All language subtitles for Lucky.Luciano.1973.DVDRip.XviD.AC3.2AUDIO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:01:21,920 --> 00:01:26,335 In 1946, the American Justice gave a present to the Mafia. 3 00:01:27,000 --> 00:01:30,846 Sent back to Italy, his home country, Salvatore Lucanfa, 4 00:01:30,960 --> 00:01:35,761 alias Charles "Lucky" Luciano, the king of the New York underworld. 5 00:01:36,760 --> 00:01:40,519 Sentenced to 50 years in prison in 1936, 6 00:01:40,520 --> 00:01:44,195 by District Attorney Thomas E. Dewey, 7 00:01:44,920 --> 00:01:47,759 after 9 years he was acquitted 8 00:01:47,760 --> 00:01:51,742 for "special services" rendered to the U. S. Armed Forces, 9 00:01:51,800 --> 00:01:55,976 by the same Dewey, who had become the new governor of New York. 10 00:02:16,520 --> 00:02:20,229 Where are you going, godfather'? - Open the gate! 11 00:03:42,440 --> 00:03:43,874 Go on. 12 00:04:26,800 --> 00:04:28,962 Say hi to my hometown! 13 00:04:44,640 --> 00:04:46,222 I guess we'll go. 14 00:05:24,560 --> 00:05:26,665 Excuse me, I need the bathroom. 15 00:07:06,440 --> 00:07:08,795 You can't know how I feel. 16 00:08:31,440 --> 00:08:34,933 Watch out, I'm a Sicilian, too, and I can break your ass! 17 00:08:36,960 --> 00:08:38,519 You're an asshole. 18 00:08:39,240 --> 00:08:42,744 Charlie, don't get pissed. Freddie's a new guy! 19 00:09:02,240 --> 00:09:04,823 That's Frank Costello, their prime minister. 20 00:09:04,824 --> 00:09:07,701 And Sox Lanza with the whole fish market. 21 00:09:09,680 --> 00:09:12,045 Shit, with a fishnet we could catch them all! 22 00:09:12,046 --> 00:09:15,123 They're having fun while we freeze our asses off! 23 00:09:24,760 --> 00:09:27,616 A toast to Charlie's health! 24 00:09:28,160 --> 00:09:29,628 Champagne! Come! 25 00:09:36,720 --> 00:09:39,860 They drink champagne, and you piss Coca-Cola. 26 00:09:41,840 --> 00:09:44,935 One must always be on the side of power. 27 00:09:45,400 --> 00:09:50,884 Because it's the only way, one can achieve balance.. 28 00:09:51,000 --> 00:09:53,139 In the world we want. 29 00:09:53,320 --> 00:09:57,530 A man to be a man, must be a man of order. 30 00:09:58,080 --> 00:10:01,118 I'd even say a man of peace. 31 00:10:23,960 --> 00:10:26,793 Five months after the death of Joe Masseria, 32 00:10:26,880 --> 00:10:29,975 on the night of September 11, 1931, 33 00:10:30,400 --> 00:10:33,347 which became known as the Night of the Sicilian Vespers, 34 00:10:33,320 --> 00:10:37,143 40 crime bosses were killed from one end of the United States. 35 00:10:37,960 --> 00:10:41,692 The decapitation strategy of the old mafia was by Lucky Luciano, 36 00:10:41,680 --> 00:10:44,172 who thus became the "Boss of the Bosses". 37 00:10:44,173 --> 00:10:51,159 ♪ Bitter Sicily, the blood you gave me is all red. 38 00:10:51,160 --> 00:10:58,799 ♪ It's been long since I lefl' as a boy, 39 00:10:58,800 --> 00:11:06,800 ♪ so alone and sad all around the world. 40 00:11:07,160 --> 00:11:14,639 ♪ Mama, your death, 41 00:11:14,640 --> 00:11:21,439 ♪ has broken my heart. 42 00:11:21,440 --> 00:11:29,239 ♪ But my homeland you should not abandon me. 43 00:11:29,240 --> 00:11:35,987 ♪ But should hold me in your arms, like mama. 44 00:11:36,200 --> 00:11:39,374 Friends, I thank you with all my heart. 45 00:11:41,040 --> 00:11:43,623 I was a free citizen in America. 46 00:11:45,080 --> 00:11:47,629 I'll be a free citizen in Italy also. 47 00:11:48,560 --> 00:11:51,769 Although, I don't plan to stay there long. 48 00:11:53,520 --> 00:11:56,353 Even if I have to get back through Mexico. 49 00:11:57,600 --> 00:12:01,798 I trust you won't make me wait me another 9 years. 50 00:12:16,280 --> 00:12:19,363 This is $200,000, if you need more, just say. 51 00:12:19,800 --> 00:12:21,188 What the fuck? 52 00:12:25,040 --> 00:12:26,826 Let's not spoil the party. 53 00:12:42,280 --> 00:12:45,159 I'm sorry. I can't drink. 54 00:12:45,520 --> 00:12:47,799 But you're Italian! - Yes, I am. 55 00:12:47,800 --> 00:12:49,768 It's OK, he's a paisan! 56 00:12:51,000 --> 00:12:55,972 Yes, I am a paisan. My parents are from the province of Avellino. 57 00:12:56,200 --> 00:12:58,225 Can I do anything for you? 58 00:12:58,440 --> 00:13:01,489 Your family is in Italy? I can visit them. 59 00:13:01,840 --> 00:13:04,764 What can I do for you? Would you like a raise? 60 00:13:04,765 --> 00:13:06,421 Yeah, a promotion.. 61 00:13:11,240 --> 00:13:14,938 How can you help me if you're being deported to Italy? 62 00:13:14,920 --> 00:13:17,434 Don't worry about it. It's my affairs. 63 00:13:19,880 --> 00:13:21,279 Hopefully. 64 00:14:34,720 --> 00:14:38,190 Excuse me, your Excellency, I was running a little late. 65 00:14:38,191 --> 00:14:40,367 You know, I've been busy. 66 00:14:47,040 --> 00:14:49,941 He's returned to see his native town. - Yes. 67 00:15:20,840 --> 00:15:24,094 It's her third son to be killed within the year. 68 00:15:42,000 --> 00:15:43,519 CANCEMI, GIUSEPPE 69 00:15:43,520 --> 00:15:46,649 Innocent victim by a cruel and unscrupulous hand.. 70 00:15:47,440 --> 00:15:48,680 RUSSO, ANTONIO 71 00:15:48,720 --> 00:15:51,803 Dead by an unholy hand, leaving a desolate wife.. 72 00:15:53,920 --> 00:15:55,900 Here lies GIARDINA, ANTONINO 73 00:15:55,920 --> 00:15:58,946 who sacrificed his life for the workers' cause and socialism.. 74 00:15:59,360 --> 00:16:01,351 The mortal remains of NICOSIA, CARMELO 75 00:16:01,360 --> 00:16:04,591 Innocent victim of a cruel assassin after 12 days of cruel suffering.. 76 00:16:09,480 --> 00:16:10,823 ANGELO PALIZZOLO 77 00:16:10,880 --> 00:16:13,394 Killed by a cruel and unknown hand.. 78 00:16:51,760 --> 00:16:53,842 You're Lucky Luciano'? 79 00:18:31,000 --> 00:18:32,684 Sir, you're not Italian? 80 00:18:33,880 --> 00:18:36,474 Sort of. - Do you like Naples? 81 00:18:39,360 --> 00:18:40,964 I like the sea. 82 00:18:42,600 --> 00:18:45,023 Go with a spaghetti to the American! 83 00:18:49,040 --> 00:18:52,772 A fleet of fishing vessels, merchant ships and luxury yachts, 84 00:18:52,773 --> 00:18:55,001 armed in Marseille or in Sicily, 85 00:18:55,120 --> 00:18:59,045 cross the Mediterranean from Tangiers to Beirut, 86 00:18:59,840 --> 00:19:02,946 from Malta to Genoa and Trieste, 87 00:19:03,000 --> 00:19:05,492 under the orders of a Mafia boss. 88 00:19:05,720 --> 00:19:11,215 "A quiet man with sad eyes", living peacefully in Naples: 89 00:19:12,400 --> 00:19:14,038 Lucky Luciano. 90 00:19:16,600 --> 00:19:18,045 In a few years, 91 00:19:18,880 --> 00:19:25,490 this man created the largest criminal organization that has ever existed. 92 00:19:25,720 --> 00:19:27,799 Our investigations in Italy, 93 00:19:27,800 --> 00:19:33,295 has shown, despite the skepticism and indifference from the police, 94 00:19:33,480 --> 00:19:38,759 that the heroin sold by the Mafia in the United States 95 00:19:38,840 --> 00:19:43,357 comes from pharmaceutical companies with great reputations in Italy. 96 00:19:44,120 --> 00:19:46,407 We calculated. . that, 97 00:19:46,560 --> 00:19:50,622 from the Schiaparelli company alone, a pharmaceutical company in Turin, 98 00:19:51,280 --> 00:19:54,671 more than 450 kg of heroin 99 00:19:54,800 --> 00:19:58,134 has been diverted for the profit of the drug trade. 100 00:19:58,280 --> 00:20:02,774 We've asked the Italian Public Health Commissioner to intervene, 101 00:20:02,960 --> 00:20:06,601 to check and limit the concession of sales licenses, 102 00:20:07,600 --> 00:20:09,910 but they did nothing. - That's not true! 103 00:20:09,920 --> 00:20:13,231 We've arrested Migliardi, the director of Schiaparelli. 104 00:20:13,232 --> 00:20:16,067 He was sentenced to 11 years in prison. 105 00:20:16,320 --> 00:20:18,798 But you still haven't changed the laws. 106 00:20:18,799 --> 00:20:23,601 And Luciano and his men are continuously supplied with all the drugs they want! 107 00:20:23,720 --> 00:20:28,639 Medical authorities in my country state conclusively that heroin, 108 00:20:28,640 --> 00:20:32,531 when used well, is very beneficial for certain diseases. 109 00:20:32,840 --> 00:20:37,277 Send them here to America. They'll see how beneficial heroin is! 110 00:20:37,440 --> 00:20:39,681 What can you in Italy know? 111 00:20:51,080 --> 00:20:53,082 Let's look at the facts. 112 00:20:53,800 --> 00:20:56,110 The chemical industry in Italy.. 113 00:20:56,280 --> 00:20:59,887 Has real political power over the government of Rome. 114 00:21:02,880 --> 00:21:04,985 Explain something to us. 115 00:21:05,720 --> 00:21:10,692 Why do all those mafiosi, all those certified "gangsters", 116 00:21:10,840 --> 00:21:15,676 can go anywhere they want with passports and have gun permits? 117 00:21:15,960 --> 00:21:20,614 And why, in the Italian police records, they're registered as people 118 00:21:20,615 --> 00:21:24,439 of good political, civil and moral character? 119 00:21:24,440 --> 00:21:29,279 Why don't you ask this to your Immigration or Justice departments? 120 00:21:29,280 --> 00:21:33,626 These "gangsters", these mafiosi, who sent them back to Italy? 121 00:21:33,800 --> 00:21:36,406 You, Americans. And by the hundreds. 122 00:21:37,200 --> 00:21:40,886 You called them "undesirables". 123 00:21:41,920 --> 00:21:46,209 And these undesirables came to Sicily on the heels of the Allied forces. 124 00:21:46,240 --> 00:21:51,553 And then they've moved up through the Italian peninsula: Naples, Milan, Genoa. 125 00:21:51,480 --> 00:21:54,222 Always in the wake of the United States army. 126 00:21:54,320 --> 00:21:57,559 Ask your generals why they've appointed mayors 127 00:21:57,560 --> 00:22:01,039 of the first liberated towns in Sicily such men as 128 00:22:01,040 --> 00:22:03,520 Calogero Vizzini and Genco Russo. 129 00:22:03,720 --> 00:22:07,679 Men known and feared by all as mafia bosses. 130 00:22:08,320 --> 00:22:12,723 Ask your Colonel Charles Poletti why, when he was governor in Naples, 131 00:22:12,800 --> 00:22:17,559 did he choose as his partner and right arm, Vito Genovese? 132 00:22:17,560 --> 00:22:22,214 You knew better than we that Genovese was a notorious Mafia boss! 133 00:23:00,520 --> 00:23:02,614 Quiet! Salute the colonel! 134 00:25:21,560 --> 00:25:26,145 Hey, Jim, I don't like your friend. Bring me another one tomorrow, okay? 135 00:25:36,480 --> 00:25:40,383 My boyfriend'll black my eyes if I see another American. 136 00:25:41,040 --> 00:25:44,431 Don't worry, they're always drunk, and after. . nothing. 137 00:26:05,400 --> 00:26:07,710 What I'd give for corned beef! 138 00:26:41,120 --> 00:26:46,354 We've made one mistake in Sicily, dear Genovese. We were too soft. - You're right! 139 00:27:27,320 --> 00:27:30,836 The Colonel wants the cooperation of all citizens 140 00:27:31,440 --> 00:27:34,421 to end this scandal of the black market. 141 00:27:35,280 --> 00:27:39,660 Severe penalties will be meted out to the offenders. 142 00:27:53,520 --> 00:27:57,959 A severe and strict rationing will ensure with fairness 143 00:27:57,960 --> 00:28:02,295 the aids that come from the American people to the Italian people. 144 00:28:03,080 --> 00:28:06,027 Viva America! Viva ltalia! 145 00:28:33,760 --> 00:28:36,001 This makes 5 tons of wheat.. 146 00:28:36,840 --> 00:28:38,797 And 1000 drums of olive oil. 147 00:28:38,880 --> 00:28:43,169 Look, "the bearer is authorized to transport, buy and sell oil and wheat." 148 00:28:43,120 --> 00:28:47,546 “Not to be requisitioned." - Then we'll need aat least twenty trucks. 149 00:28:47,600 --> 00:28:50,900 You name it, we got it. But watch out for those drivers. 150 00:28:50,880 --> 00:28:55,067 They're all black, they're all thieves. They'll suck the gas out of your tanks. 151 00:28:55,068 --> 00:28:56,383 Sonofabitch! 152 00:29:06,440 --> 00:29:10,968 Here's a pass for the gasoline. No name or limit. All that you want. 153 00:29:11,080 --> 00:29:12,172 Fine. 154 00:29:12,320 --> 00:29:17,133 We'd better unload at San Giuseppe, the MPs went to Resina last night. 155 00:30:37,680 --> 00:30:41,446 Burn the trucks afterward. Leave no trace. 156 00:32:14,120 --> 00:32:17,932 Hey, Mike, you gotta throw in the Packard too, or the deal's off. 157 00:32:19,680 --> 00:32:23,628 Take it. I gotta go back soon to New York anyway. - OK, clear it! 158 00:32:28,680 --> 00:32:30,887 Hey, what about these blacks? 159 00:32:33,480 --> 00:32:35,699 Sell them with all their clothes. 160 00:33:09,800 --> 00:33:13,873 Don't you have any shame in front of the Americans? Get out of here! 161 00:33:38,920 --> 00:33:40,979 Do you see this pretty blonde? 162 00:33:41,640 --> 00:33:44,052 It's the first Packard to come to Italy. 163 00:33:44,200 --> 00:33:46,316 Really? - Want to try it? 164 00:33:47,040 --> 00:33:50,146 Why, is it yours? - Get on, let's go for a ride. 165 00:34:33,720 --> 00:34:38,180 We must appoint a new magistrate and a president for the Naples Bank. - Sure! 166 00:34:38,120 --> 00:34:43,001 There's a lot of people with backings who want to get into the act, but don't worry. 167 00:34:43,680 --> 00:34:46,229 I made up a list of true antifascists, 168 00:34:46,230 --> 00:34:49,898 real friends of America that I personally guarantee. 169 00:34:50,640 --> 00:34:54,929 Oh, by the way, I need more passes to bring in oil, gas and everything else. 170 00:34:55,480 --> 00:34:59,769 But the real problem is to give electricity to the industries. 171 00:34:59,720 --> 00:35:03,020 But those who want it just gotta pay for it, right'? 172 00:35:03,240 --> 00:35:07,256 This ain't Russia. We don't give it away. Right, colonel? - Right! 173 00:35:09,440 --> 00:35:10,908 You like the car'? 174 00:35:11,360 --> 00:35:12,498 Keep it. 175 00:35:26,680 --> 00:35:30,935 And by the way, tell us why you gave Lucky Luciano his credentials 176 00:35:31,000 --> 00:35:33,332 as a "useful" person. 177 00:35:33,760 --> 00:35:35,410 From this document, 178 00:35:35,440 --> 00:35:38,102 it appears that he's had such credentials 179 00:35:38,080 --> 00:35:41,869 "for services rendered to the armed forces of the United States." 180 00:35:42,400 --> 00:35:46,507 You released him from jail. You could've also give him a medal! 181 00:35:47,000 --> 00:35:50,391 We also gave you the aids of the Marshall Plan, though! 182 00:35:57,840 --> 00:36:02,391 Also from socialist countries the morphine arrives to the U. S. 183 00:36:02,600 --> 00:36:06,889 Yugoslavia, for one, is very good at stopping small boats of Italian fishermen 184 00:36:06,840 --> 00:36:10,515 the moment they enter its territorial waters. But when.. 185 00:36:11,080 --> 00:36:16,291 But nobody notices certain “whaling ships", like that owned by.. 186 00:36:16,520 --> 00:36:19,592 Mr. Rosario Mancino, from Palermo, 187 00:36:19,680 --> 00:36:23,002 which lands on the Dalmation coast every week! 188 00:36:33,760 --> 00:36:35,205 Sit down, Charlie. 189 00:36:45,760 --> 00:36:48,855 It's no use trying to put all of the blame on the Italians. 190 00:36:48,960 --> 00:36:51,486 This game isn't played in Rome or Naples.. 191 00:36:52,360 --> 00:36:54,738 But in New York and Washington. 192 00:36:54,960 --> 00:36:56,974 What do you mean, Mr. Anslinger? 193 00:36:57,480 --> 00:37:00,063 There's a campaign against us. 194 00:37:01,360 --> 00:37:04,193 While you were chasing Luciano around Italy, 195 00:37:04,160 --> 00:37:07,755 here they're trying to discredit us of the Narcotics Bureau. 196 00:37:08,240 --> 00:37:13,747 They say we're paranoid, megalomaniacs, who arrest people without proof. 197 00:37:14,320 --> 00:37:19,599 And that we invented the whole story of Luciano and of drug for political reasons. 198 00:37:20,040 --> 00:37:24,967 What was invented is the absurd hogwash on Luciano who won the war in Sicily. 199 00:37:25,440 --> 00:37:29,240 But after the Kefauver investigation, the Americans should know better. 200 00:37:30,520 --> 00:37:35,919 Now the democrats are saying Dewey allowed the drug flow into the U. S. 201 00:37:35,920 --> 00:37:38,150 When he sprung Luciano from jail. 202 00:37:38,520 --> 00:37:43,151 Dewey doesn't like any mention of the Luciano matter and he's fighting back. 203 00:37:43,720 --> 00:37:47,031 And with the republicans back in power, Dewey now 204 00:37:47,000 --> 00:37:51,085 has some very powerful friends. The Attorney General, for one, 205 00:37:51,280 --> 00:37:55,569 and. . and the Secretary of the Treasury, to drop a few names. 206 00:37:55,760 --> 00:37:58,479 And who do we have? - Each other, Charlie. 207 00:37:58,720 --> 00:38:00,154 So be careful. 208 00:38:00,680 --> 00:38:06,312 Dewey is forming his own commission to “investigate" Lucky Luciano. 209 00:38:06,680 --> 00:38:07,886 So they say. 210 00:38:08,200 --> 00:38:13,661 He's trying instead to prove that what we told the Kefauver committee was a lie. 211 00:38:14,200 --> 00:38:18,296 And that we have no real evidence against Luciano in Italy. 212 00:38:18,320 --> 00:38:22,439 So, Lucky's a war hero and we're the villains. Who'll buy that crap? 213 00:38:22,480 --> 00:38:26,018 The judges! The same judges who are still on the bench. 214 00:38:26,320 --> 00:38:30,473 The ones that Frank Costello made appoint when he, Meyer Lasky 215 00:38:30,440 --> 00:38:33,751 and Luciano were still pulling strings in New York. 216 00:38:33,840 --> 00:38:36,079 But now the republicans are in office. 217 00:38:36,080 --> 00:38:40,222 The mafia makes no distinctions between parties. They have no party. 218 00:38:40,280 --> 00:38:42,635 They're always on the side of power. 219 00:38:42,800 --> 00:38:46,703 During Truman's time they backed Truman, and Dewey was fighting them. 220 00:38:46,760 --> 00:38:50,094 Now Dewey has the power and Kefauver is fighting them. 221 00:38:50,095 --> 00:38:51,468 And where are we? 222 00:38:52,280 --> 00:38:56,797 In the middle. And if we're not careful, we'll be getting it from both sides. 223 00:38:56,800 --> 00:38:58,382 So what do I do? 224 00:39:02,080 --> 00:39:04,401 You keep on chasing Luciano.. 225 00:39:04,800 --> 00:39:07,326 And Dewey will keep on chasing us.. 226 00:39:07,440 --> 00:39:10,011 And Kefauver will chase after Dewey. 227 00:39:10,760 --> 00:39:13,525 And when all of this running around is over, 228 00:39:13,760 --> 00:39:19,153 everyone will find himself back at the same place, and everything will be as ever. 229 00:39:24,000 --> 00:39:27,584 Not for everyone. Not for Charles Lucky Luciano. 230 00:39:39,840 --> 00:39:43,128 Bring me the dossier on Gene Giannini. - Right away. 231 00:40:03,040 --> 00:40:04,758 Thanks. - You're welcome. 232 00:40:20,000 --> 00:40:22,253 Gentlemen, here's Lucky Luciano. 233 00:40:26,080 --> 00:40:29,618 I'm here. What do you wanna know'? - Where were you all this time? 234 00:40:29,600 --> 00:40:33,138 Did you escape from Italy? - Who gave you a passport? 235 00:40:33,139 --> 00:40:36,266 "Ah, what frenzy! One at a time, please!" 236 00:40:36,440 --> 00:40:39,362 Is it true you owned all of Cuba's gambling houses? 237 00:40:39,363 --> 00:40:41,988 Let's go sit down, I've prepared a table. 238 00:40:45,880 --> 00:40:50,329 Mr. Lucania, today at the UN, they're talking about you, about drugs. 239 00:40:50,280 --> 00:40:53,420 Who talks about drugs is always the Narcotic Bureau! 240 00:40:53,880 --> 00:40:55,598 And that Asslinger! 241 00:40:56,160 --> 00:40:57,252 Anslinger. 242 00:40:57,520 --> 00:41:01,241 Harry Anslinger, the head of the Narcotics Bureau. 243 00:41:01,760 --> 00:41:02,898 Asslinger! 244 00:41:03,560 --> 00:41:06,404 He's German, protestant and a cop. 245 00:41:09,400 --> 00:41:12,904 If a racketeer is mowed down, it's Luciands fault. 246 00:41:13,800 --> 00:41:17,759 If the Queen of England leaves her husband, it's Luciano's fault. 247 00:41:17,880 --> 00:41:20,372 If at a party people have fun, 248 00:41:20,440 --> 00:41:24,718 and there must be. . how you say in Italian, "stupefacente"? - Yeah. 249 00:41:24,920 --> 00:41:26,786 And they point to Luciano! 250 00:41:26,920 --> 00:41:30,641 But for all Luciano and drug are by now the same thing. 251 00:41:31,640 --> 00:41:33,039 I don't take any. 252 00:41:36,160 --> 00:41:39,585 Yeah, but the scandal is in every paper. Mr. Lucania, 253 00:41:40,200 --> 00:41:43,761 they talked about it in the Congress, in the U. S. Senate! 254 00:41:44,000 --> 00:41:45,308 It's politics. 255 00:41:45,440 --> 00:41:47,977 In America they should elect a president. 256 00:41:47,978 --> 00:41:52,386 Dewey, a republican, is the best man. So, the democrats 257 00:41:52,560 --> 00:41:56,372 resumed the story that it was he who pardoned me. 258 00:41:56,400 --> 00:41:58,823 He pardoned you for helping the army. 259 00:41:58,840 --> 00:42:02,606 Is it true that in 1943, they parachuted you to prepare the invasion? 260 00:42:02,560 --> 00:42:05,575 Never seen Sicily from above. Never crossed on a plane. 261 00:42:05,560 --> 00:42:08,939 I go there occasionally, by ship, just to Palermo! 262 00:42:09,000 --> 00:42:12,493 Where I got a sweets factory. - Right. Filled chocolates. 263 00:42:13,000 --> 00:42:14,252 The comfits. 264 00:42:14,520 --> 00:42:18,502 And I soak in the sun, like in Capri! - And the contraband? 265 00:42:18,760 --> 00:42:23,482 From your return, Sicily has become the headquarter for contraband of cigarettes. 266 00:42:23,880 --> 00:42:24,984 Look: 267 00:42:25,200 --> 00:42:27,680 I smoke cigarettes of state monopoly. 268 00:42:27,760 --> 00:42:32,516 And I think I'm the only one in Naples. You too, what do you smoke? 269 00:42:34,120 --> 00:42:36,191 They have no evidence against me. 270 00:42:36,200 --> 00:42:40,808 If there was even an inch of proof, I'd be in jail in the blink of an eye! 271 00:42:40,760 --> 00:42:43,912 Why hasn't the U. S. asked for my extradition? 272 00:42:43,920 --> 00:42:47,026 I'd be ready to go back, even in handcuffs! 273 00:42:47,360 --> 00:42:50,216 And defend myself. - Even in handcuffs? 274 00:42:50,440 --> 00:42:53,831 You want to go back to America? You were born in Italy! 275 00:42:54,320 --> 00:42:56,755 I came to America as a young boy, 276 00:42:56,760 --> 00:42:59,900 I lived there for 30 years as a free man. 277 00:42:59,960 --> 00:43:04,534 I was unjustly condemned by the false evidence of pimps and prostitutes. 278 00:43:04,600 --> 00:43:08,343 No respect for the rules! But here in Italy, 279 00:43:09,800 --> 00:43:14,033 it's like a persecution. There are no rules. Here.. 280 00:43:14,120 --> 00:43:17,329 Here. . they don't even know what bail is! 281 00:43:17,440 --> 00:43:22,207 It was during Prohibition. - Prohibition! Another story of Jesuits like Asslinger! 282 00:43:23,600 --> 00:43:25,295 People wanted to drink. 283 00:43:25,760 --> 00:43:28,604 And someone had to give them something to drink. 284 00:43:28,680 --> 00:43:31,502 If it weren't for us, what would the government have done? 285 00:43:31,760 --> 00:43:34,411 Eh! You performed a public service! 286 00:43:34,880 --> 00:43:37,599 Yes, we performed a public service. 287 00:43:37,840 --> 00:43:41,014 That's why we gave all of our support to Roosevelt. 288 00:43:41,240 --> 00:43:44,961 He knew that a lot of things had to be changed. 289 00:43:45,040 --> 00:43:49,511 That's why in Chicago, we gave him our vote. - You like politics then? 290 00:43:49,600 --> 00:43:51,159 But not in Italy? 291 00:43:51,920 --> 00:43:53,615 This is a poor country. 292 00:43:54,840 --> 00:43:58,037 What politics can you do without business? 293 00:43:58,040 --> 00:44:01,078 Why, Mr. Lucania, your affairs in Italy go wrong? 294 00:44:01,240 --> 00:44:05,131 Alone with my candy factory in Palermo, I've lost $10,000. 295 00:44:05,240 --> 00:44:06,844 How do you manage to live? 296 00:44:06,880 --> 00:44:11,488 You spend lots of money, at the racetrack you bet enormous sums. 297 00:44:11,800 --> 00:44:14,961 I already explained this to the Department of Finance. 298 00:44:14,962 --> 00:44:18,237 I received a little help from my friends in New York. 299 00:44:18,760 --> 00:44:22,116 Even my car is a gift from them. 300 00:44:22,160 --> 00:44:23,787 I'm not a rich man! 301 00:44:23,800 --> 00:44:27,293 What about your living standard expenses, the bodyguards? 302 00:44:27,280 --> 00:44:30,773 What bodyguards? The police don't lose sight of me for a minute! 303 00:44:30,760 --> 00:44:33,443 Of course! You move around a lot: Rome, Milan. 304 00:44:33,444 --> 00:44:36,865 They even gave you a passport! - You go abroad! - Excuse me! 305 00:44:36,866 --> 00:44:38,365 I'm a free man. 306 00:44:38,760 --> 00:44:41,343 The American government has pardoned me. 307 00:44:42,480 --> 00:44:46,132 Anyway, when I go to Capri, there's the head of Interpol. 308 00:44:46,120 --> 00:44:50,466 He looks after my security. - Why, you mean that someone like you, 309 00:44:50,640 --> 00:44:54,235 like Lucky Luciano, in America would be left on the loose? 310 00:44:54,880 --> 00:44:59,238 I can return to America head high! And there I must return! 311 00:45:01,240 --> 00:45:02,628 And for when I'll die.. 312 00:45:03,080 --> 00:45:05,959 I already bought my family vault in Brooklyn. 313 00:46:26,040 --> 00:46:28,520 Come in, sit down. Sit. 314 00:46:31,720 --> 00:46:33,836 And where the hell can I sit? 315 00:46:35,320 --> 00:46:38,665 The trouble with you is you're a cop and an asshole! 316 00:46:38,920 --> 00:46:43,879 You should be like me: travel, hotels, women. Just look at this ring! 317 00:46:43,880 --> 00:46:47,032 You know what to do with it? - What? - Stick it up your ass. 318 00:46:49,480 --> 00:46:51,460 You like ass, don't you? 319 00:46:53,040 --> 00:46:54,280 You see this? 320 00:46:54,640 --> 00:46:57,655 This is Countess' ass. You ever fucked a Countess? 321 00:46:57,640 --> 00:47:01,929 Countesses in Italy are a dime a dozen. And I don't care for whores. 322 00:47:04,560 --> 00:47:05,721 Whore! '? 323 00:47:18,440 --> 00:47:21,046 And take off your hat before a lady! 324 00:47:21,640 --> 00:47:22,903 You know what? 325 00:47:22,960 --> 00:47:24,724 What? - Go fuck yourself! 326 00:47:28,920 --> 00:47:32,254 What a vixen! - The nuns taught her well! 327 00:47:37,320 --> 00:47:39,084 Where'd you find that slut? 328 00:47:39,085 --> 00:47:42,345 She may be a slut but she's a great fuck! 329 00:47:49,720 --> 00:47:53,167 You know something, Charlie? I like you. You and I.. 330 00:47:53,880 --> 00:47:55,780 Should go into business. 331 00:47:57,560 --> 00:48:02,532 I'll get you started and afterward I promise, you'll be thankful. 332 00:48:02,760 --> 00:48:05,070 Good, so I can end up like you: 333 00:48:05,200 --> 00:48:07,555 in prison or in a gutter full of holes. 334 00:48:07,560 --> 00:48:10,598 No, that won't happen to me. 335 00:48:11,360 --> 00:48:14,113 Of course not, because we're protecting you. 336 00:48:14,200 --> 00:48:18,205 But you better watch your step. We know that you're a drug mule. 337 00:48:18,280 --> 00:48:20,977 We know the scum you're connected to. 338 00:48:24,360 --> 00:48:25,441 Sure. 339 00:48:27,240 --> 00:48:31,040 Why, how do you think I should get information for you? Cheers. 340 00:48:31,120 --> 00:48:34,727 In the meantime, you're working your own deals and give us crumbs. 341 00:48:35,120 --> 00:48:37,020 Better than nothing, right? 342 00:48:41,360 --> 00:48:46,014 Giannini, the info you give us on Turks and Arabs is crap we already know. 343 00:48:46,160 --> 00:48:49,778 But when I ask you about Luciano you choke up. You shit your pants. 344 00:48:49,760 --> 00:48:52,821 Who shits his pants? Who scares me is yet to come! 345 00:48:52,800 --> 00:48:55,929 Who told you about Luciano's $50,000 in Naples? Me! 346 00:48:56,000 --> 00:49:01,018 Yeah, so he paid a $4000 fine, and left the courtroom laughing. Nice job! 347 00:49:01,000 --> 00:49:03,856 Is that my fault? Listen, leave me alone. 348 00:49:03,840 --> 00:49:08,152 Let me do my thing in Italy and France, and I'll show you who's Giannini! 349 00:49:08,153 --> 00:49:10,151 You listen to me, now. 350 00:49:10,560 --> 00:49:14,281 Keep on dealing penicillin, I don't give a damn, the Italians need it. 351 00:49:14,240 --> 00:49:18,814 But for counterfeit money you'll go in. I can't help you, Italy lives on tourism. 352 00:49:18,760 --> 00:49:20,785 Yeah. . - One final thing! - What? 353 00:49:20,960 --> 00:49:24,885 Don't forget what we want from you. - What? - Lucky Luciano! 354 00:49:43,720 --> 00:49:44,994 They're here. 355 00:49:53,800 --> 00:49:55,643 Fuck you, Lucky! 356 00:50:06,760 --> 00:50:08,615 Mr. Luciano, the Countess. 357 00:50:10,480 --> 00:50:12,585 Igea, Mr. Giannini. - A pleasure. 358 00:50:12,600 --> 00:50:13,943 Want to rest up'? 359 00:50:15,400 --> 00:50:17,619 One moment! Take this to my room. 360 00:50:17,800 --> 00:50:21,828 After you. - I'll bring the camera. I'll take some great pictures! 361 00:50:24,920 --> 00:50:28,015 I'll drive, you've forgotten the streets of Naples. 362 00:50:42,800 --> 00:50:45,519 Mama mia, how much trash you got in Naples! 363 00:50:45,640 --> 00:50:49,747 Lucky, should we organize here too a garbage racket like in New York? 364 00:50:50,240 --> 00:50:52,254 Do you remember Tony Strollo? 365 00:51:04,080 --> 00:51:07,664 This town stinks. How can you live here? You know what you should do? 366 00:51:07,880 --> 00:51:11,236 You should come with me, we'll go to Paris or the Riviera. 367 00:51:19,040 --> 00:51:21,316 I talked to my friends in Marseille. 368 00:51:21,320 --> 00:51:23,994 What about the penicillin deal, yes or no? 369 00:51:36,360 --> 00:51:37,862 Come see this! 370 00:51:41,280 --> 00:51:42,964 You see what it is? 371 00:51:44,920 --> 00:51:46,490 It looks like mine! 372 00:51:49,360 --> 00:51:52,359 It's showing the short way to the bordello. 373 00:51:52,360 --> 00:51:54,670 Whorehouse'? - Yes, wanna see it'? 374 00:51:54,680 --> 00:51:57,069 Always! - This way, it's the short way. 375 00:52:07,000 --> 00:52:11,540 This the lupanare, an ancient bordello, the oldest trade in the world. 376 00:52:11,541 --> 00:52:15,879 The Romans were smart. As Pompei was a cosmopolitan city, 377 00:52:15,880 --> 00:52:18,167 not everyone could speak Latin. 378 00:52:18,200 --> 00:52:22,239 Many visitors weren't able to ask for what they wanted, therefore, 379 00:52:22,240 --> 00:52:25,519 in every room, there was a fresco 380 00:52:25,520 --> 00:52:28,069 exhibiting the different postures of love. 381 00:52:28,200 --> 00:52:31,534 The first three positions you see are the normal ones. 382 00:52:31,520 --> 00:52:35,400 This one: the woman on top of the man. - The "candle snuffer". 383 00:52:35,360 --> 00:52:38,557 The second, a bit curious, the Spanish position. 384 00:52:38,560 --> 00:52:40,688 How do you do the Spanish position? 385 00:52:40,720 --> 00:52:43,576 The woman with a leg over the man's shoulder. 386 00:52:47,280 --> 00:52:49,669 The third is very different. 387 00:52:49,680 --> 00:52:53,355 The woman is in front, the man behind: dog fashion. 388 00:52:53,800 --> 00:52:58,715 Notice, up front, there was the maitresse, making the relatives "tickets". 389 00:52:58,680 --> 00:53:01,399 And two figures, which I won't comment on. 390 00:53:01,440 --> 00:53:04,959 The first, 69. - Hey, 69! I never heard of that! 391 00:53:04,960 --> 00:53:07,065 And the second, "against nature“. 392 00:53:07,066 --> 00:53:08,758 Fags! Fags! 393 00:53:09,280 --> 00:53:14,025 In English, sodomy. - Sodomy! Sodomy! You can see it with your eyes. 394 00:53:14,320 --> 00:53:19,076 The last one is on the left and the most unusual of all. 395 00:53:19,200 --> 00:53:21,396 Hey, he has two? How come? 396 00:53:21,400 --> 00:53:24,039 What can I say? We weren't there. 397 00:53:24,040 --> 00:53:27,328 Maybe he used one for the day and the other for night. 398 00:53:27,329 --> 00:53:29,926 Lucky him! He fixed his problems! 399 00:53:32,120 --> 00:53:36,000 Observe this beautiful peristyle surrounded by a portico, 400 00:53:35,960 --> 00:53:39,246 which sewed as a convenient promenade on rainy days, 401 00:53:39,247 --> 00:53:41,754 and to give light to surrounding rooms. 402 00:53:41,800 --> 00:53:45,041 It was here that the master of the house used to take his afternoon siesta. 403 00:53:45,042 --> 00:53:46,417 How long was the siesta? 404 00:53:46,440 --> 00:53:50,343 Two, three or four hours.. Or something like that. 405 00:53:50,360 --> 00:53:55,139 The slaves took care of the house chores, while the master slept. - How many slaves? 406 00:53:55,140 --> 00:53:56,912 About 20. - 20! 407 00:53:57,760 --> 00:53:59,228 Fuck, what a life! 408 00:54:00,240 --> 00:54:02,584 You think you would've been a master'? 409 00:54:02,600 --> 00:54:06,958 And now, continuing along the alley, turning to the right at the end, 410 00:54:06,959 --> 00:54:10,959 we'll visit another beautiful room with erotic frescoes.. 411 00:54:16,760 --> 00:54:19,570 Lucky! What about Marseille? 412 00:54:22,040 --> 00:54:23,439 Have you decided? 413 00:54:27,080 --> 00:54:29,469 You know I don't like to travel. 414 00:54:32,080 --> 00:54:34,492 Even in America, I didn't move around much. 415 00:54:34,880 --> 00:54:38,066 Except to go to Florida in the winter for vacation. 416 00:54:40,320 --> 00:54:42,049 Always known places. 417 00:54:47,320 --> 00:54:49,220 Here too, always in Naples. 418 00:54:52,480 --> 00:54:54,027 Sometimes in Sicily. 419 00:54:55,720 --> 00:54:57,154 With my people. 420 00:54:59,360 --> 00:55:01,999 Or Milan. For horseracing. 421 00:55:02,000 --> 00:55:04,571 A lot of money can be made in Marseille. 422 00:55:08,200 --> 00:55:10,828 My friends usually visit me for pleasure. 423 00:55:13,320 --> 00:55:15,106 Not to do a job. 424 00:55:17,960 --> 00:55:19,621 But for the tourism. 425 00:56:20,120 --> 00:56:23,215 I'm sorry, Mr. Giannini, but there's a warrant for your arrest. 426 00:56:23,216 --> 00:56:25,259 Is this a joke? - No. 427 00:56:25,840 --> 00:56:27,478 It's a very specific charge. 428 00:56:28,080 --> 00:56:29,935 Contraband. - What? 429 00:56:30,760 --> 00:56:32,262 Counterfeit money. 430 00:56:32,480 --> 00:56:33,891 Counterfeit money? 431 00:56:34,200 --> 00:56:36,840 You can't arrest me, I'm an American citizen. 432 00:56:37,480 --> 00:56:38,720 This is Italy. 433 00:56:41,640 --> 00:56:44,519 You can call later! Sit down, please. 434 00:56:46,400 --> 00:56:47,799 I said sit down. 435 00:56:50,640 --> 00:56:56,591 "I've been rotting for 3 months in jail, not even a window, just an iron grate." 436 00:56:56,720 --> 00:57:01,897 "No air and no light. The heat and mosquitoes eat me alive." 437 00:57:02,320 --> 00:57:07,486 "We're six in here, and we must all go to the toilet in the same place." 438 00:57:09,400 --> 00:57:12,370 "it's a cesspool, here, night and day." 439 00:57:15,000 --> 00:57:20,188 “There's no room to move and we can't even sleep in peace" 440 00:57:20,200 --> 00:57:24,478 "because one must stay awake to keep off the rats," 441 00:57:24,600 --> 00:57:28,047 "which are starved and big enough to attack us." 442 00:57:31,600 --> 00:57:34,752 “The bedbugs are as big as cockroaches." 443 00:57:35,440 --> 00:57:40,640 "I must pay to have a little water and some straw to lie on." 444 00:57:41,280 --> 00:57:45,501 “It cost me $50 just to send you this letter." 445 00:57:46,360 --> 00:57:48,419 "Yours truly, etc. , etc." 446 00:57:53,440 --> 00:57:56,114 Here in Italy, you're born in poverty. 447 00:57:59,200 --> 00:58:03,307 Here, another letter from Gene. This one's about you. 448 00:58:03,800 --> 00:58:08,519 About Joe Picci and Frank Calace. This letter can ruin you. 449 00:58:08,520 --> 00:58:11,501 I'm supposed to give it to Siragusa, but I'm giving it to you. 450 00:58:11,520 --> 00:58:14,239 You must trust me! Go on, tear it up! 451 00:58:21,520 --> 00:58:23,875 You're supposed to give it to Siragusa? 452 00:58:25,320 --> 00:58:27,163 That's what you'll do. 453 00:59:07,680 --> 00:59:09,000 Want a lift? 454 00:59:17,840 --> 00:59:21,617 Everything okay, after you left me rotting there for a year! 455 00:59:24,840 --> 00:59:27,150 Come here, I have to talk to you. 456 00:59:40,280 --> 00:59:42,339 I got you out without trial. 457 00:59:42,800 --> 00:59:45,269 Ajudge would've locked you up. 458 00:59:45,680 --> 00:59:48,354 Were it for you, I could've died in there. 459 00:59:48,560 --> 00:59:50,619 You could've got me out anytime. 460 00:59:50,720 --> 00:59:55,339 You got to get one thing in your head: It's the Italian police that nailed you. 461 00:59:55,560 --> 00:59:58,257 They don't take orders from an American cop. 462 00:59:58,240 --> 01:00:02,313 I had to invent a story to get you out. - Who the fuck invented one to get me in? 463 01:00:02,520 --> 01:00:06,206 Not my fault. I warned you not to mess with phony money. 464 01:00:06,160 --> 01:00:08,174 And who told the border oops? 465 01:00:08,280 --> 01:00:11,443 Maybe one of your friends. Maybe it was Lucky Luciano! 466 01:00:11,400 --> 01:00:15,689 No, no, Lucky wouldn't talk. He's a man, he's not. . a snitch. 467 01:00:15,840 --> 01:00:20,812 And what the fuck are you? You're not a cop, nor a man. You're just a snitch! 468 01:00:20,760 --> 01:00:24,663 Okay, I'm not a cop, I'm a snitch, fuck off and leave me alone! 469 01:00:35,800 --> 01:00:39,088 You want this passport'? You got to earn it. - How? 470 01:00:39,280 --> 01:00:42,477 Take a trip to New York, with all expenses paid. 471 01:00:42,720 --> 01:00:44,552 New York? - That's right. 472 01:00:44,760 --> 01:00:45,943 What for'? 473 01:00:45,960 --> 01:00:49,339 To testify at a big case. We need your evidence. 474 01:00:50,320 --> 01:00:51,378 No! 475 01:00:51,760 --> 01:00:55,071 No, no, no, no. You stop the car! I get out here. 476 01:00:56,200 --> 01:00:57,952 Use your head, Gene. 477 01:00:58,200 --> 01:01:03,422 If you stay here without a passport, they'll throw you out as an undesirable. 478 01:01:03,600 --> 01:01:05,648 But in New York they'll kill me! 479 01:01:05,680 --> 01:01:09,150 I've trying to save your ass, but you talk too much. 480 01:01:09,320 --> 01:01:12,073 How could I talk? I've been in jail for a year. 481 01:01:12,080 --> 01:01:16,392 You've a bad habit of writing letters. - The only ones I wrote were to you. 482 01:01:23,440 --> 01:01:26,125 What did you do with them? - I got them. 483 01:01:26,280 --> 01:01:28,954 But I told you not to trust that countess. 484 01:01:35,200 --> 01:01:37,316 I know what you're trying to do. 485 01:01:37,600 --> 01:01:40,638 You're trying to scare me, to keep me on a string. 486 01:01:41,520 --> 01:01:44,546 I'm not going to New York. I'm going to stay here in Italy. 487 01:01:45,080 --> 01:01:47,651 And I say you're not going to stay here. 488 01:01:47,720 --> 01:01:51,384 I know a lot about you, and it's better for you if I don't tell. 489 01:01:51,440 --> 01:01:53,759 Here's your passport and ticket for New York. 490 01:01:53,760 --> 01:01:56,320 The plane leaves in an hour. You'll be on it. 491 01:02:08,440 --> 01:02:11,967 I don't know who's a bigger shit, you or Luciano. 492 01:02:18,000 --> 01:02:21,379 In early September of 1952, 493 01:02:21,560 --> 01:02:25,039 Gene Giannini was back from a trip to Italy, 494 01:02:25,040 --> 01:02:27,554 where he did ten months in jail. 495 01:02:27,840 --> 01:02:30,093 Tony Bender sent for me 496 01:02:30,200 --> 01:02:34,239 for the biggest contract I ever got from Cosa Nostra. 497 01:02:38,000 --> 01:02:42,881 He took me out to dinner at Rocco's on Thompson Street in Greenwich Village. 498 01:02:43,600 --> 01:02:47,116 We chatted for a few minutes and then he told me that. . 499 01:02:47,440 --> 01:02:50,614 Gene's been talking to the Narcotics Bureau. 500 01:02:50,800 --> 01:02:54,293 Vito Genovese got the word straight from Lucky Luciano. 501 01:02:54,480 --> 01:02:58,587 Lucky said that Giannini has been talking to Narcotics for years. . 502 01:02:59,240 --> 01:03:03,154 And that he needs to be liquidated. Him and anybody with him. 503 01:03:04,240 --> 01:03:08,461 I telephoned Gene and told him to meet at a bar, the Casbah. 504 01:03:10,720 --> 01:03:13,826 I made up an excuse that he owed me some money. 505 01:03:14,960 --> 01:03:18,248 I went to meet him and I took Joe Pagano with me. 506 01:03:18,640 --> 01:03:22,793 He was new, Gene wouldn't have known him. But a genius with a gun. 507 01:03:27,920 --> 01:03:31,663 Giannini said he was broke and that he couldn't pay me. 508 01:03:32,720 --> 01:03:37,487 Skip it, I said. Let's just have some fun. I had a girl come from the bar. 509 01:03:39,000 --> 01:03:43,403 We had some drinks together then I went out and left him with the gin. 510 01:03:48,120 --> 01:03:51,340 The next night I took Pagano and some of the boys 511 01:03:51,440 --> 01:03:54,614 to see the gambling joint where Giannini worked. 512 01:04:00,840 --> 01:04:02,672 I told them the plan. 513 01:04:04,120 --> 01:04:09,058 One of the boys would wait in the car by the sidewalk a block away. 514 01:04:11,600 --> 01:04:14,183 The other two would wait by the door. 515 01:05:50,840 --> 01:05:54,947 I gave the order to throw their guns in the East River. 516 01:05:56,320 --> 01:05:59,686 I got in touch with Bender and told him to tell Genovese, 517 01:05:59,687 --> 01:06:03,742 Gene Giannini wouldn't pester him more with the Narcotics Bureau. 518 01:06:06,120 --> 01:06:08,646 Lucky Luciano could rest easy. 519 01:07:47,720 --> 01:07:49,336 Want to bet with me? 520 01:07:50,600 --> 01:07:53,149 Thanks, but I prefer to bet alone. 521 01:07:54,120 --> 01:07:55,224 Don't move! 522 01:09:04,160 --> 01:09:07,494 What the hell are you doing? - Just one word. 523 01:09:20,920 --> 01:09:24,470 I'll tell you what Lucky Luciano is doing at the racecourse in Naples. 524 01:09:24,440 --> 01:09:26,704 That's his office, you understand? 525 01:09:26,840 --> 01:09:29,104 He controls the drug racket from there. 526 01:09:31,040 --> 01:09:33,441 Lucky is the brain of the organization. 527 01:09:34,280 --> 01:09:36,556 Like a king sitting on his throne 528 01:09:37,080 --> 01:09:42,166 The big deal connections from New York contact him at the races in Naples. 529 01:09:42,440 --> 01:09:45,410 He then introduces them to the Sicilian mobsters, 530 01:09:45,411 --> 01:09:47,505 and the Corsican suppliers. 531 01:09:47,760 --> 01:09:50,343 But he's never there when a delivery is made. 532 01:09:50,880 --> 01:09:52,484 He waits until later. 533 01:09:52,720 --> 01:09:56,008 He gets his cut from both the buyers and suppliers. 534 01:09:56,480 --> 01:09:59,723 The money's deposited in a bank in Switzerland, 535 01:10:00,080 --> 01:10:01,764 in Luciands account. 536 01:10:01,880 --> 01:10:05,976 Alright, Charlie. But then what was that slap about? 537 01:10:06,040 --> 01:10:10,261 Nothing! It has nothing to do with heroin trafficking or contraband. 538 01:10:10,262 --> 01:10:12,385 That was just some dumb guappo 539 01:10:12,600 --> 01:10:15,672 showing off at Luciano's expense, that's all. 540 01:10:16,000 --> 01:10:19,319 International organization, drugs, killers.. 541 01:10:19,320 --> 01:10:22,369 This we already know. But the evidence is different. 542 01:10:22,480 --> 01:10:25,222 This man never leaves Naples. 543 01:10:25,360 --> 01:10:29,490 He goes out in the morning, walks his dog, then plays a few races.. 544 01:10:29,440 --> 01:10:33,593 . . Now, after what you said, we'll try to make the races off limits.. 545 01:10:33,800 --> 01:10:35,461 He's nice to everybody.. 546 01:10:35,480 --> 01:10:40,896 He gives to charity, is liked by shrewd reporters, and even by some policemen. 547 01:10:40,960 --> 01:10:45,602 And when I mentioned his past to a police chief, I happened to get this reply: 548 01:10:45,603 --> 01:10:49,554 "Yes, yes, we know that he was sentenced for. ." 549 01:10:49,600 --> 01:10:53,696 “instigation to prostitution. But what kind of crime would that be?“ 550 01:10:53,800 --> 01:10:56,679 "if a woman prostitutes herself, she's a whore." 551 01:10:56,680 --> 01:11:00,719 "And we can't arrest a man for a crime from 2O years ago." 552 01:11:00,720 --> 01:11:04,395 "But if he commits a crime in Italy..." - Sure, but.. 553 01:11:04,400 --> 01:11:09,600 If he's really the brain, he's certainly an exceptional man. One thing is sure: 554 01:11:09,520 --> 01:11:14,663 After Luciano's return to Italy, the mafia controlled all the drug traffic. 555 01:11:14,600 --> 01:11:18,730 Which represents a revenue of hundreds of millions of dollars 556 01:11:19,640 --> 01:11:22,883 But then why we're not able to arrest Lucky Luciano? 557 01:11:22,884 --> 01:11:24,535 The answer is easy. 558 01:11:24,760 --> 01:11:27,127 He takes no unnecessary risks. 559 01:11:27,440 --> 01:11:29,044 He isolates himself. 560 01:11:29,240 --> 01:11:32,358 So the police can never catch him with the stuff. 561 01:11:32,400 --> 01:11:35,700 He can sniff suspect types from a mile off. 562 01:11:37,200 --> 01:11:42,240 That bastard Sicilian personifies the power and the ability to corrupt of the Mafia. 563 01:11:42,680 --> 01:11:45,945 But there are millions of honest Sicilians, 564 01:11:46,400 --> 01:11:48,516 who have to pay for his sins. 565 01:11:49,080 --> 01:11:51,094 That's why I hate the mafia. 566 01:11:51,600 --> 01:11:55,093 That's why I won't give Lucky Luciano a moment's peace! 567 01:12:14,760 --> 01:12:19,698 From the files of a special parliamentary commission on the mafia in Sicily. 568 01:12:20,960 --> 01:12:25,488 In October 1957, in the city of Palermo, 569 01:12:25,800 --> 01:12:30,988 a series of high level meetings took place between American and Sicilian mafiosi. 570 01:12:31,640 --> 01:12:34,644 The presiding chairman was Lucky Luciano. 571 01:12:35,240 --> 01:12:38,959 The purpose of the convention was to enhance Sicily 572 01:12:38,960 --> 01:12:43,636 as a transit area for drug trafficking directed to North America. 573 01:12:51,480 --> 01:12:55,701 Giuseppe Bonanno, alias Joe Banana, born in Sicily, 574 01:12:55,800 --> 01:12:59,475 American citizen, head of the New York syndicate, 575 01:12:59,760 --> 01:13:05,210 has come to Palermo to sign an agreement between Cosa Nostra and the Sicilian mob. 576 01:13:06,040 --> 01:13:09,879 And also to set the groundwork for the Mafia reunion 577 01:13:09,880 --> 01:13:14,590 which would take place a month later in the Appalachian mountains in New York. 578 01:13:20,960 --> 01:13:23,839 The Sicilian boss, Giuseppe Genco Russo, 579 01:13:23,840 --> 01:13:28,425 participated in the convention at Palermo, to guarantee compliance with the pacts 580 01:13:28,400 --> 01:13:31,677 and order in the ranks of the island's traffickers. 581 01:13:37,640 --> 01:13:41,076 9 years later, 17 suspected mafia bosses 582 01:13:41,240 --> 01:13:45,985 appeared in front of a judge accused of forming a criminal association, 583 01:13:46,720 --> 01:13:49,200 But only 5 were convicted: 584 01:13:49,560 --> 01:13:51,176 Cami/lo Garante, 585 01:13:51,360 --> 01:13:53,146 Giuseppe Scandariato, 586 01:13:53,360 --> 01:13:55,146 Giuseppe Genco Russo, 587 01:13:55,400 --> 01:13:56,845 John Bonventri, 588 01:13:57,040 --> 01:13:58,417 Joe Banana. 589 01:14:18,800 --> 01:14:20,916 A hundred years of good health! 590 01:14:47,880 --> 01:14:49,678 Do you refuse to answer? 591 01:14:49,760 --> 01:14:52,946 You've been asking me the same questions for five hours. 592 01:14:53,000 --> 01:14:55,253 And I only have the same answers. 593 01:14:55,880 --> 01:14:57,803 Am I a witness or a defendant? 594 01:14:57,840 --> 01:15:01,595 Governor Dewey appointed this commission to investigate Lucky Luciano. 595 01:15:01,600 --> 01:15:03,887 Aren't you an expert on Luciano? 596 01:15:04,120 --> 01:15:06,691 I'm a Narcotics Bureau agent, 597 01:15:07,320 --> 01:15:10,472 assigned to investigate the drug traffic in Europe. 598 01:15:10,720 --> 01:15:15,089 All that I know about Luciano is submitted regularly 599 01:15:15,120 --> 01:15:19,830 to my superior, Harry J. Anslinger. Ask him for the reports in Washington. 600 01:15:20,160 --> 01:15:25,644 You testified at the Kefauver committee that Luciano was “king of narcotics... 601 01:15:25,800 --> 01:15:28,258 I said that if he wasn't the king, 602 01:15:28,480 --> 01:15:31,586 he was at least a member of the royal family. 603 01:15:32,600 --> 01:15:34,739 Where's the evidence for that? 604 01:15:35,080 --> 01:15:36,753 I already told you. 605 01:15:37,120 --> 01:15:40,169 It's very difficult to get evidence against Luciano. 606 01:15:40,680 --> 01:15:42,819 But behind every pinch we make: 607 01:15:42,920 --> 01:15:46,208 Joe Picci, Frank Calace, Frank Coppola, 608 01:15:46,440 --> 01:15:48,181 we find his shadow. 609 01:15:48,480 --> 01:15:51,814 And everyone we caught red-handed, 610 01:15:52,120 --> 01:15:54,555 were criminal associates of Luciano. 611 01:15:54,760 --> 01:15:57,104 What do you mean "criminal associates"? 612 01:15:57,600 --> 01:16:00,786 It means that every time we caught someone, 613 01:16:00,800 --> 01:16:03,371 he was unfailingly connected to Luciano. 614 01:16:03,480 --> 01:16:08,338 In the Joe Biondo case. . - The Biondo case was only about acetic anhydride. 615 01:16:08,600 --> 01:16:09,704 Only? 616 01:16:09,840 --> 01:16:13,720 Acetic anhydride is used to convert morphine into heroin. 617 01:16:14,080 --> 01:16:17,675 Luciano was never taken to trial in Italy for drug trafficking. 618 01:16:17,680 --> 01:16:20,502 It means they never had evidence against him. 619 01:16:20,560 --> 01:16:23,996 No, it only proves that his accomplices haven't spoken, 620 01:16:23,997 --> 01:16:26,145 out of respect or fear. 621 01:16:26,400 --> 01:16:30,303 But our informers confirmed that is Luciano the source of supply. 622 01:16:30,280 --> 01:16:32,590 Like Giannini.. - Giannini's dead. 623 01:16:32,680 --> 01:16:36,958 It's still not clear why he was killed. If he stayed in Italy he'd still be alive. 624 01:16:37,080 --> 01:16:39,583 Why did you force him to come to America? 625 01:16:39,800 --> 01:16:45,159 I didn't force him! I just bought his ticket and brought him to the airport. 626 01:16:45,440 --> 01:16:47,750 Are you accusing me of Giannini's murder? 627 01:16:47,760 --> 01:16:49,546 We must investigate everything. 628 01:16:49,560 --> 01:16:54,430 And it's not bad if a cop gets to see what it likes on that side of the table. 629 01:16:54,480 --> 01:16:58,383 Yes. And it'd be a great experience for judges and governors too. 630 01:16:58,480 --> 01:17:03,509 Why don't we start with why Luciano was released and sent to Italy? 631 01:17:03,520 --> 01:17:05,477 I've all the documents here. 632 01:17:05,520 --> 01:17:08,615 And the report of your colleague, Agent White. 633 01:17:08,616 --> 01:17:14,926 As usual you base everything on rumors from gangsters who end up murdered. 634 01:17:15,120 --> 01:17:16,975 White's informant is dead. 635 01:17:17,000 --> 01:17:21,380 But Dewey's assistants who went to deal with Luciano in jail are still alive. 636 01:17:21,640 --> 01:17:24,302 They can tell you what they told me. - And that is? 637 01:17:24,280 --> 01:17:28,148 That Luciano had no information that could help the US Navy. 638 01:17:28,240 --> 01:17:32,040 The only thing he had to offer was a fat check for Dewey's campaign. 639 01:17:32,000 --> 01:17:34,503 You want to end up on trial for perjury? 640 01:17:34,520 --> 01:17:39,037 You don't scare me, I tell the truth. And I don't give a damn about politics. 641 01:17:39,160 --> 01:17:42,551 And isn't it political when you blame Luciano for your failure 642 01:17:42,520 --> 01:17:46,150 and the failure of the Bureau to not put a stop to this drug traffic? 643 01:17:46,120 --> 01:17:48,088 It's easy to make accusations. 644 01:17:48,360 --> 01:17:52,957 I'm convinced that Luciano is the head of this racket. And one day we'll prove it! 645 01:17:52,920 --> 01:17:57,107 What counts to us is evidence. Prove it, and we'll ask for his extradition. 646 01:17:57,080 --> 01:17:59,105 Since the Italians won't arrest him, 647 01:17:59,120 --> 01:18:02,670 at least they'll send him back to the US to face charges. 648 01:18:02,680 --> 01:18:06,230 He already was in the US, in jail. He should've been kept there. 649 01:18:31,080 --> 01:18:32,889 Boys, let me pass. 650 01:18:33,960 --> 01:18:36,486 Didn't you come inside? Didn't you hear the mass'? 651 01:18:36,487 --> 01:18:38,107 I heard it from here. 652 01:18:40,480 --> 01:18:42,812 Inside, I was too much of a distraction. 653 01:18:43,160 --> 01:18:46,949 But you need to see the priest. Otherwise, it doesn't count. 654 01:18:46,950 --> 01:18:48,786 It's like I'd seen him. 655 01:20:07,480 --> 01:20:09,357 Don Ciccio, you love me. 656 01:20:11,560 --> 01:20:13,995 You don't ask me too many questions. 657 01:20:17,000 --> 01:20:19,776 And I, after the death of Igea, 658 01:20:21,520 --> 01:20:23,841 I need people like you nearby. 659 01:20:34,120 --> 01:20:39,115 Listen, Lucky. . between charity and the hospital expenses, I'm drowned in debts. 660 01:20:40,520 --> 01:20:43,842 Some friends would let me import some German machines. 661 01:20:43,843 --> 01:20:45,695 Like they have in the bar! 662 01:20:45,920 --> 01:20:50,198 They say if you put in 100 lire, you get out 1000. Or even 5000. 663 01:20:50,640 --> 01:20:52,085 What do you think? 664 01:20:53,440 --> 01:20:55,852 Don Ciccio, I've been in America. 665 01:21:00,600 --> 01:21:02,398 Forget the machines. 666 01:21:10,360 --> 01:21:12,135 It's not stuff for you. 667 01:21:32,400 --> 01:21:36,610 This is the first time, I'm finding myself face to face with Lucky Luciano. 668 01:21:36,611 --> 01:21:40,399 Just now that they changed my assignment. - How come? 669 01:21:40,400 --> 01:21:44,519 The big shots in Washington are afraid I'm digging too deep. 670 01:21:48,960 --> 01:21:54,729 Isn't it disgusting those sailors asking for that son of a bitch's autograph? 671 01:22:40,680 --> 01:22:41,715 Who is if? 672 01:22:41,760 --> 01:22:43,660 The police! Open up! 673 01:22:59,520 --> 01:23:02,729 Is Salvatore Lucania in? - He's inside lying down. 674 01:23:04,960 --> 01:23:07,179 Tell him we need to speak to him. 675 01:23:07,180 --> 01:23:08,275 Come in. 676 01:23:35,480 --> 01:23:36,868 He's waiting. 677 01:23:51,520 --> 01:23:54,785 Good evening. We have a search warrant. 678 01:23:56,800 --> 01:24:00,350 Is that boy with you? - Yes, he's one of our agents. 679 01:24:02,840 --> 01:24:05,696 Would you like some whiskey? 680 01:24:06,200 --> 01:24:08,328 No, we don't drink on service. 681 01:24:10,920 --> 01:24:12,649 Then go ahead, search. 682 01:24:15,480 --> 01:24:17,835 You want to bet I find something? 683 01:24:26,960 --> 01:24:28,075 And this? 684 01:24:28,440 --> 01:24:29,908 I've a license. 685 01:24:39,840 --> 01:24:41,262 What's your name? 686 01:24:41,560 --> 01:24:43,073 Marshal Schioppa. 687 01:24:45,600 --> 01:24:47,216 You're a smart guy. 688 01:25:50,920 --> 01:25:53,082 I'm taking this telegram. 689 01:25:54,440 --> 01:25:55,714 If you want. 690 01:25:56,320 --> 01:26:00,553 But you also need to join us. The Finance inspector wants to see you. 691 01:26:01,440 --> 01:26:02,908 At this hour'? 692 01:26:04,200 --> 01:26:05,736 Yes, at this hour. 693 01:26:13,320 --> 01:26:16,494 Well, what does this telegram mean? 694 01:26:17,960 --> 01:26:20,270 I've been telling you all night. 695 01:26:21,880 --> 01:26:24,747 What else can I say? - Tell me again. 696 01:26:32,440 --> 01:26:34,738 Now let's read the report. 697 01:26:37,680 --> 01:26:43,399 "My connection with American writer, Martin Goesh, presently living in Madrid, 698 01:26:43,400 --> 01:26:48,520 “was for the sole purpose of his writing a script on my life." 699 01:26:48,680 --> 01:26:52,401 "He telegraphed that he was flying into Naples today" 700 01:26:52,520 --> 01:26:54,359 "to return me the script." 701 01:26:54,360 --> 01:26:58,695 "The script bears my signature, but I want to withdraw it from circulation." 702 01:26:59,040 --> 01:27:00,678 Is this true? 703 01:27:03,000 --> 01:27:07,551 Well! Tell us everything you did yesterday, after receiving this telegram. 704 01:27:11,160 --> 01:27:12,719 Ask him! 705 01:27:13,720 --> 01:27:15,711 He was glued to me all day. 706 01:27:15,960 --> 01:27:19,351 It's better that you tell us. Let's start again. 707 01:27:29,960 --> 01:27:35,919 “On the 25th of this month at 1:00, I went out to the California restaurant" 708 01:27:35,920 --> 01:27:40,141 "and I ate with a friend, Giuseppe De Meris, who lives in Naples" 709 01:27:40,120 --> 01:27:43,704 “after having escaped from Cuba where he was a croupier. 710 01:27:43,840 --> 01:27:49,040 "While eating, my friend Gigi Lombardi came in, who owns a club in Taormina." 711 01:27:50,240 --> 01:27:52,777 "Gigi just came back from Spain, 712 01:27:52,800 --> 01:27:56,703 "where he had gone together with Mr. and Mrs. Lo Marco of Miami." 713 01:27:58,520 --> 01:28:00,568 Your friends like to travel! 714 01:28:01,080 --> 01:28:02,912 And coincidentally, 715 01:28:03,360 --> 01:28:06,887 the tourism boom between the U. S. , Naples and Sicily 716 01:28:07,200 --> 01:28:10,488 broke out since you established yourself in Naples. 717 01:28:11,400 --> 01:28:14,040 Now, then, it's the fad of bullfighting. 718 01:28:14,600 --> 01:28:17,558 From Cuba, from Taonnina, from Miami... 719 01:28:17,760 --> 01:28:22,322 Everybody passes through Spain, and then meet up with you in Naples 720 01:28:22,400 --> 01:28:24,459 and then back to New York. 721 01:28:24,760 --> 01:28:25,932 Is that so? 722 01:28:28,000 --> 01:28:29,331 If you say so. 723 01:28:31,160 --> 01:28:34,919 "It was 2:00 when I left Gigi at the California" 724 01:28:34,920 --> 01:28:39,653 "who was about to go back to Sicily by car, and I went to Agnano for the races." 725 01:28:39,720 --> 01:28:44,679 “At the hippodrome, I met my friend Pasquale Eboli, 726 01:28:44,680 --> 01:28:46,432 alias Pat Ryan. 727 01:28:47,640 --> 01:28:49,756 Eboli lives in Scisciano, 728 01:28:50,720 --> 01:28:52,119 a village nearby. 729 01:28:53,120 --> 01:28:55,214 He comes often to Naples. 730 01:28:56,400 --> 01:28:58,095 It's only half an hour. 731 01:28:58,680 --> 01:29:02,119 And he too is going to Spain, to make a movie. 732 01:29:02,120 --> 01:29:05,249 So they call him Pat Ryan, as if he were an actor. 733 01:29:05,360 --> 01:29:09,399 Siragusa always says that the milieu of drugs is like in filmmaking. 734 01:29:09,720 --> 01:29:11,575 Siragusa is an bastard. 735 01:29:11,720 --> 01:29:15,270 Siragusa loves you. He always speaks of you. 736 01:29:17,880 --> 01:29:19,803 Siragusa is an bastard! 737 01:29:20,800 --> 01:29:22,655 You can tell him from me. 738 01:29:23,040 --> 01:29:27,489 Siragusa looks like you. Talks and acts just like you. 739 01:29:27,640 --> 01:29:31,554 Between him and you, we haven't had peace in 10 years in Italy! 740 01:29:32,280 --> 01:29:35,284 You mean because he's Sicilian, he's like me'? 741 01:29:36,440 --> 01:29:37,646 Just like.. 742 01:29:38,160 --> 01:29:41,346 The chief prosecutor of the Republic at Palermo, 743 01:29:41,760 --> 01:29:43,000 Scaglione! 744 01:29:43,760 --> 01:29:44,943 Just like.. 745 01:29:45,560 --> 01:29:47,198 The chief of police. 746 01:29:47,280 --> 01:29:48,679 All Sicilians. 747 01:29:49,160 --> 01:29:51,299 And me, like a lot of people, 748 01:29:51,520 --> 01:29:54,683 I'm a peaceful man and bother no one! 749 01:29:55,480 --> 01:29:59,337 It's only that bastard who puts these things in your head! 750 01:29:59,320 --> 01:30:04,008 And yet he was right about the Canapa brothers and we caught them red-handed. 751 01:30:04,320 --> 01:30:07,301 And soon we'll get also those who are in Spain. 752 01:30:07,920 --> 01:30:11,094 And before long, you too will remain in the net. 753 01:30:11,840 --> 01:30:15,799 It's all a hoax of Charley Siragusa. The Canapa brothers.. 754 01:30:15,920 --> 01:30:18,184 Were arrested three months prior. 755 01:30:18,400 --> 01:30:21,893 But the judge in Rome.. Freed them. 756 01:30:24,920 --> 01:30:26,877 I had nothing to do with it. 757 01:30:27,000 --> 01:30:30,470 But your partner, Antonino Sorci, did. 758 01:30:30,880 --> 01:30:33,042 We have documents. 759 01:30:33,360 --> 01:30:36,842 They created a financial company together, in Rome. 760 01:30:37,520 --> 01:30:41,662 Proof, you need proof! You need a notary to form a company in Italy. 761 01:30:42,400 --> 01:30:44,266 We found that notary. 762 01:30:44,600 --> 01:30:48,298 The same one you used in Palermo to buy the Orleans park, 763 01:30:48,440 --> 01:30:50,681 together with Sorci and Mancino. 764 01:30:51,520 --> 01:30:54,308 Is it a crime now to buy a little land? 765 01:30:55,360 --> 01:30:58,125 More than 160,000 square meters! 766 01:30:58,520 --> 01:31:02,764 And all building land.. With the permits of the City of Palermo. 767 01:31:03,200 --> 01:31:06,898 If the City of Palermo gives permits, it means it's legal. 768 01:31:07,080 --> 01:31:09,822 Also the university was one of the buyers. 769 01:31:10,200 --> 01:31:13,318 As well as a few Christian Democrat politicians. 770 01:31:13,640 --> 01:31:16,428 Things have changed, Lucky. 771 01:31:16,640 --> 01:31:21,225 If you still hope in political backings, you're gravely mistaken. 772 01:31:21,480 --> 01:31:23,050 What politics? 773 01:31:23,200 --> 01:31:26,830 Here, I don't even know the chief of the traffic cops. 774 01:31:28,360 --> 01:31:30,749 In America, I did politics. 775 01:31:30,960 --> 01:31:33,998 But face to face with President Roosevelt! 776 01:31:37,160 --> 01:31:39,709 Never mind Roosevelt.. 777 01:31:40,400 --> 01:31:44,917 And let's return to your friend.. Pasquale Eboli, eh? 778 01:31:45,760 --> 01:31:49,559 "Eboli in New York owned a barbershop with his brother 779 01:31:49,560 --> 01:31:54,054 and some other business, of which now I can't recall the kind." 780 01:31:55,240 --> 01:31:58,619 Do you remember what kind of business it was? 781 01:32:03,400 --> 01:32:07,399 "Pasquale Eboli told me of a factory producing formica 782 01:32:07,400 --> 01:32:10,720 and wanted to set up a chain of stores in Italian cities. 783 01:32:10,721 --> 01:32:15,260 While Gigi Lombardi spoke of setting up a club in Rome with the Lo Marco's 784 01:32:15,200 --> 01:32:18,795 who had returned from Miami with the earnings of their business.. 785 01:32:19,440 --> 01:32:23,570 Of which, right now, I can't recall the kind." 786 01:32:26,400 --> 01:32:29,131 Let me see if I can help you out. Eh? 787 01:32:29,840 --> 01:32:34,676 Could it be like that factory you set up in Palermo in '46 with your pal Vizzini, 788 01:32:34,600 --> 01:32:38,901 “Don Calb“, dismantled in one night and vanished with 3 tons of comfits? 789 01:32:38,902 --> 01:32:42,788 Or maybe canned sardines? Like that of Nick Gentile, eh? 790 01:32:42,960 --> 01:32:46,919 Or a cheese factory? Like with Carlos Marcello in Tunis? 791 01:32:46,920 --> 01:32:51,505 Or like the tomatoes for the Mama Mia company of Joseph Profaci in New York? 792 01:32:52,120 --> 01:32:56,876 Or maybe a factory for bouillon cubes? Vegetable bouillon for export. 793 01:32:57,280 --> 01:32:59,635 Like the one of Frank Coppola in Pomezia. 794 01:32:59,640 --> 01:33:03,952 From there were shipped to Sicily crates crammed with heroin. 795 01:33:10,160 --> 01:33:12,367 You think I'm stupid, Lucky Luciano'? 796 01:33:12,368 --> 01:33:15,546 We've arrested 40 people here and in America. 797 01:33:15,720 --> 01:33:20,639 We caught them with both money and drugs. All of your friends! 798 01:33:20,640 --> 01:33:22,719 Only three escaped to Spain, 799 01:33:22,720 --> 01:33:28,279 because American justice let them out on bail. A fine system that country has! 800 01:33:28,280 --> 01:33:32,183 And since then you receive calls or telegrams from Spain everyday, 801 01:33:32,160 --> 01:33:33,878 from Madrid or Barcelona! 802 01:33:33,880 --> 01:33:38,465 And then they meet you, “by chance", at the races or in restaurants, to talk 803 01:33:38,466 --> 01:33:42,394 about fonnica, dancing halls or horses.. 804 01:33:42,920 --> 01:33:44,581 What is it? Hey! 805 01:33:46,280 --> 01:33:48,385 What's with you? You feel sick? 806 01:33:53,920 --> 01:33:55,479 You want a coffee? 807 01:33:57,360 --> 01:33:58,964 I don't drink coffee. 808 01:33:59,200 --> 01:34:02,795 I don't smoke anymore. Give me a glass of water, please. 809 01:34:04,080 --> 01:34:06,105 Get him a glass of water. 810 01:34:46,240 --> 01:34:49,028 Some old scars from your friends, eh? 811 01:34:50,600 --> 01:34:54,298 No, not from friends. From "cops". 812 01:34:54,440 --> 01:34:56,272 The New York policemen. 813 01:34:56,920 --> 01:34:59,059 Anyway, it's not the scars. 814 01:34:59,920 --> 01:35:01,194 I've pleflfY- 815 01:35:05,560 --> 01:35:07,642 I've had two heart attacks. 816 01:35:19,160 --> 01:35:21,106 Can I go to the toilet? 817 01:35:22,280 --> 01:35:23,918 I'll go with you. 818 01:36:57,720 --> 01:36:59,347 Once, in America, 819 01:37:01,120 --> 01:37:03,669 you gave a certain address.. 820 01:37:05,400 --> 01:37:08,131 And police found a case of heroin. 821 01:37:10,120 --> 01:37:12,270 That time I told what I knew. 822 01:37:12,760 --> 01:37:14,546 Today I know nothing. 823 01:37:23,920 --> 01:37:25,627 You can talk to me. 824 01:37:27,920 --> 01:37:29,979 I have my own ideas about you. 825 01:37:30,760 --> 01:37:33,730 And they're a little different than Siragusa's. 826 01:37:35,240 --> 01:37:36,765 It'd be worth it to you. 827 01:37:37,000 --> 01:37:40,015 It'd be worth it to you. And your career. 828 01:37:40,600 --> 01:37:41,715 To you.. 829 01:37:42,200 --> 01:37:46,296 To Asslinger, Siragusa, the Generals, the police chief.. 830 01:37:46,840 --> 01:37:48,968 And it's worth it to the politicians. 831 01:37:49,320 --> 01:37:51,243 To distract the people.. 832 01:37:51,760 --> 01:37:55,151 Who know nothing, and will never understand anything! 833 01:37:56,520 --> 01:37:58,852 Politics, when it suits, 834 01:38:00,000 --> 01:38:02,765 also uses the criminals and, as you say, 835 01:38:03,040 --> 01:38:04,326 the mafiosi! 836 01:38:07,240 --> 01:38:09,538 Sorry, but I can't be of use. 837 01:38:38,560 --> 01:38:43,077 Make him sign it and then take him to the airport to pick up that American. 838 01:38:43,040 --> 01:38:46,431 And then, do we arrest them both? - If you find drugs. 839 01:38:46,480 --> 01:38:50,098 If not, seize the script and send it to Siragusa. 840 01:38:57,880 --> 01:39:02,397 Ah, finally! You're something else now! You seemed dead before. 841 01:39:02,840 --> 01:39:04,376 Look at yourself. 842 01:41:41,480 --> 01:41:42,845 Stand back! 843 01:41:44,240 --> 01:41:45,935 Who're you? - Police. 844 01:41:47,760 --> 01:41:49,159 Get a doctor! 845 01:42:08,320 --> 01:42:09,867 So what do I do? 846 01:42:13,120 --> 01:42:15,475 You keep on chasing Luciano. . 847 01:42:15,960 --> 01:42:18,349 And Dewey will keep on chasing us.. 848 01:42:18,440 --> 01:42:21,068 And Kefauver will chase after Dewey. 849 01:42:21,840 --> 01:42:24,842 And when all of this running around is over, 850 01:42:24,843 --> 01:42:30,244 everyone will find himself back at the same place, and everything will be as ever. 851 01:42:32,960 --> 01:42:35,088 Ah, Charlie, Charlie! 852 01:44:44,840 --> 01:44:47,423 English subtitles by sineintegral@KG. 852 01:44:48,305 --> 01:44:54,868 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 72647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.