All language subtitles for Interrogation.S01E06.WEBRip.x264-ION10.English.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,254 --> 00:00:39,264 ["Keep in the Dark" by Temples playing] 2 00:00:41,084 --> 00:00:44,964 ♪ Keep in the dark to stay out of the light ♪ 3 00:00:45,001 --> 00:00:48,661 ♪ Keep in the dark to stay out of the light ♪ 4 00:00:48,700 --> 00:00:52,790 ♪ Keep in the dark to stay out of the light ♪ 5 00:00:52,835 --> 00:00:56,135 ♪ Just sleeping in the sunlight ♪ 6 00:00:56,186 --> 00:00:57,316 [siren wailing] 7 00:00:57,361 --> 00:00:59,281 ♪ La... 8 00:00:59,320 --> 00:01:01,630 ERIC: I need an ambulance. Hurry. 9 00:01:01,670 --> 00:01:03,410 My mom-- she's fucking dying, okay? 10 00:01:03,454 --> 00:01:04,934 Just get over here. 11 00:01:04,977 --> 00:01:06,977 ♪ La... 12 00:01:08,111 --> 00:01:11,941 ♪ La... 13 00:01:12,942 --> 00:01:15,082 [vocalizing] 14 00:01:35,747 --> 00:01:41,407 DAN RATHER: A stunning verdict from Southern California. 15 00:01:41,449 --> 00:01:43,229 has just reached its verdict. 16 00:01:43,277 --> 00:01:44,667 [Henry coughing] 17 00:01:44,713 --> 00:01:46,413 The four police officers who were videotaped 18 00:01:46,454 --> 00:01:48,764 repeatedly beating an unarmed man 19 00:01:48,804 --> 00:01:52,904 were found not guilty on all but one count. 20 00:01:52,938 --> 00:01:55,678 The all-white jury, deadlocked on that one charge... 21 00:01:55,724 --> 00:01:57,334 You hear the verdict? 22 00:01:57,378 --> 00:01:59,158 Lab boys had it on the radio. 23 00:01:59,206 --> 00:02:01,506 REPORTER: As you said, the judge, uh, the jury found... 24 00:02:01,556 --> 00:02:03,726 I thought Faith was coming. 25 00:02:03,775 --> 00:02:05,725 Well, maybe her séance ran long. I don't know. 26 00:02:05,777 --> 00:02:08,257 She gets dead people talking, she can't shut 'em up. 27 00:02:08,302 --> 00:02:10,352 [laughs]Faith's not coming. 28 00:02:10,391 --> 00:02:11,611 [coughing] 29 00:02:11,653 --> 00:02:13,443 Hank, sit. 30 00:02:15,526 --> 00:02:19,176 You know, they're gonna burn the whole place down. 31 00:02:21,184 --> 00:02:22,934 Your latest tests. 32 00:02:22,968 --> 00:02:25,148 They're not good. 33 00:02:28,235 --> 00:02:29,755 Well, what? 34 00:02:29,801 --> 00:02:33,021 Uh, tell me, Doc. Is it three strikes? [chuckles] 35 00:02:33,065 --> 00:02:35,105 There's nothing more we can do. 36 00:02:36,156 --> 00:02:37,366 Oh, Jesus, Howie. 37 00:02:37,418 --> 00:02:38,978 You make it sound like I'm dying. 38 00:02:42,249 --> 00:02:45,379 Okay. So, uh, how long? 39 00:02:45,426 --> 00:02:48,166 Weeks? Days? 40 00:02:49,212 --> 00:02:50,612 Months. 41 00:02:50,648 --> 00:02:52,478 A year, tops. 42 00:02:54,130 --> 00:02:57,180 [grumbles] 43 00:02:58,874 --> 00:03:00,924 You want me to talk to Faith? 44 00:03:02,356 --> 00:03:04,966 Mm, no. I can handle that. 45 00:03:06,795 --> 00:03:09,445 [grunting] 46 00:03:09,493 --> 00:03:13,323 [inhales sharply] 47 00:03:13,367 --> 00:03:16,277 What about Eric? 48 00:03:16,326 --> 00:03:20,586 Oh, that's one hell of a house call, Doc. 49 00:03:20,635 --> 00:03:22,155 How's he doing? 50 00:03:22,202 --> 00:03:24,292 He grew up in prison. 51 00:03:24,334 --> 00:03:26,424 How the hell do you think he's doing? 52 00:03:26,467 --> 00:03:29,077 Ugh, those freakin' cops. 53 00:03:29,121 --> 00:03:31,121 Innocent. 54 00:03:45,312 --> 00:03:47,402 [indistinct chatter] 55 00:03:47,444 --> 00:03:49,454 ♪ 56 00:03:51,318 --> 00:03:52,708 [indistinct announcement over P.A.] 57 00:03:56,366 --> 00:03:58,926 ♪ Oh, yeah 58 00:03:58,977 --> 00:04:00,147 [knocks on door] 59 00:04:00,196 --> 00:04:02,196 For Tony. 60 00:04:08,204 --> 00:04:11,294 ♪ It's all in motion, no stopping now ♪ 61 00:04:11,338 --> 00:04:13,558 ♪ I've got nothing to lose 62 00:04:13,601 --> 00:04:15,431 ♪ And only... 63 00:04:15,472 --> 00:04:17,472 Picasso. You file that appeal? 64 00:04:17,518 --> 00:04:19,778 Then you won't mind giving me back that case 65 00:04:19,824 --> 00:04:21,784 you sliced out of the Pacific Reporter. 66 00:04:21,826 --> 00:04:24,866 Man, I didn't slice nothing.Yeah, I was gonna trade you. 67 00:04:24,916 --> 00:04:26,696 Giants are playing tonight, 68 00:04:26,744 --> 00:04:29,794 and your boy Trevor Wilson's pitching. 69 00:04:31,009 --> 00:04:32,489 Wait a minute. 70 00:04:32,533 --> 00:04:35,143 ♪ Oh, yeah... 71 00:04:38,452 --> 00:04:41,542 20 ramen for Benadryl. 72 00:04:41,585 --> 00:04:43,975 Benadryl's free, counselor. Ramen's for this. 73 00:04:44,022 --> 00:04:46,162 I found your missing case. 74 00:04:46,198 --> 00:04:48,898 You can put 20 on my commissary. 75 00:04:48,940 --> 00:04:51,200 Piece-of-shit hustler. 76 00:04:51,247 --> 00:04:53,027 Supply and demand. 77 00:04:53,075 --> 00:04:55,505 Yeah. You and your man Drake. 78 00:04:55,556 --> 00:04:58,726 You like prison. You don't want to get home. 79 00:04:58,776 --> 00:05:00,736 How many appeals you won lately? 80 00:05:00,778 --> 00:05:03,258 How many inmates you walk out of here? 81 00:05:03,303 --> 00:05:05,353 You see, I hustle ramen. 82 00:05:05,392 --> 00:05:06,962 You hustle hope. 83 00:05:12,312 --> 00:05:14,182 Big day. 84 00:05:14,226 --> 00:05:16,226 Picked the right man for the job. 85 00:05:16,272 --> 00:05:17,932 So, what's up? 86 00:05:19,188 --> 00:05:20,758 Waiting for my daughter. 87 00:05:20,798 --> 00:05:22,798 [buzzer blares] 88 00:05:26,064 --> 00:05:28,334 GUARD: Hey, Drake, visitor. 89 00:05:28,371 --> 00:05:30,421 [crying] 90 00:05:43,560 --> 00:05:46,220 [indistinct shouting] 91 00:05:49,871 --> 00:05:52,441 ERIC: Your, uh, your daughter. 92 00:05:52,482 --> 00:05:54,012 Chelsea. 93 00:05:55,224 --> 00:05:57,274 Did something happen with her? 94 00:05:57,313 --> 00:06:00,883 You like the job? 95 00:06:00,925 --> 00:06:02,705 Of course you do. 96 00:06:02,753 --> 00:06:06,373 Movement, action. 97 00:06:12,372 --> 00:06:14,332 Yeah, I like the job. 98 00:06:14,374 --> 00:06:17,334 DRAKE: I need you to do something for me. 99 00:06:17,377 --> 00:06:22,507 The catwalk between C block and the T-station. 100 00:06:22,556 --> 00:06:24,336 It's a badge shortcut. 101 00:06:24,384 --> 00:06:27,134 Movie night next week, you're gonna leave it unlocked, 102 00:06:27,169 --> 00:06:28,779 both ends. 103 00:06:32,392 --> 00:06:34,392 ERIC: You're gonna take out a guard? 104 00:06:36,700 --> 00:06:39,270 My daughter lives in Bakersfield. 105 00:06:39,311 --> 00:06:42,711 15-hour diesel therapy getting here, 106 00:06:42,750 --> 00:06:45,620 and that motherfucker pulls her off for a strip search. 107 00:06:45,666 --> 00:06:49,706 Full cav, no gloves. Just those fat, dirty mitts. 108 00:06:49,757 --> 00:06:53,057 Every visit the last eight months. 109 00:06:53,108 --> 00:06:57,418 She only told me this last time because... 110 00:06:57,460 --> 00:06:59,460 she's pregnant. 111 00:06:59,506 --> 00:07:01,856 Thinks she's gonna lose the baby 'cause of him. 112 00:07:03,335 --> 00:07:05,285 DRAKE: Outside justice, 113 00:07:05,337 --> 00:07:10,337 cop frames you for killing your mom, can't do shit. 114 00:07:11,692 --> 00:07:15,352 Inside justice, that shit gets done, brother. 115 00:07:17,349 --> 00:07:19,349 [buzzer blares] 116 00:07:19,395 --> 00:07:20,875 GUARD: Count time. 117 00:07:20,918 --> 00:07:22,438 Badges out. 118 00:07:23,486 --> 00:07:25,396 Mitchell. 119 00:07:25,445 --> 00:07:26,445 GUARD: Check. 120 00:07:26,489 --> 00:07:27,879 I got a clean record, man. 121 00:07:27,925 --> 00:07:29,615 Rodriguez.Check. 122 00:07:29,666 --> 00:07:31,756 'Cause I kept AB off your ass. 123 00:07:31,799 --> 00:07:33,319 Jones.Check. 124 00:07:33,365 --> 00:07:34,795 I kept you alive. 125 00:07:34,845 --> 00:07:36,275 Dominguez.Uh, check. 126 00:07:36,325 --> 00:07:37,805 Yes or no. 127 00:07:37,848 --> 00:07:39,548 Francis.Check. 128 00:07:39,589 --> 00:07:41,979 Drake. 129 00:07:48,424 --> 00:07:50,084 [sniffs] 130 00:08:03,395 --> 00:08:05,395 All right, yeah. 131 00:08:06,790 --> 00:08:08,400 [helicopter whirring] 132 00:08:08,444 --> 00:08:11,364 NEWS ANCHOR: Here at Normandie and Florence, 133 00:08:11,403 --> 00:08:15,153 what we have down here, folks, is rioting in the street. 134 00:08:15,190 --> 00:08:17,890 This in the aftermath of the Rodney King verdict. 135 00:08:17,932 --> 00:08:20,282 There's terrible violence down here. 136 00:08:20,325 --> 00:08:23,755 In terms of police presence, there's none. 137 00:08:23,807 --> 00:08:25,327 NEWS ANCHOR 2: Are you saying you don't see 138 00:08:25,374 --> 00:08:27,384 the violence spreading beyond South Central? 139 00:08:27,419 --> 00:08:29,639 NEWS ANCHOR 3: Well, I don't know. There's a lot of anger here. 140 00:08:29,683 --> 00:08:31,773 And as a friend of mine told me this morning, 141 00:08:31,815 --> 00:08:34,165 that kind of anger doesn't spring up overnight. 142 00:08:34,209 --> 00:08:37,169 Hey, did you see those monsters? 143 00:08:37,212 --> 00:08:40,222 Dragging that poor guy out of his truck? 144 00:08:41,912 --> 00:08:43,872 [chuckles]: Hey. 145 00:08:43,914 --> 00:08:45,614 Riot flowers. [chuckles] 146 00:08:45,655 --> 00:08:48,045 Way things are going out there, 147 00:08:48,092 --> 00:08:51,052 I might not have a chance to do that again. 148 00:08:51,095 --> 00:08:53,395 Oh, Howard called. 149 00:08:53,445 --> 00:08:56,875 Didn't know you were going to see him today. 150 00:08:56,927 --> 00:09:01,317 Oh, it was just a regular appointment. No big deal. 151 00:09:01,366 --> 00:09:03,186 No, it wasn't. 152 00:09:04,935 --> 00:09:06,715 He's wrong, by the way. 153 00:09:06,763 --> 00:09:08,593 You are not going to die. 154 00:09:08,635 --> 00:09:10,545 At least, not anytime soon. 155 00:09:10,593 --> 00:09:14,083 Because I'm not gonna let that happen. 156 00:09:16,251 --> 00:09:17,911 You're going to see your son. 157 00:09:19,210 --> 00:09:22,040 Uh, no, I-I can't do that to him. Uh... 158 00:09:22,083 --> 00:09:23,563 Not now. 159 00:09:23,606 --> 00:09:26,126 It's not for him, sweetheart. It's for you. 160 00:09:26,174 --> 00:09:28,744 You've just been carrying around all these feelings 161 00:09:28,785 --> 00:09:30,605 bottled up inside for so long. 162 00:09:30,657 --> 00:09:32,527 It is literally making you sick. 163 00:09:32,572 --> 00:09:35,622 Feelings? Ha. You and that ouija board malarkey. 164 00:09:35,662 --> 00:09:39,012 [chuckles] Faith, let's just call it what it is. 165 00:09:39,056 --> 00:09:41,316 Stage four COPD. 166 00:09:41,363 --> 00:09:43,673 [coughing] 167 00:09:43,713 --> 00:09:46,243 [wheezing]: Oh, my God. 168 00:09:46,281 --> 00:09:49,551 Okay. Sit down. Come on. 169 00:09:49,589 --> 00:09:53,239 [grunts, sniffles] 170 00:09:53,288 --> 00:09:56,288 The feeling I'm talking about is doubt. 171 00:09:58,641 --> 00:10:00,901 That doubt you've had about Eric, 172 00:10:00,948 --> 00:10:02,598 ever since the first moment 173 00:10:02,645 --> 00:10:04,945 you saw him in the back of that police car. 174 00:10:04,995 --> 00:10:06,555 [straining]: Hey, that's not true.[shushes] 175 00:10:06,606 --> 00:10:08,216 H- He... Honey. 176 00:10:08,259 --> 00:10:10,959 You need to go see him, to look him in the eye, 177 00:10:11,001 --> 00:10:13,611 and you need to ask him... 178 00:10:13,656 --> 00:10:15,656 Oh, Jesus Christ. You... 179 00:10:15,702 --> 00:10:18,712 Y- You think he killed her. 180 00:10:20,707 --> 00:10:22,617 Oh, honey. 181 00:10:22,665 --> 00:10:24,005 [grunts] 182 00:10:24,058 --> 00:10:27,498 I don't think Eric killed her. 183 00:10:27,539 --> 00:10:30,499 I know he didn't. 184 00:10:30,542 --> 00:10:32,202 But you don't. 185 00:10:36,592 --> 00:10:38,252 NEWS ANCHOR: It has been a long, 186 00:10:38,289 --> 00:10:41,339 ugly night here following the police trial verdicts. 187 00:10:41,379 --> 00:10:44,909 A night in which reason gave way to insanity. 188 00:10:44,948 --> 00:10:46,648 NEWS ANCHOR 2: That's right, Bill. 189 00:10:46,689 --> 00:10:48,129 And heading into what looks to be 190 00:10:48,169 --> 00:10:49,909 another night of rioting and looting, 191 00:10:49,953 --> 00:10:52,263 a citywide curfew has been declared from dusk to dawn. 192 00:10:52,303 --> 00:10:54,003 DeBARROS: You believe this shit? 193 00:10:54,044 --> 00:10:55,354 Mayor Bradley, 194 00:10:55,393 --> 00:10:57,923 telling people to stay home tonight, 195 00:10:57,961 --> 00:10:59,791 watch Cosby's last show. 196 00:10:59,833 --> 00:11:02,533 You think any of them listened?[scoffs] 197 00:11:02,574 --> 00:11:05,014 DISPATCHER: Any unit in the vicinity, officer needs help. 198 00:11:05,055 --> 00:11:07,965 8- Adam-14 taking rocks and bottles at Pico and Robertson. 199 00:11:08,015 --> 00:11:09,445 Unit handling, identify. 200 00:11:09,494 --> 00:11:12,584 8- Mobile-1. Show us responding.[sirens wail] 201 00:11:12,628 --> 00:11:15,808 We're close. Command post can wait a couple minutes, right? 202 00:11:15,849 --> 00:11:18,419 [siren wailing]MAN: Fuck the police! 203 00:11:18,460 --> 00:11:20,460 [tires screeching][indistinct shouting] 204 00:11:23,900 --> 00:11:25,290 MAN: Go, go! Come on, man! 205 00:11:25,336 --> 00:11:26,466 WOMAN: Run, run! 206 00:11:26,511 --> 00:11:28,601 [indistinct radio communication] 207 00:11:28,644 --> 00:11:29,954 OFFICER: Watch the back alley! 208 00:11:29,993 --> 00:11:32,003 We were doing a Code 7 run for the watch commander. 209 00:11:32,039 --> 00:11:34,079 Rock came out of nowhere.ANDERSON: I'll call in an R.A. unit. 210 00:11:34,128 --> 00:11:35,698 Oh, no, no. Not-not-not yet. 211 00:11:35,738 --> 00:11:37,088 We'll transport her ourselves. Your shop. 212 00:11:37,131 --> 00:11:39,791 Come on.There's another unit rolling in. 213 00:11:39,829 --> 00:11:41,179 RUSSELL: I'm gonna hitch a ride back to the CP. 214 00:11:41,222 --> 00:11:42,832 See you there.Yep. 215 00:11:42,876 --> 00:11:43,916 [engine starts] 216 00:11:43,964 --> 00:11:45,574 [siren wailing] 217 00:11:46,967 --> 00:11:48,967 Move! Move! 218 00:11:50,971 --> 00:11:53,191 [siren whooping] 219 00:11:53,234 --> 00:11:54,194 [indistinct announcement over P.A.] 220 00:11:54,235 --> 00:11:55,575 Officer with a head injury! 221 00:11:55,627 --> 00:11:57,147 Hey! WOMAN: Wet got a cop. 222 00:11:57,194 --> 00:11:58,854 Wait, wait, wait, wait, wait. 223 00:11:58,892 --> 00:12:00,112 Sit back. Let's get her into a bed. 224 00:12:00,154 --> 00:12:01,114 She's gonna need a CT scan. 225 00:12:01,155 --> 00:12:03,365 [indistinct chatter] 226 00:12:04,419 --> 00:12:06,809 [indistinct conversation] 227 00:12:08,423 --> 00:12:09,733 You okay? 228 00:12:09,772 --> 00:12:12,042 A little swamped right now, but yeah. 229 00:12:12,079 --> 00:12:13,819 Where's Debbie?Debbie's fine. 230 00:12:13,863 --> 00:12:15,133 Not if she's at your sister's. I just came 231 00:12:15,169 --> 00:12:16,469 from that area.Yeah, I heard the call. 232 00:12:16,518 --> 00:12:17,688 And not if she's at your apartment. 233 00:12:17,737 --> 00:12:19,217 You think I left her at home? 234 00:12:19,260 --> 00:12:21,310 I don't. Detective Russell. 235 00:12:21,349 --> 00:12:23,569 Uh, I'm in the middle here. 236 00:12:23,612 --> 00:12:26,052 Your husband. 237 00:12:26,093 --> 00:12:28,883 The officer you brought in-- just in time. 238 00:12:28,922 --> 00:12:30,582 Brain bleed. She's gonna be okay. 239 00:12:30,619 --> 00:12:32,879 Uh, that's good. Good news, Dr., uh... 240 00:12:32,926 --> 00:12:35,536 Hughes. Ted Hughes. 241 00:12:35,580 --> 00:12:37,630 [over P.A.]: Rapid response team to ICU 3. 242 00:12:37,669 --> 00:12:39,189 Rapid response team to ICU 3. 243 00:12:39,236 --> 00:12:41,106 You want to see your daughter? 244 00:12:41,151 --> 00:12:43,811 GIRLS: ♪ Brother John, Brother John 245 00:12:43,850 --> 00:12:45,590 ♪ Morning bells are ringing 246 00:12:45,634 --> 00:12:47,294 I didn't drop her anywhere. 247 00:12:47,331 --> 00:12:49,771 ♪ Morning bells are ringing, ding, dang, dong ♪ 248 00:12:49,812 --> 00:12:51,122 [scoffs]♪ Ding, dang, dong... 249 00:12:51,161 --> 00:12:52,641 You just want to make sure she's okay. 250 00:12:52,684 --> 00:12:54,164 You don't actually want to talk to her 251 00:12:54,208 --> 00:12:55,428 or see how she's holding up. 252 00:12:55,470 --> 00:12:56,510 ♪ Are you sleeping? 253 00:12:56,558 --> 00:12:58,558 ♪ Brother John 254 00:12:58,603 --> 00:13:00,563 ♪ Brother John... Right. 255 00:13:00,605 --> 00:13:02,955 And I got to get back out there. 256 00:13:02,999 --> 00:13:04,259 Me, too. 257 00:13:05,349 --> 00:13:06,699 ♪ Ding, dang, dong. 258 00:13:06,742 --> 00:13:09,272 [wheezing] 259 00:13:09,310 --> 00:13:12,180 ♪ 260 00:13:34,030 --> 00:13:35,290 [projector rattling] 261 00:13:35,336 --> 00:13:36,286 FAITH: Oh. 262 00:13:36,337 --> 00:13:37,897 Oh...You okay? 263 00:13:37,947 --> 00:13:39,777 [muttering] 264 00:13:39,819 --> 00:13:40,989 [clicks] 265 00:13:44,649 --> 00:13:47,219 I wrote Eric a letter today. 266 00:13:47,261 --> 00:13:49,351 Well, you didn't tell him, did you? 267 00:13:49,393 --> 00:13:50,613 No. 268 00:13:50,655 --> 00:13:52,215 Why would I? You're gonna get better. 269 00:13:52,266 --> 00:13:55,656 Just said you were coming for a visit, that's all. 270 00:13:57,662 --> 00:13:59,622 Okay. Okay, mister. Come on. 271 00:13:59,664 --> 00:14:01,194 [grunts]Let's go back to bed. 272 00:14:01,231 --> 00:14:04,061 FAITH: The truth is, honey, 273 00:14:04,104 --> 00:14:07,064 your dad doesn't have much time left. 274 00:14:07,107 --> 00:14:09,887 [chuckling]: You know him. He won't want to talk about it, 275 00:14:09,936 --> 00:14:15,116 so when you see him, please let him bring it up. 276 00:14:15,158 --> 00:14:18,948 And if there's anything you need to tell him, 277 00:14:18,988 --> 00:14:22,298 anything you need to get off your chest, 278 00:14:22,339 --> 00:14:23,729 now's the time. 279 00:14:28,171 --> 00:14:32,921 How much do you think your weak relationship 280 00:14:32,959 --> 00:14:34,479 between you and Chief Daryl Gates 281 00:14:34,525 --> 00:14:36,745 affected the aftermath of the riot?Yeah, not at all. 282 00:14:36,788 --> 00:14:39,438 We've got to get on with the healing process, 283 00:14:39,487 --> 00:14:41,487 and that cannot... will not happen 284 00:14:41,532 --> 00:14:46,022 until Daryl Gates is off the scene as chief of police. 285 00:14:46,059 --> 00:14:47,929 [indistinct chatter] 286 00:14:47,974 --> 00:14:50,414 DRAKE: No doubt, road dog. Something's up. 287 00:14:50,454 --> 00:14:52,464 My dad's coming. 288 00:14:54,502 --> 00:14:56,462 He's sick. 289 00:14:56,504 --> 00:15:00,734 That's why my man in Visiting set you up. 290 00:15:00,769 --> 00:15:02,419 I'm grateful. 291 00:15:02,466 --> 00:15:05,506 No need, no need. We do for each other. 292 00:15:07,558 --> 00:15:10,608 Something else, something extra, with your dad? 293 00:15:16,089 --> 00:15:18,739 Don't want to say, don't say. 294 00:15:21,572 --> 00:15:23,842 Movie night is coming up. 295 00:15:23,879 --> 00:15:25,879 You good? 296 00:15:30,320 --> 00:15:33,450 Yeah, I'm good. 297 00:15:33,497 --> 00:15:35,937 No doubt. 298 00:15:38,676 --> 00:15:40,636 [indistinct chatter] 299 00:15:52,777 --> 00:15:54,777 [opera music playing] 300 00:15:58,261 --> 00:16:00,221 [engine stops] 301 00:16:00,263 --> 00:16:01,573 [sighs] 302 00:16:01,612 --> 00:16:03,662 Are you sure you don't want to come in? 303 00:16:03,701 --> 00:16:05,971 No, no. You're on your own, baby. 304 00:16:07,009 --> 00:16:08,269 Ask him. 305 00:16:08,315 --> 00:16:11,315 Ah, it's just a visit. You know. 306 00:16:14,799 --> 00:16:16,369 Make it a good visit. 307 00:16:16,410 --> 00:16:17,930 Yeah. 308 00:16:17,977 --> 00:16:19,937 All right. 309 00:16:20,980 --> 00:16:22,980 [quiet chatter] 310 00:16:24,853 --> 00:16:26,863 [indistinct announcement over P.A.] 311 00:16:30,990 --> 00:16:33,120 [coughs softly] 312 00:16:33,166 --> 00:16:35,206 [chuckles] 313 00:16:39,041 --> 00:16:41,301 How was the drive? 314 00:16:41,348 --> 00:16:43,388 Uh, too long. 315 00:16:43,437 --> 00:16:46,267 Kind of like your hair is right now. 316 00:16:46,309 --> 00:16:47,919 [chuckles]: Yeah. 317 00:16:47,963 --> 00:16:49,573 Wait till you see my ink. 318 00:16:49,617 --> 00:16:51,177 [clears throat] Come on. 319 00:16:51,227 --> 00:16:53,007 It's good to see you. 320 00:16:53,055 --> 00:16:55,835 Well, we got this all to ourselves. 321 00:16:55,884 --> 00:16:57,674 How did you pull that? 322 00:16:57,712 --> 00:16:59,282 Eh. Made a reservation. 323 00:16:59,322 --> 00:17:01,852 Oh, you're the maître d' here now, huh? 324 00:17:07,983 --> 00:17:10,333 Dad, what's going on? 325 00:17:10,377 --> 00:17:11,937 Nothing. 326 00:17:11,987 --> 00:17:13,467 No, I j... 327 00:17:13,510 --> 00:17:16,250 just wanted to come see my boy. 328 00:17:16,296 --> 00:17:17,726 [chuckles] 329 00:17:17,775 --> 00:17:19,815 And, um... 330 00:17:21,344 --> 00:17:23,304 I've-I've been doing some thinking, Eric. 331 00:17:23,346 --> 00:17:26,086 You know. A lot of thinking, really. 332 00:17:26,132 --> 00:17:28,792 You know, with all this time on my hands 'cause this, you know. 333 00:17:28,830 --> 00:17:30,830 And, um... 334 00:17:32,573 --> 00:17:34,363 I owe you an apology. 335 00:17:35,445 --> 00:17:38,405 For how I was as a father. 336 00:17:38,448 --> 00:17:40,618 Or how I wasn't. 337 00:17:40,668 --> 00:17:43,798 You know this isn't how visits are supposed to work, right? 338 00:17:45,281 --> 00:17:47,111 You're supposed to come and cheer me up. 339 00:17:47,153 --> 00:17:49,633 [laughs softly] 340 00:17:49,677 --> 00:17:51,237 I didn't protect you. 341 00:17:51,287 --> 00:17:53,897 And that's pretty much the job description of... 342 00:17:53,942 --> 00:17:56,082 of being a dad. 343 00:17:57,511 --> 00:17:59,471 [coughs softly] 344 00:17:59,513 --> 00:18:01,863 You know, that day? You know, the... 345 00:18:01,906 --> 00:18:03,866 The day. 346 00:18:03,908 --> 00:18:05,738 After you called, screaming, 347 00:18:05,780 --> 00:18:09,480 "Come home, Dad," I- I d-didn't remember anything. 348 00:18:09,523 --> 00:18:13,223 No, I didn't remember driving there. I didn't... 349 00:18:13,266 --> 00:18:14,436 Nothing. 350 00:18:15,485 --> 00:18:16,825 Except this one thing. 351 00:18:18,706 --> 00:18:23,096 I remember seeing you in that patrol car. 352 00:18:25,321 --> 00:18:28,461 And it was the way I saw you. 353 00:18:28,498 --> 00:18:30,498 [baby crying] 354 00:18:36,245 --> 00:18:38,325 Mary, pick him up. 355 00:18:40,554 --> 00:18:43,304 Pick him up, honey. 356 00:18:44,297 --> 00:18:46,947 He doesn't know me. 357 00:18:46,995 --> 00:18:50,865 Folks, we got to get this done-- before Mom changes her mind. 358 00:18:50,912 --> 00:18:53,002 Well, there's your mom right there, Gary. 359 00:18:53,044 --> 00:18:55,704 [baby cooing] 360 00:18:55,743 --> 00:18:57,753 Pick him up, honey. He wants you. 361 00:18:58,789 --> 00:19:00,659 Sweetheart. 362 00:19:00,704 --> 00:19:03,234 Th-This is the right thing. 363 00:19:03,272 --> 00:19:05,542 It's-it's the only thing. 364 00:19:05,579 --> 00:19:08,229 We do this, and we're a family. 365 00:19:22,422 --> 00:19:24,032 Congratulations.Thanks. 366 00:19:31,431 --> 00:19:33,911 HENRY: I didn't protect you. 367 00:19:33,955 --> 00:19:36,735 ERIC: Protect me from what, Dad? 368 00:19:36,784 --> 00:19:38,794 HENRY: From her. 369 00:19:38,829 --> 00:19:40,529 From your mother. 370 00:19:40,570 --> 00:19:42,790 YOUNG ERIC: Mommy. 371 00:19:46,315 --> 00:19:48,705 I have to go potty. 372 00:19:51,929 --> 00:19:54,189 He did, right after dinner. 373 00:19:54,236 --> 00:19:55,976 Mommy. 374 00:19:56,020 --> 00:19:59,550 [crying] 375 00:20:01,591 --> 00:20:03,031 Don't you dare. 376 00:20:03,071 --> 00:20:04,731 Mommy. You missed it. 377 00:20:04,768 --> 00:20:07,248 Shocking-- you worked late. 378 00:20:07,293 --> 00:20:11,343 But I fed him, I read to him, I said good night. 379 00:20:11,384 --> 00:20:13,214 He has to learn 380 00:20:13,255 --> 00:20:14,465 to calm himself down. 381 00:20:14,517 --> 00:20:15,997 [young Eric continues crying] 382 00:20:21,959 --> 00:20:24,959 YOUNG ERIC: Mommy. 383 00:20:25,006 --> 00:20:27,876 [crying continues] 384 00:20:30,533 --> 00:20:32,543 HENRY: What's the matter, buddy? 385 00:20:32,579 --> 00:20:35,669 Huh? What are you crying for?[crying] 386 00:20:41,327 --> 00:20:42,367 Oh, God. 387 00:20:42,415 --> 00:20:44,845 Mary... 388 00:20:44,895 --> 00:20:47,805 I'm gonna have to clean you up. I'm sorry. [grunts] 389 00:20:47,855 --> 00:20:50,065 Come on, pal. 390 00:20:51,337 --> 00:20:53,637 Okay, I'm dreaming. 391 00:20:53,687 --> 00:20:55,297 No, you're not, Mary. 392 00:20:55,341 --> 00:20:58,081 I went in there, and he was covered in shit. 393 00:21:00,346 --> 00:21:01,996 Clean sheets in the closet. 394 00:21:02,043 --> 00:21:04,093 Oh, I know, buddy. I'm sorry. 395 00:21:04,132 --> 00:21:06,312 I should've seen it from the beginning, 396 00:21:06,352 --> 00:21:08,882 but I... Well, I did. 397 00:21:08,919 --> 00:21:12,449 I- I... I-I just didn't want to see it. 398 00:21:12,488 --> 00:21:15,578 You know, we tried for-for such a long time, 399 00:21:15,622 --> 00:21:19,842 and she was fine with it, not having a kid. 400 00:21:19,887 --> 00:21:23,627 I mean, she-she had her job, you know, she loved working. 401 00:21:23,673 --> 00:21:25,283 She had all her friends and... 402 00:21:26,502 --> 00:21:29,072 She already had a life. 403 00:21:29,113 --> 00:21:31,863 You know, the truth is, 404 00:21:31,899 --> 00:21:35,949 she was never cut out to be a mom. 405 00:21:35,990 --> 00:21:37,730 That's it. You're doing it. 406 00:21:37,774 --> 00:21:40,084 Don't let go!I won't. You're doing it. 407 00:21:40,124 --> 00:21:41,914 Don't! I won't! 408 00:21:41,952 --> 00:21:44,132 You need to promise.I promise. 409 00:21:44,172 --> 00:21:46,132 You got it.Mom? Are you still holding? 410 00:21:46,174 --> 00:21:47,354 Hold on.HENRY: Pedal! Pedal, pedal, pedal! 411 00:21:47,393 --> 00:21:48,393 Mom! Keep pedaling. 412 00:21:48,437 --> 00:21:49,567 Mom? Pedal, pedal, pedal. 413 00:21:52,223 --> 00:21:54,493 [laughing] 414 00:21:54,530 --> 00:21:56,230 You lied!Hey, you did it. 415 00:21:56,271 --> 00:21:57,841 You did great. Come on. 416 00:21:57,881 --> 00:22:01,021 Did you see that?Well, let's just try it again. 417 00:22:01,058 --> 00:22:03,408 No! She promised!Come back here. 418 00:22:03,452 --> 00:22:05,762 Now! 419 00:22:05,802 --> 00:22:07,282 Go get him. He has to learn. 420 00:22:07,326 --> 00:22:08,406 Learn what? 421 00:22:08,457 --> 00:22:09,717 To ride a bicycle. 422 00:22:09,763 --> 00:22:11,203 Mary, he was ri... 423 00:22:14,681 --> 00:22:16,291 MARY: You little shit! 424 00:22:16,335 --> 00:22:18,285 ERIC [crying]: Daddy! 425 00:22:18,337 --> 00:22:19,467 [slap] 426 00:22:19,512 --> 00:22:21,382 [young Eric crying] 427 00:22:28,434 --> 00:22:29,614 Mary, what's going on? 428 00:22:33,308 --> 00:22:35,048 Well, th-that's okay. 429 00:22:35,092 --> 00:22:38,012 [scoffs] You think?You can mend that. 430 00:22:40,663 --> 00:22:43,013 Mary, what are you doing? 431 00:22:43,057 --> 00:22:45,147 Mary, stop it. Stop. 432 00:22:45,189 --> 00:22:48,929 You like that? Does that feel good? 433 00:22:48,976 --> 00:22:50,146 ADULT ERIC: Why? 434 00:22:50,194 --> 00:22:52,464 Why are you doing this? 435 00:22:54,155 --> 00:22:56,585 I wasn't a... [grunts] 436 00:22:56,636 --> 00:22:58,326 I wasn't a good father. 437 00:22:58,377 --> 00:22:59,377 [coughs] 438 00:23:06,602 --> 00:23:08,392 [inhales deeply] 439 00:23:08,430 --> 00:23:10,430 [wheezes] 440 00:23:15,872 --> 00:23:17,092 Eric... 441 00:23:19,136 --> 00:23:23,306 ...whatever happened between you and your mother 442 00:23:23,358 --> 00:23:26,448 on-on that day...You're dying, 443 00:23:26,492 --> 00:23:29,582 and before you go, you want to know if I did it, 444 00:23:29,625 --> 00:23:32,795 if I killed Mom.No. 445 00:23:32,846 --> 00:23:35,846 I mean, it'd be okay if I did, right? 446 00:23:37,503 --> 00:23:39,463 You'd forgive me... 447 00:23:41,507 --> 00:23:43,547 ...because you didn't protect me. 448 00:23:43,596 --> 00:23:45,726 I did... 449 00:23:46,947 --> 00:23:48,687 You never fucking believed me. 450 00:23:48,731 --> 00:23:50,861 That's why you got me that shitty lawyer, 451 00:23:50,907 --> 00:23:52,817 never pursued Chris Keller. 452 00:23:52,866 --> 00:23:54,956 You never even fucking bailed me out. 453 00:23:54,998 --> 00:23:57,348 I couldn't. I didn't have the money. 454 00:23:57,392 --> 00:23:59,092 If you believed in me, you would've had that money easy. 455 00:23:59,133 --> 00:24:00,533 You'd have borrowed on the house, 456 00:24:00,569 --> 00:24:02,479 you'd have sold that fucking stamp collection. 457 00:24:02,528 --> 00:24:03,918 Oh, the fucking stamps, they weren't worth 458 00:24:03,964 --> 00:24:05,444 the glue on the back of 'em. 459 00:24:07,097 --> 00:24:10,267 But that fur... [chuckles] 460 00:24:10,318 --> 00:24:12,058 I was glad you cut it. 461 00:24:12,102 --> 00:24:13,632 That's what you remember. 462 00:24:15,192 --> 00:24:17,982 That's not how it happened. 463 00:24:18,021 --> 00:24:19,591 MARY: Where were you? 464 00:24:19,632 --> 00:24:22,772 HENRY: Oh, since when do you care where I am? 465 00:24:22,809 --> 00:24:24,809 [Henry muttering] 466 00:24:26,900 --> 00:24:29,510 MARY: Don't you walk away from me. 467 00:24:29,555 --> 00:24:31,335 Christ, Henry. 468 00:24:32,775 --> 00:24:35,775 You don't even have the decency to hide them. 469 00:24:35,822 --> 00:24:38,432 You know, Mary, I-I don't even know what you're talking about. 470 00:24:38,477 --> 00:24:40,737 MARY: Your women. 471 00:24:40,783 --> 00:24:42,523 Is there anyone you're not fucking? 472 00:24:42,568 --> 00:24:46,048 Well, well, why would I want to fuck you? 473 00:24:46,093 --> 00:24:48,403 [gasps] 474 00:24:48,443 --> 00:24:50,883 You can't even take care of your own son. 475 00:24:50,924 --> 00:24:53,714 My son or our dog?Oh... 476 00:24:53,753 --> 00:24:55,363 Because that's how you brought him home. 477 00:24:55,406 --> 00:24:57,016 HENRY: You didn't want him from day one. 478 00:24:57,060 --> 00:24:59,320 MARY: Well, why would I? You think I believe that story? 479 00:24:59,367 --> 00:25:02,497 Do you think anyone believes that story?[crying] 480 00:25:02,544 --> 00:25:03,724 Tell the truth. 481 00:25:03,763 --> 00:25:05,203 Is Eric your real son? 482 00:25:05,242 --> 00:25:07,162 Did you knock up one of your slut clients? 483 00:25:07,201 --> 00:25:10,251 You don't believe that. 484 00:25:10,291 --> 00:25:12,031 You can't. 485 00:25:17,951 --> 00:25:20,821 [crying]: Oh. Oh! 486 00:25:20,867 --> 00:25:25,307 Oh... Oh, baby, oh-oh, shh. 487 00:25:25,349 --> 00:25:27,609 [crying] 488 00:25:27,656 --> 00:25:29,786 It's okay, baby. 489 00:25:29,832 --> 00:25:32,232 It's okay. 490 00:25:32,269 --> 00:25:33,969 Shh. It's okay. 491 00:25:38,275 --> 00:25:41,145 Simple fix, you know? 492 00:25:41,191 --> 00:25:44,191 "Adoption." Surprise. 493 00:25:44,238 --> 00:25:46,018 Say hi to Eric. 494 00:25:46,066 --> 00:25:49,676 [strained breathing] 495 00:25:49,722 --> 00:25:50,942 Jesus Christ. 496 00:25:50,984 --> 00:25:52,814 Yeah, go ahead, breathe, 497 00:25:52,855 --> 00:25:55,335 and then when you're done, tell me I'm fucking wrong. 498 00:25:59,383 --> 00:26:01,213 Go on. 499 00:26:01,255 --> 00:26:02,515 [wheezing] 500 00:26:02,561 --> 00:26:04,561 What, you think... 501 00:26:04,606 --> 00:26:06,606 I'm your real father? 502 00:26:06,652 --> 00:26:09,352 Would explain a lot. 503 00:26:09,393 --> 00:26:11,963 Why she was so angry, you know. 504 00:26:12,005 --> 00:26:14,005 Why she was so unhappy all the time. 505 00:26:14,050 --> 00:26:15,230 No, you... 506 00:26:15,269 --> 00:26:17,009 don't believe that. 507 00:26:17,053 --> 00:26:18,713 Why not? You think I killed her. 508 00:26:18,751 --> 00:26:20,361 Part of you does. 509 00:26:20,404 --> 00:26:21,544 It's why you're here. 510 00:26:21,580 --> 00:26:24,630 No, it's not why I'm here. 511 00:26:27,368 --> 00:26:29,278 And you didn't. 512 00:26:29,326 --> 00:26:32,066 I know you didn't. 513 00:26:32,112 --> 00:26:33,722 You couldn't. 514 00:26:34,767 --> 00:26:35,767 Eric... 515 00:26:37,030 --> 00:26:40,730 I have a lot of regrets in my life, 516 00:26:40,773 --> 00:26:43,913 but adopting you wasn't one of them. 517 00:26:43,950 --> 00:26:47,520 You know, maybe I forced her to sign those papers. 518 00:26:47,562 --> 00:26:50,302 Yeah, I did. I know I did because it was the only way 519 00:26:50,347 --> 00:26:52,047 I could get what I wanted. 520 00:26:53,307 --> 00:26:54,917 I wanted a son. 521 00:26:54,961 --> 00:26:56,481 I wanted you. 522 00:26:56,527 --> 00:27:00,917 I may not be your natural father, 523 00:27:00,967 --> 00:27:04,137 but I am your father. 524 00:27:04,187 --> 00:27:07,057 And you don't belong here. 525 00:27:07,103 --> 00:27:08,413 You don't. 526 00:27:08,452 --> 00:27:10,762 You just surviving this place, 527 00:27:10,803 --> 00:27:13,243 Eric, it's not good enough. 528 00:27:13,283 --> 00:27:14,683 I want you out. 529 00:27:14,720 --> 00:27:17,940 I want you to lead a- a real life. 530 00:27:18,985 --> 00:27:20,455 Yeah. 531 00:27:20,508 --> 00:27:22,468 How the fuck is that gonna happen? 532 00:27:25,905 --> 00:27:27,905 I'm leaving you money. 533 00:27:27,950 --> 00:27:31,300 New lawyers, new in-in-investigators, 534 00:27:31,345 --> 00:27:34,565 whatever it takes. [coughs] 535 00:27:34,609 --> 00:27:37,739 I mean, come on, look at you. Look at you. 536 00:27:37,786 --> 00:27:40,396 You've got to do better than this. 537 00:27:40,441 --> 00:27:41,921 Eric, you have to work. 538 00:27:41,964 --> 00:27:43,714 You have to, you have to learn something, 539 00:27:43,749 --> 00:27:45,319 develop some skills. 540 00:27:46,795 --> 00:27:49,755 Will you do that? For me? 541 00:27:49,798 --> 00:27:53,278 I don't know. 542 00:27:53,323 --> 00:27:54,933 I kind of like it here. 543 00:27:54,977 --> 00:27:56,807 Eric, this is no joke. 544 00:27:56,849 --> 00:27:58,149 GUARD: Hey. 545 00:27:58,198 --> 00:27:59,288 I love you. 546 00:27:59,329 --> 00:28:02,679 I love you, and you need to do this. 547 00:28:02,724 --> 00:28:04,554 GUARD: Hey! 548 00:28:16,782 --> 00:28:18,782 For you? 549 00:28:22,439 --> 00:28:23,789 I'll try. 550 00:28:28,750 --> 00:28:32,280 I'm not cutting my fucking hair, though. 551 00:28:32,319 --> 00:28:35,059 [clears throat, sniffs] 552 00:28:35,104 --> 00:28:37,154 [chuckles] 553 00:28:37,193 --> 00:28:39,203 [laughs] 554 00:28:43,504 --> 00:28:45,514 ♪ 555 00:28:49,031 --> 00:28:51,771 FAITH: So, how did it go? 556 00:28:53,035 --> 00:28:54,905 You get your answer? 557 00:29:00,521 --> 00:29:02,441 Pretty day. 558 00:29:11,271 --> 00:29:13,531 [indistinct chatter] 559 00:29:13,577 --> 00:29:16,797 INMATE: Shut your damn mouth![buzzer blares] 560 00:29:16,842 --> 00:29:19,672 [indistinct announcement over P.A.] 561 00:29:24,545 --> 00:29:27,545 Road dog, where you been? 562 00:29:27,591 --> 00:29:30,511 Look, I'm not doing it. 563 00:29:30,551 --> 00:29:33,421 What you asked, the-the-the door. 564 00:29:33,467 --> 00:29:35,857 I- I just, I can't, I can't, man. 565 00:29:38,820 --> 00:29:40,600 I quit the job. 566 00:29:40,648 --> 00:29:43,478 No one quits that job. That's why I got it for you. 567 00:29:43,520 --> 00:29:46,440 Yeah, right, 'cause we're friends? 568 00:29:46,480 --> 00:29:47,660 Friends. 569 00:29:47,698 --> 00:29:49,308 Yeah. 570 00:29:49,352 --> 00:29:51,662 No doubt. 571 00:29:51,702 --> 00:29:54,662 Look, man, I just want to be straight with you. 572 00:29:54,705 --> 00:29:55,965 Right. 573 00:29:56,011 --> 00:29:58,581 You're a stand-up guy. 574 00:29:58,622 --> 00:30:00,622 ♪ 575 00:30:11,984 --> 00:30:14,294 RUSSELL: I was thinking, this weekend, 576 00:30:14,334 --> 00:30:16,254 half-day boat off Malibu Pier, 577 00:30:16,292 --> 00:30:18,432 all three of us. 578 00:30:18,468 --> 00:30:20,858 [music playing faintly over earbuds] 579 00:30:22,777 --> 00:30:25,517 What? 580 00:30:25,562 --> 00:30:27,432 Fishing this weekend. 581 00:30:27,477 --> 00:30:30,087 I'm at Mom's this weekend. 582 00:30:33,048 --> 00:30:34,478 [car horn honking] 583 00:30:38,271 --> 00:30:39,401 [door closes] 584 00:30:39,446 --> 00:30:41,446 [vehicle departing] 585 00:30:43,711 --> 00:30:45,841 [vehicle pulls up, car door closes] 586 00:30:47,410 --> 00:30:49,590 Forget something? 587 00:30:49,630 --> 00:30:51,850 Honey? 588 00:30:57,986 --> 00:31:00,726 Thought you were Debbie. She forgot her lunch. 589 00:31:00,771 --> 00:31:02,951 Yeah, well, I forgot she was getting a ride to school today. 590 00:31:02,991 --> 00:31:05,301 I'll drop it off on my way to work. 591 00:31:05,341 --> 00:31:07,301 The roses look beautiful. 592 00:31:07,343 --> 00:31:09,613 I just water them. 593 00:31:11,173 --> 00:31:13,133 Where is it? 594 00:31:13,175 --> 00:31:14,345 Her lunch. 595 00:31:14,394 --> 00:31:16,274 Oh, it's inside. 596 00:31:16,309 --> 00:31:18,309 I'll grab it for you. 597 00:31:26,710 --> 00:31:28,320 Yeah, I know. Come here, come here. 598 00:31:28,364 --> 00:31:30,324 You know...Shut up. 599 00:31:30,366 --> 00:31:32,406 [chuckling] 600 00:31:32,455 --> 00:31:34,885 FRANKLIN: You want to know what I know. 601 00:31:34,936 --> 00:31:37,196 Look, I got issues in my case. Okay? 602 00:31:37,243 --> 00:31:39,203 I got a bad lawyer, I got a snitch, 603 00:31:39,245 --> 00:31:41,325 I got a fucking crooked cop. 604 00:31:41,377 --> 00:31:43,077 You-you ain't got time, man. 605 00:31:43,118 --> 00:31:45,208 No. I got nothing but. 606 00:31:45,251 --> 00:31:47,731 Okay? And it's all for you. 607 00:31:47,775 --> 00:31:48,945 [chuckles] 608 00:31:48,994 --> 00:31:51,524 I need to learn.Way I hear it, 609 00:31:51,561 --> 00:31:54,561 the AB boys got your pine box made.[muttering] 610 00:31:54,608 --> 00:31:55,958 Mr. Franklin, please. 611 00:31:56,001 --> 00:31:59,051 Look, I'll do whatever you say. 612 00:31:59,091 --> 00:32:00,921 Whatever you want. 613 00:32:00,962 --> 00:32:04,102 [chuckles]Come on. 614 00:32:04,139 --> 00:32:07,099 [sighs] 615 00:32:07,142 --> 00:32:09,582 My brother, Willie, 616 00:32:09,623 --> 00:32:11,843 why I'm here. 617 00:32:11,886 --> 00:32:13,536 Jack Nicklaus wins 618 00:32:13,583 --> 00:32:17,243 the '86 Masters, I go downstairs to find him, 619 00:32:17,283 --> 00:32:19,633 catch him fucking my niece. 620 00:32:19,676 --> 00:32:22,936 His own little girl. Six years old. 621 00:32:24,029 --> 00:32:25,899 I blew his brains out. 622 00:32:27,684 --> 00:32:29,694 Drake and the AB shitheads 623 00:32:29,730 --> 00:32:31,950 are sending you straight to hell. 624 00:32:31,993 --> 00:32:35,213 If you run into Willie, tell him I say hey. 625 00:32:39,305 --> 00:32:41,305 [indistinct chatter] 626 00:32:45,441 --> 00:32:47,441 [grunts][buzzer blares] 627 00:32:47,487 --> 00:32:49,527 [indistinct announcement over P.A.] 628 00:32:54,059 --> 00:32:55,929 [laughs softly] 629 00:33:10,901 --> 00:33:12,861 [sighs] 630 00:33:16,255 --> 00:33:18,205 [grunting and groaning] 631 00:33:25,046 --> 00:33:27,956 [high-pitched ringing] 632 00:33:29,485 --> 00:33:30,655 GUARD: Hey! Knock it off! 633 00:33:30,704 --> 00:33:32,454 Get out of here. Come on. 634 00:33:35,926 --> 00:33:40,016 [muffled, distorted]: Jesus. You are a mess. 635 00:33:48,461 --> 00:33:51,681 So... Hey. 636 00:33:51,725 --> 00:33:53,805 Does this mean you're coming home? 637 00:33:53,857 --> 00:33:56,427 I got to go. I'm gonna be late for work. 638 00:33:56,469 --> 00:33:58,689 How about dinner tonight? 639 00:33:58,732 --> 00:34:00,862 Oh, no. Shit, I can't. 640 00:34:00,908 --> 00:34:02,818 The West Bureau's mandated some bullshit 641 00:34:02,866 --> 00:34:07,776 community policing training seminar for supervisors. 642 00:34:07,828 --> 00:34:09,478 The new LAPD. 643 00:34:09,525 --> 00:34:11,435 Yeah. I remember when the job 644 00:34:11,484 --> 00:34:14,844 was just taking bad guys off the board. 645 00:34:14,878 --> 00:34:18,058 Now, with Gates on his way out, those days are over. 646 00:34:19,405 --> 00:34:21,315 Yeah, it does. 647 00:34:22,930 --> 00:34:25,590 It does mean I'm coming home. 648 00:34:25,628 --> 00:34:28,068 [quietly]: Oh, man. 649 00:34:36,465 --> 00:34:38,285 [buzzer blares, feedback squeals] 650 00:34:38,337 --> 00:34:40,117 GUARD: Attention, inmates. Movie night begins 651 00:34:40,165 --> 00:34:42,375 in the common room in five minutes. 652 00:34:42,428 --> 00:34:44,428 [indistinct chatter] 653 00:34:57,007 --> 00:34:59,307 Excuse me. 654 00:34:59,358 --> 00:35:01,358 Sure. 655 00:35:11,805 --> 00:35:13,585 [fanfare playing] 656 00:35:32,913 --> 00:35:35,263 [indistinct radio communication] 657 00:35:41,095 --> 00:35:43,045 [tires screeching over film] 658 00:35:45,012 --> 00:35:47,232 [alarm blaring] 659 00:35:47,275 --> 00:35:49,495 [indistinct chatter] 660 00:35:49,538 --> 00:35:50,758 Face forward! 661 00:35:50,800 --> 00:35:52,060 Get down on the floor! 662 00:35:52,106 --> 00:35:53,796 Face forward! 663 00:35:53,847 --> 00:35:56,327 [over P.A.]: All personnel, facilities are on lockdown. 664 00:35:56,371 --> 00:35:58,501 Make sure all inmates return to their cells 665 00:35:58,547 --> 00:36:01,417 and sit on their butts and wait for the count. 666 00:36:01,463 --> 00:36:03,473 FERGUSON: Shit. 667 00:36:06,251 --> 00:36:08,951 Sheriff's investigators are ten minutes out. 668 00:36:12,909 --> 00:36:14,689 A rug? 669 00:36:14,737 --> 00:36:16,167 I had no idea. 670 00:36:18,263 --> 00:36:19,703 Shit. 671 00:36:26,314 --> 00:36:29,234 You have said that you have a department out here 672 00:36:29,274 --> 00:36:31,714 that has lost the faith of the community. 673 00:36:31,754 --> 00:36:34,764 A dep-department that itself is-is demoralized. 674 00:36:34,801 --> 00:36:37,021 Yes, uh, morale is at rock bottom 675 00:36:37,064 --> 00:36:38,634 in the police department. 676 00:36:38,674 --> 00:36:41,904 The-the Rodney King, uh, incident of-of the past year, 677 00:36:41,938 --> 00:36:44,898 the-the... the magnifying glass that every officer was under, 678 00:36:44,941 --> 00:36:45,991 their activities. 679 00:36:46,029 --> 00:36:47,339 Uh, then you have 680 00:36:47,379 --> 00:36:49,029 a- a community who, because they've had 681 00:36:49,076 --> 00:36:51,636 a battle with the chief, uh, for quite a few years, 682 00:36:51,687 --> 00:36:54,517 has lost, uh, faith and trust in the police department. 683 00:36:54,560 --> 00:36:57,260 Um, and there's not a lot of bridges 684 00:36:57,302 --> 00:36:58,832 built between the community and... 685 00:36:58,868 --> 00:37:00,828 And it's not just the-the minority community. 686 00:37:00,870 --> 00:37:02,350 It's all the communities. 687 00:37:02,394 --> 00:37:04,134 I think th-they want to see a change. 688 00:37:04,178 --> 00:37:06,828 Uh, they're keeping their doors open, they have their hand out. 689 00:37:06,876 --> 00:37:08,696 They're saying, "Come in and work with us, 690 00:37:08,748 --> 00:37:09,878 and we'll work with you." 691 00:37:13,100 --> 00:37:15,190 [indistinct chatter] 692 00:37:15,233 --> 00:37:17,323 ELENA: Welcome to Legal Aid Education 693 00:37:17,365 --> 00:37:19,185 at Webson State Prison. 694 00:37:19,237 --> 00:37:20,367 We're gonna take one case 695 00:37:20,412 --> 00:37:22,982 through the entire judicial system, 696 00:37:23,023 --> 00:37:25,463 learn the constitutional and procedural issues involved 697 00:37:25,504 --> 00:37:27,034 as we go. 698 00:37:27,070 --> 00:37:28,510 What about, uh, paperwork? 699 00:37:28,550 --> 00:37:30,510 How to file things. 700 00:37:30,552 --> 00:37:32,602 We'll be learning about that, too. S...For parole hearings, 701 00:37:32,641 --> 00:37:34,561 grievances, appeals? 702 00:37:34,600 --> 00:37:38,340 That's a tall order, but sure, we can try. 703 00:37:40,170 --> 00:37:42,090 If you let me continue. 704 00:37:42,129 --> 00:37:44,309 I want to learn it all. 705 00:37:44,349 --> 00:37:46,349 Everything. 706 00:37:49,354 --> 00:37:51,574 ERIC: Look, I don't want to be a hustler, man. 707 00:37:51,617 --> 00:37:53,917 I want to be like you. 708 00:37:53,967 --> 00:37:56,617 All right? I want to read cases. I want to know their lessons. 709 00:37:56,665 --> 00:37:58,275 They're not lessons, man; they're holdings. 710 00:37:58,319 --> 00:37:59,929 I've got a grievance, lawyer man. 711 00:37:59,973 --> 00:38:01,243 I know they're called holdings. 712 00:38:01,279 --> 00:38:02,499 MATEO: Well, then, hold on, 713 00:38:02,541 --> 00:38:03,761 shit dick. 714 00:38:03,803 --> 00:38:06,333 I steal a hot dog from chow, 715 00:38:06,371 --> 00:38:08,981 this fucking sergeant pulls my conjugal visits 716 00:38:09,025 --> 00:38:10,505 for three months. 717 00:38:10,549 --> 00:38:12,029 [sighs] 718 00:38:12,072 --> 00:38:13,252 I can't live like that. 719 00:38:13,291 --> 00:38:14,551 Can't help you, man. 720 00:38:14,596 --> 00:38:15,856 I'm backed up with appellate work. 721 00:38:15,902 --> 00:38:17,162 You're gonna fucking help me. 722 00:38:17,207 --> 00:38:19,117 You're gonna help me big-time. 723 00:38:19,166 --> 00:38:21,036 Three months. 724 00:38:21,081 --> 00:38:22,951 I mean, that sounds like a disproportionate response. 725 00:38:22,996 --> 00:38:24,816 Shut your hole.I mean, uh, it's clear. 726 00:38:24,867 --> 00:38:26,737 I mean, look, clearly, it's a-a level three grievance. 727 00:38:26,782 --> 00:38:29,132 Right?Sounds right. 728 00:38:29,176 --> 00:38:31,916 So, what, we file directly with correctional corporal? 729 00:38:31,961 --> 00:38:33,441 Yeah. 730 00:38:33,485 --> 00:38:35,485 You got your ticket? 731 00:38:35,530 --> 00:38:37,270 Let me see. 732 00:38:42,058 --> 00:38:43,968 Okay, yeah, so we'll file a level three today, and... 733 00:38:44,017 --> 00:38:46,317 How long till they let me fuck? 734 00:38:47,499 --> 00:38:49,889 Like, a week, tops. 735 00:38:49,936 --> 00:38:51,756 No problem. 736 00:38:53,548 --> 00:38:56,248 You better fucking hope so. 737 00:39:05,908 --> 00:39:07,608 How was that? 738 00:39:07,649 --> 00:39:09,349 [chuckles]: Oh, man. 739 00:39:09,390 --> 00:39:11,570 It's gonna be a long fucking road. 740 00:39:11,610 --> 00:39:13,570 ["Lust for Life" by Iggy Pop playing] 741 00:39:13,612 --> 00:39:15,882 [electrical buzzing] 742 00:39:17,833 --> 00:39:20,013 You want to leave a high top to this? 743 00:39:20,053 --> 00:39:22,013 No. 744 00:39:22,055 --> 00:39:23,835 Take it all off. 745 00:39:23,883 --> 00:39:25,623 I want it clean. 746 00:39:25,667 --> 00:39:27,667 All right. 747 00:39:37,375 --> 00:39:39,375 New man. 748 00:39:42,684 --> 00:39:45,304 Fucking A. 749 00:39:45,339 --> 00:39:46,469 Brand-new. 750 00:39:46,514 --> 00:39:50,914 ♪ Here comes Johnny Yen again 751 00:39:50,953 --> 00:39:56,003 ♪ With the liquor and drugs and the flesh machine ♪ 752 00:39:56,045 --> 00:40:00,525 ♪ He's gonna do another striptease ♪ 753 00:40:00,572 --> 00:40:05,272 ♪ Hey, man, where'd you get that lotion? ♪ 754 00:40:05,315 --> 00:40:09,665 ♪ I been hurting since I bought the gimmick ♪ 755 00:40:09,711 --> 00:40:12,191 ♪ About something called love ♪ 756 00:40:12,235 --> 00:40:14,795 ♪ Yeah, something called love 757 00:40:14,847 --> 00:40:19,367 ♪ Well, that's like hypnotizing chickens ♪ 758 00:40:19,417 --> 00:40:22,377 ♪ Well, I'm just a modern guy 759 00:40:24,465 --> 00:40:27,895 ♪ Of course I've had it in the ear before ♪ 760 00:40:27,947 --> 00:40:30,377 ♪ 'Cause of a lust for life 761 00:40:30,428 --> 00:40:32,908 ♪ Lust for life♪ 762 00:40:32,952 --> 00:40:35,392 ♪ 'Cause of a lust for life 763 00:40:35,433 --> 00:40:37,173 ♪ Lust for life♪ 764 00:40:37,217 --> 00:40:40,657 ♪ 'Cause of a lust for life 765 00:40:40,699 --> 00:40:42,439 ♪ Lust for life♪ 766 00:40:42,483 --> 00:40:45,053 ♪ 'Cause of a lust for life 767 00:40:45,094 --> 00:40:46,754 ♪ Lust for life♪ 768 00:40:46,792 --> 00:40:49,452 ♪ I got a lust for life 769 00:40:49,490 --> 00:40:51,190 ♪ Got a lust for life 770 00:40:51,231 --> 00:40:53,541 ♪ I got a lust for life 771 00:40:53,581 --> 00:40:55,631 ♪ Oh, a lust for life 772 00:40:55,670 --> 00:40:58,150 ♪ I got a lust for life 773 00:40:58,194 --> 00:40:59,894 ♪ Yeah, a lust for life ♪ 774 00:40:59,935 --> 00:41:02,845 ♪ I got a lust for life 775 00:41:02,895 --> 00:41:05,155 ♪ A lust for life 776 00:41:05,201 --> 00:41:09,551 ♪ Lust for life, lust for life 777 00:41:09,597 --> 00:41:12,167 ♪ A lust for life. 52571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.