All language subtitles for Marcella S02E06 Episode .2.6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,510 --> 00:00:09,930 - He's good though. How old is he? - 14. 2 00:00:09,980 --> 00:00:12,580 I wanted you to see this place one last time. 3 00:00:13,140 --> 00:00:15,340 And to give you one more... 4 00:00:17,860 --> 00:00:20,900 Jo-Jo won't be happy till she's a mother and I want her to be. 5 00:00:20,940 --> 00:00:23,980 Leave the folder on the desk. I'll get your money today. 6 00:00:25,100 --> 00:00:26,810 Did kids get hurt in the house? 7 00:00:26,860 --> 00:00:27,960 Yes. 8 00:00:28,020 --> 00:00:31,080 There was a red car parked there from time to time. 9 00:00:31,160 --> 00:00:33,610 You really don't need more bad publicity. 10 00:00:33,660 --> 00:00:35,530 What's it worth? For these not to reach the police. 11 00:00:35,580 --> 00:00:39,660 I sneaked into Dr Lewis's office and it says he was in a car accident. 12 00:00:40,700 --> 00:00:42,420 No accident? 13 00:00:47,660 --> 00:00:49,660 This way. 14 00:00:55,820 --> 00:00:59,350 You're going to see nine men. I want you to say if one of them 15 00:00:59,380 --> 00:01:01,260 is the man that you saw with the red car. 16 00:01:03,500 --> 00:01:05,500 Understand? 17 00:01:06,100 --> 00:01:08,100 You can see them but they can't see you. 18 00:01:15,340 --> 00:01:17,060 Take your time. 19 00:01:24,420 --> 00:01:26,370 It's number seven. 20 00:01:26,420 --> 00:01:28,330 You're certain? 21 00:01:28,380 --> 00:01:29,970 I think so. 22 00:01:30,020 --> 00:01:32,530 Thinking so is not the same as being certain. 23 00:01:32,580 --> 00:01:34,340 No, it's him. 24 00:01:35,500 --> 00:01:37,500 Number seven, I am certain. 25 00:01:52,240 --> 00:01:53,950 The guy who sent you these pictures, 26 00:01:54,000 --> 00:01:55,880 he tried to blackmail me. 27 00:01:56,520 --> 00:01:58,510 I want to report him for extortion. 28 00:01:58,560 --> 00:02:01,030 Shouldn't you be more concerned about what's in them 29 00:02:01,080 --> 00:02:02,160 than who took them? 30 00:02:02,180 --> 00:02:04,680 Where's Karim? Is he alive? 31 00:02:05,560 --> 00:02:08,360 I gave him a lift, I dropped him off and I drove home. 32 00:02:08,420 --> 00:02:09,350 It's as simple as that. 33 00:02:09,400 --> 00:02:12,360 Like you did with Billy? And now he's dead. 34 00:02:15,120 --> 00:02:18,310 Last time we talked, you said you didn't drive Karim home. 35 00:02:18,360 --> 00:02:20,080 I know. I lied. 36 00:02:20,140 --> 00:02:21,950 Why, if all you did was drive him home? 37 00:02:21,960 --> 00:02:23,950 It was a reflex. I didn't think. 38 00:02:24,000 --> 00:02:26,750 - I didn't want to get involved. - Where are you holding Karim? 39 00:02:26,800 --> 00:02:29,830 I protest at your tone. There is no evidence Mr Whitman... 40 00:02:29,880 --> 00:02:32,350 We have a witness picking him out at a line-up, 41 00:02:32,400 --> 00:02:35,910 placing him in a house where multiple murders were committed. 42 00:02:35,960 --> 00:02:38,790 Mr Whitman's face has been on every TV 43 00:02:38,840 --> 00:02:40,540 and front page for the past week. 44 00:02:40,580 --> 00:02:43,420 95% of the population would probably have picked him out. 45 00:02:43,480 --> 00:02:46,040 Maybe you can explain this as well? 46 00:02:47,120 --> 00:02:48,200 What about it? 47 00:02:48,240 --> 00:02:50,700 We found it in this box at the crime scene. 48 00:02:50,760 --> 00:02:52,670 We traced it back to the importer 49 00:02:52,720 --> 00:02:56,400 and he said it was sent to Red Cow Gifts. 50 00:02:58,120 --> 00:03:00,150 Last time we checked, it was your company. 51 00:03:00,200 --> 00:03:02,310 Red Cow Gifts receives thousands of parcels. 52 00:03:02,360 --> 00:03:03,910 It employs hundreds of people. 53 00:03:03,960 --> 00:03:06,940 Anyone could have taken it -- if it made it to the warehouse. 54 00:03:07,080 --> 00:03:09,470 - Where's Karim? - Yanis, end this. 55 00:03:09,520 --> 00:03:11,100 No, it's all right, I'm gonna end it for you. 56 00:03:11,160 --> 00:03:13,990 Vince Whitman, you're under arrest on suspicion of murdering 57 00:03:14,040 --> 00:03:16,640 Leo Priestly, Billy Johnson and Luke Howell. 58 00:03:22,960 --> 00:03:25,880 We'll be holding you in custody for 48 hours. 59 00:03:28,240 --> 00:03:30,870 Mr Whitman has expressed some disquiet. 60 00:03:30,920 --> 00:03:31,920 About what? 61 00:03:31,940 --> 00:03:35,520 That he's not being dealt with entirely impartially. 62 00:03:36,320 --> 00:03:37,710 Why wouldn't he be? 63 00:03:37,760 --> 00:03:40,320 Because your boss is sleeping with my wife. 64 00:03:42,200 --> 00:03:44,190 - Rav? - No, the other one. 65 00:03:44,240 --> 00:03:47,000 Tom... Tim. Her chairman. 66 00:03:49,000 --> 00:03:52,230 We thought it best if someone working on the case knew, 67 00:03:52,280 --> 00:03:55,160 in order to ensure it's handled professionally. 68 00:04:05,800 --> 00:04:10,480 ♪ The rise and fall of your god ♪ 69 00:04:11,000 --> 00:04:15,200 ♪ Will tell me the story of your cities ♪ 70 00:04:16,280 --> 00:04:20,800 ♪ The rise and fall of your faith ♪ 71 00:04:21,720 --> 00:04:25,880 ♪ Will show you the things that I've been missing ♪ 72 00:04:26,520 --> 00:04:29,240 ♪ Let this war begin ♪ 73 00:04:39,160 --> 00:04:41,710 He was the last person to see Billy and, as far as we know, 74 00:04:41,760 --> 00:04:44,310 - the last one to see Karim. - And he fits the profile. 75 00:04:44,360 --> 00:04:46,790 Fitting the profile isn't gonna convict him, though. 76 00:04:46,840 --> 00:04:48,180 He knew the other two boys. 77 00:04:48,240 --> 00:04:49,960 We need links to the other victims. 78 00:04:50,020 --> 00:04:53,350 Finding Karim is top priority cos he could still be alive. 79 00:04:53,400 --> 00:04:56,590 So he's lost the safe house. Does he have other properties? 80 00:04:56,640 --> 00:04:58,430 We're searching everything connected to him. 81 00:04:58,480 --> 00:05:01,000 I'm looking into his finances, to connect him 82 00:05:01,020 --> 00:05:04,030 to any purchases of medical equipment, Polaroid film, 83 00:05:04,080 --> 00:05:06,280 sedatives -- anything we found in that house. 84 00:05:06,880 --> 00:05:07,660 Carry on. 85 00:05:07,780 --> 00:05:10,860 Where are we at with that PostFeed24 video? 86 00:05:10,920 --> 00:05:14,310 The fact it's on a server in the Ukraine makes it very difficult. 87 00:05:14,360 --> 00:05:16,510 So he's connected to two victims, the toys, 88 00:05:16,560 --> 00:05:18,670 and we've got an eyewitness but we need more. 89 00:05:18,720 --> 00:05:21,310 - Guys, I need you to get on it. - Just one thing. 90 00:05:21,360 --> 00:05:24,190 Don't make it public that we're investigating Vince 91 00:05:24,240 --> 00:05:26,600 until we can prove that he's involved. 92 00:05:26,820 --> 00:05:30,900 Really? Cos when it leaked we were investigating Phil Dawkins, 93 00:05:30,920 --> 00:05:32,630 you told me there was no harm in the press finding out 94 00:05:32,680 --> 00:05:34,390 because it showed we were working. 95 00:05:34,440 --> 00:05:36,830 Phil Dawkins was a convicted paedophile. 96 00:05:36,880 --> 00:05:38,400 And you didn't know his wife. 97 00:05:40,280 --> 00:05:42,800 Whitman told me you've been sleeping with his. 98 00:05:46,080 --> 00:05:49,000 Haven't we all had suspects hurl accusations at us? 99 00:05:51,280 --> 00:05:53,960 But we don't listen to talk like that, do we? 100 00:05:56,600 --> 00:06:00,120 Go after Whitman with everything but keep it to yourselves, OK? 101 00:07:32,720 --> 00:07:34,520 Marcella, are you OK? 102 00:07:35,520 --> 00:07:37,750 What's happened? 103 00:07:37,800 --> 00:07:41,160 - You want me to go and get someone? - No. 104 00:07:44,600 --> 00:07:46,040 Is this about Tim? 105 00:07:47,360 --> 00:07:50,360 Jason, my kids, my health, Tim. 106 00:07:59,600 --> 00:08:01,960 Not a word of this to anyone. 107 00:08:02,520 --> 00:08:05,680 Alan Summers is waiting for you in the canteen. 108 00:08:06,640 --> 00:08:08,400 All right, make it quick, I'm busy. 109 00:08:09,800 --> 00:08:12,900 I think something might have happened to Reg. 110 00:08:12,940 --> 00:08:14,079 Why? 111 00:08:14,080 --> 00:08:16,230 Yesterday I went to the office for a bit. 112 00:08:16,280 --> 00:08:17,910 When I got home he wasn't there. 113 00:08:17,960 --> 00:08:20,230 Found this in his bedroom this morning. 114 00:08:20,280 --> 00:08:22,280 - What is it? - It's a letter. 115 00:08:23,240 --> 00:08:26,520 A uh... confession... about the girl. 116 00:08:28,280 --> 00:08:29,760 - Debbie Canavan? - Yeah. 117 00:08:31,400 --> 00:08:33,550 So she did go to his house after the concert? 118 00:08:33,600 --> 00:08:35,260 Apparently. 119 00:08:35,280 --> 00:08:37,279 And he's never mentioned this to you? 120 00:08:37,280 --> 00:08:39,510 No. Never. 121 00:08:39,560 --> 00:08:41,560 Why now? 122 00:08:44,200 --> 00:08:47,240 He hasn't got long. Cancer. 123 00:08:49,040 --> 00:08:51,550 And I guess finding the boy in the wall, 124 00:08:51,600 --> 00:08:54,360 well, must have sparked something off. 125 00:08:58,960 --> 00:09:02,110 Says that he buried her in the garden. 126 00:09:02,160 --> 00:09:05,310 We've dug it up twice. There's nothing. 127 00:09:05,360 --> 00:09:06,760 Yeah. 128 00:09:07,640 --> 00:09:11,480 But you do know that it was a much bigger garden in the '80s? 129 00:09:11,720 --> 00:09:12,710 No, how? 130 00:09:12,760 --> 00:09:16,070 The council bought a lump of it to build a cycle path out back 131 00:09:16,120 --> 00:09:18,120 about ten, 12 years ago. 132 00:09:24,720 --> 00:09:26,920 We've been looking in the wrong place. 133 00:09:42,140 --> 00:09:44,050 So, Reg did kill her? 134 00:09:44,200 --> 00:09:46,400 Well, he found her on the sofa when he woke up. 135 00:09:47,720 --> 00:09:49,720 It was probably an overdose. 136 00:09:50,360 --> 00:09:53,260 And then decided to bury her body in the garden. 137 00:09:53,380 --> 00:09:54,880 Yep. 138 00:09:56,920 --> 00:09:58,550 Did he have sex with her? 139 00:09:58,600 --> 00:10:01,910 No, all the letter says is that they drank and took drugs. 140 00:10:01,960 --> 00:10:03,960 It's bad enough she was only 14. 141 00:10:05,200 --> 00:10:08,790 So, we've got Debbie Canavan buried in the garden in 1986 142 00:10:08,840 --> 00:10:13,540 and then over 30 years later, Leo Priestly in a wall. 143 00:10:14,720 --> 00:10:16,720 They could be connected. 144 00:10:19,060 --> 00:10:22,870 Right, we're arresting Reg Reynolds for manslaughter. 145 00:10:22,920 --> 00:10:25,910 He's gone missing, so he may have tried to harm himself. 146 00:10:25,960 --> 00:10:28,470 I need people to check hospitals and emergency rooms. 147 00:10:28,520 --> 00:10:30,510 We don't think he killed Leo and the others? 148 00:10:30,560 --> 00:10:32,150 Surely he would have confessed? 149 00:10:32,200 --> 00:10:34,510 But can two bodies in one house be a coincidence? 150 00:10:34,560 --> 00:10:37,360 I need you guys to still concentrate on Whitman, right? 151 00:10:41,880 --> 00:10:44,030 OK, does Whitman know Reg? 152 00:10:44,080 --> 00:10:47,270 You know, does he hold a grudge against him or something? 153 00:10:47,320 --> 00:10:49,710 He could have known Debbie Canavan. 154 00:10:49,760 --> 00:10:51,190 She was a year younger than him. 155 00:10:51,240 --> 00:10:54,310 They both lived in Bermondsey at the same time. It's possible. 156 00:10:54,360 --> 00:10:56,640 All right. Well, get on it. 157 00:10:57,320 --> 00:11:00,230 But it's 1986. It's not like I can check their social media. 158 00:11:00,280 --> 00:11:02,670 What about parents, siblings or friends? 159 00:11:02,720 --> 00:11:04,470 Parents are both dead. 160 00:11:04,520 --> 00:11:06,520 She had a sister. 161 00:11:08,240 --> 00:11:09,710 Come in. 162 00:11:11,300 --> 00:11:13,430 Dr Lewis. Excuse me. 163 00:11:13,480 --> 00:11:15,480 Um... It's about Joel. 164 00:11:16,320 --> 00:11:19,190 I know what you said but I think you should see this. 165 00:11:19,240 --> 00:11:21,440 He's actually spelled something out. 166 00:11:23,920 --> 00:11:25,990 - "No accident." - Yeah. 167 00:11:26,040 --> 00:11:28,150 And he had an accident when he was younger. 168 00:11:28,200 --> 00:11:31,360 - In Norway. - How do you know about that? 169 00:11:33,000 --> 00:11:36,720 Someone must have told me when I first started here, I guess. 170 00:11:36,800 --> 00:11:39,510 So, you continue to see him, despite my clear instructions? 171 00:11:39,560 --> 00:11:41,700 Please. My brother and I... 172 00:11:42,560 --> 00:11:44,550 He's just been fired from his job. 173 00:11:44,600 --> 00:11:47,400 He would be really, really mad at me if I lost this. 174 00:11:53,640 --> 00:11:55,630 Yes? 175 00:11:55,680 --> 00:11:58,840 OK. Send them in. 176 00:12:03,920 --> 00:12:06,230 I may have misjudged this situation, 177 00:12:06,280 --> 00:12:08,960 so I'll take no further action for now. 178 00:12:10,040 --> 00:12:13,030 But let's just keep this to ourselves 179 00:12:13,080 --> 00:12:16,310 until I've decided the best way for us to proceed. 180 00:12:16,360 --> 00:12:18,360 - Thank you. - I'll keep this. 181 00:12:19,960 --> 00:12:21,520 OK. 182 00:12:36,120 --> 00:12:37,590 Are you certain it's her? 183 00:12:37,640 --> 00:12:39,910 We haven't been able to formally identify the body. 184 00:12:39,960 --> 00:12:42,600 This is her. It is your sister. 185 00:12:46,640 --> 00:12:50,320 I never thought I'd actually find out what happened to her. 186 00:12:51,880 --> 00:12:53,960 - How did she die? - We're not sure. 187 00:12:56,320 --> 00:12:58,560 Did your sister know a Vince Whitman? 188 00:12:59,320 --> 00:13:02,750 What, the Vince Whitman, the businessman from the papers? 189 00:13:02,800 --> 00:13:04,240 Yes. Did she know him? 190 00:13:05,240 --> 00:13:08,190 I don't think so, no. I mean, not that I know of. 191 00:13:08,240 --> 00:13:10,270 Were you close? 192 00:13:10,320 --> 00:13:11,910 We were 15 months apart. 193 00:13:11,960 --> 00:13:14,390 So, you knew all the people she hung around with? 194 00:13:14,440 --> 00:13:15,670 Most of them. 195 00:13:15,720 --> 00:13:18,190 But we can't rule out that she might have known Vince? 196 00:13:18,240 --> 00:13:20,080 I suppose not, no. 197 00:13:33,440 --> 00:13:35,990 Can we talk about what happened between you and Tim today? 198 00:13:36,040 --> 00:13:38,470 - Depends what you want to say. - Well, two things. 199 00:13:38,520 --> 00:13:41,030 If he's sleeping with Maya Whitman, you should report it. 200 00:13:41,080 --> 00:13:43,390 If he is, I will. What's the second thing? 201 00:13:43,440 --> 00:13:45,230 Well, you and Tim. 202 00:13:45,280 --> 00:13:47,710 I think it's inappropriate and unprofessional. 203 00:13:47,760 --> 00:13:49,750 OK, two things. First, I don't care, 204 00:13:49,800 --> 00:13:52,680 and second, that is none of your fucking business. 205 00:14:02,000 --> 00:14:04,550 He said he can help, but it's gonna cost you. 206 00:14:04,600 --> 00:14:06,990 - Help, how? - He wouldn't say. 207 00:14:07,040 --> 00:14:09,040 It's his fucking fault I'm in here! 208 00:14:10,760 --> 00:14:12,760 How much? 209 00:15:00,800 --> 00:15:02,790 - Here you are. - Sweet. 210 00:15:02,840 --> 00:15:04,840 Karim? 211 00:15:05,200 --> 00:15:06,910 You all right? 212 00:15:06,960 --> 00:15:08,960 Did he pay up? 213 00:15:12,400 --> 00:15:15,030 - Told you it'd be worth it. - Did you bring any grub? 214 00:15:15,080 --> 00:15:16,870 Nah. Ain't Chutney got food? 215 00:15:16,920 --> 00:15:18,470 They're all vegan. 216 00:15:18,520 --> 00:15:21,040 Treat yourself to something on the way home. 217 00:15:23,800 --> 00:15:25,590 Can't believe it was that easy. 218 00:15:25,640 --> 00:15:27,480 Worth eating a few vegetables for, eh? 219 00:15:27,520 --> 00:15:28,600 Totally. 220 00:15:56,560 --> 00:15:57,719 Hey. 221 00:15:57,720 --> 00:15:59,720 The clinic have just texted me to confirm 222 00:15:59,840 --> 00:16:01,640 that we cancelled our appointment. 223 00:16:04,840 --> 00:16:05,990 'Sascha?' 224 00:16:06,040 --> 00:16:09,030 I just talked to Maya. Vince has been arrested. 225 00:16:09,080 --> 00:16:11,080 What's that got to do with this? 226 00:16:12,040 --> 00:16:14,550 Not for fraud, for murder. 227 00:16:14,600 --> 00:16:16,080 Those children. 228 00:16:17,120 --> 00:16:19,030 We can't do this now. We just can't. 229 00:16:19,080 --> 00:16:20,190 Yes. Yes, we can. 230 00:16:20,240 --> 00:16:22,150 The police will go through everything. 231 00:16:22,200 --> 00:16:24,150 They'll find out what I did to frame Vince. 232 00:16:24,200 --> 00:16:25,830 I thought that was the whole point. 233 00:16:25,880 --> 00:16:27,790 Not to link it back to me. 234 00:16:27,840 --> 00:16:30,880 This is a murder investigation. We can't be involved in that. 235 00:16:31,800 --> 00:16:33,360 'We can't touch that money.' 236 00:16:35,000 --> 00:16:36,990 I've already given it back to Maya. 237 00:16:37,040 --> 00:16:39,350 No! No, no, no, please don't do this to me. 238 00:16:39,400 --> 00:16:41,390 Look, if there was any other way... 239 00:16:41,440 --> 00:16:44,400 I can't wait any longer! 240 00:17:00,800 --> 00:17:02,630 How did you get on with the sister? 241 00:17:02,680 --> 00:17:05,600 There's no connection between Whitman and Debbie. 242 00:17:07,440 --> 00:17:09,750 You know it was Leo Priestly's funeral today? 243 00:17:09,800 --> 00:17:11,140 I do. 244 00:17:11,260 --> 00:17:13,860 You could have taken time off if you wanted to. 245 00:17:14,880 --> 00:17:17,040 - I didn't want to. - OK. 246 00:17:22,680 --> 00:17:24,680 Rav? 247 00:17:27,920 --> 00:17:31,190 Right, listen up, everyone. We are releasing Vince Whitman. 248 00:17:33,920 --> 00:17:35,790 What the fuck? Really? 249 00:17:35,840 --> 00:17:38,460 Karim is back with his parents. 250 00:17:38,520 --> 00:17:40,870 - What happened, where was he? - Vince drove him home. 251 00:17:40,920 --> 00:17:42,710 His dad was drunk, not for the first time, 252 00:17:42,760 --> 00:17:44,580 so he cleared off, slept rough. 253 00:17:44,620 --> 00:17:45,910 We can still keep hold of Whitman. 254 00:17:45,960 --> 00:17:48,790 Have you identified another link to the victims or a crime scene? 255 00:17:48,840 --> 00:17:50,870 We've got an eyewitness, for God's sake! 256 00:17:50,920 --> 00:17:53,830 And Vince's DNA doesn't match any of the traces at the house. 257 00:17:53,880 --> 00:17:56,470 The searches on his properties didn't give us anything. 258 00:17:56,520 --> 00:17:58,230 - Yet! - If it does, bring him in again. 259 00:17:58,280 --> 00:18:00,830 But what about the toys we traced back to his company? 260 00:18:00,880 --> 00:18:03,030 His fingerprints aren't on the box. 261 00:18:03,080 --> 00:18:05,230 We can't prove that it reached his warehouse. 262 00:18:05,280 --> 00:18:07,590 Even if it did, hundreds of people had access to it. 263 00:18:07,640 --> 00:18:09,110 You sound like his solicitor! 264 00:18:09,160 --> 00:18:12,270 I'm sorry, Karim is what we had, and Karim is back. 265 00:18:12,320 --> 00:18:14,440 I don't think you are sorry. 266 00:18:17,200 --> 00:18:19,880 - Excuse me? - I don't think you are sorry. 267 00:18:19,920 --> 00:18:22,150 It seems like you're more concerned that there's no smear 268 00:18:22,200 --> 00:18:24,030 on Maya and your foundation 269 00:18:24,080 --> 00:18:26,600 than you are about catching a serial killer. 270 00:18:30,240 --> 00:18:33,160 - It's not my foundation. - You could have fooled me. 271 00:18:36,200 --> 00:18:38,200 Can you come with me, please? 272 00:18:43,160 --> 00:18:45,270 OK, this whole Maya thing has got to stop. 273 00:18:45,320 --> 00:18:47,910 Being the chairman of her foundation's bad enough, 274 00:18:47,960 --> 00:18:49,630 but if you're sleeping with her too, 275 00:18:49,680 --> 00:18:52,230 then it's inappropriate for you to run this inquiry. 276 00:18:52,280 --> 00:18:54,080 Don't try and make this about work. 277 00:18:56,560 --> 00:18:58,360 I'm not sleeping with her, Marcella. 278 00:19:00,080 --> 00:19:03,040 - Show me her texts. - No, I'm not gonna do that. 279 00:19:05,280 --> 00:19:07,280 Well, then, don't. 280 00:19:11,040 --> 00:19:12,800 OK. 281 00:19:13,480 --> 00:19:15,480 OK. 282 00:19:16,760 --> 00:19:19,160 This is ridiculous. You know that, right? 283 00:19:22,280 --> 00:19:23,600 Maya. 284 00:19:25,160 --> 00:19:28,230 Look, I know that Jason was a cheating bastard 285 00:19:28,280 --> 00:19:30,280 and that he hurt you. 286 00:19:30,800 --> 00:19:32,000 I'm not Jason. 287 00:19:32,080 --> 00:19:35,360 The text, the night you were drinking at my house... 288 00:19:38,080 --> 00:19:39,600 .. you've deleted that as well. 289 00:19:40,320 --> 00:19:41,950 No, you're right. 290 00:19:42,000 --> 00:19:44,960 You're not like Jason cos he's a much better liar than you are. 291 00:19:57,600 --> 00:19:58,990 Hey. 292 00:19:59,040 --> 00:20:01,040 The film from the house... 293 00:20:02,320 --> 00:20:04,270 - .. how long is it? - Er, hello. 294 00:20:04,320 --> 00:20:07,430 Um... we're posting a minute every day for a fortnight. 295 00:20:07,480 --> 00:20:09,640 So, 14 minutes. 296 00:20:10,240 --> 00:20:12,110 I need the other 12 minutes ASAP. 297 00:20:12,160 --> 00:20:13,310 Yeah... 298 00:20:13,360 --> 00:20:16,790 Um... I think we've had this conversation, haven't we? 299 00:20:16,840 --> 00:20:20,080 We have. So I've brought something to trade. There it is. 300 00:20:21,640 --> 00:20:23,640 Vince Whitman. 301 00:20:50,320 --> 00:20:52,000 What is it? 302 00:20:53,160 --> 00:20:55,310 - They questioned me, let me go. - I know. 303 00:20:55,360 --> 00:20:56,950 You're looking at me like you don't know me. 304 00:20:57,000 --> 00:20:58,120 I don't. 305 00:21:01,080 --> 00:21:02,440 Hello? 306 00:21:03,160 --> 00:21:04,920 Wait, what? 307 00:21:05,760 --> 00:21:07,760 Where are you calling from? 308 00:21:08,680 --> 00:21:10,430 No, I don't. 309 00:21:10,480 --> 00:21:12,350 No, and don't call me again. 310 00:21:18,520 --> 00:21:20,800 They know. The press know. 311 00:21:24,400 --> 00:21:25,560 Fuck! 312 00:22:25,200 --> 00:22:27,400 - Samantha, is your mum in? - Yeah. 313 00:22:28,440 --> 00:22:30,440 Mum? 314 00:22:35,520 --> 00:22:38,110 Marcella. What can I do for you? 315 00:22:38,160 --> 00:22:39,370 Is this you... 316 00:22:39,920 --> 00:22:41,920 next to Debbie Canavan? 317 00:22:54,580 --> 00:22:56,210 There isn't much to tell. 318 00:22:56,260 --> 00:22:58,780 We both went home after the concert 319 00:22:58,800 --> 00:23:01,010 and some time during that night, Deb disappeared. 320 00:23:01,060 --> 00:23:03,130 - You don't know where she went? - No. 321 00:23:03,180 --> 00:23:05,690 You didn't talk on the way home about what you could do, 322 00:23:05,740 --> 00:23:08,820 - where you might go? - No. I told the police this. 323 00:23:08,840 --> 00:23:11,550 You went backstage, didn't you, afterwards? 324 00:23:11,600 --> 00:23:13,670 - They invite you anywhere? - We were 14. 325 00:23:13,720 --> 00:23:15,380 That hasn't stopped them in the past. 326 00:23:15,460 --> 00:23:18,720 This was over 30 years ago. Why are you asking about Deb now? 327 00:23:23,600 --> 00:23:25,600 We found her body today. 328 00:23:28,600 --> 00:23:30,390 Where? 329 00:23:30,440 --> 00:23:32,400 The drummer's back garden. 330 00:23:42,120 --> 00:23:44,200 You still don't remember anything? 331 00:23:45,200 --> 00:23:47,200 Mum? 332 00:23:50,600 --> 00:23:52,070 Excuse me, I... 333 00:23:52,120 --> 00:23:54,270 I need to help Samantha with her homework. 334 00:23:54,320 --> 00:23:56,120 I'll wait. 335 00:24:10,520 --> 00:24:11,680 Hey. 336 00:24:12,800 --> 00:24:15,480 - Where's Taylor? - Asleep. I just checked her. 337 00:24:16,280 --> 00:24:19,710 She's been with Carla most of the day. I had stuff to do. 338 00:24:19,760 --> 00:24:22,480 - Is that steak? - Yeah. 339 00:24:23,280 --> 00:24:25,310 What did you do? 340 00:24:25,360 --> 00:24:28,080 Solved a problem for someone and charged for it. 341 00:24:29,360 --> 00:24:31,840 No-one got hurt. Won't go to prison. 342 00:24:32,760 --> 00:24:33,960 Promise. 343 00:24:35,760 --> 00:24:38,510 You know how you were worried I might lose my job? 344 00:24:38,560 --> 00:24:40,900 Well, I spoke to Dr Lewis today. 345 00:24:41,200 --> 00:24:42,750 She thinks I'm onto something with Joel. 346 00:24:42,800 --> 00:24:44,040 - Really? - Mm-hm. 347 00:24:44,880 --> 00:24:46,230 Yeah. 348 00:24:46,280 --> 00:24:48,990 You know he's in there cos he was in an accident? 349 00:24:49,040 --> 00:24:52,230 And the first thing he spelled out was "no accident". Weird. 350 00:24:52,280 --> 00:24:54,150 Yeah, I suppose. 351 00:24:54,200 --> 00:24:56,750 Maybe he knew something that he wasn't supposed to tell. 352 00:24:56,800 --> 00:24:59,440 - Like what? - I don't know, like a secret. 353 00:25:00,160 --> 00:25:01,790 Like a spy thing. 354 00:25:01,840 --> 00:25:03,320 Gail, don't take this too far. 355 00:25:04,720 --> 00:25:06,720 Come on, let's eat. 356 00:25:15,120 --> 00:25:16,230 Relax. 357 00:25:26,720 --> 00:25:28,720 Eric! Eric! 358 00:25:37,760 --> 00:25:39,160 No, please! 359 00:25:47,280 --> 00:25:49,280 Would you like a glass of wine? 360 00:25:51,240 --> 00:25:53,240 No, thanks. 361 00:25:54,400 --> 00:25:56,390 Were you and Debbie close? 362 00:25:56,440 --> 00:25:58,270 Best friends. 363 00:25:58,320 --> 00:26:00,840 My daughter Emma's 15. 364 00:26:02,240 --> 00:26:04,110 She tells her best friend everything, 365 00:26:04,160 --> 00:26:05,920 more so than she does me or her dad. 366 00:26:10,280 --> 00:26:12,280 What happened that night? 367 00:26:18,120 --> 00:26:20,720 - Did they kill her? - They? 368 00:26:25,120 --> 00:26:27,390 Debbie and I snuck out that night to go there. 369 00:26:27,440 --> 00:26:29,440 - To Reg's? - Mm. 370 00:26:30,880 --> 00:26:32,340 We thought they were amazing. 371 00:26:32,400 --> 00:26:35,480 They were these huge stars. It was so exciting. 372 00:26:35,880 --> 00:26:40,110 There was uh... just Reg, John, the lead singer. 373 00:26:40,160 --> 00:26:41,670 There was another man there. 374 00:26:41,720 --> 00:26:44,440 I don't know who he was. He wasn't in the band. 375 00:26:44,960 --> 00:26:50,000 We drank, um... Debbie tried some other stuff, I think. 376 00:26:52,960 --> 00:26:54,960 I got drunk and had sex with John. 377 00:26:57,040 --> 00:26:59,040 He took my virginity. 378 00:26:59,880 --> 00:27:01,830 Afterwards, I just wanted to go home 379 00:27:01,880 --> 00:27:04,000 but Debbie wanted to stay on, so... 380 00:27:06,680 --> 00:27:08,320 .. I left her. 381 00:27:09,600 --> 00:27:11,590 Was the other man there then? 382 00:27:11,640 --> 00:27:13,000 Mm. 383 00:27:13,800 --> 00:27:16,320 John came with me to the bus stop. 384 00:27:16,480 --> 00:27:18,750 When the police turned up the next day, 385 00:27:18,760 --> 00:27:19,600 I couldn't say anything. 386 00:27:19,601 --> 00:27:21,680 My parents would have killed me. 387 00:27:22,640 --> 00:27:25,480 Well, it was 32 years ago. 388 00:27:26,180 --> 00:27:28,180 Once you start lying, it's... 389 00:27:30,820 --> 00:27:32,810 Do you know what it's like to have a secret 390 00:27:32,860 --> 00:27:34,860 and not be able to tell anyone? 391 00:27:35,780 --> 00:27:37,890 In the end, you just tell yourself 392 00:27:37,940 --> 00:27:41,540 the story you made up is the truth, to survive. 393 00:27:44,180 --> 00:27:46,260 Could I have saved her if I'd stayed? 394 00:27:48,900 --> 00:27:50,500 Maybe. 395 00:29:23,220 --> 00:29:25,100 No, no. No kissing. No kissing. 396 00:29:51,540 --> 00:29:54,200 - Why not answer your phone? - Shit. 397 00:29:56,060 --> 00:29:58,220 What the fuck is wrong with you? 398 00:29:59,280 --> 00:30:02,070 What? Didn't you think you did enough damage 399 00:30:02,120 --> 00:30:04,230 the last time you leaked to the press? 400 00:30:04,280 --> 00:30:06,520 I have no idea what you're talking about. 401 00:30:07,200 --> 00:30:09,320 I'll have you fired for this. 402 00:30:11,200 --> 00:30:13,550 - Can't prove it was me. - I don't have to. 403 00:30:13,600 --> 00:30:15,600 I know other things about you. 404 00:30:16,560 --> 00:30:19,350 I tell the Chief you've been sleeping with Maya Whitman, 405 00:30:19,400 --> 00:30:20,830 you're off the investigation. 406 00:30:20,880 --> 00:30:22,480 No investigation, no promotion. 407 00:30:23,600 --> 00:30:27,400 Ambition can be a bitch, can't it? 408 00:30:34,640 --> 00:30:37,200 Can I have my key? 409 00:30:41,480 --> 00:30:43,280 No wonder everybody leaves you. 410 00:31:14,960 --> 00:31:16,960 Where did you find him? 411 00:31:18,160 --> 00:31:20,160 Regent's Canal. 412 00:31:22,040 --> 00:31:25,150 The night Debbie Canavan went to Reg's place... 413 00:31:25,200 --> 00:31:26,830 Yeah? 414 00:31:26,880 --> 00:31:28,910 She was with another girl who said that John, 415 00:31:28,960 --> 00:31:30,390 your lead singer, was there, 416 00:31:30,440 --> 00:31:32,740 but there was another man she didn't recognise. 417 00:31:33,520 --> 00:31:35,030 I... I wasn't there. 418 00:31:35,080 --> 00:31:37,080 I'll check. 419 00:31:38,880 --> 00:31:42,030 John, our lead singer, he died eight years ago. 420 00:31:42,080 --> 00:31:43,880 You toured in 2014. 421 00:31:44,560 --> 00:31:46,710 John left the band in '91. 422 00:31:46,760 --> 00:31:49,080 We've had three lead singers since then. 423 00:31:50,120 --> 00:31:52,400 Do you have a sample of Reg's handwriting? 424 00:31:53,680 --> 00:31:55,630 Not here, no. Why? 425 00:31:55,680 --> 00:31:57,310 The letter that you gave to me. 426 00:31:57,360 --> 00:31:59,440 I want to check it was written by him. 427 00:32:07,720 --> 00:32:09,710 What are you implying? 428 00:32:09,760 --> 00:32:12,760 I think that Reg wanted to confess before he died. 429 00:32:13,720 --> 00:32:16,030 And you thought you might be implicated. 430 00:32:16,080 --> 00:32:17,710 So you killed him. 431 00:32:17,760 --> 00:32:19,750 I think you should leave now. 432 00:32:19,800 --> 00:32:21,920 We'll be investigating his suicide. 433 00:32:23,280 --> 00:32:25,240 This isn't over. 434 00:32:29,520 --> 00:32:31,520 I did love him, you know? 435 00:32:49,680 --> 00:32:51,280 This is bad, Vince. 436 00:32:54,560 --> 00:32:57,550 They're writing about the boys that you've sponsored, 437 00:32:57,600 --> 00:33:00,680 how much time you've spent with them at the boxing gym. 438 00:33:01,520 --> 00:33:03,910 Bastards. I'll sue 'em! 439 00:33:03,960 --> 00:33:05,430 They're not lying. 440 00:33:05,480 --> 00:33:08,600 They're just leaving it to the reader's imagination. 441 00:33:12,200 --> 00:33:13,560 I uh... 442 00:33:16,440 --> 00:33:19,560 I booked a room at the Bulgari. 443 00:33:20,880 --> 00:33:23,100 You might as well send out a press release 444 00:33:23,140 --> 00:33:24,430 saying you think I'm guilty. 445 00:33:24,480 --> 00:33:26,679 You were questioned over child murders. 446 00:33:26,680 --> 00:33:27,950 What do you want me to do? 447 00:33:28,000 --> 00:33:31,550 I want you to fight these arseholes, together with me. 448 00:33:31,600 --> 00:33:33,600 I can't. 449 00:33:33,960 --> 00:33:35,960 I can't stand by you any more. 450 00:33:36,920 --> 00:33:38,920 I've got to save what I can. 451 00:33:40,240 --> 00:33:41,760 Any more? 452 00:33:44,800 --> 00:33:46,950 I told the Bulgari I'd be there by midnight. 453 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 Hey. 454 00:33:52,600 --> 00:33:54,600 We can still fix this. 455 00:33:56,320 --> 00:33:58,320 You and I. 456 00:33:59,120 --> 00:34:01,120 Whatever it is. 457 00:34:06,160 --> 00:34:07,640 Don't walk out on me. 458 00:34:09,760 --> 00:34:10,760 You'll regret it! 459 00:34:15,440 --> 00:34:16,440 - Maya! - Maya! 460 00:34:16,440 --> 00:34:17,260 Maya! 461 00:34:21,900 --> 00:34:25,200 Are you leaving him? Are you leaving him, Maya? 462 00:34:59,440 --> 00:35:01,350 Sure you want to go through with this? 463 00:35:01,400 --> 00:35:02,720 Yeah. 464 00:35:04,920 --> 00:35:06,920 OK. 465 00:36:00,800 --> 00:36:02,320 I lied. 466 00:36:04,800 --> 00:36:06,800 We did walk home together. 467 00:36:07,760 --> 00:36:09,760 Only, then we had a row. 468 00:36:12,960 --> 00:36:14,680 What happened? 469 00:36:17,420 --> 00:36:20,440 I... I pushed him and he fell. 470 00:36:22,160 --> 00:36:24,160 He hit his head. 471 00:36:26,160 --> 00:36:28,760 He started bleeding and he didn't answer me. 472 00:36:30,240 --> 00:36:33,040 Then this car turned up and I got scared. 473 00:36:38,560 --> 00:36:40,560 What did you do? 474 00:36:41,400 --> 00:36:44,620 I hid. I left him there. 475 00:36:47,640 --> 00:36:49,880 And when I went back, he was gone. 476 00:36:52,400 --> 00:36:53,760 It's OK. 477 00:36:54,520 --> 00:36:56,240 It's all right. 478 00:36:59,760 --> 00:37:02,630 Shall I take the afternoon off? You can come home with me. 479 00:37:02,680 --> 00:37:05,430 Do you know who killed him, Mum? 480 00:37:05,480 --> 00:37:07,680 - No, not yet. - I want you to get them. 481 00:37:28,080 --> 00:37:31,260 So we got the complete film from PostFeed24 last night. 482 00:37:31,320 --> 00:37:32,790 - Yeah, I know. - Thought you might. 483 00:37:32,840 --> 00:37:34,710 Mark's going through it now, frame by frame. 484 00:37:34,760 --> 00:37:36,270 I'll go take a look. 485 00:37:36,320 --> 00:37:39,630 Guys, Liam, this is freaky. I think this is 486 00:37:39,680 --> 00:37:42,360 the most haunted house we've been in so far, man. 487 00:37:43,000 --> 00:37:45,800 And Liam and Felix have brought it to you again... 488 00:37:46,440 --> 00:37:48,190 Seen this morning's updated profile? 489 00:37:48,240 --> 00:37:49,390 No, what's it say? 490 00:37:49,440 --> 00:37:51,950 The murderer intends to keep them children at heart. 491 00:37:52,000 --> 00:37:54,790 The films on the TV, stuffed toys around the bodies -- 492 00:37:54,800 --> 00:37:56,470 all there to preserve their innocence. 493 00:37:56,520 --> 00:37:57,620 And protect them from evil. 494 00:37:57,700 --> 00:37:59,910 Photos on the wall are to remember them by. 495 00:37:59,960 --> 00:38:02,950 Everything indicates a person who actually cares about them. 496 00:38:03,000 --> 00:38:05,270 Until he sticks an ice pick through their brains. 497 00:38:05,320 --> 00:38:07,200 - Exactly. Found anything? - Yeah, this. 498 00:38:07,700 --> 00:38:11,550 There once was a man called Patrick Hannigan, ha-ha! 499 00:38:11,600 --> 00:38:14,630 There was nothing on that wall when we found the house. 500 00:38:14,680 --> 00:38:16,670 What is that? Is it a map? 501 00:38:16,720 --> 00:38:18,720 Yeah, looks like it. 502 00:38:21,440 --> 00:38:23,550 - Can you go in closer? - Mm-hm. 503 00:38:29,120 --> 00:38:30,910 Can't you make it any clearer? 504 00:38:30,960 --> 00:38:34,030 I can make it brighter. I can't do much about the focus. 505 00:38:34,080 --> 00:38:36,510 Something's been circled. 506 00:38:36,560 --> 00:38:38,240 Right, well, there's... 507 00:38:39,280 --> 00:38:42,380 That's the Edgware Road, the flyover. 508 00:38:43,200 --> 00:38:45,200 That's the A40 with that... 509 00:38:47,920 --> 00:38:50,390 Well, then, that's... us. 510 00:38:50,440 --> 00:38:52,760 That's here. That's the police station. 511 00:38:54,240 --> 00:38:56,750 Can you get into those photos? 512 00:38:56,800 --> 00:38:58,270 Yeah. 513 00:38:58,320 --> 00:38:59,960 Working vehicles. 514 00:39:00,840 --> 00:39:02,750 - Zoom in on that van logo. - Why? 515 00:39:02,800 --> 00:39:03,900 Do you know it? 516 00:39:03,940 --> 00:39:06,760 That's the company that services our lifts. 517 00:39:29,160 --> 00:39:30,840 There's nothing here. 518 00:40:08,660 --> 00:40:12,730 So, they impersonated a lift engineer to get him here. That's what we're saying. 519 00:40:12,780 --> 00:40:15,920 How is this even possible? This is a police station. 520 00:40:17,000 --> 00:40:20,110 They could have stolen uniforms, key cards, stayed behind. 521 00:40:20,160 --> 00:40:23,680 I don't know. There's not CCTV footage that goes back that far. 522 00:40:24,960 --> 00:40:27,080 Nothing's impregnable. 523 00:40:27,920 --> 00:40:29,510 Why bury it here? 524 00:40:29,560 --> 00:40:31,510 There's easier ways to get rid of bodies 525 00:40:31,560 --> 00:40:34,960 than putting them in walls and burying them in police stations. 526 00:40:42,320 --> 00:40:45,470 Think there's a connection between Reg's place and here? 527 00:40:45,520 --> 00:40:47,190 Let's get an ID on her first 528 00:40:47,240 --> 00:40:49,800 and maybe we can better understand it. 529 00:40:55,640 --> 00:40:57,660 Where they put them means something to them. 530 00:40:57,680 --> 00:41:00,870 What they do to the children means something to them. 531 00:41:00,920 --> 00:41:05,620 So... who they choose must be important to them. 532 00:41:05,660 --> 00:41:07,880 They're not chosen randomly. 533 00:41:10,720 --> 00:41:12,720 We're missing something. 534 00:41:19,040 --> 00:41:20,760 Gail? 535 00:41:21,560 --> 00:41:24,350 Hi. I'm Rebecca Marani. I spoke to Dr Lewis. 536 00:41:24,400 --> 00:41:27,470 Are you the one that's trying to communicate with Joel? 537 00:41:27,520 --> 00:41:30,600 Well, we're not trying. He is talking to me. 538 00:41:31,040 --> 00:41:33,310 Well, writing with me. 539 00:41:33,360 --> 00:41:35,350 Yeah, of course. 540 00:41:35,400 --> 00:41:37,400 Do you have a moment? 541 00:41:38,440 --> 00:41:40,440 Yeah, sure. 542 00:41:41,720 --> 00:41:44,870 So... tell me, what exactly has he said to you? 543 00:41:44,920 --> 00:41:46,480 Well, so far... 544 00:41:48,280 --> 00:41:49,920 Sascha? 545 00:41:58,120 --> 00:41:59,760 Sascha? 546 00:42:20,680 --> 00:42:22,200 What you doing? 547 00:42:24,400 --> 00:42:26,400 Let me see. 548 00:42:30,480 --> 00:42:32,200 What is this? 549 00:43:57,300 --> 00:43:59,580 I looked into that box the police found. 550 00:44:00,580 --> 00:44:02,580 The one with the toys. 551 00:44:03,660 --> 00:44:04,730 And...? 552 00:44:04,780 --> 00:44:08,300 It did arrive at Red Cow Gifts but we passed it on. 553 00:44:09,500 --> 00:44:11,060 To where? 554 00:44:12,100 --> 00:44:13,420 To Maya. 555 00:44:22,140 --> 00:44:24,130 Katya, it's me. 556 00:44:24,180 --> 00:44:26,180 Gail with you? 557 00:44:28,140 --> 00:44:29,570 All right. 558 00:44:29,620 --> 00:44:31,610 I will, bye. 559 00:44:31,660 --> 00:44:33,650 OK, OK, OK. 560 00:44:33,700 --> 00:44:35,460 All right. 561 00:44:39,580 --> 00:44:41,290 OK. Shh-shh. 562 00:45:21,380 --> 00:45:23,810 I've crossed-referenced the forensic photos 563 00:45:23,860 --> 00:45:25,620 with the film from the house. 564 00:45:25,660 --> 00:45:27,490 What's on the shelf? 565 00:45:27,540 --> 00:45:29,530 Uh... tampons. 566 00:45:29,580 --> 00:45:32,210 So what? Hannigan had a wife and two teenage daughters. 567 00:45:32,260 --> 00:45:34,770 The family were murdered in 2009 and that packaging 568 00:45:34,820 --> 00:45:36,490 didn't come out until two years ago. 569 00:45:36,540 --> 00:45:38,540 - OK. - Right, then there's this. 570 00:45:40,700 --> 00:45:43,090 Er... track marks, what, suggesting 571 00:45:43,140 --> 00:45:45,210 the victims were too heavy for him to carry? 572 00:45:45,260 --> 00:45:46,820 What are you saying? 573 00:45:47,860 --> 00:45:49,940 What do you think I'm saying? 574 00:45:52,700 --> 00:45:55,450 All right, I might not be able to carry a sedated teenager 575 00:45:55,500 --> 00:45:57,730 from a car to a house, but I could abduct one, 576 00:45:57,780 --> 00:46:00,720 keep them prisoner and I could bury a body. 577 00:46:00,940 --> 00:46:02,420 I know I could do that. 578 00:46:04,060 --> 00:46:06,980 We've always referred to the killer as a he. 579 00:46:08,020 --> 00:46:10,020 I think we're looking for a woman. 580 00:46:19,580 --> 00:46:24,180 ♪ The rise and fall of your god ♪ 581 00:46:25,020 --> 00:46:27,450 ♪ Will tell me the story ♪ 582 00:46:27,500 --> 00:46:29,140 ♪ Of your cities ♪ 583 00:46:30,300 --> 00:46:32,260 ♪ The rise and fall ♪ 584 00:46:33,100 --> 00:46:34,900 ♪ Of your faith ♪ 585 00:46:35,500 --> 00:46:37,450 ♪ Will show you the things ♪ 586 00:46:37,500 --> 00:46:39,460 ♪ That I've been missing ♪ 587 00:46:40,300 --> 00:46:43,090 ♪ Let this war begin ♪ 43199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.