All language subtitles for Journey Back to Christmas 2016 720p WEB-DL-AMZN.DD5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:10,000 23.976 English from Closed Caption 2 00:00:14,500 --> 00:00:19,000 Journey Back to Christmas (2016) 3 00:00:43,877 --> 00:00:47,089 -Here they are, sir. -Okay. thank you. 4 00:01:10,320 --> 00:01:11,530 New York pays tribute 5 00:01:11,572 --> 00:01:15,450 to the american foot soldier, as the 82nd Airborne division, 6 00:01:15,492 --> 00:01:17,828 led by its youthful commander, Major General Gavin, 7 00:01:17,828 --> 00:01:20,330 marches up Fifth Avenue. 8 00:01:20,372 --> 00:01:25,586 Gliders fly overhead as the City Roars its welcome home 9 00:01:25,627 --> 00:01:28,672 to the 13,000 veterans who fought from Sicily and Italy 10 00:01:28,672 --> 00:01:32,342 through Normandy, Holland, and Germany. 11 00:01:33,135 --> 00:01:34,553 ...Four million New Yorkers 12 00:01:34,595 --> 00:01:38,724 lined the four-and-a-half-mile parade route to greet the men. 13 00:01:46,940 --> 00:01:49,735 Oh, Hanna, I didn't know there would be a newsreel. 14 00:01:49,776 --> 00:01:51,403 Oh, it's not your fault. 15 00:01:51,445 --> 00:01:53,697 Silly me, I... I just, uh... 16 00:01:54,865 --> 00:01:56,158 Here. 17 00:02:01,413 --> 00:02:05,876 -I just miss him. -Of course you do. 18 00:02:05,876 --> 00:02:10,506 Seeing all those soldiers coming home, I just... It breaks me up. 19 00:02:10,547 --> 00:02:13,258 'course it does. He's your husband. 20 00:02:13,300 --> 00:02:14,885 "Was." 21 00:02:14,885 --> 00:02:18,639 Aw, Hanna, honey. He's still your husband. 22 00:02:18,680 --> 00:02:23,477 Nothing changes that. Well, you know what I mean. 23 00:02:23,519 --> 00:02:26,271 He's still in your heart, and you're always gonna be... 24 00:02:26,313 --> 00:02:28,398 I'm just making it worse now, aren't I? Oh... 25 00:02:29,483 --> 00:02:34,530 Go on and blow. I've got another one in here. Oh... 26 00:02:34,571 --> 00:02:37,199 Look at me, blubbering on. 27 00:02:37,241 --> 00:02:39,368 And when all our boys are over there, 28 00:02:39,409 --> 00:02:41,787 doing something heroic for the world. 29 00:02:41,828 --> 00:02:43,872 Go on and have a good cry. 30 00:02:43,914 --> 00:02:46,333 Not everyone's born to change the world. 31 00:02:47,417 --> 00:02:49,211 Yeah, well, nothing ever got solved 32 00:02:49,253 --> 00:02:51,255 by blubbering on the sidewalk either. 33 00:02:53,590 --> 00:02:55,884 I just wanted to make a happy home for my husband. 34 00:02:57,845 --> 00:03:00,931 And now I... I don't have any purpose at all. 35 00:03:02,599 --> 00:03:05,810 Well... you can walk me to the square. 36 00:03:07,437 --> 00:03:09,800 That's not exactly a purpose. 37 00:03:10,524 --> 00:03:14,278 You never know. Even the smallest stone makes a ripple in the water. 38 00:03:15,904 --> 00:03:19,241 -What stone? -It's a saying. 39 00:03:19,283 --> 00:03:23,452 Come on, they're decorating the gazebo. 40 00:03:37,467 --> 00:03:39,636 Good evening, Mr. McGregor. 41 00:03:39,678 --> 00:03:42,681 How's that shoulder holding up these days? 42 00:03:42,723 --> 00:03:45,017 Ah, you know, the old rheumatism acts up 43 00:03:45,058 --> 00:03:46,476 when there's a storm coming. 44 00:03:46,518 --> 00:03:49,938 And I can tell there's a doozy coming in tomorrow. 45 00:03:49,980 --> 00:03:52,274 Well, that's what everyone's been saying. 46 00:03:52,316 --> 00:03:53,483 It's a shame, too. 47 00:03:53,483 --> 00:03:54,943 Cloud cover is going to hide the comet. 48 00:03:54,985 --> 00:03:56,904 Oh, darn. 49 00:03:56,945 --> 00:03:58,906 I was looking forward to seeing it. 50 00:03:58,947 --> 00:04:01,325 I... I didn't think of that. 51 00:04:01,366 --> 00:04:04,745 But a big snow storm, it's a good night to nestle in, I guess. 52 00:04:04,786 --> 00:04:06,788 And how are you holding up? 53 00:04:06,830 --> 00:04:09,833 Oh, don't you go worrying about me. 54 00:04:09,833 --> 00:04:11,668 Someone's got to, nurse Hanna. 55 00:04:11,710 --> 00:04:13,504 You're always taking care of the rest of us. 56 00:04:15,047 --> 00:04:19,801 You'll come to the caroling? Oh. Well, I suppose so. 57 00:04:19,843 --> 00:04:22,387 Yes, I always like seeing the whole town come out for it. 58 00:04:22,429 --> 00:04:24,640 Let's just hope the snow holds off. 59 00:04:54,795 --> 00:04:57,464 Julia! You got engaged? 60 00:04:57,506 --> 00:05:00,008 Just now! I'm the first to know? 61 00:05:00,050 --> 00:05:02,469 Well, of course, you were the one who introduced us. 62 00:05:02,511 --> 00:05:04,805 Without you, we never would have.. Oh, Julia! When? 63 00:05:04,847 --> 00:05:06,640 Come. Frank's just bursting to tell you himself. 64 00:05:08,684 --> 00:05:11,353 ...And I told myself, why wait? 65 00:05:11,395 --> 00:05:13,730 As soon as I can carry her over the threshold, 66 00:05:13,730 --> 00:05:15,858 we're gonna find the closest justice of the peace. 67 00:05:15,899 --> 00:05:16,859 Right, honey? 68 00:05:16,900 --> 00:05:18,902 Engaged on the night of the Christmas comet. 69 00:05:18,902 --> 00:05:19,778 How romantic. 70 00:05:19,820 --> 00:05:22,906 Well, look this way, you two lovebirds. 71 00:05:26,076 --> 00:05:28,579 And I'm gonna find her a white dress 72 00:05:28,620 --> 00:05:31,123 just like one I saw in a window when I was over there in Italy. 73 00:05:31,164 --> 00:05:33,500 Prettiest dress I ever saw. 74 00:05:33,542 --> 00:05:35,919 Frank has been telling me all about Italy, the good parts anyway. 75 00:05:36,920 --> 00:05:39,756 He says there's hundred-year-old churches and cobblestone streets... 76 00:05:39,756 --> 00:05:41,925 Pretty as a picture, some of those towns, 77 00:05:41,925 --> 00:05:45,596 but, uh, nothing beats being back home. 78 00:05:50,601 --> 00:05:52,519 Well, I should be getting back to work. 79 00:05:54,104 --> 00:05:55,939 Congratulations, you two. I'm so happy for you. 80 00:05:59,526 --> 00:06:01,611 Hanna? 81 00:06:02,738 --> 00:06:03,947 I wasn't even thinking. 82 00:06:03,989 --> 00:06:05,782 We were so giddy, and I didn't even-- 83 00:06:05,824 --> 00:06:08,452 Oh, no, don't apologize, Julia. 84 00:06:08,493 --> 00:06:10,787 We have to keep our eyes focused on tomorrow, right? 85 00:06:10,787 --> 00:06:13,123 That's where happiness is, not the past. 86 00:06:13,165 --> 00:06:17,544 -You are such brave thing. -Oh, I'm not so brave. 87 00:06:17,586 --> 00:06:21,131 I'm just happy you're so happy. Really. 88 00:06:21,131 --> 00:06:23,383 And we are happy. Thanks to you. 89 00:06:27,846 --> 00:06:29,000 Comin' through! 90 00:06:29,932 --> 00:06:31,475 Hey, uh, we're decorating the tree. 91 00:06:31,517 --> 00:06:32,809 You going to come by? 92 00:06:32,809 --> 00:06:35,521 Oh. oh, maybe later, after my rounds. 93 00:06:35,562 --> 00:06:37,147 Say, while you're down there, 94 00:06:37,147 --> 00:06:39,149 do you mind replacing the key to the storage locker? 95 00:06:39,149 --> 00:06:40,776 I forgot to hang it back up. 96 00:06:40,817 --> 00:06:42,736 It's right here in my jacket pocket. 97 00:06:43,862 --> 00:06:45,906 You're a peach. I gotta run. 98 00:06:45,948 --> 00:06:48,659 They're waiting for the decorations. Oh, careful! 99 00:06:48,659 --> 00:06:51,119 Uh, see you later? Say yes. 100 00:06:51,161 --> 00:06:52,496 We're all going to have a little celebration 101 00:06:52,538 --> 00:06:53,830 before heading over to the gazebo. 102 00:06:53,872 --> 00:06:54,831 Okay. 103 00:06:56,083 --> 00:06:57,584 "...on the left side of her, 104 00:06:57,626 --> 00:07:00,003 "she presently spied a little wooden hut 105 00:07:00,003 --> 00:07:02,965 "painted blue, and something rose-colored 106 00:07:03,006 --> 00:07:06,885 "was tied to the handle of its shut blue door. 107 00:07:06,927 --> 00:07:10,514 "'a bunch of roses,' said the fairy godmother, 108 00:07:10,556 --> 00:07:15,060 "and she thought of going over and smelling their sweetness, 109 00:07:15,102 --> 00:07:16,603 but when she came close to it..." 110 00:07:18,689 --> 00:07:20,691 You don't want me to read to you anymore? 111 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 Are you sad, Toby? 112 00:07:24,695 --> 00:07:26,905 I don't want to go back to the orphanage. 113 00:07:30,993 --> 00:07:32,786 I bet you don't know what's coming tonight. 114 00:07:32,828 --> 00:07:34,872 Do too. 115 00:07:34,913 --> 00:07:37,916 Oh, yeah? What? The comet. 116 00:07:37,958 --> 00:07:41,000 You are so right. 117 00:07:41,086 --> 00:07:43,172 Is the comet a miracle? 118 00:07:44,047 --> 00:07:46,717 Hmm. Well, that's a good question. 119 00:07:46,758 --> 00:07:49,845 What's the difference between a miracle, 120 00:07:49,887 --> 00:07:51,805 and something that just happens? 121 00:07:51,847 --> 00:07:56,977 Like, um, rain. Is rain a miracle? 122 00:07:57,978 --> 00:08:05,500 Maybe everything is a miracle. Rain, comets... You... Me. 123 00:08:06,069 --> 00:08:08,572 It just depends on how you look at it. 124 00:08:08,572 --> 00:08:10,908 People are calling this the Christmas comet, 125 00:08:10,949 --> 00:08:12,159 but that's not the real name. 126 00:08:12,201 --> 00:08:15,913 -Oh, yeah? -It's the De Vico comet. 127 00:08:15,913 --> 00:08:18,900 That's the person who discovered it. I read it in a book. 128 00:08:19,041 --> 00:08:21,251 -And you know what? -What? 129 00:08:21,251 --> 00:08:24,046 It won't come again until 71 years. 130 00:08:24,087 --> 00:08:26,548 -And you know what else? -What? 131 00:08:26,590 --> 00:08:31,678 -I know a secret. -Will you tell me? 132 00:08:32,137 --> 00:08:34,800 I think comets are miracles. 133 00:08:36,850 --> 00:08:37,809 Yoo-hoo! 134 00:08:39,061 --> 00:08:41,063 We're all waiting for you. 135 00:08:41,104 --> 00:08:42,940 Do you mind if I borrow her for a while, Toby? 136 00:08:42,981 --> 00:08:44,066 Okay. 137 00:08:48,612 --> 00:08:49,988 Don't forget about the comet tonight. 138 00:08:55,285 --> 00:08:58,163 Nurse Hanna! You forgot your camera! 139 00:09:07,798 --> 00:09:09,258 Do you hear that? Was I right? 140 00:09:09,299 --> 00:09:11,343 Doctor Axelrod has such a beautiful voice. 141 00:09:11,385 --> 00:09:13,887 He's like an opera singer, just listen. 142 00:09:14,972 --> 00:09:17,057 That's Mary Grace. She can never remember the lyrics. 143 00:09:17,099 --> 00:09:18,976 She's a riot. Come on. 144 00:09:20,102 --> 00:09:21,895 � ...of comfort and joy 145 00:09:21,937 --> 00:09:23,355 � Comfort and joy... 146 00:09:23,397 --> 00:09:27,276 I just want to make a phone call first. Now? It's for Toby. 147 00:09:27,317 --> 00:09:28,944 I want to make sure someone from the orphanage 148 00:09:28,986 --> 00:09:29,820 takes him home for Christmas. 149 00:09:29,862 --> 00:09:32,114 Aw... Poor little boy. 150 00:09:32,155 --> 00:09:33,991 I'll be there in a minute, promise. 151 00:09:34,032 --> 00:09:36,159 Don't forget, we're all going to the gazebo. 152 00:09:37,327 --> 00:09:38,954 � Deck the halls with boughs of holly.. 153 00:09:38,996 --> 00:09:40,080 That's my favorite! Hurry! 154 00:09:40,122 --> 00:09:42,124 � Fa-la-la-la-la la-la-la-la... 155 00:09:42,165 --> 00:09:44,626 � 'tis the season to be jolly 156 00:09:44,668 --> 00:09:46,628 � Fa-la-la-la-la la-la-la-la... 157 00:09:46,670 --> 00:09:49,673 I'm sorry, the line is out of order. Thanks. 158 00:09:52,885 --> 00:09:54,344 � ...Joy to the world 159 00:09:54,386 --> 00:09:56,346 � The Lord is come 160 00:09:56,388 --> 00:10:01,018 � Let Earth receive her king 161 00:10:01,018 --> 00:10:05,355 � Let every heart prepare him room 162 00:10:05,397 --> 00:10:09,818 � And Heaven and nature sing And Heaven and nature sing 163 00:10:09,860 --> 00:10:14,406 � And Heaven And Heaven and nature sing... 164 00:11:33,026 --> 00:11:37,281 Oh... Oh, poor baby, are you cold? 165 00:11:38,448 --> 00:11:41,118 -Hi! -Hi... 166 00:11:41,159 --> 00:11:43,120 Aw, poor thing. 167 00:11:44,329 --> 00:11:49,960 Let's see. "Ruffin..." Is that your name? 168 00:11:49,960 --> 00:11:52,129 Aw, are you lost? 169 00:11:53,130 --> 00:11:55,132 You're a ways from home, aren't you? 170 00:11:58,552 --> 00:12:02,472 ...and her tone of voice-- Let me tell you, Miss Know-it-All. 171 00:12:02,472 --> 00:12:04,433 It's just a phase. Tina did the same thing-- 172 00:12:04,474 --> 00:12:07,019 Excuse me. Hello? I'd like to make a call. 173 00:12:07,060 --> 00:12:10,147 ...well, just last week.. Ruffin! ...she had the gall to say.. 174 00:12:10,189 --> 00:12:13,859 -Excuse me, can I make a call, please? -Is this an emergency? 175 00:12:13,901 --> 00:12:15,444 Um, well, no, but.. 176 00:12:15,485 --> 00:12:18,155 Well, if it's not an emergency, you're going to have to wait your turn. 177 00:12:18,155 --> 00:12:21,325 We'll be off in a jiff. Right. 178 00:12:24,494 --> 00:12:26,330 Aw... 179 00:12:26,330 --> 00:12:30,292 I know. I tried. I tried... 180 00:12:30,334 --> 00:12:34,963 Look at that snow coming down. Your owner must be worried sick. 181 00:12:35,005 --> 00:12:37,466 Okay. Come on, you wanna go home? Let's go home. 182 00:13:14,545 --> 00:13:16,255 Ruffin? 183 00:13:16,296 --> 00:13:19,299 Oh, my gosh! Hal, it's Ruffin! 184 00:13:23,136 --> 00:13:26,014 Oh, my goodness, where were you? Thank you so much. 185 00:13:26,056 --> 00:13:28,308 Come here, Ruffin! Come here... 186 00:13:28,350 --> 00:13:31,228 Oh, please, won't you come in? Oh, thank you. 187 00:13:31,228 --> 00:13:33,300 Oh, Ruffin... 188 00:13:35,023 --> 00:13:38,402 Where were you? You bad boy. 189 00:13:38,402 --> 00:13:40,404 Aw... She lives for that dog. 190 00:13:40,404 --> 00:13:44,867 Honestly, I never knew how much until just now. Right, boy? 191 00:13:44,908 --> 00:13:47,452 Gosh, I just, I don't know what we would have done 192 00:13:47,494 --> 00:13:49,204 if you hadn't brought him home. 193 00:13:49,246 --> 00:13:51,000 You're our hero. 194 00:13:51,248 --> 00:13:55,210 Oh, heroes change the world, I just did a simple thing. 195 00:13:55,252 --> 00:13:58,213 Well, you saved our Christmas, I can tell you that. 196 00:13:58,255 --> 00:14:00,966 Can you imagine how heartbroken we would all be? 197 00:14:01,008 --> 00:14:03,301 Christmas without Ruffin? 198 00:14:03,635 --> 00:14:05,429 Oh, that's little Clara. 199 00:14:05,429 --> 00:14:07,973 I didn't even have the heart to tell her that Ruffin was missing. 200 00:14:08,015 --> 00:14:11,268 I'll go. Stay the night, won't you? 201 00:14:11,310 --> 00:14:14,271 -Oh, no, I.. -But the snow is really coming down. 202 00:14:14,271 --> 00:14:17,399 Thank you, but I don't live far, just over on Elm Street. 203 00:14:18,942 --> 00:14:20,569 But I should be going. 204 00:14:20,611 --> 00:14:22,321 You sure that there's no way that we can thank you? 205 00:14:22,362 --> 00:14:24,323 You already have. 206 00:14:24,364 --> 00:14:26,617 -Merry Christmas. -And to you. 207 00:14:26,658 --> 00:14:29,119 -Drive safe. -Will do. 208 00:14:30,621 --> 00:14:32,456 Come here, Ruffin, come here. 209 00:14:32,497 --> 00:14:34,916 Come here. come here... 210 00:14:50,474 --> 00:14:52,433 Oh, darn. 211 00:17:35,639 --> 00:17:37,474 What? 212 00:17:47,776 --> 00:17:50,279 Hey, wait for me! 213 00:17:56,159 --> 00:17:58,412 Miss, are you okay? 214 00:17:58,453 --> 00:18:01,623 Uh... I... I don't... 215 00:18:01,665 --> 00:18:05,210 The cars, they're... I... the cars? 216 00:18:05,252 --> 00:18:07,379 I don't... this isn't right. 217 00:18:07,421 --> 00:18:09,798 -Is she okay? -I don't know. 218 00:18:09,840 --> 00:18:12,426 Miss? Are you lost? 219 00:18:13,385 --> 00:18:15,929 No, I don't... I don't... 220 00:18:16,722 --> 00:18:20,642 What is happening? I just, I have to get home. 221 00:18:20,684 --> 00:18:22,519 Hello? 222 00:18:22,519 --> 00:18:25,397 Yeah, there is a woman here who seems lost. 223 00:18:25,439 --> 00:18:27,191 Center and main? 224 00:18:27,232 --> 00:18:29,359 I don't know what's happening... She's heading north on center. 225 00:18:29,401 --> 00:18:31,278 Thank you. 226 00:18:31,320 --> 00:18:33,864 Oh, definitely football. Over baseball? 227 00:18:33,906 --> 00:18:35,699 -Mm-hmm. -You do not. 228 00:18:35,699 --> 00:18:38,160 What, you think you know everything about me? 229 00:18:38,202 --> 00:18:40,537 Yeah, I kinda do. I've known you my whole life. 230 00:18:40,537 --> 00:18:42,789 Okay, you do not know everything about me. 231 00:18:42,831 --> 00:18:45,751 Oh... "Man of mystery". 232 00:18:45,792 --> 00:18:48,420 Not! So you think. 233 00:18:48,462 --> 00:18:50,380 And anything I want to know Louise tells me. 234 00:18:50,380 --> 00:18:53,592 Oh, please, shoot me now. Why, hmm? 235 00:18:53,634 --> 00:18:56,595 Why am I partners with my little sister's best friend? 236 00:18:56,637 --> 00:18:59,556 'cause... you trust me. 237 00:18:59,556 --> 00:19:01,767 Okay, ma'am, hands on your side of the vehicle.. 238 00:19:01,808 --> 00:19:03,727 And I... Make you look good. 239 00:19:05,562 --> 00:19:08,232 Can you please be a little less bratty when you're in uniform? 240 00:19:09,358 --> 00:19:13,695 -Dispatch to 403... -Yeah, 403. 241 00:19:13,737 --> 00:19:15,781 We have a report of a female on main street 242 00:19:15,822 --> 00:19:18,492 at center road who may need a well-being check. 243 00:19:18,534 --> 00:19:21,203 -Can you investigate that? -Copy that. En route. 244 00:19:27,751 --> 00:19:29,503 I... 245 00:19:32,506 --> 00:19:34,423 Ruffin? 246 00:19:40,430 --> 00:19:42,200 Excuse me... 247 00:19:42,432 --> 00:19:47,271 Oh... I'm sorry, forgive me. 248 00:19:53,485 --> 00:19:56,362 Excuse me, miss, but are you, uh... 249 00:19:58,615 --> 00:20:00,200 Is everything okay? 250 00:20:03,412 --> 00:20:06,000 Can you help me? 251 00:20:11,295 --> 00:20:13,964 How long do you think you were unconscious? 252 00:20:13,964 --> 00:20:17,968 I don't know. I... I just heard a big, um... 253 00:20:19,344 --> 00:20:22,890 ...a big boom. It was thunder, during the storm. 254 00:20:22,931 --> 00:20:25,726 Storm? And that's all I remember. 255 00:20:26,935 --> 00:20:28,729 Do you think I'm dreaming? 256 00:20:29,855 --> 00:20:32,649 You all seem so real, but... 257 00:20:32,649 --> 00:20:36,486 Everything, it doesn't... It doesn't seem right. 258 00:20:36,528 --> 00:20:38,822 How long were you in the shed before you came out? 259 00:20:38,864 --> 00:20:40,324 Just the night. 260 00:20:40,324 --> 00:20:44,411 My car got stuck in the snow. Her vital signs are normal. 261 00:20:44,453 --> 00:20:49,291 I was reading Ladies Home Journal, and they had a story on dreams once 262 00:20:49,333 --> 00:20:50,250 about how they seem like they could be real.. 263 00:20:50,292 --> 00:20:53,837 Shh... Just follow the light with your eyes. 264 00:20:53,879 --> 00:20:58,008 -Have you located the vehicle? -No, chief. 265 00:20:58,050 --> 00:21:02,471 -Can you tell me the make and model? -Of what? 266 00:21:02,513 --> 00:21:05,057 Your car. What kind of car do you have? 267 00:21:05,098 --> 00:21:08,852 -A Hudson. -A what? 268 00:21:08,894 --> 00:21:11,939 My husband bought it right before the war. 269 00:21:11,980 --> 00:21:14,066 I'm not seeing any signs of a concussion. 270 00:21:14,107 --> 00:21:17,402 Her vision is fine. No headaches? Mm-mm. 271 00:21:17,444 --> 00:21:20,364 And has he been contacted? Your husband? 272 00:21:20,405 --> 00:21:23,575 No. He died, in the war. 273 00:21:24,785 --> 00:21:28,705 -I'm sorry to hear that. Iraq? -What? 274 00:21:28,705 --> 00:21:31,375 Or maybe he was deployed in Afghanistan? 275 00:21:32,668 --> 00:21:36,338 France. He was in Malmedy. 276 00:21:37,714 --> 00:21:40,008 Mrs. Morse, could you tell us the date? 277 00:21:41,134 --> 00:21:45,013 Um, it's December.. 16th. 278 00:21:45,055 --> 00:21:47,891 No, 17th. And where are we? What city? 279 00:21:49,059 --> 00:21:51,500 Well, Central Falls, of course. 280 00:21:51,603 --> 00:21:54,731 -And the name of the president? -Harry S. Truman. 281 00:22:02,072 --> 00:22:06,743 Amnesia? Can't be. She knows her name, city, date. 282 00:22:06,785 --> 00:22:10,497 Yeah, but there was no storm last night. 283 00:22:10,539 --> 00:22:13,834 -Maybe she's pulling a scam? -Possible. 284 00:22:13,876 --> 00:22:16,086 Her address doesn't check out, her car doesn't check out. 285 00:22:16,128 --> 00:22:19,464 Whatever a "Hudson" is, and she has no I.D. 286 00:22:19,506 --> 00:22:22,718 She says she left it back in the shed. That's a likely story. 287 00:22:22,759 --> 00:22:24,928 We're going to have to take her in. On what charge? 288 00:22:24,928 --> 00:22:26,763 For now, we'll just get some more information from her. 289 00:22:26,763 --> 00:22:31,894 It's either that, or a 1701. What, involuntary commitment? 290 00:22:31,935 --> 00:22:33,896 Hey, wait, wait, hold on, chief, chief. 291 00:22:33,937 --> 00:22:35,480 This all just seems a little bit harsh. 292 00:22:35,522 --> 00:22:37,899 It's just procedure, Jake, that's all. 293 00:22:38,150 --> 00:22:42,529 Let me take her back to the farm. Okay? Just for a day or two. 294 00:22:42,571 --> 00:22:45,866 Just let her calm down, feel safe. I don't know. 295 00:22:45,908 --> 00:22:48,452 It's against protocol, and I'm not sure she'll even-- 296 00:22:48,493 --> 00:22:49,411 We haven't processed her yet. 297 00:22:50,120 --> 00:22:52,956 Just... Let me observe her, okay? 298 00:22:52,956 --> 00:22:55,125 If she's delusional, I'll take her to the hospital. 299 00:22:55,125 --> 00:22:57,127 If I sense she's a fraud, I'll bring her back to the station. 300 00:22:58,170 --> 00:23:00,589 If she's a con artist, she's going to play you at every turn. 301 00:23:00,631 --> 00:23:05,719 Come on, it's almost Christmas, and I will take full responsibility. 302 00:23:05,761 --> 00:23:07,012 Okay? 303 00:23:20,776 --> 00:23:23,987 I know this place. 304 00:23:31,245 --> 00:23:33,789 So, my parents live here in the big house. 305 00:23:33,830 --> 00:23:35,499 I live in one of the outbuildings, 306 00:23:35,499 --> 00:23:39,628 and my sister moved back with her daughter, temporarily. 307 00:23:39,670 --> 00:23:41,588 We buy our milk here. 308 00:23:41,630 --> 00:23:46,009 The Morgans have the best cows, don't you think? 309 00:23:46,009 --> 00:23:49,096 Actually, um, this used to be the Smith farm. 310 00:23:49,137 --> 00:23:51,014 My grandparents bought it from them 311 00:23:51,056 --> 00:23:53,766 back in the '60s, and they renovated it. 312 00:23:54,768 --> 00:23:57,062 What do you mean, "back in the '60s"? 313 00:23:59,648 --> 00:24:01,024 What do you mean what do I mean? 314 00:24:04,194 --> 00:24:06,864 What year is it... now? 315 00:24:08,073 --> 00:24:10,199 It's 2016. 316 00:24:16,081 --> 00:24:19,042 The way you're looking at me, you don't believe me, do you? 317 00:24:19,042 --> 00:24:21,211 I, um... 318 00:24:23,130 --> 00:24:25,500 Why don't we go inside? Come on. 319 00:24:29,887 --> 00:24:33,015 Well, the text was 20 minutes ago, so they should be here any minute. 320 00:24:33,056 --> 00:24:34,850 Is he really going to let her stay here? 321 00:24:34,892 --> 00:24:36,809 She could be.. 322 00:24:38,896 --> 00:24:40,500 Oh, they're here! 323 00:24:40,939 --> 00:24:44,000 So, everybody, say hello to Hanna. 324 00:24:47,279 --> 00:24:49,740 Welcome, dear. 325 00:24:58,248 --> 00:25:01,835 You did absolutely the right thing to call the police. 326 00:25:01,877 --> 00:25:04,087 Okay, how about here? More towards you. 327 00:25:04,087 --> 00:25:07,049 Okay. I'm just saying it's shifty. 328 00:25:10,260 --> 00:25:14,806 Here? A little right. You know, it's just shifty. 329 00:25:14,848 --> 00:25:16,767 I mean, some stranger in a costume 330 00:25:16,808 --> 00:25:19,770 shows up in the middle of Central Falls, 331 00:25:19,811 --> 00:25:21,938 pretending she doesn't know where she is? 332 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 She didn't seem shifty. She seemed nice. 333 00:25:24,274 --> 00:25:27,110 -How about now? -Back it up. 334 00:25:27,110 --> 00:25:30,989 You know, people who take advantage of others always seem nice. 335 00:25:31,031 --> 00:25:34,826 Do you know how many identity thefts there were last year? 15 million. 336 00:25:34,868 --> 00:25:36,786 Google it. 337 00:25:37,371 --> 00:25:39,664 How about now? 338 00:25:39,998 --> 00:25:44,294 Actually, I think it's better by the window. Okay. 339 00:25:44,336 --> 00:25:47,297 You remember the fellow who sold me the time shares in Florida? 340 00:25:47,297 --> 00:25:49,258 Here we go with the time shares. 341 00:25:49,299 --> 00:25:51,760 Mom, this lady wasn't selling time shares. 342 00:25:51,802 --> 00:25:53,262 He was the nicest guy you'd ever to meet. 343 00:25:53,303 --> 00:25:54,137 So handsome... 344 00:25:55,806 --> 00:25:57,975 Never in a million years would you believe that he was just... 345 00:25:57,975 --> 00:25:59,935 "...up to no good." 346 00:25:59,977 --> 00:26:01,854 Never in a million years. 347 00:26:01,895 --> 00:26:04,231 Sweetheart, when did you become so suspicious? 348 00:26:04,273 --> 00:26:07,609 I'm not suspicious. It's women's intuition. 349 00:26:07,651 --> 00:26:11,822 And I just feel that something fishy in going on around here. 350 00:26:13,782 --> 00:26:15,242 Okay. 351 00:26:27,337 --> 00:26:30,132 I think you could be a little more charitable. 352 00:26:30,174 --> 00:26:32,259 Mom, I'm not being uncharitable. 353 00:26:32,301 --> 00:26:34,636 It's just, I don't know... 354 00:26:34,678 --> 00:26:36,054 It's a little weird, you have to admit. 355 00:26:36,096 --> 00:26:37,681 Where did she come from? 356 00:26:37,681 --> 00:26:40,309 We don't know, and now she's just here in our house? 357 00:26:40,350 --> 00:26:42,394 Mom, if she has amnesia, 358 00:26:42,436 --> 00:26:43,770 will she forget she met us last night? 359 00:26:43,812 --> 00:26:46,398 Gwenny, not so much sugar on your oatmeal. 360 00:26:46,440 --> 00:26:49,401 You know, she seems fine to me. 361 00:26:49,443 --> 00:26:51,361 I mean, the clothes are a little weird, but.. 362 00:26:51,403 --> 00:26:55,157 Dad, no one just lands in Central Falls without knowing how. 363 00:26:55,199 --> 00:26:56,658 She is perfectly nice. 364 00:26:56,700 --> 00:27:00,162 I'm sure there's a very good explanation for what happened. 365 00:27:00,204 --> 00:27:02,623 Besides, she didn't land here, mom. She's from here. 366 00:27:02,664 --> 00:27:06,210 Okay, so has anyone ever seen her before? 367 00:27:06,210 --> 00:27:07,294 Or heard of her? 368 00:27:07,336 --> 00:27:09,338 Shh, shh, shh! Guys, guys... 369 00:27:09,379 --> 00:27:11,381 What if she walks in here, and she hears all of this? 370 00:27:11,423 --> 00:27:14,134 Just let her rest, get her bearings, 371 00:27:14,176 --> 00:27:16,345 and we'll all get to know her in no time. 372 00:27:16,386 --> 00:27:19,431 Shouldn't you have just a little bit more professional skepticism? 373 00:27:19,473 --> 00:27:23,018 There's nothing wrong with having a trusting spirit. 374 00:27:23,060 --> 00:27:24,311 Why don't I go in and check on her, 375 00:27:24,353 --> 00:27:28,273 see if she's awake, and you all be nice? 376 00:27:28,315 --> 00:27:32,778 Remember, she's a guest in this house. Hey, mom. 377 00:27:32,819 --> 00:27:36,406 Hey, um, were there ever any Christmas lights on the old gazebo? 378 00:27:36,406 --> 00:27:39,409 On the square? Christmas lights on the gazebo? 379 00:27:39,409 --> 00:27:42,412 Um, no. Why do you ask? Oh, uh, nothing. 380 00:27:42,454 --> 00:27:45,249 Just something Hanna said. Hmm. 381 00:27:53,757 --> 00:27:56,134 Hanna? You awake? 382 00:27:57,135 --> 00:27:59,428 Hanna? 383 00:28:02,975 --> 00:28:05,978 Jake? Jake! She's gone! 384 00:28:10,399 --> 00:28:12,700 What... What are you...? 385 00:28:12,943 --> 00:28:14,500 "Organic planet"? 386 00:28:30,043 --> 00:28:32,461 Can I help you find something? 387 00:28:34,131 --> 00:28:37,259 Gluten-free toothpaste? This is my dining room. 388 00:28:37,301 --> 00:28:39,428 Where are all my things? 389 00:28:39,469 --> 00:28:41,930 Uh... What was that? 390 00:28:41,972 --> 00:28:43,432 I... 391 00:28:43,473 --> 00:28:47,144 It's my kitchen. This is my home, I live here. 392 00:28:48,312 --> 00:28:50,271 Right. 393 00:28:52,399 --> 00:28:55,152 I've... got to make a call. 394 00:29:05,370 --> 00:29:07,372 She left. I tried to keep her here, but.. 395 00:29:07,414 --> 00:29:10,209 Which way? Thank you. 396 00:29:10,250 --> 00:29:13,878 Well... Is she, like, dangerous or anything? 397 00:29:20,552 --> 00:29:23,513 What... What happened to the hospital? 398 00:29:24,139 --> 00:29:27,476 -There is no hospital.. -No, it's a hospital! 399 00:29:27,518 --> 00:29:30,895 This is supposed to be the hospital! 400 00:29:36,902 --> 00:29:38,487 Hanna? 401 00:29:42,282 --> 00:29:44,534 Come on. 402 00:29:48,372 --> 00:29:53,043 I'm sorry I didn't tell you I was leaving. I couldn't sleep. 403 00:29:53,085 --> 00:29:56,463 All night, I kept thinking, if I could just get home, 404 00:29:56,505 --> 00:29:59,967 that somehow home would make everything normal again. 405 00:30:00,008 --> 00:30:03,887 But... But now I don't know what my home is. 406 00:30:03,929 --> 00:30:06,431 I don't even what "Gluten free" is. 407 00:30:06,473 --> 00:30:10,978 Most of us don't. And then I thought of Dottie. 408 00:30:11,019 --> 00:30:13,105 -If I could get to the hospital.. -What hospital? 409 00:30:13,146 --> 00:30:16,275 And today's her shift, and Dottie would explain everything to me, 410 00:30:16,316 --> 00:30:19,570 and somehow it would make sense, but... 411 00:30:19,611 --> 00:30:22,990 But Dottie was gone. Well, everything's gone. 412 00:30:23,031 --> 00:30:26,201 I... I don't know what's happening to me. 413 00:30:26,243 --> 00:30:28,300 None of this is real. 414 00:30:29,079 --> 00:30:34,459 I don't know if I'm dreaming, or if I'm losing my mind, or what. 415 00:30:36,211 --> 00:30:38,505 It must be really hard for you. 416 00:30:38,547 --> 00:30:43,927 And I see the way people are looking at me, like I'm crazy. 417 00:30:43,969 --> 00:30:45,928 Or worse, lying. 418 00:30:47,222 --> 00:30:51,560 You were right, about our farm being the Morgan place. 419 00:30:51,602 --> 00:30:55,189 It was a dairy, back in the '40s. 420 00:30:55,230 --> 00:31:00,360 -Do you believe me then? -Well, I believe, um... 421 00:31:00,402 --> 00:31:02,237 I believe that we're going to find out what happened. 422 00:31:07,951 --> 00:31:09,619 I'm really scared. 423 00:31:11,330 --> 00:31:13,247 You're going to be okay. 424 00:31:14,082 --> 00:31:16,500 I'm here to make sure of that, okay? 425 00:31:22,424 --> 00:31:24,635 Right. 426 00:31:39,650 --> 00:31:42,110 Hey. 427 00:31:43,320 --> 00:31:46,657 -The chief's not happy. -I know. 428 00:31:48,575 --> 00:31:50,244 You gotta bring her in, Jake. 429 00:31:50,285 --> 00:31:52,412 You're gonna get in trouble if she disappears for real. 430 00:31:52,454 --> 00:31:55,374 She's not going to. She was just trying to figure out what happened. 431 00:31:55,415 --> 00:31:59,336 Oh, yeah? So, what's her angle? There is no angle. 432 00:31:59,378 --> 00:32:02,673 I believe her. Oh... 433 00:32:02,673 --> 00:32:06,510 Oh, so she just dropped out of the sky from 1945? 434 00:32:06,510 --> 00:32:08,929 I mean, I believe she believes it. 435 00:32:10,472 --> 00:32:12,140 You'd better find something, 436 00:32:12,182 --> 00:32:13,559 or you're going to start sounding as wacky as she does. 437 00:32:15,310 --> 00:32:17,271 Thank you for the vote of confidence. 438 00:32:17,312 --> 00:32:19,398 -It's what I'm here for. -Yeah. 439 00:32:20,482 --> 00:32:23,110 -Right, I'll see you tomorrow. -All right. 440 00:32:30,450 --> 00:32:33,620 Let's see how this works... 441 00:32:33,662 --> 00:32:36,415 Oh, yes, it fits perfectly, doesn't it, Louise? 442 00:32:36,456 --> 00:32:38,458 Yeah... Great. 443 00:32:38,500 --> 00:32:41,336 Okay, so try these, and... 444 00:32:41,378 --> 00:32:46,341 -I got the uggs on Ebay. -"Ugg sunnybay?" 445 00:32:46,383 --> 00:32:50,721 Mom, she doesn't understand. They didn't have uggs in 1945. 446 00:32:50,762 --> 00:32:53,307 Ladies always wore heels. 447 00:32:53,348 --> 00:32:58,103 It says so right here. O... kay. Great. 448 00:32:58,145 --> 00:32:59,271 Well then, you are going to love these. 449 00:33:00,731 --> 00:33:06,153 Bedroom slippers? Why don't you try these? 450 00:33:07,279 --> 00:33:09,989 You can go try them on in there. 451 00:33:11,074 --> 00:33:13,534 Anything else... 452 00:33:26,632 --> 00:33:29,134 Wonderful. Wow! 453 00:33:30,427 --> 00:33:32,095 Look at her, uncle Jake. 454 00:33:49,821 --> 00:33:51,365 And it's like a... 455 00:33:51,406 --> 00:33:55,118 You know, a tag sale, but for the whole world. 456 00:33:55,118 --> 00:33:57,287 Like, imagine you move, 457 00:33:57,329 --> 00:33:59,164 and you don't want to take your stuff with you, 458 00:33:59,206 --> 00:34:01,124 you can sell it here. 459 00:34:01,124 --> 00:34:02,626 And you can find anything. 460 00:34:02,626 --> 00:34:05,796 Like, charm bracelets, or once I found a spoon 461 00:34:05,796 --> 00:34:07,756 from the year my mom was born. 462 00:34:09,299 --> 00:34:14,638 -And... it's inside this little thing? -No, this is just a computer. 463 00:34:18,308 --> 00:34:21,520 A computer is like a... A car. 464 00:34:21,562 --> 00:34:24,481 It can take you anywhere, but you don't have to leave where you are. 465 00:34:27,818 --> 00:34:30,654 Think of it like... 466 00:34:31,738 --> 00:34:35,450 Never mind. Let's just look for something. Like... 467 00:34:35,492 --> 00:34:37,702 What year were you born? 468 00:34:38,287 --> 00:34:40,204 1912. 469 00:34:47,254 --> 00:34:52,342 Oh, my goodness. My mother had a set of dishes just like that. 470 00:34:52,384 --> 00:34:55,762 Oh, wait, make it go down again. 471 00:34:55,804 --> 00:35:00,225 Look at that hat. I bought one just like that. 472 00:35:01,476 --> 00:35:04,000 They're selling it for that much? 473 00:35:10,194 --> 00:35:14,531 Apparently, she made a scene in the health food store. 474 00:35:14,531 --> 00:35:17,326 Well, if I had to eat quinoa I'd make a scene, too. 475 00:35:17,367 --> 00:35:21,371 Harv, I'm serious. She said it was her house. 476 00:35:21,371 --> 00:35:24,708 As in, she lived there. 477 00:35:24,750 --> 00:35:27,419 Sorry, she thinks she lives in the health food store? 478 00:35:27,461 --> 00:35:30,881 Mm-hmm. Well, then she escaped before the police got there. 479 00:35:30,923 --> 00:35:34,343 Oh, and I had George google her, and you know what he found? 480 00:35:34,384 --> 00:35:36,887 -What? -Nothing. 481 00:35:36,887 --> 00:35:39,723 Oh, well, I mean, I've googled myself before, 482 00:35:39,765 --> 00:35:42,601 and nothing turned up, and I'm not saying I'm from 1945.. 483 00:35:42,643 --> 00:35:43,894 -From 1945. -Yeah. 484 00:35:43,894 --> 00:35:46,480 She's pretending that she doesn't know how she got here. 485 00:35:46,522 --> 00:35:49,608 I mean, what did she do, time travel to now? 486 00:35:49,650 --> 00:35:52,903 That'd be cool. Great. 487 00:35:52,903 --> 00:35:55,906 Hon', look, I'm not saying that none of this 488 00:35:55,906 --> 00:35:57,908 is out of the ordinary, but don't you think.. 489 00:35:57,908 --> 00:36:00,869 I am not being paranoid. 1940s, my foot. 490 00:36:00,911 --> 00:36:03,413 I am getting to the bottom of this, I am. 491 00:36:03,413 --> 00:36:05,666 -Yeah, I know you will. -I will. 492 00:36:05,707 --> 00:36:07,459 You and I are going to do a little more research. 493 00:36:07,501 --> 00:36:09,500 Okay... 494 00:37:16,820 --> 00:37:18,947 Nothin'. 495 00:37:18,989 --> 00:37:23,243 DMV records don't go back that far. Hmm. 496 00:37:24,328 --> 00:37:29,875 -No photo. Convenient. -Well, they didn't have them then. 497 00:37:29,917 --> 00:37:32,836 In fact, until the '30s, they didn't have drivers' licenses. 498 00:37:32,836 --> 00:37:35,500 Aren't you becoming the historian. 499 00:37:35,839 --> 00:37:39,718 She could have gotten this printed at any copy place. And her get-up? 500 00:37:39,760 --> 00:37:41,512 You can find those clothes at the thrift store. 501 00:37:41,512 --> 00:37:44,723 -And why would she want to do that? -I don't know, identity theft? 502 00:37:44,765 --> 00:37:48,852 Oh, come on. Louise says she is making herself quite at home. 503 00:37:48,852 --> 00:37:51,980 Maybe she's homeless, and she wants you to take her in. 504 00:37:52,022 --> 00:37:57,694 Sarah... Well, you tell me. She didn't just drop in from 1945. 505 00:37:59,363 --> 00:38:03,492 "Lune Paris." "Paris Moon." 506 00:38:05,702 --> 00:38:08,496 Stop playing with the evidence. 507 00:38:09,790 --> 00:38:11,800 Just sayin'. 508 00:38:23,804 --> 00:38:27,891 That's it... Just like that. 509 00:38:27,933 --> 00:38:30,602 -And this makes it stick? -Mm-hmm. 510 00:38:30,644 --> 00:38:35,399 Are you sure? What if it falls? It won't. How do you know? 511 00:38:36,692 --> 00:38:40,404 Oh, Dottie and I, used to make one every Christmas. 512 00:38:40,445 --> 00:38:45,951 But when the war started, sugar was rationed. What is "rationed"? 513 00:38:45,993 --> 00:38:48,537 Gwenny... I think it's time to get ready for bed. 514 00:38:48,579 --> 00:38:53,000 But.. "But" nothing. Go on. Will Hanna read to me? 515 00:38:53,041 --> 00:38:56,960 I guess you're going to have to ask Hanna. Of course. 516 00:38:57,100 --> 00:39:00,000 I would love to. Yes! 517 00:39:02,092 --> 00:39:06,930 You sure? You don't have to. Oh, no, I want to. 518 00:39:06,930 --> 00:39:11,000 I... I just... Well, I've always wondered what Christmas would be like 519 00:39:11,200 --> 00:39:13,150 with a big family. 520 00:39:13,478 --> 00:39:18,817 Well, it's a little bit chaotic. No, it's... It's perfect. 521 00:39:26,033 --> 00:39:29,912 "'It's a miracle,' the wise old woman told Lily, but Lily frowned 522 00:39:29,953 --> 00:39:32,539 "because she didn't believe in miracles. 523 00:39:32,581 --> 00:39:34,875 "Outside, the snow fell silently, 524 00:39:34,917 --> 00:39:38,504 "and the only noise was the stomping of small hooves. 525 00:39:38,545 --> 00:39:40,900 The reindeer were impatient." 526 00:39:43,133 --> 00:39:46,386 It's probably time for bed. 527 00:39:47,137 --> 00:39:51,200 Hanna... Do you believe in miracles? 528 00:39:52,476 --> 00:39:58,649 Well... I don't know. I mean... I don't know what I think anymore. 529 00:39:58,690 --> 00:40:03,862 I do. Mr. Cook says you should believe in everything with an open mind. 530 00:40:04,988 --> 00:40:07,616 Your Mr. Cook must be a very smart man. 531 00:40:07,658 --> 00:40:12,037 He runs the science fair. He also turned an old building into the library. 532 00:40:12,079 --> 00:40:16,500 He paid for it himself. He's exceedingly wealthy. 533 00:40:17,501 --> 00:40:22,130 Well, that old building was my hospital, and it was just built before the war. 534 00:40:22,172 --> 00:40:29,600 -He also believes in time travel. -He does? 535 00:40:29,804 --> 00:40:33,015 Mr. Cook says just because you don't understand something 536 00:40:33,015 --> 00:40:35,809 doesn't mean it doesn't happen. 537 00:40:37,688 --> 00:40:40,190 Gwenny? It's time for bed. 538 00:40:45,612 --> 00:40:47,905 Let's go. 539 00:41:14,099 --> 00:41:18,645 All right, all you stargazers out there, get out your wool hats and your scarves. 540 00:41:18,687 --> 00:41:24,067 Tonight will be the first appearance of the De Vico comet in 71 years. 541 00:41:24,109 --> 00:41:26,800 Just in time for Christmas. 542 00:41:27,000 --> 00:41:30,800 This has been Fred Damsky with Public Radio. 543 00:41:38,790 --> 00:41:42,836 We'll just get that one present for your father, and then we'll... 544 00:41:42,878 --> 00:41:46,131 George? Hurry up. We're going to be late. 545 00:41:46,173 --> 00:41:50,718 Hang on, I just got a text. It's like that thing's attached to your arm. 546 00:42:05,901 --> 00:42:09,279 Nope. Can't say I've ever seen her before. 547 00:42:09,279 --> 00:42:12,782 She would have come in to buy a whole outfit of 1940s clothes. 548 00:42:12,782 --> 00:42:16,827 Oh, I would remember her. I've got loads of great stuff from the '40s. 549 00:42:16,869 --> 00:42:19,900 Nobody's interested now. It's all about the '80s. 550 00:42:20,082 --> 00:42:23,126 I told you, Louise. You're not being kind. 551 00:42:23,126 --> 00:42:26,255 I'm just being careful, mother. You're being suspicious. 552 00:42:26,296 --> 00:42:29,967 We should be supportive. It's Christmas, after all. Mom! 553 00:42:30,008 --> 00:42:32,802 Look! 554 00:42:36,390 --> 00:42:41,687 Beautiful. Harv... You are not going to believe what I am seeing. 555 00:42:41,728 --> 00:42:45,816 Now, you thought I was paranoid, but I think I know what's going on. 556 00:42:45,816 --> 00:42:48,484 This is one of my favorite things about the period. 557 00:42:51,321 --> 00:42:54,783 Mom... You have to come and see this. 558 00:42:55,784 --> 00:42:59,371 It's the gazebo. It is just like Hanna said it was. 559 00:42:59,413 --> 00:43:04,710 Look at how beautiful it is. Look at all the lights. What happened? 560 00:43:04,751 --> 00:43:08,338 People used to pass these traditions on to their children. 561 00:43:08,338 --> 00:43:11,400 I don't know, kids these days just don't seem interested 562 00:43:11,600 --> 00:43:13,100 the way they used to. 563 00:43:13,343 --> 00:43:17,848 Yes, that's exactly how it is. I mean... was. 564 00:43:17,890 --> 00:43:20,976 Everybody comes out for it, seems like all the neighbors. 565 00:43:21,018 --> 00:43:27,024 We'd carol, we'd drink hot chocolate, we'd laugh. Can I carol? 566 00:43:27,065 --> 00:43:32,362 Kids don't go caroling anymore? I guess we just... don't. 567 00:43:32,404 --> 00:43:36,241 I don't know, we've just never done it. Can we, mommy? Can we carol? 568 00:43:36,283 --> 00:43:38,202 Yes. 569 00:43:38,202 --> 00:43:41,200 In fact, I have an even better idea. 570 00:43:43,332 --> 00:43:46,668 ...and that got me to thinking, what if they're all in it together? 571 00:43:46,710 --> 00:43:49,838 A conspiracy? Well, you don't think it's a coincidence? 572 00:43:49,880 --> 00:43:51,800 I mean, some stranger just drops into town 573 00:43:52,000 --> 00:43:54,500 in a costume, and instead of arresting her, 574 00:43:54,700 --> 00:43:57,000 or taking her in for questioning or whatever, 575 00:43:57,200 --> 00:44:01,350 the entire policeman's family are in there buying the same kind of clothes. 576 00:44:01,391 --> 00:44:03,727 -Really? -Yeah. 577 00:44:03,727 --> 00:44:06,939 -Why would they want to do that? -My point exactly. 578 00:44:06,980 --> 00:44:09,900 The whole thing is just getting weirder and weirder. 579 00:44:21,411 --> 00:44:27,417 Hey! I didn't think anyone was home. Just me. Are you okay? 580 00:44:29,461 --> 00:44:35,342 It's all a little strange. A lot strange. 581 00:44:35,384 --> 00:44:38,971 And sometimes, I look around at all of this, 582 00:44:39,012 --> 00:44:43,724 and at the tree, and your great family, and... 583 00:44:44,434 --> 00:44:47,813 I feel happy. Well, there's nothing wrong with that. 584 00:44:47,855 --> 00:44:51,775 But then I feel guilty for being happy. 585 00:44:51,775 --> 00:44:56,822 It's just... I mean, I... I'm not explaining this well. 586 00:44:56,864 --> 00:45:02,119 That's okay. I just... Well, I've never known a Christmas like this. 587 00:45:02,160 --> 00:45:05,788 It wasn't like this back when... 588 00:45:05,830 --> 00:45:09,501 Well, where... You know, where I was, and- and... 589 00:45:09,543 --> 00:45:12,296 The war, it changed everything. 590 00:45:12,337 --> 00:45:15,800 But even before that, I never had a big family. 591 00:45:16,800 --> 00:45:21,013 I had my husband, Chet. We were friends since childhood. 592 00:45:21,054 --> 00:45:24,307 We always knew we would be married, and... 593 00:45:24,348 --> 00:45:28,020 And, finally, we were, right before the war. And then he was gone. 594 00:45:29,980 --> 00:45:32,315 And now... 595 00:45:32,941 --> 00:45:36,800 -Everything is gone. -Not everything. 596 00:45:38,405 --> 00:45:42,000 You have all of us, and this Christmas. 597 00:45:46,455 --> 00:45:51,251 Here. This... Is one of my favorites. 598 00:45:52,920 --> 00:45:56,340 What is it? What, this? 599 00:45:56,340 --> 00:46:01,428 Um... It's a, uh... They used to be called "albums". 600 00:46:09,520 --> 00:46:11,800 Can you dance? 601 00:46:17,528 --> 00:46:20,000 Brings back memories. 602 00:46:23,116 --> 00:46:25,800 It's so strange. 603 00:46:26,000 --> 00:46:29,206 I don't know if I'll ever be able to get used to any of this. 604 00:46:29,248 --> 00:46:33,000 I'll help you. You can trust me. 605 00:46:50,310 --> 00:46:52,020 Hey, guys. 606 00:47:00,404 --> 00:47:04,908 Mom, it was innocent. I was just trying to make Hanna feel okay. 607 00:47:04,950 --> 00:47:08,370 -Don't tell me. Tell Sarah. -Tell Sarah what? 608 00:47:08,412 --> 00:47:12,916 Oh, Jakey, you can see how she looks at you. Sarah? 609 00:47:12,958 --> 00:47:15,168 Oh, ma, don't be silly. 610 00:47:16,461 --> 00:47:21,842 What do you think? Oh! That is gonna be perfect. 611 00:47:22,634 --> 00:47:24,261 Okay, what are you girls up to? 612 00:47:24,303 --> 00:47:27,306 It was Louise's idea. It was Hanna's inspiration. 613 00:47:27,347 --> 00:47:30,434 We're all gonna go out caroling tomorrow, like an old-fashioned Christmas. 614 00:47:30,434 --> 00:47:36,190 In this? You said you wanted to make her feel more comfortable, didn't you? 615 00:47:36,231 --> 00:47:41,278 And invite Sarah. Tell her that you're sorry. Sorry for what? 616 00:47:42,404 --> 00:47:46,000 You're such a dope. What? You saw her face! 617 00:47:46,408 --> 00:47:48,118 Okay, what is this, hmm? 618 00:47:48,160 --> 00:47:52,956 Is this some sort of, like, secret female language I'm missing? Ow. 619 00:48:05,636 --> 00:48:08,804 I love snow. 620 00:48:09,473 --> 00:48:13,226 -Do you like snow? -White Christmas, and all that? 621 00:48:14,102 --> 00:48:16,800 That'd be nice. 622 00:48:21,235 --> 00:48:26,031 What about you? Hmm? Do you want snow? 623 00:48:27,449 --> 00:48:33,455 People are talking. What? You know what. 624 00:48:34,748 --> 00:48:37,501 Um, if I knew what, I wouldn't be asking what. 625 00:48:37,501 --> 00:48:40,045 -So... -What? 626 00:48:41,213 --> 00:48:43,506 Her? 627 00:48:43,757 --> 00:48:48,095 Sighing isn't denying. What am I even denying? 628 00:48:48,136 --> 00:48:51,014 People are worried about who this stranger is, 629 00:48:51,056 --> 00:48:53,432 and we're supposed to be "investigating," 630 00:48:53,474 --> 00:48:56,477 but in reality, one of us has the hots for her. 631 00:48:56,519 --> 00:48:58,100 Oh, I do not. 632 00:48:58,313 --> 00:49:01,191 You think I'm just your little sister's Goofy friend, but, uh, 633 00:49:01,191 --> 00:49:04,527 I wasn't born yesterday. 634 00:49:04,569 --> 00:49:08,322 Oh, Sarah, come on. I saw it with my own eyes. 635 00:49:08,657 --> 00:49:10,325 Look, what am I supposed to tell people who are worried? 636 00:49:10,367 --> 00:49:13,453 Like what, slow dancing is some new interrogation technique? 637 00:49:13,495 --> 00:49:15,329 I wasn't dancing. 638 00:49:18,208 --> 00:49:21,128 We were dancing. I.. We.. I.. 639 00:49:21,170 --> 00:49:25,591 I was just trying to make her feel comfortable, that's all. Obviously. 640 00:49:25,632 --> 00:49:29,386 I mean, you should get a promotion for "making the suspect feel comfortable". 641 00:49:29,428 --> 00:49:34,057 Okay, stop doing that. What? This.. The air-quote. 642 00:49:34,057 --> 00:49:38,228 Is she guilty? No! A fraud? No. Unhinged? No. 643 00:49:39,229 --> 00:49:43,691 -Then what? -I don't know. 644 00:49:45,152 --> 00:49:48,154 Maybe you should dance with her some more. 645 00:49:48,238 --> 00:49:52,701 You are such a brat, you know that? So are you going to come tonight? 646 00:49:52,743 --> 00:49:55,162 What, caroling? Mm-hmm. 647 00:49:55,204 --> 00:49:59,541 Are we gathering more information on the suspect? Come on... Just come. 648 00:49:59,583 --> 00:50:03,544 My mom wants you to be there. Do it for her. 649 00:50:04,546 --> 00:50:07,090 Give me the rest of your fries, and I'll consider it. 650 00:50:07,090 --> 00:50:11,011 -Phew, that's a tough one. -Okay. 651 00:50:19,603 --> 00:50:25,317 � God rest ye merry gentlemen � Let nothing you dismay 652 00:50:25,359 --> 00:50:30,781 � Remember Christ, our saviour � Was born on Christmas day... 653 00:50:30,822 --> 00:50:33,450 � To save us all from Satan's power 654 00:50:33,450 --> 00:50:38,080 � When we were gone astray � O, tidings... 655 00:50:39,122 --> 00:50:42,084 � ...of comfort and joy � Comfort and joy 656 00:50:42,125 --> 00:50:46,421 � O, tidings Of comfort and joy... 657 00:50:46,463 --> 00:50:49,341 � ...laughing all the way 658 00:50:49,383 --> 00:50:54,471 � Bells on bobbed tails ring � Making spirits bright 659 00:50:54,471 --> 00:50:57,140 � What fun it is To ride and sing 660 00:50:57,182 --> 00:50:59,476 � A sleighing song tonight 661 00:50:59,476 --> 00:51:04,314 � Oh, jingle bells, jingle bells � Jingle all the way! 662 00:51:04,314 --> 00:51:07,109 � Oh, what fun it is to ride 663 00:51:07,150 --> 00:51:10,153 � In a one-horse open sleigh... Hey! 664 00:51:10,153 --> 00:51:15,117 � Jingle bells, jingle bells � Jingle all the way 665 00:51:15,158 --> 00:51:17,661 � Oh, what fun it is to ride 666 00:51:17,661 --> 00:51:20,581 � In a one-horse open sleigh... Hey! 667 00:51:20,622 --> 00:51:25,627 � Jingle bells, jingle bells � Jingle all the way 668 00:51:25,669 --> 00:51:28,463 � Oh, what fun, it is to ride... 669 00:51:28,505 --> 00:51:31,383 Hey. What's going on? 670 00:51:31,425 --> 00:51:36,221 I was here. The night of the storm. I brought the dog back. 671 00:51:36,263 --> 00:51:38,800 His name was Ruffin. 672 00:51:40,475 --> 00:51:44,646 It's different. There wasn't a fence. 673 00:51:44,688 --> 00:51:49,401 But it is the same house. Wait, you... You brought a dog here? 674 00:51:50,527 --> 00:51:53,655 He was lost. He came to my house. 675 00:51:53,697 --> 00:51:57,492 I tried to call the owners, but there were people on the party line, 676 00:51:57,534 --> 00:52:00,000 and they wouldn't get off. 677 00:52:00,200 --> 00:52:04,541 Party line? So I brought him here. They were so kind. 678 00:52:04,583 --> 00:52:08,544 They invited me to stay because the storm was so bad. 679 00:52:09,546 --> 00:52:12,299 And if I had stayed, I... 680 00:52:12,341 --> 00:52:16,553 I wouldn't have driven my car into the snow bank, and... 681 00:52:16,595 --> 00:52:19,388 I'd still be back where I belong. 682 00:52:20,390 --> 00:52:23,500 Hey, we're going to go to the town square, come on. 683 00:52:23,769 --> 00:52:25,270 Come on. 684 00:52:25,312 --> 00:52:28,649 � Oh, come Let us adore him 685 00:52:28,690 --> 00:52:32,736 � Oh, come, let us adore him 686 00:52:32,736 --> 00:52:37,824 � Oh, come Let us adore him 687 00:52:37,866 --> 00:52:41,662 � Christ the Lord... 688 00:52:44,706 --> 00:52:48,293 This is so much fun! I know! 689 00:52:48,335 --> 00:52:52,381 You made us all so happy tonight, dear. Me? I didn't do anything. 690 00:52:52,422 --> 00:52:55,467 You inspired us. All of us. 691 00:52:55,509 --> 00:52:58,303 It's such a shame that they don't light up the gazebo anymore. 692 00:52:58,345 --> 00:53:02,474 Oh, it was so beautiful. It would light up the whole square. 693 00:53:04,852 --> 00:53:07,770 Oh, that's our war memorial. 694 00:53:09,731 --> 00:53:14,861 It honors all of the town's men who were lost in war. I know. 695 00:53:19,783 --> 00:53:24,413 -Hanna? -What is it? 696 00:53:24,454 --> 00:53:27,800 It's Chet's name. 697 00:53:33,589 --> 00:53:36,300 He died in the war, but... 698 00:53:36,500 --> 00:53:39,800 His name isn't here. 699 00:54:36,068 --> 00:54:41,532 Where have you been? Huh? I have been texting you all night! 700 00:54:41,532 --> 00:54:45,369 Where have you been? Oh, uh, I dunno, I didn't have my phone on. 701 00:54:45,410 --> 00:54:50,082 You live with that phone on. Where were you? Nowhere. 702 00:54:50,123 --> 00:54:54,461 Son... Everyone is somewhere. Huh? 703 00:54:54,503 --> 00:54:58,549 What is that? What is that around your neck? Hanna gave it to me. 704 00:54:58,549 --> 00:55:03,387 It's like, you know, from old times, 1940, or something? Hanna? 705 00:55:03,387 --> 00:55:06,974 Mom, it's no big deal. We were all singing songs and.. Singing songs? 706 00:55:08,433 --> 00:55:11,728 Harv, say something. It was fun, what's the big deal? 707 00:55:11,728 --> 00:55:16,608 What am I supposed to say? I.. Songs. That's... Okay. 708 00:55:16,650 --> 00:55:20,737 When did he start to sing? Hmm? Mom... Oh, no. Mm-mm. No. 709 00:55:21,905 --> 00:55:26,743 Hon'... I am just going to ask a few questions, that is all. 710 00:55:26,743 --> 00:55:29,000 Better safe than sorry. 711 00:55:31,081 --> 00:55:36,670 Buddy... singing? Come on. Nice try. 712 00:55:39,089 --> 00:55:43,594 All I'm saying is that.. Hold on, hold on, please. It's suspicious. 713 00:55:43,635 --> 00:55:46,138 The crazy claims, the weird clothing, the brainwashing. 714 00:55:46,180 --> 00:55:49,724 -There's no brainwashing. -Really? 715 00:55:51,143 --> 00:55:54,646 Okay, look, I can explain if.. And now everyone is singing. 716 00:55:54,688 --> 00:55:57,566 You know, since she got here, this entire town has been out of whack.. 717 00:55:57,608 --> 00:55:59,860 Mrs. Jones, if you'll.. And it's your job to get to the bottom of it, 718 00:55:59,902 --> 00:56:01,778 but for some reason, she's staying at your house.. Mrs. Jones... 719 00:56:01,778 --> 00:56:03,800 Like she's some sort of guest. I am worried.. 720 00:56:05,866 --> 00:56:11,413 Mrs. Jones, I can assure you, the Central Falls Police Department 721 00:56:11,455 --> 00:56:14,166 has this situation completely under control. 722 00:56:14,208 --> 00:56:19,922 We take your concerns seriously. Don't we? Absolutely. 723 00:56:19,963 --> 00:56:24,593 And we are looking at every angle on this. But now it's late. 724 00:56:26,637 --> 00:56:29,765 When the department is ready to issue a statement, you'll be the first to know. 725 00:56:31,016 --> 00:56:34,936 Why don't you go on home now, Mrs. Jones? We're taking care of it. 726 00:56:40,484 --> 00:56:42,485 Wow. 727 00:56:47,658 --> 00:56:50,786 We've got to do something, Jake. 728 00:56:50,827 --> 00:56:55,165 It's our duty to the people of this town. It's our job. 729 00:56:55,207 --> 00:56:58,043 Every day that goes by, there's something else that's fishy. 730 00:56:58,085 --> 00:57:01,088 Just tonight, her husband supposedly died in the war? 731 00:57:01,129 --> 00:57:04,758 What's so fishy about that? But his name's not listed on the memorial? 732 00:57:04,800 --> 00:57:09,513 That's fishy. So you're saying she's lying about the house and the dog? 733 00:57:09,513 --> 00:57:12,015 The kennel is named after the dog she found. 734 00:57:12,015 --> 00:57:14,434 I mean, how could she have pulled that off? She could have read the sign, 735 00:57:14,476 --> 00:57:17,800 and then made up some story about some dog named Ruffin. 736 00:57:18,605 --> 00:57:21,024 Con artists think on their feet. 737 00:57:21,066 --> 00:57:23,026 And the clothes, she could have found at some thrift store. 738 00:57:23,026 --> 00:57:26,864 And the license, she could have had printed. How can you keep wondering? 739 00:57:27,865 --> 00:57:32,744 "Paris Moon." It was invented in 1928. 740 00:57:32,786 --> 00:57:35,747 By the '40s, it was one of the most popular perfumes in the country. 741 00:57:35,789 --> 00:57:38,709 Okay. Great. So? 742 00:57:38,750 --> 00:57:42,212 Okay, so they stopped making it in the '60s. There is no trace of it. 743 00:57:42,212 --> 00:57:44,715 I mean, there's no place she could have gotten this. 744 00:57:44,715 --> 00:57:47,009 She could have found an old bottle on Ebay. I had the lab test it. 745 00:57:48,093 --> 00:57:53,848 It hasn't oxidized yet. This is the real deal, Sarah. 746 00:57:57,686 --> 00:57:59,271 Hmm. 747 00:57:59,313 --> 00:58:02,481 Hey, by the way, impressive whistle. 748 00:58:03,108 --> 00:58:06,737 Who taught you how to do that? You did. 749 00:58:07,988 --> 00:58:09,900 Third grade. 750 00:58:14,578 --> 00:58:16,800 Let's go inside. 751 00:58:47,611 --> 00:58:51,532 I don't know how I got here, and I don't know how I'll ever get home. 752 00:58:52,783 --> 00:58:56,286 This whole thing is as surreal to me as it must be for all of you, 753 00:58:56,400 --> 00:59:01,542 and yet, you've all been so kind to me. So, so kind. 754 00:59:03,085 --> 00:59:09,967 Just last week, when I was back... Back in... In real time. 755 00:59:10,008 --> 00:59:12,719 I told Dottie, right there in front of the movie house, 756 00:59:12,761 --> 00:59:16,014 I told her, "nothing ever gets solved by blubbering". 757 00:59:16,056 --> 00:59:19,225 It just doesn't do anyone any good at all. 758 00:59:19,643 --> 00:59:24,314 And since I don't know whether I'll ever be able to get home again, 759 00:59:24,356 --> 00:59:27,275 I'm going to make the best of things here. 760 00:59:27,818 --> 00:59:33,824 I'm gonna find happiness... I'm gonna find some way to be useful, and... 761 00:59:33,866 --> 00:59:37,243 Just stop wishing things would be different. 762 00:59:43,000 --> 00:59:47,670 I may have found a solution for the town's Christmas lights. 763 00:59:49,756 --> 00:59:54,678 It's not going to change the world, but... It's something. 764 01:00:06,273 --> 01:00:08,317 Okay, so what's our next move? 765 01:00:08,358 --> 01:00:11,527 Why don't you call the Jones woman, invite her to come meet Hanna, 766 01:00:11,569 --> 01:00:15,365 let her see what Hanna's surprise is. Maybe she'll stop being a pain? 767 01:00:15,365 --> 01:00:19,035 Might want to present it with a little more tact. 768 01:00:20,454 --> 01:00:23,248 Okay, I'll be right there. 769 01:00:24,708 --> 01:00:28,295 Harv? I'm going to the library! 770 01:00:39,806 --> 01:00:44,393 ...and one of the nurses' stations, it was right there.. 771 01:00:45,854 --> 01:00:51,360 I think. It all looks so different. 772 01:00:51,401 --> 01:00:54,946 Well, the adult patients' ward was upstairs, 773 01:00:54,987 --> 01:00:59,242 and my favorite one, the pediatrics, it was over in that corner. 774 01:01:00,035 --> 01:01:04,080 There was a door here, it went to the back stairwell. 775 01:01:05,374 --> 01:01:08,252 Or maybe it was over here... 776 01:01:10,087 --> 01:01:12,800 There's a door here. 777 01:01:14,883 --> 01:01:18,000 That goes down to the storage room. 778 01:01:23,308 --> 01:01:26,812 -Come on, it's this way. -Are you sure? 779 01:01:26,854 --> 01:01:29,800 I can't believe we never knew about this. 780 01:01:58,343 --> 01:02:01,054 Oh, wow, look at all those. 781 01:02:02,806 --> 01:02:05,391 Well, well, well... 782 01:02:06,143 --> 01:02:09,000 I always wondered what was in that locker. 783 01:02:10,022 --> 01:02:15,485 -It's nice to see you again. -Do I know you? 784 01:02:15,527 --> 01:02:20,324 It's Mr. Cook. He's the man I told you about. 785 01:02:20,365 --> 01:02:23,300 He's the one who made this into the library. 786 01:02:23,500 --> 01:02:26,413 Oh, then you must think I'm trespassing, but I can explain.. 787 01:02:26,455 --> 01:02:32,000 I'm... I'd like to show you something. It'll only take a moment. 788 01:02:37,925 --> 01:02:43,514 Books, as you can see, are my passion. That's why I saved the old hospital. 789 01:02:43,555 --> 01:02:46,517 They were going to tear that thing down, can you believe that? 790 01:02:46,558 --> 01:02:48,519 Tear it down? 791 01:02:48,519 --> 01:02:56,235 Books saved me from a very lonely youth, being a child of war and all. 792 01:02:56,276 --> 01:02:59,529 Sometimes, the smallest things change a life. 793 01:03:00,197 --> 01:03:02,800 For me, it was reading. 794 01:03:08,872 --> 01:03:13,043 Ah, you incorrigible dogs! I love 'em to death. 795 01:03:13,043 --> 01:03:17,506 Now, somehow, my assistant manages to never spill a drop. 796 01:03:17,548 --> 01:03:20,467 Would you like some tea? Thank you. 797 01:03:20,509 --> 01:03:22,510 Thank you. 798 01:03:23,554 --> 01:03:25,180 I have to be truthful here, 799 01:03:25,222 --> 01:03:31,895 I have heard all the stories about you, and... "time travel". Oh. 800 01:03:31,937 --> 01:03:35,147 Oh, so you just wanted to see the talk of the town. 801 01:03:36,191 --> 01:03:38,985 That's true, but... 802 01:03:41,071 --> 01:03:44,073 Actually, I wanted to see how you were doing. 803 01:03:45,534 --> 01:03:50,372 Do you mean that... Do you mean that... You believe me? 804 01:03:51,915 --> 01:03:54,835 More than that. 805 01:03:57,671 --> 01:04:03,051 I have something that belongs to you, from a long time ago. 806 01:04:05,095 --> 01:04:09,391 It's my camera. How did you get it? 807 01:04:11,602 --> 01:04:15,522 Nurse Hanna... I'm Toby. 808 01:04:22,946 --> 01:04:24,531 Toby... 809 01:04:28,952 --> 01:04:33,415 I used to read to him when he was a little boy. 810 01:04:33,457 --> 01:04:36,626 Oh, your arm, it healed. 811 01:04:37,628 --> 01:04:39,879 Look at you... 812 01:04:40,130 --> 01:04:42,132 So young. 813 01:04:44,635 --> 01:04:48,263 Hey, stop it! Ralph! Rex! Both of you, stop! 814 01:04:48,305 --> 01:04:52,517 My sister breeds them. It's become a family business. 815 01:04:55,395 --> 01:04:59,525 -Actually, because of you. -Me? 816 01:04:59,566 --> 01:05:01,318 Yes. 817 01:05:01,318 --> 01:05:04,571 You remember when you took that lost dog home, 818 01:05:04,613 --> 01:05:09,034 and the owner was so grateful, that she came to the hospital to thank you. 819 01:05:09,076 --> 01:05:12,663 Oh. Oh, but I was here, I was gone. 820 01:05:12,704 --> 01:05:15,499 And someone told them if they really wanted to return the favor, 821 01:05:15,541 --> 01:05:18,800 they should come and read to me. 822 01:05:19,211 --> 01:05:22,338 Oh, well, that was Julia or Dottie. 823 01:05:22,380 --> 01:05:27,052 Yes, because I was your favorite boy in the hospital. You were. 824 01:05:28,512 --> 01:05:32,182 And then, they mentioned that you were hoping 825 01:05:32,224 --> 01:05:34,268 I wouldn't have to spend Christmas alone. 826 01:05:34,309 --> 01:05:38,438 Oh, it was definitely Dottie. Yeah. 827 01:05:38,480 --> 01:05:43,360 So they took me home. Oh, wonderful. 828 01:05:43,360 --> 01:05:46,113 Oh, yes, I remember they had a little child. 829 01:05:46,154 --> 01:05:49,950 -Clara, my sister. -Your sister? 830 01:05:51,493 --> 01:05:53,995 They adopted me. 831 01:05:58,584 --> 01:06:00,377 And Sue, my adopted mother, 832 01:06:00,377 --> 01:06:02,588 realized how important Ruffin was to the family, 833 01:06:02,629 --> 01:06:04,672 so she started a kennel. 834 01:06:04,800 --> 01:06:08,510 That's why I keep seeing so many golden retrievers here now. 835 01:06:08,552 --> 01:06:10,554 Yeah, they're service dogs. 836 01:06:10,554 --> 01:06:13,472 They've been helping a lot of people over the years. 837 01:06:14,600 --> 01:06:16,435 These two were drop-outs. 838 01:06:16,476 --> 01:06:20,479 They're too silly to be service dogs, so they're mine. 839 01:06:25,485 --> 01:06:29,200 Oh... Darn, I'm out of film. 840 01:06:29,406 --> 01:06:32,534 Film... What? 841 01:06:32,576 --> 01:06:38,749 Almost no one shoots film anymore. It's all digital. It's what? 842 01:06:38,749 --> 01:06:42,753 That's all right, I know someone who can develop that for you. Oh. 843 01:06:43,754 --> 01:06:46,590 And Dottie? How did her life turn out? 844 01:06:46,632 --> 01:06:52,387 Dottie... She's still here. Would you like to see her? 845 01:06:52,429 --> 01:06:57,100 Yes! Yes, please! Dottie's here? She's here. 846 01:07:03,398 --> 01:07:08,320 I heard she was quite the character once. That's Dottie. 847 01:07:08,362 --> 01:07:15,202 But since I've worked here, well, she doesn't talk a lot. 848 01:07:15,244 --> 01:07:18,788 I'm not sure how much she remembers. 849 01:07:33,679 --> 01:07:36,000 Hi, Dottie. 850 01:07:36,765 --> 01:07:42,437 -Nurse Hanna is here to see you. -Nurse Hanna? 851 01:07:55,576 --> 01:07:59,705 Dottie... Look at you. 852 01:08:02,416 --> 01:08:06,170 -Can she hear? -She doesn't respond to much anymore. 853 01:08:13,677 --> 01:08:16,722 Dottie... It's me, Hanna. 854 01:08:19,725 --> 01:08:22,000 Dottie? 855 01:08:29,193 --> 01:08:31,694 Yes, it's me. 856 01:08:34,823 --> 01:08:37,326 She... She's trying to say something. 857 01:08:39,953 --> 01:08:43,415 -C-Com-Eh... -What? 858 01:08:43,457 --> 01:08:46,877 "Comment" on-on what? Hanna. 859 01:08:46,919 --> 01:08:49,295 You should see this. 860 01:08:58,305 --> 01:09:01,000 When we moved her into this unit, 861 01:09:01,200 --> 01:09:04,268 that's the only personal thing she brought with her. 862 01:09:04,937 --> 01:09:07,500 Must be her prized possession. 863 01:09:07,772 --> 01:09:10,359 Well, it's addressed to Dottie. It's from me? 864 01:09:10,400 --> 01:09:13,403 "Darling Dottie, I'm finally in my place 865 01:09:13,445 --> 01:09:15,572 "in the big city, address below. 866 01:09:15,572 --> 01:09:18,242 Can't write more because it's blazing hot..." 867 01:09:18,283 --> 01:09:21,870 Well, that doesn't make sense. I never lived in a big city. 868 01:09:21,870 --> 01:09:23,747 Keep reading. 869 01:09:23,789 --> 01:09:27,334 "...P.S. We made it in time for our third year of bliss. 870 01:09:27,376 --> 01:09:33,841 Yours, Hanna." Dated... August 16th, 1946. 871 01:09:33,882 --> 01:09:36,900 Well, that's our anniversary. 872 01:09:39,304 --> 01:09:41,800 Chet made it home. 873 01:09:42,975 --> 01:09:46,270 They said that he was lost in the war, but he.. He made it home. 874 01:09:46,270 --> 01:09:49,731 That's why his name wasn't on the memorial. Chet didn't die. 875 01:09:49,773 --> 01:09:53,777 Hanna... This means that you get to go home, too. 876 01:09:56,822 --> 01:10:01,660 -But... But how? -She didn't say "comment". 877 01:10:04,454 --> 01:10:07,206 She said "comet". 878 01:10:15,716 --> 01:10:18,260 Oh, the De Vico comet. 879 01:10:18,302 --> 01:10:21,305 That's the comet everyone was talking about, 880 01:10:21,305 --> 01:10:24,808 and you said that people were calling it "The Christmas comet", 881 01:10:24,808 --> 01:10:28,312 but that wasn't its real name. Remember? It was just a week ago. 882 01:10:29,438 --> 01:10:35,402 -A week ago for you, 70 years for me. -Well, 71, to be exact. 883 01:10:36,945 --> 01:10:38,864 Here we go. 884 01:10:38,906 --> 01:10:42,951 "The De Vico is a comet with an orbital period of 71 years." 885 01:10:42,951 --> 01:10:47,873 "It was discovered by Francesco De Vico in 1874, on December 22nd." 886 01:10:49,458 --> 01:10:52,586 Today. Yeah. 887 01:10:52,628 --> 01:10:54,755 What does that mean? Uh... 888 01:10:57,341 --> 01:11:01,677 Let me try to make some sense of this. 889 01:11:04,348 --> 01:11:08,769 The last day in the hospital, I overheard the nurses talking. 890 01:11:08,810 --> 01:11:10,521 Dottie was beside herself. 891 01:11:10,521 --> 01:11:14,358 They found your car in the snow, you were gone, vanished. 892 01:11:14,358 --> 01:11:18,862 Someone mentioned the coincidence of a comet the night before. 893 01:11:18,862 --> 01:11:24,000 I was a boy, alone, I had a wild imagination, and... 894 01:11:25,077 --> 01:11:28,539 I had a belief in the magic of miracles. 895 01:11:28,580 --> 01:11:33,418 Yeah, you wondered if the comet was a miracle. Well, think about it! 896 01:11:33,460 --> 01:11:38,966 A comet that only comes every seven decades? At Christmas? 897 01:11:39,007 --> 01:11:42,677 On the night you disappear? And now you're here. 898 01:11:44,054 --> 01:11:47,000 But why? Why me.. 899 01:11:49,810 --> 01:11:55,691 -It's to show you. To show all of us. -To show us what? 900 01:11:58,026 --> 01:12:02,906 This! The dogs! For this house! For you being here! 901 01:12:02,906 --> 01:12:07,911 For me! For Jake! Don't you see what you've done, Hanna? 902 01:12:07,911 --> 01:12:10,706 And you didn't even know you were doing it. 903 01:12:13,417 --> 01:12:17,462 "The smallest stone makes a ripple in the water." 904 01:12:17,504 --> 01:12:22,634 That's what Dottie said. I was feeling so lost, like I had no purpose. 905 01:12:22,676 --> 01:12:24,800 But you do. 906 01:12:26,013 --> 01:12:30,475 The rain... The comet... Christmas? 907 01:12:30,517 --> 01:12:36,940 -Do you believe in miracles? -I think I do. 908 01:12:36,982 --> 01:12:42,000 Then believe, tonight, the Christmas comet is going to take you back home. 909 01:12:53,957 --> 01:12:56,877 I need to retrace my steps exactly. 910 01:12:56,919 --> 01:12:59,087 I'll have to change my clothes back into what I was wearing, 911 01:12:59,129 --> 01:13:02,800 and.. Oh, I'm afraid I'm going to forget something. 912 01:13:04,676 --> 01:13:09,640 I'm going to miss you all so much. I don't know what's going to happen. 913 01:13:09,640 --> 01:13:12,476 Will it work? Will I get back? 914 01:13:12,476 --> 01:13:15,300 I don't know, but I'm going to try. 915 01:13:15,521 --> 01:13:21,692 Because... My life isn't this one. I don't belong here. 916 01:13:30,827 --> 01:13:33,000 So, the Christmas comet will get her home? 917 01:13:33,200 --> 01:13:37,500 There is something... So magical about that. 918 01:13:37,709 --> 01:13:39,711 Seems a little... � Woo! 919 01:13:39,753 --> 01:13:42,798 To me, but, hey, what do I know? 920 01:13:42,840 --> 01:13:46,926 Are we going to see the comet tonight? Please, please, please, please.. 921 01:13:46,968 --> 01:13:50,097 Okay, that's enough. Please! Yes. 922 01:13:53,684 --> 01:13:57,104 Here. What if it doesn't work? 923 01:13:59,565 --> 01:14:03,819 You said that you believed in miracles. I do, but.. 924 01:14:03,861 --> 01:14:06,863 And Mr. Cook said that you have to believe in something 925 01:14:06,904 --> 01:14:08,700 before it can become something. 926 01:14:08,907 --> 01:14:11,000 Of course you do. He's right. 927 01:14:11,200 --> 01:14:15,914 Otherwise.. There is no otherwise. It's gonna work. 928 01:14:17,624 --> 01:14:20,543 'cause it's a Christmas miracle! 929 01:14:20,544 --> 01:14:22,753 You ready? 930 01:14:23,255 --> 01:14:25,715 Don't make me say goodbye. 931 01:14:40,564 --> 01:14:46,570 Wait, Hanna... Don't say anything. I wasn't crying when I left. 932 01:14:50,157 --> 01:14:55,746 I met my husband when I was 6. He used to pull my pigtails. 933 01:14:55,746 --> 01:15:00,167 And I... I thought he was such a nuisance. 934 01:15:00,209 --> 01:15:05,756 Turns out I was the last to realize that he was the love of my life. 935 01:15:05,797 --> 01:15:09,760 Just like you and Sarah. Sarah? 936 01:15:09,760 --> 01:15:17,550 What was it, pigtail pulling? Or did you hide her books? 937 01:15:17,726 --> 01:15:23,315 I used to put snow down her jacket. Of course, she did much worse to me. 938 01:15:23,357 --> 01:15:26,692 She's still a brat, though. 939 01:15:27,653 --> 01:15:31,000 And you wouldn't know what to do without her. 940 01:15:32,282 --> 01:15:35,800 You just haven't realized it yet, but you will. 941 01:15:37,329 --> 01:15:41,249 You two look at each other the same way Chet and I did. 942 01:15:45,671 --> 01:15:50,801 -It's time. -I know. 943 01:15:53,804 --> 01:15:59,309 Chet's a lucky man. Sarah's a lucky woman. 944 01:16:02,855 --> 01:16:08,652 Hanna... If this works, and you get back... 945 01:16:10,362 --> 01:16:13,907 You think... You'll remember all of this? 946 01:16:18,203 --> 01:16:24,168 I don't know. Who can predict a miracle? 947 01:16:50,819 --> 01:16:53,400 Hello, my daughter! 948 01:16:55,282 --> 01:16:57,800 I got you, buddy. 949 01:16:59,828 --> 01:17:05,209 What do you say, a little candle for my Christmas honey? All right, okay. 950 01:17:06,960 --> 01:17:10,214 Hey, mama. When's it here? My neck is gonna fall off!! 951 01:17:10,255 --> 01:17:15,010 It's not for a while, silly. We're gonna watch the gazebo lights go on. 952 01:17:34,905 --> 01:17:36,800 What? 953 01:17:49,044 --> 01:17:52,005 Well, it's about time. Mm-hmm. 954 01:17:53,340 --> 01:17:59,847 Have you lost it? No, actually, I, uh... I think I found it. 955 01:18:03,058 --> 01:18:05,800 Come on. 956 01:18:06,520 --> 01:18:08,856 -Hi, guys. -Hi. 957 01:18:14,236 --> 01:18:18,407 Okay, everybody! Here we go! 958 01:18:18,448 --> 01:18:23,287 Ten, nine, eight, seven... It looks great. 959 01:18:23,287 --> 01:18:28,200 Six, five, four, three, two, one! 960 01:18:31,837 --> 01:18:34,297 It's wonderful. 961 01:18:35,299 --> 01:18:38,000 Oh, come on. 962 01:18:52,858 --> 01:18:57,821 � Silent night 963 01:18:57,821 --> 01:19:00,157 � Holy night 964 01:19:00,199 --> 01:19:03,952 � Shepherd's quake 965 01:19:03,952 --> 01:19:07,039 � At the sight 966 01:19:07,080 --> 01:19:13,420 � Glories stream from Heaven afar 967 01:19:13,462 --> 01:19:20,000 � Heavenly hosts sing "Hallelujah" 968 01:19:21,178 --> 01:19:27,809 � Christ the savior is born 969 01:19:27,851 --> 01:19:33,482 � Christ, the savior is born 970 01:19:34,983 --> 01:19:36,151 Look! 971 01:19:38,237 --> 01:19:40,863 It's here! 972 01:20:25,909 --> 01:20:29,997 -I'm scared, mommy. -Don't be, my love. 973 01:20:36,253 --> 01:20:38,212 Hanna? 974 01:20:40,424 --> 01:20:42,967 He's here. 975 01:21:05,574 --> 01:21:08,000 She's gone home. 976 01:21:18,086 --> 01:21:20,800 She's home! 977 01:21:21,423 --> 01:21:23,382 Yes! 978 01:21:33,018 --> 01:21:34,900 What the... 979 01:21:39,233 --> 01:21:42,610 One more thing. 980 01:21:43,278 --> 01:21:47,407 Photos... From Hanna's camera. 981 01:21:57,084 --> 01:22:00,712 Look at this little boy. That's me. 982 01:22:00,754 --> 01:22:02,506 Yeah! 983 01:22:03,507 --> 01:22:08,053 Wait, that's the star we put on top of the gazebo! 984 01:22:09,388 --> 01:22:11,300 Mom... 985 01:22:11,557 --> 01:22:15,185 Look. That's grams and pops. 986 01:22:17,271 --> 01:22:23,026 It is. Well, I'll be. I knew they met in a hospital. 987 01:22:23,026 --> 01:22:26,655 Mom was a nurse, and it was just after the war... 988 01:22:26,697 --> 01:22:29,366 Hanna introduced them. 989 01:22:29,408 --> 01:22:34,997 She thought that'd be a nice thing to do. It was. 990 01:22:36,456 --> 01:22:40,501 If she hadn't done that one little thing, then... 991 01:22:41,253 --> 01:22:44,000 None of us would be here. 992 01:22:46,300 --> 01:22:49,636 Look, sweetheart, there's your great grandmother, 993 01:22:49,678 --> 01:22:52,513 and your great grandfather. 994 01:22:52,514 --> 01:22:56,059 -That's cool. -Yes, it is. 995 01:23:11,500 --> 01:23:16,000 Why not just call your husband to help you? 996 01:23:25,000 --> 01:23:30,000 sync � 03.12.2019 79880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.