All language subtitles for Koizora.DVDrip.Xvid.AC3.[SuBTorrents.com].CD1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,080 --> 00:00:27,140 Mama, will Santa Claus come tonight? 2 00:00:27,210 --> 00:00:29,450 Mm, I wonder, who knows? 3 00:00:29,530 --> 00:00:31,480 Will Santa Claus come? 4 00:00:31,560 --> 00:00:33,460 So Chii has to be a good kid okay? 5 00:00:33,520 --> 00:00:35,150 Hello 6 00:00:35,590 --> 00:00:37,900 I'm about to get on the train 7 00:00:38,580 --> 00:00:41,430 Yup, I asked for a 3 day leave 8 00:00:42,010 --> 00:00:43,330 Eh? 9 00:00:43,390 --> 00:00:45,310 Can you come pick me up 10 00:00:46,620 --> 00:00:49,260 Thanks, I'll see you later 11 00:00:49,650 --> 00:00:50,540 Yup 12 00:00:58,780 --> 00:01:00,750 If I had not met you that day, 13 00:01:01,290 --> 00:01:03,940 Then I would not have experienced that pain and sadness, 14 00:01:05,210 --> 00:01:07,440 And memories filled with tears, 15 00:01:07,970 --> 00:01:10,110 But, if I had not met you, 16 00:01:11,700 --> 00:01:16,010 I would also have not experienced that joy, excitement, and memories filled with tears, 17 00:01:18,900 --> 00:01:20,590 But... 18 00:01:21,800 --> 00:01:24,380 If I had not met you, 19 00:01:25,340 --> 00:01:27,650 I would also have not experienced that joy, 20 00:01:27,940 --> 00:01:30,130 Excitement, 21 00:01:31,540 --> 00:01:33,840 Preciousness, 22 00:01:35,170 --> 00:01:37,390 Happiness, 23 00:01:39,340 --> 00:01:43,200 And the feeling of absolute happiness. 24 00:01:50,130 --> 00:01:51,840 How are you now? 25 00:01:53,370 --> 00:01:55,080 I... 26 00:01:55,370 --> 00:01:58,310 ...continue to love the vast blue sky, 27 00:02:06,380 --> 00:02:18,510 [SKY OF LOVE] 28 00:02:26,290 --> 00:02:33,750 [7 years ago, Freshman year, Spring] 29 00:02:57,370 --> 00:02:58,370 Mika, you're slow 30 00:02:58,420 --> 00:02:58,730 Sorry 31 00:02:58,820 --> 00:02:59,310 Come here 32 00:02:59,380 --> 00:02:59,960 Let's eat 33 00:03:00,040 --> 00:03:01,280 Okay 34 00:03:01,360 --> 00:03:03,160 Ah...lipgloss 35 00:03:03,290 --> 00:03:05,620 Can it be that you have someone you like now? 36 00:03:05,880 --> 00:03:08,560 No, though I do want to fall in love 37 00:03:08,640 --> 00:03:10,600 I don't know how to start 38 00:03:10,660 --> 00:03:11,400 I guess... 39 00:03:11,450 --> 00:03:13,070 I already have someone I like 40 00:03:13,140 --> 00:03:14,650 Really? Who? 41 00:03:14,720 --> 00:03:16,960 Class D's Nozomu 42 00:03:17,190 --> 00:03:17,930 Nozomu? 43 00:03:17,990 --> 00:03:18,940 Ahh.. 44 00:03:19,010 --> 00:03:20,370 You should probably give up 45 00:03:20,440 --> 00:03:22,870 Somebody with earrings like that..He's probably not a good guy 46 00:03:22,950 --> 00:03:23,280 Why would you say that? 47 00:03:23,350 --> 00:03:24,080 Really you should probably.. 48 00:03:24,140 --> 00:03:25,300 What are you looking at 49 00:03:25,370 --> 00:03:26,250 You can't look, don't! 50 00:03:26,310 --> 00:03:27,870 Don't, No! No! No! 51 00:03:28,170 --> 00:03:30,830 You're the one that has gone crazy about boyfriends 52 00:03:30,900 --> 00:03:31,940 Do you have a problem with that? 53 00:03:32,010 --> 00:03:35,650 I don't but what did you collect so much information for... 54 00:03:35,830 --> 00:03:38,050 3 months of high school life has already passed, 55 00:03:38,130 --> 00:03:40,840 I really hope that something will happen over Spring break 56 00:03:40,900 --> 00:03:41,810 Quickly give it back 57 00:03:41,880 --> 00:03:43,130 No way! 58 00:03:43,230 --> 00:03:44,160 Give it back! 59 00:03:44,230 --> 00:03:45,810 Don't fight, dont fight. 60 00:03:46,190 --> 00:03:49,020 Ah..He's not here 61 00:03:49,080 --> 00:03:50,490 Let's go already 62 00:03:50,560 --> 00:03:51,260 Jeez... 63 00:03:51,320 --> 00:03:52,530 Don't stand in front of class D so long 64 00:03:52,610 --> 00:03:54,740 I know 65 00:03:59,130 --> 00:04:01,970 He's walking towards us...he's so coool 66 00:04:03,340 --> 00:04:04,010 Which one 67 00:04:04,060 --> 00:04:06,460 Of course the guy with the black hair 68 00:04:11,780 --> 00:04:12,350 Um.. 69 00:04:12,410 --> 00:04:13,600 I'm Nozomu 70 00:04:13,680 --> 00:04:15,750 From Class D, do you know me? 71 00:04:16,460 --> 00:04:18,050 Then let's exchange phone numbers 72 00:04:18,120 --> 00:04:20,580 Okay? Wil you tell me? Your number. 73 00:04:20,660 --> 00:04:22,240 I want to exchange numbers with you 74 00:04:31,140 --> 00:04:31,930 Excuse me 75 00:04:31,980 --> 00:04:33,970 My number... 76 00:04:45,870 --> 00:04:47,800 I got the number, 77 00:04:47,880 --> 00:04:49,960 But the one Nozomu wants is you... 78 00:04:50,270 --> 00:04:51,550 Aya 79 00:04:51,620 --> 00:04:52,790 Then promise me 80 00:04:52,850 --> 00:04:55,410 You won't get with Nozomu 81 00:04:55,920 --> 00:05:00,140 I promise, even if you give me 1 million yen I won't 82 00:05:09,040 --> 00:05:10,490 Mika 83 00:05:10,890 --> 00:05:12,240 Good morning 84 00:05:12,310 --> 00:05:14,570 I spent 2 hours doing make up 85 00:05:14,660 --> 00:05:16,560 Fake eyelashes are really difficult. 86 00:05:16,660 --> 00:05:17,820 Why did you suddenly want to put on makeup 87 00:05:17,890 --> 00:05:20,590 I still want to get with Nozomu 88 00:05:21,290 --> 00:05:22,330 Are you serious 89 00:05:22,410 --> 00:05:23,570 Yup 90 00:05:23,720 --> 00:05:27,420 But...your fake lashes are a bit slanted 91 00:05:27,500 --> 00:05:29,380 Eh? Help me fix it 92 00:05:30,170 --> 00:05:31,640 Don't move 93 00:05:35,260 --> 00:05:38,410 I took it off 94 00:05:38,500 --> 00:05:40,090 What are you doing 95 00:05:40,160 --> 00:05:41,250 Waitt! Give it back! 96 00:05:41,310 --> 00:05:43,390 Wait let me see it 97 00:05:43,800 --> 00:05:45,440 You're good 98 00:05:52,250 --> 00:05:56,560 The me at that time, still did not know 99 00:05:58,000 --> 00:06:03,160 That love had already came by my side 100 00:06:03,950 --> 00:06:08,530 Not here, not here, not here, 101 00:06:08,810 --> 00:06:13,490 Not here either 102 00:06:13,550 --> 00:06:15,090 Do you want me to call you again 103 00:06:15,180 --> 00:06:16,070 Yes 104 00:06:16,160 --> 00:06:18,950 How can I not have my cellphone over break 105 00:06:19,050 --> 00:06:20,880 It's not here either, this is really.. 106 00:06:23,390 --> 00:06:24,930 I'm calling 107 00:06:28,250 --> 00:06:30,120 I might have dropped it in the library 108 00:07:05,930 --> 00:07:08,080 Aya, thank you, I found it 109 00:07:08,150 --> 00:07:09,510 That's good 110 00:07:11,800 --> 00:07:13,410 Who are you? 111 00:07:13,530 --> 00:07:15,070 Secret 112 00:07:17,780 --> 00:07:19,620 See you, Mika 113 00:07:27,820 --> 00:07:29,280 [ No matches with the number ] 114 00:07:32,480 --> 00:07:33,790 [ No messages in your inbox ] 115 00:07:42,010 --> 00:07:43,440 What is it? 116 00:07:44,200 --> 00:07:48,120 Um, I'm the owner of the cellphone you found 117 00:07:49,290 --> 00:07:52,180 I know, I already saved your number 118 00:07:53,370 --> 00:07:55,820 All the addresses of the people in my phone are gone 119 00:07:56,030 --> 00:07:57,100 I deleted it. 120 00:07:57,540 --> 00:07:58,210 Why...? 121 00:07:58,280 --> 00:08:01,160 Does losing those numbers upset you that much? 122 00:08:04,150 --> 00:08:07,000 If the person really wants to talk to you, 123 00:08:07,460 --> 00:08:09,690 They will definitely call you. 124 00:08:17,320 --> 00:08:18,320 I'm home. 125 00:08:18,440 --> 00:08:21,040 Welcome back. Welcome back. 126 00:08:21,110 --> 00:08:22,890 I'm very hungry. 127 00:08:23,250 --> 00:08:25,200 I want to eat first. 128 00:08:28,990 --> 00:08:30,510 Thank you for the meal. 129 00:08:31,310 --> 00:08:33,520 [Did you find your cellphone, Aya?] 130 00:08:39,130 --> 00:08:42,590 [I found it] 131 00:08:47,810 --> 00:08:49,830 Sister, aren't there more in the plate? 132 00:08:49,890 --> 00:08:51,670 Who said you could start? 133 00:08:51,740 --> 00:08:52,660 Then everything in this plate is mine 134 00:08:52,720 --> 00:08:53,400 That's mean 135 00:08:53,460 --> 00:08:54,120 You're not allowed to take. What's wrong with taking one? 136 00:08:54,150 --> 00:08:55,410 You took too many 137 00:08:55,510 --> 00:08:57,420 Speak for yourself 138 00:08:57,910 --> 00:08:59,230 Mind your own business 139 00:08:59,310 --> 00:09:01,170 Both of you, 140 00:09:01,250 --> 00:09:03,020 Remember to leave some for your father. 141 00:09:03,100 --> 00:09:03,700 Okay. 142 00:09:03,790 --> 00:09:05,510 I'll just have some vegetables and rice 143 00:09:05,600 --> 00:09:09,780 If only you were so nice to me also.. 144 00:09:09,850 --> 00:09:12,320 I am, aren't I? 145 00:09:13,590 --> 00:09:15,970 Right, Daddy, when can you take time off of work? 146 00:09:16,040 --> 00:09:18,970 Ah! I really want to go to Hokkaido, how about you guys? 147 00:09:19,060 --> 00:09:20,550 Agreed. 148 00:09:20,930 --> 00:09:23,700 This year we probably won't be able to go. 149 00:09:24,110 --> 00:09:25,870 I'm really busy at work. 150 00:09:25,960 --> 00:09:27,980 Eh..? 151 00:09:28,940 --> 00:09:30,130 Why don't you go with Sashi's scholarship money? 152 00:09:30,180 --> 00:09:32,060 There is no way i could afford it. 153 00:09:32,370 --> 00:09:33,110 Got it! 154 00:09:33,190 --> 00:09:34,490 Wait a minute, Mika. 155 00:09:34,550 --> 00:09:36,390 Look at you. 156 00:09:36,470 --> 00:09:38,410 You two aren't kids anymore. 157 00:09:53,890 --> 00:09:55,530 Hello. 158 00:09:56,000 --> 00:09:57,620 It's me 159 00:10:00,070 --> 00:10:02,140 What do you want 160 00:10:02,280 --> 00:10:03,910 You've slept already huh? 161 00:10:05,310 --> 00:10:07,490 Your sleepy voice is really cute. 162 00:10:07,560 --> 00:10:09,260 I'm awake 163 00:10:09,830 --> 00:10:12,450 Is my number listed first? 164 00:10:12,520 --> 00:10:14,140 No. 165 00:10:23,640 --> 00:10:25,860 What is the point of calling me everyday? 166 00:10:25,920 --> 00:10:27,410 You're in the way 167 00:10:32,190 --> 00:10:33,290 Move to one side, she said you're in the way 168 00:10:33,350 --> 00:10:35,180 Don't you have any other friends? 169 00:10:35,260 --> 00:10:38,460 Mika's mother seems to be at home all the time. 170 00:10:38,590 --> 00:10:40,320 Are you listening to what I say? 171 00:10:40,400 --> 00:10:42,390 And stop calling my name 172 00:10:42,470 --> 00:10:43,610 What's the matter? 173 00:10:43,670 --> 00:10:45,590 We're friends right? 174 00:10:45,670 --> 00:10:47,600 Then, tell me your name. 175 00:10:47,670 --> 00:10:48,950 And what year and class you're in. 176 00:10:49,000 --> 00:10:52,200 Ah, you've started becoming interested in me. 177 00:10:52,770 --> 00:10:55,970 Thats not it, I just feel like its not fair. 178 00:10:56,450 --> 00:10:58,750 My name is... 179 00:10:59,730 --> 00:11:01,770 Secret~ 180 00:11:08,410 --> 00:11:10,210 Then how about your eyebrows? 181 00:11:10,300 --> 00:11:11,480 Very thick. 182 00:11:11,590 --> 00:11:13,360 Very thick... 183 00:11:16,120 --> 00:11:17,610 And your mouth? 184 00:11:17,670 --> 00:11:19,750 Sexy lips 185 00:11:19,830 --> 00:11:21,180 Sexy...? 186 00:11:21,240 --> 00:11:22,780 Are you done? 187 00:11:23,290 --> 00:11:25,360 It doesn't matter what you look like. Huh? 188 00:11:25,830 --> 00:11:26,740 How about inside? 189 00:11:26,810 --> 00:11:27,820 What kind of personality do you have? 190 00:11:27,890 --> 00:11:31,430 Inside? I'm a kind man. 191 00:11:31,510 --> 00:11:33,310 I even helped return your cellphone. 192 00:11:33,360 --> 00:11:34,420 Liar. 193 00:11:34,470 --> 00:11:36,030 What else do you like? 194 00:11:36,320 --> 00:11:40,110 Umm... flowers. 195 00:11:40,770 --> 00:11:46,310 And also an empty library at school. 196 00:11:46,380 --> 00:11:47,520 How about you? 197 00:11:47,580 --> 00:11:51,350 Did you hear? There are ghosts in the biology lab room. 198 00:11:51,430 --> 00:11:53,150 You believe that too? 199 00:11:53,230 --> 00:11:57,190 You're so cute. 200 00:11:58,270 --> 00:12:01,610 Ah, are you mad? 201 00:12:02,640 --> 00:12:03,900 Not at all. 202 00:12:04,270 --> 00:12:06,920 Then why are you silent all of a sudden? 203 00:12:08,690 --> 00:12:10,610 I'm very plain, 204 00:12:10,750 --> 00:12:12,770 Not cute at all. 205 00:12:13,200 --> 00:12:14,830 What else did you find to eat? 206 00:12:14,900 --> 00:12:16,340 Careful not to get fat. 207 00:12:18,680 --> 00:12:20,710 Will you tell me who are you? 208 00:12:21,000 --> 00:12:23,950 I already said it was a secret. 209 00:12:27,320 --> 00:12:28,240 So noisy, 210 00:12:28,310 --> 00:12:30,800 What are you doing? 211 00:12:33,200 --> 00:12:34,210 Annoying annoying annoying. 212 00:12:34,280 --> 00:12:37,060 It's not fair that you know so much about me. 213 00:12:37,130 --> 00:12:38,530 Not at all. 214 00:12:38,600 --> 00:12:41,320 Just tell me, how about a hint? 215 00:12:41,460 --> 00:12:44,140 Now? I'm doing stretching exercises. 216 00:12:44,210 --> 00:12:45,840 Is your body soft? 217 00:12:47,010 --> 00:12:48,600 It's very stiff, why? 218 00:12:48,660 --> 00:12:49,640 No reason. 219 00:12:56,950 --> 00:12:58,490 It's a good song isn't it? 220 00:12:58,580 --> 00:13:01,180 Yep, not bad. 221 00:13:01,430 --> 00:13:04,380 Mika, what time is it already. 222 00:13:05,590 --> 00:13:07,220 I'm sleeping 223 00:13:09,030 --> 00:13:10,700 Got yelled at 224 00:13:11,140 --> 00:13:12,640 Then, I'm going to hang up 225 00:13:12,710 --> 00:13:16,240 No way, I'm not hanging up until you tell me who you are. 226 00:13:16,530 --> 00:13:20,280 Can we meet when the new school year starts? 227 00:13:20,340 --> 00:13:21,890 Do you want to meet me? 228 00:13:22,520 --> 00:13:24,110 That's not it, 229 00:13:24,180 --> 00:13:26,400 I just want to know who you are. 230 00:13:30,230 --> 00:13:32,290 Hello? 231 00:13:32,640 --> 00:13:34,610 Take a look at the sky. 232 00:13:40,200 --> 00:13:41,890 It's already morning. 233 00:13:41,950 --> 00:13:43,920 Yeah, go look out your window. 234 00:13:48,790 --> 00:13:54,120 A smoke trail. 235 00:13:54,430 --> 00:13:55,290 Can you see it? 236 00:13:55,570 --> 00:13:56,870 I see it 237 00:13:56,930 --> 00:13:58,420 Take a picture of it. 238 00:13:58,520 --> 00:14:01,080 It'll be in memory of our morning together. 239 00:14:01,240 --> 00:14:03,400 Okay, I'm hanging up. Okay. 240 00:14:29,410 --> 00:14:31,960 You can't do that, 241 00:14:32,040 --> 00:14:34,090 How can you use our house as collateral. 242 00:14:34,160 --> 00:14:35,790 There's no other way, 243 00:14:35,880 --> 00:14:37,510 This is the only way I can get a loan. 244 00:14:37,590 --> 00:14:38,990 Then if the company falls, what about our house 245 00:14:39,060 --> 00:14:40,710 What to do? 246 00:14:41,160 --> 00:14:42,880 Cut the cake first. 247 00:14:45,030 --> 00:14:46,680 No wait a little longer 248 00:14:48,180 --> 00:14:49,660 What's wrong? 249 00:14:49,720 --> 00:14:51,470 You sound very down. 250 00:14:53,080 --> 00:14:55,900 This birthday was not happy at all 251 00:14:56,380 --> 00:14:59,470 My parents were fighting over things 252 00:15:02,290 --> 00:15:08,580 Happy birthday to you~ happy birthday to you~ 253 00:15:08,730 --> 00:15:16,890 Happy birthday dear Mika~ Happy birthday to you~ 254 00:15:19,730 --> 00:15:23,560 Tomorrow come to the swimming pool before commencement 255 00:15:24,460 --> 00:15:27,720 Even though it's late a day, let's celebrate 256 00:15:28,400 --> 00:15:29,600 Eh? 257 00:15:36,520 --> 00:15:38,430 I'm still a little scared 258 00:15:39,930 --> 00:15:42,440 He sounds nice on the phone, 259 00:15:42,520 --> 00:15:44,820 I feel like he's a good person. 260 00:15:45,340 --> 00:15:47,600 Do you want to meet him? 261 00:16:51,240 --> 00:16:52,740 Mika. 262 00:17:00,730 --> 00:17:03,880 Why are you make up like that, it's not like you at all 263 00:17:10,850 --> 00:17:13,690 Happy birthday 264 00:17:15,050 --> 00:17:18,050 My name is, Hiro. 265 00:17:21,960 --> 00:17:23,970 It's not like that 266 00:17:30,830 --> 00:17:32,570 Even after seeing this, you don't believe me 267 00:17:36,250 --> 00:17:38,410 You're not the person on the phone 268 00:17:39,890 --> 00:17:43,250 Because, it's too sad 269 00:17:45,750 --> 00:17:49,990 Those flowers are too sad 270 00:18:11,900 --> 00:18:13,470 Quiet down 271 00:18:15,680 --> 00:18:17,570 Who is it? Who is it? 272 00:18:19,710 --> 00:18:22,950 Silver haired, scary person 273 00:18:23,990 --> 00:18:26,090 Nozomu's friend? 274 00:18:28,830 --> 00:18:30,310 Hiro 275 00:18:31,440 --> 00:18:35,040 I heard Hiro has a girlfriend at another school 276 00:19:27,250 --> 00:19:29,080 Woh.. Mika. 277 00:19:30,690 --> 00:19:32,170 Those are... 278 00:19:32,880 --> 00:19:35,330 I gave them a lot of fertilizer 279 00:19:43,750 --> 00:19:45,340 Say... 280 00:19:46,870 --> 00:19:48,510 You have a girlfriend already don't you? 281 00:19:48,610 --> 00:19:50,440 I used to, not any more 282 00:20:04,270 --> 00:20:06,590 Look. 283 00:20:17,650 --> 00:20:19,570 It's your birthday present 284 00:20:25,320 --> 00:20:31,220 Hiro was always able to easily win my heart. 285 00:21:00,940 --> 00:21:04,350 [Come to the library now] 286 00:21:09,240 --> 00:21:10,460 Teacher 287 00:21:10,670 --> 00:21:12,570 What's wrong? 288 00:21:14,100 --> 00:21:16,000 I'd like to go to the medical office 289 00:21:16,060 --> 00:21:18,240 Are uou okay? Go quickly. 290 00:21:24,390 --> 00:21:26,510 Liar. 291 00:21:49,810 --> 00:21:51,230 What's wrong? 292 00:21:52,320 --> 00:21:53,680 Let's cut class 293 00:21:53,750 --> 00:21:54,780 Eh? 294 00:21:54,870 --> 00:21:57,270 Hiro really liked rivers 295 00:21:57,810 --> 00:22:00,650 My first love was a lot like a river 296 00:22:00,900 --> 00:22:03,340 The waves rolled forward 297 00:22:04,560 --> 00:22:07,780 But rolled everything away with it 298 00:22:08,560 --> 00:22:12,120 It rolled on like that, 299 00:22:12,860 --> 00:22:14,600 Not knowing where it went 300 00:22:15,620 --> 00:22:18,960 I'm already drowinng in this flowing river called Hiro. 301 00:22:19,050 --> 00:22:20,850 Lift your head and look 302 00:22:26,510 --> 00:22:28,150 The weathers so good, 303 00:22:28,200 --> 00:22:30,260 Why don't we buy a lunch box and go to my house. 304 00:22:31,760 --> 00:22:36,530 Eh? Wait, you're too fast. 305 00:22:39,350 --> 00:22:43,730 Wait too fast, too fast! 306 00:22:46,130 --> 00:22:50,570 Okay, too fast, slow down! 307 00:23:09,400 --> 00:23:10,380 We're here. 308 00:23:10,460 --> 00:23:10,970 Welcome back 309 00:23:11,010 --> 00:23:12,360 Yo! 310 00:23:13,720 --> 00:23:15,950 Sis, this is Mika 311 00:23:16,340 --> 00:23:17,680 Nice to meet you 312 00:23:18,420 --> 00:23:19,910 Nice to meet you 313 00:23:20,600 --> 00:23:22,090 This way 314 00:23:53,800 --> 00:23:55,820 I only found this. 315 00:23:56,870 --> 00:23:57,660 Here. 316 00:24:04,210 --> 00:24:05,890 Let's take a picture 317 00:24:06,720 --> 00:24:07,970 Sure. 318 00:24:13,120 --> 00:24:15,550 One, Two~ 319 00:24:22,510 --> 00:24:24,150 That's horrible 320 00:24:24,220 --> 00:24:25,780 Shut up 321 00:24:48,200 --> 00:24:50,340 Don't tell me that was your first? 322 00:24:57,170 --> 00:24:59,410 I'll be gentle. 323 00:25:16,450 --> 00:25:18,220 Hiro 324 00:25:19,420 --> 00:25:26,250 It was the first time I experienced such gentle pain 325 00:25:55,900 --> 00:25:59,010 Are you going back, Saki? 326 00:26:02,190 --> 00:26:10,220 And really experienced pain that cut my heart. 327 00:26:27,300 --> 00:26:32,890 [I'm sorry I fell asleep, I hope you get home safe] 328 00:26:39,990 --> 00:26:45,050 [Is Saki your ex-Girlfriend] 329 00:26:55,880 --> 00:27:00,120 [Can I trust you?] 330 00:27:12,970 --> 00:27:17,670 [Of course] 331 00:27:38,450 --> 00:27:43,750 Hello, Hiro? I got here too early. 332 00:27:44,360 --> 00:27:47,270 Okay, I'll wait for you. 333 00:28:03,410 --> 00:28:07,540 Wh..What are you doing? 334 00:28:19,440 --> 00:28:20,560 Stop! 335 00:28:26,890 --> 00:28:28,610 Stop right there! 336 00:28:34,990 --> 00:28:37,960 I don't want! 337 00:28:45,410 --> 00:28:46,790 No! 338 00:28:48,410 --> 00:28:53,840 Hiro.. Hiro.. 339 00:29:28,500 --> 00:29:30,140 Mika! 340 00:29:34,270 --> 00:29:35,920 Mika! 341 00:29:47,100 --> 00:29:49,850 Mika? Mika! 342 00:29:50,490 --> 00:29:52,950 Hey! Mika! 343 00:29:58,150 --> 00:29:59,950 I... 344 00:30:01,520 --> 00:30:03,410 I... 345 00:30:06,640 --> 00:30:08,440 I'm sorry.. 346 00:30:10,920 --> 00:30:12,660 I'm sorry.. 347 00:30:14,350 --> 00:30:16,280 I'm sorry.. 348 00:30:17,260 --> 00:30:19,840 Sorry I couldn't protect you 349 00:30:20,560 --> 00:30:31,030 I'm sorry.. I'm sorry.. I'm sorry.. I'm sorry.. 350 00:30:31,190 --> 00:30:36,780 Hiro? Hiro? 351 00:31:00,630 --> 00:31:03,520 How did you find me? 352 00:31:07,130 --> 00:31:13,560 This is the power of my love. 353 00:31:25,140 --> 00:31:27,100 I... 354 00:31:29,040 --> 00:31:32,460 Will definitely make them pay for this. 355 00:31:50,790 --> 00:31:56,140 We were asked to do this, said we would get paid a lady named Saki. 356 00:32:07,880 --> 00:32:10,150 We should still go to the hospital. 357 00:32:11,330 --> 00:32:13,790 I'll go with you 358 00:32:15,910 --> 00:32:19,070 I've been through the same thing 359 00:32:20,280 --> 00:32:23,450 So I told myself that I have to become strong 360 00:32:25,820 --> 00:32:29,340 But you have Hiro 361 00:32:31,540 --> 00:32:34,480 So it's okay even if you can't be so tough. 362 00:32:38,830 --> 00:32:40,920 Quickly come! 363 00:32:40,990 --> 00:32:41,890 Don't pull me! 364 00:32:41,960 --> 00:32:42,720 Get over here 365 00:32:42,770 --> 00:32:43,490 Let go of me! 366 00:32:44,810 --> 00:32:46,140 ?”?a?€ 367 00:32:49,610 --> 00:32:51,790 She's the one that told them to do it. 368 00:32:52,200 --> 00:32:54,560 This is my ex-Girlfriend Saki. 369 00:32:54,910 --> 00:32:56,520 Stop it! 370 00:32:57,260 --> 00:33:00,420 Mika, how should we punish her? 371 00:33:00,480 --> 00:33:03,700 One word from you and I'll kill her. 372 00:33:06,160 --> 00:33:09,550 I don't want to separate from Hiro. 373 00:33:21,350 --> 00:33:25,620 No, don't do it! 374 00:33:43,820 --> 00:33:45,450 Welcome back. 375 00:33:45,660 --> 00:33:47,120 I'm home. 376 00:33:47,250 --> 00:33:48,360 Mika!? 377 00:33:48,440 --> 00:33:52,070 Sorry, we fell off the bike. 378 00:34:00,240 --> 00:34:02,670 I'm not going to school today either. 379 00:34:02,950 --> 00:34:07,490 Understood. 380 00:34:07,650 --> 00:34:09,000 Ok. 381 00:34:11,180 --> 00:34:12,510 Bye. 382 00:34:12,910 --> 00:34:14,610 Bye. 383 00:34:33,200 --> 00:34:34,680 Mika 384 00:34:35,930 --> 00:34:37,640 It's alright. 385 00:34:38,500 --> 00:34:40,590 There isn't anything abnormal. 386 00:34:40,650 --> 00:34:42,850 You're not pregnant. 387 00:34:47,060 --> 00:34:49,770 Mika is still that lively, 388 00:34:50,300 --> 00:34:56,500 Honest and cute Mika. 389 00:34:58,440 --> 00:35:00,160 Therefore, 390 00:35:01,180 --> 00:35:05,150 There isn't anything to be ashamed of 391 00:35:25,380 --> 00:35:26,820 Hello 392 00:35:26,890 --> 00:35:28,510 Mika 393 00:35:30,830 --> 00:35:33,140 I guess I'm going today. 394 00:35:33,590 --> 00:35:36,160 Open your window. 395 00:35:51,110 --> 00:35:52,760 Good morning~ 396 00:36:06,670 --> 00:36:10,970 This is my favorite place 397 00:36:17,130 --> 00:36:18,770 I... 398 00:36:19,310 --> 00:36:22,180 Was bullied a lot when I was little 399 00:36:25,390 --> 00:36:27,210 I can't tell at all. 400 00:36:29,870 --> 00:36:31,910 I was always troubled, 401 00:36:32,620 --> 00:36:35,370 Thinking I had to defeat them. 402 00:36:36,530 --> 00:36:40,500 The first time I beat them was here. 403 00:36:43,140 --> 00:36:47,430 It feels like every time I come here, I become stronger 404 00:36:49,540 --> 00:36:51,770 So its true... 405 00:36:52,970 --> 00:36:55,340 Hiro is just like a river. 406 00:36:57,810 --> 00:37:00,930 Endlessly flowing forwards. 407 00:37:09,620 --> 00:37:11,780 Sorry. 408 00:37:21,940 --> 00:37:24,410 I'd rather become the sky, compared with the river. 409 00:37:26,760 --> 00:37:28,440 That way... 410 00:37:28,540 --> 00:37:31,440 No matter where Mika is, I can instantly find her. 411 00:37:32,310 --> 00:37:34,880 F somebody dare bully Mika 412 00:37:35,880 --> 00:37:38,560 I would fly over and beat them up. 413 00:38:20,460 --> 00:38:25,540 (Dirty woman, you're not good enough for Hiro) 414 00:38:30,220 --> 00:38:31,800 Good morning. Good morning. 415 00:38:37,650 --> 00:38:38,900 She's here. 416 00:38:38,970 --> 00:38:40,430 She's here. 417 00:38:46,970 --> 00:38:49,910 (Always up for it at night! Dirty girl Mika) 418 00:38:51,440 --> 00:38:53,950 It seems like its on the board in the other class too 419 00:39:02,810 --> 00:39:04,150 Out of my way! 420 00:39:06,610 --> 00:39:07,430 Hey! 421 00:39:08,300 --> 00:39:09,420 Why are you in our class? 422 00:39:09,510 --> 00:39:10,910 Shut up! 423 00:39:22,070 --> 00:39:23,320 Out of my way! 424 00:39:48,030 --> 00:39:49,790 Who did this? 425 00:39:50,920 --> 00:39:53,880 Who dared to bully my girl? 426 00:39:55,350 --> 00:39:56,990 Listen carefully, 427 00:39:57,510 --> 00:39:59,100 If you ever do this again, 428 00:39:59,170 --> 00:40:01,370 Even if you are a girl, 429 00:40:02,860 --> 00:40:05,020 I won't let you get away with it. 430 00:40:05,970 --> 00:40:08,850 I'll protect Mika no matter what! 431 00:40:09,460 --> 00:40:10,850 Come here. 432 00:40:33,760 --> 00:40:35,330 Thank you. 433 00:40:40,080 --> 00:40:41,950 Thank you. 434 00:40:44,860 --> 00:40:46,720 Lift your head up and look at me 435 00:40:50,670 --> 00:40:52,190 There.. 436 00:41:04,120 --> 00:41:05,820 Hiro.. 437 00:41:07,390 --> 00:41:09,930 I'm not, 438 00:41:17,980 --> 00:41:20,080 Scared anymore. 439 00:43:42,850 --> 00:43:45,190 Quickly 440 00:43:45,270 --> 00:43:46,700 They got camera over there. 441 00:43:46,780 --> 00:43:47,770 Lets go over and have them take a picture for us 442 00:43:47,850 --> 00:43:48,730 Quickly! 443 00:43:48,810 --> 00:43:49,620 Excuse me? 444 00:43:49,710 --> 00:43:51,300 Can you help us take a couples picture? 445 00:43:51,370 --> 00:43:52,540 Sure. 446 00:43:52,880 --> 00:43:54,720 Then lets have Mika scream the D line 447 00:43:58,830 --> 00:44:00,320 From now on and forever, we will always be.. 448 00:44:00,400 --> 00:44:01,600 In 'LOVE'~ 449 00:44:03,760 --> 00:44:07,510 The gentle sunshine slowly lights up the land 450 00:44:07,880 --> 00:44:10,590 The gentle sunlight, 451 00:44:10,670 --> 00:44:12,550 That you can only see after getting lost. 452 00:44:13,820 --> 00:44:16,270 This is the sunlight, 453 00:44:16,480 --> 00:44:17,990 That Hiro brings me. 454 00:44:19,630 --> 00:44:20,840 It's a really cold winter, 455 00:44:20,900 --> 00:44:24,130 So, it should snow. 456 00:44:26,100 --> 00:44:27,630 Yea, snow. 457 00:44:27,780 --> 00:44:29,810 Its so cold. 458 00:44:35,490 --> 00:44:37,100 Should i wear gloves? 459 00:44:38,400 --> 00:44:39,960 [Break up Break up Break up Break up Break up] 460 00:44:48,110 --> 00:44:50,010 Mika, what's wrong? 461 00:44:50,210 --> 00:44:51,660 Are you okay? 462 00:44:54,780 --> 00:44:56,240 What's wrong!? 463 00:44:57,130 --> 00:44:58,660 I'm fine. 464 00:44:58,970 --> 00:45:01,140 Your don't look alright at all, 465 00:45:01,210 --> 00:45:02,770 Let's go to the hospital tomorrow. 466 00:45:02,870 --> 00:45:04,300 I'll come too. 467 00:45:06,440 --> 00:45:07,690 Sure. 468 00:45:08,590 --> 00:45:09,320 Nakata-San. 469 00:45:09,400 --> 00:45:14,650 Coming. This way please~ 470 00:45:28,750 --> 00:45:30,330 What important news did you want to announce 471 00:45:30,390 --> 00:45:32,840 If its about breaking up I dont want to hear it. 472 00:45:35,640 --> 00:45:37,450 What's wrong? 473 00:45:48,830 --> 00:45:50,690 Actually... 474 00:45:52,370 --> 00:45:55,090 I'm pregnant with Hiro's baby. 475 00:46:26,290 --> 00:46:27,550 Mika! 476 00:46:28,170 --> 00:46:29,850 Congratulations! 477 00:46:30,280 --> 00:46:32,180 Have the baby, you must have the baby! 478 00:46:32,250 --> 00:46:34,210 I will definitely bring you happiness. 479 00:46:35,510 --> 00:46:36,480 Its okay to have the baby? 480 00:46:36,540 --> 00:46:37,910 Of course! 481 00:46:38,050 --> 00:46:40,510 Let's work hard together to raise the baby. 482 00:46:48,430 --> 00:46:49,040 Isn't it 483 00:46:49,110 --> 00:46:50,640 It's not right, 484 00:46:50,720 --> 00:46:52,890 I want a more simplistic one. 485 00:46:52,950 --> 00:46:54,550 It's so hard to pick a ring 486 00:46:54,630 --> 00:46:55,940 Emm.. 487 00:46:56,570 --> 00:46:58,590 Ah! This one, 488 00:46:58,670 --> 00:47:00,100 This one's good. 489 00:47:00,240 --> 00:47:01,430 This one? Yup. 490 00:47:04,660 --> 00:47:06,090 It's pretty cute. 491 00:47:08,060 --> 00:47:09,620 Alright. 492 00:47:22,170 --> 00:47:24,050 Can I touch it? Sure. 493 00:47:29,360 --> 00:47:30,980 What are you going to name the baby? 494 00:47:32,650 --> 00:47:36,380 We still don't know if its a boy or girl. 495 00:47:36,450 --> 00:47:38,240 Since you got pregnant from the library, 496 00:47:38,320 --> 00:47:40,110 Why don't you name it 'book'. 497 00:47:40,330 --> 00:47:41,210 No way! 498 00:47:41,270 --> 00:47:44,430 What are you going to explain that to the baby when he grows up? 499 00:47:46,350 --> 00:47:47,400 Is that right. 500 00:47:47,470 --> 00:47:48,930 Yes it is. 501 00:47:49,030 --> 00:47:51,600 Let's think carefully... 502 00:47:56,120 --> 00:47:58,920 Its about time we met each others parents then. 503 00:47:59,610 --> 00:48:00,970 Sure. 504 00:48:01,420 --> 00:48:06,250 When the baby is born I want to be the second one to hold him/her 505 00:48:06,320 --> 00:48:09,190 Moron. The second one is me. 506 00:48:09,650 --> 00:48:11,870 How do you plan on raising the child? 507 00:48:14,090 --> 00:48:15,830 I.. 508 00:48:16,660 --> 00:48:18,780 Am going to quit school and get work. 509 00:48:19,770 --> 00:48:24,780 Are you confident that you'll make her happy? 510 00:48:26,730 --> 00:48:28,980 This isn't a question of confidence. 511 00:48:29,340 --> 00:48:31,820 I'll definitely be able to do it! 512 00:48:35,500 --> 00:48:37,330 Then... 513 00:48:37,390 --> 00:48:39,680 I have no objections. 514 00:48:50,050 --> 00:48:51,690 Mika-Chan. 515 00:49:00,900 --> 00:49:02,660 Thank you very much. 516 00:49:08,430 --> 00:49:10,230 What's wrong. 517 00:49:25,070 --> 00:49:27,140 About Mika's pregnancy... 518 00:49:28,710 --> 00:49:31,180 I hope to give the baby.. 519 00:49:32,790 --> 00:49:38,130 The baby... 520 00:49:38,220 --> 00:49:41,020 I'm going to have the baby. 521 00:49:43,460 --> 00:49:45,130 I.. 522 00:49:45,190 --> 00:49:47,410 Will quit school and get a job. 523 00:49:47,460 --> 00:49:49,100 I beg of you. 524 00:49:49,160 --> 00:49:50,680 When I'm 18, 525 00:49:50,740 --> 00:49:53,060 Please let me marry Mika. 526 00:49:59,650 --> 00:50:03,230 Being a mother isn't an easy thing 527 00:50:04,390 --> 00:50:05,390 I will try my best. 528 00:50:05,450 --> 00:50:08,130 You must be strong 529 00:50:10,540 --> 00:50:14,700 Until I get your understanding, I will not go home 530 00:50:18,120 --> 00:50:22,340 Its so sudden, can you understand my feelings 531 00:50:34,600 --> 00:50:38,690 I won't give up until you both agree. 532 00:50:48,430 --> 00:50:50,030 Hiro! 533 00:51:02,860 --> 00:51:04,880 You hair turned white 534 00:51:10,040 --> 00:51:12,520 Your hand is so warm 535 00:51:13,930 --> 00:51:17,430 If a child is held by this pair of warm hands, it'll definitely be happy 536 00:51:18,420 --> 00:51:21,790 When Hiro's hair is dyed black, you have a fatherly look 537 00:51:25,090 --> 00:51:26,730 Sleep early 538 00:51:27,630 --> 00:51:29,600 And be careful with your body. Alright. 539 00:51:33,520 --> 00:51:35,200 I'm be leaving then. 540 00:51:35,820 --> 00:51:37,480 Goodnight. 541 00:51:44,880 --> 00:51:45,860 Hurry up. Wait.. 542 00:51:45,940 --> 00:51:49,460 Mika this christmas eve lets spend it with the four of us 543 00:51:49,540 --> 00:51:50,900 Sorry, I'll pass. 544 00:51:51,410 --> 00:51:55,460 This is my last christmas eve with Hiro 545 00:52:11,590 --> 00:52:14,660 What happened that Hiro had to quit school? 546 00:52:15,850 --> 00:52:18,730 It must have been because of you 547 00:52:21,520 --> 00:52:23,320 It's none of your business 548 00:52:23,390 --> 00:52:24,380 Are you kidding me 549 00:52:24,450 --> 00:52:27,490 If it weren't for you Hiro would be mine 550 00:52:27,850 --> 00:52:29,370 Saki! 551 00:52:30,040 --> 00:52:32,110 I went easy on you 552 00:52:43,260 --> 00:52:45,570 Hiro isn't a possession 553 00:52:46,820 --> 00:52:49,410 If you truly liked him you wouldn't use such low ways 554 00:52:49,470 --> 00:52:51,670 You would fight me fair and square 555 00:52:53,310 --> 00:52:55,860 My feelings for Hiro, 556 00:52:56,600 --> 00:52:58,730 Would not lose to yours. 557 00:53:11,200 --> 00:53:12,790 It's so pretty. 558 00:53:14,180 --> 00:53:17,330 Next year we'll be able to see this as a family of 3 559 00:53:17,730 --> 00:53:20,190 It's already 3 people now 560 00:53:23,350 --> 00:53:25,830 Look its the babys picture 561 00:53:27,210 --> 00:53:29,740 It's so small 562 00:53:30,320 --> 00:53:32,950 But its living happily in your stomach 563 00:53:33,870 --> 00:53:37,820 If the baby is like Hiro it'll definitely get jealous easily 564 00:53:39,120 --> 00:53:40,100 If the baby is like Mika... 565 00:53:40,180 --> 00:53:40,680 Hm? 566 00:53:40,760 --> 00:53:42,420 It'll definitely cry all the time. 567 00:53:42,650 --> 00:53:44,000 What is that.. 568 00:53:44,070 --> 00:53:45,960 You should say that it'll be cute. 569 00:53:53,220 --> 00:53:53,990 What is this? 570 00:53:54,050 --> 00:53:55,620 Open it and see. 571 00:54:02,800 --> 00:54:05,650 Even though I don't know if its a girl or a boy. 572 00:54:06,080 --> 00:54:08,340 You're thinking a little far ahead. 573 00:54:10,510 --> 00:54:12,560 But its so cute. 574 00:54:20,850 --> 00:54:21,310 Mika!? 575 00:54:21,400 --> 00:54:22,070 It hurts. 576 00:54:22,130 --> 00:54:23,670 Mika!? Mika!? Whats wrong? 577 00:54:23,750 --> 00:54:24,960 Hiro it hurts so much 578 00:54:25,030 --> 00:54:29,510 Mika! Mika! Mika! Mika! 579 00:54:39,020 --> 00:54:40,610 Mika. 580 00:54:47,120 --> 00:54:48,890 How about my baby? 581 00:54:52,090 --> 00:54:58,640 The baby in your belly is gone. 582 00:55:00,290 --> 00:55:02,810 Did you fell down before? 583 00:55:07,990 --> 00:55:10,780 That can't be true. 584 00:55:13,840 --> 00:55:17,550 Hiro? Where is Hiro? 585 00:55:18,610 --> 00:55:21,210 When he heard that the baby was in danger, 586 00:55:21,860 --> 00:55:24,310 He just ran out. 587 00:55:57,840 --> 00:55:59,700 I'll drive the car over 588 00:56:05,690 --> 00:56:07,710 Ah, Hiro is here. 589 00:56:08,460 --> 00:56:11,860 If anything happens, call home immediately. 590 00:56:28,440 --> 00:56:30,880 Why is your hands so cold? 591 00:56:31,190 --> 00:56:32,840 This whole time... 592 00:56:33,360 --> 00:56:35,220 I've been praying at the temple. 593 00:56:45,770 --> 00:56:48,050 The baby is gone. 594 00:56:51,000 --> 00:56:54,230 It's not in my belly anymore. 595 00:57:44,780 --> 00:57:47,220 Let her lie here.. 596 00:57:48,120 --> 00:57:53,420 ..With the flowers you gave me. 597 00:58:06,330 --> 00:58:08,800 I heard it was a girl. 598 00:58:14,700 --> 00:58:17,580 Sorry, your mother is so useless.. 599 00:58:19,460 --> 00:58:22,210 Though we weren't together for long, 600 00:58:23,120 --> 00:58:26,470 Thank you for all the great times. 601 00:58:27,610 --> 00:58:32,030 I hope that we can still be a family in the future. 602 00:58:39,190 --> 00:58:42,030 December 24th 603 00:58:45,110 --> 00:58:49,320 Let's come here every year from now on 604 00:58:51,290 --> 00:58:52,130 Um. 605 00:59:09,930 --> 00:59:13,140 [2nd Year, Spring] 606 00:59:19,120 --> 00:59:20,230 I couldn't help but ask her out, 607 00:59:20,300 --> 00:59:22,880 ..And the atmosphere came. 608 00:59:24,790 --> 00:59:26,740 Hiro didn't come to class today. 609 00:59:27,580 --> 00:59:30,610 Just ask her out next time, you.. 610 00:59:34,220 --> 00:59:35,600 Hiro? 611 00:59:35,660 --> 00:59:37,400 He isn't at school? 612 00:59:37,840 --> 00:59:41,190 After we became second-Year student, he's hasn't been at school much. 613 00:59:41,440 --> 00:59:43,920 I texted him but he doesn't reply. 614 00:59:46,580 --> 00:59:51,510 He seems to still be bothered about the baby's incident… 615 00:59:52,530 --> 00:59:55,540 Give him some more time. 616 00:59:56,310 --> 00:59:59,420 Sorry, Mika sounds so sad 617 01:00:00,540 --> 01:00:02,160 It's alright. 618 01:00:03,470 --> 01:00:05,830 Then, I'm leaving. 619 01:00:13,770 --> 01:00:17,360 You can't keep on hiding like this can you? 620 01:00:36,580 --> 01:00:37,830 Hello? 621 01:00:37,890 --> 01:00:38,800 It's Aya. 622 01:00:38,850 --> 01:00:40,980 Are you going to Hiro's house tomorrow? 623 01:00:41,050 --> 01:00:42,010 Eh? 624 01:00:42,080 --> 01:00:44,490 Eh, didn't Hiro say his house was empty tomorrow and wanted us to come play? 625 01:00:44,550 --> 01:00:46,470 Didn't he tell you? 626 01:00:46,880 --> 01:00:48,210 Ah? 627 01:00:48,390 --> 01:00:49,300 It suddenly slipped my mind. 628 01:00:49,360 --> 01:00:50,210 Hehe. 629 01:00:50,280 --> 01:00:51,990 Want to go together? 630 01:00:52,320 --> 01:00:55,450 No, I'll go by myself. 631 01:00:55,710 --> 01:00:57,370 Got it. 632 01:01:08,230 --> 01:01:11,200 Your dancing is horrible. Mika why are you so late. 633 01:01:11,260 --> 01:01:13,830 Mika... 634 01:01:14,070 --> 01:01:16,600 Everybody pay attention. 635 01:01:16,890 --> 01:01:20,070 This is my girlfriend Mika. 636 01:01:22,520 --> 01:01:24,410 Let's all have fun. 40471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.