Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,130 --> 00:01:24,240
KRYPTONITE !
2
00:01:35,180 --> 00:01:39,150
Peppino, don't make me drag you.
Come on !
3
00:01:39,230 --> 00:01:41,220
Do me a favour...
4
00:01:43,010 --> 00:01:44,170
Come on.
5
00:01:46,190 --> 00:01:49,110
Halt, passers-by!
Rosaria, you're not allowed through !
6
00:01:49,150 --> 00:01:52,060
Gennaro, not today,
I still have to cook.
7
00:01:52,100 --> 00:01:54,230
I feel it... I feel the vibes...
8
00:01:55,150 --> 00:01:57,180
You've got kryptonite in your bag !
9
00:01:58,000 --> 00:02:00,090
I swear on your father's soul,
I don't have any...
10
00:02:01,220 --> 00:02:04,150
- Damn the torpedoes !
- Mum, give him your bag.
11
00:02:04,210 --> 00:02:06,170
Fine, here...
12
00:02:08,230 --> 00:02:12,000
This is the story of a superhero,
of a family,
13
00:02:12,050 --> 00:02:14,140
and of a little boy with glasses.
14
00:02:15,000 --> 00:02:17,190
The little boy,
Giuseppe Sansone, AKA Peppino,
15
00:02:17,230 --> 00:02:21,150
was bom in Naples
on February 20, 1964.
16
00:02:23,020 --> 00:02:27,240
Peppino's arrival immediately
caused a stir in the family.
17
00:02:30,010 --> 00:02:33,100
His aunt and uncles
soon began to worry about him.
18
00:02:33,140 --> 00:02:36,100
Sweet Jesus, he's so ugly...
19
00:02:36,140 --> 00:02:40,030
Titina, he's not that ugly,
he's just particular looking.
20
00:02:40,070 --> 00:02:43,050
Maybe he's really intelligent...
21
00:02:44,020 --> 00:02:45,070
Maybe...
22
00:02:47,110 --> 00:02:51,060
Uncle Federico, although busy
studying for high school,
23
00:02:51,090 --> 00:02:55,040
devised ways to keep
his newborn nephew at bay.
24
00:02:58,180 --> 00:03:01,070
That son of ours is so smart.
25
00:03:02,070 --> 00:03:04,240
Indeed, Federico is so brainy.
26
00:03:07,060 --> 00:03:11,060
Aunt Titina and Uncle Salvatore
also concocted various techniques
27
00:03:11,100 --> 00:03:13,140
to keep him quiet
and make him sleep.
28
00:03:13,180 --> 00:03:16,020
Enough Salvatore,
we don't want to kill him.
29
00:03:19,080 --> 00:03:21,150
Peppino, a ball!
30
00:03:21,200 --> 00:03:25,000
His father soon tried
to rouse his love for sports...
31
00:03:27,210 --> 00:03:29,190
but to no avail.
32
00:03:30,000 --> 00:03:33,180
His paternal grandparents
raised him with their own methods.
33
00:03:33,220 --> 00:03:35,060
Mum, what did you do ?
34
00:03:36,070 --> 00:03:40,230
But the most crucial moment was the
discovery that Peppino was myopic.
35
00:03:42,000 --> 00:03:46,160
Antonio and Rosaria had never seen
children with glasses.
36
00:03:48,000 --> 00:03:50,110
Antonio Sansone, Peppino's father,
37
00:03:50,150 --> 00:03:54,130
worked at the Singer shop
in Portici, near Naples.
38
00:03:54,170 --> 00:03:58,010
Antonio gave rides
to other neighbourhood shopkeepers.
39
00:03:58,060 --> 00:04:00,130
The Failed Boxer, Tonino,
40
00:04:00,170 --> 00:04:03,070
Gigino, the Tripe Seller,
and Valeria,
41
00:04:03,120 --> 00:04:05,140
the Tobacconist's Daughter.
42
00:04:08,010 --> 00:04:12,090
For Peppino, sewing machines
exuded an inexplicable appeal,
43
00:04:12,130 --> 00:04:15,060
much like his mother's
work instruments.
44
00:04:15,090 --> 00:04:17,200
Rosaria Sansone
had an accounting degree
45
00:04:18,000 --> 00:04:21,160
and worked as a typist
for 70,000 lira a month.
46
00:04:21,200 --> 00:04:25,050
While her co-worker Assunta
didn't receive a thing
47
00:04:25,080 --> 00:04:29,130
since her salary was collected
directly by her family.
48
00:04:29,170 --> 00:04:33,070
Assunta had two dreams:
to find a boyfriend,
49
00:04:33,110 --> 00:04:36,060
and buy a tube of tasty
Kraft mayonnaise.
50
00:04:36,100 --> 00:04:39,130
Assunta, take this home,
it's a savoury ricotta pie.
51
00:04:39,180 --> 00:04:41,240
-1 made it last night.
- Take it home ?
52
00:04:42,170 --> 00:04:44,110
Then they'll eat it!
53
00:04:55,200 --> 00:04:57,080
Spit it out!
54
00:05:00,070 --> 00:05:04,020
Last but not least, cousin Gennaro,
who thought he was Superman.
55
00:05:04,210 --> 00:05:08,080
Gennaro feared nothing,
except an evil mineral.
56
00:05:08,120 --> 00:05:09,160
My mistake,
57
00:05:09,210 --> 00:05:12,230
you're not transporting
the lethal green kryptonite.
58
00:05:13,030 --> 00:05:16,020
Sure ? Don't you want to X-ray me ?
59
00:05:20,010 --> 00:05:22,010
Till our next adventure !
60
00:05:22,060 --> 00:05:24,190
Say hi to Batman for me
when you see him !
61
00:05:28,070 --> 00:05:30,240
This is the story of a little boy
with glasses,
62
00:05:31,040 --> 00:05:33,100
of a family, and of a superhero.
63
00:05:33,190 --> 00:05:37,240
But it's not a story about childhood,
it's a story about love.
64
00:05:39,110 --> 00:05:41,230
When I grow up
will I be like Superman ?
65
00:05:42,030 --> 00:05:44,020
Hope not.
66
00:05:44,060 --> 00:05:46,160
"Distinguished sirs"...
67
00:05:47,150 --> 00:05:49,020
That fast ?
68
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
- What's that ?
- "Best regards".
69
00:05:54,040 --> 00:05:56,000
This is "Peppino"..
70
00:05:57,150 --> 00:06:00,170
this is "mother".
71
00:06:01,030 --> 00:06:04,210
Gabelsberger shorthand.
I was fast as lightning,
72
00:06:05,020 --> 00:06:08,170
I could've won the national
shorthand championship.
73
00:06:09,070 --> 00:06:12,110
- Why didn't you do it ?
- Who would've taken care of you ?
74
00:06:12,150 --> 00:06:15,170
Who would've looked after you
and bathed you ?
75
00:06:21,170 --> 00:06:25,160
Time to get out or your fingers
will shrivel up like a chicken's.
76
00:06:25,200 --> 00:06:27,210
Won't your fingers shrivel up ?
77
00:06:28,200 --> 00:06:31,090
Peppino, let's play a game...
78
00:06:31,220 --> 00:06:34,030
go stand near the window out there,
79
00:06:34,060 --> 00:06:38,060
try to spot another car
that's the same exact colour as ours.
80
00:06:41,160 --> 00:06:45,140
- That's really hard !
- That's why this game is fun !
81
00:06:45,190 --> 00:06:49,000
- If you win, you get 500 lira.
- Dry off first.
82
00:06:56,160 --> 00:06:58,120
How dare you !
83
00:07:05,010 --> 00:07:08,110
Missed shot by player 11,
Ferradini...
84
00:07:08,150 --> 00:07:12,040
Peppino, ask dad and grandpa
if they want coffee.
85
00:07:12,080 --> 00:07:13,130
Go on.
86
00:07:16,230 --> 00:07:20,100
- Grandma wants to know...
- Shh ! The match is on !
87
00:07:22,110 --> 00:07:24,080
Peppino!
88
00:09:03,190 --> 00:09:06,210
-Dad...
- The match !
89
00:09:07,020 --> 00:09:10,110
Give us this day our daily bread,
90
00:09:10,150 --> 00:09:17,080
forgive us our trespasses, as we
forgive those who trespass against us.
91
00:09:17,120 --> 00:09:23,060
And lead us not into temptation
but deliver us from evil, amen.
92
00:09:23,180 --> 00:09:27,000
And remember each of you
has three mothers.
93
00:09:28,110 --> 00:09:32,180
The first mum: who does
the cooking and cleaning at home.
94
00:09:32,220 --> 00:09:37,100
The second: who's up in heaven,
our beloved Virgin Mary.
95
00:09:37,140 --> 00:09:39,020
And the third...
96
00:09:39,070 --> 00:09:44,230
is me, your teacher
that the good Lord gave you.
97
00:09:45,210 --> 00:09:49,140
That said,
place your hands on your desks
98
00:09:50,060 --> 00:09:53,190
and let's begin parsing sentences...
99
00:09:54,050 --> 00:09:57,010
"A man went to the market."
100
00:09:57,060 --> 00:09:59,050
- "A" ?
- Indefinite article!
101
00:09:59,080 --> 00:10:01,120
Good, Peppino.
"Man" ?
102
00:10:01,160 --> 00:10:04,190
Common noun.
103
00:10:04,230 --> 00:10:06,060
'Went" ?
104
00:10:06,100 --> 00:10:08,170
From the verb "to go",
105
00:10:08,220 --> 00:10:12,180
past tense,
third person singular
106
00:10:13,180 --> 00:10:17,240
'To" ?
Imposimato, give it a try...
107
00:10:19,080 --> 00:10:21,060
Definite article ?
108
00:10:21,110 --> 00:10:25,010
Imposimato, you're making me crazy !
109
00:10:25,060 --> 00:10:28,180
Give it another try... "To" ?
110
00:10:30,020 --> 00:10:31,040
Adjective ?
111
00:10:31,090 --> 00:10:35,140
An adjective ? "To" ?
How could that be an adjective ?
112
00:10:36,060 --> 00:10:39,040
Come on, think it through.
�To"...
113
00:10:40,130 --> 00:10:42,030
Pre...
114
00:10:43,030 --> 00:10:45,090
Prep...
115
00:10:45,140 --> 00:10:46,220
Quiet!
116
00:10:49,040 --> 00:10:53,020
- Preposition.
- What kind of preposition ?
117
00:10:54,040 --> 00:10:56,230
Don't cry,
I had to tell you the answer!
118
00:10:57,040 --> 00:10:58,120
"Market" ?
119
00:11:15,190 --> 00:11:18,000
- What about me ?
- Be the goal.
120
00:11:18,170 --> 00:11:21,060
- The goalie ?
- No, the goalpost.
121
00:11:40,050 --> 00:11:41,240
No goal, it hit the post!
122
00:11:52,110 --> 00:11:53,240
Peppino...
123
00:11:56,020 --> 00:11:59,060
something happened,
something horrible happened.
124
00:11:59,200 --> 00:12:03,130
Gennaro, your cousin,
Superman, is gone...
125
00:12:05,090 --> 00:12:07,180
he was run over by the 111 bus...
126
00:12:10,200 --> 00:12:12,200
He died, Peppino.
127
00:12:14,090 --> 00:12:16,230
But Superman can't just die.
128
00:12:17,210 --> 00:12:19,120
No?
129
00:12:21,090 --> 00:12:23,130
He never dies...
130
00:12:25,150 --> 00:12:29,080
unless the bus
was full of kryptonite...
131
00:12:30,020 --> 00:12:32,040
that evil mineral!
132
00:12:32,080 --> 00:12:35,040
Lex Luthor put it there !
133
00:12:35,070 --> 00:12:37,180
Well, maybe he really did
put it there.
134
00:12:41,090 --> 00:12:44,040
How about
we go to the fair on Sunday ?
135
00:12:44,180 --> 00:12:48,140
And maybe one of these days
we'll go to Procida.
136
00:12:49,060 --> 00:12:51,110
It's a wonderful island.
137
00:12:51,150 --> 00:12:55,000
Well take the ferry.
Me, you, and daddy.
138
00:12:55,050 --> 00:12:56,160
Yes!
139
00:12:58,070 --> 00:13:00,200
Don't run, you'll get hurt.
140
00:13:06,070 --> 00:13:10,020
ROSARIA BEWARE,
ANTONIO'S "CHEETING" ON YOU
141
00:13:42,020 --> 00:13:44,010
Come to daddy...
142
00:14:15,040 --> 00:14:18,220
Rosaria, it's late, I have to go.
See you later.
143
00:14:19,170 --> 00:14:20,230
Bye.
144
00:14:37,220 --> 00:14:41,050
Why didn't you invite him,
we could've finally met him.
145
00:14:41,110 --> 00:14:44,030
At a funeral ?
146
00:14:44,130 --> 00:14:48,050
Plus, I'm not dating Raffaele anymore,
I don't talk to him.
147
00:14:48,100 --> 00:14:51,130
Already over ?
You were only together for 2 months.
148
00:14:51,170 --> 00:14:55,000
Only ? For me 2 months
is already too much !
149
00:14:55,050 --> 00:14:57,230
He's your fifth boyfriend this year!
150
00:14:58,030 --> 00:15:01,160
I'm free to choose,
and to choose I have to try.
151
00:15:01,200 --> 00:15:05,050
I only had one boyfriend,
and it worked out fine for me.
152
00:15:05,080 --> 00:15:10,160
You're restless, always dating
then dumping one after another.
153
00:15:10,200 --> 00:15:13,240
Times have changed,
things have changed,
154
00:15:14,040 --> 00:15:16,150
even relationships
between men and women.
155
00:15:16,190 --> 00:15:19,150
We're all free to follow our own path.
156
00:15:19,190 --> 00:15:22,080
Can you explain how this path of yours
157
00:15:22,130 --> 00:15:26,020
is any different
from the path of a whore ?
158
00:15:40,220 --> 00:15:43,050
- Peppino ?
- He's sad.
159
00:15:43,130 --> 00:15:45,080
He always seems sad.
160
00:15:45,120 --> 00:15:47,170
I bought him a gift.
161
00:15:52,100 --> 00:15:54,220
Antonio, the gift is moving.
162
00:15:57,230 --> 00:16:02,060
Peppino, this is what life is like:
you lost Gennaro today...
163
00:16:03,160 --> 00:16:05,140
but life goes on,
164
00:16:06,080 --> 00:16:08,120
it's reborn, it never stops...
165
00:16:09,080 --> 00:16:10,230
Understand ?
166
00:16:12,130 --> 00:16:16,000
- Life is stronger than death.
- Thanks dad !
167
00:16:16,060 --> 00:16:18,200
- Understand ?
-Yes.
168
00:16:19,000 --> 00:16:21,140
- Say it for daddy.
- Life is stronger than death.
169
00:16:21,180 --> 00:16:22,200
Good boy!
170
00:16:23,010 --> 00:16:25,160
You have three new friends
as of today:
171
00:16:25,210 --> 00:16:27,160
this is First,
172
00:16:28,090 --> 00:16:30,110
this is Second,
173
00:16:30,160 --> 00:16:32,180
and this one's called Third.
174
00:16:36,230 --> 00:16:39,110
Dad, are they all right ?
175
00:16:40,210 --> 00:16:43,160
Maybe you should've put
holes in the box...
176
00:16:45,130 --> 00:16:48,060
Hurry, go get some
Micorex from mum.
177
00:16:51,170 --> 00:16:55,240
You're the symbol of rebirth,
don't make me look like a jerk !
178
00:16:56,050 --> 00:16:57,240
Come on !
179
00:16:58,040 --> 00:17:00,000
Hurry, Peppino !
180
00:17:06,060 --> 00:17:07,170
Hello ?
181
00:17:10,070 --> 00:17:11,200
Who is it ?
182
00:19:41,010 --> 00:19:43,130
- Mum's not here ?
- Of course she is.
183
00:19:47,080 --> 00:19:48,180
Rosaria ?
184
00:19:55,190 --> 00:19:57,220
Rosaria, what happened ?
185
00:19:59,010 --> 00:20:01,100
Nothing. I don't feel right.
186
00:20:01,140 --> 00:20:03,140
I have a bad headache.
187
00:20:04,200 --> 00:20:06,240
Come eat with us.
188
00:20:07,040 --> 00:20:10,200
Antonio, leave me be.
I want to be alone.
189
00:20:12,050 --> 00:20:14,060
Want me to bring you something ?
190
00:20:17,110 --> 00:20:19,130
I need to rest.
191
00:20:20,000 --> 00:20:21,190
Take care of Peppino.
192
00:20:50,100 --> 00:20:52,130
Is there any salad ?
193
00:20:52,170 --> 00:20:54,070
No, tomorrow...
194
00:20:54,120 --> 00:20:55,120
Bread ?
195
00:20:55,170 --> 00:20:57,170
I don't think we have any.
196
00:20:59,050 --> 00:21:01,040
Check the bread box.
197
00:21:10,040 --> 00:21:11,180
Carmela, your daughter?
198
00:21:14,040 --> 00:21:17,000
It's now 5 days
and she's still not well.
199
00:21:17,050 --> 00:21:20,060
- What's wrong with Rosaria ?
- She has a bad headache.
200
00:21:20,090 --> 00:21:24,200
We thought it was due to
the change of seasons, but no...
201
00:21:25,010 --> 00:21:27,210
5 days is a lot,
there must be a reason.
202
00:21:28,020 --> 00:21:32,010
Last year, my daughter Patrizia
got her hair highlighted,
203
00:21:32,060 --> 00:21:34,060
then she was bedridden for a week.
204
00:21:34,110 --> 00:21:37,240
She said it was due
to the radiation in the heat lamp.
205
00:21:38,050 --> 00:21:41,110
No hairdresser's involved here,
Rosaria's not well.
206
00:21:42,010 --> 00:21:44,220
Put potato slices on her forehead.
207
00:22:09,010 --> 00:22:10,140
Peppino, you're here too...
208
00:22:11,210 --> 00:22:14,020
Mum's ill, she has a bad headache.
209
00:22:14,070 --> 00:22:15,230
I heard, I'm sorry.
210
00:22:16,150 --> 00:22:20,080
She'll be fine in 2-3 days,
and things will go back to normal.
211
00:22:20,130 --> 00:22:22,030
Hope so.
212
00:22:22,160 --> 00:22:26,020
Well, 2-3 days is quite a long time...
213
00:22:27,180 --> 00:22:31,040
Peppino,
did you finish your homework ?
214
00:22:31,140 --> 00:22:35,230
I have one math problem left:
if I have 1,000 lira and lend 300...
215
00:22:36,040 --> 00:22:39,000
You don't have 1,000 lira, do you ?
216
00:22:39,040 --> 00:22:41,060
No, it's just a math problem...
217
00:22:41,100 --> 00:22:45,090
Okay, but would you
like to get 1,000 lira?
218
00:22:46,040 --> 00:22:47,070
Sure.
219
00:22:47,110 --> 00:22:49,170
Then go outside
220
00:22:49,210 --> 00:22:52,180
and if you spot a car
the same colour as ours,
221
00:22:52,230 --> 00:22:55,120
you'll win 1,000 lira !
222
00:23:02,190 --> 00:23:05,010
What a sorry sight...
223
00:23:05,060 --> 00:23:08,190
Put on some make-up,
you're as pale as a ghost.
224
00:23:08,230 --> 00:23:11,060
I'm sure they've seen worse
at the hospital.
225
00:23:11,100 --> 00:23:12,210
Hospital ?
226
00:23:13,010 --> 00:23:15,170
Don't worry, it's just for some tests.
227
00:23:15,210 --> 00:23:18,020
So we can find out what's wrong.
228
00:23:18,060 --> 00:23:20,240
Finish eating
and I'll take you to school.
229
00:23:21,040 --> 00:23:22,130
Be good.
230
00:24:28,180 --> 00:24:31,050
When are we going home ?
231
00:24:33,010 --> 00:24:34,100
Assunta...
232
00:24:35,000 --> 00:24:38,010
- I'm cold, let's go home !
- Don't start...
233
00:24:38,140 --> 00:24:42,060
-1 need to find a boyfriend.
- You have to find one here ?
234
00:24:42,090 --> 00:24:44,090
Where else, in the city streets ?
235
00:24:44,130 --> 00:24:48,110
If he sees my clothes,
he'll realise I'm dirt poor.
236
00:24:48,160 --> 00:24:52,170
At least here in a bathing suit,
rich and poor look alike.
237
00:24:52,210 --> 00:24:54,060
Got it ?
238
00:25:03,230 --> 00:25:05,110
Turn around...
239
00:25:07,050 --> 00:25:08,240
Turn around...
240
00:25:10,120 --> 00:25:12,120
Turn around...
241
00:25:17,020 --> 00:25:18,150
Turn around...
242
00:25:24,120 --> 00:25:28,080
- Is that Procida ?
- No, you can't see it from here.
243
00:25:28,130 --> 00:25:33,040
Stop talking now.
Keep to yourself, I'll keep to myself.
244
00:25:37,060 --> 00:25:38,200
Move along...
245
00:25:39,080 --> 00:25:41,120
A fisherman, that's all I need.
246
00:25:44,230 --> 00:25:46,090
Not bad after all...
247
00:25:50,200 --> 00:25:54,030
Let's see...
Will Franco Bebi ask me out ?
248
00:25:54,220 --> 00:25:55,220
Yes!
249
00:25:56,020 --> 00:25:59,230
See ? I knew it!
Your turn, what do you want to know ?
250
00:26:00,030 --> 00:26:01,160
Dunno...
251
00:26:01,200 --> 00:26:03,210
Then I'll ask for you.
252
00:26:04,220 --> 00:26:08,180
Will Peppino become a hunk
that all the girls fall for ?
253
00:26:09,140 --> 00:26:10,160
Yes!
254
00:26:11,160 --> 00:26:14,160
I have a feeling
this system can't be accurate.
255
00:26:16,160 --> 00:26:19,060
Rosaria, you can tell me what's wrong.
256
00:26:20,100 --> 00:26:22,030
I have a headache.
257
00:26:22,060 --> 00:26:23,220
That's all ?
258
00:26:27,230 --> 00:26:30,110
If it were something else,
would you tell me ?
259
00:26:30,150 --> 00:26:33,210
Of course I would,
then you could take care of it.
260
00:26:36,130 --> 00:26:40,050
Maybe all these books are bad for you.
You read too much.
261
00:26:43,190 --> 00:26:46,210
Salvatore, let me get some sleep...
262
00:26:55,130 --> 00:26:56,240
Get going.
263
00:26:58,200 --> 00:27:00,210
My point, I win !
264
00:27:02,000 --> 00:27:04,020
Oh what fun...
265
00:27:09,030 --> 00:27:11,230
No luck, she won't talk,
she won't see anyone.
266
00:27:13,170 --> 00:27:15,110
All right, let's go.
267
00:27:37,090 --> 00:27:39,060
A man with make-up, how odd !
268
00:27:41,010 --> 00:27:43,140
Peppino, odd is cool,
it's fashionable.
269
00:28:02,010 --> 00:28:03,000
Bye.
270
00:28:03,060 --> 00:28:04,130
Bye.
271
00:28:29,230 --> 00:28:34,030
- Gennaro, so you're not dead !
- Who said such nonsense ?
272
00:28:34,060 --> 00:28:37,090
Mum, dad, everyone...
I even saw your funeral notices.
273
00:28:37,130 --> 00:28:40,030
People talk just to talk,
ignore them !
274
00:28:40,080 --> 00:28:45,010
- You got run over by a bus.
- Peppino, think about it...
275
00:28:45,060 --> 00:28:49,200
Do you think a simple city bus
could possibly kill me ?
276
00:28:50,070 --> 00:28:54,110
I came to see you because you know
I'm not a mere mortal.
277
00:28:54,160 --> 00:28:56,240
You believe in my superpowers !
278
00:28:57,150 --> 00:29:00,200
- So you really are Superman ?
- Yes, I am Superman.
279
00:29:01,000 --> 00:29:04,070
A Neapolitan Superman.
Do you mind if I smoke ?
280
00:29:07,130 --> 00:29:11,090
I learned how to make smoke rings,
I don't feel like it now...
281
00:29:11,140 --> 00:29:15,220
You've changed, you never smoked
before, and your hair's different.
282
00:29:16,090 --> 00:29:19,200
Because I'm free now,
more like the me I want to be.
283
00:29:21,080 --> 00:29:23,060
What does that mean ?
284
00:29:23,100 --> 00:29:26,050
Never mind. I'm here to protect you.
285
00:29:26,090 --> 00:29:29,020
When you need me,
call and I'll rush over.
286
00:29:29,120 --> 00:29:32,180
Unless I have a serious duty,
like a robbery in Pignasecca,
287
00:29:32,220 --> 00:29:36,200
or if Lex Luthor, the evil genius,
threatens Posillipo.
288
00:29:37,120 --> 00:29:38,190
What'll we do now ?
289
00:29:40,030 --> 00:29:42,000
Nothing, what do you think ?
290
00:29:42,050 --> 00:29:44,060
It's late, go to sleep.
291
00:29:44,100 --> 00:29:46,230
- Sleep, I'll keep watch over you.
- Really ?
292
00:29:47,120 --> 00:29:49,060
Really.
293
00:29:50,200 --> 00:29:52,200
- Are you sure ?
- I'm sure.
294
00:29:56,200 --> 00:29:59,060
- You're really sure ?
- Peppino, sleep!
295
00:30:01,190 --> 00:30:04,070
Everything looks fine, even the liver.
296
00:30:04,230 --> 00:30:07,010
I just don't feel right.
297
00:30:07,060 --> 00:30:09,070
He said there's nothing wrong.
298
00:30:10,080 --> 00:30:12,120
No, I said physically
299
00:30:12,170 --> 00:30:15,110
there's no cause
for your daughter's headache.
300
00:30:15,150 --> 00:30:19,070
Rosaria needs to rest
and should start talking to someone.
301
00:30:19,110 --> 00:30:23,010
Talk ? She talks all the time,
she's a real talker.
302
00:30:23,060 --> 00:30:25,120
She's just a little bit glum now,
303
00:30:25,160 --> 00:30:28,030
but she talks all the time, non-stop,
304
00:30:28,060 --> 00:30:31,080
with me, her sister, her brothers,
her husband...
305
00:30:42,070 --> 00:30:44,170
Did you like the rice casserole ?
306
00:30:44,210 --> 00:30:48,140
Delicious, the first hot meal
I've had in days,
307
00:30:48,180 --> 00:30:51,090
been living off mozzarella,
soon I'll turn into one.
308
00:30:53,220 --> 00:30:56,030
I'm sure this mess
will get sorted out...
309
00:30:57,040 --> 00:31:00,210
Rosaria doesn't seem
to care about anything anymore.
310
00:31:01,020 --> 00:31:02,220
She's sick...
311
00:31:03,060 --> 00:31:06,110
Even if she's sick,
a woman must tend to her things.
312
00:31:06,160 --> 00:31:10,090
Or else it's her own fault
if her man cheats on her... right ?
313
00:31:10,190 --> 00:31:14,050
-1 don't want to think about it.
- Then don't think.
314
00:31:16,030 --> 00:31:19,230
It's not me I'm worried about,
but Peppino.
315
00:31:20,030 --> 00:31:23,110
I need to find a distraction
for that boy.
316
00:31:24,060 --> 00:31:27,180
- Shouldn't they eat chicken feed ?
- Nonsense !
317
00:31:27,220 --> 00:31:30,060
He likes grandma's onion omelette.
318
00:31:30,100 --> 00:31:32,050
Second is devouring it!
319
00:31:32,090 --> 00:31:35,100
Good boy, Second !
You like the omelette, huh ?
320
00:31:38,120 --> 00:31:40,230
Peppino, quick !
Get the Micorex!
321
00:31:45,060 --> 00:31:46,180
Quick!
322
00:31:47,090 --> 00:31:49,080
I said quick!
323
00:31:53,010 --> 00:31:55,230
In any case, life goes on,
understand ?
324
00:31:58,080 --> 00:32:00,110
Peppino, understand ?
325
00:32:05,010 --> 00:32:07,030
It's a tricky situation.
326
00:32:07,060 --> 00:32:11,040
Peppino's a problem child,
he has lots of issues.
327
00:32:11,160 --> 00:32:15,050
Now that Rosaria needs to rest,
he needs supervision...
328
00:32:15,080 --> 00:32:17,010
we have to find a solution.
329
00:32:17,060 --> 00:32:19,110
Right.
330
00:32:19,220 --> 00:32:23,020
So who's going to take this child ?
331
00:32:23,070 --> 00:32:25,230
His dad works,
his mum's in bed all day...
332
00:32:26,040 --> 00:32:27,230
those other grandparents...
333
00:32:28,040 --> 00:32:31,180
They're southerners,
they use chairs and ropes !
334
00:32:32,160 --> 00:32:36,030
- We don't like that.
- Wise words, indeed.
335
00:32:36,080 --> 00:32:39,030
Assunta said
she can watch him on Thursday.
336
00:32:39,060 --> 00:32:42,060
He can come to my house too,
but he can't just stay here.
337
00:32:42,110 --> 00:32:44,170
It's like he's in prison !
338
00:32:44,210 --> 00:32:48,020
I'd like to help,
but with my illegal cigarette stand,
339
00:32:48,060 --> 00:32:51,060
the transporters, the police,
Patrizia...
340
00:32:51,100 --> 00:32:53,070
I'm far too busy.
341
00:32:53,110 --> 00:32:54,180
I have an idea.
342
00:32:56,080 --> 00:32:57,230
Peppino needs a distraction.
343
00:32:58,120 --> 00:33:02,160
Homework aside,
he has the right to have some fun.
344
00:33:03,100 --> 00:33:05,150
The boy is so eloquent!
345
00:33:05,200 --> 00:33:08,160
I ain't watching him
because I do studying.
346
00:33:09,120 --> 00:33:12,050
But Titina and Salvatore
have nothing to do
347
00:33:12,090 --> 00:33:14,090
and are always penniless.
348
00:33:14,140 --> 00:33:17,240
If you give them a little something,
they'd gladly watch him.
349
00:33:21,000 --> 00:33:23,000
My son is so brainy !
350
00:33:44,150 --> 00:33:49,070
I said to Elio:
"Thanks for the music, dance with us."
351
00:33:49,110 --> 00:33:52,140
He said: "No thanks,
I'm not much of a dancer."
352
00:33:52,180 --> 00:33:56,060
Not much of a dancer indeed,
he hobbles !
353
00:34:00,130 --> 00:34:04,100
- You're from the Greek capital ?
- Not from Athens but I'm Greek.
354
00:34:04,150 --> 00:34:07,230
- All of us are Greek.
- How come you're here ?
355
00:34:08,040 --> 00:34:09,170
To study, kind of...
356
00:35:35,080 --> 00:35:38,120
Sorry, didn't mean to wake you.
357
00:35:44,000 --> 00:35:46,150
Pity about these glasses...
358
00:35:48,060 --> 00:35:49,190
you'd be cute without them.
359
00:35:50,050 --> 00:35:51,120
Thanks a lot.
360
00:36:01,230 --> 00:36:05,010
You know I love you, right ?
361
00:36:06,200 --> 00:36:08,180
Yes, I know.
362
00:36:09,200 --> 00:36:11,190
I love you too.
363
00:36:13,020 --> 00:36:15,140
You're a strong boy.
364
00:36:16,230 --> 00:36:19,070
You'll pull through in any case.
365
00:36:20,160 --> 00:36:22,210
Why "in any case" ?
366
00:36:23,180 --> 00:36:25,020
No reason.
367
00:36:27,110 --> 00:36:29,180
Go to sleep, it's late.
368
00:36:32,050 --> 00:36:33,220
Sleep, my darling.
369
00:37:20,230 --> 00:37:22,130
Mrs. Sansone ?
370
00:37:33,100 --> 00:37:34,180
So...
371
00:37:35,170 --> 00:37:38,100
Rosaria Sansone, age 38,
372
00:37:38,140 --> 00:37:41,030
married, with a 9-year-old son.
Correct ?
373
00:37:41,070 --> 00:37:42,210
Peppino. Almost 10.
374
00:37:49,060 --> 00:37:51,150
Should I sit here or on the sofa ?
375
00:37:53,140 --> 00:37:55,120
Whatever you prefer.
376
00:37:57,150 --> 00:37:59,170
You can sit there if you'd like.
377
00:38:21,160 --> 00:38:23,070
I like the chair better.
378
00:38:28,020 --> 00:38:30,230
You're probably wondering about me.
379
00:38:32,030 --> 00:38:34,190
My name is Enrico.
380
00:38:35,090 --> 00:38:37,220
I'm 42 and I was born in Naples.
381
00:38:39,060 --> 00:38:41,140
But I studied outside of Naples.
382
00:38:42,090 --> 00:38:46,240
I have a degree in medicine
and a specialisation in psychiatry.
383
00:38:50,020 --> 00:38:52,040
I'm married but without children.
384
00:38:52,140 --> 00:38:56,060
My wife and I recently
moved back to Naples, to Vomero.
385
00:38:56,100 --> 00:39:00,200
We live in my mother's home,
she died recently.
386
00:39:01,000 --> 00:39:02,160
I'm sorry.
387
00:39:03,180 --> 00:39:06,220
I hope to one day
open my own clinic.
388
00:39:08,220 --> 00:39:11,060
I wanted to tell you a little about me
389
00:39:11,100 --> 00:39:14,190
before you felt obliged to talk.
390
00:39:15,150 --> 00:39:18,080
Next time you can talk
about anything you want...
391
00:39:18,130 --> 00:39:21,100
it only seems fair since
I've told you so much about me.
392
00:39:24,000 --> 00:39:26,060
- Why, are we done ?
-No.
393
00:39:26,090 --> 00:39:30,020
But I don't want you to feel
obliged to speak, for today.
394
00:39:30,220 --> 00:39:33,150
We can stop now
if you don't feel like talking.
395
00:39:37,060 --> 00:39:39,070
Talking about what ?
396
00:39:39,120 --> 00:39:40,200
Anything...
397
00:39:41,010 --> 00:39:42,150
even the weather
398
00:39:44,060 --> 00:39:46,000
It's nice out today.
399
00:39:46,120 --> 00:39:48,040
Indeed, it's lovely.
400
00:39:51,000 --> 00:39:53,100
It would be a good beach day.
401
00:39:53,150 --> 00:39:55,020
You like the beach ?
402
00:39:55,180 --> 00:39:57,240
-Yes.
- Do you go often ?
403
00:39:58,040 --> 00:40:00,150
I wish, I just don't have the time.
404
00:40:03,060 --> 00:40:06,160
When I was 15,
I went to Procida for a week.
405
00:40:06,200 --> 00:40:10,120
My parents sent me to visit
some distant cousins.
406
00:40:10,170 --> 00:40:12,110
How was it ?
407
00:40:12,230 --> 00:40:15,070
I had a great time.
408
00:40:19,000 --> 00:40:21,020
I swam all day.
409
00:40:21,120 --> 00:40:23,180
At night we cooked fish...
410
00:40:23,220 --> 00:40:27,110
on a rock,
like the fishermen had taught us.
411
00:40:32,120 --> 00:40:34,160
I have a photo from that holiday...
412
00:40:34,200 --> 00:40:38,170
I'm at Ciraccio beach,
wearing a one-piece bathing suit
413
00:40:39,120 --> 00:40:42,240
and a cone-shaped hat,
goodness knows where I got it!
414
00:40:45,020 --> 00:40:47,010
And I'm looking into the camera
415
00:40:47,180 --> 00:40:49,190
with an expression as if saying:
416
00:40:50,070 --> 00:40:53,190
if I can actually wear this darn hat,
417
00:40:53,230 --> 00:40:56,180
who knows how far I'll get!
418
00:40:57,230 --> 00:40:59,110
But instead...
419
00:41:00,100 --> 00:41:02,000
Instead ?
420
00:41:06,000 --> 00:41:07,070
Nothing.
421
00:41:09,070 --> 00:41:11,210
- Where are we going ?
- To a very secret place.
422
00:41:16,160 --> 00:41:19,010
Foxy, do you have a light ?
423
00:41:19,070 --> 00:41:23,060
- Uncle Salvatore's not coming ?
- No, only women are allowed.
424
00:41:23,090 --> 00:41:26,040
- What about me ?
- You don't count, you're a child.
425
00:41:26,080 --> 00:41:28,040
- Are you Carmela ?
-No.
426
00:41:28,080 --> 00:41:30,210
- You have a sister named Carmela ?
-No.
427
00:41:31,140 --> 00:41:33,060
Let's go, Peppino.
428
00:41:33,110 --> 00:41:36,060
Nobody in your family
is named Carmela ?
429
00:41:36,090 --> 00:41:38,090
- An aunt.
-1 was right!
430
00:41:38,180 --> 00:41:41,070
Women endure dual oppression.
431
00:41:41,110 --> 00:41:44,060
They're oppressed by capital,
and furthermore, they...
432
00:41:44,100 --> 00:41:46,010
meaning us...
433
00:41:46,060 --> 00:41:50,070
are oppressed by domestic slavery,
suffocated by petty,
434
00:41:50,120 --> 00:41:54,010
humiliating, tiresome,
degrading tasks.
435
00:41:54,060 --> 00:41:58,170
The patriarchal family
imposes maternity as our duty...
436
00:41:58,210 --> 00:42:00,130
Hop up.
437
00:42:02,110 --> 00:42:06,230
Stay here, be quiet,
don't let anyone see you, promise ?
438
00:42:07,030 --> 00:42:09,060
Can't I stay with Uncle Salvatore ?
439
00:42:09,090 --> 00:42:12,050
No, he's busy.
Play the silence game, okay ?
440
00:42:12,080 --> 00:42:15,170
Let's break the vicious circle
that restricts our freedom.
441
00:42:15,220 --> 00:42:19,200
Let us become the masters
of our own days !
442
00:42:20,000 --> 00:42:23,150
In order to rebel against tradition,
women burn their bras,
443
00:42:23,200 --> 00:42:26,210
which are symbols
of a culture that limits us
444
00:42:27,020 --> 00:42:29,080
and constrains us.
445
00:42:29,130 --> 00:42:31,240
Perhaps you don't want to burn yours,
446
00:42:32,040 --> 00:42:35,030
because it's new
so that would be wasteful,
447
00:42:35,070 --> 00:42:38,070
then at least choose not to wear them,
put them in a trunk,
448
00:42:38,110 --> 00:42:41,210
do what you want with them,
but don't wear them anymore !
449
00:43:12,170 --> 00:43:14,130
Have you seen Gianni ?
450
00:43:38,220 --> 00:43:40,150
Sorry, he's my nephew.
451
00:43:40,200 --> 00:43:43,010
Here, I got you some snacks.
452
00:43:43,060 --> 00:43:45,150
I don't have money to buy you juice.
453
00:43:45,190 --> 00:43:49,050
- But what's our deal ?
-1 won't say a word to anyone.
454
00:43:50,130 --> 00:43:54,220
It wasn't anything bad, okay ?
There's nothing wrong with it.
455
00:43:55,160 --> 00:43:58,070
Those girls were naked
and were kissing I
456
00:43:58,120 --> 00:44:00,220
One was looking
at herself with a mirror.
457
00:44:01,030 --> 00:44:03,200
One had hair in between her legs
and chased me!
458
00:44:04,010 --> 00:44:07,070
Shh ! Don't announce it
to all of Naples, for goodness sake !
459
00:44:07,180 --> 00:44:12,130
Pretend you didn't see a thing
or we'll never take you out again.
460
00:44:15,020 --> 00:44:17,080
Well ? How did it go ?
461
00:44:17,120 --> 00:44:21,220
She kept yapping and yapping,
I had to give her some self knowledge.
462
00:44:26,100 --> 00:44:28,180
Teacher, I need to use the bathroom.
463
00:44:28,220 --> 00:44:31,200
Imposimato, go hit the books,
study your prepositions.
464
00:44:32,000 --> 00:44:33,170
Penalty!
465
00:44:37,030 --> 00:44:38,170
Hold on !
466
00:45:03,150 --> 00:45:06,210
Gennaro, how'd you get into
my school's bathrooms ?
467
00:45:07,010 --> 00:45:11,070
Superpowers. I came because
of what Fulvio Cacace did.
468
00:45:11,120 --> 00:45:14,180
He broke my glasses, on purpose !
469
00:45:14,220 --> 00:45:18,080
I know, Fulvio Cacace
is an evil person.
470
00:45:18,130 --> 00:45:21,030
Make him fall down the stairs
so he gets hurt
471
00:45:21,080 --> 00:45:22,170
and learns a lesson.
472
00:45:22,210 --> 00:45:26,040
I can't interfere
in such a trite human matter.
473
00:45:26,090 --> 00:45:29,240
- Then why did you come ?
-1 came to bring you...
474
00:45:30,050 --> 00:45:33,030
..something more important
than a petty vendetta !
475
00:45:33,070 --> 00:45:36,230
I came to say that you're right,
you do the right things.
476
00:45:37,040 --> 00:45:39,180
- Isn't that enough ?
- Sure, it's enough.
477
00:45:39,220 --> 00:45:42,210
Good, then this mission
is accomplished too.
478
00:45:44,030 --> 00:45:46,130
Well, aren't you
going to say anything ?
479
00:45:46,180 --> 00:45:48,160
Notice anything different ?
480
00:45:49,160 --> 00:45:50,230
Not really.
481
00:45:51,030 --> 00:45:55,180
Kid, you're too focused on yourself.
That's bad. Look!
482
00:45:58,000 --> 00:46:01,040
I painted my nails.
Classy, isn't it ?
483
00:46:01,090 --> 00:46:04,160
- I'm off, I have to meet Thor.
- The Mighty Thor ?
484
00:46:04,210 --> 00:46:06,180
Yes. "Let's meet up, Gennaro !"
485
00:46:06,220 --> 00:46:11,080
And then he just talks about his
magic hammer, he's obsessed.
486
00:46:13,020 --> 00:46:15,000
Wait, Gennaro!
487
00:46:17,190 --> 00:46:21,080
- Did he give you pills or drops ?
- Nothing.
488
00:46:21,190 --> 00:46:24,150
So what exactly do you do
with this Matarrese ?
489
00:46:25,110 --> 00:46:27,110
- We talk.
- That's it ?
490
00:46:29,070 --> 00:46:33,090
Talk to me instead of going
all the way to Piazza Municipio !
491
00:46:37,220 --> 00:46:40,240
I knew it!
These darn chicks are in the way.
492
00:46:41,170 --> 00:46:45,110
- What's wrong, are you tense ?
- No, and if I were...
493
00:46:45,180 --> 00:46:49,220
..I could go chitchat
with the doctor too.
494
00:46:55,140 --> 00:46:57,080
Is Peppino with Assunta ?
495
00:46:59,180 --> 00:47:03,210
It's cold, can't we go back home ?
496
00:47:04,010 --> 00:47:08,000
Shut up ! Can't you see
that guy is looking at me ?
497
00:47:08,060 --> 00:47:11,020
- Hello sir!
- Are you nuts ?
498
00:47:12,070 --> 00:47:14,090
You scared him off.
499
00:47:26,170 --> 00:47:28,010
Good morning.
500
00:47:28,060 --> 00:47:29,130
Morning.
501
00:47:30,220 --> 00:47:32,160
Is this your son ?
502
00:47:32,200 --> 00:47:36,100
God no, no such thing !
He's my friend's son.
503
00:47:36,140 --> 00:47:40,160
I look after him now and then,
as a favour to her...
504
00:47:40,200 --> 00:47:43,010
as a good deed.
505
00:47:44,010 --> 00:47:46,070
Peppino, go buy yourself an ice cream.
506
00:47:46,110 --> 00:47:49,180
With what money ?
You said you're dirt poor.
507
00:47:58,160 --> 00:48:02,090
- But it's raining.
- Go, build up some antibodies.
508
00:48:09,190 --> 00:48:12,170
- I'm Arturo.
- "The boy from the bureau"!
509
00:48:15,110 --> 00:48:17,200
Sorry, it's from a commercial...
510
00:48:21,200 --> 00:48:24,200
- I've seen you here before.
- Really ?
511
00:48:28,180 --> 00:48:30,190
Do you live around here too ?
512
00:48:31,000 --> 00:48:35,220
No, I'm from the other side of town.
Why do you ask ?
513
00:48:36,090 --> 00:48:39,100
Because I was hoping
we could meet again.
514
00:48:41,070 --> 00:48:45,020
We can meet here again, right ?
515
00:49:05,100 --> 00:49:07,110
Now I have a reason to see you again.
516
00:49:21,030 --> 00:49:25,040
Peppino, have you noticed
that First and Third stink ?
517
00:49:25,070 --> 00:49:26,120
No.
518
00:49:27,190 --> 00:49:29,120
They stink...
519
00:49:31,050 --> 00:49:34,080
Here we go, now let's get busy...
520
00:49:36,120 --> 00:49:38,200
Dad, I think Third's scared.
521
00:49:39,000 --> 00:49:42,080
That's normal, when you were a baby...
522
00:49:42,120 --> 00:49:45,000
you'd go crazy
when we tried to bathe you !
523
00:49:45,050 --> 00:49:49,190
I'd plunge your head under, you'd cry,
but then you liked it...
524
00:49:49,230 --> 00:49:51,220
- Remember ?
-Yes.
525
00:49:52,020 --> 00:49:54,140
One, two, three!
526
00:49:56,100 --> 00:49:58,160
Put the other one in too.
527
00:49:58,200 --> 00:50:01,140
Dad, do baby chicks know how to swim ?
528
00:50:04,200 --> 00:50:07,090
Peppino, that's life.
529
00:50:08,000 --> 00:50:10,050
Now you're in charge
530
00:50:10,080 --> 00:50:13,180
of caring for the lone survivor,
understand ?
531
00:50:14,020 --> 00:50:15,080
Yes.
532
00:50:18,150 --> 00:50:20,000
Mum...
533
00:50:23,010 --> 00:50:24,110
I'm off.
534
00:50:25,190 --> 00:50:28,060
Aunt Titina is waiting for me outside.
535
00:50:29,000 --> 00:50:32,010
- Can I come with you ?
- Sure...
536
00:50:32,060 --> 00:50:34,240
but fix yourself up,
you can't go out like that.
537
00:50:35,130 --> 00:50:37,130
No, I was just kidding.
538
00:50:39,060 --> 00:50:41,100
Go on, Peppino.
539
00:50:42,150 --> 00:50:44,120
Have fun.
540
00:51:08,070 --> 00:51:10,050
You should've been in second gear.
541
00:51:10,080 --> 00:51:14,010
I was, but the instructor said
I'd burn out the engine.
542
00:51:14,060 --> 00:51:18,040
"Miss, are you going to change
gears or not ?"
543
00:51:18,070 --> 00:51:23,020
These dirty old men
will use any excuse to touch a lady !
544
00:51:23,190 --> 00:51:26,080
You should report that sleaze !
545
00:51:27,190 --> 00:51:30,090
No Pasquale,
I'm not in the mood for that.
546
00:51:30,130 --> 00:51:34,170
LSD is the last thing we need
after a heavy meal.
547
00:51:36,010 --> 00:51:38,160
What's the name
of this driving school ?
548
00:51:54,110 --> 00:51:57,100
We mustn't be ashamed of our bodies.
549
00:52:19,030 --> 00:52:20,180
Have you seen Gianni ?
550
00:52:22,220 --> 00:52:24,240
- Have you seen Gianni ?
-No!
551
00:52:30,210 --> 00:52:32,100
Peppino!
552
00:52:38,060 --> 00:52:41,130
Salvatore, have you seen Peppino ?
553
00:52:42,100 --> 00:52:43,210
Who?
554
00:52:48,200 --> 00:52:50,150
Have you seen my nephew ?
555
00:52:55,100 --> 00:52:57,090
St. Anthony...
556
00:52:57,130 --> 00:53:01,080
I swear I'll pick one man
and settle down for good...
557
00:53:01,120 --> 00:53:04,180
- Please help me find Peppino !
- What happened ?
558
00:53:06,030 --> 00:53:08,050
My nephew's disappeared.
559
00:53:08,200 --> 00:53:11,010
That boy's full of issues already...
560
00:53:11,050 --> 00:53:13,010
Relax, we'll find him.
561
00:53:13,060 --> 00:53:15,230
If you don't get lost,
you'll never be found.
562
00:53:16,030 --> 00:53:17,240
My name's Elio Brandi.
563
00:53:19,060 --> 00:53:21,020
Titina Nardone.
564
00:53:21,120 --> 00:53:23,040
Follow me.
565
00:53:43,060 --> 00:53:44,170
Breathe!
566
00:53:46,010 --> 00:53:47,160
He's dead...
567
00:53:54,020 --> 00:53:56,120
Your aunt never changes!
568
00:53:57,030 --> 00:53:59,000
She seemed so worried...
569
00:54:04,090 --> 00:54:07,100
Now what'll happen ?
Will I die ?
570
00:54:07,140 --> 00:54:10,150
I don't think so,
but I'm no acid expert.
571
00:54:12,210 --> 00:54:15,160
- Are you seeing weird things ?
- Like what ?
572
00:54:15,200 --> 00:54:19,000
Other superheroes ?
Hulk, Captain America, Wonder Woman ?
573
00:54:21,110 --> 00:54:24,070
- No, just you.
- Then you're fine.
574
00:54:27,230 --> 00:54:31,120
Gennaro, can you help my mum ?
She's not well.
575
00:54:31,160 --> 00:54:35,180
No, I don't have
those kinds of powers. Sorry.
576
00:54:36,200 --> 00:54:40,010
Do you have any super-friends
who can help her ?
577
00:54:41,030 --> 00:54:44,040
I'll ask around
but it's not that easy.
578
00:54:44,170 --> 00:54:46,110
Superheroes...
579
00:54:46,210 --> 00:54:49,020
tend to look out for themselves.
580
00:54:50,020 --> 00:54:52,130
Come on, you have to go now.
581
00:54:52,170 --> 00:54:54,190
Bye, see you.
582
00:54:57,070 --> 00:54:58,230
Auntie!
583
00:54:59,030 --> 00:55:00,220
Wait, Peppino's here.
584
00:55:01,200 --> 00:55:04,070
I feel better, I want to go home.
585
00:55:04,110 --> 00:55:07,180
I can tell, you look much better now.
586
00:55:07,220 --> 00:55:10,060
You gave us a real scare...
587
00:55:10,090 --> 00:55:13,100
Vomiting is good for the body,
it's regenerative.
588
00:55:13,140 --> 00:55:16,040
I read that somewhere.
589
00:55:16,230 --> 00:55:18,140
Peppino, let's go.
590
00:55:18,200 --> 00:55:20,060
Come !
591
00:55:22,030 --> 00:55:25,060
Can you imagine mum and dad's face ?
592
00:55:25,090 --> 00:55:28,020
I sure can... then what'll happen ?
593
00:55:28,070 --> 00:55:32,020
They'll realise that we're special
594
00:55:32,060 --> 00:55:34,160
and say:
"What are you doing in Naples ?
595
00:55:34,210 --> 00:55:37,200
Here's a one-way ticket for London.
596
00:55:38,010 --> 00:55:40,060
Go there and strike it rich."
597
00:55:40,220 --> 00:55:43,010
Right, as if it's that easy !
598
00:55:43,060 --> 00:55:47,060
We'll blow them away,
like we blow people away here.
599
00:55:48,130 --> 00:55:53,140
They'll say: "Where are you from ?
You're so special!"
600
00:55:54,010 --> 00:55:57,160
We need to come up with a story,
the truth won't do.
601
00:55:57,200 --> 00:56:01,030
We have to act all mysterious...
602
00:56:01,080 --> 00:56:02,130
What story ?
603
00:56:02,180 --> 00:56:06,010
Dunno yet, a story...
You want all the answers tonight ?
604
00:56:06,060 --> 00:56:09,130
- You had too much acid.
- You don't believe it ?
605
00:56:13,020 --> 00:56:15,110
If you don't believe it,
it won't happen.
606
00:56:16,120 --> 00:56:19,050
And we'll get stuck here
for the rest of our lives.
607
00:56:19,220 --> 00:56:21,160
You have to believe in it.
608
00:56:23,120 --> 00:56:25,130
All right, I believe it.
609
00:56:41,000 --> 00:56:42,240
My husband's cheating on me.
610
00:56:55,110 --> 00:56:58,160
With the tobacconist's daughter,
her name's Valeria.
611
00:57:00,160 --> 00:57:03,060
She's not even that pretty,
if you ask me.
612
00:57:05,210 --> 00:57:08,160
- Is that a problem ?
- What kind of question is that ?
613
00:57:09,170 --> 00:57:11,240
- A legitimate question.
-No!
614
00:57:12,040 --> 00:57:14,030
Of course it's a problem.
615
00:57:14,070 --> 00:57:19,050
I thought you'd consider it a problem
too, but you don't seem to care.
616
00:57:19,090 --> 00:57:21,140
Why didn't you mention it before ?
617
00:57:22,200 --> 00:57:24,230
Why didn't you talk to your husband ?
618
00:57:25,030 --> 00:57:28,080
Why the questions ? Can't you
just say you feel bad for me...
619
00:57:28,120 --> 00:57:32,160
that he's a coward,
a louse, and a bastard ?
620
00:57:32,200 --> 00:57:36,000
If it'll make you feel better,
I'll say it.
621
00:57:36,140 --> 00:57:39,060
- But that's not our focus.
- It's not ?
622
00:57:40,160 --> 00:57:42,240
Then what is our focus ?
623
00:57:49,080 --> 00:57:51,090
You're my focus.
624
00:57:53,050 --> 00:57:54,200
I need to understand...
625
00:57:56,160 --> 00:57:58,120
what you felt...
626
00:57:59,160 --> 00:58:03,140
what happened when you found out
he was cheating on you.
627
00:58:12,230 --> 00:58:15,010
I felt ashamed...
628
00:58:19,070 --> 00:58:22,090
I felt ashamed for myself
629
00:58:22,130 --> 00:58:24,090
and for him.
630
00:58:25,100 --> 00:58:28,140
I still feel ashamed
every time I see him.
631
00:58:34,200 --> 00:58:38,190
Does he expect me to make a scene ?
632
00:58:39,020 --> 00:58:41,020
And splurt it all out ?
633
00:58:43,070 --> 00:58:47,180
So my parents get involved
and then I take him back ?
634
00:58:48,220 --> 00:58:51,090
No, I won't do that.
635
00:58:52,120 --> 00:58:55,060
That's not for me,
I won't do it that way.
636
00:59:01,070 --> 00:59:02,220
He can do what he wants.
637
00:59:07,000 --> 00:59:10,140
I'll wash it
and bring it back next week.
638
00:59:10,180 --> 00:59:13,200
You should be thinking about yourself,
not the laundry.
639
00:59:14,010 --> 00:59:15,170
Right, "yourself'...
640
00:59:15,220 --> 00:59:20,060
Don't use that tone with me,
I could require you to do things,
641
00:59:20,100 --> 00:59:22,130
I'm your doctor, don't forget that.
642
00:59:22,170 --> 00:59:24,170
Who says I'd do them ?
643
00:59:31,100 --> 00:59:33,080
I think you will.
644
00:59:34,020 --> 00:59:37,200
Actually, go do something
for yourself today.
645
01:00:01,190 --> 01:00:07,040
Carmela, call Dr. Matarrese
and ask for a family discount.
646
01:00:20,230 --> 01:00:23,080
We mustn't be ashamed of our bodies.
647
01:00:23,120 --> 01:00:26,060
Where'd you hear this bullshit ?
648
01:00:34,060 --> 01:00:36,070
Did it hurt ?
649
01:00:37,130 --> 01:00:40,000
No, but her nails scratched me.
650
01:00:45,180 --> 01:00:49,110
Peppino, want to know something
I haven't told anyone ?
651
01:00:51,070 --> 01:00:54,130
The night before he died,
Gennaro Superman came over.
652
01:00:54,170 --> 01:00:56,170
He came into my room.
653
01:00:58,000 --> 01:01:00,130
And then he did something strange...
654
01:01:00,170 --> 01:01:03,190
he got completely undressed,
he took off all his clothes
655
01:01:03,230 --> 01:01:06,160
and then asked me to do the same.
656
01:01:06,200 --> 01:01:10,030
He said he wanted to see
if we were the same.
657
01:01:14,070 --> 01:01:17,010
I got scared and threw him out.
658
01:01:17,230 --> 01:01:20,080
Dunno know what I thought he'd do...
659
01:01:22,080 --> 01:01:26,140
Maybe he really wanted to see
if he was the same as me...
660
01:01:26,180 --> 01:01:28,180
the same as everyone.
661
01:01:33,200 --> 01:01:36,140
What should I have done,
not thrown him out ?
662
01:01:37,100 --> 01:01:39,150
What do you think I should have done ?
663
01:02:20,170 --> 01:02:22,070
Gennaro !
664
01:02:24,130 --> 01:02:26,000
Superman !
665
01:02:28,150 --> 01:02:30,020
Gennaro De Cicco!
666
01:02:33,210 --> 01:02:35,090
Elio, listen...
667
01:02:35,130 --> 01:02:36,210
What?
668
01:02:37,000 --> 01:02:38,230
Do you love me ?
669
01:02:39,030 --> 01:02:42,170
Would I have brought you here
if I didn't love you ?
670
01:02:49,000 --> 01:02:50,170
Wait.
671
01:03:11,100 --> 01:03:14,110
Why'd you make me come
all the way out here ?
672
01:03:14,150 --> 01:03:17,220
I didn't come here myself,
aunt Titina took me.
673
01:03:18,020 --> 01:03:22,000
I can't keep running after you
here, there, everywhere !
674
01:03:22,060 --> 01:03:25,230
Crikey, I even have tar
stuck under my feet!
675
01:03:27,060 --> 01:03:30,210
- Give me a hand.
- You need turpentine.
676
01:03:31,010 --> 01:03:33,100
Turpentine, my foot! Give me that!
677
01:03:34,070 --> 01:03:35,240
Gennaro ?
678
01:03:36,130 --> 01:03:38,140
I have a question for you.
679
01:03:39,230 --> 01:03:43,190
Ask what you will.
I have an answer for every query.
680
01:03:43,230 --> 01:03:46,010
Is what Uncle Salvatore said true ?
681
01:03:47,120 --> 01:03:50,190
That you went into his room
and got undressed ?
682
01:03:50,230 --> 01:03:53,060
Right,
as if I have nothing better to do !
683
01:03:53,100 --> 01:03:56,220
My last night on earth, I'd get
undressed in front of your uncle ?
684
01:03:57,020 --> 01:03:59,230
That's nonsense !
He's so full of himself...
685
01:04:00,020 --> 01:04:02,240
He said
before you got run over by the bus...
686
01:04:03,040 --> 01:04:07,020
Kid, you pay too much attention
to what people say.
687
01:04:07,060 --> 01:04:10,240
It's just hot air.
I'm the only one you can trust.
688
01:04:11,100 --> 01:04:13,000
Do you trust me ?
689
01:04:13,050 --> 01:04:16,230
- So you didn't go to his room ?
- You're a real pest!
690
01:04:17,120 --> 01:04:21,080
Kid, I have better things to do,
my life is very busy.
691
01:04:23,010 --> 01:04:26,170
In fact, I'd better go
before I get too worked up.
692
01:04:27,090 --> 01:04:31,070
My mission is complete.
Bye, take care.
693
01:04:31,120 --> 01:04:33,040
Gennaro, wait...
694
01:04:33,170 --> 01:04:35,120
Come back, please.
695
01:04:36,010 --> 01:04:38,010
Come on, please.
696
01:04:44,170 --> 01:04:46,080
It's late.
697
01:04:47,030 --> 01:04:49,100
I'll run and get Peppino.
698
01:04:52,020 --> 01:04:53,120
Run...
699
01:05:01,030 --> 01:05:03,050
Is this the fair ?
700
01:05:03,090 --> 01:05:06,020
You'll love it
once you're on the rides.
701
01:05:07,050 --> 01:05:10,100
- You're not coming, dad ?
- No, it's for kids.
702
01:05:10,220 --> 01:05:13,230
- It's too high.
- Nonsense, don't be afraid.
703
01:05:14,020 --> 01:05:15,230
I'll watch you from here.
704
01:05:16,090 --> 01:05:19,080
Don't let him off till I get back.
705
01:05:21,060 --> 01:05:23,110
Fly, Peppino, fly!
706
01:05:28,140 --> 01:05:29,230
Hi, Valeria.
707
01:05:31,030 --> 01:05:34,130
- You're 30 minutes late.
-1 know, sorry...
708
01:05:34,230 --> 01:05:37,130
It's hard for me to get away
with Peppino.
709
01:05:37,180 --> 01:05:42,040
Don't say sorry, Sunday
is the Lord's day, a family day.
710
01:05:42,100 --> 01:05:44,030
I'm the nuisance.
711
01:05:44,090 --> 01:05:47,130
Don't do this.
I came, I'm here with you.
712
01:05:47,180 --> 01:05:50,110
With your wife sick
I thought I'd see more of you...
713
01:05:50,160 --> 01:05:53,070
- ..not less.
- But they need me.
714
01:05:53,230 --> 01:05:56,150
Right, they need you !
715
01:05:57,110 --> 01:05:59,230
- Come on!
- Don't touch me.
716
01:06:00,040 --> 01:06:03,000
You had me come here
so we can argue ?
717
01:06:03,040 --> 01:06:05,010
I don't understand...
718
01:06:05,110 --> 01:06:08,240
I love you, but Peppino's my son,
Rosaria's my wife.
719
01:06:09,050 --> 01:06:13,050
Then stay with them
and leave me alone, don't bug me.
720
01:06:15,130 --> 01:06:18,140
At lunchtime why do you always
wait in the shop for me ?
721
01:06:19,050 --> 01:06:22,170
Dunno, maybe because I'm a jerk.
722
01:06:24,230 --> 01:06:28,160
Dad !
723
01:06:29,090 --> 01:06:31,170
Dad, come back!
724
01:06:35,090 --> 01:06:37,190
Peppino, one more spin ?
725
01:06:37,230 --> 01:06:39,200
No !
726
01:06:42,200 --> 01:06:45,140
Dad, I can't finish this.
727
01:06:46,140 --> 01:06:48,140
I've got an upset stomach.
728
01:06:50,030 --> 01:06:51,230
Listen, Peppino...
729
01:06:52,160 --> 01:06:54,160
why don't you hug me ?
730
01:06:54,200 --> 01:06:58,050
Like when you were small
and all you needed was me.
731
01:07:13,130 --> 01:07:16,100
Are you sure he'll like it ?
732
01:07:16,140 --> 01:07:20,010
It's sugar, Peppino.
Everyone likes sugar, it's sweet.
733
01:07:21,100 --> 01:07:22,140
There he is !
734
01:07:23,230 --> 01:07:25,190
Catch him, we'll feed him.
735
01:07:31,040 --> 01:07:32,180
He fell.
736
01:07:32,230 --> 01:07:34,130
He didn't fall...
737
01:07:35,000 --> 01:07:36,210
he jumped.
738
01:07:41,030 --> 01:07:42,220
It'll clear up soon.
739
01:07:43,100 --> 01:07:46,030
- You think ?
-Yes.
740
01:07:49,230 --> 01:07:52,040
Like hell it'll clear up !
741
01:07:56,070 --> 01:07:57,230
Assunta, what's wrong ?
742
01:07:58,230 --> 01:08:00,230
Summer is over...
743
01:08:01,030 --> 01:08:03,020
another year is passing by...
744
01:08:03,210 --> 01:08:06,130
and I'm still here,
nobody will take me away.
745
01:08:07,070 --> 01:08:10,220
You can only see Arturo,
the boy from the bureau, by the sea ?
746
01:08:11,010 --> 01:08:12,100
Where else ?
747
01:08:12,230 --> 01:08:15,090
Should I have him come
to my fancy abode ?
748
01:08:18,150 --> 01:08:22,010
Enough... the time has come.
749
01:08:27,190 --> 01:08:29,230
I'm the only one who works here.
750
01:08:30,020 --> 01:08:33,220
I bust my ass
and have to split it all with them.
751
01:08:34,010 --> 01:08:37,090
If I'm not careful,
I'll be left with nothing.
752
01:08:45,150 --> 01:08:47,040
What's that ?
753
01:08:47,090 --> 01:08:50,200
- Nothing. Beat it, grandpa.
- There's a man at the door.
754
01:08:51,000 --> 01:08:53,220
- For you, his name's Alfredo.
- Alfredo ?
755
01:08:54,120 --> 01:08:55,170
Perhaps Arturo ?
756
01:08:56,070 --> 01:09:00,210
Arturo. He said he's gone
door to door looking for you.
757
01:09:01,000 --> 01:09:03,120
- Shall I let him in ?
-No!
758
01:09:03,170 --> 01:09:06,230
- Who's that handsome man ?
- You saw him, mum ?
759
01:09:07,040 --> 01:09:09,130
- Yes, I was at Antonietta's.
- Did he see you ?
760
01:09:09,180 --> 01:09:11,200
Of course, he's not blind !
761
01:09:12,230 --> 01:09:15,020
Assunta, what's on your face ?
762
01:09:22,130 --> 01:09:24,170
We are not us !
763
01:10:02,170 --> 01:10:05,120
Assunta, hear me out...
764
01:10:06,190 --> 01:10:10,170
I saw you by the sea, pretending
to read the same magazine.
765
01:10:11,150 --> 01:10:14,020
I saw you never bought a drink,
766
01:10:14,060 --> 01:10:17,060
even when your lips
were dried out from thirst.
767
01:10:18,090 --> 01:10:20,210
I saw you walk miles...
768
01:10:21,120 --> 01:10:24,000
because you didn't have money
for the tram.
769
01:10:25,020 --> 01:10:26,240
So do you really think...
770
01:10:27,040 --> 01:10:29,110
I'd be afraid to see your house ?
771
01:10:31,050 --> 01:10:33,000
No need to be ashamed.
772
01:10:33,210 --> 01:10:35,210
I'm waiting outside.
773
01:10:36,050 --> 01:10:37,230
And I won't move...
774
01:10:38,100 --> 01:10:40,050
till you open up.
775
01:10:40,220 --> 01:10:42,240
Yours, Arturo.
776
01:10:57,120 --> 01:10:59,130
-Hi.
- Hi dad.
777
01:11:03,000 --> 01:11:05,130
-1 have a gift for you.
- Is it alive ?
778
01:11:06,000 --> 01:11:07,040
Try them on.
779
01:11:10,050 --> 01:11:13,140
They're shatterproof.
I spent a fortune on them,
780
01:11:13,190 --> 01:11:16,130
but you can't break these
even if you try.
781
01:11:18,080 --> 01:11:21,180
- How do I look ?
- You're beautiful.
782
01:11:22,110 --> 01:11:25,160
- Thanks dad !
- Go look at yourself in the mirror.
783
01:11:28,000 --> 01:11:30,230
- In the bathroom mirror!
- This one's bigger.
784
01:11:31,020 --> 01:11:33,020
That one's nicer
785
01:11:47,030 --> 01:11:48,180
What is it ?
786
01:11:50,020 --> 01:11:51,180
I miss you.
787
01:11:53,020 --> 01:11:54,130
So?
788
01:11:57,000 --> 01:11:58,140
You tell me...
789
01:12:01,190 --> 01:12:04,150
Antonio,
go make some food for Peppino.
790
01:12:05,230 --> 01:12:07,190
Come on, Rosaria.
791
01:12:13,100 --> 01:12:17,080
Antonio, I'm not well.
Don't you understand ?
792
01:12:17,120 --> 01:12:21,020
- Maybe this will cure you.
- Right, this is the cure !
793
01:12:22,030 --> 01:12:23,230
Maybe it'll work.
794
01:12:26,190 --> 01:12:28,070
Wait.
795
01:12:32,000 --> 01:12:34,020
Show me how it works.
796
01:12:56,030 --> 01:12:57,180
You hurt me.
797
01:12:57,220 --> 01:13:00,170
Good, that's exactly
what I meant to do.
798
01:13:03,030 --> 01:13:07,020
- The baby will hobble too !
- Elio doesn't hobble, he struts.
799
01:13:07,200 --> 01:13:09,000
Yeah, right.
800
01:13:11,110 --> 01:13:14,040
- Is hobbling hereditary ?
- Thanks.
801
01:13:14,160 --> 01:13:18,030
-No?
-1 expected as much from you...
802
01:13:19,080 --> 01:13:20,210
Sit down.
803
01:13:29,040 --> 01:13:31,100
I'll talk to mum.
804
01:13:32,010 --> 01:13:35,050
If she doesn't croak,
Federico and I will take dad aside
805
01:13:35,100 --> 01:13:37,140
and tell him.
806
01:13:37,180 --> 01:13:41,110
I suggest you stay far, far away
on that day.
807
01:13:43,110 --> 01:13:47,210
Then you and Elio will get married
and go up north...
808
01:13:48,000 --> 01:13:52,060
so you can give birth in peace
without people nosing around.
809
01:13:53,060 --> 01:13:56,130
Then, after a few years,
you'll come back to Naples...
810
01:13:57,020 --> 01:14:00,110
We'll just tweak
the baby's birth date a bit.
811
01:14:01,060 --> 01:14:03,080
What a mess !
812
01:14:04,070 --> 01:14:09,020
- Do you love the hobbler at least ?
- Yes, but he's not a hobbler.
813
01:14:14,060 --> 01:14:16,000
I'll go talk to mum.
814
01:14:30,040 --> 01:14:32,060
I'm sure it'll be a girl,
815
01:14:32,100 --> 01:14:34,090
a beautiful girl.
816
01:14:35,220 --> 01:14:38,010
And we'll live happily ever after.
817
01:14:39,090 --> 01:14:42,120
It's pretty up there.
It's a good place to live.
818
01:14:44,000 --> 01:14:47,240
Elio will find a good job,
we'll have a house full of windows.
819
01:14:49,020 --> 01:14:51,080
And we'll have a great life.
820
01:14:51,170 --> 01:14:55,240
When people hear about it
they'll say: "How lucky I
821
01:14:56,040 --> 01:14:59,080
That Titina of ours is so lucky !"
822
01:15:00,120 --> 01:15:02,070
When will you tell grandpa ?
823
01:15:12,080 --> 01:15:14,180
Not the mirror, it'll bring bad luck !
824
01:15:14,220 --> 01:15:17,010
Worse luck than this ?
825
01:15:17,060 --> 01:15:20,120
Peppino, just study.
826
01:15:20,170 --> 01:15:24,030
That's all we can do
to save our family from disaster.
827
01:15:25,000 --> 01:15:28,150
Do what I do, apply yourself
even more than before.
828
01:15:29,120 --> 01:15:34,000
Uncle, are you as smart
as everyone says you are ?
829
01:15:34,060 --> 01:15:36,180
That you're brainy ?
830
01:15:36,220 --> 01:15:38,110
So they say.
831
01:15:41,200 --> 01:15:44,040
Will your exam be really hard ?
832
01:15:44,080 --> 01:15:46,070
Extremely hard.
833
01:15:46,110 --> 01:15:50,060
At times I don't even understand
the words I read.
834
01:15:50,100 --> 01:15:52,090
I must think it over at night.
835
01:15:53,020 --> 01:15:55,110
How long have you been
studying that book ?
836
01:15:56,090 --> 01:15:58,120
It'll be 5 years in February.
837
01:15:59,000 --> 01:16:01,140
But since it's my first exam,
I want to do it right,
838
01:16:01,180 --> 01:16:04,070
then I'll speed up the process.
839
01:16:05,190 --> 01:16:07,120
Study, Peppino.
840
01:16:10,170 --> 01:16:13,040
No ! Why would we wait ?
841
01:16:13,090 --> 01:16:15,070
We already have a house.
842
01:16:15,110 --> 01:16:17,240
It's a small apartment
my mother bought.
843
01:16:18,040 --> 01:16:20,080
- It's very bright.
- Lovely, isn't it ?
844
01:16:20,120 --> 01:16:23,150
I finally found the right person
to live there with me,
845
01:16:23,190 --> 01:16:26,060
I don't want to waste any more time.
846
01:16:26,100 --> 01:16:28,220
Stop, you're embarrassing me.
847
01:16:30,000 --> 01:16:33,170
- Take off your coat!
- No, it's too pretty.
848
01:16:35,210 --> 01:16:37,220
So, what do you think ?
849
01:16:38,180 --> 01:16:42,080
He's a good man,
you can tell he loves you.
850
01:16:42,120 --> 01:16:43,190
I'm scared.
851
01:16:43,230 --> 01:16:46,230
-Why?
- I'm not used to feeling this way.
852
01:16:47,150 --> 01:16:51,040
All this happiness...
it makes me uneasy.
853
01:16:51,220 --> 01:16:55,170
It's on the fourth floor,
there's no elevator yet.
854
01:16:55,210 --> 01:16:58,060
It has a terrace too.
855
01:17:00,030 --> 01:17:01,210
- Thanks.
- You're welcome.
856
01:17:02,020 --> 01:17:04,060
Assunta, is one sugar okay ?
857
01:17:04,100 --> 01:17:06,180
One is fine, thanks.
858
01:17:08,090 --> 01:17:10,210
Look at her, so shamefaced.
859
01:17:11,080 --> 01:17:15,220
The first time we walked arm in arm,
her face turned crimson.
860
01:17:16,130 --> 01:17:21,140
- You can't imagine how crimson !
- That's because she's shy.
861
01:17:21,190 --> 01:17:25,210
I know, but I thought
she was feeling ill!
862
01:17:26,020 --> 01:17:29,150
I almost took her to the ER,
I thought she was having a stroke !
863
01:17:29,200 --> 01:17:33,180
- Hear that, Peppino ?
- Knock it off, you'll make it worse.
864
01:17:34,070 --> 01:17:37,010
Why can't I be happy too ?
865
01:17:42,150 --> 01:17:44,120
Tell me why!
866
01:17:55,170 --> 01:17:59,230
- Are they new ?
- Yes, they're shatterproof.
867
01:18:00,030 --> 01:18:02,240
- They'll never break.
- No way!
868
01:18:03,050 --> 01:18:04,210
Wanna see ?
869
01:18:18,200 --> 01:18:21,180
I feel like I'm a free spirit.
870
01:18:23,070 --> 01:18:24,230
How come ?
871
01:18:25,030 --> 01:18:26,150
Dunno.
872
01:18:28,170 --> 01:18:30,090
Excuse me.
873
01:18:40,230 --> 01:18:42,230
What's going on ?
Peppino...
874
01:18:45,210 --> 01:18:47,210
Peppino, calm down...
875
01:18:48,140 --> 01:18:50,040
Calm down !
876
01:18:51,010 --> 01:18:52,230
Let go of me !
877
01:18:56,150 --> 01:18:58,180
It wasn't my fault!
878
01:18:59,070 --> 01:19:03,040
So who did the punching ?
Who kicked the teacher ?
879
01:19:03,100 --> 01:19:05,150
My third mother is never around,
880
01:19:05,200 --> 01:19:07,150
just like you !
881
01:19:43,190 --> 01:19:46,000
I can't really see the island.
882
01:19:49,090 --> 01:19:50,240
It's beautiful.
883
01:19:52,050 --> 01:19:54,070
The beach is spotless.
884
01:19:55,080 --> 01:19:58,080
The soft sand gets stuck in your ears.
885
01:19:58,140 --> 01:20:00,240
The water is so crystal clear,
886
01:20:01,040 --> 01:20:03,190
you can see fish from the shore.
887
01:20:03,230 --> 01:20:06,020
The boats are brightly painted,
888
01:20:06,070 --> 01:20:07,240
lined up in a row.
889
01:20:10,150 --> 01:20:13,200
There are some children
playing in the sand...
890
01:20:14,000 --> 01:20:17,040
two women chatting under an umbrella.
891
01:20:17,150 --> 01:20:20,230
There's a group of young kids
standing together.
892
01:20:21,090 --> 01:20:24,120
A girl's bathing suit strap
just broke...
893
01:20:24,160 --> 01:20:26,240
look at those fiends !
894
01:20:28,220 --> 01:20:31,170
Instead of helping her,
they're pulling at it!
895
01:20:32,100 --> 01:20:35,220
But the girl's laughing,
she's having fun, Peppino.
896
01:20:37,150 --> 01:20:42,020
She's running, they're chasing her
to throw her in the water.
897
01:20:42,210 --> 01:20:46,240
- It's cold.
- They don't care, they're having fun.
898
01:20:48,010 --> 01:20:50,220
Listen, there's music now too.
899
01:20:53,010 --> 01:20:56,050
It's coming from Capriccio,
where you can go dance
900
01:20:56,090 --> 01:20:58,160
during the day and the night.
901
01:20:59,150 --> 01:21:01,160
What do you say, shall we go ?
902
01:21:03,080 --> 01:21:06,100
You're making this all up,
I don't hear any music.
903
01:21:07,170 --> 01:21:09,180
Because you're lacking imagination.
904
01:21:13,230 --> 01:21:16,020
And you...
905
01:21:16,080 --> 01:21:18,090
did you go dancing ?
906
01:21:18,130 --> 01:21:20,160
Yes, I went one night.
907
01:21:23,050 --> 01:21:24,240
You know, Peppino...
908
01:21:26,040 --> 01:21:29,050
at the time they seemed like
normal days to me...
909
01:21:31,090 --> 01:21:33,140
but I was carefree then.
910
01:21:34,210 --> 01:21:37,000
Maybe that was happiness.
911
01:21:47,010 --> 01:21:49,110
When I slapped Peppino...
912
01:21:50,090 --> 01:21:52,060
I wanted to hurt him.
913
01:21:54,080 --> 01:21:56,060
I got scared.
914
01:22:02,200 --> 01:22:04,090
How odd...
915
01:22:04,190 --> 01:22:07,030
I'm admitting something horrible.
916
01:22:07,230 --> 01:22:10,010
And you're not judging me.
917
01:22:12,080 --> 01:22:14,090
What's even odder...
918
01:22:16,130 --> 01:22:19,000
is I don't judge myself anymore.
919
01:22:24,180 --> 01:22:26,240
How do you feel right now ?
920
01:22:27,040 --> 01:22:29,010
I feel fine.
921
01:22:29,150 --> 01:22:33,000
I guess crying helps me.
922
01:22:37,050 --> 01:22:39,020
You've cried other times.
923
01:22:39,070 --> 01:22:42,220
Yes, but this is the first time
I don't feel ashamed.
924
01:22:44,190 --> 01:22:48,100
Maybe it's because
I brought my own handkerchief.
925
01:22:52,100 --> 01:22:56,070
Does everyone who comes here cry ?
926
01:23:03,190 --> 01:23:05,100
Some.
927
01:23:08,000 --> 01:23:09,230
Does it upset you ?
928
01:23:16,000 --> 01:23:17,150
It depends.
929
01:23:20,060 --> 01:23:22,180
When you do, yes.
930
01:23:22,220 --> 01:23:26,030
I prefer to see you smile.
931
01:23:29,050 --> 01:23:31,040
Sorry, that was a silly comment.
932
01:23:33,150 --> 01:23:36,020
I was just trying to be supportive.
933
01:23:39,190 --> 01:23:42,140
- No worries.
- Our time is up.
934
01:23:55,140 --> 01:23:57,190
See you next week.
935
01:24:00,160 --> 01:24:02,030
Goodbye.
936
01:24:05,100 --> 01:24:07,160
What you said before...
937
01:24:07,210 --> 01:24:09,200
I apologise again.
938
01:24:11,000 --> 01:24:13,080
It was very nice of you.
939
01:25:24,120 --> 01:25:28,140
I'm taking him home now.
Thanks, see you tomorrow.
940
01:25:28,190 --> 01:25:32,000
How did things go today
with Matarrese ?
941
01:25:32,050 --> 01:25:35,090
Better,
I think things are getting better.
942
01:25:44,210 --> 01:25:47,060
- Mum !
- Don't say a thing.
943
01:25:47,100 --> 01:25:49,190
First your sister and the hobbler,
and now...
944
01:25:50,080 --> 01:25:53,140
Take Peppino
and go home to your husband now.
945
01:25:53,190 --> 01:25:57,110
I swear to God,
you children make no sense !
946
01:25:58,130 --> 01:26:00,210
- What happened ?
- Nothing.
947
01:26:01,000 --> 01:26:03,000
Nothing happened.
948
01:26:14,170 --> 01:26:17,190
- Hi dad.
- Look what I got you.
949
01:26:17,230 --> 01:26:21,030
"Perugina chocolates
fill your home with happiness."
950
01:26:28,220 --> 01:26:30,220
When nightfalls...
951
01:26:49,200 --> 01:26:51,200
When nightfalls...
952
01:27:43,090 --> 01:27:44,230
Hi.
953
01:27:46,150 --> 01:27:48,240
I'm hungry.
954
01:28:03,210 --> 01:28:05,140
Thanks.
955
01:28:16,080 --> 01:28:17,150
Eat...
956
01:28:28,000 --> 01:28:30,020
Rosaria, I have something to tell you.
957
01:28:35,000 --> 01:28:37,230
Antonio, it's late. Never mind.
958
01:28:38,020 --> 01:28:40,120
Perhaps I've been a bit absent.
959
01:28:42,150 --> 01:28:45,100
I had lots on my mind
and didn't tell you.
960
01:28:46,000 --> 01:28:49,200
We're selling fewer sewing machines,
times are tough.
961
01:28:51,030 --> 01:28:53,230
Oh, problems at work...
962
01:28:54,040 --> 01:28:55,140
I see.
963
01:28:55,180 --> 01:28:59,090
I asked to be transferred
to the Naples shop.
964
01:28:59,130 --> 01:29:02,030
It's closer, I don't have to drive...
965
01:29:02,070 --> 01:29:04,190
I can help you out with Peppino.
966
01:29:06,100 --> 01:29:09,070
So you don't have to go
to Portici anymore ?
967
01:29:10,110 --> 01:29:12,170
If they agree to transfer me.
968
01:29:21,100 --> 01:29:23,100
You're feeling better ?
969
01:29:23,140 --> 01:29:24,230
A bit...
970
01:29:26,000 --> 01:29:28,100
Do you still have to see the doctor ?
971
01:29:29,020 --> 01:29:31,170
Yes, until I get back on my feet.
972
01:29:33,040 --> 01:29:35,090
I think it will take some more time.
973
01:29:37,120 --> 01:29:39,190
Is Matarrese doing you any good ?
974
01:29:41,100 --> 01:29:42,100
Yes, I like this place.
975
01:29:43,150 --> 01:29:46,100
In that case, you should keep going.
976
01:30:03,050 --> 01:30:05,010
Can I cuddle with you ?
977
01:30:06,190 --> 01:30:08,030
Yes, I like this place.
978
01:30:25,110 --> 01:30:26,110
Hi.
979
01:30:28,050 --> 01:30:30,020
How are you ?
980
01:30:30,070 --> 01:30:33,010
- Look at me !
- Have you been working out ?
981
01:30:33,060 --> 01:30:36,060
I haven't done anything,
I've finally found my true self.
982
01:30:36,110 --> 01:30:38,040
-1 like myself more.
- Even your nose ?
983
01:30:38,100 --> 01:30:41,060
My nose...
that's more complicated.
984
01:30:41,100 --> 01:30:43,050
Kid, listen up...
985
01:30:43,230 --> 01:30:45,170
come with me.
986
01:30:46,210 --> 01:30:50,000
- Where ?
- Peppino, you ask too many questions.
987
01:30:50,050 --> 01:30:51,170
Come.
988
01:30:52,130 --> 01:30:55,070
Would you grease up
this door already!
989
01:31:00,200 --> 01:31:03,100
Hands around my neck and hop on.
990
01:31:07,030 --> 01:31:10,120
What for, Gennaro ?
I'm scared.
991
01:31:10,170 --> 01:31:13,150
Don't waste my time,
I have masses to do.
992
01:31:14,220 --> 01:31:16,140
Hop on !
993
01:31:32,020 --> 01:31:33,160
Close your eyes.
994
01:33:09,070 --> 01:33:11,190
Are we on the Military School roof ?
995
01:33:11,230 --> 01:33:14,160
Yes, I like this place.
996
01:33:14,200 --> 01:33:17,010
Because there's a great view.
997
01:33:17,130 --> 01:33:21,170
No, I like knowing that boys
in uniform are sleeping beneath me.
998
01:33:21,210 --> 01:33:24,020
Makes me feel a certain something...
999
01:33:26,050 --> 01:33:30,060
I brought you here
because I have something to tell you.
1000
01:33:30,110 --> 01:33:33,100
- Something good or bad ?
- Neither.
1001
01:33:33,140 --> 01:33:35,080
It's just something.
1002
01:33:35,120 --> 01:33:36,210
Listen up...
1003
01:33:37,100 --> 01:33:39,140
you're like me, not them.
1004
01:33:39,180 --> 01:33:41,230
-Why?
- Dunno...
1005
01:33:42,020 --> 01:33:45,080
But you're more like me
than you are like them.
1006
01:33:45,120 --> 01:33:47,120
- So I have superpowers ?
-No...
1007
01:33:47,170 --> 01:33:50,170
Yes, but not like Superman.
I mean...
1008
01:33:51,160 --> 01:33:54,150
don't lose heart
if people don't understand you.
1009
01:33:54,190 --> 01:33:58,050
It's not that they don't understand me,
they tease me.
1010
01:33:58,180 --> 01:34:02,080
Ignore them. They're the ones
with the issues, not you.
1011
01:34:02,200 --> 01:34:05,070
If, in the future, they mistreat you,
1012
01:34:05,110 --> 01:34:08,030
give you a hard time,
make fun of you...
1013
01:34:08,080 --> 01:34:13,110
We came up here so you could tell me
life will be the same when I'm older ?
1014
01:34:13,160 --> 01:34:17,120
It's up to you
if your life will be easy or hard.
1015
01:34:17,160 --> 01:34:21,020
If you try to hide yourself,
try to be someone you're not...
1016
01:34:21,060 --> 01:34:22,190
you'll be in trouble.
1017
01:34:23,040 --> 01:34:27,120
If you realise that being a loner,
being a unique specimen
1018
01:34:27,160 --> 01:34:29,230
is not a bad thing,
then you'll be happy.
1019
01:34:30,130 --> 01:34:31,220
Understand ?
1020
01:34:32,230 --> 01:34:34,200
Dunno, tonight you're talking funny.
1021
01:34:34,230 --> 01:34:37,010
Kid, you're a pain in the ass !
1022
01:34:37,070 --> 01:34:40,210
I can't say anything more
because you're too young.
1023
01:34:41,010 --> 01:34:42,230
But remember my words...
1024
01:34:44,070 --> 01:34:48,220
eventually, they'll spare you
from ending up like me.
1025
01:34:50,210 --> 01:34:52,090
Do you trust me ?
1026
01:34:52,130 --> 01:34:53,180
I do.
1027
01:35:00,100 --> 01:35:01,200
Speech over ?
1028
01:35:04,080 --> 01:35:05,110
Yes, I like this place.
1029
01:35:05,150 --> 01:35:07,060
Now what ?
1030
01:35:07,100 --> 01:35:10,240
I'd like to go home
if you don't mind, I'm tired.
1031
01:35:13,100 --> 01:35:14,210
Hop on my back again.
1032
01:35:15,000 --> 01:35:17,060
Easy with those nails on my new cape.
1033
01:35:17,100 --> 01:35:19,140
Doesn't your mum cut your nails ?
1034
01:35:27,060 --> 01:35:28,160
Are you ready ?
1035
01:35:29,070 --> 01:35:30,230
I'm ready.
1036
01:35:37,190 --> 01:35:39,230
KRYPTONITE !
1037
01:41:40,150 --> 01:41:45,060
Subtitles:
Laser S. Film s.r.l. - Rome
76393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.