומרת לך.
1023
00:53:16,318 --> 00:53:17,610
רק הבוקר דיברתי איתה.
1024
00:53:18,195 --> 00:53:20,823
טוב, דיברתי איתה חמש דקות לפני שהתקשרתי.
1025
00:53:24,367 --> 00:53:25,452
טוב, אז מה עליי לעשות?
1026
00:53:25,535 --> 00:53:27,662
תשיג עורך דין ותגיב מייד.
1027
00:53:27,745 --> 00:53:31,248
ניקול רוצה שזה יהיה ידידותי,
אבל אתה לא משאיר לנו ברירה.
1028
00:53:31,333 --> 00:53:33,001
אשיג עו"ד. אני יכול להשיג עו"ד פה?
1029
00:53:33,084 --> 00:53:35,086
אני לא יודעת איפה זה "פה".
-בניו יורק.
1030
00:53:35,170 --> 00:53:37,505
אלה כל הצפירות ברקע?
1031
00:53:38,256 --> 00:53:40,258
לא, תצטרך לבוא לאל-איי
ולפגוש אנשים באל-איי.
1032
00:53:40,342 --> 00:53:41,301
יש לי חזרות...
1033
00:53:41,384 --> 00:53:44,262
אם לא תגיב בלוס אנג'לס
עד יום שישי, לא תותיר לנו ברירה.
1034
00:53:44,846 --> 00:53:46,305
מה? באיזה קו?
1035
00:53:47,014 --> 00:53:49,726
אני חייבת לענות. תוכל לחכות שנייה, צ'רלי?
1036
00:54:16,628 --> 00:54:19,756
אני ואימא באמצע
"חפש את המטמון" סודי ביותר.
1037
00:54:20,757 --> 00:54:22,467
חשבתי שהמטוס נחת ב-09:00.
1038
00:54:22,550 --> 00:54:23,426
מה אתה לובש?
1039
00:54:23,510 --> 00:54:24,511
גרבי ברך.
1040
00:54:24,594 --> 00:54:26,053
הוא נחת. מה זה גרבי ברך?
1041
00:54:26,137 --> 00:54:28,055
הוא לא אוהב להרגיש רוח על הרגליים.
1042
00:54:28,640 --> 00:54:29,516
הוא התלבש לבד.
1043
00:54:29,599 --> 00:54:31,309
יש מכנסיים ארוכים. אפשר לדבר איתך?
1044
00:54:31,393 --> 00:54:33,311
כמעט צהריים.
-הייתה תנועה. צריך לזוז.
1045
00:54:33,395 --> 00:54:36,064
למה אנחנו לא משחקים ב"חפש את המטמון"?
-הנרי, תחכה רגע?
1046
00:54:36,147 --> 00:54:37,356
בלי שיחות פרטיות.
1047
00:54:37,440 --> 00:54:39,651
רק שיחה פרטית אחת, ואני תכף בא.
1048
00:54:40,235 --> 00:54:41,486
עורכת הדין שלך צלצלה אליי.
1049
00:54:41,569 --> 00:54:44,197
היא אמרה שתיקחי הכול ו...
1050
00:54:45,072 --> 00:54:47,158
משמורת והכול אם לא אגיב.
1051
00:54:47,242 --> 00:54:48,994
עדיף פשוט לתת לעורכי הדין לעשות את זה.
1052
00:54:49,076 --> 00:54:50,662
אבל היא אומרת דברים שלדעתי לא התכוונת להם.
1053
00:54:51,246 --> 00:54:53,081
הנרי, אנחנו צריכים לזוז.
1054
00:54:53,164 --> 00:54:54,707
אני לא רוצה ללכת עכשיו.
1055
00:54:54,791 --> 00:54:56,918
כבר השגת עורך דין?
-בשביל זה אני פה.
1056
00:54:57,001 --> 00:54:58,545
קדימה, הנרי. אני ממהר.
1057
00:54:58,628 --> 00:54:59,796
יש לי עוד שלושה רמזים.
1058
00:54:59,879 --> 00:55:02,424
למה התחלת "חפש את המטמון"
או מה שזה, סמוך כל כך לבואי?
1059
00:55:03,007 --> 00:55:04,592
איחרת. שרפנו זמן.
1060
00:55:04,676 --> 00:55:07,053
מותק, בוא. נסיים את המשחק אח"כ.
1061
00:55:07,136 --> 00:55:07,970
אני אתעשר.
1062
00:55:09,013 --> 00:55:10,973
תלך עם אבא שלך, יהיה כיף.
1063
00:55:11,057 --> 00:55:14,310
ויש לי מתנה בשבילך כשתחזור, בתור פרס.
1064
00:55:15,186 --> 00:55:16,395
הוא לא הולך לרופא השיניים.
1065
00:55:16,479 --> 00:55:18,398
אני מנסה לעזור.
-אני נשאר פה.
1066
00:55:18,481 --> 00:55:19,316
בוא.
1067
00:55:23,320 --> 00:55:24,154
הנרי?
1068
00:55:29,826 --> 00:55:31,035
הבאת בוסטר?
1069
00:55:31,118 --> 00:55:32,286
יש לי בוסטר.
1070
00:55:33,996 --> 00:55:36,123
חכה, לא, זה לא בפנים.
1071
00:55:36,207 --> 00:55:37,416
מה לא בפנים?
1072
00:55:37,500 --> 00:55:39,461
המושב לא מחובר.
1073
00:55:42,547 --> 00:55:44,382
ביקשתי מחברת ההשכרה להתקין אותו.
1074
00:55:44,466 --> 00:55:47,302
אני חושבת שאסור להם בגלל החבות.
1075
00:55:47,385 --> 00:55:49,637
את יודעת איך הדברים האלה...
-תן לי רק... הנה, אם...
1076
00:55:49,721 --> 00:55:52,265
אמור להיות סגר להיסגר אליו.
-צריך לחפור...
1077
00:55:57,520 --> 00:55:58,563
פאק!
1078
00:55:58,646 --> 00:56:00,565
למה "פאק"?
-משהו חד.
1079
00:56:00,648 --> 00:56:01,899
אני לא יכול להישאר עם אימא?
1080
00:56:01,983 --> 00:56:03,025
לא.
-למה לא?
1081
00:56:03,109 --> 00:56:05,111
זה הזמן שלי אתך.
וטסתי עכשיו כמעט 5,000 ק"מ.
1082
00:56:05,194 --> 00:56:06,070
אני לא רוצה.
1083
00:56:06,153 --> 00:56:07,571
הנרי, תיכנס למכונית הדפוקה!
1084
00:56:09,907 --> 00:56:12,284
סליחה, אבל, אלוהים, תיכנס למכונית הדפוקה.
1085
00:56:17,164 --> 00:56:19,416
איך מאייתים "לגו ביוניקלס"?
1086
00:56:19,501 --> 00:56:21,794
אלה שתי מילים. באיזו אות מתחיל "לגו"?
1087
00:56:21,878 --> 00:56:22,920
פשוט תגיד לי.
1088
00:56:23,004 --> 00:56:25,047
לא בא לך ללמוד?
-לא. זה ממילא כתוב על הקופסה.
1089
00:56:25,131 --> 00:56:26,590
אל...
-ומה אז?
1090
00:56:27,091 --> 00:56:29,844
אי. כולם בתיאטרון מסרו דרישת שלום.
1091
00:56:29,927 --> 00:56:31,721
שלום. ואחר כך?
1092
00:56:31,804 --> 00:56:33,431
צליל של ג'.
1093
00:56:33,515 --> 00:56:35,392
אתה מתרגש לקראת ליל כל הקדושים?
-ג'יי?
1094
00:56:35,475 --> 00:56:36,351
ג'י.
1095
00:56:36,434 --> 00:56:38,061
ומה אז?
-אחר כך צליל או.
1096
00:56:38,144 --> 00:56:40,271
או?
-אתה מתרגש לקראת ליל כל הקדושים?
1097
00:56:41,272 --> 00:56:42,940
הבאתי את התחפשות של שנינו.
1098
00:56:43,024 --> 00:56:45,234
אני לובש תחפושת נינג'ה קנויה.
1099
00:56:45,318 --> 00:56:47,445
אבל הסכמנו. דונה הכינה לך פרנקנשטיין.
1100
00:56:47,529 --> 00:56:50,698
כבר לא בא לי להיות פרנקנשטיין.
-בטוח?
1101
00:56:52,534 --> 00:56:53,493
אולי רק תסתכל על זה.
1102
00:56:54,076 --> 00:56:56,746
זה אדיר. נהיה פרנקנשטיין והאיש הבלתי נראה.
1103
00:56:56,829 --> 00:56:58,915
אימא קנתה לי תחפושת נינג'ה,
1104
00:56:58,998 --> 00:57:01,626
שהיא יותר טובה, כי היא יקרה יותר.
1105
00:57:01,709 --> 00:57:03,378
טכנית, הפרנקנשטיין יקרה יותר,
1106
00:57:03,461 --> 00:57:05,422
כשמחשבים את הזמן של דונה והחומרים.
1107
00:57:05,505 --> 00:57:07,757
גם בני הדודים יתחפשו לנינג'ות.
1108
00:57:07,840 --> 00:57:09,676
אבל, הנרי, טרחנו מאוד.
1109
00:57:14,431 --> 00:57:15,432
מה שתרצה.
1110
00:57:20,895 --> 00:57:22,605
נא לקחת את הכרטיס.
1111
00:57:26,984 --> 00:57:28,820
אבא, אתה רחוק מדי.
-אני יודע.
1112
00:57:38,120 --> 00:57:40,539
לא נוח לי להשאיר תיקים במכונית,
1113
00:57:40,623 --> 00:57:42,792
כשאני נותן את המפתח למישהו שאני לא מכיר.
1114
00:57:42,875 --> 00:57:43,960
הייתי פה.
1115
00:57:44,043 --> 00:57:47,296
זה בניין משרדים,
אז היית במקומות שדומים לזה.
1116
00:57:47,922 --> 00:57:49,466
אני זוכר את הדגים האלה.
1117
00:57:50,592 --> 00:57:52,051
יש הרבה דגים דומים.
1118
00:57:52,552 --> 00:57:53,636
אפשר לעזור לך?
1119
00:57:53,720 --> 00:57:56,264
אני צ'רלי ברבר.
יש לי פגישה ב-13:30 עם דן כהן.
1120
00:57:56,347 --> 00:57:57,932
היי. איפה האיש הקטן שלך?
1121
00:57:58,015 --> 00:58:01,477
הפעם הוא לא אצלי.
אני מחזיק את השלדים אצל אימא שלי.
1122
00:58:05,147 --> 00:58:07,149
אני מצטערת. ניסינו להשיג אותך.
1123
00:58:07,233 --> 00:58:08,943
מר כהן רצה שאתנצל.
1124
00:58:09,026 --> 00:58:12,154
הוא לא יכול לפגוש אותך,
כי מסתבר שאשתך כבר נפגשה איתו
1125
00:58:12,238 --> 00:58:14,448
בשבעה באוגוסט בעניין ייצוג.
1126
00:58:15,199 --> 00:58:16,868
אבל היא שכרה מישהי אחרת.
1127
00:58:17,869 --> 00:58:19,328
נורה...
-פאנשו?
1128
00:58:19,412 --> 00:58:21,999
אבל למרבה הצער,
משום שהיא כבר נועצה במר כהן,
1129
00:58:22,081 --> 00:58:23,958
נאסר עליו חוקית לייצג אותך.
1130
00:58:25,042 --> 00:58:26,460
שנאכיל את הדגים?
1131
00:58:27,920 --> 00:58:30,339
זה קורה כל הזמן.
-באמת?
1132
00:58:30,423 --> 00:58:32,675
יש לך כרטיס חנייה? אחתים לך אותו.
1133
00:58:34,260 --> 00:58:37,263
זה נפוץ שאנשים נפגשים
עם כמה עורכי דין שאפשר,
1134
00:58:37,346 --> 00:58:39,306
כדי שלבני הזוג יישארו אפשרויות מוגבלות.
1135
00:58:39,390 --> 00:58:41,433
היא לא הייתה עושה את זה בכוונה.
1136
00:58:41,518 --> 00:58:43,061
אתה תופתע.
1137
00:58:47,273 --> 00:58:49,525
אתה הולך להרבה משרדים עם אימא שלך?
1138
00:58:49,609 --> 00:58:50,693
לא כל כך הרבה.
1139
00:58:52,236 --> 00:58:53,529
לאיזה 11.
1140
00:58:53,613 --> 00:58:56,241
אני חושב שאף אחד
לא היה גונב את התיקים, אבא.
1141
00:58:56,323 --> 00:58:57,533
אני צריך מישהו היום.
1142
00:58:57,617 --> 00:59:00,370
אם לא אגיב עד מחר, היא אמרה שאאבד משמורת.
1143
00:59:00,453 --> 00:59:03,123
לא ידעתי למי להתקשר.
חייב להיות מישהו שהיא לא פגשה.
1144
00:59:03,205 --> 00:59:04,248
יש לי שם בשבילך.
1145
00:59:05,458 --> 00:59:07,169
ברט ספיץ.
1146
00:59:07,669 --> 00:59:11,088
הוא היה פרקליט הבידור בסוכנות של רוברטו.
1147
00:59:11,172 --> 00:59:12,339
נהדר.
1148
00:59:12,423 --> 00:59:16,177
אבל אז דחקו אותו לפנסיה לפני כמה שנים,
1149
00:59:16,260 --> 00:59:18,012
והוא עבר לדיני אישות.
1150
00:59:18,095 --> 00:59:19,931
התקשרתי אליו.
-תודה, סבתוש.
1151
00:59:20,014 --> 00:59:22,684
הוא יכול לקבל אותך היום ב-15:00.
-אוי, חרא.
1152
00:59:23,392 --> 00:59:25,937
מעולם לא ניהלנו את השיחה הזאת, צ'רלי-בירד.
1153
00:59:26,020 --> 00:59:28,314
הבנתי. אני אוהב אותך.
-אבא!
1154
00:59:28,397 --> 00:59:31,108
אני צריך המבורגר חדש.
-למה?
1155
00:59:31,192 --> 00:59:35,404
כי הכרחת אותנו לסחוב
את התיקים שלך למסעדה, אז הוא נפל לי.
1156
00:59:36,864 --> 00:59:39,325
זה בסדר. אתן לך את שלי. תיכנס למכונית.
1157
00:59:39,408 --> 00:59:42,369
למה הבאת אותי היום אם לא יכולת לבלות איתי?
1158
00:59:42,453 --> 00:59:44,288
כי נעדרתי ואני רוצה לראות אותך.
1159
00:59:55,550 --> 00:59:59,179
להתגרש כשיש ילד
זה מהדברים הכי קשים שתעשה בחייך.
1160
01:00:01,055 --> 01:00:02,974
זה כמו מוות בלי גופה.
1161
01:00:05,017 --> 01:00:08,312
יש לי ידע אישי.
עברתי את זה ארבע פעמים שונות.
1162
01:00:08,395 --> 01:00:10,064
התגרשת ארבע פעמים?
1163
01:00:10,147 --> 01:00:11,232
נישאתי ארבע פעמים.
1164
01:00:11,816 --> 01:00:12,817
שלושה גירושים.
1165
01:00:13,776 --> 01:00:15,487
האחרון יחזיק, אם ירצה השם.
1166
01:00:16,362 --> 01:00:18,864
לכן עברתי לדיני משפחה,
1167
01:00:18,948 --> 01:00:21,200
לעזור לאנשים לשרוד את התקופה הכואבת הזאת.
1168
01:00:22,952 --> 01:00:24,203
ככה אני רואה את זה.
1169
01:00:25,538 --> 01:00:28,583
אם ניתקע על מי עשה כך ומי עשה אחרת,
1170
01:00:28,666 --> 01:00:30,377
ו"אני לא רוצה לשלם שני דולרים,"
1171
01:00:30,459 --> 01:00:33,004
זה רק יגבה ממך יותר כסף, זמן ו...
1172
01:00:33,921 --> 01:00:35,131
לחץ רגשי,
1173
01:00:35,214 --> 01:00:37,633
ובטח תסיים עם אותה התוצאה ממילא.
1174
01:00:37,717 --> 01:00:38,551
נכון.
1175
01:00:39,051 --> 01:00:42,346
אני מסכים עם הפילוסופיה הזאת.
וגם היא, אני בטוח.
1176
01:00:42,429 --> 01:00:45,266
ואני תמיד הולך עם האמת,
לא משנה לאן נגיע איתה.
1177
01:00:45,349 --> 01:00:49,020
רוב האנשים בתחום שלי ממציאים את האמת,
כדי להגיע לאן שהם שואפים.
1178
01:00:49,604 --> 01:00:51,689
אתם רק עסקאות בעיניהם.
1179
01:00:52,273 --> 01:00:53,649
אני אוהב לחשוב שאתם אנשים.
1180
01:00:53,733 --> 01:00:54,859
טוב, יופי.
1181
01:00:55,610 --> 01:00:57,069
ולא רק אתה, גם היא.
1182
01:00:58,112 --> 01:01:00,197
זה עלול להיות תהליך מכוער מאוד.
1183
01:01:00,281 --> 01:01:03,200
אבל אני גם מאמין שהוא לא חייב להיות נורא.
1184
01:01:03,284 --> 01:01:04,618
אני שמח לשמוע את זה ממך.
1185
01:01:06,621 --> 01:01:09,123
אשמח להפחית את ההוצאות ככל האפשר.
1186
01:01:09,206 --> 01:01:10,124
כמובן.
1187
01:01:10,792 --> 01:01:14,796
אני גובה 450 דולר לשעה,
ואני צריך 10,000 דולר שכ"ט כדי להתחיל.
1188
01:01:15,672 --> 01:01:18,550
אבדוק אם אוכל להשיג מקדמה
על המעבר לברודווי.
1189
01:01:18,633 --> 01:01:21,428
ותזכור שתצטרך לשלם לעורכת הדין שלה.
1190
01:01:21,510 --> 01:01:23,095
אה. אני לא...
1191
01:01:25,389 --> 01:01:27,349
מה?
-לפחות חלקית.
1192
01:01:27,433 --> 01:01:28,892
זה לא הגיוני, נכון?
1193
01:01:29,393 --> 01:01:32,479
כלומר, אתה עושה את זה
כי אתה אוהב את הילד שלך.
1194
01:01:33,105 --> 01:01:36,400
ובעשותך זאת, אתה שואב כסף מההשכלה של בנך.
1195
01:01:36,483 --> 01:01:38,652
זה נראה מגוחך.
-נכון.
1196
01:01:38,736 --> 01:01:39,862
זה כך, בחיי.
1197
01:01:41,363 --> 01:01:43,240
נצטרך להגיב תכף ומייד.
1198
01:01:44,826 --> 01:01:46,619
הבן שלך לומד פה בבי"ס?
1199
01:01:46,703 --> 01:01:48,871
כן, זמנית, כך הסכמנו.
1200
01:01:49,371 --> 01:01:51,916
הפיילוט שלה נרכש כסדרה,
ורציתי לרצות אותה...
1201
01:01:51,999 --> 01:01:54,210
היא הרגישה לרוב שעשינו דברים בתנאים שלי.
1202
01:01:54,293 --> 01:01:56,712
תשתפר כבעל בגירושים, מה?
1203
01:01:56,796 --> 01:01:59,341
משהו כזה, אבל אנחנו גרים בניו יורק.
1204
01:02:00,633 --> 01:02:04,011
כשהילד שלך לומד פה בבי"ס,
בית המשפט עלול לראות זאת אחרת.
1205
01:02:04,095 --> 01:02:05,137
האם נגיע לבית משפט?
1206
01:02:05,221 --> 01:02:07,056
לא נרצה להגיע לבית משפט.
1207
01:02:07,556 --> 01:02:11,268
בתי המשפט בקליפורניה הם אסון.
וככה נצטרך לחשוב על זה.
1208
01:02:12,061 --> 01:02:14,188
אני לא בטוח שאלה המשקפיים שלי.
1209
01:02:14,271 --> 01:02:15,982
איפה אתה גר בזמן שאתה כאן?
1210
01:02:16,065 --> 01:02:17,233
כרגע אני במלון.
1211
01:02:17,316 --> 01:02:18,525
מלון נראה לא טוב.
1212
01:02:18,609 --> 01:02:20,068
בעיני מי?
-בית המשפט.
1213
01:02:20,653 --> 01:02:23,198
הרגע אמרת שלא נגיע לבית משפט.
-לא, כמובן.
1214
01:02:23,280 --> 01:02:26,158
צריך להיערך לבית המשפט,
בתקווה שלא נגיע לשם.
1215
01:02:27,493 --> 01:02:28,869
כדאי שתשיג בית באל-איי.
1216
01:02:29,411 --> 01:02:32,206
ותשיג מקום בקרבתה.
זה נראה טוב יותר לצורכי משמורת.
1217
01:02:32,289 --> 01:02:34,416
היא בווסט הוליווד. זה יהיה יקר.
1218
01:02:34,500 --> 01:02:36,252
אני מניח שאוכל להשכיר
את הדירה שלנו בניו יורק.
1219
01:02:36,335 --> 01:02:37,253
אל תשכיר אותה.
1220
01:02:37,795 --> 01:02:40,172
עליך להמשיך להוכיח שאתה תושב ניו יורק.
1221
01:02:40,256 --> 01:02:42,508
וכמובן, אם יש לך בית באל-איי,
1222
01:02:42,591 --> 01:02:44,885
קשה להוכיח שאתם גרים בניו יורק, לא?
1223
01:02:44,969 --> 01:02:45,845
אז...
1224
01:02:46,428 --> 01:02:47,513
מה עליי לעשות?
1225
01:02:48,097 --> 01:02:51,517
אני ממליץ שתבלה כמה שיותר זמן עם בנך.
1226
01:02:52,184 --> 01:02:54,228
אנשים רבים נלחמים על הזמן הזה,
1227
01:02:54,311 --> 01:02:55,729
ואז לא מנצלים אותו בכלל.
1228
01:02:56,272 --> 01:02:57,648
הם רק רוצים לנצח.
1229
01:02:57,732 --> 01:02:59,859
זה לא אמור להיות מסובך כל כך, נכון?
1230
01:03:00,359 --> 01:03:01,777
אנחנו משפחה ניו יורקית.
1231
01:03:02,278 --> 01:03:04,738
בעיניי הכול חד וחלק. נכון?
1232
01:03:05,322 --> 01:03:06,573
אני מקווה, כן.
1233
01:03:07,825 --> 01:03:09,243
איני רואה סיבה...
1234
01:03:09,911 --> 01:03:12,163
שניכם אוהבים את הילד שלכם,
1235
01:03:13,205 --> 01:03:14,623
אתם מכבדים זה את זה,
1236
01:03:14,707 --> 01:03:17,335
שזה לא יהיה נטול כאב יחסית.
-נכון.
1237
01:03:18,044 --> 01:03:20,212
אני חושב שהמשקפיים שלי אצלך.
1238
01:03:22,423 --> 01:03:23,549
זה הגיוני.
1239
01:03:24,633 --> 01:03:25,801
מה אתה עשית?
1240
01:03:25,885 --> 01:03:27,344
קראנו את המגזין הזה.
1241
01:03:27,428 --> 01:03:29,471
קראת את "פרקליט קליפורני"?
1242
01:03:30,389 --> 01:03:31,890
טוב, כמעט סיימתי.
1243
01:03:33,642 --> 01:03:35,727
לא הייתי מטפח ציפיות מהחתול.
1244
01:03:40,566 --> 01:03:43,194
אני רוצה שתדע שבסוף הכול ייגמר,
1245
01:03:43,277 --> 01:03:45,071
ובין אם ננצח או נפסיד,
1246
01:03:45,612 --> 01:03:48,615
שניכם תצטרכו לפתור את זה ביחד.
1247
01:03:49,325 --> 01:03:50,326
תודה.
1248
01:03:50,409 --> 01:03:53,787
אתה הראשון בתהליך הזה
שדיבר אליי כמו לבנאדם.
1249
01:03:59,335 --> 01:04:02,046
אתה מזכיר לי את עצמי בנישואיי השניים.
1250
01:04:05,883 --> 01:04:07,384
בוא!
1251
01:04:08,510 --> 01:04:09,511
היה לך כיף עם אבא?
1252
01:04:09,595 --> 01:04:10,887
נסענו סביב למשרדים.
1253
01:04:10,972 --> 01:04:13,390
בא לך לראות את תחפושת הנינג'ה שלך?
1254
01:04:13,474 --> 01:04:14,933
היא על המיטה של סבתוש.
1255
01:04:17,895 --> 01:04:20,982
נתתי לדונה לבנות לו תחפושת פרנקנשטיין,
1256
01:04:21,065 --> 01:04:22,358
עם פקקים ו...
1257
01:04:22,441 --> 01:04:24,943
כל בני הדודים הם נינג'ות, אז הוא רצה...
1258
01:04:25,027 --> 01:04:26,779
אבל הוא ואני החלטנו ביחד.
1259
01:04:26,863 --> 01:04:28,781
טוב, לא אכריח אותו להיות פרנקנשטיין.
1260
01:04:28,865 --> 01:04:30,867
זה לא מה שביקשתי, אבל אולי תעזרי לי קצת.
1261
01:04:30,950 --> 01:04:33,911
אשאיר פה את פרנקנשטיין,
אולי תדחפי אותו בכיוון.
1262
01:04:34,578 --> 01:04:35,412
אנסה.
1263
01:04:37,039 --> 01:04:38,040
מה ה...
1264
01:04:39,041 --> 01:04:41,002
צבעת שוב את השיער? זה לסדרה?
1265
01:04:41,585 --> 01:04:44,171
לא, זאת אני. ככה הייתי כשנפגשנו מקודם.
1266
01:04:44,255 --> 01:04:46,048
אני יודע, אבל לא אמרתי כלום.
1267
01:04:47,216 --> 01:04:48,384
אתה לא אוהב את זה?
1268
01:04:48,467 --> 01:04:51,762
לא, אני מניח שזה בסדר.
זה קצר יותר? אני מעדיף ארוך, אבל...
1269
01:04:55,099 --> 01:04:56,809
סליחה, זה מגוחך.
1270
01:04:57,434 --> 01:04:58,519
הכול בסדר?
1271
01:04:58,602 --> 01:05:00,229
כן. למה?
1272
01:05:00,729 --> 01:05:03,315
את נראית, אני לא יודע, כאילו שמשהו...
1273
01:05:03,399 --> 01:05:04,525
הכול בסדר גמור.
1274
01:05:06,610 --> 01:05:08,279
טוב, אלך להירשם במלון,
1275
01:05:08,362 --> 01:05:11,365
אבל אצליח להגיע אליכם עד 17:30-17:00...
1276
01:05:11,448 --> 01:05:13,784
אנחנו נוסעים לקאסי בפסדינה,
1277
01:05:13,868 --> 01:05:15,578
ונאסוף ממתקים עם בני הדודים.
1278
01:05:15,661 --> 01:05:17,579
קאסי גרה עכשיו בפסדינה?
-כן.
1279
01:05:17,663 --> 01:05:20,624
היא וסאם עברו לשם לפני כמה חודשים.
-אני לא ממש מכיר את פסדינה.
1280
01:05:20,707 --> 01:05:23,544
אסתדר. מה הכתובת?
-כי אימא שלי מצפה לזה...
1281
01:05:23,627 --> 01:05:25,128
אסמס לסאם.
-...וקאסי וסאם כועסים...
1282
01:05:25,712 --> 01:05:27,130
כועסים על מי?
-עליך.
1283
01:05:27,714 --> 01:05:29,383
קאסי וסאם?
-אתה יכול להבין.
1284
01:05:29,466 --> 01:05:31,677
לדעתי כדאי שנחגוג את החג בנפרד.
1285
01:05:32,261 --> 01:05:34,263
אבל אם זה מקובל עלייך,
זה לא אמור להיות מקובל עליהם?
1286
01:05:34,346 --> 01:05:36,598
בוא נעשה את זה ככה הפעם.
-את לא רוצה אותי שם?
1287
01:05:36,682 --> 01:05:37,558
מצדי זה בסדר.
1288
01:05:37,641 --> 01:05:39,601
טוב.
-יהיה לו נחמד.
1289
01:05:39,685 --> 01:05:41,019
יהיו לו שני חגים.
1290
01:05:42,104 --> 01:05:45,316
מה אעשה איתו בחג השני?
אסתובב בשדרות סאנסט?
1291
01:05:45,399 --> 01:05:46,442
אולי יש משהו במלון?
1292
01:05:47,568 --> 01:05:49,111
או שתיסעו לשכונה אחרת.
1293
01:05:52,907 --> 01:05:55,785
השמש שוקעת לעד.
1294
01:05:56,911 --> 01:06:00,957
לעולם לא יהיה שחר נוסף.
1295
01:06:01,040 --> 01:06:02,083
לא!
1296
01:06:03,667 --> 01:06:04,793
גברת...
1297
01:06:05,962 --> 01:06:08,840
דרושה לי נחמת הצללים
1298
01:06:09,924 --> 01:06:11,217
והחשכה!
1299
01:06:30,694 --> 01:06:33,822
טוב, מוכן לליל כל הקדושים?
1300
01:06:34,531 --> 01:06:36,283
שלום.
-וואו, מפורט.
1301
01:06:37,118 --> 01:06:39,328
חמודי, אל תשכח ללבוש מעיל, נהיה קריר.
1302
01:06:39,411 --> 01:06:41,122
איזה בית נחמד.
-אתה מוכן לצאת שוב?
1303
01:06:41,205 --> 01:06:42,706
הוא צריך להשתין.
-לא נכון.
1304
01:06:42,789 --> 01:06:43,665
הוא צריך.
1305
01:06:44,500 --> 01:06:46,502
חלק מהחיילים שלו פה, וגם דוב-דוב.
1306
01:06:46,585 --> 01:06:48,420
תשמור את דוב-דוב, כי קניתי לו אחר.
1307
01:06:48,504 --> 01:06:50,214
הוא יודע שיש שני דוב-דוב?
1308
01:06:50,297 --> 01:06:52,799
זה רעיון שלו.
-דיוויד בואי, נכון? "סטיישן טו סטיישן"?
1309
01:06:53,425 --> 01:06:54,468
"לטס דאנס".
1310
01:06:55,011 --> 01:06:57,889
הנרי, שיהיה לך חג כיפי עם אבא, טוב?
1311
01:06:59,681 --> 01:07:00,516
תבלו.
1312
01:07:03,894 --> 01:07:05,646
תלך להשתין ונצא שוב.
1313
01:07:06,688 --> 01:07:07,814
אני עייף מדי.
1314
01:07:07,898 --> 01:07:10,316
תלך להשתין וניסע לליל כל הקדושים.
1315
01:07:10,901 --> 01:07:12,486
הרחוב הזה נראה מבטיח.
1316
01:07:13,362 --> 01:07:16,448
הלוואי שהחג היה נגמר.
-אבל הוא לא.
1317
01:07:16,532 --> 01:07:19,034
אילו היינו בניו יורק, יכולנו ללכת.
1318
01:07:19,118 --> 01:07:21,162
אבל אני אוהב שאנחנו יושבים כרגע.
1319
01:07:21,245 --> 01:07:22,704
אני אוהב לשבת.
1320
01:07:22,788 --> 01:07:25,916
זה נכון, לוס אנג'לס חזקה בישיבה.
1321
01:07:26,417 --> 01:07:28,961
אני חושב שזאת הסיבה
שאני מעדיף את לוס אנג'לס.
1322
01:07:29,045 --> 01:07:30,129
כי אתה יכול לשבת?
1323
01:07:30,212 --> 01:07:32,339
גם כי אני מעדיף את החברים שלי פה.
1324
01:07:32,423 --> 01:07:33,674
זה לא נכון.
1325
01:07:34,258 --> 01:07:36,677
מה לגבי הורשיו ופופי?
1326
01:07:36,760 --> 01:07:39,220
הורשיו לא אוהב אותי יותר.
1327
01:07:39,305 --> 01:07:40,932
ואני לא אוהב את פופי.
1328
01:07:41,015 --> 01:07:42,474
אקסל פה.
1329
01:07:42,558 --> 01:07:45,394
אקסל הורס מצחוק. אני חושב שתחבב אותו, אבא.
1330
01:07:46,228 --> 01:07:48,022
והמשפחה שלי פה.
1331
01:07:48,814 --> 01:07:49,773
חוץ ממך.
1332
01:08:18,052 --> 01:08:19,261
כולם ישנים.
1333
01:09:10,479 --> 01:09:11,647
אני צריך להשתין!
1334
01:09:18,362 --> 01:09:20,031
מי נתן לך מצת?
1335
01:09:22,824 --> 01:09:23,825
תרים את המושב.
1336
01:09:30,207 --> 01:09:32,293
אצטרך לחזור לניו יורק ביום שני.
1337
01:09:32,876 --> 01:09:33,960
הורדת את המים?
1338
01:09:40,634 --> 01:09:41,593
תשטוף ידיים.
1339
01:09:43,387 --> 01:09:44,846
תשחק איתי?
1340
01:09:45,889 --> 01:09:47,348
אני עייף, מותק.
1341
01:09:59,736 --> 01:10:01,947
שמעת אותי? אני צריך לחזור לניו יורק.
1342
01:10:02,030 --> 01:10:04,032
אוי, זהירות! אני נופל!
1343
01:10:06,618 --> 01:10:09,621
לא תפסת אותי.
1344
01:10:14,084 --> 01:10:15,501
למה אתה לא נמצא פה יותר?
1345
01:10:17,421 --> 01:10:18,505
אני צריך לעבוד.
1346
01:10:19,173 --> 01:10:21,008
אתה יודע שההצגה שלי עולה בברודווי.
1347
01:10:22,008 --> 01:10:24,010
זה משום שאתה לא רוצה להיות בקרבת אימא?
1348
01:10:25,095 --> 01:10:26,179
אתה יודע, דיברנו על זה,
1349
01:10:26,263 --> 01:10:28,808
שנינו החלטנו לא להיות ביחד
בלי קשר למקום הימצאנו,
1350
01:10:28,890 --> 01:10:30,726
אבל שנינו רוצים להיות אתך.
1351
01:10:31,352 --> 01:10:33,645
אבל אתה לא לידי אם אתה בניו יורק.
1352
01:10:34,188 --> 01:10:36,023
טוב, אנחנו גם גרים בניו יורק.
1353
01:10:36,648 --> 01:10:38,609
כן, אבל אני לומד פה בבית ספר.
1354
01:10:39,193 --> 01:10:40,236
רק כרגע.
1355
01:10:41,153 --> 01:10:43,530
כמו בפעם שהיינו בקופנהגן בשביל ההצגה שלי.
1356
01:10:43,614 --> 01:10:45,491
זוכר את כל הילדים בדליים?
1357
01:10:46,074 --> 01:10:49,911
אני אוהב את בית הספר שלי פה,
ואימא אמרה שנישאר פה אם נרצה.
1358
01:10:51,788 --> 01:10:52,873
מה זאת אומרת?
1359
01:10:54,916 --> 01:10:55,917
זה מה שהיא אמרה?
1360
01:11:24,696 --> 01:11:26,823
הלו?
-את עוברת לכאן?
1361
01:11:28,325 --> 01:11:29,576
מצאת עורך דין?
-כן.
1362
01:11:29,660 --> 01:11:30,994
הנרי אומר שאת עוברת לכאן.
1363
01:11:31,077 --> 01:11:32,328
תגיד לעוה"ד שיצלצל לנורה.
1364
01:11:32,413 --> 01:11:33,747
אני רוצה שנדבר על זה כמונו.
1365
01:11:33,830 --> 01:11:34,873
מי זה "כמונו" לעזאזל?
1366
01:11:34,956 --> 01:11:37,000
בואי פשוט ניכנס לחדר, את ואני.
1367
01:11:37,083 --> 01:11:38,501
זה מה שתמיד אמרנו שנעשה.
1368
01:11:38,585 --> 01:11:41,046
עורכת הדין שלי לא תרשה לי לחתום.
-זה לא תלוי בהם. אלה הגירושים שלנו.
1369
01:11:41,129 --> 01:11:43,339
לטענתם אני עלולה לתבוע אותם על רשלנות.
1370
01:11:44,258 --> 01:11:45,676
לתוך מה אני נכנס?
1371
01:11:45,759 --> 01:11:47,135
לתוך מה אתה נכנס?
1372
01:11:47,219 --> 01:11:48,846
כן, מה לעזאזל קורה?
1373
01:11:48,929 --> 01:11:52,558
קראתי את המיילים הדפוקים שלך, צ'רלי!
קראתי את כולם.
1374
01:11:53,141 --> 01:11:54,893
מתי?
-אני לא יודעת, לאחרונה.
1375
01:11:54,976 --> 01:11:56,311
חרא.
-אתה שקרן דפוק.
1376
01:11:56,395 --> 01:11:59,023
זיינת את מרי אן!
-זה היה אחרי שישנתי על הספה.
1377
01:11:59,105 --> 01:12:01,066
כל הזיבולים שנעבוד על הזוגיות.
1378
01:12:01,149 --> 01:12:02,818
אתה יודע מה? אני עבדתי.
1379
01:12:02,901 --> 01:12:04,528
עשיתי את העבודה לבד.
1380
01:12:04,611 --> 01:12:05,946
איך קראת את המיילים שלי?
1381
01:12:06,029 --> 01:12:08,406
פרצתי לחשבון שלך, מטומטם!
1382
01:12:08,490 --> 01:12:09,616
אני חושב שזה לא חוקי!
1383
01:12:09,700 --> 01:12:12,411
אל תזבל לי שהופתעת בעניין אל-איי.
1384
01:12:12,494 --> 01:12:14,038
הפתעה! יש לי דעות משלי.
1385
01:12:14,120 --> 01:12:16,289
איך את יודעת לעשות דבר כזה?
1386
01:12:16,373 --> 01:12:17,917
הפתעה! יש לי רצונות שונים משלך,
1387
01:12:17,999 --> 01:12:20,293
כי, הפתעה, אתה זיינת גברת אחרת.
1388
01:12:20,377 --> 01:12:23,464
זה היה חד פעמי!
לדעתי את ממזגת שני דברים שונים.
1389
01:12:23,547 --> 01:12:25,216
למרי אן אין שום קשר לאל-איי.
1390
01:12:25,299 --> 01:12:26,843
אני ממזגת, בן זונה!
1391
01:12:26,925 --> 01:12:28,426
רק תראה אותי ממזגת.
1392
01:12:32,681 --> 01:12:34,600
רקעת הרגע ברגל?
1393
01:12:34,683 --> 01:12:37,478
לדעתי זאת פעם ראשונה שלי. אני כועסת נורא.
1394
01:12:39,938 --> 01:12:41,272
נראה שאת זקוקה למשקה.
1395
01:12:41,357 --> 01:12:42,566
נכון, אני זקוקה, תודה.
1396
01:12:43,692 --> 01:12:46,778
היפנים מייצרים עכשיו טקילה ממש מעניינת.
1397
01:12:47,571 --> 01:12:48,822
זה מרגש, אני מניחה.
1398
01:12:49,990 --> 01:12:51,282
מה מכעיס אותך כל כך?
1399
01:12:51,367 --> 01:12:52,701
בעלי לשעבר הדפוק.
1400
01:12:53,201 --> 01:12:56,579
כל הזמן הרגשתי אשמה, והוא כזה שקוע בעצמו.
1401
01:12:56,663 --> 01:12:57,539
זה חסר טעם.
1402
01:12:58,039 --> 01:13:00,041
זה משחק שאני משחקת עם עצמי.
1403
01:13:01,126 --> 01:13:04,129
אוי, היי, פבלו. נפגשנו ב...
1404
01:13:04,212 --> 01:13:06,256
החזקת את מחזיר האור.
-הגריפ הפלרטטן.
1405
01:13:10,010 --> 01:13:12,512
זה הדבר היחיד שאני רוצה שתעשה, טוב?
-מה?
1406
01:13:12,596 --> 01:13:13,764
אני רוצה שתדחוף לי אצבע.
1407
01:13:14,264 --> 01:13:15,807
מה?
-רק תדחוף לי אצבע.
1408
01:13:16,683 --> 01:13:18,602
זה כל מה שנעשה, רק אצבעות.
1409
01:13:20,186 --> 01:13:21,980
אני משנה את כל חיי.
1410
01:13:28,487 --> 01:13:31,657
הבן של ניקול וצ'רלי, הנרי,
נולד פה בלוס אנג'לס.
1411
01:13:31,740 --> 01:13:35,327
הוא לומד כרגע
בבי"ס יסודי לורל בלורל קניון,
1412
01:13:35,411 --> 01:13:36,870
וניקול עובדת בהוליווד,
1413
01:13:36,953 --> 01:13:39,831
בזמן שהיא מנהלת לו"ז מלא בתור אם,
1414
01:13:39,915 --> 01:13:42,626
עם חוגי שחייה, אומנות,
1415
01:13:42,709 --> 01:13:45,546
ספורט ומוזיקה, בנוסף לקבוצות משחק.
1416
01:13:46,380 --> 01:13:49,633
המשמורת העיקרית על הנרי היא בידי ניקול,
1417
01:13:49,716 --> 01:13:54,095
ואם צ'רלי ירצה לממש את שעות המשמורת שלו,
1418
01:13:54,179 --> 01:13:57,390
עליו להתאמץ לבקר את הנרי פה בקליפורניה.
1419
01:13:57,474 --> 01:13:59,351
נורה, נדמה שאת מתעלמת מהעובדה
1420
01:13:59,435 --> 01:14:02,771
שהם גרו בניו יורק במשך עשר שנים.
1421
01:14:02,854 --> 01:14:06,066
מרשתי עבדה בניו יורק
במשך כמה שנים, זה נכון.
1422
01:14:06,149 --> 01:14:08,443
אבל ניקול נולדה וגדלה פה באל-איי.
1423
01:14:09,069 --> 01:14:12,322
היא וצ'רלי באו הנה ברוב החגים ובקיץ,
1424
01:14:12,406 --> 01:14:13,574
כדי לבלות עם משפחתה,
1425
01:14:13,657 --> 01:14:15,242
שכולה גרה באל-איי.
1426
01:14:15,742 --> 01:14:17,828
היא וצ'רלי נישאו באל-איי.
1427
01:14:18,370 --> 01:14:19,788
תרצה לראות את התמונות?
1428
01:14:19,871 --> 01:14:21,665
לא, אני לא צריך לראות תמונות.
1429
01:14:22,248 --> 01:14:24,459
אף שאני בטוח ששניהם יפהפיים.
1430
01:14:25,544 --> 01:14:27,796
הציפיות של מרשי
1431
01:14:27,879 --> 01:14:30,381
הן שבסיום סדרת הטלוויזיה הזאת,
1432
01:14:30,466 --> 01:14:32,301
הצדדים יחזרו לניו יורק,
1433
01:14:32,384 --> 01:14:34,261
שם הם מחזיקים כרגע בדירה.
1434
01:14:34,344 --> 01:14:37,513
ולהבנתי, צ'רלי הבטיח לניקול
1435
01:14:37,598 --> 01:14:40,767
שהם יבלו יותר זמן בלוס אנג'לס
במהלך הנישואים.
1436
01:14:40,851 --> 01:14:43,770
אבל בגלל עיקשותו
שעבודתו מחזיקה אותם בניו יורק,
1437
01:14:43,854 --> 01:14:47,858
ניקול גרה שם בסוף
הרבה יותר זמן מכפי שצפתה.
1438
01:14:49,401 --> 01:14:51,362
למעשה, לפני כמה שנים,
1439
01:14:51,445 --> 01:14:54,198
הציעו לצ'רלי משרה ב"גפן פלייהאוס",
1440
01:14:54,906 --> 01:14:57,993
שהייתה מעבירה את עבודתו ואת משפחתו
1441
01:14:58,076 --> 01:14:59,953
ללוס אנג'לס למשך שנה.
1442
01:15:00,787 --> 01:15:01,913
והוא...
1443
01:15:02,498 --> 01:15:03,540
סירב לזה.
1444
01:15:04,082 --> 01:15:06,084
למרות שזה היה רצונה של ניקול.
1445
01:15:06,167 --> 01:15:10,296
הוא רצה לשמר רציפות למשפחתו ולילדו.
1446
01:15:10,380 --> 01:15:12,673
זו אותה רציפות שהוא רצה לשמר
1447
01:15:12,758 --> 01:15:16,177
כשהם נסעו לקופנהגן
לשישה חודשים כדי שהוא יביים הצגה?
1448
01:15:16,261 --> 01:15:19,305
עכשיו, אף שאני מבינה
שצ'רלי גר בניו יורק...
1449
01:15:19,806 --> 01:15:24,102
ובהתאם ללו"ז העבודה שלו,
הוא טס לפגוש את בנו...
1450
01:15:24,185 --> 01:15:26,271
הוא טס הנה בכל הזדמנות בעלות כבדה.
1451
01:15:26,354 --> 01:15:28,606
איני רואה סיבה שלא תהיה פה כל הזמן.
1452
01:15:28,690 --> 01:15:30,025
הוא מתפרנס בניו יורק.
1453
01:15:30,108 --> 01:15:32,736
סליחה, נרצה לשקול ארוחת צהריים?
-רעיון טוב.
1454
01:15:32,819 --> 01:15:34,821
אזמין כעת, כך שזה יגיע כשנהיה רעבים.
1455
01:15:35,864 --> 01:15:36,990
"מאני'ס" מקובל על כולם?
1456
01:15:37,073 --> 01:15:37,908
אשמח ל"מאני'ס".
1457
01:15:39,117 --> 01:15:40,410
אכלת מ"מאני'ס"?
1458
01:15:41,077 --> 01:15:41,953
אתה תאהב את זה.
1459
01:15:42,037 --> 01:15:44,665
כריכים וסלטים ממש טעימים.
1460
01:15:44,748 --> 01:15:46,375
אזמין כריך בייקון.
1461
01:15:46,458 --> 01:15:47,334
אבא?
1462
01:15:48,001 --> 01:15:49,002
הודו.
1463
01:15:49,085 --> 01:15:50,420
אני אזמין כריך בייקון.
1464
01:15:50,504 --> 01:15:52,464
תיקחי כרוב עלים?
-סלט כרוב עלים.
1465
01:16:10,482 --> 01:16:11,650
אני לא יודע, מצטער.
1466
01:16:13,777 --> 01:16:15,195
צ'רלי ייקח...
1467
01:16:17,030 --> 01:16:18,114
סלט יווני,
1468
01:16:18,699 --> 01:16:21,743
אבל עם לימון ושמן זית, במקום רוטב יווני.
1469
01:16:22,828 --> 01:16:24,830
אני אקח סלט עוף סיני.
-טוב, בטח.
1470
01:16:24,913 --> 01:16:25,956
תודה.
1471
01:16:29,417 --> 01:16:32,378
מזל טוב, צ'רלי, על המענק שלך.
ניקול סיפרה לי.
1472
01:16:32,462 --> 01:16:33,588
אה, תודה.
1473
01:16:33,672 --> 01:16:35,048
הוא גאון.
1474
01:16:36,299 --> 01:16:39,135
אמרתי לניקול שאהבתי את ההצגה שלך.
1475
01:16:39,219 --> 01:16:41,221
תודה.
-באמת.
1476
01:16:41,304 --> 01:16:43,139
אתה בחור ממש חכם.
1477
01:16:44,224 --> 01:16:45,475
אה, תודה.
1478
01:16:45,559 --> 01:16:47,186
הייתי שמחה...
1479
01:16:47,894 --> 01:16:50,481
לזחול לתוך המוח הזה.
1480
01:16:50,564 --> 01:16:54,818
היה רגע אחד שבו מריחים את הטוסט. מריחים!
1481
01:16:55,777 --> 01:16:58,697
פשוטו כמשמעו,
זה הדבר שהכי נהניתי לראות באותה השנה.
1482
01:16:58,780 --> 01:17:01,241
תודה.
-באמת. גאון.
1483
01:17:01,324 --> 01:17:02,158
תודה לך.
1484
01:17:02,743 --> 01:17:05,371
הצטערתי לשמוע שזה ירד בברודווי.
1485
01:17:05,453 --> 01:17:07,288
הם לא הריחו את הטוסט.
1486
01:17:08,414 --> 01:17:10,208
זה היה רגשי כל כך.
1487
01:17:11,752 --> 01:17:13,545
תחרותי מאוד, אני מדמיין.
1488
01:17:14,921 --> 01:17:18,592
עכשיו, כשצ'רלי בלוס אנג'לס,
1489
01:17:18,675 --> 01:17:21,803
מובן שניקול מסכימה שיהיה לטובתו של הנרי
1490
01:17:22,387 --> 01:17:24,931
שהוא יראה כל הורה במידה שווה.
1491
01:17:27,100 --> 01:17:29,019
באמת נחמד פה, צ'רלי.
1492
01:17:29,102 --> 01:17:30,186
כדאי שתיתן לזה סיכוי.
1493
01:17:30,270 --> 01:17:32,730
כן, והמרחב... אין לזה תחרות.
1494
01:17:32,814 --> 01:17:34,024
גם אני אוהב את זה.
1495
01:17:34,691 --> 01:17:38,069
אבל נשים בצד את כל הרגשות
האישיים שלנו לגבי שתי הערים,
1496
01:17:38,153 --> 01:17:42,282
אנחנו לא שותפים לטענה שלך
שהזוג הוא משפחה שבסיסה באל-איי.
1497
01:17:42,365 --> 01:17:44,825
ברור מאוד שההסכם שלהם
1498
01:17:44,910 --> 01:17:48,121
היה שהם יחזרו לניו יורק
כשניקול תסיים את הסדרה שלה.
1499
01:17:48,204 --> 01:17:49,956
אני לא מודעת לשום הסכם.
1500
01:17:50,957 --> 01:17:52,543
זה לא הועלה על הכתב.
1501
01:17:55,587 --> 01:17:58,215
צ'רלי, זה כמו ההסכם שעשיתם
1502
01:17:58,298 --> 01:18:01,634
שאתה וניקול תבלו יותר זמן באל-איי
במהלך הנישואים שלכם?
1503
01:18:01,718 --> 01:18:04,555
לא היה לנו הסכם. זה משהו שדנו בו.
1504
01:18:05,138 --> 01:18:05,972
אבל...
1505
01:18:06,056 --> 01:18:08,684
אז זה הסכם כשזה משהו שאתה רוצה,
1506
01:18:08,767 --> 01:18:11,186
ודיון כשניקול רוצה את זה?
1507
01:18:14,230 --> 01:18:15,148
התייעצות...
1508
01:18:16,191 --> 01:18:19,235
נורה, יש לך משרד ריק
שבו צ'רלי ואני נוכל להתייעץ?
1509
01:18:19,319 --> 01:18:20,486
בטח.
1510
01:18:20,570 --> 01:18:22,113
אתה יכול...
-אראה לכם.
1511
01:18:22,614 --> 01:18:23,490
בוא.
1512
01:18:30,038 --> 01:18:31,915
נורה עורכת דין טובה מאוד.
1513
01:18:33,499 --> 01:18:34,584
קשוחה, נכון?
1514
01:18:35,501 --> 01:18:38,379
ואתה מסובך כי הוכחת נכונות לטוס הנה,
1515
01:18:38,463 --> 01:18:40,173
ולשכור דירה כדי לראות את בנך.
1516
01:18:40,256 --> 01:18:42,050
אמרת לי לעשות את זה.
-זה ידוע לי.
1517
01:18:42,133 --> 01:18:45,303
ואני עושה את זה כי אני רוצה
לראות את בני, לא לקבוע תקדים.
1518
01:18:45,386 --> 01:18:47,888
כן, אבל לצערי, אתה קובע תקדים.
1519
01:18:48,724 --> 01:18:50,476
ושופט עלול לראות את זה ככה.
1520
01:18:50,558 --> 01:18:53,769
מה החלופה?
שאשאר בניו יורק ולא אבוא הנה בכלל?
1521
01:18:53,854 --> 01:18:57,774
לא, כי אז בית המשפט יחשוב
שלא אכפת לך לפגוש את בנך.
1522
01:18:57,858 --> 01:19:00,944
משפט או לא משפט?
תפסיק להגיד "בימ"ש" ואז "בלי בימ"ש".
1523
01:19:01,027 --> 01:19:03,905
כמו שזה מתנהל,
ייתכן שנצטרך להגיע לבית משפט.
1524
01:19:04,405 --> 01:19:06,407
אתה יודע כמה שאתה מכעיס?
1525
01:19:06,491 --> 01:19:07,408
אכן.
1526
01:19:08,493 --> 01:19:10,286
ואני יודע שזה נראה לא הוגן.
1527
01:19:13,874 --> 01:19:15,291
אבל תדמיין שהיית...
1528
01:19:16,334 --> 01:19:19,254
אימא מסכנה שבעלה נוטש אותה,
1529
01:19:19,337 --> 01:19:21,464
ואז מסרב לשלם משהו.
1530
01:19:22,883 --> 01:19:25,636
מפני זה המערכת מנסה להגן על אנשים.
1531
01:19:27,846 --> 01:19:28,680
תקשיב...
1532
01:19:29,555 --> 01:19:30,931
אילו ייצגתי אותך...
1533
01:19:31,016 --> 01:19:32,183
אתה מייצג אותי.
1534
01:19:32,267 --> 01:19:33,810
נכון, לא, כמובן. לא.
1535
01:19:34,519 --> 01:19:38,481
אני לא צופה ששופט
יעביר את הילד מקליפורניה.
1536
01:19:38,564 --> 01:19:40,400
לדעתי ננסה להתפשר היום.
1537
01:19:40,901 --> 01:19:42,736
"להתפשר" פירושו... מה?
1538
01:19:43,611 --> 01:19:46,156
היא תקבל את אל-איי.
-לא, ברט, פשוט...
1539
01:19:46,990 --> 01:19:49,701
לא. כלומר, אנחנו חייבים לנצח בזה.
1540
01:19:50,243 --> 01:19:52,954
תזכור, ניצחון הוא טובתו של הנרי.
1541
01:19:53,038 --> 01:19:55,456
ואם תגיעו לבית משפט, הוא ייגרר לזה.
1542
01:19:55,540 --> 01:19:58,543
אבל אם הוא יישאר פה
ואני אשאר בניו יורק, זה פשוט...
1543
01:19:59,044 --> 01:20:00,045
אז אני לא...
1544
01:20:00,796 --> 01:20:02,714
לא אזכה להיות שוב הורה שלו.
1545
01:20:02,798 --> 01:20:03,632
זה יהיה שונה.
1546
01:20:03,715 --> 01:20:04,758
זה לא יתקיים.
1547
01:20:05,258 --> 01:20:06,759
אז אולי תעבור לכאן.
1548
01:20:07,343 --> 01:20:08,929
שמעת מה אמיר אמר על המרחב?
1549
01:20:09,012 --> 01:20:11,640
על הזין שלי המרחב, ברט!
1550
01:20:11,723 --> 01:20:15,101
אעשה מה שתרצה שאעשה, אבל זאת העצה שלי.
1551
01:20:15,185 --> 01:20:17,562
ראיתי דברים כאלה מתמשכים,
1552
01:20:17,645 --> 01:20:20,356
ונטל המאבקים האלה לא מדיד.
1553
01:20:20,440 --> 01:20:24,485
היה לי לקוח שחלה בסרטן המעי ומת
לפני שהוא ואשתו הגיעו להסכם.
1554
01:20:24,569 --> 01:20:26,237
מה לגבי תביעה בניו יורק?
1555
01:20:26,321 --> 01:20:27,447
מאוחר מדי.
1556
01:20:27,530 --> 01:20:29,490
וגם אם תעשה את זה, לדעתי זה לא ישנה.
1557
01:20:29,574 --> 01:20:31,534
הן נוהגות בסבירות כלכלית.
1558
01:20:31,617 --> 01:20:34,329
למזלך הן לא ביקשו מחצית מכספי המענק שלך.
1559
01:20:34,412 --> 01:20:37,123
היא לא תעשה את זה.
היא יודעת שהכול מושקע בחזרה בתיאטרון.
1560
01:20:37,207 --> 01:20:38,624
אם זה יימשך, היא עלולה לבקש.
1561
01:20:39,209 --> 01:20:41,336
השחקנים והצוות מסתמכים על הכסף הזה.
1562
01:20:41,419 --> 01:20:43,463
בית המשפט לעולם לא יסכים לזה, נכון?
1563
01:20:43,546 --> 01:20:44,672
בין אם כן או לא,
1564
01:20:44,756 --> 01:20:47,884
זה יגבה ממך מחצית מכספי המענק
להוכיח זאת בבימ"ש.
1565
01:20:50,804 --> 01:20:52,431
אני מרגיש כמו פושע.
1566
01:20:53,014 --> 01:20:54,641
אבל לא ביצעת שום פשע.
1567
01:20:54,724 --> 01:20:56,058
זאת לא ההרגשה.
1568
01:20:56,142 --> 01:20:58,603
אם נוותר ברגע זה בעניין אל-איי,
1569
01:20:58,686 --> 01:21:00,480
וננסה להשיג את העסקה הכי טובה שיש,
1570
01:21:00,563 --> 01:21:02,523
אני חושב שנגרום לה לוותר בחזיתות אחרות.
1571
01:21:03,108 --> 01:21:04,525
אין חזיתות אחרות!
1572
01:21:05,443 --> 01:21:06,694
זה הדבר!
1573
01:21:07,362 --> 01:21:09,447
הוא צריך לדעת שנאבקתי עליו!
1574
01:21:09,530 --> 01:21:10,365
הוא ידע.
1575
01:21:25,380 --> 01:21:27,757
אסור היה לי להרשות לה לבוא הנה עם הנרי.
1576
01:21:27,841 --> 01:21:30,218
אלמלא זה היה אל-איי וניו יורק,
זה היה משהו אחר.
1577
01:21:30,301 --> 01:21:33,763
הייתם רבים על בית או מסגרת לימודים או...
1578
01:21:35,098 --> 01:21:36,224
אתה יודע למה זה דומה?
1579
01:21:36,808 --> 01:21:40,354
זה דומה לבדיחה על האישה אצל הספר,
היא נוסעת לרומא.
1580
01:21:40,436 --> 01:21:41,854
אתה מכיר את זה?
-לא.
1581
01:21:42,355 --> 01:21:44,357
איזו אישה אצל הספר והיא אומרת,
1582
01:21:44,440 --> 01:21:45,858
"אני נוסעת לרומא לחופשה."
1583
01:21:45,942 --> 01:21:48,487
והוא אומר, "באמת?
באיזו חברת תעופה את טסה?"
1584
01:21:48,569 --> 01:21:50,155
היא עונה, "אליטליה".
1585
01:21:50,238 --> 01:21:52,157
הוא אומר, "אליטליה? השתגעת?
1586
01:21:52,240 --> 01:21:54,617
"היא הכי גרועה... זה נורא. אל תטוסי איתם."
1587
01:21:54,700 --> 01:21:56,201
הוא אומר, "איפה תלוני?"
1588
01:21:56,286 --> 01:21:57,913
היא עונה, "אלון ב'האסלר'."
1589
01:21:57,996 --> 01:22:00,165
"ב'האסלר'? מה, את צוחקת?
1590
01:22:00,248 --> 01:22:03,251
"משפצים את ה'האסלר'.
כל הלילה תשמעי דפיקות.
1591
01:22:03,334 --> 01:22:05,211
לא תישני. מה את הולכת לראות?"
1592
01:22:05,295 --> 01:22:07,713
היא עונה, "אני חושבת שאנסה לבקר בוותיקן."
1593
01:22:07,797 --> 01:22:10,299
"בוותיקן? תעמדי בתור כל היום.
1594
01:22:10,383 --> 01:22:11,384
בחיים לא תראי כלום..."
1595
01:22:11,467 --> 01:22:13,886
אני מצטער, ברט, אני משלם על הבדיחה הזאת?
1596
01:22:16,181 --> 01:22:18,391
כל מה שקורה פה זה זמני.
1597
01:22:19,309 --> 01:22:22,270
הוא גדל. יהיו לו דעות בנושא.
1598
01:22:22,770 --> 01:22:24,814
הזמן פועל לטובתך, צ'רלי.
1599
01:22:26,274 --> 01:22:28,693
אולי הוא ילמד במכללה בחוף המזרחי?
1600
01:22:37,160 --> 01:22:41,497
רוב המטבעות שלי,
כמו 25 סנט או עשרה, אצל אבא,
1601
01:22:41,581 --> 01:22:45,585
אבל אחזיק את שטרות הדולרים
ואת שטר 20 הדולר אצלך, טוב?
1602
01:22:46,211 --> 01:22:49,047
אז זה שטר של 20
1603
01:22:49,130 --> 01:22:51,842
ועוד 50, כמה זה? לעזאזל.
1604
01:22:52,425 --> 01:22:53,468
מה זה "לעזאזל"?
1605
01:22:53,551 --> 01:22:55,386
יש אצלכם הפסקת חשמל?
1606
01:22:55,470 --> 01:22:56,429
אבא?
1607
01:22:56,512 --> 01:22:57,763
יש אצלנו הפסקת חשמל?
1608
01:22:59,474 --> 01:23:01,976
יש עכשיו האפלות מכוונות בגבעות ועכשיו...
1609
01:23:02,936 --> 01:23:04,270
אוי, לעזאזל. השער לא נסגר.
1610
01:23:05,438 --> 01:23:06,982
השער שלה לא נסגר.
1611
01:23:12,528 --> 01:23:13,363
אימא!
1612
01:23:17,867 --> 01:23:19,577
אני יכול לבקר בחדר שלי?
-כן, כמובן.
1613
01:23:19,660 --> 01:23:21,329
ניסית את כל...
-ניסיתי הכול.
1614
01:23:21,412 --> 01:23:23,164
סליחה שגרמתי לכם לבוא.
1615
01:23:23,248 --> 01:23:24,165
זה בסדר.
1616
01:23:24,249 --> 01:23:25,834
פשוט...
-את לא רוצה שער פתוח.
1617
01:23:26,334 --> 01:23:27,168
נכון.
1618
01:23:27,668 --> 01:23:29,212
אמור להיות לוח כלשהו בצד...
1619
01:23:29,295 --> 01:23:30,839
אולי זה משהו.
1620
01:23:33,216 --> 01:23:34,634
זה בית חמוד.
-כן.
1621
01:23:34,717 --> 01:23:36,469
כלומר, לפי מה שאני רואה.
1622
01:23:36,552 --> 01:23:37,387
תודה.
1623
01:23:41,224 --> 01:23:42,392
השיער שלך מדובלל.
1624
01:23:42,976 --> 01:23:45,061
כן, אני צריך למצוא גוזר שיער.
1625
01:23:46,646 --> 01:23:47,772
תרצה שאספר אותו?
1626
01:24:00,618 --> 01:24:01,619
תעצום עיניים.
1627
01:24:06,707 --> 01:24:07,583
הוא מעולף.
1628
01:24:08,084 --> 01:24:09,711
אולי כדאי שהוא יישאר פה הלילה.
1629
01:24:10,962 --> 01:24:12,005
זה לילה שלי.
1630
01:24:47,040 --> 01:24:48,625
סיימנו עם הרוב.
1631
01:24:49,125 --> 01:24:51,962
ברט ואני סגרנו 90 אחוז מהפרטים,
1632
01:24:52,045 --> 01:24:55,048
ונשארו כמה דברים זניחים פתוחים,
1633
01:24:55,131 --> 01:24:56,675
אבל זה אמור להיות קל.
1634
01:24:57,300 --> 01:24:59,802
ואז השופט יעניק רשמיות לגט.
1635
01:25:00,428 --> 01:25:01,554
אה. זה טוב.
1636
01:25:04,265 --> 01:25:05,100
שאני אמות.
1637
01:25:05,683 --> 01:25:06,559
מה?
1638
01:25:07,310 --> 01:25:08,311
מי זה?
1639
01:25:09,020 --> 01:25:12,190
אסור היה לצ'רלי לעשות את זה.
-מה הכוונה? איפה ברט?
1640
01:25:12,815 --> 01:25:16,819
זה אומר שכל מה שסוכם הוסר מהשולחן.
1641
01:25:16,902 --> 01:25:18,070
קיבלנו את אל-איי, כן?
1642
01:25:18,154 --> 01:25:20,115
לא כשג'יי מארוטה מייצג אותו.
1643
01:25:20,698 --> 01:25:22,157
עכשיו זה קרב רחוב.
1644
01:25:22,742 --> 01:25:25,786
ואצטרך לבקש דברים שלרוב לא היינו מבקשות.
1645
01:25:26,371 --> 01:25:29,082
השיטה הזאת מתגמלת התנהגות רעה.
1646
01:25:29,999 --> 01:25:30,833
ג'יי.
1647
01:25:32,752 --> 01:25:35,045
ראיתי את מרים ב"מדאו" לא מזמן.
1648
01:25:35,130 --> 01:25:37,132
כן?
-נאה מאוד.
1649
01:25:37,215 --> 01:25:39,675
כדאי שתבואי לאירוע שלנו, "מאבק בסרטן".
1650
01:25:39,759 --> 01:25:42,094
ג'ון לג'נד יופיע.
-אני מתה עליו.
1651
01:25:42,178 --> 01:25:44,055
טוב. זה יהיה ב"בוורלי הילטון", אני חושב.
1652
01:25:44,139 --> 01:25:44,973
נהדר.
-טוב?
1653
01:25:45,056 --> 01:25:47,517
היא אמרה שאתה מבלה יותר במאליבו.
-באמת?
1654
01:25:47,600 --> 01:25:50,145
גם אני. לא ראיתי אותה מאז שהבניין הוסב.
1655
01:25:51,562 --> 01:25:52,980
קצת היסטוריה.
1656
01:25:54,315 --> 01:25:56,651
לפני עשר שנים, צ'רלי לקח סיכון
1657
01:25:56,734 --> 01:25:59,320
כשהעסיק לראשונה את ניקול כשחקנית
1658
01:25:59,404 --> 01:26:01,281
בהצגה שלו בניו יורק.
1659
01:26:01,989 --> 01:26:05,993
הוא במאי אוונגרד מוערך בעל עתיד.
1660
01:26:06,494 --> 01:26:07,703
והיא מוכרת
1661
01:26:07,787 --> 01:26:11,874
בתור הבחורה מסרט הנעורים על סקס
שפושטת את החולצה.
1662
01:26:11,957 --> 01:26:13,751
לא יביישו את מרשתי...
-כעבור עשר שנים...
1663
01:26:13,834 --> 01:26:14,794
...על בחירות אומנותיות.
1664
01:26:14,877 --> 01:26:17,755
...ואחרי הרבה תפקידי תיאטרון יוקרתיים...
1665
01:26:18,298 --> 01:26:21,217
היא הפכה לשחקנית בעלת אמינות גבוהה.
1666
01:26:21,301 --> 01:26:23,261
ובזכות האמינות הזאת,
1667
01:26:23,344 --> 01:26:27,182
הוצע לה התפקיד הראשי
בסדרת טלוויזיה רצינית.
1668
01:26:27,265 --> 01:26:30,685
ההזדמנות החדשה הזאת הגיעה הודות לצ'רלי.
1669
01:26:30,768 --> 01:26:34,814
כבודך, אנחנו לא אמורים
לשלם מזונות בשלב הזה.
1670
01:26:35,648 --> 01:26:39,360
למעשה, צ'רלי זכאי
למחצית מכספי הטלוויזיה שלה,
1671
01:26:39,944 --> 01:26:42,530
מהכנסות הסדרה בהווה ובעתיד.
1672
01:26:45,074 --> 01:26:49,119
צ'רלי קיבל זה עתה סכום עתק של 650,000 דולר
1673
01:26:49,204 --> 01:26:50,747
בצורת מענק מקארתור.
1674
01:26:50,830 --> 01:26:52,748
שממנו הוא מקבל...
-זה לעבודתו בתיאטרון...
1675
01:26:52,832 --> 01:26:55,585
...בתשלומים, 125,000 דולר...
-...שבוצעה בזמן הנישואים.
1676
01:26:55,668 --> 01:26:56,836
במשך חמש שנים.
1677
01:26:56,919 --> 01:26:58,754
לפי ההיגיון של ג'יי...
-הוא משתמש בכסף...
1678
01:26:58,838 --> 01:27:01,632
...ניקול תרמה לזה.
-...להעסיק שחקנים וצוות...
1679
01:27:01,716 --> 01:27:04,635
כל אחד בתורו בבקשה.
-...ולשלם חובות שצבר
1680
01:27:04,719 --> 01:27:07,472
בלהקת התיאטרון שבה אשתו מככבת.
1681
01:27:10,308 --> 01:27:12,685
לבריאות.
-לא זו בלבד שהיא דחתה הכנסות
1682
01:27:12,768 --> 01:27:17,106
והצלחה בקריירת קולנוע
כדי להופיע בתיאטרון הקטן שלו,
1683
01:27:17,690 --> 01:27:21,694
אלא שהיא סיפקה לצ'רלי הלוואה
בשלב מוקדם כדי לעזור.
1684
01:27:21,777 --> 01:27:24,279
אותה הוא פרע.
-היא תרמה את שמה לשלט החוצות,
1685
01:27:24,364 --> 01:27:26,616
וזו הסיבה העיקרית
שבגללה אנשים באו לתיאטרון.
1686
01:27:26,699 --> 01:27:28,409
ייתכן שזה היה נכון לפני עשור.
1687
01:27:29,076 --> 01:27:32,663
ובתורה, היא עזרה
לבסס את המוניטין של צ'רלי.
1688
01:27:33,164 --> 01:27:34,708
במהלך עשר השנים שאחר כך
1689
01:27:34,790 --> 01:27:37,877
הציעו לה בהמשך
תפקידים בקולנוע, בסדרות טלוויזיה,
1690
01:27:37,960 --> 01:27:40,462
שאת רובם היא דחתה לבקשתו של צ'רלי,
1691
01:27:40,546 --> 01:27:43,174
כדי להיות אימא ולשחק בהצגות שלו.
1692
01:27:43,674 --> 01:27:47,720
על אף שאנחנו מוכנים להתגמש עם המזונות,
1693
01:27:47,803 --> 01:27:51,474
אנחנו מבקשים שחצי מכספי המענק
של צ'רלי יחולק בין הצדדים.
1694
01:27:51,557 --> 01:27:54,102
אני לא מבין איך אפשר לתבוע
שהיא תקבל חצי מענק
1695
01:27:54,185 --> 01:27:56,062
שהוקדש לגאונות שלו.
1696
01:27:56,145 --> 01:27:57,646
הוא נהיה גאון במהלך הנישואים.
1697
01:27:57,730 --> 01:27:58,814
נו, בחייך, נורה.
1698
01:27:58,898 --> 01:28:01,651
צ'רלי עצמו, כששמע שקיבל את הפרס,
1699
01:28:01,734 --> 01:28:03,861
אמר לניקול שהוא שייך גם לה.
1700
01:28:04,445 --> 01:28:06,364
ככה אנשים אומרים כשהם זוכים בפרסים.
1701
01:28:07,156 --> 01:28:09,408
לא, הוא רמז לאמת.
1702
01:28:10,117 --> 01:28:14,079
הגאונות שלו הייתה נכס מופשט
שנבנה במהלך הנישואים.
1703
01:28:14,163 --> 01:28:19,501
נורה, אני אוהב שאת מתייחסת
לתיאטרון של צ'רלי כחור רעוע בדאונטאון
1704
01:28:19,585 --> 01:28:21,086
כשאת טוענת בנושא המשמורת,
1705
01:28:21,170 --> 01:28:23,255
אבל כשאת רוצה עוד כסף,
1706
01:28:23,339 --> 01:28:25,841
הוא במאי גדול, עשיר וגאון מברודווי.
1707
01:28:25,925 --> 01:28:27,134
אי אפשר גם וגם.
1708
01:28:27,218 --> 01:28:28,762
באמת? למה לא?
1709
01:28:28,844 --> 01:28:31,055
ובין אם אתה חושב שזה הוגן או לא, ג'יי,
1710
01:28:31,681 --> 01:28:34,267
התשלום הכספי הראשון ממענק מקארתור
1711
01:28:34,350 --> 01:28:36,895
הופקד בחשבון משותף של הזוג, ובכך...
1712
01:28:36,977 --> 01:28:39,772
לעזאזל. אסור היה לך להפקיד
את הכסף בחשבון משותף.
1713
01:28:39,855 --> 01:28:42,858
ממילא לא יישאר כלום.
אני משתמש בכולו כדי להתגרש ממנה.
1714
01:28:42,942 --> 01:28:45,486
נורה, עליי לומר שלפי התיאור שלך, הנישואים
1715
01:28:45,570 --> 01:28:48,030
התרחשו ביקום מקביל.
1716
01:28:48,698 --> 01:28:51,200
במעבר הפתאומי לאל-איי,
1717
01:28:51,284 --> 01:28:54,204
וההתעקשות על מגורים באל-איי,
1718
01:28:54,287 --> 01:28:56,414
ניקול מרחיקה את הנרי...
1719
01:28:56,497 --> 01:28:59,209
הפרקליט, נא לשבת.
-...גורמת לו לניכור מאביו,
1720
01:28:59,292 --> 01:29:02,170
וזה הפך את עולמו של צ'רלי על פיו.
1721
01:29:02,253 --> 01:29:03,713
הפרקליט?
-זה שקול למארב.
1722
01:29:03,796 --> 01:29:06,215
"מרחיקה", ג'יי? באמת? "ניכור"?
1723
01:29:06,716 --> 01:29:08,092
אלה מילים לוחמניות,
1724
01:29:08,175 --> 01:29:11,053
ופשוט כזבים שלא מקדמים את ההסדר.
1725
01:29:12,555 --> 01:29:15,100
הסיכום שלך למצב הוא שערורייתי.
1726
01:29:15,182 --> 01:29:18,268
למרות שאין ספק שקליפורניה
היא מדינה שלא מטילה אשם,
1727
01:29:18,353 --> 01:29:21,564
ראוי לציין בסיכום המדויק של המצב,
1728
01:29:21,647 --> 01:29:23,441
שצ'רלי ניהל רומנים מחוץ לנישואין.
1729
01:29:23,524 --> 01:29:26,194
רומן אחד מחוץ לנישואים.
-אתה באמת רוצה שאכנס לזה?
1730
01:29:26,277 --> 01:29:28,196
כן, בואי ניכנס לזה.
-טוב.
1731
01:29:28,279 --> 01:29:31,491
ניקול הודתה שפרצה למחשב של צ'רלי
1732
01:29:31,574 --> 01:29:32,908
וקראה את המיילים שלו,
1733
01:29:32,992 --> 01:29:35,536
ואם זה יוכח, זו עבירה.
1734
01:29:35,620 --> 01:29:37,538
ונורה, איני חושב שתשמחי
1735
01:29:37,622 --> 01:29:40,958
אם אשאל את ניקול
לגבי צריכת האלכוהול שלה בערבים.
1736
01:29:41,041 --> 01:29:44,670
מה?
-היא התוודתה לאחרונה בפני צ'רלי,
1737
01:29:44,754 --> 01:29:46,881
אחרי שסחבה את הנרי למיטה,
1738
01:29:46,964 --> 01:29:51,343
שהיא מתקשה לעמוד בעודה יורדת במדרגות.
1739
01:29:52,052 --> 01:29:55,598
ולפי הבנתי, זה לא היה אירוע מבודד.
1740
01:29:55,681 --> 01:29:59,184
אז תודיעי לי, נורה, וניכנס לזה לפי הצורך.
1741
01:29:59,268 --> 01:30:00,269
צ'רלי?
1742
01:30:00,770 --> 01:30:01,896
מותר לי לשאול אותך,
1743
01:30:01,979 --> 01:30:03,898
איך אתה מצפה לבלות יותר זמן עם הנרי
1744
01:30:03,981 --> 01:30:06,358
כשאתה לא מנצל את הזמן שכבר יש לך?
1745
01:30:06,442 --> 01:30:08,736
ומנצל אותו באחריות?
1746
01:30:09,278 --> 01:30:12,072
בביקור בלוס אנג'לס בזמן האחרון,
1747
01:30:12,156 --> 01:30:17,286
אחרי שלא הצליח לצלצל, לשלוח הודעות,
ולתקשר בצורה כלשהי,
1748
01:30:17,370 --> 01:30:20,916
צ'רלי הגיע לבסוף באיחור של שעתיים
לאסוף את הנרי מבית אמה של ניקול.
1749
01:30:20,998 --> 01:30:22,875
באותו השלב, מושב הבטיחות,
1750
01:30:22,958 --> 01:30:26,712
שהוא הבטיח לניקול שהותקן מקצועית,
1751
01:30:26,796 --> 01:30:28,255
כלל לא נחגר, זה ברור.
1752
01:30:28,339 --> 01:30:31,092
הוא סתם הונח במושב האחורי.
-חייבים לחגור את מושב הבטיחות.
1753
01:30:31,175 --> 01:30:32,259
זה החוק.
-אני יודע.
1754
01:30:32,343 --> 01:30:34,429
חשבתי שחברת ההשכרה חגרה.
-לא, אסור. יש חבות.
1755
01:30:34,512 --> 01:30:36,806
עכשיו זה ידוע לי. אחרי שזה התגלה, זה תוקן.
1756
01:30:36,889 --> 01:30:37,765
הפרקליטים?
1757
01:30:38,766 --> 01:30:40,393
אתם רואים שהאולם שלי מלא,
1758
01:30:40,476 --> 01:30:43,979
ויש אנשים בלי המשאבים שיש ללקוחות שלכם,
1759
01:30:44,480 --> 01:30:47,567
ואני די בטוח שלא מיציתם, בתום לב,
1760
01:30:47,650 --> 01:30:50,027
את הטיעונים לטובת הילד.
1761
01:30:50,110 --> 01:30:52,612
בינתיים, נשמור על הסטטוס קוו.
1762
01:30:52,697 --> 01:30:56,451
המשפחה תישאר באל-איי לעת עתה.
1763
01:30:56,534 --> 01:30:59,454
אני קיבלתי את המחלקה הזאת לאחרונה,
1764
01:30:59,537 --> 01:31:02,165
ואני עדיין לומד להכיר את התיקים.
1765
01:31:02,247 --> 01:31:06,126
לכן אמנה בוחנת מומחית
1766
01:31:06,711 --> 01:31:09,547
שמבינה בילדים רכים הרבה יותר ממני.
1767
01:31:10,297 --> 01:31:12,591
כשתסתיים הבחינה,
1768
01:31:12,675 --> 01:31:15,386
נתקן את הצווים בהתאם לצורך.
1769
01:31:22,101 --> 01:31:23,227
היי, איפה הנרי?
1770
01:31:23,936 --> 01:31:25,980
הוא עם קאסי והילדים במטווח לייזר.
1771
01:31:27,231 --> 01:31:28,190
את רוצה לשתות משהו?
1772
01:31:28,273 --> 01:31:32,319
יש לי מי ברז לא מסוננים,
בירה וקופסאות מיץ.
1773
01:31:32,403 --> 01:31:33,529
אקח קופסת מיץ.
1774
01:31:39,577 --> 01:31:41,121
לא תלית כלום על הקירות?
1775
01:31:41,662 --> 01:31:43,539
אין לי מה לתלות עליהם
חוץ מהיצירות של הנרי,
1776
01:31:43,623 --> 01:31:44,790
והן נמסרו למסגור.
1777
01:31:44,874 --> 01:31:48,503
אני יכולה לתת לך דברים, עד שתשיג חפצים.
1778
01:31:49,169 --> 01:31:52,464
מה לגבי התמונה הנהדרת של הנרי
במעבורת של סטטן איילנד?
1779
01:31:52,548 --> 01:31:53,758
את לא בתמונה הזאת?
1780
01:31:55,217 --> 01:31:57,386
אני מניחה ש... אפשר לגזור אותי ממנה.
1781
01:31:57,470 --> 01:31:59,347
אצטרך לעזוב יום קודם ולטוס לניו יורק ב-22.
1782
01:31:59,430 --> 01:32:01,641
אז תהיתי אם אוכל
לקחת את הנרי ביום שישי הזה.
1783
01:32:02,141 --> 01:32:04,685
ה-22, אז זה ב-21?
1784
01:32:05,978 --> 01:32:07,396
יש לנו תוכניות, בעצם.
1785
01:32:07,480 --> 01:32:10,358
אנחנו הולכים למשהו במוזיאון עם בני הדודים.
1786
01:32:11,025 --> 01:32:13,110
תוכלי להזיז את זה כדי שאוכל לקחת אותו?
1787
01:32:14,153 --> 01:32:15,529
זה רק ערב אחד. הוא מצפה לזה.
1788
01:32:15,613 --> 01:32:16,447
באמת?
1789
01:32:17,197 --> 01:32:19,116
זה הערב שלי, צ'רלי, ניהלנו על זה מו"מ.
1790
01:32:19,617 --> 01:32:20,660
טוב, בסדר.
1791
01:32:21,744 --> 01:32:22,620
אבל מה?
1792
01:32:22,703 --> 01:32:24,705
לא, אני רק מבקש ממך גמישות.
1793
01:32:24,789 --> 01:32:27,625
אני גמישה.
אתה בא והולך ואני מזיזה לפי הלו"ז שלך.
1794
01:32:27,708 --> 01:32:30,545
זה ערב אחד שיש כרטיסים...
לא רק ערב אחד, אבל בסדר.
1795
01:32:31,045 --> 01:32:32,838
המורה של הנרי רוצה להיפגש איתנו.
1796
01:32:32,922 --> 01:32:34,381
את מתכוונת למורה באל-איי?
1797
01:32:34,465 --> 01:32:37,302
תוכל להיכנס למייל כדי שנקבע שעה?
1798
01:32:37,885 --> 01:32:39,386
כן, דעתי הייתה מוסחת.
1799
01:32:40,262 --> 01:32:41,263
אני מבינה.
1800
01:32:41,806 --> 01:32:44,350
הם רק רוצים לשלול הכול, לגבי הקריאה שלו.
1801
01:32:44,433 --> 01:32:47,561
אני חושב שהוא קצת חרד מדי.
הוא רוצה את זה יותר מדי.
1802
01:32:48,103 --> 01:32:50,105
אמרו שהוא מעל הממוצע במתמטיקה.
1803
01:32:50,189 --> 01:32:52,357
הוא פורש בקלות רבה מדי כשלא קל לו.
1804
01:32:52,441 --> 01:32:54,109
הוא כמונו, הוא עקשן.
1805
01:32:54,944 --> 01:32:58,197
הוא עדיין גרוע במונופול,
כי הוא מנסה לחסוך את כל כספו.
1806
01:33:03,828 --> 01:33:04,704
אז...
1807
01:33:05,788 --> 01:33:07,289
חשבתי שכדאי שנדבר.
1808
01:33:08,541 --> 01:33:10,710
אני מרגישה שהעניינים הרחיקו לכת.
1809
01:33:11,376 --> 01:33:14,879
אימא שלי לקחה משכנתה על הבית
כדי לעזור לי לשלם לנורה.
1810
01:33:14,964 --> 01:33:16,256
חשבתי שאני שילמתי לנורה.
1811
01:33:16,340 --> 01:33:18,217
שילמת 30 אחוז מנורה.
1812
01:33:18,300 --> 01:33:20,719
טוב, גם אני מתרושש, אם זה עוזר.
1813
01:33:20,803 --> 01:33:22,805
הסכמתי לביים שני מחזות מחורבנים,
1814
01:33:22,888 --> 01:33:25,140
ואפשר לשכוח מחיסכון להשכלה הגבוהה של הנרי.
1815
01:33:25,725 --> 01:33:29,103
פשוט, עד עכשיו הצלחנו
לא לערב את הנרי במידת מה,
1816
01:33:29,186 --> 01:33:30,687
וזה ישנה את זה.
1817
01:33:31,856 --> 01:33:32,898
צריך להגן עליו.
1818
01:33:32,982 --> 01:33:33,899
אני מסכים.
1819
01:33:33,983 --> 01:33:37,277
נורה אומרת שהבוחנת תיכנס לביתנו,
1820
01:33:37,361 --> 01:33:39,989
היא תראיין את הנרי בנוסף אלינו,
1821
01:33:40,072 --> 01:33:43,117
את חברינו, משפחתנו, אויבינו,
1822
01:33:43,200 --> 01:33:46,495
ואז תצפה בנו איתו,
איך אנחנו בתור ההורים שלו.
1823
01:33:46,579 --> 01:33:48,164
נשמע נורא.
-אני יודעת.
1824
01:33:48,748 --> 01:33:52,418
אני חשה שאם יצפו בי בכל יום נתון,
לעולם לא אקבל משמורת.
1825
01:33:54,211 --> 01:33:55,462
זו הייתה בדיחה.
1826
01:33:56,046 --> 01:33:58,298
אני יודע. אני מרגיש כמוך.
-טוב.
1827
01:33:58,883 --> 01:33:59,800
אז...
1828
01:34:00,718 --> 01:34:03,053
אולי נחליט על משהו בינינו.
1829
01:34:03,888 --> 01:34:05,598
את זוכרת שאמרתי לך את זה בהתחלה?
1830
01:34:05,681 --> 01:34:07,850
אני יודעת שאמרת, אבל הנסיבות שונות.
1831
01:34:07,933 --> 01:34:09,769
צפיתי את הנסיבות.
1832
01:34:10,603 --> 01:34:12,563
בכל אופן, שננסה את זה?
1833
01:34:28,078 --> 01:34:29,163
אני לא יודע איך להתחיל.
1834
01:34:31,707 --> 01:34:34,126
אתה מבין למה רציתי להישאר באל-איי?
1835
01:34:36,629 --> 01:34:39,174
צ'רלי, זו לא התחלה מועילה.
1836
01:34:39,256 --> 01:34:40,382
אני לא מבין את זה.
1837
01:34:42,259 --> 01:34:45,054
אתה לא זוכר שהבטחת שנבלה פה תקופה?
1838
01:34:45,137 --> 01:34:48,140
דנו בדברים. היינו נשואים, אמרנו דברים.
1839
01:34:48,223 --> 01:34:51,185
דיברנו על מעבר לאירופה. שנקנה...
1840
01:34:52,144 --> 01:34:54,313
מזנון או איך שקוראים לזה?
1841
01:34:54,396 --> 01:34:57,024
שידה, למלא את החלל שמאחורי הספה.
1842
01:34:57,107 --> 01:34:58,233
מעולם לא עשינו דבר מזה.
1843
01:34:58,317 --> 01:35:02,279
סירבת למשרה ב"גפן"
שהייתה מביאה אותנו לכאן לשנה.
1844
01:35:02,362 --> 01:35:03,697
זה לא היה משהו שרציתי.
1845
01:35:03,781 --> 01:35:06,534
היו לנו להקת תיאטרון נהדרת
וחיים נהדרים במקום שבו היינו.
1846
01:35:06,617 --> 01:35:08,077
אתה קורא לזה חיים נהדרים?
1847
01:35:08,160 --> 01:35:09,161
את מבינה אותי.
1848
01:35:09,244 --> 01:35:11,956
לא התכוונתי לנישואים נהדרים.
אני מתכוון לחיים בברוקלין.
1849
01:35:12,832 --> 01:35:13,749
מקצועית.
1850
01:35:14,249 --> 01:35:16,919
אני לא יודע.
בכנות, מעולם לא שקלתי משהו אחר.
1851
01:35:17,002 --> 01:35:18,546
זאת הבעיה, נכון?
1852
01:35:18,629 --> 01:35:21,674
הייתי אשתך.
היית צריך לשקול גם את האושר שלי.
1853
01:35:21,757 --> 01:35:25,720
בחייך, היית מאושרת.
פשוט החלטת עכשיו שלא היית.
1854
01:35:26,804 --> 01:35:27,930
טוב.
1855
01:35:29,139 --> 01:35:30,099
בוא...
1856
01:35:30,641 --> 01:35:33,603
העבודה שלי עכשיו פה, המשפחה שלי פה.
1857
01:35:33,686 --> 01:35:36,564
והסכמתי לרשום פה את הנרי בבי"ס
כי התוכנית הפכה לסדרה.
1858
01:35:36,647 --> 01:35:39,734
עשיתי את זה בידיעה
שבסוף הצילומים הוא יחזור לניו יורק.
1859
01:35:39,817 --> 01:35:40,651
מותק, זה מעולם לא נאמר.
1860
01:35:40,735 --> 01:35:43,195
אולי הנחת ככה, אבל זה לא נאמר מפורשות.
1861
01:35:43,278 --> 01:35:44,529
כן אמרנו את זה.
1862
01:35:44,613 --> 01:35:45,989
מתי אמרנו את זה?
1863
01:35:46,073 --> 01:35:48,408
אני לא יודע מתי זה נאמר, אבל זה נאמר.
1864
01:35:48,492 --> 01:35:51,370
זה נאמר פעם אחת בטלפון!
-מותק, תן לי לסיים. סליחה.
1865
01:35:51,453 --> 01:35:52,746
אני כל הזמן אומרת את זה.
1866
01:35:52,830 --> 01:35:55,791
חשבתי שאם הנרי יהיה מאושר פה,
1867
01:35:55,875 --> 01:35:58,628
והתוכנית שלי תימשך,
אולי נגור זמן מה באל-איי.
1868
01:35:58,711 --> 01:36:00,921
לא הייתי שותף לתהליך החשיבתי הזה.
1869
01:36:01,546 --> 01:36:04,424
הסיבה היחידה שלא גרנו פה
היא שאינך מסוגל לדמיין רצונות
1870
01:36:04,508 --> 01:36:06,968
פרט לשלך, אלא אם מאלצים אותך.
1871
01:36:07,052 --> 01:36:10,014
טוב, את מצטערת שהתחתנת איתי,
את מייחלת לחיים אחרים,
1872
01:36:10,097 --> 01:36:11,348
אבל זה מה שקרה.
1873
01:36:12,557 --> 01:36:14,017
אז מה נעשה?
-אני לא יודע.
1874
01:36:16,145 --> 01:36:18,105
נורה אומרת שאין דרך חזרה.
1875
01:36:18,188 --> 01:36:19,064
שנורה תלך להזדיין!
1876
01:36:19,148 --> 01:36:21,734
אני שונא את נורה הדפוקה
שאומרת לי שתמיד גרתי באל-איי,
1877
01:36:21,817 --> 01:36:23,569
למרות שמעולם לא גרתי באל-איי.
1878
01:36:24,444 --> 01:36:26,405
איך הרשית לה להגיד עליי דברים כאלה?
1879
01:36:26,488 --> 01:36:28,157
ג'יי אמר אותם גם לגביי.
1880
01:36:28,741 --> 01:36:30,200
חבל שפיטרת את ברט.
1881
01:36:30,284 --> 01:36:31,911
הייתי צריך מניאק משלי.
1882
01:36:33,162 --> 01:36:37,166
בוא נסכים ששני עורכי הדין שלנו
אמרו על שנינו אמירות מחורבנות.
1883
01:36:37,249 --> 01:36:38,375
נורה הייתה גרועה יותר.
1884
01:36:38,876 --> 01:36:40,335
ג'יי כינה אותי אלכוהוליסטית.
1885
01:36:40,419 --> 01:36:42,796
ערערת את כל עולמי ואני עובר בגללך גיהינום.
1886
01:36:42,880 --> 01:36:44,590
אתה העברת אותי גיהינום בזמן הנישואים.
1887
01:36:44,673 --> 01:36:45,924
זה מה שזה היה, גיהינום?
1888
01:36:46,008 --> 01:36:47,677
ועכשיו תעשה להנרי דבר מחריד
1889
01:36:47,760 --> 01:36:49,554
כדי ששוב תשיג את רצונך!
1890
01:36:49,636 --> 01:36:53,014
זה לא הרצון שלי.
כלומר, זה מה שאני רוצה, אבל זה מה ש...
1891
01:36:53,598 --> 01:36:54,724
היה...
1892
01:36:54,809 --> 01:36:56,060
לטובתו.
1893
01:36:56,143 --> 01:36:58,437
נו, תהיתי מתי תגיע להנרי
1894
01:36:58,520 --> 01:36:59,688
ולמה שהוא בעצם רוצה.
1895
01:36:59,772 --> 01:37:00,731
לכי תזדייני!
1896
01:37:00,815 --> 01:37:02,149
לא, תזדיין אתה!
1897
01:37:02,232 --> 01:37:04,193
אילו הקשבת לבן שלך, או למישהו,
1898
01:37:04,276 --> 01:37:05,945
הוא היה אומר לך שהוא מעדיף לגור פה!
1899
01:37:06,028 --> 01:37:07,822
תפסיקי להעביר את רגשותייך כלפיי להנרי.
1900
01:37:07,905 --> 01:37:09,449
הוא אומר לי שהוא מעדיף להיות פה.
1901
01:37:09,531 --> 01:37:11,616
הוא אומר לך כי הוא יודע
שזה מה שאת רוצה לשמוע!
1902
01:37:11,700 --> 01:37:14,202
הוא אומר לי שאתה כל הזמן בטלפון.
אתה לא משחק איתו.
1903
01:37:14,286 --> 01:37:17,664
כי אני מתגרש באל-איי
ומנסה לביים הצגה בניו יורק!
1904
01:37:17,748 --> 01:37:21,001
והיא נסגרה כי לא הייתי שם.
זו הייתה הזדמנות אדירה...
1905
01:37:21,085 --> 01:37:22,753
אתה נאבק על משהו שאתה בכלל לא רוצה!
1906
01:37:24,296 --> 01:37:25,923
אתה מתנהג ממש כמו אבא שלך.
1907
01:37:26,924 --> 01:37:28,258
שלא תשווי אותי לאבא שלי!
1908
01:37:28,342 --> 01:37:30,760
לא השוויתי אותך אליו.
אמרתי שאתה מתנהג כמוהו.
1909
01:37:30,845 --> 01:37:33,848
את בדיוק כמו אימא שלך.
כל התלונות שלך לגביה, את עושה.
1910
01:37:33,931 --> 01:37:35,307
את חונקת את הנרי.
1911
01:37:35,390 --> 01:37:38,102
ראשית, אני אוהבת את אמי. היא אם נהדרת.
1912
01:37:38,185 --> 01:37:39,519
אני רק חוזר על דברייך.
1913
01:37:39,603 --> 01:37:42,481
שנית, איך אתה מעז להשוות
את האימהות שלי לאימא שלי!
1914
01:37:42,564 --> 01:37:45,484
אני אולי כמו אבא שלי,
אבל אני לא כמו אימא שלי!
1915
01:37:45,567 --> 01:37:48,278
את כן! ואת כמו אבא שלי!
1916
01:37:48,362 --> 01:37:49,779
את גם כמו אימא שלי!
1917
01:37:49,864 --> 01:37:51,991
את כל הדברים הרעים בכל האנשים האלה!
1918
01:37:52,574 --> 01:37:53,700
אבל בעיקר אימא שלך.
1919
01:37:53,784 --> 01:37:56,621
כששכבנו יחד במיטה,
לפעמים הבטתי בך וראיתי אותה,
1920
01:37:56,703 --> 01:37:57,912
והרגשתי נגעל!
1921
01:37:57,997 --> 01:38:00,708
אני הרגשתי דחייה כשנגעת בי!
-את שלומפרית!
1922
01:38:00,791 --> 01:38:03,628
אני הצעתי את כל המיטות, סגרתי ארונות...
-המחשבה על סקס אתך...
1923
01:38:03,710 --> 01:38:05,795
גורמת לי לרצות לקלף לעצמי את העור.
1924
01:38:05,880 --> 01:38:08,257
בחיים לא תהיי מאושרת, באל-איי או בכל מקום.
1925
01:38:08,340 --> 01:38:10,885
תחשבי שמצאת בחור הפוך שעדיף עליי,
1926
01:38:10,968 --> 01:38:13,345
ובעוד כמה שנים תמרדי נגדו,
1927
01:38:13,428 --> 01:38:16,473
כי את צריכה להשמיע את קולך,
אבל את לא רוצה קול.
1928
01:38:16,556 --> 01:38:18,850
את רק רוצה להתלונן שאין לך קול!
1929
01:38:18,934 --> 01:38:22,187
אני חושבת על הנישואים לך,
והאישה הזאת זרה בעיניי.
1930
01:38:22,771 --> 01:38:25,189
היו לנו נישואים ילדותיים.
-יש לך נסיגה.
1931
01:38:25,274 --> 01:38:27,902
חזרת לחייך לפני שפגשת אותי, זה עלוב.
1932
01:38:27,985 --> 01:38:31,947
אנשים אמרו לי שאתה אנוכי מדי
מכדי להיות אומן דגול.
1933
01:38:32,031 --> 01:38:33,616
ונהגתי להגן עליך.
1934
01:38:33,698 --> 01:38:35,116
הם צדקו לגמרי.
1935
01:38:35,200 --> 01:38:37,912
כישורי המשחק הטובים שלך מאחורייך,
חזרת להיות חובבנית!
1936
01:38:37,995 --> 01:38:41,165
תמרנת אותי! אתה נבל מזדיין!
1937
01:38:41,248 --> 01:38:44,709
את רוצה להציג את עצמך כקורבן
כי זו אסטרטגיה משפטית טובה?
1938
01:38:44,793 --> 01:38:47,879
בסדר, אבל את ואני יודעים שבחרת בחיים האלה!
1939
01:38:48,463 --> 01:38:50,465
רצית בהם עד שחדלת!
1940
01:38:51,383 --> 01:38:53,593
ניצלת אותי כדי להיחלץ מאל-איי.
1941
01:38:53,677 --> 01:38:54,719
אני לא ניצלתי אותך.
1942
01:38:54,803 --> 01:38:57,305
את כן, ואז האשמת אותי בזה!
1943
01:38:57,389 --> 01:38:59,724
תמיד דאגת שאהיה מודע לשגיאות שלי,
1944
01:38:59,808 --> 01:39:01,100
ואיך אני לא עומד בציפיות!
1945
01:39:01,185 --> 01:39:02,895
החיים איתך היו נטולי שמחה!
1946
01:39:02,978 --> 01:39:05,523
מה, אז היית צריך לזיין מישהו אחרת?
1947
01:39:05,605 --> 01:39:06,898
את לא אמורה לכעוס שזיינתי אותה!
1948
01:39:06,982 --> 01:39:09,151
את אמורה לכעוס שצחקתי איתה!
1949
01:39:09,234 --> 01:39:10,069
אתה אוהב אותה?
1950
01:39:11,486 --> 01:39:12,779
אבל היא לא שנאה אותי.
1951
01:39:12,863 --> 01:39:13,948
את שנאת אותי.
1952
01:39:14,031 --> 01:39:15,240
אתה שנאת אותי.
1953
01:39:15,324 --> 01:39:16,951
זיינת מישהי שעבדנו איתה.
1954
01:39:17,034 --> 01:39:19,494
הפסקת לעשות איתי סקס בשנה האחרונה.
1955
01:39:19,578 --> 01:39:21,079
מעולם לא בגדתי בך.
1956
01:39:21,163 --> 01:39:22,247
זו הייתה בגידה בי!
1957
01:39:22,331 --> 01:39:24,374
אבל יכולתי לעשות המון.
1958
01:39:24,458 --> 01:39:27,169
הייתי במאי בשנות ה-20 שלי, שבא מאפס
1959
01:39:27,252 --> 01:39:30,339
ולפתע הופיע על השער
של "טיים אאוט ניו יורק" הדפוק!
1960
01:39:30,422 --> 01:39:33,300
הייתי לוהט
ורציתי לזיין את כולן ולא זיינתי.
1961
01:39:33,383 --> 01:39:35,719
ואהבתי אותך ולא רציתי לאבד אותך.
1962
01:39:35,802 --> 01:39:38,638
אבל הייתי בשנות ה-20 שלי,
ולא רציתי לאבד גם את זה,
1963
01:39:38,722 --> 01:39:40,181
ודי איבדתי!
1964
01:39:40,765 --> 01:39:43,101
ואת רצית המון נורא מהר.
1965
01:39:43,185 --> 01:39:44,895
בכלל לא רציתי להתחתן.
1966
01:39:44,979 --> 01:39:46,772
על הזין שלי!
1967
01:39:46,855 --> 01:39:48,857
המון דברים לא עשיתי.
1968
01:39:49,399 --> 01:39:51,276
תודה על זה!
-על לא דבר!
1969
01:39:51,860 --> 01:39:54,613
אני לא מאמינה שאני צריכה להכיר אותך לעד!
1970
01:39:54,696 --> 01:39:56,698
את משוגעת דפוקה!
1971
01:39:57,449 --> 01:39:59,701
ואת מנצחת, לעזאזל!
1972
01:40:00,410 --> 01:40:02,204
אתה צוחק עליי?
1973
01:40:02,787 --> 01:40:04,247
רציתי להיות נשואה.
1974
01:40:04,748 --> 01:40:05,999
כבר הפסדתי.
1975
01:40:06,583 --> 01:40:08,960
לא אהבת אותי במידה שאהבתי אותך!
1976
01:40:10,795 --> 01:40:12,339
מה זה קשור לאל-איי?
1977
01:40:14,674 --> 01:40:15,509
מה?
1978
01:40:15,592 --> 01:40:19,095
אתה שקוע כל כך באנוכיות שלך,
1979
01:40:19,179 --> 01:40:22,557
שאתה כבר לא מזהה את זה כאנוכיות!
1980
01:40:22,641 --> 01:40:24,851
אתה כזה שמוק!
1981
01:40:24,935 --> 01:40:27,730
כל יום אני מתעורר ומקווה שאת מתה!
1982
01:40:27,812 --> 01:40:30,774
מתה כמו...
אילו יכולתי להבטיח שהנרי יהיה בסדר,
1983
01:40:30,857 --> 01:40:32,401
הייתי מקווה שתחלי
1984
01:40:32,484 --> 01:40:34,611
ואז תדרוס אותך מכונית ותמותי!
1985
01:40:54,631 --> 01:40:56,508
אוי, אלוהים!
1986
01:41:06,185 --> 01:41:07,227
אני מצטער.
1987
01:41:09,146 --> 01:41:10,105
גם אני.
1988
01:41:36,548 --> 01:41:38,342
טוב, לא, זה יכול להיות נחמד.
1989
01:41:39,509 --> 01:41:42,346
הייתי לוקחת את הצמחים הקטנים
ושמה אותם ליד החלון.
1990
01:41:42,846 --> 01:41:44,973
ויש לך דברים שאפשר לתלות על הקירות?
1991
01:42:05,452 --> 01:42:07,246
טוב, זהו זה. תודה רבה.
1992
01:42:07,329 --> 01:42:10,916
אנחנו מתגעגעים אליך וזה נראה מעולה, באמת.
תודיע לנו איך הולך?
1993
01:42:10,999 --> 01:42:13,793
בסדר. אראה אתכם ביום שני.
1994
01:42:13,877 --> 01:42:16,004
אוהבת אותך.
-גם אני אוהב אותך. ביי.
1995
01:42:40,904 --> 01:42:43,156
למה יש לנו כל כך הרבה צמחים פתאום?
1996
01:42:43,240 --> 01:42:45,534
נצטרך להחזיר חלק, אז אל תתרגל יותר מדי.
1997
01:42:45,617 --> 01:42:47,827
צמחים די מפחידים בעיניי.
1998
01:42:47,911 --> 01:42:49,037
אלה מהצמחים הטובים.
1999
01:42:50,289 --> 01:42:51,874
היי, בוא הנה.
2000
01:42:57,045 --> 01:43:00,256
מחר תבוא לבקר אותנו איזו אישה...
2001
01:43:01,300 --> 01:43:03,844
ותהיה איתנו כשנאכל ארוחת ערב.
2002
01:43:03,927 --> 01:43:06,179
היא החברה שלך?
-לא.
2003
01:43:06,263 --> 01:43:08,974
זה החבר של אימא?
-לא. למה? יש לאימא חבר?
2004
01:43:09,057 --> 01:43:11,142
אני לא יודע. יש לה?
2005
01:43:11,226 --> 01:43:12,186
אני לא יודע.
2006
01:43:12,811 --> 01:43:13,645
אני לא יודע.
2007
01:43:15,063 --> 01:43:16,690
למה מישהי תסתכל עלינו אוכלים ארוחת ערב?
2008
01:43:17,274 --> 01:43:18,400
אני יודע, זה מוזר.
2009
01:43:18,900 --> 01:43:20,985
זה משהו שאנחנו חייבים לעשות.
2010
01:43:21,069 --> 01:43:22,696
וזה קשור ל...
2011
01:43:23,197 --> 01:43:25,324
זה שאימא ואני נפתור הכול...
2012
01:43:26,325 --> 01:43:27,742
ומה שעומד להיות.
2013
01:43:30,370 --> 01:43:31,205
אתה יודע?
2014
01:43:32,497 --> 01:43:33,707
תקרא לי?
2015
01:43:34,874 --> 01:43:36,250
בטח. תביא את הספר שלך.
2016
01:43:37,211 --> 01:43:38,670
את צורכת סמים או אלכוהול?
2017
01:43:39,463 --> 01:43:40,464
אני שותה אלכוהול.
2018
01:43:41,173 --> 01:43:42,717
כמה אלכוהול את שותה?
2019
01:43:45,427 --> 01:43:47,346
אני לא יודעת, כוס יין בארוחת הערב.
2020
01:43:47,846 --> 01:43:48,805
לפעמים יותר.
2021
01:43:48,888 --> 01:43:49,848
כמה יותר?
2022
01:43:51,683 --> 01:43:53,393
לפעמים...
2023
01:43:54,060 --> 01:43:54,894
כמה...
2024
01:43:55,562 --> 01:43:58,982
לפעמים אני חולקת בקבוק יין עם מישהו.
2025
01:43:59,065 --> 01:44:00,859
טוב, עם מי את חולקת?
-כלומר...
2026
01:44:00,942 --> 01:44:04,738
אם אני אוכלת ארוחת ערב עם מישהו,
ואנחנו מזמינים בקבוק יין.
2027
01:44:04,821 --> 01:44:06,948
טוב.
-למשל במסעדה.
2028
01:44:07,031 --> 01:44:10,952
כשאומרים, "תרצה להזמין כוס
או שנזמין בקבוק?"
2029
01:44:11,786 --> 01:44:12,912
את מזמינה בקבוק?
2030
01:44:13,413 --> 01:44:14,623
טוב, לפעמים.
2031
01:44:15,957 --> 01:44:18,167
אבל... לפעמים אני מזמינה כוס.
2032
01:44:18,877 --> 01:44:20,003
זה תלוי.
2033
01:44:24,633 --> 01:44:27,636
התכוונת לסמים אי פעם? לקחתי סמים.
2034
01:44:29,012 --> 01:44:30,013
בקולג'.
2035
01:44:31,265 --> 01:44:33,893
משהו מאז שהיית...
-אני לא לוקחת בקביעות.
2036
01:44:33,975 --> 01:44:35,519
משהו מאז שאת אימא?
2037
01:44:38,021 --> 01:44:39,480
גראס כמה פעמים.
2038
01:44:40,357 --> 01:44:43,277
פעם אחת קוק במסיבה. הנרי לא היה איתי.
2039
01:44:45,862 --> 01:44:49,032
מה הן, לדברייך, נקודות החוזק שלך כהורה?
2040
01:44:56,956 --> 01:44:57,999
אני מקשיבה.
2041
01:44:59,251 --> 01:45:00,294
אני משחקת.
2042
01:45:02,671 --> 01:45:05,089
אני משקיעה זמן. אני...
2043
01:45:05,965 --> 01:45:06,925
אוהבת...
2044
01:45:07,842 --> 01:45:09,553
לטפל בו...
2045
01:45:10,178 --> 01:45:11,888
לראות אותו גדל.
2046
01:45:13,848 --> 01:45:14,891
ולפעמים...
2047
01:45:15,392 --> 01:45:19,063
כשאומרים שזה חולף נורא מהר,
זה נכון, אבל...
2048
01:45:20,730 --> 01:45:21,731
לפעמים זה לא.
2049
01:45:22,232 --> 01:45:25,027
לפעמים זה עובר לאט מדי, בכנות.
2050
01:45:26,236 --> 01:45:27,863
מה החולשות שלך?
2051
01:45:30,782 --> 01:45:32,283
אני מדויקת מדי.
2052
01:45:32,367 --> 01:45:33,618
אכפת לי יותר מדי.
2053
01:45:34,286 --> 01:45:35,454
אלה חולשות?
2054
01:45:38,164 --> 01:45:39,123
אולי לא.
2055
01:45:42,294 --> 01:45:45,005
את יודעת, הוא יכול להיות מניאק...
2056
01:45:45,755 --> 01:45:48,383
ואני יכולה להתעצבן ממש,
ולהגיד לו שהוא מניאק...
2057
01:45:48,467 --> 01:45:49,718
אעצור אותך פה.
2058
01:45:50,302 --> 01:45:52,304
כשתעשי את זה באמת, לעולם אל תגידי את זה.
2059
01:45:52,387 --> 01:45:54,556
אנשים לא מקבלים אימהות
ששותות יותר מדי יין,
2060
01:45:54,639 --> 01:45:56,725
צועקות על הילד שלהן וקוראות לו "מניאק".
2061
01:45:56,808 --> 01:45:58,435
זה מובן לי. גם אני עושה את זה.
2062
01:45:58,935 --> 01:46:01,145
אפשר לקבל אבא לא מושלם.
2063
01:46:01,229 --> 01:46:05,399
בואי נודה בזה, רעיון האבא הטוב
הומצא רק לפני 30 שנה בערך.
2064
01:46:06,067 --> 01:46:10,113
לפני זה ציפו מאבות להיות שקטים ונעדרים,
2065
01:46:10,196 --> 01:46:12,824
לא מהימנים ואנוכיים,
2066
01:46:12,907 --> 01:46:15,326
וכולנו יכולים להגיד שנרצה שהם יהיו שונים.
2067
01:46:15,869 --> 01:46:18,705
אבל ברמה בסיסית כלשהי, אנחנו מקבלים אותם.
2068
01:46:18,788 --> 01:46:20,915
אנחנו אוהבים אותם בזכות הטעויות שלהם,
2069
01:46:20,999 --> 01:46:24,919
אבל אנשים לא מקבלים בשום אופן
כשלים דומים אצל אימהות.
2070
01:46:25,003 --> 01:46:28,006
זה לא מקובל מבנית, וזה לא מקובל רוחנית.
2071
01:46:28,089 --> 01:46:31,760
כי הבסיס ליהדות-נצרות מה שזה יהיה
2072
01:46:31,843 --> 01:46:33,928
היא מרים, אמו של ישו,
2073
01:46:34,012 --> 01:46:35,471
והיא מושלמת.
2074
01:46:35,555 --> 01:46:38,100
היא בתולה שיולדת,
2075
01:46:38,642 --> 01:46:40,935
תומכת בבנה בלי עוררין
2076
01:46:41,019 --> 01:46:43,354
ומחזיקה בגופתו המתה כשהוא איננו.
2077
01:46:43,855 --> 01:46:46,775
והאבא לא שם. הוא אפילו לא זיין.
2078
01:46:46,858 --> 01:46:47,942
אלוהים בשמיים.
2079
01:46:49,068 --> 01:46:53,281
אלוהים הוא האבא, ואלוהים לא התייצב.
2080
01:46:53,365 --> 01:46:57,702
לכן את צריכה להיות מושלמת,
וצ'רלי רשאי לפשל וזה לא משנה.
2081
01:46:58,495 --> 01:47:02,041
תמיד ידרשו ממך אמת מידה שונה וגבוהה יותר.
2082
01:47:02,123 --> 01:47:05,293
וזה דפוק, אבל ככה זה.
2083
01:47:32,904 --> 01:47:35,907
אני חושבת שצלצלתי
בפעמון הלא נכון. ננסי כץ.
2084
01:47:35,990 --> 01:47:37,158
היי, אני צ'רלי ברבר.
2085
01:47:37,784 --> 01:47:39,744
הנרי משחק בחדרו.
2086
01:47:41,037 --> 01:47:42,455
ננסי, להביא לך משהו?
2087
01:47:42,956 --> 01:47:45,584
אני קלה. כוס מים?
2088
01:47:54,718 --> 01:47:55,927
זו דירה חדשה.
2089
01:48:02,851 --> 01:48:04,185
שניגש לכאן?
2090
01:48:04,268 --> 01:48:05,103
בטח.
2091
01:48:22,829 --> 01:48:25,289
איך נראה יום של שניכם פה?
2092
01:48:25,874 --> 01:48:28,251
אם יש לו לימודים,
אני לוקח אותו לשם, כמובן,
2093
01:48:28,334 --> 01:48:30,419
ואוסף אותו, בהנחה ששניהם אפשריים.
2094
01:48:30,504 --> 01:48:32,881
מה מונע ממך לאסוף אותו?
2095
01:48:34,340 --> 01:48:35,424
את יודעת, עבודה.
2096
01:48:35,509 --> 01:48:37,969
אני מכין מחזה שאביים בעוד כמה חודשים.
2097
01:48:38,052 --> 01:48:39,596
אה, איזה?
2098
01:48:39,679 --> 01:48:42,557
"קזימיר וקרולינה" של אדן פון הורבאט.
2099
01:48:42,641 --> 01:48:44,434
זה יועלה בבארו בניו יורק.
2100
01:48:44,518 --> 01:48:46,019
אז תצטרך להיעדר?
2101
01:48:46,102 --> 01:48:49,313
כן, לאחרונה,
מאז שניקול עובדת בסדרה באל-איי,
2102
01:48:49,397 --> 01:48:51,190
אני מרבה לנסוע הלוך ושוב.
2103
01:48:51,274 --> 01:48:52,942
זה נשמע קשה.
-נכון.
2104
01:48:54,027 --> 01:48:56,905
ויקר. אשתדל לקחת אותו איתי חלק מהזמן,
2105
01:48:56,988 --> 01:48:58,948
אבל ניקול לא אוהבת שהוא טס הרבה.
2106
01:48:59,032 --> 01:49:02,619
זה יכול להקשות על ילד,
כל האוויר הממוחזר הזה.
2107
01:49:04,412 --> 01:49:05,955
טוב, הוא חסון.
2108
01:49:06,456 --> 01:49:10,627
יש הורים שלא לוקחים את ילדיהם
למסעדה בגלל חיידקי העל.
2109
01:49:14,839 --> 01:49:17,216
שמתי לב שבביקור אחד בלוס אנג'לס,
2110
01:49:17,300 --> 01:49:20,011
באת ביום ראשון ועזבת ביום חמישי.
2111
01:49:20,094 --> 01:49:22,096
למה לא להישאר לסוף שבוע?
2112
01:49:23,682 --> 01:49:27,311
באותה הפעם נסעתי ל"טכני"
של "אלקטרה" בניו יורק.
2113
01:49:27,894 --> 01:49:28,895
מה זה?
2114
01:49:29,771 --> 01:49:31,856
זאת הייתה הבכורה שלי בברודווי.
2115
01:49:31,940 --> 01:49:33,983
אני לא יודעת מה זה "טכני".
2116
01:49:34,067 --> 01:49:37,528
זה החלק הטכני בהפקה. מחליטים על התאורה.
2117
01:49:37,612 --> 01:49:39,823
וימי שני הם חופשה בתיאטרון.
-איך נראה יום בסופ"ש?
2118
01:49:39,906 --> 01:49:42,534
פה יש לו כדורסל בשבתות ב-12:00.
2119
01:49:42,617 --> 01:49:43,785
באחת עשרה, אני מצטער.
2120
01:49:43,868 --> 01:49:46,329
אז אנחנו נוסעים לשם, ואחר כך...
2121
01:49:47,246 --> 01:49:50,917
אולי נאכל איפשהו צהריים,
ואם יש סרט שאפשר לראות...
2122
01:49:51,000 --> 01:49:52,586
הוא אוהב כדורסל?
2123
01:49:52,669 --> 01:49:53,837
הוא אוהב.
2124
01:49:53,920 --> 01:49:57,215
המאמן שלו, ריק,
אומר שהוא מכדרר טוב, וראיתי את זה.
2125
01:49:58,257 --> 01:49:59,175
רון.
2126
01:49:59,676 --> 01:50:01,636
סליחה, למאמן קוראים רון.
2127
01:50:01,720 --> 01:50:03,305
ריק הוא רופא השיניים שלו בניו יורק.
2128
01:50:03,387 --> 01:50:06,515
את יודעת שהבית האמיתי שלנו היה...
הוא בניו יורק.
2129
01:50:06,600 --> 01:50:07,976
שם אנחנו גרים.
2130
01:50:08,059 --> 01:50:10,144
ניו יורק רחוקה מכאן.
2131
01:50:10,729 --> 01:50:12,439
אנחנו אוהבים אותה כי אפשר ללכת.
2132
01:50:12,522 --> 01:50:14,316
אפשר ללכת פה.
2133
01:50:14,398 --> 01:50:15,358
לא ממש.
2134
01:50:15,441 --> 01:50:16,775
והמרחב...
2135
01:50:23,199 --> 01:50:24,658
אתה אוהב את ביה"ס שלך?
2136
01:50:25,702 --> 01:50:26,911
אני מת עליו.
2137
01:50:26,995 --> 01:50:28,788
מה החלק שאתה מחבב בו?
2138
01:50:29,581 --> 01:50:30,665
אני לא יודע.
2139
01:50:32,041 --> 01:50:32,876
אולי התעמלות.
2140
01:50:33,459 --> 01:50:34,710
אתה אוהב מתמטיקה.
2141
01:50:35,754 --> 01:50:36,838
כבר לא.
2142
01:50:38,632 --> 01:50:39,883
תודה.
-בבקשה.
2143
01:50:39,966 --> 01:50:41,300
אבל נהיית ממש טוב בזה.
2144
01:50:43,553 --> 01:50:45,264
טוב, אתה כן, אבל...
2145
01:50:47,641 --> 01:50:50,018
מה אתה ואבא שלך אוהבים לעשות ביחד?
2146
01:50:50,644 --> 01:50:53,438
כשאני אצל אבא שלי, לפעמים אנחנו צופים בסרט
2147
01:50:53,521 --> 01:50:55,022
או בונים לגו או משהו.
2148
01:50:55,815 --> 01:50:58,067
אבא שלי מעולה בבניית לגו.
2149
01:50:58,151 --> 01:50:59,402
ואצל אימא שלך?
2150
01:51:00,111 --> 01:51:02,571
בבית נמצאים רוב הצעצועים שלי,
2151
01:51:02,656 --> 01:51:06,159
ויש בריכה, ויש לי בית עץ ומתקן טיפוס.
2152
01:51:07,911 --> 01:51:09,871
יש לנו "חפש את המטמון" סודי ביותר,
2153
01:51:09,954 --> 01:51:11,330
שזה ממש כיף.
2154
01:51:12,666 --> 01:51:13,500
חמודי?
2155
01:51:13,583 --> 01:51:16,336
אנשי צבא נוסעים פה ו...
2156
01:51:16,419 --> 01:51:17,962
תעזור לי לסדר את השולחן?
2157
01:51:18,546 --> 01:51:19,588
אני חייב?
2158
01:51:19,673 --> 01:51:22,133
פשוט תבוא וקח צלחת.
-אני משחק.
2159
01:51:22,216 --> 01:51:23,051
הנרי?
2160
01:51:24,218 --> 01:51:25,636
טוב.
2161
01:51:26,429 --> 01:51:27,388
בסדר.
2162
01:51:31,601 --> 01:51:33,353
למה אתה מתנהג ככה?
-מה?
2163
01:51:33,436 --> 01:51:35,313
אם אני מבקש ממך לעזור, תעזור.
2164
01:51:35,396 --> 01:51:37,815
מה זה?
-"חמגשית".
2165
01:51:38,441 --> 01:51:40,234
מה הדברים הירוקים האלה?
2166
01:51:40,318 --> 01:51:42,528
אין דברים ירוקים ב"חמגשית".
2167
01:51:42,612 --> 01:51:43,738
זה סתם קישוט.
2168
01:51:44,906 --> 01:51:45,907
אוריד את זה.
2169
01:51:47,075 --> 01:51:48,952
אני לא רוצה לאכול משהו שזה נגע בו.
2170
01:51:49,035 --> 01:51:50,453
זה לא משנה את הטעם.
2171
01:51:50,536 --> 01:51:52,746
אולי ארצה להיות צמחוני.
2172
01:51:53,331 --> 01:51:54,540
אימא צמחונית.
2173
01:51:54,624 --> 01:51:56,084
היא באמת צמחונית עכשיו?
2174
01:51:56,584 --> 01:51:58,377
כן.
-אז אתה אמור לאהוב קישוט.
2175
01:51:58,461 --> 01:52:00,338
צמחונות כולה קישוטים.
2176
01:52:02,465 --> 01:52:03,841
סיימתי את המים שלי.
2177
01:52:13,852 --> 01:52:15,228
בטוח שלא תרצי משהו?
2178
01:52:15,311 --> 01:52:17,021
לא, אני בסדר, תודה.
2179
01:52:19,523 --> 01:52:21,024
תעשה את הקטע עם הסכין.
2180
01:52:21,109 --> 01:52:22,861
לא, אני לא...
2181
01:52:25,613 --> 01:52:26,905
בחייך.
2182
01:52:26,990 --> 01:52:28,366
זה לא קטע לארוחה.
2183
01:52:31,160 --> 01:52:32,578
זה קטע שלא מתאים בשום זמן.
2184
01:52:33,121 --> 01:52:34,748
מה זה הקטע עם הסכין?
2185
01:52:35,498 --> 01:52:36,832
זה הורס מצחוק.
2186
01:52:36,916 --> 01:52:39,377
לא, זה טיפשי. יש לי אולר על מחזיק המפתחות.
2187
01:52:39,460 --> 01:52:40,794
שמיועד למבוגרים בלבד.
2188
01:52:42,421 --> 01:52:44,340
ולפעמים אני עושה איתו קטע.
2189
01:52:45,633 --> 01:52:47,676
אמרת שמותר לי לקבל סכין.
2190
01:52:47,761 --> 01:52:49,638
אולר, כן, כשתתבגר.
2191
01:52:50,263 --> 01:52:51,222
בגיל עשר.
2192
01:52:51,723 --> 01:52:53,141
לא, בגיל 20.
2193
01:53:00,148 --> 01:53:04,527
אזוז, חרוז, תפוז, פזוז, מזוז...
2194
01:53:04,610 --> 01:53:06,529
מותק, אל תנחש. אתה ממש קרוב. תתמיד.
2195
01:53:06,612 --> 01:53:08,864
אני לא רוצה לעשות את זה.
2196
01:53:08,948 --> 01:53:10,199
מה האות הראשונה?
2197
01:53:10,283 --> 01:53:12,368
אני לא רוצה לעשות את זה.
מותר לי לקחת אייפד?
2198
01:53:12,451 --> 01:53:13,911
לא, תסתכל. מה האות הראשונה?
2199
01:53:14,495 --> 01:53:16,455
אני לא רוצה.
-זה טי. איזה צליל משמיע טי?
2200
01:53:16,539 --> 01:53:18,916
טה.
-נכון. אז תקרא את השאר.
2201
01:53:19,583 --> 01:53:20,501
אזוז.
2202
01:53:22,295 --> 01:53:24,588
יש לך "טה" ו"זוז". מה זה?
2203
01:53:27,717 --> 01:53:28,718
תזוז.
2204
01:53:29,260 --> 01:53:30,094
זה "תזוז".
2205
01:53:31,429 --> 01:53:32,388
זה "תזוז".
2206
01:53:37,560 --> 01:53:41,105
אתה תראה, מותק.
יום אחד תקלוט את זה ותקרא הכול.
2207
01:53:42,523 --> 01:53:44,067
אני צריך הפסקה.
2208
01:53:44,150 --> 01:53:46,069
מותר לי ללכת לשחק בחדר?
2209
01:53:46,152 --> 01:53:47,153
בטח.
2210
01:54:10,844 --> 01:54:12,637
קורה שאת מתבוננת באנשים נשואים?
2211
01:54:12,720 --> 01:54:14,263
לא. למה לי?
2212
01:54:14,848 --> 01:54:15,890
סתם צחקתי.
2213
01:54:27,986 --> 01:54:31,405
הקטע עם הסכין הוא...
אני מחזיק אולר על מחזיק המפתחות,
2214
01:54:31,489 --> 01:54:33,157
שאימא שלו קנתה לי, בעצם.
2215
01:54:34,784 --> 01:54:36,160
ואני עושה לאימא שלו קטע,
2216
01:54:36,244 --> 01:54:38,329
שאני מעמיד פנים שחתכתי את עצמי,
אבל מקפל את הלהב,
2217
01:54:38,412 --> 01:54:39,913
אבל אני לא עושה לו את זה.
2218
01:54:45,503 --> 01:54:47,046
זה בסדר.
-אתה בסדר?
2219
01:54:47,130 --> 01:54:49,548
כן, כנראה לא קיפלתי את הלהב עד הסוף.
2220
01:54:49,632 --> 01:54:50,466
אתה צריך...
2221
01:54:52,593 --> 01:54:54,637
כן. לא, זה בסדר.
2222
01:54:55,221 --> 01:54:56,305
מה עוד אני יכול לספר לך?
2223
01:54:57,681 --> 01:54:58,932
אני חושבת שהספיק לי.
2224
01:54:59,517 --> 01:55:00,559
יש לך מספיק?
2225
01:55:00,643 --> 01:55:03,271
אתה בטוח שאתה בסדר?
-לגמרי. אני בסדר גמור.
2226
01:55:04,397 --> 01:55:06,983
אניח לכם הערב.
2227
01:55:09,318 --> 01:55:12,488
אהיה בקשר אם יהיו לי שאלות נוספות.
2228
01:55:14,073 --> 01:55:15,116
אה, תודה.
2229
01:55:17,118 --> 01:55:18,286
אה, תודה.
2230
01:55:21,372 --> 01:55:23,499
תודה. תודה על המים.
2231
01:55:23,582 --> 01:55:26,127
כן, בטח.
-אתה בטוח שאתה בסדר?
2232
01:55:28,546 --> 01:55:30,005
ביי ביי.
-ביי.
2233
01:55:37,555 --> 01:55:38,722
טוב, תני...
2234
01:55:41,517 --> 01:55:42,893
אני חושב שסובבת...
2235
01:55:47,190 --> 01:55:48,191
סליחה.
2236
01:56:53,006 --> 01:56:54,215
אבא, אתה בסדר?
2237
01:56:54,882 --> 01:56:56,341
כן, אני רק עייף.
2238
01:57:13,484 --> 01:57:15,236
אבא, היא אהבה אותנו?
2239
01:57:17,071 --> 01:57:19,573
כן, היא חשבה שאנחנו אחלה.
2240
01:58:53,000 --> 01:58:54,042
חבר'ה, יותר לאט.
2241
01:58:55,711 --> 01:58:56,920
אז...
2242
01:58:57,004 --> 01:58:59,381
משום שצ'רלי ויתר על תביעתו לגבי ניו יורק,
2243
01:58:59,465 --> 01:59:00,716
כמעט סיימנו.
2244
01:59:00,799 --> 01:59:04,512
ג'יי איבד עניין,
טד, השותף שלו, מטפל בניירת.
2245
01:59:04,595 --> 01:59:06,430
ואנחנו לא לוקחות כסף, נכון?
2246
01:59:06,514 --> 01:59:08,599
משכנו את התביעה שלנו מהמקארתור,
2247
01:59:08,682 --> 01:59:10,893
שלדעתי יכולנו לקבל, דרך אגב,
2248
01:59:10,976 --> 01:59:13,186
והם לא מבקשים דבר מהסדרה.
2249
01:59:14,272 --> 01:59:15,857
תודה על הכול, נורה.
2250
01:59:16,357 --> 01:59:17,483
על לא דבר, בובה.
2251
01:59:18,484 --> 01:59:20,278
לחיי ביתך החדש באל-איי.
2252
01:59:25,449 --> 01:59:27,910
ובכל פעם שצ'רלי באל-איי,
2253
01:59:27,993 --> 01:59:31,288
חילקתי את המשמורת ל-45-55.
2254
01:59:31,372 --> 01:59:34,667
כך שתקבלי את הנרי יום נוסף כל שבועיים.
2255
01:59:34,750 --> 01:59:36,251
חשבתי שזה שקול.
2256
01:59:36,335 --> 01:59:38,087
שפצרתי את זה ברגע האחרון.
2257
01:59:38,171 --> 01:59:40,924
פשוט לא רציתי שהוא יוכל לומר
שהוא השיג 50-50,
2258
01:59:41,006 --> 01:59:42,841
יתרברב לפני החברים שלו.
2259
01:59:42,925 --> 01:59:44,968
אבל אני לא רוצה לעשות את זה.
-קחי את זה.
2260
01:59:45,553 --> 01:59:46,804
ניצחת.
2261
02:00:12,955 --> 02:00:15,165
היי. נראה שאכפת לך מחיות.
2262
02:00:15,249 --> 02:00:16,084
לא.
2263
02:00:36,019 --> 02:00:37,563
אלוהים!
2264
02:00:54,372 --> 02:00:56,832
טכנית, הספה הייתה שלה לפני הנישואים.
2265
02:00:56,915 --> 02:01:00,586
אבל זאת הייתה הספה שלנו.
הרי לא התכוונתי לקנות ספה אחרת.
2266
02:01:00,669 --> 02:01:02,963
אבל כשמגיעה שעת החלוקה, פתאום הספה שלה.
2267
02:01:03,046 --> 02:01:04,715
ואין לי ספה ו...
2268
02:01:07,468 --> 02:01:09,845
אני יושב על הרצפה, בקצרה.
2269
02:01:12,306 --> 02:01:15,143
אני מצטער. אלה רחמים עצמיים משעממים נורא.
2270
02:01:15,226 --> 02:01:16,144
לא, בחייך.
2271
02:01:16,227 --> 02:01:18,104
לא, אני ממש טיפש, אני מצטער.
2272
02:01:18,187 --> 02:01:20,481
לא, זה עצוב.
2273
02:01:28,155 --> 02:01:30,532
"מישהו שיחבק אותך קרוב מדי
2274
02:01:31,950 --> 02:01:35,287
מישהו שיכאיב לך עמוק מדי
2275
02:01:35,871 --> 02:01:38,416
מישהו שיישב בכיסאך
2276
02:01:38,499 --> 02:01:40,084
שיהרוס את שנתך"
2277
02:01:40,167 --> 02:01:42,585
זה נכון, אבל זה יותר מזה.
2278
02:01:42,670 --> 02:01:44,338
זה כל העניין, לדעתכם?
2279
02:01:44,422 --> 02:01:46,632
"יש המון סיבות לא להיות עם מישהו, רוברט,
2280
02:01:46,715 --> 02:01:48,301
אבל אין סיבה אחת טובה להיות לבד.
2281
02:01:48,384 --> 02:01:51,095
בחייך, עלית על משהו. רובי, שעלית על משהו."
2282
02:01:51,595 --> 02:01:53,847
"מישהו שיזדקק לך יותר מדי
2283
02:01:55,098 --> 02:01:58,101
מישהו שיכיר אותך טוב מדי
2284
02:01:58,977 --> 02:02:01,689
מישהו שיעצור אותך במקום
2285
02:02:01,772 --> 02:02:03,816
שיעשה לך גיהינום"
2286
02:02:03,899 --> 02:02:07,277
"תבין, זה מה שעליך לחפש."
"אתה כבר לא ילד, רובי."
2287
02:02:07,361 --> 02:02:09,572
"לדעתי לעולם לא אהיה שוב ילד, ילדון."
2288
02:02:09,655 --> 02:02:13,075
"להיות בחיים
2289
02:02:13,158 --> 02:02:16,745
להיות בחיים
2290
02:02:16,829 --> 02:02:20,416
להיות בחיים"
2291
02:02:21,625 --> 02:02:24,920
"תכבה את הנרות, רוברט, ותביע משאלה."
2292
02:02:25,003 --> 02:02:26,296
תרצה משהו.
2293
02:02:27,130 --> 02:02:28,298
תרצה משהו.
2294
02:02:33,262 --> 02:02:36,140
"שמישהו יחבק אותי קרוב מדי
2295
02:02:37,182 --> 02:02:40,769
שמישהו יכאיב לי עמוק מדי
2296
02:02:40,853 --> 02:02:43,731
שמישהו יישב בכיסאי
2297
02:02:43,814 --> 02:02:45,566
ויהרוס את שנתי
2298
02:02:45,649 --> 02:02:47,610
ויגרום לי להיות מודע
2299
02:02:47,693 --> 02:02:51,489
להיותי בחיים
2300
02:02:51,572 --> 02:02:55,075
להיות בחיים
2301
02:02:56,034 --> 02:02:58,787
שמישהו יזדקק לי יותר מדי
2302
02:02:59,913 --> 02:03:03,291
שמישהו יכיר אותי טוב מדי
2303
02:03:03,376 --> 02:03:06,254
שמישהו יעצור אותי במקום
2304
02:03:06,337 --> 02:03:08,214
ויעשה לי גיהינום
2305
02:03:08,297 --> 02:03:10,174
וייתן לי תמיכה
2306
02:03:10,257 --> 02:03:13,844
להיותי בחיים
2307
02:03:13,927 --> 02:03:17,515
יפיח בי חיים
2308
02:03:17,598 --> 02:03:21,059
יפיח בי חיים
2309
02:03:21,143 --> 02:03:24,772
יבלבל אותי
2310
02:03:24,855 --> 02:03:28,526
ילעג לי בשבחים
2311
02:03:28,609 --> 02:03:32,155
ימצא לי שימוש
2312
02:03:32,237 --> 02:03:36,033
יגוון את ימיי
2313
02:03:36,742 --> 02:03:38,369
אבל לבד
2314
02:03:39,995 --> 02:03:43,165
זה לבד
2315
02:03:43,832 --> 02:03:50,756
לא בחיים
2316
02:03:51,715 --> 02:03:54,927
שמישהו ירעיף עליי אהבה
2317
02:03:55,010 --> 02:03:58,471
שמישהו ייאלץ אותי לדאוג
2318
02:03:58,556 --> 02:04:01,350
שמישהו יגרום לי להגשים
2319
02:04:01,434 --> 02:04:03,019
תמיד אהיה נוכח
2320
02:04:03,101 --> 02:04:04,853
מפוחד כמוך
2321
02:04:04,937 --> 02:04:08,440
כדי לעזור לנו לשרוד
2322
02:04:08,524 --> 02:04:11,985
להיות בחיים
2323
02:04:12,069 --> 02:04:15,572
להיות בחיים
2324
02:04:15,656 --> 02:04:22,621
להיות בחיים"
2325
02:04:41,682 --> 02:04:42,516
שלום?
2326
02:04:52,818 --> 02:04:53,652
שלום?
2327
02:04:55,779 --> 02:04:57,823
היי, סליחה, הדלת הייתה פתוחה.
2328
02:05:02,786 --> 02:05:04,455
תפסתי אותך!
2329
02:05:05,456 --> 02:05:07,916
צ'רלי!
2330
02:05:08,000 --> 02:05:09,543
הטיסה שלך הייתה טובה?
2331
02:05:10,168 --> 02:05:11,003
קרטר.
2332
02:05:11,086 --> 02:05:12,170
צ'רלי.
2333
02:05:12,254 --> 02:05:13,380
ניקול עדיין בעבודה.
2334
02:05:22,305 --> 02:05:23,265
אפשר לקבל חיבוק?
2335
02:05:28,562 --> 02:05:29,980
היי, איך הלך?
2336
02:05:30,063 --> 02:05:30,898
טוב, כן.
2337
02:05:30,981 --> 02:05:33,150
ודוני מת עכשיו. צילמנו את הסצנה שבה הוא...
2338
02:05:33,233 --> 02:05:34,651
הנרי למעלה.
-היא מועמדת לאמי.
2339
02:05:35,819 --> 02:05:38,113
היא שחקנית מעולה.
-לא, על בימוי.
2340
02:05:39,782 --> 02:05:41,617
מזל טוב.
-תודה.
2341
02:05:41,700 --> 02:05:44,245
עכשיו אני מבינה את האובססיה התמידית שלך.
2342
02:05:44,912 --> 02:05:45,746
כדאי שנתארגן.
2343
02:05:46,747 --> 02:05:47,873
אנחנו "החיפושיות".
2344
02:05:47,956 --> 02:05:50,000
בוא, צ'רלי.
-לא ממש הכנתי תחפושת.
2345
02:05:50,083 --> 02:05:52,127
תהיה ג'ורג' מרטין.
-אני לא צריך להיות שום דבר.
2346
02:05:52,210 --> 02:05:54,379
אתה חייב להיות משהו.
-רוח. אביא לך סדין.
2347
02:05:54,463 --> 02:05:56,590
יש לי עטיפת אלבום, אם מישהו צריך ייחוס.
2348
02:05:56,674 --> 02:05:58,175
וכדאי שנלך בהקדם.
2349
02:05:58,258 --> 02:06:00,385
אני אומרת את זה למעני כמו לכל האחרים.
2350
02:06:00,469 --> 02:06:02,263
אני ג'ון או ג'ורג'?
2351
02:06:02,345 --> 02:06:03,931
את ג'ורג'. ניקול היא ג'ון.
2352
02:06:10,813 --> 02:06:14,024
רציתי לספר לך שקיבלתי משרה ביו-סי-אל-איי.
2353
02:06:15,400 --> 02:06:17,945
אביים שתי הצגות שיעלו ב"רדקאט".
2354
02:06:21,782 --> 02:06:23,451
כך שאהיה פה לתקופה.
2355
02:06:26,495 --> 02:06:27,371
זה נהדר.
2356
02:06:30,666 --> 02:06:31,875
את בסדר?
2357
02:06:37,631 --> 02:06:38,799
זה רק טוב.
2358
02:06:39,508 --> 02:06:40,551
ניקול?
2359
02:06:40,634 --> 02:06:42,678
תעזרי לי עם הרוכסן?
2360
02:07:03,156 --> 02:07:04,742
"צ'רלי הוא...
2361
02:07:05,367 --> 02:07:06,994
להד..." משהו.
2362
02:07:07,494 --> 02:07:08,578
"...מסודר
2363
02:07:08,662 --> 02:07:12,500
ואני סומכת עליו
2364
02:07:12,583 --> 02:07:17,045
שישמור על הסדר.
2365
02:07:18,380 --> 02:07:20,007
הוא חוסך חש..."
2366
02:07:21,049 --> 02:07:24,261
אני לא יודע מה המילה הזאת.
-אתה ממש משתפר בקריאה.
2367
02:07:24,887 --> 02:07:26,013
מה זה?
2368
02:07:27,973 --> 02:07:32,520
"הוא לא מרבה להביט בראי.
2369
02:07:33,103 --> 02:07:35,147
הוא בוכה בקלות
2370
02:07:35,648 --> 02:07:37,608
בסרטים...
2371
02:07:38,817 --> 02:07:41,278
הוא עצמ... מאוד."
2372
02:07:42,195 --> 02:07:43,238
עצמאי מאוד.
2373
02:07:44,823 --> 02:07:47,951
"הוא יכול לתקן גרב..."
2374
02:07:48,035 --> 02:07:50,453
זה אומר לתפור, למשל חור.
2375
02:07:51,121 --> 02:07:54,624
"לבשל לעצמו ארוחת ערב
2376
02:07:54,708 --> 02:07:57,503
ולג..."
2377
02:07:57,586 --> 02:07:58,796
תחלק את זה לשני חלקים.
2378
02:07:59,296 --> 02:08:00,923
"גו... הץ."
2379
02:08:01,006 --> 02:08:02,883
לא "גו", אלא "גה".
2380
02:08:02,966 --> 02:08:04,051
"ג-הץ".
2381
02:08:04,134 --> 02:08:05,052
גהץ.
2382
02:08:06,887 --> 02:08:08,138
"חולצה.
2383
02:08:09,973 --> 02:08:13,561
נדיר שהוא נו-אש,
2384
02:08:13,644 --> 02:08:16,063
ואני חשתי...
2385
02:08:17,355 --> 02:08:20,692
חשה תמיד נואשת.
2386
02:08:21,819 --> 02:08:25,197
צ'רלי סופג את מצבי הרוח שלי ביצי-בות.
2387
02:08:25,739 --> 02:08:28,116
הוא לא נכנע להם
2388
02:08:28,200 --> 02:08:30,702
או גורם לי להרגיש רע איתם.
2389
02:08:31,536 --> 02:08:33,871
הוא יודע להתלבש, הוא אף פעם לא נראה..."
2390
02:08:34,372 --> 02:08:36,458
אני לא יודע מה זה.
-"מביך".
2391
02:08:37,292 --> 02:08:38,376
"מביך,
2392
02:08:38,877 --> 02:08:42,089
שזה קשה לגבר."
2393
02:08:43,090 --> 02:08:44,132
עכשיו אתה תקרא.
2394
02:08:46,426 --> 02:08:47,844
"הוא תחרותי מאוד.
2395
02:08:48,971 --> 02:08:50,681
הוא אוהב להיות אבא.
2396
02:08:51,890 --> 02:08:54,059
הוא אוהב כל מה שאמורים לשנוא,
2397
02:08:54,559 --> 02:08:55,893
כמו התקפי זעם,
2398
02:08:56,519 --> 02:08:57,895
קימה באמצע הלילה.
2399
02:08:58,480 --> 02:09:01,399
זה כמעט מעצבן כמה שהוא נהנה מזה,
2400
02:09:01,483 --> 02:09:02,900
אבל זה בעיקר נחמד.
2401
02:09:04,194 --> 02:09:06,113
הוא נעלם בעולם משלו.
2402
02:09:06,196 --> 02:09:08,406
הוא והנרי דומים במובן הזה.
2403
02:09:09,700 --> 02:09:10,868
הוא אומר
2404
02:09:11,409 --> 02:09:14,121
לאנשים כשיש להם אוכל בשיניים,
2405
02:09:14,955 --> 02:09:17,666
או על הפרצוף,
בצורה שלא גורמת להרגיש לא נעים.
2406
02:09:18,709 --> 02:09:20,378
צ'רלי בנה את עצמו.
2407
02:09:20,460 --> 02:09:22,879
ההורים שלו, פגשתי אותם רק פעם אחת,
2408
02:09:22,963 --> 02:09:25,716
אבל הוא סיפר לי שהיו הרבה אלכוהול...
2409
02:09:29,511 --> 02:09:31,888
הוא עבר לניו יורק מאינדיאנה
2410
02:09:32,430 --> 02:09:33,640
בלי רשת ביטחון.
2411
02:09:33,724 --> 02:09:36,519
ועכשיו הוא ניו יורקי יותר מכל אחד אחר.
2412
02:09:37,269 --> 02:09:40,188
הוא מבריק ביצירת משפחה מכל הסובבים.
2413
02:09:40,773 --> 02:09:42,274
בלהקת התיאטרון...
2414
02:09:42,775 --> 02:09:44,318
הוא הטיל כישוף...
2415
02:09:44,943 --> 02:09:47,404
שגרם לכולם להרגיש שותפים.
2416
02:09:48,030 --> 02:09:50,783
אף אחד, גם לא המתמחה, היה חסר חשיבות."
2417
02:09:52,117 --> 02:09:53,493
מה זה "מתמחה"?
2418
02:09:53,994 --> 02:09:55,078
זה כמו...
2419
02:09:55,746 --> 02:09:57,581
עוזר שלא משלמים לו.
2420
02:09:57,664 --> 02:09:58,831
למה לא משלמים להם?
2421
02:09:59,917 --> 02:10:01,794
הם צעירים, הם לומדים.
2422
02:10:03,211 --> 02:10:05,839
אולי אם הם עושים עבודה טובה,
משלמים להם בהמשך.
2423
02:10:06,423 --> 02:10:07,590
טוב, תמשיך.
2424
02:10:08,967 --> 02:10:13,013
"הוא זכר את כל הבדיחות הפנימיות.
הוא מאורגן ויסודי להדהים.
2425
02:10:13,096 --> 02:10:16,599
הרצונות שלו ברורים מאוד.
בניגוד אליי, שאני לא תמיד יודעת.
2426
02:10:17,100 --> 02:10:20,562
התאהבתי בו שתי שניות אחרי שראיתי אותו.
2427
02:10:43,836 --> 02:10:45,713
ולעולם לא אפסיק לאהוב אותו,
2428
02:10:45,796 --> 02:10:47,965
למרות שזה כבר לא הגיוני."
2429
02:11:02,104 --> 02:11:03,689
להתראות. טוב לראותך שוב.
2430
02:11:03,772 --> 02:11:04,773
גם אותך.
2431
02:11:04,857 --> 02:11:06,442
אוי, צ'רלי!
-סבתוש.
2432
02:11:06,524 --> 02:11:08,151
אני ממש שמחה שבאת.
2433
02:11:08,651 --> 02:11:10,195
אשלח לך במייל את המאמר.
2434
02:11:10,278 --> 02:11:12,280
כן, תשלח בבקשה. תודה.
-כן.
2435
02:11:12,364 --> 02:11:13,323
תשמור על עצמך.
2436
02:11:17,744 --> 02:11:20,747
רצינו לקחת אותו לארוחת ערב,
אבל הוא ממש גמור.
2437
02:11:20,831 --> 02:11:21,915
תרצה לקחת אותו?
2438
02:11:23,375 --> 02:11:25,377
זה הערב שלך.
-אני יודעת.
2439
02:11:25,460 --> 02:11:26,628
כן.
-יופי.
2440
02:11:26,711 --> 02:11:27,587
אחזיר אותו בבוקר.
2441
02:11:27,670 --> 02:11:29,506
כן. תשלח הודעה כשתקום. נחשוב על משהו.
2442
02:11:29,589 --> 02:11:31,258
אתה הולך עם אבא שלך, טוב?
2443
02:11:44,687 --> 02:11:45,605
אני אוהבת אותך.
2444
02:11:46,231 --> 02:11:47,357
גם אני אוהב אותך.
2445
02:12:06,126 --> 02:12:07,169
תודה.
2446
02:16:54,539 --> 02:16:56,541
תרגום כתוביות: תמי יפה
212172