All language subtitles for Into.The.Void.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,527 --> 00:00:03,194 (film rattling) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,213 --> 00:00:13,213 (suspenseful music) 5 00:00:27,183 --> 00:00:30,100 (soft tense music) 6 00:00:35,660 --> 00:00:37,673 - [Josh] Something different about this place. 7 00:00:38,583 --> 00:00:41,361 - I don't know, we never come here anymore. 8 00:00:41,361 --> 00:00:43,550 - That's 'cause you never wanna leave the house. 9 00:00:43,550 --> 00:00:45,093 - Coming here was my idea. 10 00:00:51,240 --> 00:00:53,833 I miss our moonlit walks through these trails. 11 00:00:55,300 --> 00:00:59,253 Just the two of us and the silence, counting the stars. 12 00:01:02,120 --> 00:01:03,500 - Look, why are we here? 13 00:01:03,500 --> 00:01:04,530 Do you wanna walk or what? 14 00:01:04,530 --> 00:01:05,920 - You never wanna talk. 15 00:01:05,920 --> 00:01:07,440 - What's there to talk about? 16 00:01:07,440 --> 00:01:08,453 - I'm struggling. 17 00:01:11,020 --> 00:01:12,120 - Right, okay. 18 00:01:12,120 --> 00:01:14,420 Well, it hasn't been easy for me either, okay? 19 00:01:14,420 --> 00:01:15,700 You just need to move on. 20 00:01:15,700 --> 00:01:16,623 - I'm trying. 21 00:01:18,640 --> 00:01:20,303 - I don't think you're trying hard enough. 22 00:01:21,140 --> 00:01:23,350 Hey, you've gotta get up off your ass. 23 00:01:23,350 --> 00:01:24,300 - I wanna break up. 24 00:01:27,732 --> 00:01:30,230 (Josh chuckles) 25 00:01:30,230 --> 00:01:31,700 I'll move in with my mother. 26 00:01:31,700 --> 00:01:34,690 - Oh yeah, 'cause she's always been good for you. 27 00:01:34,690 --> 00:01:36,530 Maria, I know I'm not perfect, 28 00:01:36,530 --> 00:01:40,000 but you and I both know that you have to stay. 29 00:01:40,000 --> 00:01:41,433 I can try and change some things. 30 00:01:41,433 --> 00:01:42,940 - I wanna believe you'll change, 31 00:01:42,940 --> 00:01:45,200 but if you really want what's best for me 32 00:01:45,200 --> 00:01:47,080 you'll either come with me to the city 33 00:01:47,080 --> 00:01:48,390 or you'll let me go. 34 00:01:48,390 --> 00:01:49,900 - That's not fair to me. 35 00:01:49,900 --> 00:01:52,080 Why should I have to uproot myself? 36 00:01:52,080 --> 00:01:54,850 - We're not gonna grow as individuals, as a couple, 37 00:01:54,850 --> 00:01:56,913 by staying in our current situation. 38 00:02:00,969 --> 00:02:02,970 (Maria sighs) 39 00:02:02,970 --> 00:02:04,603 - It shouldn't have to be this difficult. 40 00:02:15,640 --> 00:02:18,120 - I just want a normal life. 41 00:02:18,120 --> 00:02:20,360 Be with someone who loves me. 42 00:02:20,360 --> 00:02:24,383 Have our own home, have a family, a career, be happy. 43 00:02:25,950 --> 00:02:27,000 - We almost had that. 44 00:02:33,900 --> 00:02:35,950 - Are you sure we're going the right way? 45 00:02:36,840 --> 00:02:38,740 - Of course, it hasn't been that long. 46 00:02:44,520 --> 00:02:45,353 What are you doing? 47 00:02:45,353 --> 00:02:46,573 - I'm just feeling restricted! 48 00:02:47,790 --> 00:02:48,827 - What do you mean? 49 00:02:48,827 --> 00:02:52,713 - Just so many disjointed thoughts flooding through my mind. 50 00:02:54,111 --> 00:02:55,060 - Maybe you should sit. 51 00:02:55,060 --> 00:02:56,053 - I'll be fine. 52 00:02:56,982 --> 00:02:57,815 - Come on. 53 00:03:01,774 --> 00:03:03,080 You're probably just dehydrated. 54 00:03:03,080 --> 00:03:05,790 - (laughs) I'm not. 55 00:03:05,790 --> 00:03:07,030 Why are you trying to convince me 56 00:03:07,030 --> 00:03:08,630 there's something wrong with me? 57 00:03:09,778 --> 00:03:11,828 - I don't know, you're just not yourself. 58 00:03:13,070 --> 00:03:15,360 - I don't know what it is, I just... 59 00:03:15,360 --> 00:03:16,610 I feel like I'm losing myself. 60 00:03:16,610 --> 00:03:18,033 - Okay, hey, hey, hey. 61 00:03:19,330 --> 00:03:20,423 Maria, just breathe. 62 00:03:21,860 --> 00:03:24,530 Okay, you'll be all right, we'll get you looked at. 63 00:03:24,530 --> 00:03:25,630 I'm sure it's nothing. 64 00:03:26,500 --> 00:03:28,330 - You're dismissing me. 65 00:03:28,330 --> 00:03:29,623 You always do this. 66 00:03:30,684 --> 00:03:32,163 I was never good enough. 67 00:03:34,240 --> 00:03:35,643 I hate who I am. 68 00:03:37,210 --> 00:03:38,640 - Why are you talking like this? 69 00:03:38,640 --> 00:03:40,560 - Why didn't you love me? 70 00:03:40,560 --> 00:03:41,393 Why? 71 00:03:41,393 --> 00:03:43,010 You treated me terribly, you hurt me! 72 00:03:43,010 --> 00:03:44,380 - Maria, stop this. 73 00:03:44,380 --> 00:03:45,625 - Why, Josh, why? 74 00:03:45,625 --> 00:03:46,661 I hate you! 75 00:03:46,661 --> 00:03:48,020 - Why are you acting like this? 76 00:03:48,020 --> 00:03:49,020 You aren't yourself. 77 00:03:50,350 --> 00:03:51,467 We're leaving now. 78 00:03:51,467 --> 00:03:53,406 - Stop doing this! 79 00:03:53,406 --> 00:03:55,970 - I am trying to help you. 80 00:03:55,970 --> 00:03:57,263 - I don't believe you. 81 00:03:58,290 --> 00:03:59,123 - Maria, please. 82 00:04:01,020 --> 00:04:02,293 - I can't trust you. 83 00:04:03,240 --> 00:04:04,340 - Why are you saying this? 84 00:04:04,340 --> 00:04:05,830 You're scaring me. 85 00:04:05,830 --> 00:04:07,360 - I know what you're doing. 86 00:04:07,360 --> 00:04:09,710 You're trying to take me away so he can hurt me. 87 00:04:09,710 --> 00:04:10,610 - So who can hurt you? 88 00:04:10,610 --> 00:04:12,100 What are you talking about? 89 00:04:12,100 --> 00:04:13,730 - Don't take me. 90 00:04:13,730 --> 00:04:15,720 - I need to take you to a doctor. 91 00:04:15,720 --> 00:04:16,623 - Fuck you! 92 00:04:19,544 --> 00:04:20,377 - Maria. 93 00:04:27,770 --> 00:04:28,603 - He's here. 94 00:04:28,603 --> 00:04:30,160 - [Josh] Who is here? 95 00:04:30,160 --> 00:04:32,080 - You led him to take me away, he'll hurt me. 96 00:04:32,080 --> 00:04:34,120 - No, I will protect you, look. 97 00:04:34,120 --> 00:04:35,123 - He's here now. 98 00:04:35,980 --> 00:04:36,960 - Look at me, look. 99 00:04:36,960 --> 00:04:38,030 Nobody's here. 100 00:04:38,030 --> 00:04:39,020 You're safe with me, okay? 101 00:04:39,020 --> 00:04:40,517 I will get you out of here. 102 00:04:40,517 --> 00:04:41,460 - How can I trust you, 103 00:04:41,460 --> 00:04:43,180 I don't even know who you are? 104 00:04:43,180 --> 00:04:44,690 - What are you talking about? 105 00:04:44,690 --> 00:04:45,900 You know me. 106 00:04:45,900 --> 00:04:47,600 - Why you here, what you want with me? 107 00:04:47,600 --> 00:04:49,770 - Why are you talking like that? 108 00:04:49,770 --> 00:04:51,012 - Who you are? 109 00:04:51,012 --> 00:04:51,950 - What? 110 00:04:51,950 --> 00:04:52,783 It's me. 111 00:04:52,783 --> 00:04:53,616 What do you mean who am I? 112 00:04:53,616 --> 00:04:55,434 I'm your goddamn boyfriend. 113 00:04:55,434 --> 00:04:56,850 - Boyfriend? - Yes. 114 00:04:56,850 --> 00:04:57,683 - You're lying. 115 00:04:57,683 --> 00:04:59,310 - No, it's me, Josh. 116 00:04:59,310 --> 00:05:00,143 We live together. 117 00:05:00,143 --> 00:05:02,370 Why do you not remember this? 118 00:05:02,370 --> 00:05:03,287 - Remember. 119 00:05:04,470 --> 00:05:05,303 - Yes, hey. 120 00:05:07,940 --> 00:05:08,790 - Don't know you. 121 00:05:16,072 --> 00:05:18,655 (zombie groaning) 122 00:05:20,100 --> 00:05:20,933 - Maria! 123 00:05:29,930 --> 00:05:30,773 Somebody help. 124 00:05:33,150 --> 00:05:34,705 Somebody. 125 00:05:34,705 --> 00:05:37,288 (zombie groaning) 126 00:05:43,374 --> 00:05:46,374 (suspenseful music) 127 00:05:47,860 --> 00:05:49,170 - [Reporter] A state of emergency. 128 00:05:49,170 --> 00:05:51,070 The population is in hysteria 129 00:05:51,070 --> 00:05:52,660 as a staggering number of people 130 00:05:52,660 --> 00:05:56,460 are inexplicably losing mental and physical capability. 131 00:05:56,460 --> 00:05:59,214 - [Reporter] An unprecedented pandemic is sweeping our city, 132 00:05:59,214 --> 00:06:00,961 people suddenly becoming delirious 133 00:06:00,961 --> 00:06:02,411 and viciously attacking others, 134 00:06:02,411 --> 00:06:04,110 spreading the disease. 135 00:06:04,110 --> 00:06:06,088 Reports from other cities keep streaming in 136 00:06:06,088 --> 00:06:08,338 reporting identical crises. 137 00:06:11,456 --> 00:06:15,611 - [Woman] My baby, she doesn't recognize me, why? 138 00:06:15,611 --> 00:06:17,015 - [Reporter] What are we dealing with here? 139 00:06:17,015 --> 00:06:18,750 A lethal viral outbreak? 140 00:06:18,750 --> 00:06:21,114 People are demanding an explanation, 141 00:06:21,114 --> 00:06:23,320 the government yet withholding answers. 142 00:06:23,320 --> 00:06:25,960 Is this environmental, biochemical? 143 00:06:25,960 --> 00:06:27,198 - [Reporter] The rate of deterioration 144 00:06:27,198 --> 00:06:29,099 has been a matter of minutes to a few days 145 00:06:29,099 --> 00:06:30,558 depending on the victim, 146 00:06:30,558 --> 00:06:32,881 yet each case appears to follow a similar sequence 147 00:06:32,881 --> 00:06:34,398 of loss of functions. 148 00:06:34,398 --> 00:06:36,443 - [Reporter] We've lost contact with our sister station. 149 00:06:36,443 --> 00:06:39,313 Communication lines are going down everywhere. 150 00:06:39,313 --> 00:06:41,147 Major power grids are going down. 151 00:06:41,147 --> 00:06:42,673 With the population dropping, 152 00:06:42,673 --> 00:06:44,514 there simply isn't the manpower 153 00:06:44,514 --> 00:06:46,146 to keep up the infrastructure. 154 00:06:46,146 --> 00:06:47,999 - [Reporter] How widespread is this thing? 155 00:06:47,999 --> 00:06:50,457 Do we know how far it affected the outside world? 156 00:06:50,457 --> 00:06:52,114 - [Reporter] It's been a week and spontaneous outbreak 157 00:06:52,114 --> 00:06:53,592 has seemingly stopped. 158 00:06:53,592 --> 00:06:56,424 The only new known cases of infection are from attacks. 159 00:06:56,424 --> 00:06:59,382 Has our immune system adapted or is the virus weakening? 160 00:06:59,382 --> 00:07:01,906 - [Reporter] Continue to refrain from contact with the sick. 161 00:07:01,906 --> 00:07:02,739 They appear benign, 162 00:07:02,739 --> 00:07:05,120 but their aggression flares up at sundown. 163 00:07:05,120 --> 00:07:07,690 For now, we co-exist in their world. 164 00:07:07,690 --> 00:07:10,230 Band with fellow survivors and wait this out. 165 00:07:10,230 --> 00:07:11,063 We can beat this. 166 00:07:11,063 --> 00:07:12,680 - [Man] If anyone can hear this, 167 00:07:12,680 --> 00:07:15,579 we are a small community of survivors. 168 00:07:15,579 --> 00:07:17,948 Over 90% of our village was infected. 169 00:07:17,948 --> 00:07:20,482 By day, the Invalids keep to the shorelines 170 00:07:20,482 --> 00:07:22,047 in a harmless trance. 171 00:07:22,047 --> 00:07:24,959 But at sundown, they grow violent and breach our borders 172 00:07:24,959 --> 00:07:26,933 with bloodthirsty attacks. 173 00:07:26,933 --> 00:07:29,200 Through vigilance and solidarity to a strict set of rules, 174 00:07:29,200 --> 00:07:31,610 we continue to subsist. 175 00:07:31,610 --> 00:07:33,490 We have sworn not to leave the village, 176 00:07:33,490 --> 00:07:35,010 the risk is too great. 177 00:07:35,010 --> 00:07:37,220 And we have not had contact with anyone outside 178 00:07:37,220 --> 00:07:38,732 since the event. 179 00:07:38,732 --> 00:07:41,020 If there are other survivors out there, 180 00:07:41,020 --> 00:07:43,903 if you can here us, please respond. 181 00:07:45,110 --> 00:07:46,913 - [Andrew] Why do they gather near the water? 182 00:07:49,284 --> 00:07:52,320 (zombie groans) 183 00:07:52,320 --> 00:07:53,963 It's like they're looking for something. 184 00:07:55,500 --> 00:07:56,750 Did you ever feel guilty? 185 00:07:57,730 --> 00:07:59,835 - [Josh] That it wasn't us? 186 00:07:59,835 --> 00:08:00,668 No. 187 00:08:02,220 --> 00:08:04,803 That's just dad's guilt resurfacing. 188 00:08:06,200 --> 00:08:08,150 I just feel bad you were stuck with me. 189 00:08:10,040 --> 00:08:11,240 - [Andrew] Haven given the choice, 190 00:08:11,240 --> 00:08:14,130 you're the first person I would have chosen. 191 00:08:14,130 --> 00:08:16,480 - [Josh] All I mean is that you deserve better. 192 00:08:19,400 --> 00:08:22,433 Me, I deserve this fate. 193 00:08:23,560 --> 00:08:25,010 - [Andrew] Dad's guilt again. 194 00:08:25,990 --> 00:08:27,460 - [Josh] That's probably what did him in, 195 00:08:27,460 --> 00:08:28,583 not the Alzheimer's. 196 00:08:32,550 --> 00:08:34,030 - We can't be an exception. 197 00:08:34,030 --> 00:08:36,180 If our town could produce 48 survivors, 198 00:08:36,180 --> 00:08:38,433 then there have to be others like us out there. 199 00:08:39,430 --> 00:08:42,263 (zombies groaning) 200 00:08:47,210 --> 00:08:48,043 That's her. 201 00:09:00,910 --> 00:09:02,360 I know you wanted to see her. 202 00:09:03,490 --> 00:09:05,040 It's hard to see her like that. 203 00:09:06,933 --> 00:09:09,223 You're not the only one going through this, you know? 204 00:09:10,530 --> 00:09:12,310 Use your head and don't be selfish, 205 00:09:12,310 --> 00:09:14,110 you could put the community at risk. 206 00:09:15,890 --> 00:09:16,723 - Andrew. 207 00:09:17,640 --> 00:09:18,650 Shut up. 208 00:09:18,650 --> 00:09:20,600 I'm not gonna do anything stupid, okay? 209 00:09:30,410 --> 00:09:31,830 - Sorry, my boys, you're too late. 210 00:09:31,830 --> 00:09:33,010 I'm closing up shop. 211 00:09:33,010 --> 00:09:34,080 - Bullshit, old man. 212 00:09:34,080 --> 00:09:35,223 - It's not even four. 213 00:09:36,920 --> 00:09:38,450 - We ran out of food. 214 00:09:38,450 --> 00:09:41,080 - Maybe he's hogging it for himself. 215 00:09:41,080 --> 00:09:42,850 (Mark chuckles) 216 00:09:42,850 --> 00:09:45,880 - Yeah, you seem to be putting on some weight there, Mark. 217 00:09:45,880 --> 00:09:48,030 - No one's getting fat in these conditions. 218 00:09:50,210 --> 00:09:53,100 We're getting mighty thin on rations, boys. 219 00:09:53,100 --> 00:09:54,590 - We caught some fish today. 220 00:09:54,590 --> 00:09:56,640 - Thank God that there's still some left. 221 00:09:57,860 --> 00:10:00,980 - Ms. Margot, she was attacked Wednesday night. 222 00:10:00,980 --> 00:10:01,860 - Did she make it? 223 00:10:01,860 --> 00:10:03,093 - Sadly, no. 224 00:10:04,270 --> 00:10:06,020 That's why we have to be vigilant. 225 00:10:06,020 --> 00:10:06,853 - Fuck. 226 00:10:08,210 --> 00:10:10,920 The Invalids are getting more aggressive and determined. 227 00:10:10,920 --> 00:10:13,930 We think it has to do with the rising temperatures. 228 00:10:13,930 --> 00:10:17,490 Refrain from contact, stay within the borders, 229 00:10:17,490 --> 00:10:19,350 lockdown at six o'clock. 230 00:10:19,350 --> 00:10:20,393 - Ms. Margot now? 231 00:10:23,550 --> 00:10:24,600 - Are you okay, Josh? 232 00:10:25,770 --> 00:10:27,210 - Yeah. 233 00:10:27,210 --> 00:10:28,953 Things are getting worse, aren't they? 234 00:10:29,840 --> 00:10:31,600 - We're smarter than them. 235 00:10:31,600 --> 00:10:33,370 - Yeah, but how many more people are we gonna lose? 236 00:10:33,370 --> 00:10:36,630 - We're not gonna lose any if we stick to the regulations. 237 00:10:36,630 --> 00:10:37,610 - What good are regulations 238 00:10:37,610 --> 00:10:39,330 if we don't know what the fuck we're up against? 239 00:10:39,330 --> 00:10:40,970 - [Lawrence] What do you know about survival? 240 00:10:40,970 --> 00:10:42,820 You can't even take care of yourself. 241 00:10:44,030 --> 00:10:44,903 - We found Maria. 242 00:10:48,440 --> 00:10:49,990 - So that's what this is about. 243 00:10:50,860 --> 00:10:52,560 I know what you're going through. 244 00:10:52,560 --> 00:10:54,290 We've all lost someone. 245 00:10:54,290 --> 00:10:57,670 But we've gotta stick together if we wanna survive. 246 00:10:57,670 --> 00:10:59,270 - We don't have all the answers. 247 00:11:00,110 --> 00:11:03,050 - You're not gonna find them out there, I can tell you. 248 00:11:03,050 --> 00:11:04,850 - You don't know that, Mark. 249 00:11:04,850 --> 00:11:07,290 - Well, let's talk about what we do now. 250 00:11:07,290 --> 00:11:08,980 James Merrilwood's daughter, 251 00:11:08,980 --> 00:11:12,250 she hikes into the city and isn't heard from in two weeks. 252 00:11:12,250 --> 00:11:15,560 Then the event happens and he goes looking for her. 253 00:11:15,560 --> 00:11:16,593 He doesn't return. 254 00:11:17,920 --> 00:11:19,420 So what do you think happened? 255 00:11:21,290 --> 00:11:23,100 No one has come back. 256 00:11:23,100 --> 00:11:25,600 No one is looking for us. 257 00:11:25,600 --> 00:11:26,433 We're alone. 258 00:11:27,460 --> 00:11:28,810 If we wanna survive, 259 00:11:28,810 --> 00:11:33,710 we have to support the one sure thing we've got: each other. 260 00:11:33,710 --> 00:11:36,293 (gentle music) 261 00:11:52,228 --> 00:11:53,780 (lips smacking) 262 00:11:53,780 --> 00:11:54,810 - I owe you one. 263 00:11:54,810 --> 00:11:55,774 Thanks for taking me away 264 00:11:55,774 --> 00:11:57,634 from my boring ass work colleagues. 265 00:11:57,634 --> 00:11:58,786 - (chuckles) You're welcome. 266 00:11:58,786 --> 00:12:00,330 You looked like you were having so much fun. 267 00:12:00,330 --> 00:12:02,330 - Oh, you're so much more interesting. 268 00:12:02,330 --> 00:12:03,540 Do you try those cheap magic tricks 269 00:12:03,540 --> 00:12:05,392 on every girl that walks in the bar? 270 00:12:05,392 --> 00:12:06,390 (Josh chuckles) 271 00:12:06,390 --> 00:12:08,973 (Maria laughs) 272 00:12:10,710 --> 00:12:12,583 - Only those that are easily entertained. 273 00:12:17,487 --> 00:12:20,150 - You know, I don't normally go home 274 00:12:20,150 --> 00:12:21,723 with guys I've just met. 275 00:12:23,010 --> 00:12:24,160 - [Josh] Of course not. 276 00:12:25,530 --> 00:12:27,223 - Can we just slow it down? 277 00:12:29,725 --> 00:12:30,558 - Yeah. 278 00:12:34,210 --> 00:12:35,210 - I really like you. 279 00:12:36,300 --> 00:12:37,930 - Yeah. 280 00:12:37,930 --> 00:12:39,030 I really like you too. 281 00:12:40,050 --> 00:12:42,083 That's why I wanna, you know. 282 00:12:43,510 --> 00:12:44,343 - Yeah. 283 00:12:45,560 --> 00:12:47,450 I just haven't in a while, 284 00:12:47,450 --> 00:12:51,333 and the last guy kinda hurt me, so yeah. 285 00:12:54,040 --> 00:12:54,990 - Why are you here? 286 00:12:58,380 --> 00:12:59,373 - You're genuine. 287 00:13:00,559 --> 00:13:03,430 (Josh chuckles) 288 00:13:03,430 --> 00:13:06,360 I guess I just have a good feeling about you. 289 00:13:06,360 --> 00:13:08,160 - Why, because I bought you a drink? 290 00:13:09,750 --> 00:13:10,583 I mean, face it. 291 00:13:13,600 --> 00:13:15,700 You're gonna go home in the morning back to the city 292 00:13:15,700 --> 00:13:18,783 and we'll probably never see each other again. 293 00:13:20,490 --> 00:13:22,199 - That's not true. 294 00:13:22,199 --> 00:13:24,782 (gentle music) 295 00:13:27,248 --> 00:13:29,915 (Josh chuckles) 296 00:13:32,108 --> 00:13:34,153 - All right, well, we don't have to stay here. 297 00:13:36,418 --> 00:13:37,383 Do you like stars? 298 00:13:49,085 --> 00:13:51,835 (water sloshing) 299 00:14:09,006 --> 00:14:11,923 (soft tense music) 300 00:14:26,621 --> 00:14:29,454 (zombies groaning) 301 00:15:07,440 --> 00:15:08,273 Maria. 302 00:15:13,860 --> 00:15:15,350 Maria, I miss you. 303 00:15:15,350 --> 00:15:17,433 - Not moving, not moving. 304 00:15:19,270 --> 00:15:21,053 - [Josh] Maria, hey. 305 00:15:22,100 --> 00:15:23,293 Hey, it's me, Josh. 306 00:15:26,550 --> 00:15:29,123 - Something's wrong, not moving. 307 00:15:30,650 --> 00:15:32,210 - [Josh] Maria, what's not moving? 308 00:15:32,210 --> 00:15:34,263 Hey, what's not moving, you? 309 00:15:35,190 --> 00:15:36,023 Huh? 310 00:15:37,890 --> 00:15:38,723 Hey. 311 00:15:39,791 --> 00:15:41,041 Do you need to find home? 312 00:15:42,450 --> 00:15:43,380 - Home? 313 00:15:43,380 --> 00:15:46,270 - Yeah, home, that's right. 314 00:15:46,270 --> 00:15:47,113 Home's that way. 315 00:15:49,689 --> 00:15:51,129 (Maria groans) 316 00:15:51,129 --> 00:15:51,962 Maria. 317 00:15:53,420 --> 00:15:55,560 I wish I could be with you. 318 00:15:55,560 --> 00:15:56,560 I wish I could help. 319 00:15:57,399 --> 00:15:58,232 Hey, here. 320 00:16:00,767 --> 00:16:01,600 (Maria groans) 321 00:16:01,600 --> 00:16:02,963 Hey, hey, hey, hey. 322 00:16:04,890 --> 00:16:06,640 I don't wanna lose you again, okay? 323 00:16:09,072 --> 00:16:11,655 (Maria grunts) 324 00:16:16,780 --> 00:16:17,613 I need to go. 325 00:16:19,010 --> 00:16:21,863 Stay here. (Maria yells) 326 00:16:22,740 --> 00:16:24,314 Stay here. 327 00:16:24,314 --> 00:16:25,147 I'll see you again, okay? 328 00:16:25,147 --> 00:16:25,980 I promise. 329 00:16:27,501 --> 00:16:30,251 (dramatic music) 330 00:16:33,450 --> 00:16:36,283 (zombies snarling) 331 00:17:14,820 --> 00:17:16,120 - Where the hell were you? 332 00:17:19,313 --> 00:17:20,380 - I lost track of time. 333 00:17:20,380 --> 00:17:22,270 - You couldn't see the fading light? 334 00:17:22,270 --> 00:17:23,103 - I'm fine. 335 00:17:24,410 --> 00:17:26,140 - You didn't get attacked, did you? 336 00:17:26,140 --> 00:17:26,980 - No. 337 00:17:26,980 --> 00:17:28,633 - Shit, you scared me. 338 00:17:31,298 --> 00:17:33,290 You went to see her, didn't you? 339 00:17:33,290 --> 00:17:34,123 Answer me! 340 00:17:34,123 --> 00:17:36,130 - Yeah, I did. 341 00:17:36,130 --> 00:17:37,577 - There's no point, Josh. 342 00:17:37,577 --> 00:17:39,210 The Maria we know is gone. 343 00:17:39,210 --> 00:17:40,670 - She's not. 344 00:17:40,670 --> 00:17:42,410 - They're vegetables. 345 00:17:42,410 --> 00:17:44,113 - She knew me, Andrew. 346 00:17:45,080 --> 00:17:47,080 - What, you talked to her? 347 00:17:47,080 --> 00:17:48,850 You're gonna get us all fucking infected. 348 00:17:48,850 --> 00:17:50,030 - Will you shut the fuck up? 349 00:17:50,030 --> 00:17:51,770 I'm fine. 350 00:17:51,770 --> 00:17:55,230 - Please, Josh, you're hurting yourself. 351 00:17:55,230 --> 00:17:56,760 - How am I hurting myself? 352 00:17:56,760 --> 00:17:58,827 - I know how much she meant to you, 353 00:17:58,827 --> 00:18:01,083 and I'm sorry she's gone. 354 00:18:01,920 --> 00:18:04,550 But we all have to find a way to move forward now. 355 00:18:04,550 --> 00:18:05,713 - Move forward? 356 00:18:06,850 --> 00:18:10,530 We live in that pitiful community, okay? 357 00:18:10,530 --> 00:18:12,180 They're in the Dark Ages, Andrew. 358 00:18:13,480 --> 00:18:15,480 - There's no alternative. 359 00:18:15,480 --> 00:18:17,510 And I don't wanna get ejected from the community 360 00:18:17,510 --> 00:18:19,253 because of your selfishness. 361 00:18:22,221 --> 00:18:24,090 It ensures our survival, Josh. 362 00:18:24,090 --> 00:18:26,140 - Well, maybe I don't wanna just survive. 363 00:18:27,140 --> 00:18:27,973 - Well, I do. 364 00:18:32,227 --> 00:18:35,060 (zombies groaning) 365 00:18:39,291 --> 00:18:41,874 (gentle music) 366 00:18:57,737 --> 00:19:00,873 - [Josh] I don't know what you're talking about. 367 00:19:00,873 --> 00:19:03,420 - Hey, don't fucking lie to us. 368 00:19:03,420 --> 00:19:05,140 - What I do is none of your fucking business. 369 00:19:05,140 --> 00:19:07,370 - It is when you risk this community. 370 00:19:07,370 --> 00:19:10,180 We were very clear about the regulations. 371 00:19:10,180 --> 00:19:13,360 - Yeah, well, they're your rules, not mine. 372 00:19:13,360 --> 00:19:15,520 - They were approved by the community. 373 00:19:15,520 --> 00:19:18,110 They've been protecting us, that's why we're surviving. 374 00:19:18,110 --> 00:19:19,360 - You call this survival? 375 00:19:20,410 --> 00:19:22,530 We are running out of food, okay? 376 00:19:22,530 --> 00:19:24,350 The attacks are worsening. 377 00:19:24,350 --> 00:19:27,190 And we're cut off from the outside world. 378 00:19:27,190 --> 00:19:30,793 On top of that, you've separated me from Maria. 379 00:19:32,650 --> 00:19:35,423 She's out there, she's helpless. 380 00:19:37,280 --> 00:19:39,570 - I'm sorry for you, Josh. 381 00:19:39,570 --> 00:19:41,763 I know your pain, we all do. 382 00:19:43,390 --> 00:19:45,580 - So why don't you let me do something about it? 383 00:19:45,580 --> 00:19:47,683 - Not at the risk of the community. 384 00:19:49,030 --> 00:19:51,090 What about that don't you understand? 385 00:19:51,090 --> 00:19:52,833 I'm trying to help you here. 386 00:19:54,960 --> 00:19:56,960 - Yeah, you're just like my old man was. 387 00:19:58,220 --> 00:19:59,893 - I'm not your enemy. 388 00:20:01,870 --> 00:20:04,540 You need to do this for these people. 389 00:20:04,540 --> 00:20:05,373 - Or what? 390 00:20:08,736 --> 00:20:09,986 - Or we'll do it for you. 391 00:20:12,230 --> 00:20:13,580 - You're gonna kick me out? 392 00:20:14,590 --> 00:20:16,190 - Consider it your last warning. 393 00:20:17,300 --> 00:20:18,460 - Go fuck yourself! - Hey, stop! 394 00:20:18,460 --> 00:20:20,270 - Settle the fuck down! 395 00:20:20,270 --> 00:20:21,103 - Fuck you. 396 00:20:22,051 --> 00:20:24,451 - Are you gonna hit me like you hit your father? 397 00:20:25,320 --> 00:20:27,377 - He deserved it and so do you. 398 00:20:27,377 --> 00:20:28,997 - If you think that way, then you can leave. 399 00:20:28,997 --> 00:20:30,490 - You don't need to tell me twice. 400 00:20:30,490 --> 00:20:31,523 - No, Josh. 401 00:20:36,510 --> 00:20:37,860 - Then so be it. 402 00:20:37,860 --> 00:20:39,490 You're not part of this community. 403 00:20:39,490 --> 00:20:40,720 - He doesn't mean it. 404 00:20:40,720 --> 00:20:41,553 - I do mean it. 405 00:20:43,040 --> 00:20:45,386 These people don't know what's good for us. 406 00:20:45,386 --> 00:20:46,920 - You won't make it out there. 407 00:20:46,920 --> 00:20:49,649 - You don't know that, and neither do they. 408 00:20:49,649 --> 00:20:52,020 They just want you to believe in that bullshit. 409 00:20:52,020 --> 00:20:53,653 - You can find out for yourself. 410 00:20:55,130 --> 00:20:56,480 Don't come back, Josh. 411 00:20:56,480 --> 00:20:57,780 You've made your decision. 412 00:21:05,700 --> 00:21:08,714 - [Andrew] What makes you think you can help Maria? 413 00:21:08,714 --> 00:21:09,664 - [Josh] I saw her. 414 00:21:10,940 --> 00:21:12,310 She's still in there. 415 00:21:12,310 --> 00:21:13,893 - [Andrew] There is no cure. 416 00:21:14,926 --> 00:21:18,958 You'll have the same demise, and I'm gonna lose you. 417 00:21:18,958 --> 00:21:20,993 - You don't need me. 418 00:21:20,993 --> 00:21:23,576 (gentle music) 419 00:22:25,907 --> 00:22:27,937 (Josh laughs) 420 00:22:27,937 --> 00:22:29,137 You remembered our spot. 421 00:22:41,490 --> 00:22:46,433 You know, the stars only come out at night. (chuckles) 422 00:22:52,650 --> 00:22:54,510 Why are you wandering? 423 00:22:54,510 --> 00:22:56,373 Hey, hey, I can help you. 424 00:23:03,660 --> 00:23:04,493 Hey. 425 00:23:11,890 --> 00:23:13,130 - Slow down. 426 00:23:13,130 --> 00:23:15,000 - Slow down, yeah, sure. 427 00:23:15,000 --> 00:23:17,360 Sure, yeah, we'll slow right down. 428 00:23:17,360 --> 00:23:20,100 Okay, so you remember our first night? 429 00:23:20,100 --> 00:23:21,400 What else do you remember? 430 00:23:23,880 --> 00:23:24,930 Do you know who I am? 431 00:23:26,930 --> 00:23:30,540 You're Maria, I'm Josh. 432 00:23:30,540 --> 00:23:31,623 Do you remember us? 433 00:23:33,720 --> 00:23:34,683 We live together. 434 00:23:38,537 --> 00:23:39,490 - Home? 435 00:23:39,490 --> 00:23:42,660 - Home, that's right, we live in a home together. 436 00:23:42,660 --> 00:23:43,733 I'm your boyfriend. 437 00:23:45,180 --> 00:23:46,083 I'm Josh. 438 00:23:47,950 --> 00:23:49,279 - Josh? 439 00:23:49,279 --> 00:23:50,913 - Josh, that's right. 440 00:23:51,780 --> 00:23:53,030 - Go home? 441 00:23:53,030 --> 00:23:55,947 - Yeah, Maria and Josh will go home together. 442 00:23:55,947 --> 00:23:57,870 But first we gotta get you help, okay? 443 00:23:57,870 --> 00:23:59,380 We gotta go to the city. 444 00:23:59,380 --> 00:24:00,780 - Go home. 445 00:24:00,780 --> 00:24:02,602 - We will, I promise. 446 00:24:02,602 --> 00:24:05,083 We gotta get you something to eat first, okay? 447 00:24:07,903 --> 00:24:08,736 Hey. 448 00:24:09,830 --> 00:24:10,663 Hey. 449 00:24:11,590 --> 00:24:14,953 So, insects, bugs, and bark aren't a balanced diet, okay? 450 00:24:24,030 --> 00:24:24,863 - Shit. 451 00:24:28,180 --> 00:24:30,160 - Okay, you need to eat something, okay? 452 00:24:30,160 --> 00:24:31,223 You're malnourished. 453 00:24:33,210 --> 00:24:34,043 Here you go. 454 00:24:40,480 --> 00:24:42,130 You're thin, you're malnourished. 455 00:24:45,956 --> 00:24:48,206 Maria, you need to swallow. 456 00:24:54,060 --> 00:24:55,793 Maria, I'm trying to help you. 457 00:25:00,860 --> 00:25:01,693 Hey. 458 00:25:03,755 --> 00:25:07,070 (Josh sniffs) 459 00:25:07,070 --> 00:25:08,573 Maria, you smell like shit. 460 00:25:12,210 --> 00:25:14,360 I'll get you into some clean clothes, okay? 461 00:25:17,080 --> 00:25:17,913 Here. 462 00:25:19,050 --> 00:25:21,717 (gentle music) 463 00:25:25,190 --> 00:25:26,440 You don't even look sick. 464 00:25:31,624 --> 00:25:33,374 That feel all right? 465 00:25:36,597 --> 00:25:41,597 ♪ I've got the blues, I feel so lonely ♪ 466 00:25:42,531 --> 00:25:47,531 ♪ I'd give the world, if you could only ♪ 467 00:25:48,530 --> 00:25:50,546 ♪ Baby, won't you please ♪ 468 00:25:50,546 --> 00:25:53,234 ♪ Won't you please come home ♪ 469 00:25:53,234 --> 00:25:55,134 - (chuckles) You know your mom's song. 470 00:25:59,743 --> 00:26:04,743 ♪ I've tried in vain nevermore to call your name ♪ 471 00:26:09,507 --> 00:26:14,507 ♪ When you left, you broke my heart ♪ 472 00:26:14,930 --> 00:26:19,930 ♪ I never thought that we would part ♪ 473 00:26:21,170 --> 00:26:23,877 ♪ Baby ♪ 474 00:26:23,877 --> 00:26:28,127 ♪ Baby, won't you please come home ♪ 475 00:26:30,819 --> 00:26:33,236 (lips smack) 476 00:26:39,558 --> 00:26:41,750 (gentle music) 477 00:26:41,750 --> 00:26:42,583 Maria. 478 00:26:45,090 --> 00:26:46,440 Maria, where are you going? 479 00:26:48,620 --> 00:26:49,453 Hey. 480 00:26:51,800 --> 00:26:53,050 Hey, where are you going? 481 00:26:54,470 --> 00:26:55,303 - Go home. 482 00:26:55,303 --> 00:26:56,840 - Home, yeah, what does that word mean to you? 483 00:26:56,840 --> 00:26:58,550 - Go home. - Hey. 484 00:26:58,550 --> 00:27:00,309 Hey, home isn't that way. 485 00:27:00,309 --> 00:27:01,913 Hey. 486 00:27:01,913 --> 00:27:03,370 Hey. 487 00:27:03,370 --> 00:27:04,490 Hey, we can't go that way, okay? 488 00:27:04,490 --> 00:27:05,323 We gotta get to the city, 489 00:27:05,323 --> 00:27:07,120 we need to get you help, all right? 490 00:27:07,120 --> 00:27:09,120 See those mountains back there? 491 00:27:09,120 --> 00:27:09,953 Look. 492 00:27:11,990 --> 00:27:13,940 Yeah, that's where we need to go, okay? 493 00:27:15,780 --> 00:27:17,030 That's where the city is. 494 00:27:18,260 --> 00:27:19,700 Hey, hey. 495 00:27:19,700 --> 00:27:21,840 Hey, you need to stop this, okay? 496 00:27:21,840 --> 00:27:24,090 You need to stop, all right? 497 00:27:24,090 --> 00:27:25,213 Maria. 498 00:27:27,950 --> 00:27:29,163 Maria, where you going? 499 00:27:32,320 --> 00:27:34,070 Can't believe I'm listening to you. 500 00:27:38,800 --> 00:27:40,450 That is where we should be going. 501 00:27:42,580 --> 00:27:44,380 Yeah, well, what the fuck do I know. 502 00:27:45,720 --> 00:27:46,860 You know, in a couple hours, 503 00:27:46,860 --> 00:27:49,310 you and your friends will be trying to devour me. 504 00:27:50,210 --> 00:27:52,280 Maybe that's your cunning plan. 505 00:27:52,280 --> 00:27:54,130 Maybe you're smarter than you let on. 506 00:27:55,803 --> 00:27:57,743 You listening to me, at all? 507 00:27:58,620 --> 00:27:59,720 No, of course not. 508 00:27:59,720 --> 00:28:00,633 Fuck me, right? 509 00:28:05,286 --> 00:28:06,286 Oh what now? 510 00:28:10,997 --> 00:28:12,747 Oh fucking goddam it. 511 00:28:15,500 --> 00:28:18,930 Maria, I have to believe you have greater cognition 512 00:28:18,930 --> 00:28:20,160 than we know. 513 00:28:20,160 --> 00:28:21,480 And I know you're looking for answers. 514 00:28:21,480 --> 00:28:24,150 I'm sorry that this happened to you. 515 00:28:24,150 --> 00:28:26,350 I can help you find those answers, you know. 516 00:28:27,850 --> 00:28:29,330 Maria, we're way of course, okay? 517 00:28:29,330 --> 00:28:31,440 I can't even see the mountains anymore. 518 00:28:31,440 --> 00:28:34,973 I mean, we're getting further off course the more we go. 519 00:28:37,870 --> 00:28:38,703 Hey. 520 00:28:40,890 --> 00:28:42,137 You need to stop, okay? 521 00:28:42,137 --> 00:28:43,230 You need to listen to me, 522 00:28:43,230 --> 00:28:45,070 you don't know what's right for us. 523 00:28:45,070 --> 00:28:47,000 If we keep going, it's going to be nightfall soon, 524 00:28:47,000 --> 00:28:49,150 and we're going to get in a lot of trouble. 525 00:28:51,120 --> 00:28:51,953 Go ahead. 526 00:28:59,663 --> 00:29:02,580 (Maria and Josh laughing) 527 00:29:02,580 --> 00:29:04,083 - I'm so lucky to have you. 528 00:29:06,120 --> 00:29:08,250 - You could have done better though. 529 00:29:08,250 --> 00:29:09,083 - No. 530 00:29:10,540 --> 00:29:12,490 I wish you could see what I see in you. 531 00:29:13,330 --> 00:29:14,440 - A failing liver? 532 00:29:14,440 --> 00:29:16,083 - No, smartass. 533 00:29:17,100 --> 00:29:20,463 A big heart, and someone I can trust. 534 00:29:25,590 --> 00:29:27,440 There's something I have to tell you. 535 00:29:29,870 --> 00:29:30,703 I'm pregnant. 536 00:29:40,800 --> 00:29:41,633 - Honest? 537 00:29:43,470 --> 00:29:44,303 - Honest. 538 00:29:53,470 --> 00:29:56,483 Don't be scared, this is a good thing. 539 00:29:59,750 --> 00:30:00,583 Josh. 540 00:30:02,750 --> 00:30:04,433 I wanna have this child with you. 541 00:30:12,303 --> 00:30:15,920 - You have no idea where you're going, do you? 542 00:30:15,920 --> 00:30:17,170 Of course not. 543 00:30:17,170 --> 00:30:18,920 And I'm an idiot for following you. 544 00:30:25,900 --> 00:30:26,733 You cold? 545 00:30:34,479 --> 00:30:36,140 - [Old Man] I feel sorry. 546 00:30:36,140 --> 00:30:37,520 - [Leader] Sorry? 547 00:30:37,520 --> 00:30:38,593 He was a liability. - Get down. 548 00:30:40,429 --> 00:30:41,617 - [Man] If your foot gets gangrene, 549 00:30:41,617 --> 00:30:44,115 you cut it off before it spreads. 550 00:30:44,115 --> 00:30:45,679 - [Old Man] He wasn't slowing us down. 551 00:30:45,679 --> 00:30:47,900 - [Leader] He didn't have to give away our resources. 552 00:30:47,900 --> 00:30:49,280 - [Old Man] We abandoned him 553 00:30:49,280 --> 00:30:51,164 and we took all of his remaining possessions. 554 00:30:51,164 --> 00:30:53,049 - [Man] We leave behind weak bitches. 555 00:30:53,049 --> 00:30:55,700 (Maria grunting) - Hey, hey, hey. 556 00:30:55,700 --> 00:30:56,860 - Shut up. 557 00:30:56,860 --> 00:30:58,082 I heard something. 558 00:30:58,082 --> 00:30:58,915 - [Man] Whatever, it's not even sundown yet-- 559 00:30:58,915 --> 00:31:00,533 - I said shut the hell up. 560 00:31:01,941 --> 00:31:04,150 - What did you hear? - Stay, hey, stay. 561 00:31:04,150 --> 00:31:05,013 Silent, okay? 562 00:31:06,521 --> 00:31:09,021 (tense music) 563 00:31:16,410 --> 00:31:19,453 - It's just a retard playing with himself in the bushes. 564 00:31:30,530 --> 00:31:31,953 - Hey, another Invalid. 565 00:31:39,740 --> 00:31:42,030 - Let's play a little game with these two freaks. 566 00:31:42,030 --> 00:31:43,360 - Yeah, let's fuck em up. 567 00:31:43,360 --> 00:31:44,993 - Hey, show some respect. 568 00:31:46,030 --> 00:31:50,080 - Let's see what happens if I shoot off her kneecap. 569 00:31:50,080 --> 00:31:51,390 - No! 570 00:31:51,390 --> 00:31:52,690 - Are you fucking with me? 571 00:31:53,829 --> 00:31:56,240 - No, I'm not trying to fuck with you guys. 572 00:31:56,240 --> 00:31:58,220 - Why are you pretending to be one of them? 573 00:31:58,220 --> 00:32:00,070 - I didn't know if I could trust you. 574 00:32:01,740 --> 00:32:02,833 - Well, that depends. 575 00:32:03,794 --> 00:32:05,700 Are you trying to take something from us? 576 00:32:05,700 --> 00:32:06,533 - No. 577 00:32:06,533 --> 00:32:09,020 No, no, no, we're just trying to get to the city. 578 00:32:09,020 --> 00:32:09,853 - We? 579 00:32:11,080 --> 00:32:12,380 They don't want her there. 580 00:32:14,766 --> 00:32:15,616 Is she your wife? 581 00:32:18,060 --> 00:32:19,580 - My partner. 582 00:32:19,580 --> 00:32:20,780 - Do you still love her? 583 00:32:22,510 --> 00:32:23,420 - I do. 584 00:32:23,420 --> 00:32:25,420 - Oh god. (laughs) 585 00:32:25,420 --> 00:32:28,113 - I'm sorry, but she doesn't love you back. 586 00:32:29,262 --> 00:32:31,770 A shell of a human is all they are. 587 00:32:31,770 --> 00:32:33,853 You have to stop caring, she's gone. 588 00:32:35,200 --> 00:32:37,400 There's nothing left of the woman you loved. 589 00:32:40,063 --> 00:32:41,163 - But is there a cure? 590 00:32:43,150 --> 00:32:44,402 We're trying to get to the city. 591 00:32:44,402 --> 00:32:46,829 I've been in quarantine since the event, 592 00:32:46,829 --> 00:32:48,360 I don't know what's out there. 593 00:32:48,360 --> 00:32:50,010 - You don't wanna go to the city. 594 00:32:51,020 --> 00:32:52,680 They're under martial law. 595 00:32:52,680 --> 00:32:56,173 They're forcing their idea of order. 596 00:32:57,140 --> 00:32:58,873 You'll have no individual freedom. 597 00:33:01,570 --> 00:33:02,770 - But can they help her? 598 00:33:04,540 --> 00:33:07,080 - If the New Order doesn't have your best interest in mind, 599 00:33:07,080 --> 00:33:09,390 why would they have hers? 600 00:33:09,390 --> 00:33:11,950 No, your best chance of survival is out here, 601 00:33:11,950 --> 00:33:13,283 making your own life. 602 00:33:14,950 --> 00:33:17,323 But you cannot let her hold you back. 603 00:33:18,290 --> 00:33:21,343 Weakness has no place in survival. 604 00:33:25,130 --> 00:33:26,053 - I have to try. 605 00:33:28,930 --> 00:33:29,763 - It's sad. 606 00:33:31,180 --> 00:33:32,013 You're selfish. 607 00:33:34,230 --> 00:33:36,110 - I have to try to help her. 608 00:33:36,110 --> 00:33:37,060 - Of course you do. 609 00:33:38,210 --> 00:33:42,203 Now pick up your bag and give it to me. 610 00:33:44,976 --> 00:33:46,520 - What? 611 00:33:46,520 --> 00:33:49,083 - The bag you left in the bushes. 612 00:33:50,430 --> 00:33:54,150 Pick it up and give it me. 613 00:33:54,150 --> 00:33:55,450 We're taking it. 614 00:33:55,450 --> 00:33:57,790 - We don't need his garbage. 615 00:33:57,790 --> 00:33:59,600 - It's nothing personal. 616 00:33:59,600 --> 00:34:01,163 It's just natural law. 617 00:34:03,290 --> 00:34:04,870 He can go and sacrifice himself 618 00:34:04,870 --> 00:34:06,820 to the collective of the New Order, 619 00:34:06,820 --> 00:34:08,870 but we've chosen to look after ourselves. 620 00:34:09,820 --> 00:34:10,853 No one else will. 621 00:34:12,170 --> 00:34:14,613 Now, the bag. 622 00:34:17,630 --> 00:34:18,463 - Fuck you. 623 00:34:24,740 --> 00:34:25,690 - I wanna help you. 624 00:34:37,340 --> 00:34:42,243 You need to stop being selfish and let her go. 625 00:34:43,440 --> 00:34:45,633 She's not the woman you fell in love with. 626 00:34:50,680 --> 00:34:51,793 She's hurting. 627 00:34:55,900 --> 00:34:58,743 You need to relieve her of that pain. 628 00:35:00,500 --> 00:35:02,250 You need to end your own suffering. 629 00:35:04,296 --> 00:35:06,023 - This is pointless. 630 00:35:08,740 --> 00:35:09,573 - Do it! 631 00:35:09,573 --> 00:35:10,653 Pull the trigger! 632 00:35:11,630 --> 00:35:12,553 You can move on. 633 00:35:19,493 --> 00:35:22,596 (gun fires) (man exclaims) 634 00:35:22,596 --> 00:35:24,937 (men grunting) 635 00:35:24,937 --> 00:35:25,770 - Oh. 636 00:35:27,741 --> 00:35:28,658 - Hey, hey! 637 00:35:30,217 --> 00:35:31,050 Get up. 638 00:35:32,069 --> 00:35:33,623 Get up. 639 00:35:33,623 --> 00:35:35,033 - Get the fuck off me. 640 00:35:38,590 --> 00:35:40,040 Oh fuck. 641 00:35:40,040 --> 00:35:40,873 - Stop! 642 00:35:42,690 --> 00:35:44,750 Don't pick up that gun. 643 00:35:44,750 --> 00:35:46,780 - What the hell are you doing? 644 00:35:46,780 --> 00:35:48,630 - You could have avoided this. 645 00:35:48,630 --> 00:35:50,210 - I'm not your enemy. 646 00:35:50,210 --> 00:35:51,360 - Neither is he. 647 00:35:51,360 --> 00:35:52,483 Neither is she. 648 00:35:54,031 --> 00:35:56,614 (man grunting) 649 00:36:02,866 --> 00:36:05,616 (man whimpering) 650 00:36:10,110 --> 00:36:12,230 - Do what you want with her. 651 00:36:12,230 --> 00:36:13,473 We're taking your bag. 652 00:36:22,810 --> 00:36:24,310 Good luck getting to the city. 653 00:36:26,720 --> 00:36:28,093 Don't let us see you again. 654 00:36:31,620 --> 00:36:33,663 - Hey, don't leave me! 655 00:36:36,770 --> 00:36:37,603 Ah. 656 00:36:41,219 --> 00:36:42,052 Ah! 657 00:36:44,839 --> 00:36:47,680 (man grunts) 658 00:36:47,680 --> 00:36:49,880 Come on, help me. 659 00:36:49,880 --> 00:36:50,713 Help me. 660 00:36:56,795 --> 00:36:59,378 (man grunting) 661 00:37:04,524 --> 00:37:07,107 (gentle music) 662 00:37:08,987 --> 00:37:10,430 - Go home? 663 00:37:10,430 --> 00:37:13,213 - Yeah, I'm trying. 664 00:37:25,940 --> 00:37:26,853 - Where were you? 665 00:37:29,030 --> 00:37:30,630 - I was out. 666 00:37:30,630 --> 00:37:32,000 With Kevin and Don. 667 00:37:34,760 --> 00:37:36,600 - [Maria] You don't even like Kevin. 668 00:37:36,600 --> 00:37:37,800 - [Josh] He's tolerable. 669 00:37:40,740 --> 00:37:43,140 - More tolerable than a pregnant me, apparently. 670 00:37:56,837 --> 00:37:58,910 - You know, Kevin doesn't let me give him foot massages, 671 00:37:58,910 --> 00:38:01,053 so you've got that on him. 672 00:38:02,750 --> 00:38:05,150 - So that's why you had to come home? 673 00:38:05,150 --> 00:38:06,023 - Pretty much. 674 00:38:10,461 --> 00:38:12,210 - This can't keep happening. 675 00:38:12,210 --> 00:38:14,463 I need you to come home after work. 676 00:38:15,450 --> 00:38:16,513 - I'm doing my part. 677 00:38:17,505 --> 00:38:19,013 I'm taking care of you, aren't I? 678 00:38:20,560 --> 00:38:22,080 - Hardly. 679 00:38:22,080 --> 00:38:23,960 You're out and about doing your own thing 680 00:38:23,960 --> 00:38:25,430 like I don't even exist. 681 00:38:25,430 --> 00:38:29,280 - Well, how about you stop trying to control my life? 682 00:38:29,280 --> 00:38:31,680 - I'm not trying to control your life, 683 00:38:31,680 --> 00:38:35,390 but you just seem fucking oblivious to my needs. 684 00:38:35,390 --> 00:38:39,662 I need you to be home with me while I'm carrying your child. 685 00:38:39,662 --> 00:38:40,495 - Yeah. 686 00:38:41,467 --> 00:38:43,906 Okay. 687 00:38:43,906 --> 00:38:44,739 Okay. 688 00:38:45,665 --> 00:38:46,498 I'm sorry. 689 00:38:50,410 --> 00:38:52,230 - Like that's gonna get you off the hook. 690 00:38:52,230 --> 00:38:53,900 - [Josh] It might. 691 00:38:53,900 --> 00:38:54,973 - Don't count on it. 692 00:38:59,050 --> 00:38:59,883 - I mean. 693 00:39:11,183 --> 00:39:13,476 You know I think you're sexy like this. 694 00:39:13,476 --> 00:39:16,003 - Yeah, right, I feel like a fucking beached whale. 695 00:39:17,230 --> 00:39:19,813 (Josh moaning) 696 00:39:32,360 --> 00:39:37,086 - Hey, you know, you should know where the path is. 697 00:39:37,086 --> 00:39:39,036 You've been in these woods long enough. 698 00:39:41,180 --> 00:39:42,013 Stop it. 699 00:39:42,961 --> 00:39:45,013 Okay, okay, go ahead. 700 00:39:49,357 --> 00:39:51,774 (Josh sighs) 701 00:39:54,540 --> 00:39:55,560 No, God. 702 00:39:55,560 --> 00:39:56,763 Maria, don't eat that. 703 00:39:57,750 --> 00:39:58,583 Come on. 704 00:39:59,876 --> 00:40:01,120 (Maria groans) 705 00:40:01,120 --> 00:40:01,953 Okay. 706 00:40:03,793 --> 00:40:06,280 (Maria groaning) 707 00:40:06,280 --> 00:40:07,880 Cut it out! 708 00:40:07,880 --> 00:40:11,319 Maria, I don't have, okay, I don't have time for this. 709 00:40:11,319 --> 00:40:14,069 (Maria groaning) 710 00:40:28,320 --> 00:40:29,970 Come on. 711 00:40:29,970 --> 00:40:32,450 (Maria groaning) 712 00:40:32,450 --> 00:40:33,283 Come on. 713 00:40:35,800 --> 00:40:36,633 Let's go. 714 00:40:40,164 --> 00:40:45,164 Come on. 715 00:40:51,581 --> 00:40:52,414 Come on. 716 00:41:00,410 --> 00:41:01,243 Come on. 717 00:41:05,144 --> 00:41:05,977 There. 718 00:41:34,819 --> 00:41:37,736 (soft tense music) 719 00:42:12,394 --> 00:42:13,227 Thanks. 720 00:42:15,398 --> 00:42:16,565 - Don't leave. 721 00:42:18,297 --> 00:42:19,130 - I won't. 722 00:42:22,790 --> 00:42:23,623 Come on. 723 00:42:38,263 --> 00:42:39,763 Have you seen my keys? 724 00:42:41,290 --> 00:42:42,323 - Drinking already? 725 00:42:43,270 --> 00:42:44,103 - No. 726 00:42:45,800 --> 00:42:47,000 - I can smell it on you. 727 00:42:49,210 --> 00:42:50,780 It's not even noon. 728 00:42:50,780 --> 00:42:53,300 - And you haven't gotten out of bed yet. 729 00:42:53,300 --> 00:42:55,300 - I don't have the energy. 730 00:42:55,300 --> 00:42:57,720 - That's because you're miserable. 731 00:42:57,720 --> 00:42:59,309 - I wonder why. 732 00:42:59,309 --> 00:43:01,170 (Josh laughs) 733 00:43:01,170 --> 00:43:02,710 - Yeah, put the blame on me. 734 00:43:02,710 --> 00:43:05,770 Why don't you take responsibility for your emotions? 735 00:43:05,770 --> 00:43:07,410 - I am. 736 00:43:07,410 --> 00:43:09,683 I'm trying to fix this relationship. 737 00:43:12,550 --> 00:43:13,523 What about you? 738 00:43:16,470 --> 00:43:19,410 What are you doing to take responsibility? 739 00:43:19,410 --> 00:43:20,243 - For what? 740 00:43:21,110 --> 00:43:23,733 - For your life, for us? 741 00:43:25,400 --> 00:43:27,630 - There's nothing wrong with my life. 742 00:43:27,630 --> 00:43:31,340 - That's what the problem is, you don't see a problem. 743 00:43:31,340 --> 00:43:34,853 - Okay, so, how would you like me to change? 744 00:43:35,893 --> 00:43:38,550 - I want you to be a better man. 745 00:43:38,550 --> 00:43:42,330 - Oh, okay, okay, a better man. 746 00:43:42,330 --> 00:43:45,673 - Stop coasting through life, stop barely getting by. 747 00:43:46,550 --> 00:43:47,400 - I'm doing fine. 748 00:43:50,910 --> 00:43:53,580 - You blame others for not getting anywhere, 749 00:43:53,580 --> 00:43:56,320 but why didn't you take that promotion? 750 00:43:56,320 --> 00:43:57,900 - There were better men for the job. 751 00:43:57,900 --> 00:43:59,343 - No, there weren't. 752 00:44:00,240 --> 00:44:02,080 Stop drinking your life away 753 00:44:02,080 --> 00:44:05,223 being cynical about everything and everyone around you. 754 00:44:06,329 --> 00:44:08,570 - Don't try and tell me how to live my life. 755 00:44:08,570 --> 00:44:10,620 I am happy the way I am. 756 00:44:10,620 --> 00:44:12,583 - You are bitter and complacent. 757 00:44:13,480 --> 00:44:16,280 - Don't tell me how to live my life. 758 00:44:16,280 --> 00:44:18,080 - Then stop being fucking selfish, 759 00:44:18,080 --> 00:44:20,203 stop only thinking about yourself. 760 00:44:21,150 --> 00:44:23,543 - Don't fucking try and change me. 761 00:44:25,827 --> 00:44:28,244 (hand slaps) 762 00:44:29,316 --> 00:44:31,899 (gentle music) 763 00:44:49,154 --> 00:44:52,071 (soft tense music) 764 00:44:53,170 --> 00:44:54,003 Hey. 765 00:44:57,630 --> 00:44:58,480 - Don't wanna go. 766 00:45:00,350 --> 00:45:02,961 - Yeah, let's not do this again, okay? 767 00:45:02,961 --> 00:45:05,711 (Maria panting) 768 00:45:09,650 --> 00:45:10,923 - Coming, coming. 769 00:45:12,520 --> 00:45:13,353 - Who's coming? 770 00:45:15,671 --> 00:45:16,504 Oh, Maria. 771 00:45:42,247 --> 00:45:44,997 (Maria groaning) 772 00:45:48,419 --> 00:45:49,793 Stop fighting me. 773 00:45:49,793 --> 00:45:51,610 I'm not your enemy. 774 00:45:51,610 --> 00:45:54,842 Stop it, I'm trying to help you. 775 00:45:54,842 --> 00:45:56,824 You need help. 776 00:45:56,824 --> 00:45:59,693 You got us lost, do you understand? 777 00:45:59,693 --> 00:46:02,333 Maria, we have no food, we have no compass. 778 00:46:02,333 --> 00:46:05,500 We are lost and the sun is going down. 779 00:46:06,983 --> 00:46:09,650 (Maria panting) 780 00:46:15,217 --> 00:46:17,800 (gentle music) 781 00:47:24,398 --> 00:47:27,315 (soft tense music) 782 00:48:53,771 --> 00:48:56,354 (zombie groaning) 783 00:50:01,722 --> 00:50:02,972 - [Maria] Josh. 784 00:50:05,811 --> 00:50:06,644 Josh. 785 00:50:09,880 --> 00:50:11,253 Josh, something's wrong. 786 00:50:16,650 --> 00:50:18,393 Josh, quick, help me. 787 00:50:23,490 --> 00:50:24,323 Josh. 788 00:50:26,576 --> 00:50:29,493 (soft tense music) 789 00:51:16,886 --> 00:51:17,719 - Come on. 790 00:51:29,141 --> 00:51:30,391 - [Maria] Josh. 791 00:51:31,530 --> 00:51:33,130 - Maria. 792 00:51:33,130 --> 00:51:34,053 - [Maria] Josh. 793 00:51:36,033 --> 00:51:37,116 - I'm coming. 794 00:51:38,952 --> 00:51:39,785 Oh fuck. 795 00:51:42,225 --> 00:51:43,058 Oh. 796 00:51:54,400 --> 00:51:55,233 Maria? 797 00:51:58,475 --> 00:51:59,695 Fuck. 798 00:51:59,695 --> 00:52:00,721 Fuck! 799 00:52:00,721 --> 00:52:01,554 Fuck! 800 00:52:02,613 --> 00:52:04,206 Fuck! 801 00:52:04,206 --> 00:52:05,039 Fuck! 802 00:52:14,869 --> 00:52:15,786 I'm coming. 803 00:52:24,272 --> 00:52:28,022 - [Maria] (whimpers) Oh God. 804 00:52:58,127 --> 00:53:01,248 (Maria whimpering) 805 00:53:01,248 --> 00:53:02,748 Josh, quick, help. 806 00:53:04,916 --> 00:53:07,969 (Maria whimpers) 807 00:53:07,969 --> 00:53:09,469 Josh, quick, help. 808 00:53:18,922 --> 00:53:20,005 - [Josh] God. 809 00:53:23,389 --> 00:53:24,222 - Oh God. 810 00:53:26,893 --> 00:53:31,893 She's not moving. (cries) 811 00:53:32,820 --> 00:53:34,760 - [Josh] Hey, hey, it's okay. 812 00:53:34,760 --> 00:53:35,677 - Our baby. 813 00:53:38,062 --> 00:53:39,360 - [Josh] What can I do? 814 00:53:39,360 --> 00:53:41,979 Tell me what to do, I don't know what to do. 815 00:53:41,979 --> 00:53:42,812 I don't know what to do, 816 00:53:42,812 --> 00:53:44,229 tell me. - Oh God. 817 00:53:48,467 --> 00:53:49,300 - Fuck. 818 00:53:52,154 --> 00:53:52,987 Fuck. 819 00:54:07,132 --> 00:54:08,215 Who are you? 820 00:54:09,177 --> 00:54:11,717 - I'm a survivor, like you. 821 00:54:12,636 --> 00:54:13,469 - Ah-ha. 822 00:54:14,364 --> 00:54:15,764 And what are you doing here? 823 00:54:19,140 --> 00:54:23,483 - I suppose the same as you, searching for hope. 824 00:54:23,483 --> 00:54:26,300 (soft tense music) 825 00:54:26,300 --> 00:54:27,133 - Ah-ha. 826 00:54:28,423 --> 00:54:30,160 Do you know where the city is? 827 00:54:30,160 --> 00:54:31,663 - Of course, I live there. 828 00:54:36,940 --> 00:54:38,090 - Why are you out here? 829 00:54:40,000 --> 00:54:44,703 - I know you feel like nature rejected humankind. 830 00:54:46,550 --> 00:54:49,593 The truth is we rejected it first. 831 00:54:51,410 --> 00:54:53,260 I come out here to reconnect with it. 832 00:54:57,610 --> 00:54:59,870 I've seen it bring out the worst in people. 833 00:54:59,870 --> 00:55:01,883 Survivors stealing from their neighbors. 834 00:55:02,910 --> 00:55:04,563 A wealthy family slaughtered. 835 00:55:06,660 --> 00:55:07,610 A woman gang-raped. 836 00:55:11,280 --> 00:55:12,920 Just beyond the river, 837 00:55:12,920 --> 00:55:15,343 I found a girl held captive in a kennel. 838 00:55:17,380 --> 00:55:18,730 Another was tied to a pole. 839 00:55:19,898 --> 00:55:21,548 I heard a scream from within too. 840 00:55:25,030 --> 00:55:27,130 You see an old cedar shack, you stay away. 841 00:55:33,860 --> 00:55:35,560 - You said there was a kennel too? 842 00:55:36,610 --> 00:55:37,460 - You've seen it? 843 00:55:38,500 --> 00:55:39,750 - Yeah, I've heard of it. 844 00:55:49,410 --> 00:55:51,353 - We'd best be getting you to the city. 845 00:55:59,860 --> 00:56:01,310 That's us here. 846 00:56:01,310 --> 00:56:02,660 It's northwest to the city. 847 00:56:05,880 --> 00:56:06,713 Let's go. 848 00:56:26,044 --> 00:56:28,627 (gentle music) 849 00:56:55,872 --> 00:56:58,780 - It was our anniversary today. 850 00:56:58,780 --> 00:56:59,613 - [Josh] Right. 851 00:57:02,527 --> 00:57:05,186 - One year since you took me stargazing. 852 00:57:05,186 --> 00:57:07,490 (Josh chuckles) 853 00:57:07,490 --> 00:57:08,653 How could you forget? 854 00:57:10,410 --> 00:57:12,520 - Just 'cause I don't remember the dates 855 00:57:12,520 --> 00:57:14,170 doesn't make it any less special. 856 00:57:15,600 --> 00:57:17,800 - Why don't we do anything special nowadays? 857 00:57:19,291 --> 00:57:20,541 - I don't know. 858 00:57:21,550 --> 00:57:22,623 Life gets in the way. 859 00:57:25,560 --> 00:57:26,660 - Only when we let it. 860 00:57:30,773 --> 00:57:31,773 - Come here. 861 00:57:48,928 --> 00:57:50,830 (Maria sighs) 862 00:57:50,830 --> 00:57:52,693 - Why can't we go back to those days? 863 00:57:54,320 --> 00:57:55,653 We can start over. 864 00:57:56,937 --> 00:57:59,570 - Yeah, but we don't need to start over. 865 00:57:59,570 --> 00:58:00,520 We'll make it work. 866 00:58:02,780 --> 00:58:04,173 - You're making it work? 867 00:58:06,370 --> 00:58:07,533 I don't see it. 868 00:58:09,230 --> 00:58:10,653 You're better than this. 869 00:58:11,940 --> 00:58:14,590 A year ago, I met a man who refused 870 00:58:14,590 --> 00:58:15,860 to have a one-night stand with me, 871 00:58:15,860 --> 00:58:18,563 who wouldn't let me return to the city. 872 00:58:20,330 --> 00:58:21,810 You fought for me then. 873 00:58:29,847 --> 00:58:31,613 - [Stranger] Just beyond the river, 874 00:58:31,613 --> 00:58:34,946 I found a girl held captive in a kennel. 875 00:58:39,381 --> 00:58:42,131 (dramatic music) 876 00:59:09,793 --> 00:59:12,626 (zombie groaning) 877 00:59:27,200 --> 00:59:30,117 (soft tense music) 878 01:00:04,837 --> 01:00:05,670 - Hello? 879 01:00:07,081 --> 01:00:08,498 Is someone there? 880 01:00:11,853 --> 01:00:13,465 Help! 881 01:00:13,465 --> 01:00:14,298 Help! 882 01:00:20,319 --> 01:00:21,736 Is someone there? 883 01:00:23,190 --> 01:00:24,023 Hello? 884 01:00:26,809 --> 01:00:28,978 Is someone there? 885 01:00:28,978 --> 01:00:29,895 Help, help! 886 01:00:46,504 --> 01:00:47,337 Thank god. 887 01:00:48,181 --> 01:00:50,413 Please, get me out of here. 888 01:00:50,413 --> 01:00:51,500 - [Josh] You're the Merrilwood girl 889 01:00:51,500 --> 01:00:53,030 that went missing, right? 890 01:00:53,030 --> 01:00:53,863 - Yeah. 891 01:00:55,703 --> 01:00:56,933 I was kidnapped. 892 01:00:58,300 --> 01:01:00,123 I hitchhiked a ride on the highway. 893 01:01:01,010 --> 01:01:02,303 He was nice at first. 894 01:01:03,150 --> 01:01:05,123 He touched me and played with my hair. 895 01:01:07,770 --> 01:01:10,103 He said he was going to the city too, 896 01:01:11,060 --> 01:01:14,803 but he needed to go to his place first to grab something. 897 01:01:16,410 --> 01:01:17,483 He took me here. 898 01:01:21,228 --> 01:01:23,478 - You're the only one here. 899 01:01:24,610 --> 01:01:25,610 - There were others. 900 01:01:26,680 --> 01:01:28,470 He did terrible things to us. 901 01:01:28,470 --> 01:01:30,050 - I know. 902 01:01:30,050 --> 01:01:31,343 I know, Maria was here. 903 01:01:32,770 --> 01:01:33,603 - Who's Maria? 904 01:01:34,590 --> 01:01:37,060 - She's my partner, she came back. 905 01:01:37,060 --> 01:01:39,330 - Why would she come back? 906 01:01:39,330 --> 01:01:40,163 - I don't know. 907 01:01:41,050 --> 01:01:42,490 She's sick. 908 01:01:42,490 --> 01:01:43,623 - She's one of them? 909 01:01:44,520 --> 01:01:46,447 What happened to them? 910 01:01:46,447 --> 01:01:47,427 - I don't know. 911 01:01:47,427 --> 01:01:52,427 All I know is that we can't leave here. 912 01:01:52,920 --> 01:01:55,110 Fuck, they're gonna be aggressive soon. 913 01:01:55,110 --> 01:01:55,943 - We can't stay here. 914 01:01:55,943 --> 01:01:57,640 - [Josh] The sun's going down, so it's too late to leave. 915 01:01:57,640 --> 01:01:59,320 - But he'll find us. 916 01:01:59,320 --> 01:02:01,010 - Okay, well, we don't have an option, okay? 917 01:02:01,010 --> 01:02:02,700 We'll stay the night and we'll leave in the morning. 918 01:02:02,700 --> 01:02:05,070 - But he comes home before sundown every night, 919 01:02:05,070 --> 01:02:06,320 he'll be here any minute. 920 01:02:09,550 --> 01:02:11,250 - You'll be eaten alive out there. 921 01:02:13,253 --> 01:02:14,253 Oh fuck you. 922 01:02:22,898 --> 01:02:25,315 (fists thud) 923 01:02:27,486 --> 01:02:30,403 (zombies groaning) 924 01:02:45,559 --> 01:02:48,142 (Josh panting) 925 01:03:05,920 --> 01:03:06,753 Let me go. 926 01:03:08,970 --> 01:03:10,020 I'm not here for you. 927 01:03:10,900 --> 01:03:12,053 - Why are you here? 928 01:03:12,949 --> 01:03:14,883 - I'm looking for my girl. 929 01:03:21,190 --> 01:03:22,023 - Is she here? 930 01:03:23,170 --> 01:03:24,003 - She was. 931 01:03:25,130 --> 01:03:25,963 Maria. 932 01:03:31,677 --> 01:03:34,260 (Josh panting) 933 01:03:40,120 --> 01:03:41,283 Why did you take her? 934 01:03:43,970 --> 01:03:45,003 - They come to me. 935 01:03:45,990 --> 01:03:48,113 It's random, indiscriminate. 936 01:03:49,380 --> 01:03:50,530 - Why did you hurt her? 937 01:03:52,338 --> 01:03:53,887 - (chuckles) Hurt her? 938 01:03:55,706 --> 01:03:56,930 Is that what she said? 939 01:03:56,930 --> 01:03:59,510 - You violated her, you sick fuck! 940 01:03:59,510 --> 01:04:01,700 - Your moral pronouncements 941 01:04:03,670 --> 01:04:07,723 are a cheap attempt to understand things that you don't. 942 01:04:09,050 --> 01:04:10,380 - You're gonna rot in hell, 943 01:04:10,380 --> 01:04:12,113 you son of a bitch, you pig fuck. 944 01:04:13,010 --> 01:04:13,843 - Hell? 945 01:04:15,210 --> 01:04:16,473 Hell is out there. 946 01:04:19,571 --> 01:04:21,083 Have the sick been judged? 947 01:04:23,560 --> 01:04:25,980 - What do you want with me anyway? 948 01:04:25,980 --> 01:04:26,813 - Nothing. 949 01:04:27,920 --> 01:04:29,508 You came to me. 950 01:04:29,508 --> 01:04:33,000 (soft tense music) 951 01:04:33,000 --> 01:04:35,963 I just need to rectify your intrusion. 952 01:04:39,160 --> 01:04:40,083 - Rectify? 953 01:04:50,712 --> 01:04:52,449 Stay the fuck away from me. 954 01:04:52,449 --> 01:04:56,573 - You will choose the degree of your suffering. 955 01:05:06,160 --> 01:05:08,304 What have you done with Sarah? 956 01:05:08,304 --> 01:05:13,304 - Oh fuck you. 957 01:05:14,504 --> 01:05:17,093 (object thuds) 958 01:05:17,093 --> 01:05:20,224 (Josh panting) 959 01:05:20,224 --> 01:05:22,724 (Josh laughs) 960 01:05:27,277 --> 01:05:30,608 (dramatic music) 961 01:05:30,608 --> 01:05:32,384 - The highway's a half mile this way. 962 01:05:32,384 --> 01:05:34,640 - [Josh] Move, go. 963 01:05:34,640 --> 01:05:37,751 (zombie snarls) - Watch out! 964 01:05:37,751 --> 01:05:40,668 (zombies snarling) 965 01:06:14,016 --> 01:06:15,183 - [Josh] Stop. 966 01:06:17,710 --> 01:06:19,010 - I can't let you do that. 967 01:06:19,987 --> 01:06:22,463 (zombies snarling) 968 01:06:22,463 --> 01:06:23,938 (zombie howls) 969 01:06:23,938 --> 01:06:26,308 (zombies snarling) 970 01:06:26,308 --> 01:06:27,927 - [Josh] Go, go, go. 971 01:06:27,927 --> 01:06:32,927 (dramatic music) (zombies snarling) 972 01:06:51,840 --> 01:06:53,673 Go, go, go, I got him. 973 01:07:01,369 --> 01:07:04,286 (zombies snarling) 974 01:07:22,701 --> 01:07:25,118 (Josh gasps) 975 01:08:00,280 --> 01:08:02,863 (gentle music) 976 01:08:28,279 --> 01:08:30,862 (Maria laughs) 977 01:08:31,830 --> 01:08:33,580 - Maria, look at you. 978 01:08:35,267 --> 01:08:36,613 How is this possible? 979 01:08:38,670 --> 01:08:39,763 - They found a cure. 980 01:08:51,197 --> 01:08:53,263 - Oh my god, you're hurting, Maria. 981 01:08:56,911 --> 01:08:58,657 (Maria groans) 982 01:08:58,657 --> 01:09:01,020 Maria. 983 01:09:01,020 --> 01:09:02,693 Maria, stop, stop this. 984 01:09:04,680 --> 01:09:05,513 Maria! 985 01:09:14,310 --> 01:09:15,143 - We made it. 986 01:09:18,025 --> 01:09:23,025 - Yeah. (chuckles) 987 01:09:43,710 --> 01:09:47,910 - Thank you. 988 01:09:47,910 --> 01:09:50,860 - [Josh] You sure you don't wanna come to the city with me? 989 01:09:53,810 --> 01:09:55,763 - I have to know if they survived. 990 01:09:58,950 --> 01:10:00,213 - Hope is all we have. 991 01:10:05,520 --> 01:10:10,433 - Follow the highway, take exit 13, camp in town. 992 01:10:11,910 --> 01:10:14,073 - Take the connector, cross the bridge. 993 01:10:15,080 --> 01:10:15,913 You'll get home. 994 01:10:17,845 --> 01:10:18,945 - I hope you find her. 995 01:10:20,409 --> 01:10:21,242 - Good luck. 996 01:10:40,480 --> 01:10:42,940 - [Man] You don't wanna go to the city. 997 01:10:42,940 --> 01:10:46,143 They're forcing their idea of order. 998 01:10:47,930 --> 01:10:50,800 If the New Order doesn't have your best interest in mind, 999 01:10:50,800 --> 01:10:52,050 why would they have hers? 1000 01:11:26,284 --> 01:11:29,201 (soft tense music) 1001 01:12:27,600 --> 01:12:30,150 - [Man] Again and again, this can't keep happening. 1002 01:12:31,350 --> 01:12:33,904 We need to gate the windows, set the tripwire. 1003 01:12:33,904 --> 01:12:36,163 There has to be some fucking consequences. 1004 01:12:36,163 --> 01:12:38,322 We'll teach these bandits. 1005 01:12:38,322 --> 01:12:40,890 - [Woman] It's about time these sons of bitches pay. 1006 01:12:40,890 --> 01:12:41,723 I've run out of patience. 1007 01:12:41,723 --> 01:12:43,010 If they don't wanna follow the law, 1008 01:12:43,010 --> 01:12:44,603 we'll force them into submission. 1009 01:12:47,550 --> 01:12:48,758 - [Man] What was that? 1010 01:12:48,758 --> 01:12:51,341 (tense music) 1011 01:13:09,260 --> 01:13:10,910 - [Woman] Where you gonna go now? 1012 01:13:11,866 --> 01:13:13,210 - You think you're tough, huh? 1013 01:13:13,210 --> 01:13:14,730 Making your own rules. 1014 01:13:14,730 --> 01:13:16,650 - You think you're gonna rob us again? 1015 01:13:16,650 --> 01:13:17,960 - Rob you? 1016 01:13:17,960 --> 01:13:18,793 No. 1017 01:13:18,793 --> 01:13:22,000 - Then what are you doing sneaking around? 1018 01:13:22,000 --> 01:13:25,270 - Look, I'm just looking for help. 1019 01:13:25,270 --> 01:13:26,103 - Help? 1020 01:13:28,000 --> 01:13:29,350 You don't know? 1021 01:13:29,350 --> 01:13:31,360 The state of emergency is over. 1022 01:13:31,360 --> 01:13:33,360 We've established order, it's safe here. 1023 01:13:35,578 --> 01:13:37,013 - What kind of help do you need? 1024 01:13:41,510 --> 01:13:42,533 - It's my partner. 1025 01:13:44,500 --> 01:13:45,333 She's sick. 1026 01:13:46,230 --> 01:13:47,273 - We treat the sick. 1027 01:13:48,510 --> 01:13:49,343 Where is she? 1028 01:13:54,380 --> 01:13:56,190 - [Sylvia] Their actions are usually pretty predictable, 1029 01:13:56,190 --> 01:13:57,583 following simple patterns. 1030 01:13:59,290 --> 01:14:01,873 (gentle music) 1031 01:14:05,410 --> 01:14:06,243 - Go home. 1032 01:14:07,660 --> 01:14:09,170 - Yeah, she was withdrawn at first. 1033 01:14:09,170 --> 01:14:10,773 Then she got angry. 1034 01:14:12,590 --> 01:14:14,590 Then she got compliant as we progressed. 1035 01:14:15,450 --> 01:14:16,500 - [Sylvia] Digressed. 1036 01:14:17,570 --> 01:14:19,590 Those are the emotions with which she related to me 1037 01:14:19,590 --> 01:14:24,590 as a young adult, a teenager, and a child, respectively. 1038 01:14:27,670 --> 01:14:30,743 So much hurt and resentment after what happened to her. 1039 01:14:33,980 --> 01:14:35,983 - [Josh] So she traced her memories back. 1040 01:14:39,130 --> 01:14:42,130 - [Sylvia] Maybe she's tracing history to find her way home. 1041 01:14:49,860 --> 01:14:53,253 - [Man] They're forcing their idea of order. 1042 01:14:58,756 --> 01:15:01,339 (gentle music) 1043 01:15:04,120 --> 01:15:05,103 - Oh my god. 1044 01:15:06,350 --> 01:15:07,183 Josh. 1045 01:15:08,020 --> 01:15:08,853 - You survived. 1046 01:15:17,240 --> 01:15:18,393 Is she here? 1047 01:15:19,490 --> 01:15:20,593 Have you seen Maria? 1048 01:15:22,860 --> 01:15:24,710 - Why wouldn't you know where she is? 1049 01:15:26,890 --> 01:15:28,040 Why isn't she with you? 1050 01:15:29,240 --> 01:15:30,563 - Sylvia, she's sick. 1051 01:15:32,020 --> 01:15:34,603 I was with her, but she left me. 1052 01:15:35,920 --> 01:15:36,983 - My poor baby. 1053 01:15:39,810 --> 01:15:42,870 Josh, you were supposed to be taking care of her. 1054 01:15:42,870 --> 01:15:44,170 - Sylvia, I tried. 1055 01:15:44,170 --> 01:15:46,110 - Why didn't you come sooner? 1056 01:15:46,110 --> 01:15:47,293 I was worried sick. 1057 01:15:49,080 --> 01:15:50,630 - I was trapped in the village. 1058 01:15:56,491 --> 01:15:58,741 I saw her on the outskirts. 1059 01:16:00,240 --> 01:16:03,763 I left to try to help her, direct her to the city. 1060 01:16:05,060 --> 01:16:06,460 She's got a mind of her own. 1061 01:16:07,350 --> 01:16:08,650 They're still intelligent. 1062 01:16:14,330 --> 01:16:15,163 Who are they? 1063 01:16:16,090 --> 01:16:17,323 She's still here? 1064 01:16:18,810 --> 01:16:20,640 Sylvia, is she here? 1065 01:16:20,640 --> 01:16:21,490 - Josh. 1066 01:16:21,490 --> 01:16:22,840 - Where is she? 1067 01:16:22,840 --> 01:16:24,320 Where is she? 1068 01:16:24,320 --> 01:16:27,450 - She's tired, let her rest. 1069 01:16:27,450 --> 01:16:28,500 She's in the bedroom. 1070 01:16:29,730 --> 01:16:30,643 - You lied to me? 1071 01:16:33,840 --> 01:16:35,370 - You couldn't take care of her. 1072 01:16:35,370 --> 01:16:37,210 - I brought her here. 1073 01:16:37,210 --> 01:16:39,040 - She came here on her own. 1074 01:16:39,040 --> 01:16:40,200 She didn't need you. 1075 01:16:40,200 --> 01:16:42,440 - Oh, like she's ever needed you? 1076 01:16:42,440 --> 01:16:44,790 - She was searching for me, Josh. 1077 01:16:44,790 --> 01:16:47,560 The moment she arrived, she collapsed in my arms. 1078 01:16:47,560 --> 01:16:49,760 - No fucking shit she did. 1079 01:16:49,760 --> 01:16:51,000 That's all she ever wanted from you, 1080 01:16:51,000 --> 01:16:54,640 just some semblance of tiny fucking piece of love. 1081 01:16:54,640 --> 01:16:56,183 - I never stopped loving her. 1082 01:16:57,030 --> 01:16:59,210 I know I made mistakes. 1083 01:16:59,210 --> 01:17:00,723 I wasn't a good mother. 1084 01:17:02,380 --> 01:17:04,850 But the past doesn't matter anymore. 1085 01:17:04,850 --> 01:17:06,700 It's how we help her now. 1086 01:17:06,700 --> 01:17:08,320 - So what are you gonna do? 1087 01:17:08,320 --> 01:17:10,350 Are they here to cure her? 1088 01:17:10,350 --> 01:17:11,880 - They're here to help her. 1089 01:17:11,880 --> 01:17:13,500 - We'll take away her pain. 1090 01:17:13,500 --> 01:17:16,110 - Oh yeah, you're gonna make her all healthy again, right? 1091 01:17:16,110 --> 01:17:17,693 - Josh, it's not that simple. 1092 01:17:18,550 --> 01:17:21,380 - Then why are they here? 1093 01:17:21,380 --> 01:17:23,483 - We treat them the only way we can. 1094 01:17:24,860 --> 01:17:27,150 - It'll make it easier for her. 1095 01:17:27,150 --> 01:17:28,160 - Oh yeah? 1096 01:17:28,160 --> 01:17:29,980 What are you gonna do, kill her slowly? 1097 01:17:29,980 --> 01:17:31,340 - No. 1098 01:17:31,340 --> 01:17:32,913 Josh, please understand. 1099 01:17:33,810 --> 01:17:35,390 She's dying. 1100 01:17:35,390 --> 01:17:37,811 - She's in a lot of pain right now, 1101 01:17:37,811 --> 01:17:40,000 and it's only going to worsen. 1102 01:17:40,000 --> 01:17:41,920 We'll inject her, take her to the facility, 1103 01:17:41,920 --> 01:17:43,726 and keep her on the serum. 1104 01:17:43,726 --> 01:17:46,210 The neuro-degeneration will be hastened, 1105 01:17:46,210 --> 01:17:48,560 but at least it will be manageable. 1106 01:17:48,560 --> 01:17:50,160 - So you're gonna euthanize her. 1107 01:17:51,060 --> 01:17:53,000 - It's palliative care, Josh. 1108 01:17:53,000 --> 01:17:54,290 It's what she needs. 1109 01:17:54,290 --> 01:17:56,710 - It is hastening her death. 1110 01:17:56,710 --> 01:17:58,570 - We're doing what's right for her. 1111 01:17:58,570 --> 01:17:59,950 We can't think selfishly. 1112 01:17:59,950 --> 01:18:01,120 - Selfish? 1113 01:18:01,120 --> 01:18:04,290 You of all people wanna talk about selfishness? 1114 01:18:04,290 --> 01:18:07,520 You have always, always been selfish with her. 1115 01:18:07,520 --> 01:18:10,090 - And what about you, Josh? 1116 01:18:10,090 --> 01:18:12,900 What were you hoping for when you dragged her to the city? 1117 01:18:12,900 --> 01:18:14,650 A return to what things used to be? 1118 01:18:15,690 --> 01:18:17,300 This isn't about you. 1119 01:18:17,300 --> 01:18:19,150 This is about what's right for Maria. 1120 01:18:25,010 --> 01:18:27,230 I wish it could be different too. 1121 01:18:27,230 --> 01:18:30,080 It isn't easy for me to make this choice for my daughter. 1122 01:18:31,620 --> 01:18:33,820 And it's not easy for me to see her in pain. 1123 01:18:35,570 --> 01:18:36,610 - [Josh] How long? 1124 01:18:36,610 --> 01:18:39,583 - [Doctor] They can still live weeks, even months. 1125 01:18:41,130 --> 01:18:42,760 - [Josh] So I'll visit her. 1126 01:18:42,760 --> 01:18:44,210 - [Doctor] It's a quarantine. 1127 01:18:46,390 --> 01:18:48,770 - [Josh] She doesn't want this. 1128 01:18:48,770 --> 01:18:50,973 She doesn't wanna be isolated, locked away. 1129 01:18:52,770 --> 01:18:54,590 She still has feelings, okay? 1130 01:18:54,590 --> 01:18:56,690 She came here for us. 1131 01:18:56,690 --> 01:18:59,283 Sylvia, she needs us. 1132 01:19:03,400 --> 01:19:05,300 - [Doctor] We need to act soon. 1133 01:19:05,300 --> 01:19:06,623 Sundown is coming. 1134 01:19:08,230 --> 01:19:09,880 - Can I see her before you go in? 1135 01:19:11,528 --> 01:19:14,111 (gentle music) 1136 01:19:24,463 --> 01:19:27,213 I'm sorry I wasn't there for you. 1137 01:19:31,927 --> 01:19:33,807 I'm sorry I couldn't help you. 1138 01:19:43,522 --> 01:19:46,272 I'm sorry I didn't listen to you. 1139 01:19:50,390 --> 01:19:51,603 I'm sorry. 1140 01:19:52,620 --> 01:19:54,823 I'm sorry I couldn't understand you. 1141 01:20:01,630 --> 01:20:02,923 You're my best friend. 1142 01:20:04,290 --> 01:20:05,553 I fucked it all up. 1143 01:20:13,837 --> 01:20:18,837 ♪ I've got the blues, I feel so lonely ♪ 1144 01:20:19,405 --> 01:20:24,405 ♪ I'll give the world, if you could only ♪ 1145 01:20:27,833 --> 01:20:32,833 ♪ Maria, won't you please come home ♪ 1146 01:20:37,369 --> 01:20:40,803 ♪ Baby ♪ 1147 01:20:40,803 --> 01:20:44,553 ♪ Won't you please come home ♪ 1148 01:20:53,831 --> 01:20:56,831 You would have made a great mother. 1149 01:21:15,000 --> 01:21:17,600 - [Doctor] (knocks) We can't wait much longer. 1150 01:21:17,600 --> 01:21:18,433 - Just a minute. 1151 01:21:41,559 --> 01:21:45,260 (knocking on door) 1152 01:21:45,260 --> 01:21:46,093 - Josh? 1153 01:21:48,290 --> 01:21:49,123 Can we come in? 1154 01:21:55,815 --> 01:21:58,398 (gentle music) 1155 01:21:59,938 --> 01:22:03,021 - [Doctor] She'll be aggressive soon. 1156 01:22:10,400 --> 01:22:11,743 We've got to get in there. 1157 01:22:13,331 --> 01:22:16,058 - (knocks) Josh? 1158 01:22:16,058 --> 01:22:18,725 (Sylvia knocks) 1159 01:22:24,409 --> 01:22:25,242 Josh. 1160 01:22:30,602 --> 01:22:33,185 (gentle music) 1161 01:22:59,245 --> 01:23:01,828 (gentle music) 72412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.