All language subtitles for La kryptonite nella borsa.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,130 --> 00:01:24,240 KRYPTONITE ! 2 00:01:35,180 --> 00:01:39,150 Peppino, don't make me drag you. Come on ! 3 00:01:39,230 --> 00:01:41,220 Do me a favour... 4 00:01:43,010 --> 00:01:44,170 Come on. 5 00:01:46,190 --> 00:01:49,110 Halt, passers-by! Rosaria, you're not allowed through ! 6 00:01:49,150 --> 00:01:52,060 Gennaro, not today, I still have to cook. 7 00:01:52,100 --> 00:01:54,230 I feel it... I feel the vibes... 8 00:01:55,150 --> 00:01:57,180 You've got kryptonite in your bag ! 9 00:01:58,000 --> 00:02:00,090 I swear on your father's soul, I don't have any... 10 00:02:01,220 --> 00:02:04,150 - Damn the torpedoes ! - Mum, give him your bag. 11 00:02:04,210 --> 00:02:06,170 Fine, here... 12 00:02:08,230 --> 00:02:12,000 This is the story of a superhero, of a family, 13 00:02:12,050 --> 00:02:14,140 and of a little boy with glasses. 14 00:02:15,000 --> 00:02:17,190 The little boy, Giuseppe Sansone, AKA Peppino, 15 00:02:17,230 --> 00:02:21,150 was bom in Naples on February 20, 1964. 16 00:02:23,020 --> 00:02:27,240 Peppino's arrival immediately caused a stir in the family. 17 00:02:30,010 --> 00:02:33,100 His aunt and uncles soon began to worry about him. 18 00:02:33,140 --> 00:02:36,100 Sweet Jesus, he's so ugly... 19 00:02:36,140 --> 00:02:40,030 Titina, he's not that ugly, he's just particular looking. 20 00:02:40,070 --> 00:02:43,050 Maybe he's really intelligent... 21 00:02:44,020 --> 00:02:45,070 Maybe... 22 00:02:47,110 --> 00:02:51,060 Uncle Federico, although busy studying for high school, 23 00:02:51,090 --> 00:02:55,040 devised ways to keep his newborn nephew at bay. 24 00:02:58,180 --> 00:03:01,070 That son of ours is so smart. 25 00:03:02,070 --> 00:03:04,240 Indeed, Federico is so brainy. 26 00:03:07,060 --> 00:03:11,060 Aunt Titina and Uncle Salvatore also concocted various techniques 27 00:03:11,100 --> 00:03:13,140 to keep him quiet and make him sleep. 28 00:03:13,180 --> 00:03:16,020 Enough Salvatore, we don't want to kill him. 29 00:03:19,080 --> 00:03:21,150 Peppino, a ball! 30 00:03:21,200 --> 00:03:25,000 His father soon tried to rouse his love for sports... 31 00:03:27,210 --> 00:03:29,190 but to no avail. 32 00:03:30,000 --> 00:03:33,180 His paternal grandparents raised him with their own methods. 33 00:03:33,220 --> 00:03:35,060 Mum, what did you do ? 34 00:03:36,070 --> 00:03:40,230 But the most crucial moment was the discovery that Peppino was myopic. 35 00:03:42,000 --> 00:03:46,160 Antonio and Rosaria had never seen children with glasses. 36 00:03:48,000 --> 00:03:50,110 Antonio Sansone, Peppino's father, 37 00:03:50,150 --> 00:03:54,130 worked at the Singer shop in Portici, near Naples. 38 00:03:54,170 --> 00:03:58,010 Antonio gave rides to other neighbourhood shopkeepers. 39 00:03:58,060 --> 00:04:00,130 The Failed Boxer, Tonino, 40 00:04:00,170 --> 00:04:03,070 Gigino, the Tripe Seller, and Valeria, 41 00:04:03,120 --> 00:04:05,140 the Tobacconist's Daughter. 42 00:04:08,010 --> 00:04:12,090 For Peppino, sewing machines exuded an inexplicable appeal, 43 00:04:12,130 --> 00:04:15,060 much like his mother's work instruments. 44 00:04:15,090 --> 00:04:17,200 Rosaria Sansone had an accounting degree 45 00:04:18,000 --> 00:04:21,160 and worked as a typist for 70,000 lira a month. 46 00:04:21,200 --> 00:04:25,050 While her co-worker Assunta didn't receive a thing 47 00:04:25,080 --> 00:04:29,130 since her salary was collected directly by her family. 48 00:04:29,170 --> 00:04:33,070 Assunta had two dreams: to find a boyfriend, 49 00:04:33,110 --> 00:04:36,060 and buy a tube of tasty Kraft mayonnaise. 50 00:04:36,100 --> 00:04:39,130 Assunta, take this home, it's a savoury ricotta pie. 51 00:04:39,180 --> 00:04:41,240 -1 made it last night. - Take it home ? 52 00:04:42,170 --> 00:04:44,110 Then they'll eat it! 53 00:04:55,200 --> 00:04:57,080 Spit it out! 54 00:05:00,070 --> 00:05:04,020 Last but not least, cousin Gennaro, who thought he was Superman. 55 00:05:04,210 --> 00:05:08,080 Gennaro feared nothing, except an evil mineral. 56 00:05:08,120 --> 00:05:09,160 My mistake, 57 00:05:09,210 --> 00:05:12,230 you're not transporting the lethal green kryptonite. 58 00:05:13,030 --> 00:05:16,020 Sure ? Don't you want to X-ray me ? 59 00:05:20,010 --> 00:05:22,010 Till our next adventure ! 60 00:05:22,060 --> 00:05:24,190 Say hi to Batman for me when you see him ! 61 00:05:28,070 --> 00:05:30,240 This is the story of a little boy with glasses, 62 00:05:31,040 --> 00:05:33,100 of a family, and of a superhero. 63 00:05:33,190 --> 00:05:37,240 But it's not a story about childhood, it's a story about love. 64 00:05:39,110 --> 00:05:41,230 When I grow up will I be like Superman ? 65 00:05:42,030 --> 00:05:44,020 Hope not. 66 00:05:44,060 --> 00:05:46,160 "Distinguished sirs"... 67 00:05:47,150 --> 00:05:49,020 That fast ? 68 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 - What's that ? - "Best regards". 69 00:05:54,040 --> 00:05:56,000 This is "Peppino".. 70 00:05:57,150 --> 00:06:00,170 this is "mother". 71 00:06:01,030 --> 00:06:04,210 Gabelsberger shorthand. I was fast as lightning, 72 00:06:05,020 --> 00:06:08,170 I could've won the national shorthand championship. 73 00:06:09,070 --> 00:06:12,110 - Why didn't you do it ? - Who would've taken care of you ? 74 00:06:12,150 --> 00:06:15,170 Who would've looked after you and bathed you ? 75 00:06:21,170 --> 00:06:25,160 Time to get out or your fingers will shrivel up like a chicken's. 76 00:06:25,200 --> 00:06:27,210 Won't your fingers shrivel up ? 77 00:06:28,200 --> 00:06:31,090 Peppino, let's play a game... 78 00:06:31,220 --> 00:06:34,030 go stand near the window out there, 79 00:06:34,060 --> 00:06:38,060 try to spot another car that's the same exact colour as ours. 80 00:06:41,160 --> 00:06:45,140 - That's really hard ! - That's why this game is fun ! 81 00:06:45,190 --> 00:06:49,000 - If you win, you get 500 lira. - Dry off first. 82 00:06:56,160 --> 00:06:58,120 How dare you ! 83 00:07:05,010 --> 00:07:08,110 Missed shot by player 11, Ferradini... 84 00:07:08,150 --> 00:07:12,040 Peppino, ask dad and grandpa if they want coffee. 85 00:07:12,080 --> 00:07:13,130 Go on. 86 00:07:16,230 --> 00:07:20,100 - Grandma wants to know... - Shh ! The match is on ! 87 00:07:22,110 --> 00:07:24,080 Peppino! 88 00:09:03,190 --> 00:09:06,210 -Dad... - The match ! 89 00:09:07,020 --> 00:09:10,110 Give us this day our daily bread, 90 00:09:10,150 --> 00:09:17,080 forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. 91 00:09:17,120 --> 00:09:23,060 And lead us not into temptation but deliver us from evil, amen. 92 00:09:23,180 --> 00:09:27,000 And remember each of you has three mothers. 93 00:09:28,110 --> 00:09:32,180 The first mum: who does the cooking and cleaning at home. 94 00:09:32,220 --> 00:09:37,100 The second: who's up in heaven, our beloved Virgin Mary. 95 00:09:37,140 --> 00:09:39,020 And the third... 96 00:09:39,070 --> 00:09:44,230 is me, your teacher that the good Lord gave you. 97 00:09:45,210 --> 00:09:49,140 That said, place your hands on your desks 98 00:09:50,060 --> 00:09:53,190 and let's begin parsing sentences... 99 00:09:54,050 --> 00:09:57,010 "A man went to the market." 100 00:09:57,060 --> 00:09:59,050 - "A" ? - Indefinite article! 101 00:09:59,080 --> 00:10:01,120 Good, Peppino. "Man" ? 102 00:10:01,160 --> 00:10:04,190 Common noun. 103 00:10:04,230 --> 00:10:06,060 'Went" ? 104 00:10:06,100 --> 00:10:08,170 From the verb "to go", 105 00:10:08,220 --> 00:10:12,180 past tense, third person singular 106 00:10:13,180 --> 00:10:17,240 'To" ? Imposimato, give it a try... 107 00:10:19,080 --> 00:10:21,060 Definite article ? 108 00:10:21,110 --> 00:10:25,010 Imposimato, you're making me crazy ! 109 00:10:25,060 --> 00:10:28,180 Give it another try... "To" ? 110 00:10:30,020 --> 00:10:31,040 Adjective ? 111 00:10:31,090 --> 00:10:35,140 An adjective ? "To" ? How could that be an adjective ? 112 00:10:36,060 --> 00:10:39,040 Come on, think it through. �To"... 113 00:10:40,130 --> 00:10:42,030 Pre... 114 00:10:43,030 --> 00:10:45,090 Prep... 115 00:10:45,140 --> 00:10:46,220 Quiet! 116 00:10:49,040 --> 00:10:53,020 - Preposition. - What kind of preposition ? 117 00:10:54,040 --> 00:10:56,230 Don't cry, I had to tell you the answer! 118 00:10:57,040 --> 00:10:58,120 "Market" ? 119 00:11:15,190 --> 00:11:18,000 - What about me ? - Be the goal. 120 00:11:18,170 --> 00:11:21,060 - The goalie ? - No, the goalpost. 121 00:11:40,050 --> 00:11:41,240 No goal, it hit the post! 122 00:11:52,110 --> 00:11:53,240 Peppino... 123 00:11:56,020 --> 00:11:59,060 something happened, something horrible happened. 124 00:11:59,200 --> 00:12:03,130 Gennaro, your cousin, Superman, is gone... 125 00:12:05,090 --> 00:12:07,180 he was run over by the 111 bus... 126 00:12:10,200 --> 00:12:12,200 He died, Peppino. 127 00:12:14,090 --> 00:12:16,230 But Superman can't just die. 128 00:12:17,210 --> 00:12:19,120 No? 129 00:12:21,090 --> 00:12:23,130 He never dies... 130 00:12:25,150 --> 00:12:29,080 unless the bus was full of kryptonite... 131 00:12:30,020 --> 00:12:32,040 that evil mineral! 132 00:12:32,080 --> 00:12:35,040 Lex Luthor put it there ! 133 00:12:35,070 --> 00:12:37,180 Well, maybe he really did put it there. 134 00:12:41,090 --> 00:12:44,040 How about we go to the fair on Sunday ? 135 00:12:44,180 --> 00:12:48,140 And maybe one of these days we'll go to Procida. 136 00:12:49,060 --> 00:12:51,110 It's a wonderful island. 137 00:12:51,150 --> 00:12:55,000 Well take the ferry. Me, you, and daddy. 138 00:12:55,050 --> 00:12:56,160 Yes! 139 00:12:58,070 --> 00:13:00,200 Don't run, you'll get hurt. 140 00:13:06,070 --> 00:13:10,020 ROSARIA BEWARE, ANTONIO'S "CHEETING" ON YOU 141 00:13:42,020 --> 00:13:44,010 Come to daddy... 142 00:14:15,040 --> 00:14:18,220 Rosaria, it's late, I have to go. See you later. 143 00:14:19,170 --> 00:14:20,230 Bye. 144 00:14:37,220 --> 00:14:41,050 Why didn't you invite him, we could've finally met him. 145 00:14:41,110 --> 00:14:44,030 At a funeral ? 146 00:14:44,130 --> 00:14:48,050 Plus, I'm not dating Raffaele anymore, I don't talk to him. 147 00:14:48,100 --> 00:14:51,130 Already over ? You were only together for 2 months. 148 00:14:51,170 --> 00:14:55,000 Only ? For me 2 months is already too much ! 149 00:14:55,050 --> 00:14:57,230 He's your fifth boyfriend this year! 150 00:14:58,030 --> 00:15:01,160 I'm free to choose, and to choose I have to try. 151 00:15:01,200 --> 00:15:05,050 I only had one boyfriend, and it worked out fine for me. 152 00:15:05,080 --> 00:15:10,160 You're restless, always dating then dumping one after another. 153 00:15:10,200 --> 00:15:13,240 Times have changed, things have changed, 154 00:15:14,040 --> 00:15:16,150 even relationships between men and women. 155 00:15:16,190 --> 00:15:19,150 We're all free to follow our own path. 156 00:15:19,190 --> 00:15:22,080 Can you explain how this path of yours 157 00:15:22,130 --> 00:15:26,020 is any different from the path of a whore ? 158 00:15:40,220 --> 00:15:43,050 - Peppino ? - He's sad. 159 00:15:43,130 --> 00:15:45,080 He always seems sad. 160 00:15:45,120 --> 00:15:47,170 I bought him a gift. 161 00:15:52,100 --> 00:15:54,220 Antonio, the gift is moving. 162 00:15:57,230 --> 00:16:02,060 Peppino, this is what life is like: you lost Gennaro today... 163 00:16:03,160 --> 00:16:05,140 but life goes on, 164 00:16:06,080 --> 00:16:08,120 it's reborn, it never stops... 165 00:16:09,080 --> 00:16:10,230 Understand ? 166 00:16:12,130 --> 00:16:16,000 - Life is stronger than death. - Thanks dad ! 167 00:16:16,060 --> 00:16:18,200 - Understand ? -Yes. 168 00:16:19,000 --> 00:16:21,140 - Say it for daddy. - Life is stronger than death. 169 00:16:21,180 --> 00:16:22,200 Good boy! 170 00:16:23,010 --> 00:16:25,160 You have three new friends as of today: 171 00:16:25,210 --> 00:16:27,160 this is First, 172 00:16:28,090 --> 00:16:30,110 this is Second, 173 00:16:30,160 --> 00:16:32,180 and this one's called Third. 174 00:16:36,230 --> 00:16:39,110 Dad, are they all right ? 175 00:16:40,210 --> 00:16:43,160 Maybe you should've put holes in the box... 176 00:16:45,130 --> 00:16:48,060 Hurry, go get some Micorex from mum. 177 00:16:51,170 --> 00:16:55,240 You're the symbol of rebirth, don't make me look like a jerk ! 178 00:16:56,050 --> 00:16:57,240 Come on ! 179 00:16:58,040 --> 00:17:00,000 Hurry, Peppino ! 180 00:17:06,060 --> 00:17:07,170 Hello ? 181 00:17:10,070 --> 00:17:11,200 Who is it ? 182 00:19:41,010 --> 00:19:43,130 - Mum's not here ? - Of course she is. 183 00:19:47,080 --> 00:19:48,180 Rosaria ? 184 00:19:55,190 --> 00:19:57,220 Rosaria, what happened ? 185 00:19:59,010 --> 00:20:01,100 Nothing. I don't feel right. 186 00:20:01,140 --> 00:20:03,140 I have a bad headache. 187 00:20:04,200 --> 00:20:06,240 Come eat with us. 188 00:20:07,040 --> 00:20:10,200 Antonio, leave me be. I want to be alone. 189 00:20:12,050 --> 00:20:14,060 Want me to bring you something ? 190 00:20:17,110 --> 00:20:19,130 I need to rest. 191 00:20:20,000 --> 00:20:21,190 Take care of Peppino. 192 00:20:50,100 --> 00:20:52,130 Is there any salad ? 193 00:20:52,170 --> 00:20:54,070 No, tomorrow... 194 00:20:54,120 --> 00:20:55,120 Bread ? 195 00:20:55,170 --> 00:20:57,170 I don't think we have any. 196 00:20:59,050 --> 00:21:01,040 Check the bread box. 197 00:21:10,040 --> 00:21:11,180 Carmela, your daughter? 198 00:21:14,040 --> 00:21:17,000 It's now 5 days and she's still not well. 199 00:21:17,050 --> 00:21:20,060 - What's wrong with Rosaria ? - She has a bad headache. 200 00:21:20,090 --> 00:21:24,200 We thought it was due to the change of seasons, but no... 201 00:21:25,010 --> 00:21:27,210 5 days is a lot, there must be a reason. 202 00:21:28,020 --> 00:21:32,010 Last year, my daughter Patrizia got her hair highlighted, 203 00:21:32,060 --> 00:21:34,060 then she was bedridden for a week. 204 00:21:34,110 --> 00:21:37,240 She said it was due to the radiation in the heat lamp. 205 00:21:38,050 --> 00:21:41,110 No hairdresser's involved here, Rosaria's not well. 206 00:21:42,010 --> 00:21:44,220 Put potato slices on her forehead. 207 00:22:09,010 --> 00:22:10,140 Peppino, you're here too... 208 00:22:11,210 --> 00:22:14,020 Mum's ill, she has a bad headache. 209 00:22:14,070 --> 00:22:15,230 I heard, I'm sorry. 210 00:22:16,150 --> 00:22:20,080 She'll be fine in 2-3 days, and things will go back to normal. 211 00:22:20,130 --> 00:22:22,030 Hope so. 212 00:22:22,160 --> 00:22:26,020 Well, 2-3 days is quite a long time... 213 00:22:27,180 --> 00:22:31,040 Peppino, did you finish your homework ? 214 00:22:31,140 --> 00:22:35,230 I have one math problem left: if I have 1,000 lira and lend 300... 215 00:22:36,040 --> 00:22:39,000 You don't have 1,000 lira, do you ? 216 00:22:39,040 --> 00:22:41,060 No, it's just a math problem... 217 00:22:41,100 --> 00:22:45,090 Okay, but would you like to get 1,000 lira? 218 00:22:46,040 --> 00:22:47,070 Sure. 219 00:22:47,110 --> 00:22:49,170 Then go outside 220 00:22:49,210 --> 00:22:52,180 and if you spot a car the same colour as ours, 221 00:22:52,230 --> 00:22:55,120 you'll win 1,000 lira ! 222 00:23:02,190 --> 00:23:05,010 What a sorry sight... 223 00:23:05,060 --> 00:23:08,190 Put on some make-up, you're as pale as a ghost. 224 00:23:08,230 --> 00:23:11,060 I'm sure they've seen worse at the hospital. 225 00:23:11,100 --> 00:23:12,210 Hospital ? 226 00:23:13,010 --> 00:23:15,170 Don't worry, it's just for some tests. 227 00:23:15,210 --> 00:23:18,020 So we can find out what's wrong. 228 00:23:18,060 --> 00:23:20,240 Finish eating and I'll take you to school. 229 00:23:21,040 --> 00:23:22,130 Be good. 230 00:24:28,180 --> 00:24:31,050 When are we going home ? 231 00:24:33,010 --> 00:24:34,100 Assunta... 232 00:24:35,000 --> 00:24:38,010 - I'm cold, let's go home ! - Don't start... 233 00:24:38,140 --> 00:24:42,060 -1 need to find a boyfriend. - You have to find one here ? 234 00:24:42,090 --> 00:24:44,090 Where else, in the city streets ? 235 00:24:44,130 --> 00:24:48,110 If he sees my clothes, he'll realise I'm dirt poor. 236 00:24:48,160 --> 00:24:52,170 At least here in a bathing suit, rich and poor look alike. 237 00:24:52,210 --> 00:24:54,060 Got it ? 238 00:25:03,230 --> 00:25:05,110 Turn around... 239 00:25:07,050 --> 00:25:08,240 Turn around... 240 00:25:10,120 --> 00:25:12,120 Turn around... 241 00:25:17,020 --> 00:25:18,150 Turn around... 242 00:25:24,120 --> 00:25:28,080 - Is that Procida ? - No, you can't see it from here. 243 00:25:28,130 --> 00:25:33,040 Stop talking now. Keep to yourself, I'll keep to myself. 244 00:25:37,060 --> 00:25:38,200 Move along... 245 00:25:39,080 --> 00:25:41,120 A fisherman, that's all I need. 246 00:25:44,230 --> 00:25:46,090 Not bad after all... 247 00:25:50,200 --> 00:25:54,030 Let's see... Will Franco Bebi ask me out ? 248 00:25:54,220 --> 00:25:55,220 Yes! 249 00:25:56,020 --> 00:25:59,230 See ? I knew it! Your turn, what do you want to know ? 250 00:26:00,030 --> 00:26:01,160 Dunno... 251 00:26:01,200 --> 00:26:03,210 Then I'll ask for you. 252 00:26:04,220 --> 00:26:08,180 Will Peppino become a hunk that all the girls fall for ? 253 00:26:09,140 --> 00:26:10,160 Yes! 254 00:26:11,160 --> 00:26:14,160 I have a feeling this system can't be accurate. 255 00:26:16,160 --> 00:26:19,060 Rosaria, you can tell me what's wrong. 256 00:26:20,100 --> 00:26:22,030 I have a headache. 257 00:26:22,060 --> 00:26:23,220 That's all ? 258 00:26:27,230 --> 00:26:30,110 If it were something else, would you tell me ? 259 00:26:30,150 --> 00:26:33,210 Of course I would, then you could take care of it. 260 00:26:36,130 --> 00:26:40,050 Maybe all these books are bad for you. You read too much. 261 00:26:43,190 --> 00:26:46,210 Salvatore, let me get some sleep... 262 00:26:55,130 --> 00:26:56,240 Get going. 263 00:26:58,200 --> 00:27:00,210 My point, I win ! 264 00:27:02,000 --> 00:27:04,020 Oh what fun... 265 00:27:09,030 --> 00:27:11,230 No luck, she won't talk, she won't see anyone. 266 00:27:13,170 --> 00:27:15,110 All right, let's go. 267 00:27:37,090 --> 00:27:39,060 A man with make-up, how odd ! 268 00:27:41,010 --> 00:27:43,140 Peppino, odd is cool, it's fashionable. 269 00:28:02,010 --> 00:28:03,000 Bye. 270 00:28:03,060 --> 00:28:04,130 Bye. 271 00:28:29,230 --> 00:28:34,030 - Gennaro, so you're not dead ! - Who said such nonsense ? 272 00:28:34,060 --> 00:28:37,090 Mum, dad, everyone... I even saw your funeral notices. 273 00:28:37,130 --> 00:28:40,030 People talk just to talk, ignore them ! 274 00:28:40,080 --> 00:28:45,010 - You got run over by a bus. - Peppino, think about it... 275 00:28:45,060 --> 00:28:49,200 Do you think a simple city bus could possibly kill me ? 276 00:28:50,070 --> 00:28:54,110 I came to see you because you know I'm not a mere mortal. 277 00:28:54,160 --> 00:28:56,240 You believe in my superpowers ! 278 00:28:57,150 --> 00:29:00,200 - So you really are Superman ? - Yes, I am Superman. 279 00:29:01,000 --> 00:29:04,070 A Neapolitan Superman. Do you mind if I smoke ? 280 00:29:07,130 --> 00:29:11,090 I learned how to make smoke rings, I don't feel like it now... 281 00:29:11,140 --> 00:29:15,220 You've changed, you never smoked before, and your hair's different. 282 00:29:16,090 --> 00:29:19,200 Because I'm free now, more like the me I want to be. 283 00:29:21,080 --> 00:29:23,060 What does that mean ? 284 00:29:23,100 --> 00:29:26,050 Never mind. I'm here to protect you. 285 00:29:26,090 --> 00:29:29,020 When you need me, call and I'll rush over. 286 00:29:29,120 --> 00:29:32,180 Unless I have a serious duty, like a robbery in Pignasecca, 287 00:29:32,220 --> 00:29:36,200 or if Lex Luthor, the evil genius, threatens Posillipo. 288 00:29:37,120 --> 00:29:38,190 What'll we do now ? 289 00:29:40,030 --> 00:29:42,000 Nothing, what do you think ? 290 00:29:42,050 --> 00:29:44,060 It's late, go to sleep. 291 00:29:44,100 --> 00:29:46,230 - Sleep, I'll keep watch over you. - Really ? 292 00:29:47,120 --> 00:29:49,060 Really. 293 00:29:50,200 --> 00:29:52,200 - Are you sure ? - I'm sure. 294 00:29:56,200 --> 00:29:59,060 - You're really sure ? - Peppino, sleep! 295 00:30:01,190 --> 00:30:04,070 Everything looks fine, even the liver. 296 00:30:04,230 --> 00:30:07,010 I just don't feel right. 297 00:30:07,060 --> 00:30:09,070 He said there's nothing wrong. 298 00:30:10,080 --> 00:30:12,120 No, I said physically 299 00:30:12,170 --> 00:30:15,110 there's no cause for your daughter's headache. 300 00:30:15,150 --> 00:30:19,070 Rosaria needs to rest and should start talking to someone. 301 00:30:19,110 --> 00:30:23,010 Talk ? She talks all the time, she's a real talker. 302 00:30:23,060 --> 00:30:25,120 She's just a little bit glum now, 303 00:30:25,160 --> 00:30:28,030 but she talks all the time, non-stop, 304 00:30:28,060 --> 00:30:31,080 with me, her sister, her brothers, her husband... 305 00:30:42,070 --> 00:30:44,170 Did you like the rice casserole ? 306 00:30:44,210 --> 00:30:48,140 Delicious, the first hot meal I've had in days, 307 00:30:48,180 --> 00:30:51,090 been living off mozzarella, soon I'll turn into one. 308 00:30:53,220 --> 00:30:56,030 I'm sure this mess will get sorted out... 309 00:30:57,040 --> 00:31:00,210 Rosaria doesn't seem to care about anything anymore. 310 00:31:01,020 --> 00:31:02,220 She's sick... 311 00:31:03,060 --> 00:31:06,110 Even if she's sick, a woman must tend to her things. 312 00:31:06,160 --> 00:31:10,090 Or else it's her own fault if her man cheats on her... right ? 313 00:31:10,190 --> 00:31:14,050 -1 don't want to think about it. - Then don't think. 314 00:31:16,030 --> 00:31:19,230 It's not me I'm worried about, but Peppino. 315 00:31:20,030 --> 00:31:23,110 I need to find a distraction for that boy. 316 00:31:24,060 --> 00:31:27,180 - Shouldn't they eat chicken feed ? - Nonsense ! 317 00:31:27,220 --> 00:31:30,060 He likes grandma's onion omelette. 318 00:31:30,100 --> 00:31:32,050 Second is devouring it! 319 00:31:32,090 --> 00:31:35,100 Good boy, Second ! You like the omelette, huh ? 320 00:31:38,120 --> 00:31:40,230 Peppino, quick ! Get the Micorex! 321 00:31:45,060 --> 00:31:46,180 Quick! 322 00:31:47,090 --> 00:31:49,080 I said quick! 323 00:31:53,010 --> 00:31:55,230 In any case, life goes on, understand ? 324 00:31:58,080 --> 00:32:00,110 Peppino, understand ? 325 00:32:05,010 --> 00:32:07,030 It's a tricky situation. 326 00:32:07,060 --> 00:32:11,040 Peppino's a problem child, he has lots of issues. 327 00:32:11,160 --> 00:32:15,050 Now that Rosaria needs to rest, he needs supervision... 328 00:32:15,080 --> 00:32:17,010 we have to find a solution. 329 00:32:17,060 --> 00:32:19,110 Right. 330 00:32:19,220 --> 00:32:23,020 So who's going to take this child ? 331 00:32:23,070 --> 00:32:25,230 His dad works, his mum's in bed all day... 332 00:32:26,040 --> 00:32:27,230 those other grandparents... 333 00:32:28,040 --> 00:32:31,180 They're southerners, they use chairs and ropes ! 334 00:32:32,160 --> 00:32:36,030 - We don't like that. - Wise words, indeed. 335 00:32:36,080 --> 00:32:39,030 Assunta said she can watch him on Thursday. 336 00:32:39,060 --> 00:32:42,060 He can come to my house too, but he can't just stay here. 337 00:32:42,110 --> 00:32:44,170 It's like he's in prison ! 338 00:32:44,210 --> 00:32:48,020 I'd like to help, but with my illegal cigarette stand, 339 00:32:48,060 --> 00:32:51,060 the transporters, the police, Patrizia... 340 00:32:51,100 --> 00:32:53,070 I'm far too busy. 341 00:32:53,110 --> 00:32:54,180 I have an idea. 342 00:32:56,080 --> 00:32:57,230 Peppino needs a distraction. 343 00:32:58,120 --> 00:33:02,160 Homework aside, he has the right to have some fun. 344 00:33:03,100 --> 00:33:05,150 The boy is so eloquent! 345 00:33:05,200 --> 00:33:08,160 I ain't watching him because I do studying. 346 00:33:09,120 --> 00:33:12,050 But Titina and Salvatore have nothing to do 347 00:33:12,090 --> 00:33:14,090 and are always penniless. 348 00:33:14,140 --> 00:33:17,240 If you give them a little something, they'd gladly watch him. 349 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 My son is so brainy ! 350 00:33:44,150 --> 00:33:49,070 I said to Elio: "Thanks for the music, dance with us." 351 00:33:49,110 --> 00:33:52,140 He said: "No thanks, I'm not much of a dancer." 352 00:33:52,180 --> 00:33:56,060 Not much of a dancer indeed, he hobbles ! 353 00:34:00,130 --> 00:34:04,100 - You're from the Greek capital ? - Not from Athens but I'm Greek. 354 00:34:04,150 --> 00:34:07,230 - All of us are Greek. - How come you're here ? 355 00:34:08,040 --> 00:34:09,170 To study, kind of... 356 00:35:35,080 --> 00:35:38,120 Sorry, didn't mean to wake you. 357 00:35:44,000 --> 00:35:46,150 Pity about these glasses... 358 00:35:48,060 --> 00:35:49,190 you'd be cute without them. 359 00:35:50,050 --> 00:35:51,120 Thanks a lot. 360 00:36:01,230 --> 00:36:05,010 You know I love you, right ? 361 00:36:06,200 --> 00:36:08,180 Yes, I know. 362 00:36:09,200 --> 00:36:11,190 I love you too. 363 00:36:13,020 --> 00:36:15,140 You're a strong boy. 364 00:36:16,230 --> 00:36:19,070 You'll pull through in any case. 365 00:36:20,160 --> 00:36:22,210 Why "in any case" ? 366 00:36:23,180 --> 00:36:25,020 No reason. 367 00:36:27,110 --> 00:36:29,180 Go to sleep, it's late. 368 00:36:32,050 --> 00:36:33,220 Sleep, my darling. 369 00:37:20,230 --> 00:37:22,130 Mrs. Sansone ? 370 00:37:33,100 --> 00:37:34,180 So... 371 00:37:35,170 --> 00:37:38,100 Rosaria Sansone, age 38, 372 00:37:38,140 --> 00:37:41,030 married, with a 9-year-old son. Correct ? 373 00:37:41,070 --> 00:37:42,210 Peppino. Almost 10. 374 00:37:49,060 --> 00:37:51,150 Should I sit here or on the sofa ? 375 00:37:53,140 --> 00:37:55,120 Whatever you prefer. 376 00:37:57,150 --> 00:37:59,170 You can sit there if you'd like. 377 00:38:21,160 --> 00:38:23,070 I like the chair better. 378 00:38:28,020 --> 00:38:30,230 You're probably wondering about me. 379 00:38:32,030 --> 00:38:34,190 My name is Enrico. 380 00:38:35,090 --> 00:38:37,220 I'm 42 and I was born in Naples. 381 00:38:39,060 --> 00:38:41,140 But I studied outside of Naples. 382 00:38:42,090 --> 00:38:46,240 I have a degree in medicine and a specialisation in psychiatry. 383 00:38:50,020 --> 00:38:52,040 I'm married but without children. 384 00:38:52,140 --> 00:38:56,060 My wife and I recently moved back to Naples, to Vomero. 385 00:38:56,100 --> 00:39:00,200 We live in my mother's home, she died recently. 386 00:39:01,000 --> 00:39:02,160 I'm sorry. 387 00:39:03,180 --> 00:39:06,220 I hope to one day open my own clinic. 388 00:39:08,220 --> 00:39:11,060 I wanted to tell you a little about me 389 00:39:11,100 --> 00:39:14,190 before you felt obliged to talk. 390 00:39:15,150 --> 00:39:18,080 Next time you can talk about anything you want... 391 00:39:18,130 --> 00:39:21,100 it only seems fair since I've told you so much about me. 392 00:39:24,000 --> 00:39:26,060 - Why, are we done ? -No. 393 00:39:26,090 --> 00:39:30,020 But I don't want you to feel obliged to speak, for today. 394 00:39:30,220 --> 00:39:33,150 We can stop now if you don't feel like talking. 395 00:39:37,060 --> 00:39:39,070 Talking about what ? 396 00:39:39,120 --> 00:39:40,200 Anything... 397 00:39:41,010 --> 00:39:42,150 even the weather 398 00:39:44,060 --> 00:39:46,000 It's nice out today. 399 00:39:46,120 --> 00:39:48,040 Indeed, it's lovely. 400 00:39:51,000 --> 00:39:53,100 It would be a good beach day. 401 00:39:53,150 --> 00:39:55,020 You like the beach ? 402 00:39:55,180 --> 00:39:57,240 -Yes. - Do you go often ? 403 00:39:58,040 --> 00:40:00,150 I wish, I just don't have the time. 404 00:40:03,060 --> 00:40:06,160 When I was 15, I went to Procida for a week. 405 00:40:06,200 --> 00:40:10,120 My parents sent me to visit some distant cousins. 406 00:40:10,170 --> 00:40:12,110 How was it ? 407 00:40:12,230 --> 00:40:15,070 I had a great time. 408 00:40:19,000 --> 00:40:21,020 I swam all day. 409 00:40:21,120 --> 00:40:23,180 At night we cooked fish... 410 00:40:23,220 --> 00:40:27,110 on a rock, like the fishermen had taught us. 411 00:40:32,120 --> 00:40:34,160 I have a photo from that holiday... 412 00:40:34,200 --> 00:40:38,170 I'm at Ciraccio beach, wearing a one-piece bathing suit 413 00:40:39,120 --> 00:40:42,240 and a cone-shaped hat, goodness knows where I got it! 414 00:40:45,020 --> 00:40:47,010 And I'm looking into the camera 415 00:40:47,180 --> 00:40:49,190 with an expression as if saying: 416 00:40:50,070 --> 00:40:53,190 if I can actually wear this darn hat, 417 00:40:53,230 --> 00:40:56,180 who knows how far I'll get! 418 00:40:57,230 --> 00:40:59,110 But instead... 419 00:41:00,100 --> 00:41:02,000 Instead ? 420 00:41:06,000 --> 00:41:07,070 Nothing. 421 00:41:09,070 --> 00:41:11,210 - Where are we going ? - To a very secret place. 422 00:41:16,160 --> 00:41:19,010 Foxy, do you have a light ? 423 00:41:19,070 --> 00:41:23,060 - Uncle Salvatore's not coming ? - No, only women are allowed. 424 00:41:23,090 --> 00:41:26,040 - What about me ? - You don't count, you're a child. 425 00:41:26,080 --> 00:41:28,040 - Are you Carmela ? -No. 426 00:41:28,080 --> 00:41:30,210 - You have a sister named Carmela ? -No. 427 00:41:31,140 --> 00:41:33,060 Let's go, Peppino. 428 00:41:33,110 --> 00:41:36,060 Nobody in your family is named Carmela ? 429 00:41:36,090 --> 00:41:38,090 - An aunt. -1 was right! 430 00:41:38,180 --> 00:41:41,070 Women endure dual oppression. 431 00:41:41,110 --> 00:41:44,060 They're oppressed by capital, and furthermore, they... 432 00:41:44,100 --> 00:41:46,010 meaning us... 433 00:41:46,060 --> 00:41:50,070 are oppressed by domestic slavery, suffocated by petty, 434 00:41:50,120 --> 00:41:54,010 humiliating, tiresome, degrading tasks. 435 00:41:54,060 --> 00:41:58,170 The patriarchal family imposes maternity as our duty... 436 00:41:58,210 --> 00:42:00,130 Hop up. 437 00:42:02,110 --> 00:42:06,230 Stay here, be quiet, don't let anyone see you, promise ? 438 00:42:07,030 --> 00:42:09,060 Can't I stay with Uncle Salvatore ? 439 00:42:09,090 --> 00:42:12,050 No, he's busy. Play the silence game, okay ? 440 00:42:12,080 --> 00:42:15,170 Let's break the vicious circle that restricts our freedom. 441 00:42:15,220 --> 00:42:19,200 Let us become the masters of our own days ! 442 00:42:20,000 --> 00:42:23,150 In order to rebel against tradition, women burn their bras, 443 00:42:23,200 --> 00:42:26,210 which are symbols of a culture that limits us 444 00:42:27,020 --> 00:42:29,080 and constrains us. 445 00:42:29,130 --> 00:42:31,240 Perhaps you don't want to burn yours, 446 00:42:32,040 --> 00:42:35,030 because it's new so that would be wasteful, 447 00:42:35,070 --> 00:42:38,070 then at least choose not to wear them, put them in a trunk, 448 00:42:38,110 --> 00:42:41,210 do what you want with them, but don't wear them anymore ! 449 00:43:12,170 --> 00:43:14,130 Have you seen Gianni ? 450 00:43:38,220 --> 00:43:40,150 Sorry, he's my nephew. 451 00:43:40,200 --> 00:43:43,010 Here, I got you some snacks. 452 00:43:43,060 --> 00:43:45,150 I don't have money to buy you juice. 453 00:43:45,190 --> 00:43:49,050 - But what's our deal ? -1 won't say a word to anyone. 454 00:43:50,130 --> 00:43:54,220 It wasn't anything bad, okay ? There's nothing wrong with it. 455 00:43:55,160 --> 00:43:58,070 Those girls were naked and were kissing I 456 00:43:58,120 --> 00:44:00,220 One was looking at herself with a mirror. 457 00:44:01,030 --> 00:44:03,200 One had hair in between her legs and chased me! 458 00:44:04,010 --> 00:44:07,070 Shh ! Don't announce it to all of Naples, for goodness sake ! 459 00:44:07,180 --> 00:44:12,130 Pretend you didn't see a thing or we'll never take you out again. 460 00:44:15,020 --> 00:44:17,080 Well ? How did it go ? 461 00:44:17,120 --> 00:44:21,220 She kept yapping and yapping, I had to give her some self knowledge. 462 00:44:26,100 --> 00:44:28,180 Teacher, I need to use the bathroom. 463 00:44:28,220 --> 00:44:31,200 Imposimato, go hit the books, study your prepositions. 464 00:44:32,000 --> 00:44:33,170 Penalty! 465 00:44:37,030 --> 00:44:38,170 Hold on ! 466 00:45:03,150 --> 00:45:06,210 Gennaro, how'd you get into my school's bathrooms ? 467 00:45:07,010 --> 00:45:11,070 Superpowers. I came because of what Fulvio Cacace did. 468 00:45:11,120 --> 00:45:14,180 He broke my glasses, on purpose ! 469 00:45:14,220 --> 00:45:18,080 I know, Fulvio Cacace is an evil person. 470 00:45:18,130 --> 00:45:21,030 Make him fall down the stairs so he gets hurt 471 00:45:21,080 --> 00:45:22,170 and learns a lesson. 472 00:45:22,210 --> 00:45:26,040 I can't interfere in such a trite human matter. 473 00:45:26,090 --> 00:45:29,240 - Then why did you come ? -1 came to bring you... 474 00:45:30,050 --> 00:45:33,030 ..something more important than a petty vendetta ! 475 00:45:33,070 --> 00:45:36,230 I came to say that you're right, you do the right things. 476 00:45:37,040 --> 00:45:39,180 - Isn't that enough ? - Sure, it's enough. 477 00:45:39,220 --> 00:45:42,210 Good, then this mission is accomplished too. 478 00:45:44,030 --> 00:45:46,130 Well, aren't you going to say anything ? 479 00:45:46,180 --> 00:45:48,160 Notice anything different ? 480 00:45:49,160 --> 00:45:50,230 Not really. 481 00:45:51,030 --> 00:45:55,180 Kid, you're too focused on yourself. That's bad. Look! 482 00:45:58,000 --> 00:46:01,040 I painted my nails. Classy, isn't it ? 483 00:46:01,090 --> 00:46:04,160 - I'm off, I have to meet Thor. - The Mighty Thor ? 484 00:46:04,210 --> 00:46:06,180 Yes. "Let's meet up, Gennaro !" 485 00:46:06,220 --> 00:46:11,080 And then he just talks about his magic hammer, he's obsessed. 486 00:46:13,020 --> 00:46:15,000 Wait, Gennaro! 487 00:46:17,190 --> 00:46:21,080 - Did he give you pills or drops ? - Nothing. 488 00:46:21,190 --> 00:46:24,150 So what exactly do you do with this Matarrese ? 489 00:46:25,110 --> 00:46:27,110 - We talk. - That's it ? 490 00:46:29,070 --> 00:46:33,090 Talk to me instead of going all the way to Piazza Municipio ! 491 00:46:37,220 --> 00:46:40,240 I knew it! These darn chicks are in the way. 492 00:46:41,170 --> 00:46:45,110 - What's wrong, are you tense ? - No, and if I were... 493 00:46:45,180 --> 00:46:49,220 ..I could go chitchat with the doctor too. 494 00:46:55,140 --> 00:46:57,080 Is Peppino with Assunta ? 495 00:46:59,180 --> 00:47:03,210 It's cold, can't we go back home ? 496 00:47:04,010 --> 00:47:08,000 Shut up ! Can't you see that guy is looking at me ? 497 00:47:08,060 --> 00:47:11,020 - Hello sir! - Are you nuts ? 498 00:47:12,070 --> 00:47:14,090 You scared him off. 499 00:47:26,170 --> 00:47:28,010 Good morning. 500 00:47:28,060 --> 00:47:29,130 Morning. 501 00:47:30,220 --> 00:47:32,160 Is this your son ? 502 00:47:32,200 --> 00:47:36,100 God no, no such thing ! He's my friend's son. 503 00:47:36,140 --> 00:47:40,160 I look after him now and then, as a favour to her... 504 00:47:40,200 --> 00:47:43,010 as a good deed. 505 00:47:44,010 --> 00:47:46,070 Peppino, go buy yourself an ice cream. 506 00:47:46,110 --> 00:47:49,180 With what money ? You said you're dirt poor. 507 00:47:58,160 --> 00:48:02,090 - But it's raining. - Go, build up some antibodies. 508 00:48:09,190 --> 00:48:12,170 - I'm Arturo. - "The boy from the bureau"! 509 00:48:15,110 --> 00:48:17,200 Sorry, it's from a commercial... 510 00:48:21,200 --> 00:48:24,200 - I've seen you here before. - Really ? 511 00:48:28,180 --> 00:48:30,190 Do you live around here too ? 512 00:48:31,000 --> 00:48:35,220 No, I'm from the other side of town. Why do you ask ? 513 00:48:36,090 --> 00:48:39,100 Because I was hoping we could meet again. 514 00:48:41,070 --> 00:48:45,020 We can meet here again, right ? 515 00:49:05,100 --> 00:49:07,110 Now I have a reason to see you again. 516 00:49:21,030 --> 00:49:25,040 Peppino, have you noticed that First and Third stink ? 517 00:49:25,070 --> 00:49:26,120 No. 518 00:49:27,190 --> 00:49:29,120 They stink... 519 00:49:31,050 --> 00:49:34,080 Here we go, now let's get busy... 520 00:49:36,120 --> 00:49:38,200 Dad, I think Third's scared. 521 00:49:39,000 --> 00:49:42,080 That's normal, when you were a baby... 522 00:49:42,120 --> 00:49:45,000 you'd go crazy when we tried to bathe you ! 523 00:49:45,050 --> 00:49:49,190 I'd plunge your head under, you'd cry, but then you liked it... 524 00:49:49,230 --> 00:49:51,220 - Remember ? -Yes. 525 00:49:52,020 --> 00:49:54,140 One, two, three! 526 00:49:56,100 --> 00:49:58,160 Put the other one in too. 527 00:49:58,200 --> 00:50:01,140 Dad, do baby chicks know how to swim ? 528 00:50:04,200 --> 00:50:07,090 Peppino, that's life. 529 00:50:08,000 --> 00:50:10,050 Now you're in charge 530 00:50:10,080 --> 00:50:13,180 of caring for the lone survivor, understand ? 531 00:50:14,020 --> 00:50:15,080 Yes. 532 00:50:18,150 --> 00:50:20,000 Mum... 533 00:50:23,010 --> 00:50:24,110 I'm off. 534 00:50:25,190 --> 00:50:28,060 Aunt Titina is waiting for me outside. 535 00:50:29,000 --> 00:50:32,010 - Can I come with you ? - Sure... 536 00:50:32,060 --> 00:50:34,240 but fix yourself up, you can't go out like that. 537 00:50:35,130 --> 00:50:37,130 No, I was just kidding. 538 00:50:39,060 --> 00:50:41,100 Go on, Peppino. 539 00:50:42,150 --> 00:50:44,120 Have fun. 540 00:51:08,070 --> 00:51:10,050 You should've been in second gear. 541 00:51:10,080 --> 00:51:14,010 I was, but the instructor said I'd burn out the engine. 542 00:51:14,060 --> 00:51:18,040 "Miss, are you going to change gears or not ?" 543 00:51:18,070 --> 00:51:23,020 These dirty old men will use any excuse to touch a lady ! 544 00:51:23,190 --> 00:51:26,080 You should report that sleaze ! 545 00:51:27,190 --> 00:51:30,090 No Pasquale, I'm not in the mood for that. 546 00:51:30,130 --> 00:51:34,170 LSD is the last thing we need after a heavy meal. 547 00:51:36,010 --> 00:51:38,160 What's the name of this driving school ? 548 00:51:54,110 --> 00:51:57,100 We mustn't be ashamed of our bodies. 549 00:52:19,030 --> 00:52:20,180 Have you seen Gianni ? 550 00:52:22,220 --> 00:52:24,240 - Have you seen Gianni ? -No! 551 00:52:30,210 --> 00:52:32,100 Peppino! 552 00:52:38,060 --> 00:52:41,130 Salvatore, have you seen Peppino ? 553 00:52:42,100 --> 00:52:43,210 Who? 554 00:52:48,200 --> 00:52:50,150 Have you seen my nephew ? 555 00:52:55,100 --> 00:52:57,090 St. Anthony... 556 00:52:57,130 --> 00:53:01,080 I swear I'll pick one man and settle down for good... 557 00:53:01,120 --> 00:53:04,180 - Please help me find Peppino ! - What happened ? 558 00:53:06,030 --> 00:53:08,050 My nephew's disappeared. 559 00:53:08,200 --> 00:53:11,010 That boy's full of issues already... 560 00:53:11,050 --> 00:53:13,010 Relax, we'll find him. 561 00:53:13,060 --> 00:53:15,230 If you don't get lost, you'll never be found. 562 00:53:16,030 --> 00:53:17,240 My name's Elio Brandi. 563 00:53:19,060 --> 00:53:21,020 Titina Nardone. 564 00:53:21,120 --> 00:53:23,040 Follow me. 565 00:53:43,060 --> 00:53:44,170 Breathe! 566 00:53:46,010 --> 00:53:47,160 He's dead... 567 00:53:54,020 --> 00:53:56,120 Your aunt never changes! 568 00:53:57,030 --> 00:53:59,000 She seemed so worried... 569 00:54:04,090 --> 00:54:07,100 Now what'll happen ? Will I die ? 570 00:54:07,140 --> 00:54:10,150 I don't think so, but I'm no acid expert. 571 00:54:12,210 --> 00:54:15,160 - Are you seeing weird things ? - Like what ? 572 00:54:15,200 --> 00:54:19,000 Other superheroes ? Hulk, Captain America, Wonder Woman ? 573 00:54:21,110 --> 00:54:24,070 - No, just you. - Then you're fine. 574 00:54:27,230 --> 00:54:31,120 Gennaro, can you help my mum ? She's not well. 575 00:54:31,160 --> 00:54:35,180 No, I don't have those kinds of powers. Sorry. 576 00:54:36,200 --> 00:54:40,010 Do you have any super-friends who can help her ? 577 00:54:41,030 --> 00:54:44,040 I'll ask around but it's not that easy. 578 00:54:44,170 --> 00:54:46,110 Superheroes... 579 00:54:46,210 --> 00:54:49,020 tend to look out for themselves. 580 00:54:50,020 --> 00:54:52,130 Come on, you have to go now. 581 00:54:52,170 --> 00:54:54,190 Bye, see you. 582 00:54:57,070 --> 00:54:58,230 Auntie! 583 00:54:59,030 --> 00:55:00,220 Wait, Peppino's here. 584 00:55:01,200 --> 00:55:04,070 I feel better, I want to go home. 585 00:55:04,110 --> 00:55:07,180 I can tell, you look much better now. 586 00:55:07,220 --> 00:55:10,060 You gave us a real scare... 587 00:55:10,090 --> 00:55:13,100 Vomiting is good for the body, it's regenerative. 588 00:55:13,140 --> 00:55:16,040 I read that somewhere. 589 00:55:16,230 --> 00:55:18,140 Peppino, let's go. 590 00:55:18,200 --> 00:55:20,060 Come ! 591 00:55:22,030 --> 00:55:25,060 Can you imagine mum and dad's face ? 592 00:55:25,090 --> 00:55:28,020 I sure can... then what'll happen ? 593 00:55:28,070 --> 00:55:32,020 They'll realise that we're special 594 00:55:32,060 --> 00:55:34,160 and say: "What are you doing in Naples ? 595 00:55:34,210 --> 00:55:37,200 Here's a one-way ticket for London. 596 00:55:38,010 --> 00:55:40,060 Go there and strike it rich." 597 00:55:40,220 --> 00:55:43,010 Right, as if it's that easy ! 598 00:55:43,060 --> 00:55:47,060 We'll blow them away, like we blow people away here. 599 00:55:48,130 --> 00:55:53,140 They'll say: "Where are you from ? You're so special!" 600 00:55:54,010 --> 00:55:57,160 We need to come up with a story, the truth won't do. 601 00:55:57,200 --> 00:56:01,030 We have to act all mysterious... 602 00:56:01,080 --> 00:56:02,130 What story ? 603 00:56:02,180 --> 00:56:06,010 Dunno yet, a story... You want all the answers tonight ? 604 00:56:06,060 --> 00:56:09,130 - You had too much acid. - You don't believe it ? 605 00:56:13,020 --> 00:56:15,110 If you don't believe it, it won't happen. 606 00:56:16,120 --> 00:56:19,050 And we'll get stuck here for the rest of our lives. 607 00:56:19,220 --> 00:56:21,160 You have to believe in it. 608 00:56:23,120 --> 00:56:25,130 All right, I believe it. 609 00:56:41,000 --> 00:56:42,240 My husband's cheating on me. 610 00:56:55,110 --> 00:56:58,160 With the tobacconist's daughter, her name's Valeria. 611 00:57:00,160 --> 00:57:03,060 She's not even that pretty, if you ask me. 612 00:57:05,210 --> 00:57:08,160 - Is that a problem ? - What kind of question is that ? 613 00:57:09,170 --> 00:57:11,240 - A legitimate question. -No! 614 00:57:12,040 --> 00:57:14,030 Of course it's a problem. 615 00:57:14,070 --> 00:57:19,050 I thought you'd consider it a problem too, but you don't seem to care. 616 00:57:19,090 --> 00:57:21,140 Why didn't you mention it before ? 617 00:57:22,200 --> 00:57:24,230 Why didn't you talk to your husband ? 618 00:57:25,030 --> 00:57:28,080 Why the questions ? Can't you just say you feel bad for me... 619 00:57:28,120 --> 00:57:32,160 that he's a coward, a louse, and a bastard ? 620 00:57:32,200 --> 00:57:36,000 If it'll make you feel better, I'll say it. 621 00:57:36,140 --> 00:57:39,060 - But that's not our focus. - It's not ? 622 00:57:40,160 --> 00:57:42,240 Then what is our focus ? 623 00:57:49,080 --> 00:57:51,090 You're my focus. 624 00:57:53,050 --> 00:57:54,200 I need to understand... 625 00:57:56,160 --> 00:57:58,120 what you felt... 626 00:57:59,160 --> 00:58:03,140 what happened when you found out he was cheating on you. 627 00:58:12,230 --> 00:58:15,010 I felt ashamed... 628 00:58:19,070 --> 00:58:22,090 I felt ashamed for myself 629 00:58:22,130 --> 00:58:24,090 and for him. 630 00:58:25,100 --> 00:58:28,140 I still feel ashamed every time I see him. 631 00:58:34,200 --> 00:58:38,190 Does he expect me to make a scene ? 632 00:58:39,020 --> 00:58:41,020 And splurt it all out ? 633 00:58:43,070 --> 00:58:47,180 So my parents get involved and then I take him back ? 634 00:58:48,220 --> 00:58:51,090 No, I won't do that. 635 00:58:52,120 --> 00:58:55,060 That's not for me, I won't do it that way. 636 00:59:01,070 --> 00:59:02,220 He can do what he wants. 637 00:59:07,000 --> 00:59:10,140 I'll wash it and bring it back next week. 638 00:59:10,180 --> 00:59:13,200 You should be thinking about yourself, not the laundry. 639 00:59:14,010 --> 00:59:15,170 Right, "yourself'... 640 00:59:15,220 --> 00:59:20,060 Don't use that tone with me, I could require you to do things, 641 00:59:20,100 --> 00:59:22,130 I'm your doctor, don't forget that. 642 00:59:22,170 --> 00:59:24,170 Who says I'd do them ? 643 00:59:31,100 --> 00:59:33,080 I think you will. 644 00:59:34,020 --> 00:59:37,200 Actually, go do something for yourself today. 645 01:00:01,190 --> 01:00:07,040 Carmela, call Dr. Matarrese and ask for a family discount. 646 01:00:20,230 --> 01:00:23,080 We mustn't be ashamed of our bodies. 647 01:00:23,120 --> 01:00:26,060 Where'd you hear this bullshit ? 648 01:00:34,060 --> 01:00:36,070 Did it hurt ? 649 01:00:37,130 --> 01:00:40,000 No, but her nails scratched me. 650 01:00:45,180 --> 01:00:49,110 Peppino, want to know something I haven't told anyone ? 651 01:00:51,070 --> 01:00:54,130 The night before he died, Gennaro Superman came over. 652 01:00:54,170 --> 01:00:56,170 He came into my room. 653 01:00:58,000 --> 01:01:00,130 And then he did something strange... 654 01:01:00,170 --> 01:01:03,190 he got completely undressed, he took off all his clothes 655 01:01:03,230 --> 01:01:06,160 and then asked me to do the same. 656 01:01:06,200 --> 01:01:10,030 He said he wanted to see if we were the same. 657 01:01:14,070 --> 01:01:17,010 I got scared and threw him out. 658 01:01:17,230 --> 01:01:20,080 Dunno know what I thought he'd do... 659 01:01:22,080 --> 01:01:26,140 Maybe he really wanted to see if he was the same as me... 660 01:01:26,180 --> 01:01:28,180 the same as everyone. 661 01:01:33,200 --> 01:01:36,140 What should I have done, not thrown him out ? 662 01:01:37,100 --> 01:01:39,150 What do you think I should have done ? 663 01:02:20,170 --> 01:02:22,070 Gennaro ! 664 01:02:24,130 --> 01:02:26,000 Superman ! 665 01:02:28,150 --> 01:02:30,020 Gennaro De Cicco! 666 01:02:33,210 --> 01:02:35,090 Elio, listen... 667 01:02:35,130 --> 01:02:36,210 What? 668 01:02:37,000 --> 01:02:38,230 Do you love me ? 669 01:02:39,030 --> 01:02:42,170 Would I have brought you here if I didn't love you ? 670 01:02:49,000 --> 01:02:50,170 Wait. 671 01:03:11,100 --> 01:03:14,110 Why'd you make me come all the way out here ? 672 01:03:14,150 --> 01:03:17,220 I didn't come here myself, aunt Titina took me. 673 01:03:18,020 --> 01:03:22,000 I can't keep running after you here, there, everywhere ! 674 01:03:22,060 --> 01:03:25,230 Crikey, I even have tar stuck under my feet! 675 01:03:27,060 --> 01:03:30,210 - Give me a hand. - You need turpentine. 676 01:03:31,010 --> 01:03:33,100 Turpentine, my foot! Give me that! 677 01:03:34,070 --> 01:03:35,240 Gennaro ? 678 01:03:36,130 --> 01:03:38,140 I have a question for you. 679 01:03:39,230 --> 01:03:43,190 Ask what you will. I have an answer for every query. 680 01:03:43,230 --> 01:03:46,010 Is what Uncle Salvatore said true ? 681 01:03:47,120 --> 01:03:50,190 That you went into his room and got undressed ? 682 01:03:50,230 --> 01:03:53,060 Right, as if I have nothing better to do ! 683 01:03:53,100 --> 01:03:56,220 My last night on earth, I'd get undressed in front of your uncle ? 684 01:03:57,020 --> 01:03:59,230 That's nonsense ! He's so full of himself... 685 01:04:00,020 --> 01:04:02,240 He said before you got run over by the bus... 686 01:04:03,040 --> 01:04:07,020 Kid, you pay too much attention to what people say. 687 01:04:07,060 --> 01:04:10,240 It's just hot air. I'm the only one you can trust. 688 01:04:11,100 --> 01:04:13,000 Do you trust me ? 689 01:04:13,050 --> 01:04:16,230 - So you didn't go to his room ? - You're a real pest! 690 01:04:17,120 --> 01:04:21,080 Kid, I have better things to do, my life is very busy. 691 01:04:23,010 --> 01:04:26,170 In fact, I'd better go before I get too worked up. 692 01:04:27,090 --> 01:04:31,070 My mission is complete. Bye, take care. 693 01:04:31,120 --> 01:04:33,040 Gennaro, wait... 694 01:04:33,170 --> 01:04:35,120 Come back, please. 695 01:04:36,010 --> 01:04:38,010 Come on, please. 696 01:04:44,170 --> 01:04:46,080 It's late. 697 01:04:47,030 --> 01:04:49,100 I'll run and get Peppino. 698 01:04:52,020 --> 01:04:53,120 Run... 699 01:05:01,030 --> 01:05:03,050 Is this the fair ? 700 01:05:03,090 --> 01:05:06,020 You'll love it once you're on the rides. 701 01:05:07,050 --> 01:05:10,100 - You're not coming, dad ? - No, it's for kids. 702 01:05:10,220 --> 01:05:13,230 - It's too high. - Nonsense, don't be afraid. 703 01:05:14,020 --> 01:05:15,230 I'll watch you from here. 704 01:05:16,090 --> 01:05:19,080 Don't let him off till I get back. 705 01:05:21,060 --> 01:05:23,110 Fly, Peppino, fly! 706 01:05:28,140 --> 01:05:29,230 Hi, Valeria. 707 01:05:31,030 --> 01:05:34,130 - You're 30 minutes late. -1 know, sorry... 708 01:05:34,230 --> 01:05:37,130 It's hard for me to get away with Peppino. 709 01:05:37,180 --> 01:05:42,040 Don't say sorry, Sunday is the Lord's day, a family day. 710 01:05:42,100 --> 01:05:44,030 I'm the nuisance. 711 01:05:44,090 --> 01:05:47,130 Don't do this. I came, I'm here with you. 712 01:05:47,180 --> 01:05:50,110 With your wife sick I thought I'd see more of you... 713 01:05:50,160 --> 01:05:53,070 - ..not less. - But they need me. 714 01:05:53,230 --> 01:05:56,150 Right, they need you ! 715 01:05:57,110 --> 01:05:59,230 - Come on! - Don't touch me. 716 01:06:00,040 --> 01:06:03,000 You had me come here so we can argue ? 717 01:06:03,040 --> 01:06:05,010 I don't understand... 718 01:06:05,110 --> 01:06:08,240 I love you, but Peppino's my son, Rosaria's my wife. 719 01:06:09,050 --> 01:06:13,050 Then stay with them and leave me alone, don't bug me. 720 01:06:15,130 --> 01:06:18,140 At lunchtime why do you always wait in the shop for me ? 721 01:06:19,050 --> 01:06:22,170 Dunno, maybe because I'm a jerk. 722 01:06:24,230 --> 01:06:28,160 Dad ! 723 01:06:29,090 --> 01:06:31,170 Dad, come back! 724 01:06:35,090 --> 01:06:37,190 Peppino, one more spin ? 725 01:06:37,230 --> 01:06:39,200 No ! 726 01:06:42,200 --> 01:06:45,140 Dad, I can't finish this. 727 01:06:46,140 --> 01:06:48,140 I've got an upset stomach. 728 01:06:50,030 --> 01:06:51,230 Listen, Peppino... 729 01:06:52,160 --> 01:06:54,160 why don't you hug me ? 730 01:06:54,200 --> 01:06:58,050 Like when you were small and all you needed was me. 731 01:07:13,130 --> 01:07:16,100 Are you sure he'll like it ? 732 01:07:16,140 --> 01:07:20,010 It's sugar, Peppino. Everyone likes sugar, it's sweet. 733 01:07:21,100 --> 01:07:22,140 There he is ! 734 01:07:23,230 --> 01:07:25,190 Catch him, we'll feed him. 735 01:07:31,040 --> 01:07:32,180 He fell. 736 01:07:32,230 --> 01:07:34,130 He didn't fall... 737 01:07:35,000 --> 01:07:36,210 he jumped. 738 01:07:41,030 --> 01:07:42,220 It'll clear up soon. 739 01:07:43,100 --> 01:07:46,030 - You think ? -Yes. 740 01:07:49,230 --> 01:07:52,040 Like hell it'll clear up ! 741 01:07:56,070 --> 01:07:57,230 Assunta, what's wrong ? 742 01:07:58,230 --> 01:08:00,230 Summer is over... 743 01:08:01,030 --> 01:08:03,020 another year is passing by... 744 01:08:03,210 --> 01:08:06,130 and I'm still here, nobody will take me away. 745 01:08:07,070 --> 01:08:10,220 You can only see Arturo, the boy from the bureau, by the sea ? 746 01:08:11,010 --> 01:08:12,100 Where else ? 747 01:08:12,230 --> 01:08:15,090 Should I have him come to my fancy abode ? 748 01:08:18,150 --> 01:08:22,010 Enough... the time has come. 749 01:08:27,190 --> 01:08:29,230 I'm the only one who works here. 750 01:08:30,020 --> 01:08:33,220 I bust my ass and have to split it all with them. 751 01:08:34,010 --> 01:08:37,090 If I'm not careful, I'll be left with nothing. 752 01:08:45,150 --> 01:08:47,040 What's that ? 753 01:08:47,090 --> 01:08:50,200 - Nothing. Beat it, grandpa. - There's a man at the door. 754 01:08:51,000 --> 01:08:53,220 - For you, his name's Alfredo. - Alfredo ? 755 01:08:54,120 --> 01:08:55,170 Perhaps Arturo ? 756 01:08:56,070 --> 01:09:00,210 Arturo. He said he's gone door to door looking for you. 757 01:09:01,000 --> 01:09:03,120 - Shall I let him in ? -No! 758 01:09:03,170 --> 01:09:06,230 - Who's that handsome man ? - You saw him, mum ? 759 01:09:07,040 --> 01:09:09,130 - Yes, I was at Antonietta's. - Did he see you ? 760 01:09:09,180 --> 01:09:11,200 Of course, he's not blind ! 761 01:09:12,230 --> 01:09:15,020 Assunta, what's on your face ? 762 01:09:22,130 --> 01:09:24,170 We are not us ! 763 01:10:02,170 --> 01:10:05,120 Assunta, hear me out... 764 01:10:06,190 --> 01:10:10,170 I saw you by the sea, pretending to read the same magazine. 765 01:10:11,150 --> 01:10:14,020 I saw you never bought a drink, 766 01:10:14,060 --> 01:10:17,060 even when your lips were dried out from thirst. 767 01:10:18,090 --> 01:10:20,210 I saw you walk miles... 768 01:10:21,120 --> 01:10:24,000 because you didn't have money for the tram. 769 01:10:25,020 --> 01:10:26,240 So do you really think... 770 01:10:27,040 --> 01:10:29,110 I'd be afraid to see your house ? 771 01:10:31,050 --> 01:10:33,000 No need to be ashamed. 772 01:10:33,210 --> 01:10:35,210 I'm waiting outside. 773 01:10:36,050 --> 01:10:37,230 And I won't move... 774 01:10:38,100 --> 01:10:40,050 till you open up. 775 01:10:40,220 --> 01:10:42,240 Yours, Arturo. 776 01:10:57,120 --> 01:10:59,130 -Hi. - Hi dad. 777 01:11:03,000 --> 01:11:05,130 -1 have a gift for you. - Is it alive ? 778 01:11:06,000 --> 01:11:07,040 Try them on. 779 01:11:10,050 --> 01:11:13,140 They're shatterproof. I spent a fortune on them, 780 01:11:13,190 --> 01:11:16,130 but you can't break these even if you try. 781 01:11:18,080 --> 01:11:21,180 - How do I look ? - You're beautiful. 782 01:11:22,110 --> 01:11:25,160 - Thanks dad ! - Go look at yourself in the mirror. 783 01:11:28,000 --> 01:11:30,230 - In the bathroom mirror! - This one's bigger. 784 01:11:31,020 --> 01:11:33,020 That one's nicer 785 01:11:47,030 --> 01:11:48,180 What is it ? 786 01:11:50,020 --> 01:11:51,180 I miss you. 787 01:11:53,020 --> 01:11:54,130 So? 788 01:11:57,000 --> 01:11:58,140 You tell me... 789 01:12:01,190 --> 01:12:04,150 Antonio, go make some food for Peppino. 790 01:12:05,230 --> 01:12:07,190 Come on, Rosaria. 791 01:12:13,100 --> 01:12:17,080 Antonio, I'm not well. Don't you understand ? 792 01:12:17,120 --> 01:12:21,020 - Maybe this will cure you. - Right, this is the cure ! 793 01:12:22,030 --> 01:12:23,230 Maybe it'll work. 794 01:12:26,190 --> 01:12:28,070 Wait. 795 01:12:32,000 --> 01:12:34,020 Show me how it works. 796 01:12:56,030 --> 01:12:57,180 You hurt me. 797 01:12:57,220 --> 01:13:00,170 Good, that's exactly what I meant to do. 798 01:13:03,030 --> 01:13:07,020 - The baby will hobble too ! - Elio doesn't hobble, he struts. 799 01:13:07,200 --> 01:13:09,000 Yeah, right. 800 01:13:11,110 --> 01:13:14,040 - Is hobbling hereditary ? - Thanks. 801 01:13:14,160 --> 01:13:18,030 -No? -1 expected as much from you... 802 01:13:19,080 --> 01:13:20,210 Sit down. 803 01:13:29,040 --> 01:13:31,100 I'll talk to mum. 804 01:13:32,010 --> 01:13:35,050 If she doesn't croak, Federico and I will take dad aside 805 01:13:35,100 --> 01:13:37,140 and tell him. 806 01:13:37,180 --> 01:13:41,110 I suggest you stay far, far away on that day. 807 01:13:43,110 --> 01:13:47,210 Then you and Elio will get married and go up north... 808 01:13:48,000 --> 01:13:52,060 so you can give birth in peace without people nosing around. 809 01:13:53,060 --> 01:13:56,130 Then, after a few years, you'll come back to Naples... 810 01:13:57,020 --> 01:14:00,110 We'll just tweak the baby's birth date a bit. 811 01:14:01,060 --> 01:14:03,080 What a mess ! 812 01:14:04,070 --> 01:14:09,020 - Do you love the hobbler at least ? - Yes, but he's not a hobbler. 813 01:14:14,060 --> 01:14:16,000 I'll go talk to mum. 814 01:14:30,040 --> 01:14:32,060 I'm sure it'll be a girl, 815 01:14:32,100 --> 01:14:34,090 a beautiful girl. 816 01:14:35,220 --> 01:14:38,010 And we'll live happily ever after. 817 01:14:39,090 --> 01:14:42,120 It's pretty up there. It's a good place to live. 818 01:14:44,000 --> 01:14:47,240 Elio will find a good job, we'll have a house full of windows. 819 01:14:49,020 --> 01:14:51,080 And we'll have a great life. 820 01:14:51,170 --> 01:14:55,240 When people hear about it they'll say: "How lucky I 821 01:14:56,040 --> 01:14:59,080 That Titina of ours is so lucky !" 822 01:15:00,120 --> 01:15:02,070 When will you tell grandpa ? 823 01:15:12,080 --> 01:15:14,180 Not the mirror, it'll bring bad luck ! 824 01:15:14,220 --> 01:15:17,010 Worse luck than this ? 825 01:15:17,060 --> 01:15:20,120 Peppino, just study. 826 01:15:20,170 --> 01:15:24,030 That's all we can do to save our family from disaster. 827 01:15:25,000 --> 01:15:28,150 Do what I do, apply yourself even more than before. 828 01:15:29,120 --> 01:15:34,000 Uncle, are you as smart as everyone says you are ? 829 01:15:34,060 --> 01:15:36,180 That you're brainy ? 830 01:15:36,220 --> 01:15:38,110 So they say. 831 01:15:41,200 --> 01:15:44,040 Will your exam be really hard ? 832 01:15:44,080 --> 01:15:46,070 Extremely hard. 833 01:15:46,110 --> 01:15:50,060 At times I don't even understand the words I read. 834 01:15:50,100 --> 01:15:52,090 I must think it over at night. 835 01:15:53,020 --> 01:15:55,110 How long have you been studying that book ? 836 01:15:56,090 --> 01:15:58,120 It'll be 5 years in February. 837 01:15:59,000 --> 01:16:01,140 But since it's my first exam, I want to do it right, 838 01:16:01,180 --> 01:16:04,070 then I'll speed up the process. 839 01:16:05,190 --> 01:16:07,120 Study, Peppino. 840 01:16:10,170 --> 01:16:13,040 No ! Why would we wait ? 841 01:16:13,090 --> 01:16:15,070 We already have a house. 842 01:16:15,110 --> 01:16:17,240 It's a small apartment my mother bought. 843 01:16:18,040 --> 01:16:20,080 - It's very bright. - Lovely, isn't it ? 844 01:16:20,120 --> 01:16:23,150 I finally found the right person to live there with me, 845 01:16:23,190 --> 01:16:26,060 I don't want to waste any more time. 846 01:16:26,100 --> 01:16:28,220 Stop, you're embarrassing me. 847 01:16:30,000 --> 01:16:33,170 - Take off your coat! - No, it's too pretty. 848 01:16:35,210 --> 01:16:37,220 So, what do you think ? 849 01:16:38,180 --> 01:16:42,080 He's a good man, you can tell he loves you. 850 01:16:42,120 --> 01:16:43,190 I'm scared. 851 01:16:43,230 --> 01:16:46,230 -Why? - I'm not used to feeling this way. 852 01:16:47,150 --> 01:16:51,040 All this happiness... it makes me uneasy. 853 01:16:51,220 --> 01:16:55,170 It's on the fourth floor, there's no elevator yet. 854 01:16:55,210 --> 01:16:58,060 It has a terrace too. 855 01:17:00,030 --> 01:17:01,210 - Thanks. - You're welcome. 856 01:17:02,020 --> 01:17:04,060 Assunta, is one sugar okay ? 857 01:17:04,100 --> 01:17:06,180 One is fine, thanks. 858 01:17:08,090 --> 01:17:10,210 Look at her, so shamefaced. 859 01:17:11,080 --> 01:17:15,220 The first time we walked arm in arm, her face turned crimson. 860 01:17:16,130 --> 01:17:21,140 - You can't imagine how crimson ! - That's because she's shy. 861 01:17:21,190 --> 01:17:25,210 I know, but I thought she was feeling ill! 862 01:17:26,020 --> 01:17:29,150 I almost took her to the ER, I thought she was having a stroke ! 863 01:17:29,200 --> 01:17:33,180 - Hear that, Peppino ? - Knock it off, you'll make it worse. 864 01:17:34,070 --> 01:17:37,010 Why can't I be happy too ? 865 01:17:42,150 --> 01:17:44,120 Tell me why! 866 01:17:55,170 --> 01:17:59,230 - Are they new ? - Yes, they're shatterproof. 867 01:18:00,030 --> 01:18:02,240 - They'll never break. - No way! 868 01:18:03,050 --> 01:18:04,210 Wanna see ? 869 01:18:18,200 --> 01:18:21,180 I feel like I'm a free spirit. 870 01:18:23,070 --> 01:18:24,230 How come ? 871 01:18:25,030 --> 01:18:26,150 Dunno. 872 01:18:28,170 --> 01:18:30,090 Excuse me. 873 01:18:40,230 --> 01:18:42,230 What's going on ? Peppino... 874 01:18:45,210 --> 01:18:47,210 Peppino, calm down... 875 01:18:48,140 --> 01:18:50,040 Calm down ! 876 01:18:51,010 --> 01:18:52,230 Let go of me ! 877 01:18:56,150 --> 01:18:58,180 It wasn't my fault! 878 01:18:59,070 --> 01:19:03,040 So who did the punching ? Who kicked the teacher ? 879 01:19:03,100 --> 01:19:05,150 My third mother is never around, 880 01:19:05,200 --> 01:19:07,150 just like you ! 881 01:19:43,190 --> 01:19:46,000 I can't really see the island. 882 01:19:49,090 --> 01:19:50,240 It's beautiful. 883 01:19:52,050 --> 01:19:54,070 The beach is spotless. 884 01:19:55,080 --> 01:19:58,080 The soft sand gets stuck in your ears. 885 01:19:58,140 --> 01:20:00,240 The water is so crystal clear, 886 01:20:01,040 --> 01:20:03,190 you can see fish from the shore. 887 01:20:03,230 --> 01:20:06,020 The boats are brightly painted, 888 01:20:06,070 --> 01:20:07,240 lined up in a row. 889 01:20:10,150 --> 01:20:13,200 There are some children playing in the sand... 890 01:20:14,000 --> 01:20:17,040 two women chatting under an umbrella. 891 01:20:17,150 --> 01:20:20,230 There's a group of young kids standing together. 892 01:20:21,090 --> 01:20:24,120 A girl's bathing suit strap just broke... 893 01:20:24,160 --> 01:20:26,240 look at those fiends ! 894 01:20:28,220 --> 01:20:31,170 Instead of helping her, they're pulling at it! 895 01:20:32,100 --> 01:20:35,220 But the girl's laughing, she's having fun, Peppino. 896 01:20:37,150 --> 01:20:42,020 She's running, they're chasing her to throw her in the water. 897 01:20:42,210 --> 01:20:46,240 - It's cold. - They don't care, they're having fun. 898 01:20:48,010 --> 01:20:50,220 Listen, there's music now too. 899 01:20:53,010 --> 01:20:56,050 It's coming from Capriccio, where you can go dance 900 01:20:56,090 --> 01:20:58,160 during the day and the night. 901 01:20:59,150 --> 01:21:01,160 What do you say, shall we go ? 902 01:21:03,080 --> 01:21:06,100 You're making this all up, I don't hear any music. 903 01:21:07,170 --> 01:21:09,180 Because you're lacking imagination. 904 01:21:13,230 --> 01:21:16,020 And you... 905 01:21:16,080 --> 01:21:18,090 did you go dancing ? 906 01:21:18,130 --> 01:21:20,160 Yes, I went one night. 907 01:21:23,050 --> 01:21:24,240 You know, Peppino... 908 01:21:26,040 --> 01:21:29,050 at the time they seemed like normal days to me... 909 01:21:31,090 --> 01:21:33,140 but I was carefree then. 910 01:21:34,210 --> 01:21:37,000 Maybe that was happiness. 911 01:21:47,010 --> 01:21:49,110 When I slapped Peppino... 912 01:21:50,090 --> 01:21:52,060 I wanted to hurt him. 913 01:21:54,080 --> 01:21:56,060 I got scared. 914 01:22:02,200 --> 01:22:04,090 How odd... 915 01:22:04,190 --> 01:22:07,030 I'm admitting something horrible. 916 01:22:07,230 --> 01:22:10,010 And you're not judging me. 917 01:22:12,080 --> 01:22:14,090 What's even odder... 918 01:22:16,130 --> 01:22:19,000 is I don't judge myself anymore. 919 01:22:24,180 --> 01:22:26,240 How do you feel right now ? 920 01:22:27,040 --> 01:22:29,010 I feel fine. 921 01:22:29,150 --> 01:22:33,000 I guess crying helps me. 922 01:22:37,050 --> 01:22:39,020 You've cried other times. 923 01:22:39,070 --> 01:22:42,220 Yes, but this is the first time I don't feel ashamed. 924 01:22:44,190 --> 01:22:48,100 Maybe it's because I brought my own handkerchief. 925 01:22:52,100 --> 01:22:56,070 Does everyone who comes here cry ? 926 01:23:03,190 --> 01:23:05,100 Some. 927 01:23:08,000 --> 01:23:09,230 Does it upset you ? 928 01:23:16,000 --> 01:23:17,150 It depends. 929 01:23:20,060 --> 01:23:22,180 When you do, yes. 930 01:23:22,220 --> 01:23:26,030 I prefer to see you smile. 931 01:23:29,050 --> 01:23:31,040 Sorry, that was a silly comment. 932 01:23:33,150 --> 01:23:36,020 I was just trying to be supportive. 933 01:23:39,190 --> 01:23:42,140 - No worries. - Our time is up. 934 01:23:55,140 --> 01:23:57,190 See you next week. 935 01:24:00,160 --> 01:24:02,030 Goodbye. 936 01:24:05,100 --> 01:24:07,160 What you said before... 937 01:24:07,210 --> 01:24:09,200 I apologise again. 938 01:24:11,000 --> 01:24:13,080 It was very nice of you. 939 01:25:24,120 --> 01:25:28,140 I'm taking him home now. Thanks, see you tomorrow. 940 01:25:28,190 --> 01:25:32,000 How did things go today with Matarrese ? 941 01:25:32,050 --> 01:25:35,090 Better, I think things are getting better. 942 01:25:44,210 --> 01:25:47,060 - Mum ! - Don't say a thing. 943 01:25:47,100 --> 01:25:49,190 First your sister and the hobbler, and now... 944 01:25:50,080 --> 01:25:53,140 Take Peppino and go home to your husband now. 945 01:25:53,190 --> 01:25:57,110 I swear to God, you children make no sense ! 946 01:25:58,130 --> 01:26:00,210 - What happened ? - Nothing. 947 01:26:01,000 --> 01:26:03,000 Nothing happened. 948 01:26:14,170 --> 01:26:17,190 - Hi dad. - Look what I got you. 949 01:26:17,230 --> 01:26:21,030 "Perugina chocolates fill your home with happiness." 950 01:26:28,220 --> 01:26:30,220 When nightfalls... 951 01:26:49,200 --> 01:26:51,200 When nightfalls... 952 01:27:43,090 --> 01:27:44,230 Hi. 953 01:27:46,150 --> 01:27:48,240 I'm hungry. 954 01:28:03,210 --> 01:28:05,140 Thanks. 955 01:28:16,080 --> 01:28:17,150 Eat... 956 01:28:28,000 --> 01:28:30,020 Rosaria, I have something to tell you. 957 01:28:35,000 --> 01:28:37,230 Antonio, it's late. Never mind. 958 01:28:38,020 --> 01:28:40,120 Perhaps I've been a bit absent. 959 01:28:42,150 --> 01:28:45,100 I had lots on my mind and didn't tell you. 960 01:28:46,000 --> 01:28:49,200 We're selling fewer sewing machines, times are tough. 961 01:28:51,030 --> 01:28:53,230 Oh, problems at work... 962 01:28:54,040 --> 01:28:55,140 I see. 963 01:28:55,180 --> 01:28:59,090 I asked to be transferred to the Naples shop. 964 01:28:59,130 --> 01:29:02,030 It's closer, I don't have to drive... 965 01:29:02,070 --> 01:29:04,190 I can help you out with Peppino. 966 01:29:06,100 --> 01:29:09,070 So you don't have to go to Portici anymore ? 967 01:29:10,110 --> 01:29:12,170 If they agree to transfer me. 968 01:29:21,100 --> 01:29:23,100 You're feeling better ? 969 01:29:23,140 --> 01:29:24,230 A bit... 970 01:29:26,000 --> 01:29:28,100 Do you still have to see the doctor ? 971 01:29:29,020 --> 01:29:31,170 Yes, until I get back on my feet. 972 01:29:33,040 --> 01:29:35,090 I think it will take some more time. 973 01:29:37,120 --> 01:29:39,190 Is Matarrese doing you any good ? 974 01:29:41,100 --> 01:29:42,100 Yes, I like this place. 975 01:29:43,150 --> 01:29:46,100 In that case, you should keep going. 976 01:30:03,050 --> 01:30:05,010 Can I cuddle with you ? 977 01:30:06,190 --> 01:30:08,030 Yes, I like this place. 978 01:30:25,110 --> 01:30:26,110 Hi. 979 01:30:28,050 --> 01:30:30,020 How are you ? 980 01:30:30,070 --> 01:30:33,010 - Look at me ! - Have you been working out ? 981 01:30:33,060 --> 01:30:36,060 I haven't done anything, I've finally found my true self. 982 01:30:36,110 --> 01:30:38,040 -1 like myself more. - Even your nose ? 983 01:30:38,100 --> 01:30:41,060 My nose... that's more complicated. 984 01:30:41,100 --> 01:30:43,050 Kid, listen up... 985 01:30:43,230 --> 01:30:45,170 come with me. 986 01:30:46,210 --> 01:30:50,000 - Where ? - Peppino, you ask too many questions. 987 01:30:50,050 --> 01:30:51,170 Come. 988 01:30:52,130 --> 01:30:55,070 Would you grease up this door already! 989 01:31:00,200 --> 01:31:03,100 Hands around my neck and hop on. 990 01:31:07,030 --> 01:31:10,120 What for, Gennaro ? I'm scared. 991 01:31:10,170 --> 01:31:13,150 Don't waste my time, I have masses to do. 992 01:31:14,220 --> 01:31:16,140 Hop on ! 993 01:31:32,020 --> 01:31:33,160 Close your eyes. 994 01:33:09,070 --> 01:33:11,190 Are we on the Military School roof ? 995 01:33:11,230 --> 01:33:14,160 Yes, I like this place. 996 01:33:14,200 --> 01:33:17,010 Because there's a great view. 997 01:33:17,130 --> 01:33:21,170 No, I like knowing that boys in uniform are sleeping beneath me. 998 01:33:21,210 --> 01:33:24,020 Makes me feel a certain something... 999 01:33:26,050 --> 01:33:30,060 I brought you here because I have something to tell you. 1000 01:33:30,110 --> 01:33:33,100 - Something good or bad ? - Neither. 1001 01:33:33,140 --> 01:33:35,080 It's just something. 1002 01:33:35,120 --> 01:33:36,210 Listen up... 1003 01:33:37,100 --> 01:33:39,140 you're like me, not them. 1004 01:33:39,180 --> 01:33:41,230 -Why? - Dunno... 1005 01:33:42,020 --> 01:33:45,080 But you're more like me than you are like them. 1006 01:33:45,120 --> 01:33:47,120 - So I have superpowers ? -No... 1007 01:33:47,170 --> 01:33:50,170 Yes, but not like Superman. I mean... 1008 01:33:51,160 --> 01:33:54,150 don't lose heart if people don't understand you. 1009 01:33:54,190 --> 01:33:58,050 It's not that they don't understand me, they tease me. 1010 01:33:58,180 --> 01:34:02,080 Ignore them. They're the ones with the issues, not you. 1011 01:34:02,200 --> 01:34:05,070 If, in the future, they mistreat you, 1012 01:34:05,110 --> 01:34:08,030 give you a hard time, make fun of you... 1013 01:34:08,080 --> 01:34:13,110 We came up here so you could tell me life will be the same when I'm older ? 1014 01:34:13,160 --> 01:34:17,120 It's up to you if your life will be easy or hard. 1015 01:34:17,160 --> 01:34:21,020 If you try to hide yourself, try to be someone you're not... 1016 01:34:21,060 --> 01:34:22,190 you'll be in trouble. 1017 01:34:23,040 --> 01:34:27,120 If you realise that being a loner, being a unique specimen 1018 01:34:27,160 --> 01:34:29,230 is not a bad thing, then you'll be happy. 1019 01:34:30,130 --> 01:34:31,220 Understand ? 1020 01:34:32,230 --> 01:34:34,200 Dunno, tonight you're talking funny. 1021 01:34:34,230 --> 01:34:37,010 Kid, you're a pain in the ass ! 1022 01:34:37,070 --> 01:34:40,210 I can't say anything more because you're too young. 1023 01:34:41,010 --> 01:34:42,230 But remember my words... 1024 01:34:44,070 --> 01:34:48,220 eventually, they'll spare you from ending up like me. 1025 01:34:50,210 --> 01:34:52,090 Do you trust me ? 1026 01:34:52,130 --> 01:34:53,180 I do. 1027 01:35:00,100 --> 01:35:01,200 Speech over ? 1028 01:35:04,080 --> 01:35:05,110 Yes, I like this place. 1029 01:35:05,150 --> 01:35:07,060 Now what ? 1030 01:35:07,100 --> 01:35:10,240 I'd like to go home if you don't mind, I'm tired. 1031 01:35:13,100 --> 01:35:14,210 Hop on my back again. 1032 01:35:15,000 --> 01:35:17,060 Easy with those nails on my new cape. 1033 01:35:17,100 --> 01:35:19,140 Doesn't your mum cut your nails ? 1034 01:35:27,060 --> 01:35:28,160 Are you ready ? 1035 01:35:29,070 --> 01:35:30,230 I'm ready. 1036 01:35:37,190 --> 01:35:39,230 KRYPTONITE ! 1037 01:41:40,150 --> 01:41:45,060 Subtitles: Laser S. Film s.r.l. - Rome 76393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.