Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,897 --> 00:00:27,141
Good evening and welcome to the great moment
we were all waiting for:
2
00:00:27,319 --> 00:00:30,858
The beginning of year 2016!
3
00:00:30,864 --> 00:00:33,151
From here, Puerta del Sol.
4
00:00:33,325 --> 00:00:37,865
For all viewers of Spanish TV.
5
00:00:38,288 --> 00:00:44,285
I’m here at Puerta del Sol,
but there’s still one thing missing.
6
00:00:44,461 --> 00:00:48,876
Of course, as always by my side,
my dear friend Ramon Garcia.
7
00:00:49,091 --> 00:00:51,378
- Good evnening, Ramón.
- Good evnening, Ane.
8
00:00:51,552 --> 00:00:54,761
It’s an amazing evening.
Come on, give me some energy.
9
00:00:54,930 --> 00:00:56,387
- Give it to me.
- To celebrate the New Year.
10
00:00:56,557 --> 00:00:59,174
Get me the power flow.
11
00:00:59,351 --> 00:01:02,640
Ane. I represent spanish tv,
12
00:01:02,813 --> 00:01:05,772
to celebrate this country’s New Year.
13
00:01:05,941 --> 00:01:10,936
Many people think too much of me.
My name Ramon Garcia,
14
00:01:10,946 --> 00:01:14,735
was made famous by the cloak,
which I usually wear.
15
00:01:14,741 --> 00:01:19,031
But it wasn’t my idea, it came from RTVE,
16
00:01:19,204 --> 00:01:26,493
which brings together
in this building all the national TVs.
17
00:01:26,670 --> 00:01:30,129
This has been a particularly
important year for Spanish TV,
18
00:01:30,299 --> 00:01:33,167
and we do not allow other TVs
19
00:01:33,343 --> 00:01:37,758
to get on the air the chimes...
20
00:01:37,931 --> 00:01:41,345
of the magic sphere...
21
00:01:42,227 --> 00:01:43,513
The chimes...
22
00:01:43,687 --> 00:01:45,394
The tower...
- The tower...
23
00:01:45,564 --> 00:01:47,305
- of the spanish...
- …TV.
24
00:01:47,482 --> 00:01:50,475
It’s also very large,
as Puerta del Sol is.
25
00:01:50,652 --> 00:01:53,611
Let’s hear it for everyone, please!
26
00:01:54,531 --> 00:01:59,367
And we can continue.
I’m sorry, it was a bit of a clap.
27
00:01:59,536 --> 00:02:02,745
But so it is written in the script.
- But it came from the heart.
28
00:02:02,914 --> 00:02:05,201
Exactly, from my heart.
With all this euphoria...
29
00:02:05,375 --> 00:02:09,289
This is a special night,
30
00:02:10,464 --> 00:02:12,296
you can only expect love.
31
00:02:12,466 --> 00:02:15,800
You could also expect a better script...
32
00:02:21,058 --> 00:02:24,472
We also have to say that
there are 25 billion people out there...
33
00:02:24,645 --> 00:02:30,642
25 billion, no 25 million...
no, sorry, 25,000 people.
34
00:02:30,817 --> 00:02:33,935
25.000 people are not few!
35
00:02:33,945 --> 00:02:36,608
1000 of them, Rumanian, I think.
36
00:02:36,823 --> 00:02:41,193
And it seems that Count Dracula
also comes from Romania.
37
00:02:41,411 --> 00:02:44,370
Sorry if I…
That's ok.
38
00:02:44,581 --> 00:02:48,450
I yelled at him from the balcony earlier,
"I’ll suck your blood!"
39
00:02:48,627 --> 00:02:52,120
You are creatures of the night.
40
00:02:52,297 --> 00:02:55,210
To warm up the atmosphere.
41
00:02:55,384 --> 00:02:57,797
Even if they don’t understand our language,
42
00:02:57,969 --> 00:03:03,306
they're are welcome, along with the Spaniards
to celebrate New Year’s Eve.
43
00:03:03,475 --> 00:03:06,058
New Year’s Eve, a religious holiday.
44
00:03:06,228 --> 00:03:08,766
I can't tell...
45
00:03:08,939 --> 00:03:12,774
Multicultural.
- Multicultural. The holy week…
46
00:03:12,984 --> 00:03:15,567
{\an8}Is Christmas religious?
Isn't it?
47
00:03:15,737 --> 00:03:19,856
{\an8}I don’t think so. I mean, yes,
Christmas is religious, Holy Week too...
48
00:03:20,033 --> 00:03:23,197
{\an8}But New Year’s Eve...
Yes?
49
00:03:24,037 --> 00:03:26,780
{\an8}We don’t know.
We don’t know for sure.
50
00:03:26,790 --> 00:03:29,157
{\an8}I don't think so. Or it is?
51
00:03:29,376 --> 00:03:32,995
{\an8}Christmas is safe,
for our Lord Jesus Christ was born.
52
00:03:33,755 --> 00:03:37,965
{\an8}But who was born on New Year’s Eve?
We don’t know.
53
00:03:38,468 --> 00:03:44,180
{\an8}The child that my partner is waiting!
54
00:03:44,850 --> 00:03:47,308
{\an8}Thanks for the news, Ramón.
55
00:03:47,310 --> 00:03:50,053
{\an8}And you didn’t even know.
This is the first time,
56
00:03:50,230 --> 00:03:53,268
that in a broadcast with the chimes of New Year’s Eve
57
00:03:53,442 --> 00:03:58,938
{\an8}a presenter is pregnant
while transmitting the countdown.
58
00:03:59,197 --> 00:04:02,190
{\an8}I don’t know if I can explain how...
59
00:04:02,367 --> 00:04:05,906
{\an8}No, it can’t be cut, I’ve said it.
- It’s bad, Ramón.
60
00:04:06,079 --> 00:04:07,820
{\an8}- No, my girl.
- Yes, it is.
61
00:04:07,998 --> 00:04:12,538
{\an8}You could be waiting the devil's son...
But I'd preferred...
62
00:04:12,711 --> 00:04:14,703
{\an8}it was me.
- Thanks.
63
00:04:14,880 --> 00:04:17,668
{\an8}With this devil thing we embarrassed Ane,
64
00:04:18,091 --> 00:04:21,505
{\an8}maybe it was better skipping it and...
65
00:04:22,637 --> 00:04:26,631
{\an8}remember the important thing:
66
00:04:26,808 --> 00:04:32,770
{\an8}that Ane is expecting a Spanish child.
67
00:04:32,939 --> 00:04:36,103
{\an8}A spanish child...
68
00:04:36,318 --> 00:04:42,360
{\an8}ready to have a part in the Spanish TV.
69
00:04:42,532 --> 00:04:44,319
{\an8}In the national TV.
70
00:04:44,493 --> 00:04:45,859
{\an8}The national TV.
71
00:04:46,036 --> 00:04:51,407
{\an8}So I say, it’s not the devil’s seed,
but I hope he's...
72
00:04:51,583 --> 00:04:56,374
{\an8}I hope he’s an athletic bilbao fan!
73
00:04:56,880 --> 00:05:01,124
{\an8}A Spanish baby in an athletic bilbao jersey.
74
00:05:01,343 --> 00:05:03,585
{\an8}This is my present, I hope you like it.
75
00:05:04,095 --> 00:05:09,762
{\an8}Allow me.
Now I look at the size.
76
00:05:09,935 --> 00:05:10,971
{\an8}Oh God.
77
00:05:11,144 --> 00:05:15,889
{\an8}As representing Bilbao,
78
00:05:16,066 --> 00:05:21,107
with the accent of the canaries,
in fact people do not believe me,
79
00:05:21,112 --> 00:05:25,527
but I’m really from there,
and so I have the right
80
00:05:25,700 --> 00:05:29,694
and the honor to give you,
to give your child
81
00:05:29,871 --> 00:05:32,454
this athletic bilbao shirt.
82
00:05:32,624 --> 00:05:34,035
Oh, thanks!
83
00:05:34,209 --> 00:05:37,498
Sure. A jersey purchased by
an extracommunal staying in Puerta del Sol,
84
00:05:37,671 --> 00:05:42,587
but not celebrating new year's eve,
but working………………….
85
00:06:49,284 --> 00:06:50,491
Excuse me!
86
00:06:51,995 --> 00:06:53,076
Hey!
87
00:07:08,678 --> 00:07:09,839
Excuse me!
88
00:07:12,766 --> 00:07:15,099
Hey! Hey!
89
00:08:35,640 --> 00:08:39,930
Again: The magic Tower Sphere has 12 numbers.
90
00:08:40,103 --> 00:08:42,345
12 numbers, 12 chimes.
91
00:08:42,522 --> 00:08:48,143
12 chimes. One to 12,
like any other analog clock.
92
00:08:48,528 --> 00:08:51,566
This is well synchronized.
- Not one more, not one less.
93
00:10:45,562 --> 00:10:47,474
...and waiting that moment,
94
00:10:47,647 --> 00:10:50,139
we have to find the right
phrase to end this year,
95
00:10:50,316 --> 00:10:53,935
before the hour comes
96
00:10:54,112 --> 00:10:57,025
to welcome the new year.
97
00:10:57,198 --> 00:11:00,737
And if someone feels... maybe...
- Embarrassed, like me.
98
00:11:01,369 --> 00:11:05,204
Lenguage is a trap.
Nature is a farce.
99
00:11:05,373 --> 00:11:08,912
Happiness doesn't come of itself.
- And alphabet is no use.
100
00:11:09,127 --> 00:11:11,835
Ane and I wish you a happy new year.
101
00:11:12,005 --> 00:11:14,918
Happy New Year, and step forward.
102
00:11:15,091 --> 00:11:16,957
Let's go
103
00:12:11,189 --> 00:12:14,148
We are ready, Ane, we are
already celebrating the New Year!
104
00:12:14,317 --> 00:12:18,436
I hope no musician dies
in the new year, that’s my wish.
105
00:12:18,613 --> 00:12:23,950
I hope David Bowie, Prince
or George Michael don’t die.
106
00:12:24,160 --> 00:12:28,245
Oh God, George Michael can die if he wants.
107
00:12:28,248 --> 00:12:30,035
- What?
- It would be better anyway,
108
00:12:30,208 --> 00:12:34,919
imagine if George Michael stays alive
but Prince and David Bowie die.
109
00:12:35,088 --> 00:12:36,829
But it won’t happen. Okay...
110
00:12:37,006 --> 00:12:40,465
- Have a nice…
- Happy 2016!
111
00:13:57,128 --> 00:13:58,835
Come on, don't be shy.
112
00:13:59,005 --> 00:14:00,712
There's no light?
113
00:14:02,008 --> 00:14:03,670
I'll fix it.
Come on in.
114
00:14:08,139 --> 00:14:09,380
Follow my voice.
115
00:14:11,893 --> 00:14:14,431
- What happened?
- Nothing, I'm just...
116
00:14:14,604 --> 00:14:17,642
- You broke something?
- No, no, no, it's ok.
117
00:14:19,275 --> 00:14:20,891
Watch out, there's beetles...
118
00:14:21,736 --> 00:14:23,102
Beetles?
119
00:14:23,279 --> 00:14:26,693
Don't crush 'em.
It's bad luck.
120
00:14:29,452 --> 00:14:32,160
Come on, show me where you hurt yourself.
121
00:14:32,330 --> 00:14:36,119
The knee, but don’t worry.
It’s nothing. Really, nothing.
122
00:14:50,556 --> 00:14:51,672
Healed.
123
00:15:23,089 --> 00:15:24,330
Are you coming or what?
124
00:15:24,757 --> 00:15:26,464
I'm coming...
125
00:15:57,915 --> 00:15:59,156
Nice and clean!
126
00:15:58,915 --> 00:15:59,556
{\an8}:)
127
00:15:59,959 --> 00:16:01,575
Sit where you like.
128
00:16:08,676 --> 00:16:10,087
You were right.
129
00:16:12,680 --> 00:16:13,761
About what?
130
00:16:14,724 --> 00:16:17,307
This is so much better than the party.
131
00:16:18,978 --> 00:16:20,264
It sucked.
132
00:16:20,438 --> 00:16:25,650
I would have left if you hadn’t...
133
00:16:26,319 --> 00:16:28,356
If I hadn’t saved you.
134
00:16:30,323 --> 00:16:31,530
Easy.
135
00:16:33,701 --> 00:16:35,283
You're safe here.
136
00:17:14,075 --> 00:17:16,158
What's this music?
137
00:17:21,541 --> 00:17:23,874
That's Nashira Rasha.
138
00:17:33,803 --> 00:17:35,795
Is it on YouTube?
139
00:17:37,473 --> 00:17:39,135
I don't think so.
140
00:17:43,437 --> 00:17:44,973
Do you live by yourself?
141
00:17:45,314 --> 00:17:46,850
So alone.
142
00:17:48,484 --> 00:17:53,275
And how did you end up in that crappy club?
143
00:17:56,742 --> 00:17:59,610
Let’s just say I crushed some cockroaches.
144
00:17:59,912 --> 00:18:02,404
What about you?
145
00:18:13,259 --> 00:18:16,502
Well, I...
146
00:18:28,107 --> 00:18:29,393
You what?
147
00:18:30,943 --> 00:18:33,902
No, nothing. I was dragged by colleagues.
148
00:18:33,904 --> 00:18:38,319
I hate going out on New Year’s Eve.
149
00:18:41,245 --> 00:18:43,703
Everybody drunk...
150
00:18:45,458 --> 00:18:49,327
and my colleagues, they’re not really friends...
151
00:18:50,838 --> 00:18:52,704
we drank a lot...
152
00:18:55,635 --> 00:18:56,921
And in the end...
153
00:18:57,762 --> 00:18:59,845
- Shouldn't you...
- In the end what?
154
00:19:01,265 --> 00:19:05,179
No, nothing. You know how it works
when you’re under pressure in a group of people...
155
00:19:05,645 --> 00:19:06,726
Yes, I know.
156
00:19:10,066 --> 00:19:14,106
Your name is very beautiful,
and very original: Medea.
157
00:19:14,278 --> 00:19:16,611
- Thanks. And your name?
- Nico.
158
00:19:38,386 --> 00:19:42,050
- What were you saying?
- I don’t know, I lost the thread.
159
00:19:43,683 --> 00:19:46,050
What are you doing in that dress?
160
00:19:48,187 --> 00:19:51,680
It’s my dad’s.
I thought it was mandatory to be elegant.
161
00:19:52,983 --> 00:19:54,690
This is the first time I’ve ever worn this.
162
00:19:56,487 --> 00:19:57,978
You're very nice.
163
00:19:59,240 --> 00:20:00,401
Thanks.
164
00:20:09,500 --> 00:20:11,867
- Do you have a girlfriend?
- What?
165
00:20:12,628 --> 00:20:15,496
No, no, I haven't.
Why.
166
00:20:15,673 --> 00:20:17,255
No, but you had...
167
00:20:17,425 --> 00:20:22,637
Yeah. Well not really a girlfriend.
We dated a few times...
168
00:20:23,222 --> 00:20:25,885
- A few times?
- Yeah, whit some friends...
169
00:20:26,559 --> 00:20:29,302
- How many?
- Two or three.
170
00:20:29,311 --> 00:20:33,146
- Two or three?
- Three, they were three.
171
00:20:44,785 --> 00:20:45,992
Whores?
172
00:20:46,996 --> 00:20:49,079
- What?
- You ever go with a whore?
173
00:20:50,124 --> 00:20:51,240
No.
174
00:20:52,376 --> 00:20:54,914
- Sure?
- I swear.
175
00:20:55,087 --> 00:20:57,204
I’ve never seen a hooker. I swear.
176
00:20:57,381 --> 00:20:58,997
Never went with whores.
177
00:21:00,551 --> 00:21:01,758
Never.
178
00:21:10,352 --> 00:21:12,184
Ok, I believe you.
179
00:21:13,481 --> 00:21:14,597
Thanks.
180
00:21:15,900 --> 00:21:17,607
You know what you really need?
181
00:21:17,985 --> 00:21:19,942
No, I guess no.
182
00:21:20,446 --> 00:21:22,483
You're lucky, I know.
183
00:21:24,992 --> 00:21:27,234
What you doing?
Wait here.
184
00:21:30,581 --> 00:21:31,947
Ok, ok, sorry.
185
00:21:35,294 --> 00:21:37,035
Don't touch anything.
186
00:21:37,546 --> 00:21:38,753
Don't worry.
187
00:22:25,970 --> 00:22:27,757
{\an8}COTILLON!
- Nico, you faggot, where the fuck are you?????
188
00:22:27,930 --> 00:22:31,139
{\an8}- He flew the coop with the old lady!!!
- You ugly wanker.
189
00:22:31,350 --> 00:22:34,639
{\an8}The old lady???
- You going to fuck an old lady???
190
00:22:34,812 --> 00:22:36,929
{\an8}Grandma screwer!
191
00:22:37,106 --> 00:22:39,644
{\an8}- She’s in the bathroom taking out the cobwebs.
- Tell her to take off her teeth before sucking.
192
00:22:50,995 --> 00:22:53,203
- Naoshi.
- What?
193
00:22:53,706 --> 00:22:57,620
Naoshi, the Nepalese goddess
of those who were never born.
194
00:22:58,002 --> 00:23:01,791
Ah, yes, yes, I heard about it.
I saw a documentary.
195
00:23:02,006 --> 00:23:03,838
Nobody remembers her story.
196
00:23:06,385 --> 00:23:07,717
And what’s her story?
197
00:23:08,220 --> 00:23:12,965
Sinoshi, the supreme God,
fell madly in love with a peasant.
198
00:23:13,475 --> 00:23:15,967
The most beautiful woman ever.
199
00:23:16,478 --> 00:23:19,095
The fruit of this love is a child, Naoshi.
200
00:23:19,773 --> 00:23:22,811
The mother did not survive the birth.
Sinoshi went mad,
201
00:23:22,985 --> 00:23:25,443
repudiated the newborn.
And disfigured her.
202
00:23:26,030 --> 00:23:30,115
Because he couldn’t bear to see
his beloved on her face.
203
00:23:31,035 --> 00:23:33,778
Naoshi grew up faceless, outcast.
204
00:23:33,954 --> 00:23:37,243
But she had one dream,
only one dream.
205
00:23:37,499 --> 00:23:38,990
She wanted to be a mother.
206
00:23:40,586 --> 00:23:44,170
When Sinoshi discovered her intentions,
he took her to the mountains
207
00:23:44,798 --> 00:23:48,132
and condemned her to be unable to get pregnant.
208
00:23:55,142 --> 00:23:57,259
She’s been wandering the mountains ever since
209
00:23:57,436 --> 00:23:59,974
mourning the daughter she can’t have.
210
00:24:04,902 --> 00:24:08,145
What a sad story.
211
00:24:11,533 --> 00:24:12,694
What's that?
212
00:24:17,122 --> 00:24:19,489
Conto. A nepalese booze.
213
00:24:21,126 --> 00:24:23,618
You really like Nepal, huh?
214
00:24:24,129 --> 00:24:26,792
You ever been there?
- For a whole year.
215
00:24:27,633 --> 00:24:30,797
Cool!
As a volunteer or as a tourist?
216
00:24:31,387 --> 00:24:32,753
Looking for myself.
217
00:24:33,639 --> 00:24:37,258
- Oh, and did you find yourself?
- I've been found.
218
00:24:37,643 --> 00:24:39,600
That way, I found myself.
219
00:24:45,567 --> 00:24:47,729
To strangers crossing their paths.
220
00:25:29,528 --> 00:25:32,487
Everything all right?
- Yep, just a sec.
221
00:25:35,784 --> 00:25:38,572
How strong is it?
- What does it matter?
222
00:25:38,996 --> 00:25:40,487
They can sell it in stores?!
223
00:25:41,415 --> 00:25:43,623
No. Selling it would be a sin.
224
00:25:44,543 --> 00:25:47,206
Conto is sacred.
Cantaras do that with their hands.
Due cento trenta nove
00:25:47,379 --> 00:25:50,417
- Canka...?
- Cantaras.
225
00:25:50,674 --> 00:25:53,758
Naoshis worshippers,
they are his daughters.
226
00:25:54,219 --> 00:25:57,508
- Daughters?
- They've been hiding for thousands years in the mountains.
227
00:25:57,723 --> 00:25:59,840
- Daughters only?
- Only.
228
00:26:00,601 --> 00:26:03,344
- No sons?
- No.
229
00:26:04,188 --> 00:26:07,101
- How is this possible?
- What?
230
00:26:07,524 --> 00:26:10,562
Well, millennia in the mountains without...
231
00:26:10,903 --> 00:26:14,988
You know, without... Cankaros?
Right?
232
00:26:17,451 --> 00:26:20,285
- What do you mean?
- Nothing… how's possible...
233
00:26:20,454 --> 00:26:23,162
being so long without...
- You think they can’t survive on their own?
234
00:26:23,999 --> 00:26:26,616
- No, no…
- You think they need manpower for the hunt?
235
00:26:26,919 --> 00:26:28,035
- No.
- To live?
236
00:26:28,212 --> 00:26:30,625
- No. Look...
- They need nothing.
237
00:26:30,798 --> 00:26:32,915
Not by you, not by anyone of your kind..
- My what?
238
00:26:32,925 --> 00:26:35,884
You have no fucking idea
what a Cantara can do.
239
00:26:36,678 --> 00:26:40,297
They eat your eyes before you even start screaming.
240
00:26:46,688 --> 00:26:48,520
- Sorry if I...
- Shut up.
241
00:26:51,151 --> 00:26:52,983
If you want me to leave...
242
00:26:55,405 --> 00:26:56,521
No.
243
00:27:02,955 --> 00:27:04,321
I need to go to the bathroom.
244
00:27:08,335 --> 00:27:09,451
Thanks.
245
00:27:40,701 --> 00:27:41,987
Hey, look…
246
00:27:45,956 --> 00:27:48,243
Look, you're beautiful...
247
00:27:48,417 --> 00:27:53,958
Look, I'm not here for...
You're… hot. -No- You're…
248
00:27:54,339 --> 00:27:58,754
I’m very happy with you.
It’s too difficult, too difficult...
249
00:28:06,727 --> 00:28:11,313
{\an8}Nicooo, where are you??
- I went to get laid.
250
00:28:11,481 --> 00:28:13,518
{\an8}- Hahah!!
- With the grandma? Nico the pussy fucker.
251
00:28:13,734 --> 00:28:16,270
{\an8}- You're lucky if she jerks you
- I’m going to have fun, your face
252
00:29:30,143 --> 00:29:31,304
I'm going.
253
00:29:32,562 --> 00:29:33,723
You're going?
254
00:29:34,189 --> 00:29:38,559
Yeah, something happened.
I got a call from a colleague who...
255
00:29:38,777 --> 00:29:43,192
I have to join them, wish 'em a good year.
Sorry, it’s just that...
256
00:29:43,365 --> 00:29:44,697
…you don't like me.
257
00:29:45,158 --> 00:29:47,775
- No, no, it's not that.
- Am I too old?
258
00:29:47,953 --> 00:29:51,492
I really like you,
but I gotta go, okay?
259
00:30:20,110 --> 00:30:24,275
I’m not going, but tell me why there’s blood...
260
00:30:24,448 --> 00:30:27,407
- Blood?
- The blood you have in the bathroom.
261
00:30:31,538 --> 00:30:32,745
It's mine.
262
00:30:33,415 --> 00:30:35,657
Yours? Why?
263
00:30:35,876 --> 00:30:39,620
My period. Menstruation is sacred.
For Naoshi.
264
00:30:39,838 --> 00:30:41,329
Your menstruation are sacred?
265
00:30:41,506 --> 00:30:43,623
Not a drop should be poured in vain.
266
00:30:43,842 --> 00:30:46,505
Okay, but do you have to keep it in the bathroom?
267
00:30:46,678 --> 00:30:49,591
I don't know.
Is it better in the kitchen?
268
00:30:51,350 --> 00:30:53,342
I can't tell...
269
00:30:58,398 --> 00:30:59,855
Why don't we...
270
00:31:03,570 --> 00:31:05,152
Suit yourself.
271
00:31:16,333 --> 00:31:18,290
{\an9}We want proof!
272
00:31:18,460 --> 00:31:19,667
{\an9}Bastard grandma screwer.
273
00:31:19,878 --> 00:31:22,962
{\an9}We want a picture of your dick in the old lady’s mouth.
274
00:31:23,131 --> 00:31:25,248
{\an9}If you want tomorrow, I’ll leave you alone with my grandma.
275
00:31:32,974 --> 00:31:34,135
May I?
276
00:31:39,856 --> 00:31:43,065
Look, I'm sorry for…
277
00:31:43,735 --> 00:31:45,317
for what happened.
278
00:31:45,487 --> 00:31:48,480
If I knew it was a Nepal thing,
279
00:31:49,449 --> 00:31:51,566
I wouldn’t have freaked out.
280
00:32:04,714 --> 00:32:07,957
- What you doing?
- Nothing, I told colleagues I can’t go.
281
00:32:08,135 --> 00:32:09,501
Are you coming in or what?
282
00:32:20,814 --> 00:32:23,306
Are you getting undressed or should I?
283
00:32:23,984 --> 00:32:26,647
Yep. yeah sure.
284
00:33:45,190 --> 00:33:51,278
Hey, what's wrong?
Go on! Hey!
285
00:33:53,281 --> 00:33:55,068
Drop my dick!
286
00:37:15,692 --> 00:37:16,899
Bleah!
287
00:38:06,284 --> 00:38:08,492
- Hey.
- What you doing here?
288
00:38:08,870 --> 00:38:12,329
Nothing,
I woke up and I was just snooping.
289
00:38:15,668 --> 00:38:16,749
What about that?
290
00:38:18,797 --> 00:38:20,663
- This?
- Yeah. What are you doing with my pictures?
291
00:38:21,174 --> 00:38:25,760
I was looking at them.
Your grandparents were so beautiful.
292
00:38:28,807 --> 00:38:30,343
Why'd you turn it around?
293
00:38:33,144 --> 00:38:36,103
I didn't.
That's how it was.
294
00:39:09,264 --> 00:39:14,009
I’m sorry.
It’s been a bit of a rough night.
295
00:39:15,353 --> 00:39:16,685
Happy new year.
296
00:40:00,607 --> 00:40:03,224
I’m leaving this fucking house.
297
00:40:23,838 --> 00:40:25,579
- You said that...
- Shhh.
298
00:40:26,758 --> 00:40:29,922
- What's wrong?
- Shut up, please.
299
00:40:30,094 --> 00:40:31,551
Open up! It's me!
300
00:40:35,516 --> 00:40:37,052
Are you deaf? Open!
301
00:40:39,646 --> 00:40:41,057
Open the fucking door!
302
00:40:43,483 --> 00:40:44,599
I'm sorry.
303
00:40:45,610 --> 00:40:47,977
I'm sorry, ok?
304
00:40:48,154 --> 00:40:50,362
- What does it mean?
- It's Spider. My man.
305
00:40:50,531 --> 00:40:52,238
- You got a man?
- Shut up, please!
306
00:40:52,450 --> 00:40:53,736
And he's called Spider?
307
00:40:54,619 --> 00:40:57,077
Spider……
- Be quiet!
308
00:40:57,330 --> 00:41:00,118
- This is not your phone! Who is it?
- Shit, the phone.
309
00:41:00,291 --> 00:41:01,907
I told you not to...
310
00:41:02,085 --> 00:41:04,953
Is there a boy?
Open!
311
00:41:05,129 --> 00:41:07,837
I’ll smash his skull in!
00:41:07,840 --> 00:41:11,754
- You care about your pretty face?
- There someone inside, you little cunt?
312
00:41:12,011 --> 00:41:13,127
Open up!
313
00:41:18,810 --> 00:41:21,473
Open this fucking door!
314
00:41:23,773 --> 00:41:26,607
I crush it down! You bitch!
315
00:41:28,152 --> 00:41:30,940
Medea! Open this fucking door!
316
00:41:34,909 --> 00:41:36,741
Motherfuckers!
317
00:41:40,123 --> 00:41:42,991
- What do I do, now?
- What do you mean?
318
00:41:43,334 --> 00:41:45,075
We can't go out!
319
00:41:46,421 --> 00:41:48,583
I don't have to. This is my house.
320
00:41:48,881 --> 00:41:50,292
But not mine!
321
00:41:50,550 --> 00:41:52,132
Not my problem.
322
00:41:53,136 --> 00:41:56,880
Anyway, it's all your fault.
- My fault?
323
00:41:57,056 --> 00:41:58,388
You faggot open the door!
324
00:41:58,599 --> 00:42:03,386
Yes, it’s your fault. You crushed the cockroaches,
you brought misfortune to the house.
325
00:42:07,025 --> 00:42:12,982
I’m gonna go get a gas can
and burn the house down.
326
00:42:14,532 --> 00:42:19,575
If I go in, I’ll tie your dick!
Open the door!
327
00:42:22,040 --> 00:42:24,032
Motherfuckers.
328
00:42:27,295 --> 00:42:32,123
- I’ll open your ass like a cave!
- What if I try to talk to him?
329
00:42:32,425 --> 00:42:34,792
Open up, motherfuckers!
330
00:42:34,802 --> 00:42:36,338
There’s no reasoning with Spider.
331
00:42:37,013 --> 00:42:39,221
Ok, what if you tell him the truth?
332
00:42:39,474 --> 00:42:42,433
What? That I fucked a guy?
333
00:42:43,603 --> 00:42:47,267
No, no, no, that's not true.
Nobody fucked nobody here.
334
00:42:49,859 --> 00:42:53,023
- You sure?
- I am!
335
00:42:53,571 --> 00:42:55,062
What if you just tell him,
336
00:42:56,324 --> 00:42:59,988
that I'm gay,
I was drunk and I just crashed here...
337
00:43:01,079 --> 00:43:03,241
I didn't have the money for the taxi.
338
00:43:04,999 --> 00:43:07,787
And you told me to sleep on the...
339
00:43:07,960 --> 00:43:10,122
Stop this bullshit!
340
00:43:10,755 --> 00:43:12,462
- Spider, listen!
- Don't call me that!
341
00:43:12,673 --> 00:43:14,756
You need to listen to me, ok?
342
00:43:17,345 --> 00:43:19,803
- Yes.
- Ok, there's a guy here.
343
00:43:19,806 --> 00:43:22,423
- But it's not as it seems.
- You didn’t bring him in to fuck him?
344
00:43:22,642 --> 00:43:25,635
No. Well, yes.
But I didn't. Come here!
345
00:43:25,812 --> 00:43:29,226
Tell him!
Tell him we didn’t fuck. Come.
346
00:43:30,316 --> 00:43:31,682
But we didn't!
347
00:43:32,443 --> 00:43:35,026
You faggot son of a bitch, open the door!
348
00:43:35,196 --> 00:43:37,813
Spider listen to me!
I swear we didn’t fuck.
349
00:43:37,990 --> 00:43:44,324
We met at a party.
She took me here but we just talked about Nepal.
350
00:43:44,497 --> 00:43:46,329
Then we drank some booze she has.
351
00:43:50,044 --> 00:43:51,706
Son of a bitch.
352
00:43:53,089 --> 00:43:55,706
- Spider, listen to me...
- You made him drink the Conto?
353
00:43:55,883 --> 00:43:59,251
- Listen for a second.
- You dumbass! Are you virgin?
354
00:43:59,554 --> 00:44:01,511
- What?
- Are you virgin, dickhead?
355
00:44:01,722 --> 00:44:04,430
- No, no!
- How many girls you had?
356
00:44:04,642 --> 00:44:05,928
- 3.
- 3?
357
00:44:07,353 --> 00:44:10,721
- And 5 whores.
- Spider, listen!
358
00:44:10,898 --> 00:44:15,768
You go with the first
loser drinking your Nepal shit, you bitch.
359
00:44:15,945 --> 00:44:19,814
- What? I am a bitch?
- No, no, a fucking filthy whore!
360
00:44:19,991 --> 00:44:22,859
- Io sono una lorda puttana di merda?
- No no, easy now. - You shut up.
361
00:44:23,786 --> 00:44:26,824
I’ll show you what a filthy whore does.
362
00:44:26,998 --> 00:44:30,742
Now the filthy bitch fucks the virgin
until dawn and then some more!
363
00:44:31,002 --> 00:44:33,085
- No, no, no!
- Yes, yes, yes!
364
00:44:33,087 --> 00:44:35,079
- I don't want any problems.
- Yes, you do!
365
00:44:38,968 --> 00:44:43,053
- No, you're creazy!
- Stick your big dick inside me!
366
00:44:43,472 --> 00:44:45,885
It's not big as she says!
It's a normal dick!
367
00:44:46,058 --> 00:44:48,220
Normal?
I'm going to stick in my cunt and mouth!
368
00:44:48,394 --> 00:44:50,101
What are you talking about!?
369
00:44:53,274 --> 00:44:57,518
Do you hear how this filthy bitch enjoys it?
370
00:45:00,281 --> 00:45:01,692
- Shout.
- What?
371
00:45:01,866 --> 00:45:03,107
Shout out!
372
00:45:03,576 --> 00:45:05,442
Not like that. With passion.
373
00:45:06,829 --> 00:45:07,990
Like that?
374
00:45:17,965 --> 00:45:19,672
This virgin fucks me like hell!
375
00:45:20,635 --> 00:45:22,592
- Harder!
- Harder?
376
00:45:26,599 --> 00:45:27,760
More!
377
00:45:29,185 --> 00:45:31,393
Screw me, you fucking virgin!
378
00:45:34,941 --> 00:45:37,183
She's winding you up, Spider!
379
00:45:47,453 --> 00:45:50,912
- I’m fucking your ass!
- You’re fucking me!
380
00:46:00,549 --> 00:46:06,420
I'm destroying your ass!
381
00:46:06,597 --> 00:46:07,929
Oh, so sad.
382
00:46:08,849 --> 00:46:16,014
This is normal in my house, maybe not for you.
But it’s not a tragedy, is it?
383
00:46:17,400 --> 00:46:20,108
- What do you mean "not for you"?
- 'Cause you never did it.
384
00:46:20,278 --> 00:46:22,486
You're virgin.
- I'm not.
385
00:46:22,738 --> 00:46:23,854
Ok, ok.
386
00:46:24,073 --> 00:46:27,157
Who cares if I’m a virgin or not.
387
00:46:27,326 --> 00:46:31,912
I just want to get out of here
and go back to my fucking house.
388
00:46:32,957 --> 00:46:35,199
Good luck with him. You jerk.
389
00:46:38,004 --> 00:46:39,336
What are you doing?
390
00:46:41,507 --> 00:46:42,623
Sleeping.
391
00:46:42,967 --> 00:46:46,005
- Is this the time?
- What else do you want to do?
392
00:46:46,304 --> 00:46:49,513
I don’t know, but it’s your house.
You could at least see if he's still there,
393
00:46:49,682 --> 00:46:51,218
so maybe I could go.
394
00:46:52,143 --> 00:46:53,759
I have something to do.
395
00:46:54,562 --> 00:46:55,678
What?
396
00:46:57,273 --> 00:46:58,434
Listen.
397
00:46:59,942 --> 00:47:02,855
Look, Medea.
- Leave me alone!
398
00:47:04,780 --> 00:47:05,861
Bitch!
399
00:47:06,282 --> 00:47:09,025
Bang me! Bang me! Bang me!
400
00:47:19,712 --> 00:47:23,331
Baaaaaang me!!
401
00:49:04,608 --> 00:49:08,727
You piece of shit. Did you fuck?
402
00:49:09,238 --> 00:49:11,696
Are you going to wait much longer?
403
00:49:13,659 --> 00:49:18,029
You think I won’t be here forever,
that at some point I’ll have to leave,
404
00:49:18,706 --> 00:49:23,371
that I got a job and a family?
405
00:49:24,503 --> 00:49:28,713
You better get comfortable
'cause I ain’t got shit.
406
00:49:28,966 --> 00:49:32,334
There’s no job in my life. No family.
407
00:49:32,845 --> 00:49:35,462
The only thing I have is the woman you fucked.
408
00:49:35,681 --> 00:49:37,593
I didn't.
409
00:49:38,142 --> 00:49:43,262
You’re just a piece of shit. Thinking about
a happy ending? That it’s gonna be okay?
410
00:49:43,481 --> 00:49:47,020
I'm sorry.
But mom’s not coming to save you.
411
00:49:47,276 --> 00:49:49,359
And if she does, I'll fuck her!
412
00:49:49,528 --> 00:49:52,942
Until she regrets not having an abortion!
413
00:49:53,115 --> 00:49:56,608
I can wait 'till you just rot.
414
00:49:56,619 --> 00:49:59,236
Until you can’t anymore and go crazy.
415
00:49:59,413 --> 00:50:01,905
Until you decide to throw yourself
out the fucking window!
416
00:50:02,082 --> 00:50:05,291
Then I go bang your ma, you jerk!
417
00:50:07,171 --> 00:50:10,084
Could you make less noise, please?
I’m trying to sleep.
418
00:50:22,561 --> 00:50:26,350
So how’s it going? Did you fuck grandma?
419
00:50:26,524 --> 00:50:31,767
- Send the pictures, I can’t fucking believe it.
- Made you a cup of milk after you liked her hairy cunt?
420
00:50:31,779 --> 00:50:33,520
Come back to the party, faggot.
421
00:50:36,283 --> 00:50:37,865
- The police, please.
- What are you doing?
422
00:50:38,077 --> 00:50:41,445
Hang up, now!
423
00:50:42,039 --> 00:50:46,500
I’m in a house and they want to kill me.
Yeah, wait. The address?
424
00:50:46,669 --> 00:50:49,207
One second.
425
00:50:49,505 --> 00:50:52,122
It’s the best thing for both of us
to get rid of that lunatic!
426
00:50:52,299 --> 00:50:57,419
- All right. Virgin Street, 1.
- Yes. Virgin Street, 1.
427
00:50:58,681 --> 00:51:02,095
- It doesn't exist.
- Try with Idiot Street then.
428
00:51:02,268 --> 00:51:06,137
Look, I don’t know where the fuck I am.
There is a roundabout and a taxi stop.
429
00:51:06,355 --> 00:51:09,314
I know there's a lot...
430
00:51:09,525 --> 00:51:13,394
All right. I'm sorry.
I call you back.
431
00:51:18,951 --> 00:51:21,659
What you doing?
432
00:51:29,169 --> 00:51:30,705
Give it back, please...
433
00:52:03,871 --> 00:52:05,362
Come and get it.
434
00:52:06,707 --> 00:52:08,664
You're creazy.
435
00:52:13,380 --> 00:52:15,963
Crazy? Your mother's crazy!
Get out of here!
436
00:52:16,175 --> 00:52:19,589
- How?
- Get out of here! Go home!
437
00:52:19,762 --> 00:52:23,301
- I'd like to!
- For the last time, get lost!
438
00:52:23,307 --> 00:52:25,173
How can I with the madman out there?
439
00:52:26,185 --> 00:52:28,472
He need to relax, before...
440
00:52:28,646 --> 00:52:29,932
Out of here.
441
00:52:32,858 --> 00:52:34,269
No, no, no, wait!
442
00:52:36,445 --> 00:52:38,812
Shit. Sorry, please forgive me.
443
00:52:39,531 --> 00:52:42,194
Motherfucker.
I'll kill you!
444
00:52:44,870 --> 00:52:47,283
Medea, open the door!
What’s going on in there?
445
00:52:47,456 --> 00:52:49,243
What the fuck is going on?
446
00:52:50,417 --> 00:52:51,578
Medea!
447
00:52:52,961 --> 00:52:54,873
Why'd you yell?
448
00:52:55,381 --> 00:52:57,247
What the fuck is going on?
449
00:52:58,759 --> 00:53:00,546
Are you fucking again?
450
00:53:00,886 --> 00:53:03,629
Open the door! You bastards!
451
00:53:04,098 --> 00:53:05,339
What’s going on?
452
00:53:08,435 --> 00:53:11,303
Why the fuck are you yelling?
You fucking assholes!
453
00:53:11,480 --> 00:53:13,938
Let me in! I'm crushing the fucking door!
454
00:53:19,029 --> 00:53:20,611
Fucking door!
455
00:53:20,781 --> 00:53:25,196
You virgin asshole! I’ll fuck your asshole
until your head explodes!
456
00:53:25,411 --> 00:53:27,778
You're banging her!
457
00:53:34,878 --> 00:53:37,291
Open! Open!
458
00:53:40,050 --> 00:53:41,791
Open!
459
00:53:45,597 --> 00:53:48,761
Open! Open!
460
00:53:53,981 --> 00:53:55,142
Open!
461
00:56:34,933 --> 00:56:38,392
What did that prick do to you?
Please answer!
462
00:56:52,409 --> 00:56:55,527
Amore! Dimmi cos'è successo!
Cosa ti ha fatto!
463
00:56:55,704 --> 00:56:58,196
- I didn’t do anything!
- What did you do, you scumbag?
464
00:56:58,415 --> 00:57:00,577
I don’t know! She’s in the hall.
465
00:57:00,751 --> 00:57:02,663
She doesn't move.
466
00:57:02,836 --> 00:57:04,452
Do something, you moron!
467
00:57:21,438 --> 00:57:26,103
- Nothing, we need to call an ambulance!
- No, we’re not calling a fucking ambulance.
468
00:57:26,276 --> 00:57:28,518
Open the door now, or I…
469
00:57:43,210 --> 00:57:45,918
- She's doing something weird!
- What’s going on?
470
00:57:59,518 --> 00:58:03,137
Tell me what's happening, love...
471
00:58:03,647 --> 00:58:06,606
What did the bastard do to you?
- Enough!
472
00:58:06,775 --> 00:58:09,108
Don't enough me, fucker!
473
00:58:09,987 --> 00:58:11,944
What's going on in there?
474
00:58:14,574 --> 00:58:15,815
Answer me!
475
00:58:36,304 --> 00:58:37,670
What happened?
476
00:58:38,306 --> 00:58:41,765
Nothing, you went… you just…
I don't know.
477
00:58:42,352 --> 00:58:44,389
- What happened to my face?
- What did you do to her face?
478
00:58:44,563 --> 00:58:47,180
No! Nothing!
It's ok.
479
00:58:47,357 --> 00:58:48,893
- It's ok.
- I'm itchy.
480
00:58:49,067 --> 00:58:50,603
Stop it! Stop it!
481
00:58:51,153 --> 00:58:54,317
We both need an ambulance.
482
00:58:54,531 --> 00:58:57,365
- What happened to you?
- Oh, nothing, nothing.
483
00:58:57,826 --> 00:58:59,567
You stick some scissors.
484
00:59:00,287 --> 00:59:02,119
- And the blood?
- What blood?
485
00:59:02,289 --> 00:59:05,623
Te l'ho detto che non era
il posto adatto per il...
486
00:59:16,178 --> 00:59:20,172
Oh, shit. Did he come
into contact with your cum?
487
00:59:20,390 --> 00:59:22,052
- What?
- My blood and your sperm.
488
00:59:22,225 --> 00:59:25,718
- Did they mix?
- Your blood, my sperm? No...
489
00:59:27,314 --> 00:59:29,727
Hell, hell, hell…
490
00:59:30,442 --> 00:59:31,808
Shit, what's wrong?
491
00:59:34,362 --> 00:59:36,149
Did you cum on my panties?
492
00:59:37,657 --> 00:59:39,990
No, no, no,
I didn't.
493
00:59:40,160 --> 00:59:44,074
Ugly shit face. Can’t you keep your little
penis in your pants for one second?
494
00:59:44,247 --> 00:59:45,863
Stop. You're hurting me.
495
00:59:46,041 --> 00:59:49,034
- There's no way back, understand?
- Not at all.
496
00:59:49,211 --> 00:59:51,544
Let me go, please, please...
497
00:59:53,006 --> 00:59:54,588
There's no way back.
498
00:59:56,009 --> 00:59:58,046
What other devilry is this?
499
00:59:58,220 --> 01:00:00,803
- Open the door!
- It's you.
500
01:00:00,806 --> 01:00:03,674
What? No. I'm no one.
501
01:00:03,683 --> 01:00:06,642
I’ll tell you what the fuck
is going on, God damn it!
502
01:00:06,812 --> 01:00:09,225
Yeah, riddle me...
503
01:00:09,940 --> 01:00:12,603
Wait. Wait a sec.
504
01:00:12,776 --> 01:00:16,235
Do I have to wait here? Why?
No! And stop scratching!
505
01:00:16,780 --> 01:00:20,273
Wait here. I’ll talk to him,
he’ll leave us alone. Okay?
506
01:00:20,283 --> 01:00:21,444
I'll be right back.
507
01:00:22,244 --> 01:00:24,702
It’s gonna be okay, okay? Don’t worry.
508
01:00:24,871 --> 01:00:26,908
I'll be right back. Wait here.
509
01:00:27,124 --> 01:00:29,332
Oh God.
510
01:00:37,843 --> 01:00:39,505
Ok, Spider.
511
01:00:39,719 --> 01:00:41,756
- What's going on?
- Listen to me, Spider.
512
01:00:41,930 --> 01:00:43,796
I’ve been here all night,
Jesus fucking Christ!
513
01:01:13,420 --> 01:01:15,161
What are you looking at?
514
01:01:15,964 --> 01:01:18,798
Help me, they wanna kill me!
515
01:01:19,050 --> 01:01:22,088
There's a jerk staring.
What you doing, you faggot?
516
01:01:22,262 --> 01:01:24,174
- What the fuck you staring at!
- Bastard!
517
01:01:24,598 --> 01:01:26,715
I'm not staring! Help!
518
01:01:27,017 --> 01:01:29,100
- Motherfucker! Bastard!
- I kill you, fag!
519
01:01:29,311 --> 01:01:32,554
- he wants to kill me! help me!
- Go jerk off at the park!
520
01:01:32,731 --> 01:01:35,018
- Help!
- Asshole!
521
01:01:35,525 --> 01:01:37,391
- Perfect!
- Bastard! Fag! Asshole!
522
01:01:38,695 --> 01:01:40,607
Fag! Motherfucker!
523
01:01:41,990 --> 01:01:46,405
You are the faggots! Motherfuckers!
524
01:02:19,861 --> 01:02:21,068
What are you doing?
525
01:02:21,863 --> 01:02:23,729
Nothing… nothing...
526
01:02:24,241 --> 01:02:27,700
- I spoke to Spider.
- Oh, and what does he say?
527
01:02:27,911 --> 01:02:30,403
- I explained everything to him.
- But you should stop...
528
01:02:30,580 --> 01:02:33,243
- I said it's ok.
- What?
529
01:02:33,416 --> 01:02:35,157
Ok, I fixed it.
530
01:02:36,086 --> 01:02:37,452
- Really?
- Yes.
531
01:02:39,881 --> 01:02:45,548
Grazie! Pensavo che non sarei mai più
uscito da qua. Grazie!
532
01:02:48,223 --> 01:02:52,843
- It was a strange night.
- I wish I had never met you.
533
01:02:53,436 --> 01:02:57,771
Don’t say that. I don’t regret anything
of what happened tonight.
534
01:02:58,358 --> 01:03:01,101
- No?
- No. That was the proof,
535
01:03:01,278 --> 01:03:03,565
proving that I'm right.
536
01:03:03,822 --> 01:03:07,406
From the first moment it was clear to me:
you are perfect.
537
01:03:15,083 --> 01:03:16,290
What are you doing?
538
01:03:18,378 --> 01:03:21,166
- The courtship is over.
- The courtship is long over!
539
01:03:21,381 --> 01:03:24,340
You drank the Conto,
you mixed your sperm with my blood.
540
01:03:24,509 --> 01:03:26,125
The time has come.
- What time?
541
01:03:26,136 --> 01:03:28,093
The coupling in honor of Mother.
542
01:03:28,263 --> 01:03:32,348
- What? Mother?
- The Mother of those who were never born.
543
01:03:32,517 --> 01:03:35,100
Can you stop scratching your face?
544
01:03:35,729 --> 01:03:39,018
- Listen. If we don’t copulate...
- I don’t fucking copulate with you!
545
01:03:39,190 --> 01:03:42,149
I said no!
546
01:03:42,360 --> 01:03:44,602
If we don’t copulate, Mother gets angry.
547
01:03:44,821 --> 01:03:47,063
Look, I don't give a fuck about your mother.
548
01:03:47,282 --> 01:03:49,569
I don’t want to fuck and you can’t force me!
549
01:03:50,118 --> 01:03:52,656
You destroyed your face!
You suck!
550
01:03:52,871 --> 01:03:54,612
Look at you!
551
01:03:55,582 --> 01:03:57,574
Look at the mirror!
552
01:03:57,917 --> 01:04:00,455
- Where are you going now?
- I go where I please!
553
01:04:01,713 --> 01:04:05,627
Open the door!
Open, I kill that motherfucker!
554
01:04:05,842 --> 01:04:08,255
Where are you going? Just because
I don’t want to fuck you,
555
01:04:08,428 --> 01:04:10,465
my dick is not a toy.
556
01:04:10,472 --> 01:04:13,806
I go out! I move everything and go out.
557
01:04:15,977 --> 01:04:18,685
What the hell are you doing?
Don’t touch them!
558
01:04:19,939 --> 01:04:22,181
Spider! This is a fag!
559
01:04:22,359 --> 01:04:25,272
- Of course, you need my dick!
- Put the barricade back on!
560
01:04:25,445 --> 01:04:28,563
What are you doing?
Get away from me!
561
01:04:28,573 --> 01:04:30,781
Shit, it took us two hours to make it!
562
01:04:30,950 --> 01:04:32,236
I kill you!
563
01:04:32,410 --> 01:04:35,118
I kill you, for Christ sake...
564
01:04:35,288 --> 01:04:36,699
You limp dick!
565
01:04:36,915 --> 01:04:39,282
I kill you, motherfucker!
566
01:04:39,459 --> 01:04:41,621
Let me go!
567
01:04:41,795 --> 01:04:45,004
What are you doing? Leave me,
I want to fuck!
568
01:04:45,173 --> 01:04:49,543
No one's going to fuck you
with that face!
569
01:04:50,470 --> 01:04:53,838
- Leave me alone!
- I shut you in the bathroom!
570
01:05:03,233 --> 01:05:05,816
Open!
571
01:05:12,575 --> 01:05:16,489
- Open the fucking door!
- Open! Open!
572
01:05:16,663 --> 01:05:17,949
I kill you!
573
01:05:18,248 --> 01:05:21,537
Once I get in the house,
I’m gonna rip your head off and fuck it!
574
01:05:21,751 --> 01:05:26,212
I wanna kill you!
575
01:05:26,423 --> 01:05:29,257
I'm going to kill you, bastard!
576
01:05:29,259 --> 01:05:33,253
I fucking kill you! Holy shit!
577
01:05:33,430 --> 01:05:36,298
I fucking kill you! You hear me
578
01:05:40,395 --> 01:05:44,014
I smash your ass!
579
01:05:57,620 --> 01:05:59,953
Get me out of here!
580
01:06:04,878 --> 01:06:08,747
Hey! Call the police, please!
581
01:06:09,507 --> 01:06:11,590
Right away, Your Majesty.
582
01:06:11,759 --> 01:06:17,050
Thank you! You don’t know
what it means to me!
583
01:06:17,432 --> 01:06:19,298
You're my salvation!
584
01:06:24,814 --> 01:06:27,932
Good evening, Inspector.
585
01:06:28,401 --> 01:06:31,894
No, this is serious! Here we have one...
586
01:06:32,071 --> 01:06:35,940
a fag who doesn't want to jump.
- No! No, no, no!
587
01:06:36,117 --> 01:06:41,078
- Easy! We catch ya!
- No, I don't want to jump!
588
01:06:41,247 --> 01:06:45,366
You hobo son of a bitch!
589
01:06:48,755 --> 01:06:52,669
- No, no, forgive me!
- Your mother's a fucking whore!
590
01:06:52,842 --> 01:06:55,050
- No, no, no!
- Stop it, Simón, easy.
591
01:06:55,720 --> 01:06:58,258
No! Please, I'm sorry, please!
592
01:06:58,264 --> 01:07:00,506
Call yourself, bastard!
593
01:07:27,710 --> 01:07:31,704
You dirty rat, filthy animal
594
01:07:31,923 --> 01:07:37,043
Scum of life, soggy belly
595
01:07:39,931 --> 01:07:46,724
Spectre from hell, damned parasite
596
01:07:46,938 --> 01:07:50,102
How much damage you inflicted on me
597
01:07:52,944 --> 01:07:58,986
Reptile, poisonous snake, waste of life
598
01:07:59,200 --> 01:08:02,489
I hate you and despise you
599
01:08:04,497 --> 01:08:08,491
You two-legged rat
600
01:08:09,168 --> 01:08:12,957
I'm talking to you
601
01:08:14,173 --> 01:08:19,419
Because even a slimy, cursed creeping worm,
602
01:08:19,637 --> 01:08:26,885
Compared to you, looks nice to me!
603
01:11:35,541 --> 01:11:36,998
Take that!
604
01:11:39,337 --> 01:11:43,547
Motherfucker,
you and your bad luck!
605
01:11:50,306 --> 01:11:55,597
I’m sorry, my love. It’s all my fault.
I didn’t want to...
606
01:11:56,354 --> 01:11:59,518
What the fuck did I do?
What did I do?
607
01:11:59,732 --> 01:12:02,520
- Shut your mouth.
- Where's Medea?
608
01:12:02,693 --> 01:12:05,231
- Why don’t you answer? Where is Medea?
- Who knows.
609
01:12:05,404 --> 01:12:08,568
There is no time. You must impregnate
Medea as soon as possible
610
01:12:08,741 --> 01:12:11,324
- The honour is yours.
- But I can’t, you idiot!
611
01:12:11,494 --> 01:12:15,613
You’re the one who drank the Conto
and mixed your cum with her blood.
612
01:12:15,790 --> 01:12:19,830
You don't understand, son of a bitch!
613
01:12:19,836 --> 01:12:23,170
Everything. I understand everything.
614
01:12:23,422 --> 01:12:26,711
No, you don't.
615
01:12:26,968 --> 01:12:30,132
The Cantaras chose you to carry on Naoshis' legacy.
616
01:12:30,346 --> 01:12:32,713
- What do I care.
- No. You need to care...
617
01:12:32,890 --> 01:12:36,474
If Naoshis’s daughter isn’t born before dawn...
618
01:12:36,477 --> 01:12:40,061
Look, her uterus can explode into
a thousand pieces, if it depends on me.
619
01:12:40,231 --> 01:12:43,269
You son of a bitch! She's not to blame!
620
01:12:49,657 --> 01:12:53,526
I refused to fuck her and she found a replacement!
621
01:12:53,995 --> 01:12:57,204
And nothing would have happened if
you didn’t cum on my woman’s pants!
622
01:12:57,415 --> 01:12:58,701
I didn't...
623
01:13:00,376 --> 01:13:04,416
Look, it doesn’t matter.
I just want to sleep.
624
01:13:05,089 --> 01:13:06,955
Sleep and then, tomorrow...
625
01:13:07,133 --> 01:13:09,625
Tomorrow? Tomorrow we'll be dead!
626
01:13:10,386 --> 01:13:11,797
We'll see.
627
01:13:12,513 --> 01:13:15,677
Ok, listen to me.
628
01:13:16,058 --> 01:13:19,802
I’m sorry for my behavior
and everything I’ve said.
629
01:13:20,104 --> 01:13:23,688
I was insulting. I recognize that.
I beg your forgiveness!
630
01:13:23,941 --> 01:13:27,355
But the situation is serious now.
My girlfriend and I need your help,
631
01:13:27,528 --> 01:13:29,520
and you need us to get out of here alive!
632
01:13:29,697 --> 01:13:32,781
- Shut up.
- I know how you feel now.
633
01:13:32,950 --> 01:13:35,442
But believe me, as time passes,
634
01:13:35,661 --> 01:13:38,950
- the most important thing is…
- Shut the fuck up!
635
01:13:44,337 --> 01:13:45,623
What are you doing?
636
01:13:57,516 --> 01:13:59,382
I’m going to let you go.
637
01:14:00,019 --> 01:14:03,888
I promise.
But you just fuck her!
638
01:14:04,065 --> 01:14:07,274
Fuck her, please!
My girlfriend needs your help.
639
01:14:07,276 --> 01:14:10,360
Honestly, as parents,
you’re not really suited.
640
01:14:10,529 --> 01:14:14,569
I’m not even old enough to be your father
but fuck her, for fuck’s sake! Fuck her!
641
01:14:14,742 --> 01:14:19,995
I’ll let you go, but you have to fuck my lady!
642
01:14:19,997 --> 01:14:22,614
Please, fuck my girl!
643
01:14:22,792 --> 01:14:25,079
Fuck her, you must do it.
644
01:14:29,256 --> 01:14:34,217
You don’t fuck her, I’ll kill you.
It’s your choice, dickhead.
645
01:14:34,470 --> 01:14:37,713
Do you want to go home safe?
Yes or no?
646
01:15:19,890 --> 01:15:21,097
May I?
647
01:15:28,399 --> 01:15:29,640
Oh shit.
648
01:15:38,951 --> 01:15:40,658
Why is it so cold in here?
649
01:16:05,269 --> 01:16:09,388
I don’t understand what you’re doing.
650
01:16:11,233 --> 01:16:14,772
And I have no idea how this is gonna end.
651
01:16:16,197 --> 01:16:21,909
But I was talking to your man, and he said,
652
01:16:22,912 --> 01:16:26,076
if I do what you ask,
653
01:16:26,248 --> 01:16:30,709
he’ll get me out of here.
654
01:16:32,880 --> 01:16:34,792
He promised me.
655
01:16:37,051 --> 01:16:38,167
So,
656
01:16:40,304 --> 01:16:41,715
wel...
657
01:16:45,309 --> 01:16:46,891
all right.
658
01:16:52,191 --> 01:16:55,730
Oh God, no! No, no, no!
659
01:17:01,158 --> 01:17:02,524
Leave me!
660
01:17:10,501 --> 01:17:13,960
Piss off! Bitch!
661
01:17:23,973 --> 01:17:25,430
What's going on?
662
01:17:25,641 --> 01:17:27,382
It's a monster!
663
01:17:27,685 --> 01:17:30,223
It's Medea!
Time for the Rite is now!
664
01:17:30,396 --> 01:17:31,978
What's happening in here?
665
01:17:32,148 --> 01:17:36,563
You have to complete the Ritual,
and the only way to do that is you to screw her!
666
01:17:36,735 --> 01:17:41,025
It’s the only fucking way!
Screw her...
667
01:17:41,198 --> 01:17:43,986
Tell me what the hell it's happening!
668
01:17:44,702 --> 01:17:48,161
I’ll explain later, but now fuck her!
669
01:17:48,372 --> 01:17:51,365
Open the door, please!
670
01:17:51,959 --> 01:17:55,202
Open the fucking door and I’ll help you fuck her!
671
01:17:55,379 --> 01:17:59,089
Open the fucking door!
672
01:17:59,383 --> 01:18:02,251
Screw her!
673
01:18:02,553 --> 01:18:05,466
- Cum inside her, goddamit!
- What's going on?
674
01:18:06,307 --> 01:18:09,425
Stick it inside and full her with cum!
675
01:18:09,602 --> 01:18:11,264
Do it now!
676
01:18:11,770 --> 01:18:15,935
She wants it, screw her!
677
01:18:16,400 --> 01:18:19,893
Take it out and bang her!
678
01:18:20,070 --> 01:18:23,859
Do whatever you want, but fuck her!
Shit, time’s running out!
679
01:18:24,033 --> 01:18:26,525
We'll be all killed!
680
01:18:31,207 --> 01:18:32,994
Fuck.
Son of a bitch.
681
01:18:33,000 --> 01:18:36,164
Let me go!
Shit...
682
01:18:36,337 --> 01:18:38,374
Behave now, be a man.
683
01:18:39,548 --> 01:18:41,289
You faggots!
684
01:18:44,011 --> 01:18:46,094
- Scumbags!
- Come now...
685
01:18:46,263 --> 01:18:48,380
Just think of something nice, ok?!
686
01:18:49,808 --> 01:18:55,179
I can't! Oh God.. No, no!
687
01:18:55,356 --> 01:18:56,642
Bitch!
688
01:18:58,317 --> 01:19:03,108
- Fuck her!
- No! No! No!
689
01:19:05,741 --> 01:19:08,028
Fuck, go on!
690
01:19:10,621 --> 01:19:11,953
Stick it inside!
691
01:19:16,585 --> 01:19:17,951
Shit, come on!
692
01:19:18,754 --> 01:19:20,086
Stick it!
693
01:19:29,807 --> 01:19:31,639
That's good, son of a bitch.
694
01:20:01,672 --> 01:20:02,788
What...?
695
01:20:04,800 --> 01:20:07,759
Calm down, my love. Everything went well.
696
01:20:09,179 --> 01:20:11,341
- What about the Mother?
- Don't worry,
697
01:20:11,515 --> 01:20:14,849
Mother is proud of you. We did it.
698
01:20:16,645 --> 01:20:17,931
Well done.
699
01:20:19,398 --> 01:20:21,264
It had to be, remember?
700
01:20:26,947 --> 01:20:29,530
But it's done, Ok.
701
01:20:29,700 --> 01:20:32,113
Your dream will come true, you will be Mother.
702
01:20:33,620 --> 01:20:36,112
Look at you. You're beautiful.
703
01:20:55,517 --> 01:20:57,725
Hey, if I'm not… I'd rather go...
704
01:20:59,063 --> 01:21:02,977
Hey! Hey!
If she doesn't need me...
705
01:21:03,150 --> 01:21:07,235
I'd like to go home.
706
01:21:11,158 --> 01:21:15,198
Don’t worry about the baby.
I’m not interested in recognizing it.
707
01:21:15,371 --> 01:21:18,364
I just want to go home and forget everything.
708
01:21:19,625 --> 01:21:20,991
How do you feel?
709
01:21:21,710 --> 01:21:23,326
Great!
710
01:21:24,171 --> 01:21:27,630
You don’t look well.
Maybe you should get some rest.
711
01:21:27,800 --> 01:21:30,258
No, no, it's ok, really.
712
01:21:31,929 --> 01:21:34,137
Your man promised me...
713
01:21:35,974 --> 01:21:37,510
...on his knees.
714
01:22:50,799 --> 01:22:54,258
The time has come.
You better save your strength.
715
01:23:14,990 --> 01:23:16,902
Why you do that to me?
716
01:23:17,451 --> 01:23:19,784
- This is on you.
- Spider!
717
01:23:21,497 --> 01:23:24,080
'Cause you're special.
Very special.
718
01:23:24,249 --> 01:23:26,491
- I'm no one.
- You are.
719
01:23:26,710 --> 01:23:30,499
Do you know how hard it is
to find a virgin these days?
720
01:23:30,756 --> 01:23:33,123
It took me months to meet Spider.
721
01:23:33,342 --> 01:23:37,507
But you were a miracle.
A last-minute miracle, sent by Naoshi.
722
01:23:37,679 --> 01:23:41,172
Shut up! I'm not a...
723
01:23:42,184 --> 01:23:43,550
Congratulations.
724
01:23:46,396 --> 01:23:47,477
What?
725
01:23:56,865 --> 01:23:59,778
Soon Naoshi’s sisters will rule.
726
01:24:02,538 --> 01:24:05,576
Behave!
It should be me instead of you.
727
01:24:05,582 --> 01:24:07,289
Spider! Wait outside.
728
01:24:07,459 --> 01:24:11,419
- But why? I’m just telling that...
- Don’t make me repeat it.
729
01:24:33,193 --> 01:24:38,029
Everything is complete.
Think of Naoshi, he will reign over everything.
730
01:24:38,198 --> 01:24:44,035
Think of the reward. Men will
worship you, they will admire you.
731
01:24:44,288 --> 01:24:46,746
The women will throw it at you
732
01:24:47,541 --> 01:24:50,158
And that, ultimately,
is not the essence of everything?
733
01:24:54,006 --> 01:24:56,840
- What is it, now?
- We need to talk. Come out now
734
01:24:57,009 --> 01:24:58,750
or I'll burn everything here.
735
01:24:58,927 --> 01:25:01,044
- Don’t you see what I have...
- Come right fucking now!
736
01:25:02,514 --> 01:25:03,846
You wait here.
737
01:25:39,968 --> 01:25:42,551
It’s enough. The boy is pregnant,
he can give birth.
738
01:25:42,721 --> 01:25:44,883
What? This is my apartment, ok?
739
01:25:45,057 --> 01:25:47,390
- What about us.
- Shut up or go away!
740
01:25:47,934 --> 01:25:50,096
You’re no use.
741
01:25:50,270 --> 01:25:52,227
- What did you say?
- You fucking whore.
742
01:25:52,397 --> 01:25:55,014
- Go home!
- This is my apartment.
743
01:25:55,025 --> 01:25:56,311
You're the one to go.
744
01:25:58,570 --> 01:26:01,938
I was behind this door all night and I heard.
745
01:26:01,948 --> 01:26:04,315
You’re jealous because he fucked me so much better
746
01:26:06,703 --> 01:26:09,320
You and your fucking Mother...
747
01:26:24,221 --> 01:26:28,761
I swear, I fuck you both
and then burn the house down!
748
01:26:31,353 --> 01:26:35,063
What do you do, you motherfucher?
749
01:26:35,440 --> 01:26:38,274
- Go! Go!
- Easy. Quiet down.
750
01:26:38,443 --> 01:26:41,561
- Easy your ass!
- Calm down, listen to me.
751
01:26:41,738 --> 01:26:43,570
- Where are you going like that?
- Where I please!
752
01:26:43,740 --> 01:26:45,652
- Take it easy...
- I’m going to the hospital!
753
01:26:45,826 --> 01:26:49,445
I’m going to have an abortion,
this shit has to stop!
754
01:26:50,580 --> 01:26:53,118
What the hell are you doing,
you little scumbag?
755
01:26:56,128 --> 01:27:00,293
Son of a bitch, let me go!
I kill you!
756
01:27:30,537 --> 01:27:32,779
- It’s perfect!
- Son of a bitch!
757
01:27:33,874 --> 01:27:37,663
It's a miracle, Yes, it's...
758
01:28:00,484 --> 01:28:02,316
Son of a bitch!
759
01:29:33,910 --> 01:29:37,494
Yes, I’m here! Don’t worry. Breathe.
760
01:29:37,873 --> 01:29:40,035
That's ok, breathe.
761
01:29:41,501 --> 01:29:44,585
Breathe, breathe with me.
Look at me, look at me!
762
01:30:04,941 --> 01:30:07,354
What did you do to me, bitch?
763
01:30:09,070 --> 01:30:12,484
It's a miracle!
Push!
764
01:30:12,657 --> 01:30:16,526
Relax, breathe! You’re doing great.
765
01:30:16,745 --> 01:30:18,452
Breathe. Breathe with me.
766
01:30:19,915 --> 01:30:22,123
That's good! Good!
767
01:30:23,084 --> 01:30:28,955
Quiet, quiet.
Yes, yes, breathe, breathe with me!
768
01:30:29,174 --> 01:30:33,134
Push! Yes!
A little more, a little bit more.
769
01:30:33,762 --> 01:30:36,721
Mother! Mother! She's here!
770
01:31:20,558 --> 01:31:24,768
God! You whore!
771
01:31:47,544 --> 01:31:49,285
Motherfucker!
772
01:32:24,281 --> 01:32:27,864
God! God!
773
01:32:58,281 --> 01:33:00,864
I can’t take it anymore!
774
01:33:34,692 --> 01:33:36,604
Motherfucker!
775
01:35:04,782 --> 01:35:08,867
Oh dear.
We did it.
776
01:35:12,790 --> 01:35:14,907
I'm here, love.
777
01:35:33,895 --> 01:35:37,764
Spider, take that son of a bitch
into the living room. Hurry up.
778
01:35:43,404 --> 01:35:45,361
Motherfucker.
779
01:35:48,993 --> 01:35:53,704
No, no, no! Don't pull you arsehole!
No, no, no!
780
01:36:15,395 --> 01:36:16,977
Motherfucker.
781
01:36:17,397 --> 01:36:19,138
No, you bastard!
782
01:36:32,120 --> 01:36:36,455
Motherfucker!
- No, bastard, let me go!
783
01:37:18,666 --> 01:37:19,952
Bastards!
784
01:37:33,973 --> 01:37:39,014
Shhh, it's all right, it's all right.
Your ma's here.
785
01:37:39,187 --> 01:37:43,477
Finally, your daughter!
The first of many.
786
01:38:15,515 --> 01:38:19,885
And you, did you hear?
Yes, she is your sister.
787
01:38:20,061 --> 01:38:22,519
I kept my promise.
You hear?
788
01:38:22,688 --> 01:38:24,725
They're in Nepal, idiot.
789
01:38:44,001 --> 01:38:45,708
Shut that little freak up.
790
01:38:54,679 --> 01:38:56,295
Kill me, bitch.
791
01:38:57,473 --> 01:39:00,216
- One thing is still missing.
- No, no, no. What, what?
792
01:39:01,602 --> 01:39:06,017
- No, no fucking anymore.
- Don’t worry, sex won’t exist for you anymore.
793
01:39:06,399 --> 01:39:08,061
Child is hungry.
794
01:40:15,801 --> 01:40:17,258
No! Bastard!
795
01:40:22,141 --> 01:40:23,257
Bastard!
796
01:40:38,199 --> 01:40:40,566
Bastard! No!
797
01:41:28,457 --> 01:41:30,244
No! Bastard, no!
798
01:41:33,546 --> 01:41:37,085
No, Spider, no, no.
I need him alive!
799
01:42:29,185 --> 01:42:31,393
Incoming call
800
01:43:22,279 --> 01:43:27,946
I want… your dick.
801
01:45:43,462 --> 01:45:47,797
I want your dick.
802
01:48:03,936 --> 01:48:07,850
Move! I’m a doctor.
Make room for me!
803
01:48:08,482 --> 01:48:10,439
For Christ sake!
804
01:48:12,277 --> 01:48:14,394
What the hell happened to you, boy?
805
01:49:40,449 --> 01:49:43,783
Good… good...
806
01:52:24,029 --> 01:52:26,988
{\an8}I am 28 years old, my name is
José Francisco and I come from villajoyosa.
807
01:52:27,157 --> 01:52:31,276
{\an8}I like latex and non-smoking girls.
808
01:52:31,536 --> 01:52:35,246
{\an8}For the new year? I mean, next one?
809
01:52:35,415 --> 01:52:38,908
{\an8}I wanna fuck.
810
01:52:44,925 --> 01:52:48,134
We wish you only the best, in any case.
811
01:52:48,303 --> 01:52:53,014
I don’t mean to spoil the festive atmosphere
but I’m sure you’ll all remember that today
812
01:52:53,183 --> 01:52:56,893
is the tragic anniversary
of the so-called "New Year’s Day Crime".
813
01:52:57,062 --> 01:53:01,557
Still in a state of shock from barbarism,
the country is trying to turn the page,
814
01:53:01,733 --> 01:53:04,726
but for someone's not easy.
815
01:53:09,032 --> 01:53:12,446
{\an8}After midnight, Sarmiento,
a boy with no social contacts
816
01:53:12,619 --> 01:53:14,451
{\an8}breaks into Pilar Pajares' apartment,
817
01:53:14,621 --> 01:53:17,034
who was living with her partner, Jose María Compostizo
818
01:53:17,207 --> 01:53:20,746
and their baby born with a strange malformation.
819
01:53:20,961 --> 01:53:23,169
a sexually motivated massacre followed,
820
01:53:23,338 --> 01:53:26,672
which lasts all night and culminates
in the attempted suicide of Sarmiento.
821
01:53:26,883 --> 01:53:30,217
According to psychiatric reports,
the killer has a mental disorder,
822
01:53:30,387 --> 01:53:34,848
with a deep phobia of sex.
Hence the nickname "The Virgin".
823
01:53:35,183 --> 01:53:38,551
A year has passed, however,
for some life will no longer be the same.
824
01:53:38,729 --> 01:53:44,144
While others celebrate, Sarmiento
serves his sentence in a psychiatric hospital…
825
01:53:44,318 --> 01:53:47,561
and chemical castration
will be applied in two months.
826
01:53:48,030 --> 01:53:51,944
For this, it is a festive night,
not only for the advent of the New Year,
827
01:53:52,117 --> 01:53:54,780
but also because we are sure
we are free from The Virgin!
828
01:54:01,117 --> 01:54:06,780
english subtitles by
francesco vecchi
59660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.