Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:04,500
Subtitles by DramaFever
2
00:00:27,637 --> 00:00:28,705
Hey.
3
00:00:28,705 --> 00:00:30,940
Apparently, Han Ji Soo got the highest
grades in our school on that exam.
4
00:00:30,940 --> 00:00:32,709
Do you even know how you ranked?
5
00:00:32,709 --> 00:00:34,210
She did the best on
the physical fitness test
6
00:00:34,210 --> 00:00:36,212
and she got an award
for some art she drew, too.
7
00:00:36,212 --> 00:00:38,415
Why are you so interested
in Han Ji Soo?
8
00:00:38,415 --> 00:00:42,585
It's because I'm thinking of
adding her to my fish bowl, of course!
9
00:00:42,585 --> 00:00:43,920
Leave Han Ji Soo out of that.
10
00:00:43,920 --> 00:00:45,588
Why? Do you like Han Ji Soo?
11
00:00:46,556 --> 00:00:48,224
Oh, it's Han Ji Soo!
12
00:00:50,927 --> 00:00:52,929
Damn it, do I have to buy
her bread, or something?
13
00:00:52,929 --> 00:00:54,998
I said leave Han Ji Soo
out of your fish bowl!
14
00:00:54,998 --> 00:00:57,100
Why? It's not even like
you like Han Ji Soo.
15
00:00:57,100 --> 00:00:58,668
I do like her!
I do like her!
16
00:00:58,668 --> 00:01:00,370
I do like her, you bastard!
17
00:01:07,243 --> 00:01:09,112
Are you that dense?
18
00:01:09,112 --> 00:01:10,747
You mean that bookworm,
who is obsessed with studying
19
00:01:10,747 --> 00:01:11,981
actually likes someone?
20
00:01:11,981 --> 00:01:15,018
Did you know that half the girls in your
"fish bowl" confessed to him?
21
00:01:15,018 --> 00:01:16,386
I do.
22
00:01:16,386 --> 00:01:18,021
But he doesn't know that
those were confessions.
23
00:01:18,021 --> 00:01:19,022
Exactly!
24
00:01:19,022 --> 00:01:20,990
You're lucky he's an
idiot when it comes to love.
25
00:01:20,990 --> 00:01:23,860
If he knew anything about dating,
your fish bowl would be empty.
26
00:01:23,860 --> 00:01:25,829
So if you want to keep
your fish bowl populated
27
00:01:25,829 --> 00:01:27,831
just let him keep
being crazy for her.
28
00:01:28,131 --> 00:01:29,499
For Han Ji Soo, I mean.
29
00:01:30,367 --> 00:01:32,302
Bleh, I'm not eating this anymore.
30
00:01:32,302 --> 00:01:34,437
Wow, that makes sense!
31
00:01:35,338 --> 00:01:37,907
Smart people really do have a
different way of thinking.
32
00:01:37,907 --> 00:01:39,342
Yeah.
33
00:01:39,776 --> 00:01:41,044
Ah, you're here?
34
00:01:41,044 --> 00:01:44,481
Ugh, why are we at an
internet cafe?
35
00:01:44,914 --> 00:01:46,683
You said that you like Han Ji Soo.
36
00:01:46,683 --> 00:01:48,752
So I'm bestowing
my help upon you.
37
00:01:48,752 --> 00:01:50,253
How so?
38
00:01:50,253 --> 00:01:53,356
Every romance starts with a properly
set-up personal homepage!
39
00:01:58,728 --> 00:02:01,131
First things first, your personal
homepage is like your face.
40
00:02:01,131 --> 00:02:05,034
So the first thing you have to do
is put up a good profile picture!
41
00:02:05,034 --> 00:02:09,272
And put some popular quotes
up in your "Photo Album."
42
00:02:09,272 --> 00:02:11,741
And upload some photos of
your everyday life here, too!
43
00:02:12,342 --> 00:02:14,711
Hey, I never took this photo of you, man.
44
00:02:14,711 --> 00:02:16,713
Hey, this is how you're
supposed to do these things.
45
00:02:16,713 --> 00:02:17,714
Wow.
46
00:02:17,714 --> 00:02:21,451
Hey, so this is why your
"Today" is so high up, huh?
47
00:02:21,451 --> 00:02:24,587
And I'm also pretty famous
online for being handsome, too.
48
00:02:25,789 --> 00:02:27,624
[When timse are tough,
taek it easy.]
49
00:02:28,124 --> 00:02:30,193
Hey, I bet these people click on
your page for your face
50
00:02:30,193 --> 00:02:31,995
and then leave after seeing
all these typos.
51
00:02:31,995 --> 00:02:33,496
Hey, shut it.
52
00:02:33,496 --> 00:02:36,800
At any rate, if you set up
your mini-homepage like this
53
00:02:36,800 --> 00:02:39,536
you can go visit the homepages
of the people you're interested in.
54
00:02:39,536 --> 00:02:41,604
Oh.
And then what?
55
00:02:41,604 --> 00:02:42,939
Have you even learned from
anything I've said to you?
56
00:02:42,939 --> 00:02:44,474
I'm telling you,
everything is here!
57
00:02:44,474 --> 00:02:47,577
The foods, books, and music that Ji Soo
likes, as well as her ideal guy!
58
00:02:47,577 --> 00:02:49,179
We'll have to figure
all of that out first.
59
00:02:49,179 --> 00:02:50,213
Oh.
60
00:02:50,213 --> 00:02:53,450
Then, you have to say you like the things
she likes before she mentions them.
61
00:02:53,450 --> 00:02:54,551
I see.
62
00:02:54,551 --> 00:02:58,021
"Goodness, you like that
stuff too, Shin Woo? Me too!"
63
00:02:58,021 --> 00:03:00,790
You're pretty much halfway there
after she says that.
64
00:03:01,724 --> 00:03:03,626
A mini-homepage, eh?
65
00:03:07,597 --> 00:03:09,666
Huh?
What's this?
66
00:03:09,666 --> 00:03:12,602
Damn it, everyone has their
profiles set to private!
67
00:03:15,705 --> 00:03:16,706
[Sending a friend request to
Ms. Han Ji Soo]
68
00:03:16,706 --> 00:03:17,707
I'll write that our
relationship is "Friend."
69
00:03:19,609 --> 00:03:21,711
No, that's too plain.
70
00:03:22,712 --> 00:03:24,914
"A classmate and friend."
71
00:03:24,914 --> 00:03:27,484
Wait a second, there's 30
other people in our class.
72
00:03:27,484 --> 00:03:29,419
Is your brain shut off,
Kang Shin Woo?
73
00:03:29,419 --> 00:03:33,890
"A male friend and classmate."
74
00:03:35,825 --> 00:03:37,494
Wait, but she's not my girlfriend.
75
00:03:37,961 --> 00:03:39,796
Ugh, is that too much?
76
00:03:40,697 --> 00:03:42,365
Ugh, damn it!
77
00:03:46,903 --> 00:03:49,973
All right, I'll do it.
78
00:03:49,973 --> 00:03:52,775
One, two...
79
00:03:53,309 --> 00:03:55,144
[Sending a friend request to
Ms. Han Ji Soo]
80
00:03:58,481 --> 00:04:03,987
Yeah... I don't think I can
send her a friend request just yet.
81
00:04:07,257 --> 00:04:09,225
W-what are you doing, sir?
82
00:04:09,225 --> 00:04:11,661
Just send the friend request!
83
00:04:12,428 --> 00:04:14,531
I think the phrase,
"none of your business"
84
00:04:14,531 --> 00:04:16,032
was coined for moments
such as these, I think!
85
00:04:16,032 --> 00:04:17,100
Shut it!
86
00:04:17,100 --> 00:04:19,702
And "shut it!" is what
I'd want to say to that.
87
00:04:19,702 --> 00:04:23,606
Unfortunately for both of us,
we're not strangers to each other.
88
00:04:23,606 --> 00:04:24,807
What are we, then?
89
00:04:24,807 --> 00:04:27,143
Master and pupil, obviously!
What else?
90
00:04:28,578 --> 00:04:29,679
[Send]
91
00:04:29,679 --> 00:04:30,847
Send the request.
92
00:04:31,915 --> 00:04:33,650
Because otherwise, you'll just
keep hesitating like this
93
00:04:33,650 --> 00:04:35,952
and eventually not even confess your
feelings, and regret that forever!
94
00:04:35,952 --> 00:04:37,153
What are you saying?
95
00:04:39,722 --> 00:04:41,057
[Send]
96
00:04:43,826 --> 00:04:45,428
Hey, you punk!
97
00:04:45,428 --> 00:04:46,429
Ugh!
98
00:04:47,897 --> 00:04:49,232
Ugh!
99
00:04:49,232 --> 00:04:52,569
Ugh, seriously,
what is that guy's problem?
100
00:05:00,743 --> 00:05:01,778
Sorry.
101
00:05:01,778 --> 00:05:02,845
It's okay.
102
00:05:03,546 --> 00:05:05,048
["In Search of Lost Time"
By Marcel Proust]
103
00:05:05,048 --> 00:05:08,484
The foods, books, and music that Ji Soo
likes, as well as her ideal guy!
104
00:05:08,484 --> 00:05:10,186
We'll have to figure
all of that out first.
105
00:05:11,454 --> 00:05:14,257
Then, you have to say you like the things
she likes before she mentions them.
106
00:05:14,257 --> 00:05:17,427
She probably has this book
because she likes it, right?
107
00:05:17,427 --> 00:05:20,430
Oh, um, I really like this book.
108
00:05:20,430 --> 00:05:22,098
Oh, really?
109
00:05:22,098 --> 00:05:25,301
"Goodness, you like that too,
Shin Woo? Me too!"
110
00:05:25,301 --> 00:05:27,604
"Goodness, you like that too,
Shin Woo? Me too!"
111
00:05:27,604 --> 00:05:28,671
"Me too!"
112
00:05:30,206 --> 00:05:32,241
Yeah, it's nice.
113
00:05:32,909 --> 00:05:34,010
When I can't fall asleep
114
00:05:34,010 --> 00:05:37,013
all I need to do is read two pages
of this and I fall asleep immediately.
115
00:05:40,984 --> 00:05:44,420
I heard it mentioned in a movie so
I tried to read it, but I don't get it.
116
00:05:44,420 --> 00:05:46,122
To each their own, I suppose.
117
00:05:46,122 --> 00:05:47,390
At any rate, thanks.
118
00:06:02,271 --> 00:06:04,874
I wish we were strangers so bad.
119
00:06:05,508 --> 00:06:06,809
Hey there.
120
00:06:06,809 --> 00:06:08,211
Oh, hello.
121
00:06:08,211 --> 00:06:09,212
Are you going to the library?
122
00:06:09,212 --> 00:06:10,213
Yes, Senior.
123
00:06:10,213 --> 00:06:11,247
I'm heading that way, too.
124
00:06:11,247 --> 00:06:13,016
Let's go together.
I'll hold those for you.
125
00:06:13,583 --> 00:06:16,219
I've definitely seen that third year
somewhere before.
126
00:06:17,587 --> 00:06:19,288
- Go out with him! Go out with him!
- Go out with him! Go out with him!
127
00:06:19,288 --> 00:06:20,790
- Go out with him! Go out with him!
- I'm sorry, Senior.
128
00:06:20,790 --> 00:06:22,258
I can't accept this.
129
00:06:22,258 --> 00:06:25,628
I... like someone else.
130
00:06:28,164 --> 00:06:30,066
Oh yeah, Bouquet Boy!
131
00:06:30,066 --> 00:06:33,703
That guy is a problem, and the guy
that Ji Soo liked is a problem, too.
132
00:06:34,070 --> 00:06:36,406
I'm just surrounded by landmines.
133
00:06:36,406 --> 00:06:38,174
I need to do something about this.
134
00:06:39,909 --> 00:06:41,210
[Personal Profiles of
Students in Class 2-3]
135
00:06:41,210 --> 00:06:42,345
[Name: Han Ji Soo]
[Birthday: November 5th, 1990]
136
00:06:44,814 --> 00:06:49,018
He needs to know things about Ji Soo
for him to not mess up like before.
137
00:06:50,887 --> 00:06:54,957
If he can't even feed himself,
I'll spoon-feed him.
138
00:06:56,592 --> 00:06:58,061
Hey, Class Rep!
Come here.
139
00:06:58,061 --> 00:06:59,162
Yes, Mr. Kang?
140
00:06:59,162 --> 00:07:01,831
Tell Kang Shin Woo to put this
on my desk in the teachers' office.
141
00:07:01,831 --> 00:07:02,865
Pardon?
142
00:07:02,865 --> 00:07:04,267
I said, give this to Kang Shin Woo!
143
00:07:04,267 --> 00:07:06,102
And tell him to put this
on my desk!
144
00:07:10,840 --> 00:07:13,309
Hey, our homeroom teacher
told me to give you this.
145
00:07:13,309 --> 00:07:15,244
And he said he wants you to
put it back on his desk.
146
00:07:15,244 --> 00:07:16,512
What does that even mean?
147
00:07:25,822 --> 00:07:30,493
Wow, how did our homeroom teacher
put this together so quickly?
148
00:07:37,266 --> 00:07:38,835
[Personal Profiles of
the Students of Class 2-3]
149
00:07:41,938 --> 00:07:44,574
Wow, this is really amazing.
150
00:07:49,278 --> 00:07:50,780
She's so pretty.
151
00:07:53,583 --> 00:07:55,618
Wow, this is seriously amazing.
152
00:07:57,019 --> 00:07:59,956
I can't believe that jackass of a
homeroom teach could actually be helpful.
153
00:08:01,591 --> 00:08:05,328
Just spit while on your back and
poop lying down, why don't you?
154
00:08:11,267 --> 00:08:12,702
Han Ji Soo.
155
00:08:12,702 --> 00:08:15,037
Favorite movie: "If Only."
156
00:08:15,037 --> 00:08:17,540
Favorite song: "Into the New World."
157
00:08:17,540 --> 00:08:20,276
Favorite animal: puppies.
158
00:08:22,278 --> 00:08:26,549
Huh? Why does all of this
seem really familiar?
159
00:08:30,153 --> 00:08:32,355
Damn, that's hot!
160
00:08:44,901 --> 00:08:46,502
The movie you liked.
161
00:08:46,502 --> 00:08:48,805
The food you liked.
162
00:08:48,805 --> 00:08:50,940
The song you liked.
163
00:08:52,208 --> 00:08:54,977
I know all of these things about you.
164
00:08:54,977 --> 00:08:57,780
And yet, there's one thing that
I don't know about you.
165
00:08:59,615 --> 00:09:04,554
Who was the person
that you liked back then?
166
00:09:16,933 --> 00:09:18,000
Hey.
167
00:09:18,634 --> 00:09:21,270
I watched "that" last night.
168
00:09:21,270 --> 00:09:23,573
What? Did you watch porn again?
169
00:09:23,573 --> 00:09:26,809
If your older sister catches you
doing that, you're dead meat, man!
170
00:09:26,809 --> 00:09:28,144
What are you talking about?
171
00:09:28,711 --> 00:09:30,179
I'm saying that I saw a movie!
172
00:09:30,947 --> 00:09:32,315
"If Only."
173
00:09:32,315 --> 00:09:33,449
"If Only"?
174
00:09:33,449 --> 00:09:34,684
What does that mean?
175
00:09:36,185 --> 00:09:37,320
What?
176
00:09:37,320 --> 00:09:40,256
You don't even know what the
title means, and yet... ugh, hey!
177
00:09:40,256 --> 00:09:42,325
Just stick to watching
Korean movies. Ugh.
178
00:09:42,325 --> 00:09:43,793
Oh, Ji Young?
179
00:09:43,793 --> 00:09:45,228
Yeah. Your class is over?
180
00:09:45,228 --> 00:09:47,964
It means, "it would've been
good if I did something."
181
00:09:48,464 --> 00:09:49,465
What?
182
00:09:49,465 --> 00:09:51,033
That's the literal
translation of the title.
183
00:09:51,033 --> 00:09:52,902
But when you watch the movie,
you find out that it's about
184
00:09:52,902 --> 00:09:56,472
the male protagonist's regret, and his
desire to save the female protagonist.
185
00:09:56,472 --> 00:09:58,241
That's probably what
it's referring to, right?
186
00:09:58,241 --> 00:10:00,943
O-oh, yeah.
That's what it meant. Yeah.
187
00:10:08,317 --> 00:10:10,319
I also agree with Choo Geun Deok.
188
00:10:10,319 --> 00:10:12,188
Just stick to watching
Korean movies.
189
00:10:12,188 --> 00:10:14,557
You're such an idiot.
190
00:10:17,727 --> 00:10:18,995
W-what?
191
00:10:21,697 --> 00:10:25,067
It'd be so nice if I could just
kill Choo Geun Deok right now.
192
00:10:25,067 --> 00:10:26,168
Damn it.
193
00:10:26,669 --> 00:10:28,337
Ugh, damn it!
194
00:10:28,337 --> 00:10:29,872
Hey, Choo Geun Deok!
195
00:10:29,872 --> 00:10:32,208
You guys know that the schoolwide
sports day is coming up soon, right?
196
00:10:32,208 --> 00:10:35,578
One thing we need to pick reps for
is the three-legged race.
197
00:10:35,578 --> 00:10:37,313
As always, volunteers
will get priority.
198
00:10:37,313 --> 00:10:38,814
All right, raise your hand
if you want to volunteer.
199
00:10:38,814 --> 00:10:39,815
Ah, there aren't any.
200
00:10:39,815 --> 00:10:41,951
Then, I'll have no choice
but to choose myself.
201
00:10:41,951 --> 00:10:43,085
Hm.
202
00:10:43,085 --> 00:10:46,789
Today is the 12th, so I'll pick Number 1,
Kang Shin Woo, for the boys.
203
00:10:46,789 --> 00:10:48,891
And Number Ten, Han Ji Soo,
for the girls.
204
00:10:48,891 --> 00:10:51,494
Oh!
It's us two.
205
00:10:51,494 --> 00:10:53,429
Um, yeah.
You're right.
206
00:10:53,930 --> 00:10:57,166
All right, any objections?
None, I see. All right.
207
00:10:57,166 --> 00:10:58,334
Teach!
208
00:11:02,438 --> 00:11:03,739
But, you know...
209
00:11:03,739 --> 00:11:06,242
what does today being the
12th have anything to do with
210
00:11:06,242 --> 00:11:08,644
picking Number One among the boys
and Number Ten among the girls?
211
00:11:08,644 --> 00:11:11,280
Well, you see, there's a really
important reason behind that.
212
00:11:12,715 --> 00:11:14,917
- Shut your mouth.
- Shut your mouth.
213
00:11:16,385 --> 00:11:17,386
All right.
214
00:11:17,386 --> 00:11:19,989
At any rate, these two will be
doing the three-legged race.
215
00:11:19,989 --> 00:11:22,558
So make sure you two practice
whenever you have time.
216
00:11:22,558 --> 00:11:23,626
That's all for announcements!
217
00:11:23,626 --> 00:11:26,062
Oh yeah. If any of you skip
night classes, you're dead!
218
00:11:26,062 --> 00:11:29,665
But I'll allow the two reps to
practice during night classes, too.
219
00:11:31,467 --> 00:11:33,035
Do you want to
practice a bit later?
220
00:11:33,035 --> 00:11:35,104
Um, yeah.
Sure.
221
00:11:41,077 --> 00:11:42,912
I've done this much for him already
222
00:11:42,912 --> 00:11:45,715
so he probably won't
ruin all of this for himself, right?
223
00:11:54,957 --> 00:11:56,459
[Favorite song]
224
00:11:59,929 --> 00:12:00,930
[Into the New World]
225
00:12:00,930 --> 00:12:03,566
Maintaining a steady rhythm is important
when it comes to three-legged races
226
00:12:03,566 --> 00:12:05,634
so they say it's good to
run to the beat of a song.
227
00:12:06,702 --> 00:12:07,703
Oh.
228
00:12:07,703 --> 00:12:09,739
How about "Into the New World?"
229
00:12:10,406 --> 00:12:11,540
The song by Girls' Generation.
230
00:12:11,540 --> 00:12:13,976
Oh, you like that song?
231
00:12:13,976 --> 00:12:15,678
I like it, too.
232
00:12:16,245 --> 00:12:17,747
Oh, really?
233
00:12:17,747 --> 00:12:19,248
That song is my ringtone, too.
234
00:12:19,248 --> 00:12:21,784
Oh, that's my ringback tone.
235
00:12:21,784 --> 00:12:25,588
I'll need to call you often, then,
so I can listen to that song.
236
00:12:25,588 --> 00:12:29,191
Oh, then I'll call you often, too.
237
00:12:29,692 --> 00:12:31,060
So you can listen to the song.
238
00:12:34,930 --> 00:12:36,532
Have you ever done this before?
239
00:12:42,638 --> 00:12:43,806
Just a second.
240
00:13:03,259 --> 00:13:04,960
You don't want to do it?
241
00:13:05,594 --> 00:13:06,695
Let's go.
242
00:13:11,634 --> 00:13:13,636
- Let's start with this foot.
- Sure.
243
00:13:17,606 --> 00:13:21,110
It seems that making big strides with our
joined leg makes us move faster.
244
00:13:21,110 --> 00:13:22,178
Right?
245
00:13:22,178 --> 00:13:24,880
Wow, you really are amazing.
246
00:13:24,880 --> 00:13:26,882
What do you mean?
247
00:13:26,882 --> 00:13:30,953
Studying. Phys Ed. Art.
You're good at all of these things.
248
00:13:31,587 --> 00:13:35,558
You really are good at everything,
and give it all you've got, to boot.
249
00:13:35,558 --> 00:13:37,193
- That's what I'm thinking.
- Is it a bit annoying?
250
00:13:37,193 --> 00:13:38,327
No.
251
00:13:38,327 --> 00:13:40,029
That's why I like--
252
00:13:42,598 --> 00:13:47,703
It's not that I'm good at everything.
I just try hard, is all.
253
00:13:47,703 --> 00:13:52,007
I don't want our class's performance
to suffer because of me.
254
00:13:52,007 --> 00:13:54,343
And I don't want us to lose
on Sports Day, either.
255
00:13:54,343 --> 00:13:58,013
And we can't lose the three-legged
race because of me, either.
256
00:14:00,749 --> 00:14:03,152
That's the one phrase
that I hate the most.
257
00:14:04,587 --> 00:14:06,122
"Because of me."
258
00:14:06,122 --> 00:14:07,957
Why do you hate that phrase?
259
00:14:10,726 --> 00:14:13,262
Oh, what's that white thing, over there?
260
00:14:15,898 --> 00:14:18,067
Oh, it's a puppy!
261
00:14:18,067 --> 00:14:19,502
A puppy?
262
00:14:19,969 --> 00:14:21,770
Wait just a second.
I'll bring it over.
263
00:14:21,770 --> 00:14:23,472
No, you don't have to do that!
264
00:14:23,472 --> 00:14:25,074
She likes puppies, right?
265
00:14:31,614 --> 00:14:32,948
I guess it doesn't have an owner.
266
00:14:32,948 --> 00:14:34,617
Or maybe it's lost?
267
00:14:35,117 --> 00:14:38,487
Aw, it's so cute.
Do you want to pet it?
268
00:14:38,487 --> 00:14:39,588
Don't come any closer.
269
00:14:39,588 --> 00:14:41,023
What's wrong?
It's so cute.
270
00:14:44,960 --> 00:14:46,428
Ow!
271
00:14:46,428 --> 00:14:48,764
- Ow!
- Are you okay, Shin Woo?
272
00:14:53,035 --> 00:14:54,937
I'm really sorry, Shin Woo.
273
00:14:54,937 --> 00:14:57,773
No, it's my fault
for not knowing.
274
00:15:00,142 --> 00:15:03,946
So, you don't like puppies since you
were bit by one when you were young?
275
00:15:03,946 --> 00:15:06,248
Well, it's not that I hate them.
276
00:15:06,248 --> 00:15:08,417
It's just that I've been
scared of them since then.
277
00:15:09,218 --> 00:15:10,886
Our homeroom teacher
wanted me to give this to you.
278
00:15:10,886 --> 00:15:13,088
And he wants you to
put it back on his desk.
279
00:15:13,088 --> 00:15:14,857
Then, by any chance...
280
00:15:15,357 --> 00:15:17,860
do you like that movie
called "If Only"?
281
00:15:17,860 --> 00:15:20,229
I didn't see that movie.
282
00:15:21,163 --> 00:15:24,099
Then, how did you know
what it was about?
283
00:15:25,034 --> 00:15:27,036
I know the synopsis.
284
00:15:29,572 --> 00:15:32,474
What kind of completely inaccurate
personal profile is this?
285
00:15:39,148 --> 00:15:41,850
What the... what happened to you?
286
00:15:41,850 --> 00:15:44,286
I accidentally kicked Shin Woo.
287
00:15:44,286 --> 00:15:45,754
What?
288
00:15:45,754 --> 00:15:49,658
You wait here. I'll get your
school uniform and bag.
289
00:15:49,658 --> 00:15:50,726
Okay.
290
00:15:54,563 --> 00:15:57,032
Hey, you punk!
What did you do, exactly?
291
00:15:57,032 --> 00:16:00,169
No, rather, where did you get
such inaccurate information, Mr. Kang?
292
00:16:00,169 --> 00:16:02,171
- Huh?
- That personal profile!
293
00:16:02,171 --> 00:16:03,872
Everything on that was
completely wrong!
294
00:16:06,008 --> 00:16:09,311
The data on the personal
profile... was wrong?
295
00:16:16,785 --> 00:16:19,288
So, she's never even
seen that movie...
296
00:16:19,288 --> 00:16:21,290
and she's scared of puppies?
297
00:16:23,492 --> 00:16:24,860
That's weird.
298
00:16:24,860 --> 00:16:26,495
There's no way.
299
00:16:28,697 --> 00:16:31,200
Oh, it's a puppy.
300
00:16:31,667 --> 00:16:32,968
Oh!
301
00:16:43,178 --> 00:16:45,414
I, um, really like puppies, too.
302
00:16:45,414 --> 00:16:47,583
Really?
Me too.
303
00:16:47,583 --> 00:16:48,917
Wow, this one is so friendly!
304
00:16:49,818 --> 00:16:50,919
Try petting it.
305
00:16:54,723 --> 00:16:58,560
Wow, we like a lot
of the same things.
306
00:16:58,560 --> 00:17:01,196
I know, right?
Exactly.
307
00:17:07,836 --> 00:17:09,705
Wait, could it be...
308
00:17:11,006 --> 00:17:12,708
No way.
309
00:17:15,311 --> 00:17:17,646
Is your leg really okay?
310
00:17:17,646 --> 00:17:19,548
I told you, it's fine.
311
00:17:19,548 --> 00:17:21,717
This is what I'm best at.
312
00:17:21,717 --> 00:17:23,118
Recovering quickly.
313
00:17:25,054 --> 00:17:27,856
By the way,
you take this bus, too?
314
00:17:27,856 --> 00:17:29,024
Yeah.
315
00:17:29,024 --> 00:17:31,827
Then, did you see me on
that day, by any chance?
316
00:17:31,827 --> 00:17:33,595
The day I transferred here.
317
00:17:33,595 --> 00:17:37,299
I think someone was standing
next to me on that morning.
318
00:17:44,573 --> 00:17:47,976
Um, no.
I didn't see you.
319
00:17:47,976 --> 00:17:49,478
Oh.
320
00:17:49,478 --> 00:17:52,448
Oh, I have to get off here.
Bye, now!
321
00:17:53,382 --> 00:17:54,683
See you tomorrow!
322
00:17:57,953 --> 00:18:00,489
Who was that, then?
323
00:18:02,991 --> 00:18:04,727
[Kang Shin Woo]
324
00:18:23,612 --> 00:18:25,080
[Favorite movie: "If Only"]
Favorite song: "Into the New World"]
325
00:18:27,549 --> 00:18:29,184
[Favorite movie: "If Only"]
[Favorite song: "Into the New World"]
326
00:18:29,818 --> 00:18:31,620
These are all things...
327
00:18:32,121 --> 00:18:33,922
that I liked.
328
00:18:41,630 --> 00:18:42,998
Hello?
329
00:18:42,998 --> 00:18:45,667
Mr. Kang, this is Ji Soo.
330
00:18:45,667 --> 00:18:50,205
It started raining, but I didn't close
the classroom windows.
331
00:18:50,205 --> 00:18:52,274
Oh, I'll check on them.
332
00:18:52,274 --> 00:18:54,943
All right.
See you tomorrow, then.
333
00:18:54,943 --> 00:18:56,278
Hey, wait.
334
00:18:57,446 --> 00:18:59,648
I... want to ask you something.
335
00:18:59,648 --> 00:19:01,250
Yes, go ahead.
336
00:19:01,250 --> 00:19:02,785
If, for some reason...
337
00:19:03,352 --> 00:19:05,053
you started pretending
to be interested
338
00:19:05,053 --> 00:19:07,923
in things you had no interest in
or hated, on purpose...
339
00:19:08,490 --> 00:19:10,058
what would your reason
for that be?
340
00:19:10,058 --> 00:19:11,260
Pardon?
341
00:19:11,260 --> 00:19:12,361
So, um...
342
00:19:12,361 --> 00:19:14,263
let's say there's
something you hate
343
00:19:14,263 --> 00:19:18,167
but you said that you liked it
because someone else likes it.
344
00:19:18,167 --> 00:19:19,568
Well, if it were me
345
00:19:19,568 --> 00:19:22,671
there would only be
one reason why I'd do that.
346
00:19:24,406 --> 00:19:27,009
It would be because I liked that person.
347
00:19:32,915 --> 00:19:34,516
Because I liked that person.
348
00:19:37,786 --> 00:19:38,987
Mr. Kang?
349
00:19:40,289 --> 00:19:41,557
Um, yeah.
350
00:19:41,557 --> 00:19:43,759
But, why do you ask?
351
00:19:43,759 --> 00:19:47,930
Something like that happened
to me a long time ago, you see.
352
00:19:48,897 --> 00:19:52,668
That person must have liked you
very much, Mr. Kang.
353
00:19:53,335 --> 00:19:54,536
Even so...
354
00:19:55,704 --> 00:19:58,240
I'm sure I liked her more.
355
00:19:59,708 --> 00:20:01,543
Anyway, thanks for letting me know.
356
00:20:01,543 --> 00:20:02,845
Hurry up and get some sleep
357
00:20:02,845 --> 00:20:05,047
instead of missing your stop
because you fell asleep again.
358
00:20:05,581 --> 00:20:06,582
Pardon?
359
00:20:06,582 --> 00:20:07,816
See you tomorrow.
360
00:20:11,587 --> 00:20:15,757
Then, was the person on the bus on
the day I transferred here...
361
00:20:42,050 --> 00:20:44,286
[Han Ji Soo]
362
00:20:47,356 --> 00:20:51,793
- Go out with him! Go out with him!
- Go out with him! Go out with him!
363
00:20:51,793 --> 00:20:53,195
I'm sorry, Senior.
364
00:20:53,195 --> 00:20:56,765
I like... someone else.
365
00:21:01,570 --> 00:21:03,238
I'm sorry...
366
00:21:06,241 --> 00:21:08,477
that I found out too late.
367
00:21:10,379 --> 00:21:13,615
[Han Ji Soo]
368
00:21:19,821 --> 00:21:21,089
All right, then.
369
00:21:21,089 --> 00:21:22,524
It's probably okay for me to
send her a friend request now
370
00:21:22,524 --> 00:21:24,426
since we've gotten closer, right?
371
00:21:26,562 --> 00:21:29,565
But what am I supposed to write for
the "nature of your relationship" part?
372
00:21:32,868 --> 00:21:33,902
[Han Ji Soo has sent
you a friend request.]
373
00:21:33,902 --> 00:21:36,138
[Ms. Han Ji Soo would like to add you as
a friend, as "three-legged race partner"]
374
00:21:36,538 --> 00:21:38,307
What the, wow!
375
00:21:38,307 --> 00:21:40,576
[Three-legged race partner!]
She even put hearts on it!
376
00:21:41,610 --> 00:21:43,378
Oh my gosh!
377
00:21:44,580 --> 00:21:46,615
Oh my gosh, I can't believe it!
378
00:21:47,716 --> 00:21:48,884
[Reject]
379
00:21:49,585 --> 00:21:50,686
Oh!
380
00:21:50,686 --> 00:21:52,120
N-no!
Hey! Hey!
381
00:21:52,120 --> 00:21:54,056
I only found out now,
ten years later.
382
00:21:54,056 --> 00:21:55,457
Like an idiot.
383
00:21:55,958 --> 00:21:58,527
All I could see back then
when I was eighteen years old
384
00:21:58,527 --> 00:22:00,929
was my heart, which was filled to
the brim with feelings for you.
385
00:22:00,929 --> 00:22:03,432
I liked you so much that I was
at a loss for what I should do.
386
00:22:03,732 --> 00:22:06,702
And maybe, you were the same way.
387
00:22:08,103 --> 00:22:11,607
And was that the only thing
that I'd failed to see...
388
00:22:13,275 --> 00:22:15,177
back then?
389
00:22:15,177 --> 00:22:16,979
[Name: Han Ji Soo
Siblings: None]
390
00:22:36,598 --> 00:22:38,066
Mr. Kang.
391
00:22:44,906 --> 00:22:46,308
[Today, I feel...]
392
00:22:46,308 --> 00:22:47,576
[like my heart is skipping a beat]
393
00:23:00,555 --> 00:23:01,857
Want me to help you?
394
00:23:05,394 --> 00:23:07,062
It's pretty high up.
395
00:23:08,597 --> 00:23:11,166
It seems that you
definitely need my help.
396
00:23:11,566 --> 00:23:13,068
Mr. Kang.
397
00:23:19,641 --> 00:23:20,876
Hey, Third Year.
398
00:23:20,876 --> 00:23:24,146
Shouldn't you be in the classroom instead
of here, when you're a third year?
399
00:23:24,146 --> 00:23:25,180
The CSAT exam is right
around the corner.
400
00:23:25,180 --> 00:23:26,515
I took the Soo-Shi exam
instead, though.
401
00:23:26,515 --> 00:23:29,317
Exactly! So come here
after you pass it.
402
00:23:35,624 --> 00:23:36,858
Where does this one go?
403
00:23:37,693 --> 00:23:38,860
Over there.
404
00:23:49,271 --> 00:23:51,707
Oh, this book.
405
00:23:52,340 --> 00:23:53,341
["In Search of Lost Time"
by Marcel Proust]
406
00:23:53,341 --> 00:23:54,876
I like this book.
407
00:23:54,876 --> 00:23:57,312
Oh, this book?
408
00:23:57,312 --> 00:23:58,313
Yeah.
409
00:23:58,313 --> 00:24:00,215
I saw my first love reading it.
410
00:24:01,817 --> 00:24:03,385
That's why I started liking it.
411
00:24:03,385 --> 00:24:05,387
I like that book, too.
412
00:24:06,621 --> 00:24:08,123
I knew you would.
413
00:24:11,359 --> 00:24:12,861
Our friends are going to
the school store.
414
00:24:14,096 --> 00:24:15,163
Want to come?
415
00:24:16,264 --> 00:24:17,899
Sure, okay.
416
00:24:26,041 --> 00:24:28,477
But now, I know everything.
417
00:24:29,277 --> 00:24:32,481
When I go back to the time when
you're 28 years old...
418
00:24:32,481 --> 00:24:34,649
I'll be able to tell you then, won't I?
419
00:24:35,150 --> 00:24:37,486
That I liked you, too?
420
00:24:37,953 --> 00:24:39,855
And that I...
421
00:24:40,689 --> 00:24:42,491
still like you now.
422
00:25:09,718 --> 00:25:12,287
[Female Doctor in Her 20s
Hit, Killed by Drunk Driver]
423
00:25:49,124 --> 00:25:53,428
[Female Doctor in Her 20s
Hit, Killed by Drunk Driver]
424
00:25:56,798 --> 00:26:01,236
[Female Doctor in Her 20s
Hit, Killed by Drunk Driver]
425
00:26:01,236 --> 00:26:02,971
That was the day...
426
00:26:05,040 --> 00:26:06,441
that we met up.
427
00:26:13,348 --> 00:26:15,617
After she met up with me...
428
00:26:16,618 --> 00:26:18,486
she got into that accident.
429
00:26:20,755 --> 00:26:23,024
If I'd stopped you on that day...
430
00:26:25,627 --> 00:26:29,898
if I had done something more than
just stare at you walk away...
431
00:26:29,898 --> 00:26:31,600
If we're meant to be
in each others' lives
432
00:26:31,600 --> 00:26:32,968
it definitely is for a bad reason.
433
00:26:32,968 --> 00:26:35,070
If I'd only known...
434
00:26:35,904 --> 00:26:38,373
why you said something like that.
435
00:26:39,841 --> 00:26:41,977
Would things have been
different, then?
436
00:26:45,513 --> 00:26:48,016
[Female Doctor in Her 20s
Hit, Killed by Drunk Driver]
437
00:26:51,686 --> 00:26:53,188
So, even if I go back...
438
00:26:56,958 --> 00:26:58,994
you're no longer there?
439
00:27:00,128 --> 00:27:02,297
Mr. Kang?
440
00:27:03,398 --> 00:27:06,568
Mr. Kang.
What are you doing there?
441
00:27:11,907 --> 00:27:13,508
Why did you come to
school so early today?
442
00:27:13,508 --> 00:27:15,010
Today's Sports Day.
443
00:27:15,010 --> 00:27:17,379
And I'm representing our class
in the biggest event
444
00:27:17,379 --> 00:27:18,980
so I need to warm up
my body a little.
445
00:27:19,714 --> 00:27:21,816
It's not like you're
competing in the Olympics.
446
00:27:21,816 --> 00:27:24,019
This isn't even a big deal,
so why did you come here so early?
447
00:27:24,019 --> 00:27:26,888
I can't let our class
lose because of me.
448
00:27:27,555 --> 00:27:30,225
Oh yeah.
Eat this, Mr. Kang.
449
00:27:31,526 --> 00:27:35,864
I packed myself breakfast,
and packed some for you, too.
450
00:27:36,364 --> 00:27:38,033
I figured you probably didn't
eat a proper breakfast
451
00:27:38,033 --> 00:27:40,468
since you're staying
in the Night Duty Room.
452
00:27:40,468 --> 00:27:42,570
I'm pretty much ready to be
married off now, right?
453
00:27:43,571 --> 00:27:46,574
The person who'll end up
marrying me later truly is blessed!
454
00:27:47,108 --> 00:27:48,143
Right?
455
00:27:54,149 --> 00:27:56,217
I'll be going now.
456
00:27:56,751 --> 00:27:58,186
I'll...
457
00:27:59,788 --> 00:28:01,756
do anything I possibly can.
458
00:28:03,725 --> 00:28:05,760
And I'll definitely do my best
to stop that from happening.
459
00:28:07,028 --> 00:28:08,129
Pardon?
460
00:28:13,568 --> 00:28:15,637
Just like you said, whoever
ends up marrying you...
461
00:28:15,937 --> 00:28:17,906
is really blessed.
462
00:28:21,910 --> 00:28:23,211
Of course.
463
00:28:50,605 --> 00:28:52,107
[Han Ji Hoon]
464
00:28:52,107 --> 00:28:53,241
Han Ji Hoon?
465
00:28:55,710 --> 00:28:57,312
[With my older brother]
466
00:28:57,312 --> 00:28:58,513
"With my older brother?"
467
00:29:00,949 --> 00:29:02,050
Older brother?
468
00:29:02,817 --> 00:29:04,386
[Family: Only child]
469
00:29:08,790 --> 00:29:11,026
But Ji Soo is an only child.
470
00:29:15,964 --> 00:29:17,499
[2007 Garam High School
Sports Day]
471
00:29:23,571 --> 00:29:24,973
Want me to put some
on you, too?
472
00:29:24,973 --> 00:29:26,207
No, it's fine.
473
00:29:28,777 --> 00:29:31,980
You'll become truly ugly if even
your skin becomes terrible, too.
474
00:29:31,980 --> 00:29:33,748
You have to put some on.
475
00:29:37,218 --> 00:29:42,157
One, two, three, four!
476
00:29:48,163 --> 00:29:51,066
Kang Shin Woo!
Kang Shin Woo!
477
00:30:03,845 --> 00:30:07,415
- You can do it!
- Go, go, go!
478
00:30:08,917 --> 00:30:14,189
- You can do it, Han Ji Soo!
- You can do it, Han Ji Soo!
479
00:30:17,992 --> 00:30:19,627
How strange.
480
00:30:21,029 --> 00:30:23,765
Ji Soo was definitely
an only child.
481
00:30:26,101 --> 00:30:28,136
Teach. We're definitely
going to get first place.
482
00:30:28,136 --> 00:30:30,371
Are you going to treat our class
to anything if we win?
483
00:30:35,243 --> 00:30:37,345
So, Ji Soo had an older brother?
484
00:30:42,484 --> 00:30:44,085
[High School Profile]
485
00:30:44,085 --> 00:30:45,086
[Family Member Names]
486
00:30:45,086 --> 00:30:46,187
[Father's Name: Han Chul Ho
Mother's Name: Yoon Soo Young]
487
00:30:49,124 --> 00:30:51,926
That photo was taken back
in elementary school, right?
488
00:30:54,896 --> 00:30:56,898
[Elementary School]
489
00:30:59,934 --> 00:31:03,138
[3rd grade: One brother
4th grade: Only child]
490
00:31:05,206 --> 00:31:07,642
What on earth happened?
491
00:31:15,250 --> 00:31:18,219
You're still like this even though
we practiced so many times?
492
00:31:19,187 --> 00:31:20,922
Doing this is the most important thing!
493
00:31:21,256 --> 00:31:22,457
We have to stick close together.
494
00:31:22,457 --> 00:31:23,925
Yeah, we have to stick close together.
495
00:31:28,830 --> 00:31:31,699
Thank goodness there's only
one Sports Day per year.
496
00:31:33,001 --> 00:31:34,068
Why do you say that?
497
00:31:34,068 --> 00:31:35,637
Huh?
Oh.
498
00:31:36,237 --> 00:31:39,807
I feel like my life would be shortened
if it were twice a year.
499
00:31:58,726 --> 00:32:00,528
You can do it!
500
00:32:04,933 --> 00:32:06,568
Are you all right?
501
00:32:07,468 --> 00:32:09,170
I don't think I'm okay.
502
00:32:09,170 --> 00:32:10,371
Did you get hurt?
503
00:32:11,973 --> 00:32:14,509
Oh... sorry!
504
00:32:14,509 --> 00:32:17,212
Oh no, I don't think I'll be able to walk
because you stepped on me.
505
00:32:17,212 --> 00:32:18,379
Really?
506
00:32:22,283 --> 00:32:23,585
Are you badly hurt?
507
00:32:23,718 --> 00:32:25,253
I'm just kidding!
508
00:32:25,253 --> 00:32:27,956
Oh. You scared me.
509
00:32:27,956 --> 00:32:29,123
Are you okay?
510
00:32:29,123 --> 00:32:30,391
Yeah.
511
00:32:33,761 --> 00:32:37,966
If they hit you, they should apologize!
What class was the person who hit you in?
512
00:32:37,966 --> 00:32:39,667
I'll find them, and teach them a lesson!
513
00:32:39,667 --> 00:32:41,536
It's not like I'm hurt or anything.
514
00:32:41,536 --> 00:32:43,938
It's just a game so let's just
let it slide, my friend.
515
00:32:43,938 --> 00:32:46,874
I'm only holding myself back
because you're not hurt, okay?
516
00:32:47,609 --> 00:32:48,910
Yeah, exactly.
517
00:32:48,910 --> 00:32:52,880
And there's a lot of games left too,
so that's a relief, right?
518
00:32:53,748 --> 00:32:57,051
It turns out that Ji Soo's family
suffered from an accident.
519
00:32:57,885 --> 00:33:00,521
Ji Soo's older brother
died in an accident?
520
00:33:00,521 --> 00:33:01,723
Yes.
521
00:33:02,390 --> 00:33:05,660
Yes, I heard when she was coming
into the library for her interview.
522
00:33:07,762 --> 00:33:11,799
To me, books are
like a pause button.
523
00:33:12,567 --> 00:33:15,303
Like a pause button that
momentarily helps you forget...
524
00:33:16,004 --> 00:33:18,640
scenes that you can't help but to
remember, but want to forget.
525
00:33:18,640 --> 00:33:23,144
May I ask what kinds of scenes
you want to forget about, exactly?
526
00:33:29,150 --> 00:33:31,052
The scene in which...
527
00:33:31,819 --> 00:33:34,656
my older brother didn't answer me.
528
00:33:38,192 --> 00:33:40,061
No matter how many times
I called his name.
529
00:33:49,604 --> 00:33:50,805
Oh.
530
00:33:50,805 --> 00:33:53,841
It seemed that the accident
occurred at the beach.
531
00:33:56,244 --> 00:33:57,912
What's the matter?
532
00:34:00,948 --> 00:34:02,383
I'm just...
533
00:34:03,151 --> 00:34:06,054
wondering why I had no idea
about any of this until now.
534
00:34:08,022 --> 00:34:12,126
Do you think there may be any way
for me to learn more about that incident?
535
00:34:12,126 --> 00:34:13,461
I don't know.
536
00:34:13,461 --> 00:34:17,065
It'd probably be quickest
to just ask her.
537
00:34:18,966 --> 00:34:23,438
I don't want to press play on a memory
that she needs a pause button for.
538
00:34:23,938 --> 00:34:25,406
Then...
539
00:34:25,840 --> 00:34:29,677
Oh, I think I know of
a way to help you!
540
00:34:30,678 --> 00:34:33,147
- Go, go, pink team, Han Ji Soo!
- Go, go, pink team, Han Ji Soo!
541
00:34:33,147 --> 00:34:38,586
- Yeah, Han Ji Soo!
- Yeah, Han Ji Soo!
542
00:34:38,586 --> 00:34:39,954
- Han Ji Soo!
- Han Ji Soo!
543
00:34:39,954 --> 00:34:43,224
- It's okay!
- It's okay!
544
00:34:43,224 --> 00:34:44,926
It's okay, Ji Soo!
545
00:34:45,927 --> 00:34:49,530
Did Ji Soo get hurt during the
three-legged race before, by any chance?
546
00:34:49,997 --> 00:34:51,699
It didn't seem like it, no.
547
00:34:51,699 --> 00:34:52,834
Ow!
548
00:34:54,402 --> 00:34:56,804
Hey, how about
actually trying to win?
549
00:34:56,804 --> 00:34:58,239
Pass it!
Pass it!
550
00:35:01,843 --> 00:35:03,811
Get it, get it, get it!
551
00:35:06,247 --> 00:35:07,682
Class 5 wins!
552
00:35:08,216 --> 00:35:10,585
Just give it up, Han Ji Soo!
553
00:35:10,585 --> 00:35:12,887
You guys completely lost
because of Han Joo Soo!
554
00:35:12,887 --> 00:35:14,622
Hey, Kang Shin Woo!
Focus!
555
00:35:14,622 --> 00:35:18,960
- Hey, just go to Class 5!
- Yeah, go to Class 5!
556
00:35:20,595 --> 00:35:21,729
- That bastard!
- Hey, Kang Shin Woo!
557
00:35:21,729 --> 00:35:24,265
Are you out of your mind?
Why did you do that, you punk?
558
00:35:30,104 --> 00:35:31,239
Let's play.
559
00:35:39,647 --> 00:35:41,816
Hey, Han Ji Soo.
560
00:35:41,816 --> 00:35:43,885
Wow, look at you.
561
00:35:43,885 --> 00:35:48,656
Looks like Little Miss Perfect is having
fun losing her team tons of points today.
562
00:35:48,656 --> 00:35:51,325
Shouldn't you get penalized for
your lack of effort?
563
00:35:51,325 --> 00:35:54,028
You have to eat the beans, Ji Soo.
And the peanuts too, Sweetie.
564
00:35:54,028 --> 00:35:55,997
Hurry and eat up.
Why aren't you eating the beans?
565
00:35:57,098 --> 00:35:58,499
Did you come by because
you were curious
566
00:35:58,499 --> 00:36:02,437
about what would feel worse:
getting hit by a ball, or a lunch tray?
567
00:36:02,437 --> 00:36:03,838
This bastard.
568
00:36:03,838 --> 00:36:06,007
And here, I let you slide because
I thought that was an accident.
569
00:36:06,007 --> 00:36:08,309
The fact that you're thinking at all
is the real accident, here.
570
00:36:08,309 --> 00:36:10,578
Instead of letting it slide, you
need to reflect upon your actions
571
00:36:10,578 --> 00:36:12,647
for you to become a
better person, don't you think?
572
00:36:12,647 --> 00:36:13,781
Stop it, Shin Woo.
573
00:36:13,781 --> 00:36:14,882
You must be out of
your mind, you bastard--
574
00:36:14,882 --> 00:36:16,384
Hey, hey, hey!
575
00:36:16,384 --> 00:36:19,754
Don't leave behind any side dishes and
eat them all! I'll be checking!
576
00:36:19,754 --> 00:36:20,788
Eat everything!
Everything!
577
00:36:20,788 --> 00:36:21,956
I'll be seeing you later.
578
00:36:37,738 --> 00:36:39,140
You didn't need to
fight back.
579
00:36:39,140 --> 00:36:42,109
And it's not like
they were wrong.
580
00:36:42,109 --> 00:36:43,678
What do you mean,
they weren't wrong?
581
00:36:43,678 --> 00:36:44,846
They're right.
582
00:36:44,846 --> 00:36:46,814
We've fallen behind a ton.
583
00:36:47,315 --> 00:36:48,616
All because of me.
584
00:36:48,616 --> 00:36:50,885
We just have to win the rest
of the games, is all.
585
00:36:53,621 --> 00:36:56,190
But seriously, what are you
going to do about all this?
586
00:36:56,190 --> 00:36:59,126
I know, right?
I don't have much of an appetite.
587
00:37:01,062 --> 00:37:03,331
I can just eat this for you.
588
00:37:03,331 --> 00:37:04,799
I already ate some of it, though!
589
00:37:13,174 --> 00:37:17,311
Hey, I'll play all the games you guys
were supposed to play this afternoon.
590
00:37:17,311 --> 00:37:18,846
- Sure.
- Sure.
591
00:37:26,921 --> 00:37:28,222
Yeah, thanks.
592
00:37:28,222 --> 00:37:29,690
Come down here sometime
when you get a vacation.
593
00:37:29,690 --> 00:37:31,726
I'll treat you to everything.
594
00:37:31,726 --> 00:37:33,327
All right.
595
00:37:34,896 --> 00:37:36,030
What did they say?
596
00:37:36,030 --> 00:37:38,566
Well, one of my friends
is a reporter.
597
00:37:38,566 --> 00:37:41,269
And when I told her Ji Soo's brother's
name and the year of the incident
598
00:37:41,269 --> 00:37:44,238
she said she'd look up articles
about it, and fax them to me.
599
00:37:44,238 --> 00:37:45,806
Thank you so much,
Ms. Baek.
600
00:37:45,806 --> 00:37:46,974
You're only thanking me with words?
601
00:37:46,974 --> 00:37:49,410
I'll buy you whatever you like to eat.
So... alcohol.
602
00:37:49,410 --> 00:37:50,878
Don't you dare forget about this!
603
00:37:52,580 --> 00:37:56,884
But... why are you so interested
in Ji Soo's older brother's incident?
604
00:37:56,884 --> 00:38:00,821
Just in case I miss even
the smallest detail before I go.
605
00:38:01,355 --> 00:38:05,326
A small flutter may come back
ten years later as a typhoon
606
00:38:05,326 --> 00:38:08,863
and luckily, I have the chance
to stop that right now.
607
00:38:17,004 --> 00:38:20,141
I had a classmate when I was younger.
608
00:38:20,608 --> 00:38:23,778
And she was "out of this world"
609
00:38:23,778 --> 00:38:26,781
and a "Perfect Little Princess,"
as kids nowadays say.
610
00:38:27,949 --> 00:38:32,320
And so, I thought she was just a cut
above the rest since she was born.
611
00:38:32,787 --> 00:38:35,356
But now that I've grown up
and become a teacher
612
00:38:35,356 --> 00:38:37,491
I could finally see
what I was blind to before.
613
00:38:50,137 --> 00:38:52,206
The truth was, that friend
614
00:38:52,206 --> 00:38:56,477
was desperately working hard,
every moment of every day.
615
00:39:06,053 --> 00:39:08,155
[Fast-acting anti-inflammatory
and pain-relieving drug]
616
00:39:11,392 --> 00:39:15,763
And just how hard she was working
to bear every moment of every day.
617
00:39:16,364 --> 00:39:18,799
If I can just find out
why my friend was like that...
618
00:39:19,333 --> 00:39:24,238
I think I can help to fill her eighteenth
year with a few more happy memories.
619
00:39:24,238 --> 00:39:26,607
Or something along those lines.
620
00:39:26,607 --> 00:39:30,544
You truly have no talent when it comes
to Korean Composition, Mr. Kang.
621
00:39:30,978 --> 00:39:32,146
P-pardon?
622
00:39:32,146 --> 00:39:34,215
Subject. Tense. Object.
623
00:39:34,215 --> 00:39:36,117
None of them make sense!
624
00:39:36,117 --> 00:39:39,687
I have no idea which part is about Ji Soo
and which part is about your friend.
625
00:39:40,588 --> 00:39:41,822
Well, even so...
626
00:39:42,256 --> 00:39:43,557
I know one thing
for certain.
627
00:39:43,557 --> 00:39:47,328
That you truly are a
good teacher, Mr. Kang.
628
00:39:59,807 --> 00:40:01,075
Are you okay?
629
00:40:01,075 --> 00:40:03,344
You've played so many games now
without resting at all.
630
00:40:03,344 --> 00:40:06,280
Wow, it looks like love can kill a man.
631
00:40:06,280 --> 00:40:08,582
You should set limits
for yourself, you crazy bastard!
632
00:40:09,650 --> 00:40:12,553
We're completely
caught up now, right?
633
00:40:12,553 --> 00:40:13,821
Yeah.
634
00:40:13,821 --> 00:40:15,389
We only have the relay race left now.
635
00:40:15,389 --> 00:40:18,225
If we just win that,
our class wins, right?
636
00:40:18,225 --> 00:40:20,027
Yeah.
637
00:40:20,027 --> 00:40:21,662
Let's go, then.
638
00:40:21,662 --> 00:40:24,799
You shouldn't run if you're not feeling
well, Ji Soo. I'll find a replacement.
639
00:40:24,799 --> 00:40:27,234
No, Ji Soo has to run.
640
00:40:27,234 --> 00:40:30,204
That way, we'll be able to say that
we won because of you.
641
00:40:30,204 --> 00:40:34,175
We have to make it so that nobody
can say we lost because of you.
642
00:40:35,042 --> 00:40:37,278
I thought you said that
you hate that phrase the most.
643
00:40:40,247 --> 00:40:42,416
All right, let's go.
644
00:40:42,416 --> 00:40:44,385
But, are you really okay?
645
00:40:44,385 --> 00:40:47,188
Of course. You can just walk
if you're too tired.
646
00:40:47,188 --> 00:40:50,057
I'll still get us the win even if you
do that, no matter what it takes.
647
00:40:51,258 --> 00:40:52,460
Let's go.
648
00:41:09,577 --> 00:41:10,644
[Interview with Genius Middle School
Science Competition Winner, Han Ji Hoon]
649
00:41:10,644 --> 00:41:12,012
[Older Brother Dies While Rescuing
Drowning 10-Year-Old Younger Sister]
650
00:41:13,914 --> 00:41:15,216
[Mr. Han, a middle schooler, died on the
5th around 2:30 p.m. at Haechun Beach]
651
00:41:15,216 --> 00:41:16,317
[while visiting there during his
vacation by drowning.]
652
00:41:16,317 --> 00:41:17,418
[Unfortunately, Mr. Han had tried to save
Ms. Han (10 years old, female)...]
653
00:41:19,587 --> 00:41:20,654
[Genius Middle Schooler Who
Dreams of Becoming a Doctor]
654
00:41:47,748 --> 00:41:51,018
Run! Run! Run!
655
00:41:51,018 --> 00:41:52,653
Run! Yeah!
656
00:42:02,062 --> 00:42:03,264
You did it!
657
00:42:03,264 --> 00:42:06,033
- Yeah!
- Great job, man!
658
00:42:06,033 --> 00:42:07,835
We got first place, Teach!
659
00:42:07,835 --> 00:42:09,837
All right.
Good job, everyone.
660
00:42:09,837 --> 00:42:14,241
- Chicken, pizza! Chicken, pizza!
- Chicken, pizza! Chicken, pizza!
661
00:42:14,241 --> 00:42:16,677
My card is in there, so order
enough food for everyone.
662
00:42:16,677 --> 00:42:19,580
- Yeah!
- All right!
663
00:42:27,621 --> 00:42:29,924
Our class got first place, Mr. Kang!
664
00:42:29,924 --> 00:42:31,692
Don't move, and stay still.
665
00:42:36,697 --> 00:42:38,065
What do you want to do?
666
00:42:38,065 --> 00:42:39,166
Pardon?
667
00:42:39,166 --> 00:42:41,035
Do you want to go to the
nurse's office, or the hospital?
668
00:42:42,336 --> 00:42:44,738
Why... would I need to
go to the hospital?
669
00:42:48,709 --> 00:42:50,010
When did you get hurt?
670
00:42:50,578 --> 00:42:51,879
Why didn't you say anything?
671
00:42:53,247 --> 00:42:55,316
Do you want me to undo
the bandage and check
672
00:42:55,316 --> 00:42:57,351
whether it's an injury that can be
treated at the nurse's office for now
673
00:42:57,351 --> 00:43:00,054
or it's one that requires you to be
rushed to the ER in a cab right now?
674
00:43:02,857 --> 00:43:04,225
The nurse's office.
675
00:43:08,028 --> 00:43:10,297
I can walk there on my own.
676
00:43:10,297 --> 00:43:11,966
Do you want me to call a cab
and bring you to the ER?
677
00:43:31,151 --> 00:43:34,488
You really ran in the
relay race with this leg?
678
00:43:34,488 --> 00:43:36,690
It must have hurt so much.
679
00:43:36,690 --> 00:43:38,325
How is she?
680
00:43:38,325 --> 00:43:40,594
Thankfully, I don't think
she broke any bones.
681
00:43:40,594 --> 00:43:42,830
So she'll be fine if she goes
to the hospital tomorrow.
682
00:43:44,632 --> 00:43:46,267
I'll go get some painkillers.
683
00:43:46,267 --> 00:43:47,868
All right.
684
00:43:54,241 --> 00:43:56,343
The thing is, Mr. Kang--
685
00:43:56,343 --> 00:43:58,245
When I was eighteen years old...
686
00:43:58,846 --> 00:44:00,948
my mom passed away.
687
00:44:02,683 --> 00:44:04,551
She died in an accident.
688
00:44:04,551 --> 00:44:06,520
But for about half a year
or so after that...
689
00:44:07,755 --> 00:44:09,990
I couldn't eat or
sleep properly.
690
00:44:12,559 --> 00:44:16,864
Because I felt as if my mom's
death had been my fault.
691
00:44:18,032 --> 00:44:19,900
Then, one day...
692
00:44:20,434 --> 00:44:22,903
a thought came to me.
693
00:44:24,104 --> 00:44:29,176
"Would my mom be happy to
see me in this state, right now?"
694
00:44:30,744 --> 00:44:32,846
The answer was "of course not."
695
00:44:34,648 --> 00:44:37,618
Because, if I were her,
I wouldn't want to see
696
00:44:37,618 --> 00:44:42,156
someone I love living
burdened by guilt because of me.
697
00:44:43,390 --> 00:44:45,526
And, in my opinion...
698
00:44:46,026 --> 00:44:49,763
I think your older brother
would feel the same way, too.
699
00:44:51,031 --> 00:44:52,933
If I were your older brother
700
00:44:52,933 --> 00:44:55,369
that's what I would've
wanted to say to you.
701
00:44:56,704 --> 00:44:58,372
That it wasn't your fault.
702
00:44:59,173 --> 00:45:01,642
That, there's no person in this world
who should feel guilty
703
00:45:01,642 --> 00:45:03,010
just because they survived.
704
00:45:03,010 --> 00:45:05,746
The one that deserved to live...
705
00:45:06,146 --> 00:45:07,781
wasn't me...
706
00:45:09,350 --> 00:45:11,218
but my older brother.
707
00:45:12,686 --> 00:45:14,989
Because, no matter how hard I try...
708
00:45:16,357 --> 00:45:18,726
I can't become like
my older brother.
709
00:45:27,568 --> 00:45:30,070
Who cares if you can't
do as well as your older brother?
710
00:45:30,070 --> 00:45:32,172
And who cares if our class loses on
Sports Day because of you?
711
00:45:32,172 --> 00:45:35,342
Getting first place is worth nothing,
so who cares if you don't win it?
712
00:45:38,145 --> 00:45:39,613
You're more than good enough...
713
00:45:40,614 --> 00:45:42,649
merely by being you.
714
00:45:44,451 --> 00:45:45,986
I mean it.
715
00:45:47,821 --> 00:45:50,090
Someone out there definitely...
716
00:45:51,025 --> 00:45:53,527
feels that it's more than
good enough...
717
00:45:55,829 --> 00:45:57,898
that you're just merely
right in front of them.
718
00:46:04,004 --> 00:46:05,539
It's okay.
719
00:46:08,208 --> 00:46:09,510
It's okay.
720
00:46:27,828 --> 00:46:30,731
When did you get hurt?
Why didn't you say anything?
721
00:46:38,939 --> 00:46:42,109
Jeez, I knew you were
overexerting yourself back there.
722
00:46:42,109 --> 00:46:44,244
Were you doing an Ironman Competition
by yourself, or something?
723
00:46:47,815 --> 00:46:49,817
That's not why I'm sick.
724
00:46:53,921 --> 00:46:55,823
Jeez.
725
00:47:03,297 --> 00:47:04,798
Is Ji Soo...
726
00:47:05,132 --> 00:47:06,967
all right?
727
00:47:09,169 --> 00:47:11,038
Are you even curious about that?
728
00:47:12,239 --> 00:47:14,108
You, of all people, should have known.
729
00:47:14,108 --> 00:47:16,076
You, at the very least, should've
known if she was sick or injured
730
00:47:16,076 --> 00:47:17,678
or why she couldn't say
that she was injured!
731
00:47:17,678 --> 00:47:18,979
You, of all people,
should have known!
732
00:47:18,979 --> 00:47:22,850
I'm already plenty pissed off
as it is, Mr. Kang.
733
00:47:23,684 --> 00:47:26,153
How is any of this
any of your business, Mr. Kang?
734
00:47:26,153 --> 00:47:29,456
Because I've realized too many
things just now, because of you!
735
00:47:29,456 --> 00:47:33,060
And because of that, I feel even more
remorseful and guilty than you do!
736
00:47:41,135 --> 00:47:44,404
Hey, what's wrong?
737
00:47:44,938 --> 00:47:46,273
Just go.
738
00:47:52,913 --> 00:47:54,047
Did you, by any chance...
739
00:47:54,548 --> 00:47:56,517
eat anything with nuts
in it during lunchtime?
740
00:47:57,818 --> 00:47:59,019
Hey, you idiot!
741
00:47:59,019 --> 00:48:01,188
Don't you know that
you have a nut allergy?
742
00:48:01,188 --> 00:48:02,523
Even you know that...
743
00:48:03,056 --> 00:48:04,158
so why wouldn't I know?
744
00:48:04,158 --> 00:48:05,926
Why did you eat it, then?
745
00:48:05,926 --> 00:48:07,194
Because I like her!
746
00:48:08,262 --> 00:48:10,197
Because I like her.
747
00:48:12,566 --> 00:48:14,034
Because I like her.
748
00:48:15,269 --> 00:48:16,904
Hey, I ate some of
that already, though!
749
00:48:31,018 --> 00:48:32,619
You ran the relay race
in this state?
750
00:48:32,619 --> 00:48:34,988
This is the only thing
that I can do for her.
751
00:48:35,756 --> 00:48:37,257
So what else was I supposed to do?
752
00:48:37,958 --> 00:48:40,527
Hey, Kang Shin Woo!
753
00:48:47,935 --> 00:48:50,437
Did the rules of Sports Day
change, by any chance?
754
00:48:50,437 --> 00:48:52,239
Do you get prize money
if you win?
755
00:48:52,239 --> 00:48:53,607
What happened to you?
756
00:48:54,808 --> 00:48:56,944
I can go now since
I took the medicine, right?
757
00:48:56,944 --> 00:48:57,945
I'll be going now.
758
00:48:57,945 --> 00:48:59,313
Where do you think you're going?
759
00:48:59,313 --> 00:49:01,515
I have to make sure your rashes
go down before you can go.
760
00:49:10,057 --> 00:49:13,126
Why is Shin Woo
like this, Mr. Kang?
761
00:49:13,126 --> 00:49:14,428
Ask him yourself.
762
00:49:14,861 --> 00:49:17,231
He was so good at yelling back
answers to everything I said to him.
763
00:49:30,611 --> 00:49:32,379
This card doesn't work, either.
764
00:49:32,379 --> 00:49:34,815
What the... none of our
teacher's cards work?
765
00:49:34,815 --> 00:49:38,552
Damn it, I knew he handed over
his wallet to us way too easily.
766
00:49:38,552 --> 00:49:40,754
Hey, doe she have any
cash in there?
767
00:49:40,754 --> 00:49:42,322
No?
Damn it!
768
00:49:42,322 --> 00:49:43,924
Huh?
What's that?
769
00:49:43,924 --> 00:49:45,158
Oh!
770
00:49:48,061 --> 00:49:49,630
I'll pay you guys through
a bank transfer.
771
00:49:49,630 --> 00:49:51,198
Well, all right, then.
772
00:49:51,198 --> 00:49:53,734
But, something is a bit
off with your card.
773
00:49:53,734 --> 00:49:56,536
How is it that it's valid
until the year 2020?
774
00:49:58,639 --> 00:49:59,806
Oh, it's because it's a VIP card.
775
00:49:59,806 --> 00:50:00,874
Oh.
776
00:50:01,708 --> 00:50:04,278
It's so that I can use it
for a long, long time!
777
00:50:05,145 --> 00:50:06,947
Hurry up and go inside.
778
00:50:06,947 --> 00:50:08,115
Yes, Mr. Kang.
779
00:50:19,059 --> 00:50:21,628
You didn't know that
you had an allergy?
780
00:50:23,330 --> 00:50:27,701
Even if you didn't know,
I'm sure your body felt a bit off.
781
00:50:31,571 --> 00:50:33,140
Shin Woo.
782
00:50:33,140 --> 00:50:34,708
Are you sleeping?
783
00:50:36,810 --> 00:50:38,478
Are you really sleeping?
784
00:50:44,584 --> 00:50:46,086
What was that?
785
00:50:46,687 --> 00:50:49,523
Why did you pretend that
you were sleeping, when you weren't?
786
00:50:49,523 --> 00:50:51,224
Because I feel bad.
787
00:50:51,825 --> 00:50:53,060
For what?
788
00:50:53,060 --> 00:50:54,861
I didn't even know
that you got hurt...
789
00:50:56,029 --> 00:50:58,932
and told you to run with me.
790
00:50:58,932 --> 00:51:00,734
But I...
791
00:51:01,234 --> 00:51:02,736
felt thankful toward you.
792
00:51:08,208 --> 00:51:09,843
For what?
793
00:51:09,843 --> 00:51:11,945
I found out because of you...
794
00:51:13,947 --> 00:51:15,849
that I...
795
00:51:16,483 --> 00:51:19,619
had really wanted
to hear those words.
796
00:51:23,023 --> 00:51:24,424
What words?
797
00:51:26,026 --> 00:51:27,828
"It's okay."
798
00:51:45,278 --> 00:51:47,781
The things I was able to find out
because I was 28 years old.
799
00:51:48,582 --> 00:51:50,884
The things I was able to do
because I was 18 years old.
800
00:51:51,918 --> 00:51:55,756
If only these feelings are enough
to stop you from leaving in the future...
801
00:51:55,756 --> 00:51:56,890
Teach!
802
00:51:56,890 --> 00:51:58,725
What are you doing?
Eat with us.
803
00:51:58,725 --> 00:52:00,527
Okay, I'll be right there.
804
00:52:15,942 --> 00:52:20,947
Subtitles by DramaFever
805
00:52:31,825 --> 00:52:34,461
[Longing Heart]
806
00:52:35,028 --> 00:52:36,296
Have you ever been
confessed to before?
807
00:52:36,296 --> 00:52:37,864
What kind of confession
was the best?
808
00:52:37,864 --> 00:52:40,333
I like you, Ji Soo.
809
00:52:40,333 --> 00:52:41,501
I'm sorry, Senior.
810
00:52:41,501 --> 00:52:43,370
I like someone else.
811
00:52:43,370 --> 00:52:45,972
She... likes someone?
812
00:52:45,972 --> 00:52:48,575
Who's the person that
Ji Soo likes?
813
00:52:48,575 --> 00:52:51,077
There's something I want to say
to myself from 10 years ago.
814
00:52:51,077 --> 00:52:52,712
Tomorrow is Mr. Kang's birthday, huh?
815
00:52:52,712 --> 00:52:54,681
You should confess your feelings
instead of regretting it later.
816
00:52:54,681 --> 00:52:55,882
And hold onto them tight.
817
00:52:55,882 --> 00:52:57,684
I am going to confess.
818
00:52:57,684 --> 00:53:00,420
It's my birthday on Sunday, and
I have something to tell you then.
819
00:53:00,420 --> 00:53:02,489
Yeah, I'm graduating in
two years, anyway.
820
00:53:02,489 --> 00:53:04,658
I can just consider this a
confession that's two years early.
821
00:53:04,658 --> 00:53:06,426
Why did you come here?
822
00:53:06,426 --> 00:53:08,628
200!
I said 200!
823
00:53:08,628 --> 00:53:09,729
Are you out of your damn mind?
824
00:53:09,729 --> 00:53:10,764
Yeah, I'm crazy!
825
00:53:10,764 --> 00:53:14,134
I have no idea why you're so
nosy when it comes to my life.
826
00:53:14,134 --> 00:53:15,435
Hey, let's talk, Kang Shin Woo.
827
00:53:15,435 --> 00:53:16,503
I have to be somewhere.
828
00:53:16,503 --> 00:53:18,104
So if this isn't important,
talk to me later.
829
00:53:18,104 --> 00:53:19,473
I don't understand at all.
830
00:53:19,473 --> 00:53:21,675
But all you're doing is
getting in my way.
831
00:53:21,675 --> 00:53:23,009
Whatever.
832
00:53:23,009 --> 00:53:24,177
It's...
833
00:53:24,678 --> 00:53:26,279
a losing game, anyway.
63407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.