Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:08,151 --> 00:01:09,561
What lens are you on?
3
00:01:09,653 --> 00:01:11,548
Can we get a
camera set up over here?
4
00:01:11,572 --> 00:01:13,758
Thank you, Janine. I'm here at
the New York county courthouse,
5
00:01:13,782 --> 00:01:16,865
waiting for Lauren Monroe to
give a statement to the press.
6
00:01:21,790 --> 00:01:23,621
Sir, one moment, please.
7
00:01:25,836 --> 00:01:28,022
Just set it up right
over there. I'll be right there.
8
00:01:41,393 --> 00:01:43,246
Make sure we have
full access to the sec filings.
9
00:01:43,270 --> 00:01:45,932
Let's get updated lists of
shell companies asap as well.
10
00:01:46,023 --> 00:01:48,084
Okay? And keep having everyone
comb for discrepancies in
11
00:01:48,108 --> 00:01:48,938
the shareholder reports.
12
00:01:49,026 --> 00:01:50,466
I need a meeting
with haevan at 2:00.
13
00:01:52,195 --> 00:01:54,277
Please! I can't answer all
your questions at once!
14
00:01:54,364 --> 00:01:56,446
Okay, one at a time.
Katie, go ahead.
15
00:02:01,788 --> 00:02:03,516
What
do you say to those who think
16
00:02:03,540 --> 00:02:05,476
that wall street has
corrupted the justice system?
17
00:02:05,500 --> 00:02:07,604
Well, after my
first year as district attorney,
18
00:02:07,628 --> 00:02:09,439
I'd say that my conviction
rate speaks for itself.
19
00:02:09,463 --> 00:02:11,816
Victims and their families have
always been my only concern,
20
00:02:11,840 --> 00:02:13,421
not bankers and brokers.
21
00:02:18,722 --> 00:02:20,116
Beautiful morning,
isn't it, Lauren?
22
00:02:20,140 --> 00:02:21,971
Save your bullshit for the jury.
23
00:02:22,059 --> 00:02:25,051
It's time we talk plea deal.
“We did. I turned it down.
24
00:02:25,145 --> 00:02:27,206
Ms. Monroe, is
it true that Thomas reindorff's
25
00:02:27,230 --> 00:02:28,458
legal team reached
out with a plea deal?
26
00:02:28,482 --> 00:02:30,042
A plea deal without restitution
27
00:02:30,067 --> 00:02:32,045
for the $3.5 billion dollars
he defrauded investors
28
00:02:32,069 --> 00:02:33,809
is no plea deal I
would ever accept.
29
00:02:36,823 --> 00:02:38,734
There's no way
you can prove my client
30
00:02:38,825 --> 00:02:42,033
was aware of or condoned the
actions of a few rogue traders.
31
00:02:42,120 --> 00:02:44,156
Watch me. You can rest assured
32
00:02:44,247 --> 00:02:46,238
they'll face their own day
in court for collusion.
33
00:02:46,333 --> 00:02:48,949
Ladies and
gentlemen, please put your hands
34
00:02:49,044 --> 00:02:50,830
together for district
attorney Lauren Monroe!
35
00:02:50,921 --> 00:02:52,857
Your brother's
running for re-election to
36
00:02:52,881 --> 00:02:54,997
congress with less than
ten days to go. A conviction
37
00:02:55,092 --> 00:02:57,028
would be very convenient
in helping the family image.
38
00:02:57,052 --> 00:02:58,917
Thank you, thank you.
39
00:02:59,012 --> 00:03:02,630
My brother has one thing
no other opponent does:
40
00:03:02,724 --> 00:03:04,680
Tenacity. Ladies and gentlemen,
41
00:03:04,768 --> 00:03:07,851
my brother,
congressman William Monroe.
42
00:03:07,938 --> 00:03:10,350
And as far as my brother's
reelection campaign goes,
43
00:03:10,440 --> 00:03:12,726
I'm sure he'd donate blood
in exchange for your vote.
44
00:03:14,695 --> 00:03:16,756
Speaking of
the election, is there any
45
00:03:16,780 --> 00:03:18,424
credence to the New York
post article that claims your
46
00:03:18,448 --> 00:03:20,488
brother traded favors in
exchange for union support?
47
00:03:20,534 --> 00:03:21,569
Absolutely not.
48
00:03:21,660 --> 00:03:23,366
Desperation looks
good on you, Robert.
49
00:03:23,453 --> 00:03:25,660
Your father would've
told you to take the deal.
50
00:03:26,707 --> 00:03:28,309
Your client is a
sociopathic liar that
51
00:03:28,333 --> 00:03:31,075
defrauded people of their
pensions and life savings.
52
00:03:34,798 --> 00:03:37,158
We're just now getting in word
about your father's accident.
53
00:03:38,468 --> 00:03:40,208
- I...
- We just received
54
00:03:40,303 --> 00:03:43,045
notice that he was found dead
at your family's summer house.
55
00:03:44,307 --> 00:03:46,719
Can you please comment on your
father's death, miss Monroe?
56
00:03:46,810 --> 00:03:48,871
Thank you, thank you.
It's an incredible honor
57
00:03:48,895 --> 00:03:49,805
to be here with you.
58
00:03:49,896 --> 00:03:51,249
Miss Monroe! Lauren!
59
00:03:53,233 --> 00:03:55,098
One statement about your father!
60
00:03:57,654 --> 00:03:59,134
That'll be all for now.
That's enough!
61
00:04:02,242 --> 00:04:03,982
Jackie, get them out of here!
62
00:04:53,835 --> 00:04:57,293
Earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust.
63
00:05:34,835 --> 00:05:37,542
Hey, take care, okay?
64
00:05:40,715 --> 00:05:43,957
Hey, listen, I gotta be
back at the station at 4:00,
65
00:05:44,052 --> 00:05:46,794
but I'm sorry for
your loss, Lauren.
66
00:05:49,015 --> 00:05:51,472
Thanks for all
your help, Emilio.
67
00:05:51,560 --> 00:05:53,346
- Take care, okay?
- Thanks.
68
00:06:07,367 --> 00:06:09,528
You're better at this than I am.
69
00:06:09,619 --> 00:06:11,280
Well, I had plenty of practice.
70
00:06:11,371 --> 00:06:12,531
You just nod and shake hands.
71
00:06:14,374 --> 00:06:15,374
A heart attack.
72
00:06:16,835 --> 00:06:19,042
I mean, how did
that even happen?
73
00:06:19,129 --> 00:06:22,792
Dad was in better shape
than either of us.
74
00:06:22,883 --> 00:06:25,215
What are we gonna do about mom?
75
00:06:25,302 --> 00:06:27,509
Just surround her with friends,
76
00:06:27,596 --> 00:06:30,713
and we'll find her an apartment
on zillow, closer to us.
77
00:06:32,601 --> 00:06:36,093
Look, I can only stay until
the reading of the will.
78
00:06:36,187 --> 00:06:38,303
Campaign's a circus.
79
00:06:41,401 --> 00:06:44,359
Hey, dad was proud of you.
80
00:06:45,989 --> 00:06:48,401
Maybe in public,
81
00:06:48,491 --> 00:06:50,982
but we both know you
were the golden child.
82
00:06:56,374 --> 00:06:59,662
Can't believe it's
already been a week.
83
00:06:59,753 --> 00:07:02,039
It's the beginning of the end.
84
00:08:06,236 --> 00:08:08,522
I know how to play the game.
85
00:08:08,613 --> 00:08:10,854
This game, like life,
requires forethought.
86
00:08:10,949 --> 00:08:13,110
It's not about where you are.
87
00:08:13,201 --> 00:08:16,364
It's where you'll be in
ten moves or ten years.
88
00:08:17,747 --> 00:08:20,329
You are not allowed
to be average.
89
00:08:20,417 --> 00:08:22,061
We all have to put up with
things that we don't like,
90
00:08:22,085 --> 00:08:25,498
so grow up, pick a firm,
and learn how to win.
91
00:08:25,588 --> 00:08:26,873
Checkmate.
92
00:08:33,138 --> 00:08:36,346
Estate and my voting rights
on the board of directors.
93
00:08:36,433 --> 00:08:39,425
To my son, William,
94
00:08:39,519 --> 00:08:43,762
I leave the sum of $20 million.
95
00:08:43,857 --> 00:08:47,850
To Lauren, I leave $1 million.
96
00:08:47,944 --> 00:08:51,277
$50 million is to
be split equally
97
00:08:51,364 --> 00:08:55,607
between the police and
firemen's benevolent fund
98
00:08:55,702 --> 00:08:57,693
and the Harvard
school of medicine.
99
00:08:57,787 --> 00:09:00,699
This is my last
will and testament.
100
00:09:00,790 --> 00:09:01,950
Archer Monroe.
101
00:09:02,042 --> 00:09:04,533
Thank you, Harold.
That'll be all.
102
00:09:06,880 --> 00:09:08,165
I need some air.
103
00:09:08,256 --> 00:09:09,587
Thank you, Harold.
104
00:09:13,720 --> 00:09:16,587
Thank you for everything
you've done for us, Harold.
105
00:09:16,681 --> 00:09:18,717
I know that you and
my dad were close.
106
00:09:21,644 --> 00:09:24,306
There's actually...
107
00:09:24,397 --> 00:09:27,935
Something I need
to discuss with you.
108
00:09:28,026 --> 00:09:32,395
Your father left this
for you and you alone.
109
00:09:33,907 --> 00:09:37,650
I knew your father
for 31 years, Lauren.
110
00:09:37,744 --> 00:09:41,657
He was proud of
the woman you became.
111
00:09:41,748 --> 00:09:45,240
Don't let the
inheritance speak otherwise.
112
00:09:47,087 --> 00:09:48,452
Thank you.
113
00:10:22,330 --> 00:10:23,786
Okay.
114
00:10:28,670 --> 00:10:32,003
Lauren, it pains me to do this,
115
00:10:32,090 --> 00:10:35,753
and if you have received this,
it means that I never found
116
00:10:35,844 --> 00:10:40,338
the courage to tell you
while I was alive or...
117
00:10:40,431 --> 00:10:42,717
I died before I
handled it myself.
118
00:10:42,809 --> 00:10:44,470
And for that...
119
00:10:47,397 --> 00:10:49,604
For many things...
120
00:10:50,775 --> 00:10:52,185
Forgive me.
121
00:10:52,277 --> 00:10:54,438
We've all made mistakes.
122
00:10:54,529 --> 00:10:57,817
This was mine.
123
00:10:57,907 --> 00:11:00,944
It is a secret you must
carry to your grave.
124
00:11:01,035 --> 00:11:02,741
You are the eldest, and as such,
125
00:11:02,829 --> 00:11:05,616
I think you'll understand
why it had to be you.
126
00:11:05,707 --> 00:11:09,791
The answer lies
buried near your fort.
127
00:11:09,878 --> 00:11:12,335
I must be vague in
case of prying eyes,
128
00:11:12,422 --> 00:11:14,333
but above all things...
129
00:11:16,217 --> 00:11:18,959
The truth...
130
00:11:19,053 --> 00:11:21,419
Must stay buried.
131
00:11:23,850 --> 00:11:26,341
Deepest apologies.
132
00:11:26,436 --> 00:11:27,516
Dad.
133
00:11:54,255 --> 00:11:55,620
Come on, Ted,
134
00:11:55,715 --> 00:11:58,127
how many years have
we know each other?
135
00:11:58,218 --> 00:12:03,554
There is absolutely no truth
whatsoever in the post article.
136
00:12:03,640 --> 00:12:09,351
Look, my family has always
supported you in the...
137
00:12:09,437 --> 00:12:10,973
Lauren, wait!
138
00:12:11,064 --> 00:12:14,682
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
139
00:12:14,776 --> 00:12:16,186
Wait.
140
00:12:17,320 --> 00:12:18,400
Are you okay?
141
00:12:18,488 --> 00:12:20,570
What else would I expect?
142
00:12:20,657 --> 00:12:21,897
Do you wanna talk about it?
143
00:12:21,991 --> 00:12:23,697
No, I just...
144
00:12:23,785 --> 00:12:26,197
I just want a moment by myself.
145
00:12:34,295 --> 00:12:35,956
I'm fine.
146
00:12:38,800 --> 00:12:40,336
I'm fine.
147
00:13:12,625 --> 00:13:14,536
You look very pretty today.
148
00:13:15,628 --> 00:13:16,628
Two sugar cubes?
149
00:13:19,048 --> 00:13:21,039
Lauren! This is off-limits.
150
00:15:39,897 --> 00:15:41,182
Jesus!
151
00:16:15,141 --> 00:16:16,472
Aaahhh!!
152
00:16:46,839 --> 00:16:48,625
Okay, okay.
153
00:17:18,162 --> 00:17:20,619
911, what's your emergency?
154
00:17:20,706 --> 00:17:23,163
Hello, hello?
155
00:17:33,010 --> 00:17:34,466
Hello?
156
00:17:34,554 --> 00:17:36,073
Ma'am, we just received
a call from this number.
157
00:17:36,097 --> 00:17:37,337
Is everything all right?
158
00:17:37,431 --> 00:17:39,342
Yeah, sorry, um...
159
00:17:39,433 --> 00:17:42,300
My daughter was playing
with my phone, so...
160
00:17:42,395 --> 00:17:44,727
I won't let it happen
again. I promise.
161
00:17:44,814 --> 00:17:46,930
Okay, ma'am, please be more
careful in the future.
162
00:17:49,986 --> 00:17:51,317
- Hey.
- Hi.
163
00:17:51,404 --> 00:17:53,019
Listen, I don't know
why dad did that.
164
00:17:53,114 --> 00:17:54,650
Sure you do.
165
00:17:54,740 --> 00:17:56,230
What's wrong with you?
You look awful.
166
00:17:56,325 --> 00:17:57,940
Just got a little
queasy on my walk.
167
00:17:58,035 --> 00:17:59,866
Okay.
168
00:18:01,747 --> 00:18:03,408
Let's split it.
169
00:18:03,499 --> 00:18:07,993
I really, really don't care,
will, okay? Seriously.
170
00:18:08,087 --> 00:18:10,294
Use it for your
campaign or something.
171
00:18:10,381 --> 00:18:11,746
I hope I still have your vote.
172
00:18:11,841 --> 00:18:13,241
Well, that depends
on your policies.
173
00:18:17,680 --> 00:18:19,341
Weren't you supposed
to be gone already?
174
00:18:19,432 --> 00:18:22,299
Yeah, actually, but you try
pulling mom away from her
175
00:18:22,393 --> 00:18:25,009
favorite granddaughter.
Lose a hand.
176
00:18:43,372 --> 00:18:44,372
Oh.
177
00:18:53,549 --> 00:18:57,633
We built a beautiful life
together, didn't we?
178
00:19:06,062 --> 00:19:07,062
What's wrong?
179
00:19:10,358 --> 00:19:13,065
It's everything, honestly.
180
00:19:13,152 --> 00:19:15,313
Your father was proud of you.
181
00:19:15,404 --> 00:19:19,397
Even when he didn't show
it, he was proud of you.
182
00:19:22,828 --> 00:19:24,739
I know there's gonna
be blood in the water,
183
00:19:24,830 --> 00:19:26,786
and the press are
gonna be digging,
184
00:19:26,874 --> 00:19:29,957
pointing their
spotlight on all of us.
185
00:19:31,712 --> 00:19:35,170
Are there any old enemies of
dad's that I should be aware of?
186
00:19:37,259 --> 00:19:40,592
We both know he was no Saint,
187
00:19:40,680 --> 00:19:43,217
but that is not your
burden to carry.
188
00:19:43,307 --> 00:19:44,592
It's mine.
189
00:19:44,684 --> 00:19:48,393
Well, I should know.
Maybe I can help.
190
00:19:48,479 --> 00:19:50,185
You wanna help?
191
00:19:50,272 --> 00:19:52,183
Crucify reindorff.
192
00:19:52,274 --> 00:19:55,732
Win that case and help
your family win re-election.
193
00:20:09,583 --> 00:20:11,915
Good night, Claire-bear.
I love you.
194
00:20:12,002 --> 00:20:14,243
I love you too, mama.
195
00:20:22,722 --> 00:20:23,962
Sure you don't want us to stay?
196
00:20:24,056 --> 00:20:26,263
No. I just need
some time to think.
197
00:20:26,350 --> 00:20:27,965
But I'll see you
guys tomorrow night.
198
00:20:28,060 --> 00:20:29,550
- I love you.
- Love you.
199
00:21:09,685 --> 00:21:12,552
All finest schools,
most prestigious firms require...
200
00:21:12,646 --> 00:21:14,386
I don't want to represent
your rich friends!
201
00:21:14,482 --> 00:21:15,767
Why is that so wrong?
202
00:21:15,858 --> 00:21:18,600
You are throwing it
all away to be a civil servant,
203
00:21:18,694 --> 00:21:19,809
just like your boyfriend.
204
00:21:19,904 --> 00:21:21,769
Fiance.
205
00:21:21,864 --> 00:21:25,231
Okay, that's
enough, both of you.
206
00:21:25,326 --> 00:21:27,032
Talk to your daughter.
207
00:21:27,119 --> 00:21:29,826
You're acting like this is
some kind of prison sentence.
208
00:21:29,914 --> 00:21:31,700
It is.
209
00:22:43,529 --> 00:22:44,609
Hey.
210
00:22:48,367 --> 00:22:49,982
Can you hear me?
211
00:22:57,793 --> 00:22:59,078
Hey!
212
00:23:28,407 --> 00:23:29,897
Oh, shoot!
213
00:23:29,992 --> 00:23:31,198
Shit.
214
00:23:32,661 --> 00:23:33,776
Shit.
215
00:24:00,314 --> 00:24:02,646
Nice mask.
216
00:24:03,734 --> 00:24:05,395
Who are you?
217
00:24:13,369 --> 00:24:15,451
I like masks.
218
00:24:15,537 --> 00:24:18,199
Answer the question.
219
00:24:20,793 --> 00:24:21,793
Where's Archer?
220
00:24:23,629 --> 00:24:25,585
Tell me your name.
221
00:24:29,760 --> 00:24:31,216
John.
222
00:24:31,303 --> 00:24:32,634
John what?
223
00:24:32,721 --> 00:24:34,962
Doe.
224
00:24:35,057 --> 00:24:37,389
You think this is a game?
225
00:24:37,476 --> 00:24:40,138
You're chained up in a
bunker, and I wanna know why.
226
00:24:47,403 --> 00:24:53,273
Show me your face,
Lauren Elizabeth Monroe.
227
00:24:55,536 --> 00:25:02,283
You want answers?
Look me in the eye and ask.
228
00:25:05,295 --> 00:25:07,786
Born November 7th, 1989.
229
00:25:07,881 --> 00:25:09,667
You have a younger
brother, William.
230
00:25:09,758 --> 00:25:13,125
As da, you advocate for the
innocent and downtrodden
231
00:25:13,220 --> 00:25:16,007
to appease your conscience
for being born into wealth
232
00:25:16,098 --> 00:25:19,340
and because you knew your
father would disapprove.
233
00:25:19,435 --> 00:25:21,346
You used to bite your
nails incessantly,
234
00:25:21,437 --> 00:25:23,598
unless, of course,
you've kicked that habit.
235
00:25:23,689 --> 00:25:26,852
You have a daughter,
Claire, a husband, Scott,
236
00:25:26,942 --> 00:25:29,149
who you married against
your father's wishes.
237
00:25:29,236 --> 00:25:34,026
Should I continue, or will you
take off that ridiculous mask?
238
00:25:55,637 --> 00:25:57,502
It's good to finally meet you.
239
00:25:57,598 --> 00:25:59,088
Who are you?
240
00:26:00,851 --> 00:26:02,762
I'd like to think I'm
a member of the family
241
00:26:02,853 --> 00:26:04,184
after all these years.
242
00:26:04,271 --> 00:26:05,852
What do you mean, years?
243
00:26:05,939 --> 00:26:07,725
Exactly that.
244
00:26:09,401 --> 00:26:10,857
Years.
245
00:26:24,833 --> 00:26:29,327
So tell me, what
happened to your dad?
246
00:26:32,424 --> 00:26:33,630
Oh.
247
00:26:37,930 --> 00:26:39,841
How'd he die?
248
00:26:43,310 --> 00:26:46,143
My condolences.
249
00:26:50,484 --> 00:26:55,103
So he left me to you.
250
00:27:01,787 --> 00:27:03,698
That's quite the inheritance.
251
00:27:03,789 --> 00:27:05,780
So explain yourself.
252
00:27:05,874 --> 00:27:08,581
A man in your position,
only bad things come to mind.
253
00:27:08,669 --> 00:27:10,910
Are you good, Lauren?
254
00:27:11,004 --> 00:27:12,084
Who else knows you're here?
255
00:27:12,131 --> 00:27:13,337
Answer the question.
256
00:27:13,423 --> 00:27:14,423
Are you a good person?
257
00:27:14,508 --> 00:27:16,373
I'd like to think so.
258
00:27:16,468 --> 00:27:19,084
Then let me go.
259
00:27:19,179 --> 00:27:20,885
It's what a good
person would do.
260
00:27:20,973 --> 00:27:23,055
You know it's not that simple.
261
00:27:23,142 --> 00:27:25,599
You got a lot to lose.
262
00:27:25,686 --> 00:27:28,052
I have already lost everything.
263
00:27:28,147 --> 00:27:29,512
I need to know why you're here.
264
00:27:29,606 --> 00:27:32,810
Your heeds?
265
00:27:32,901 --> 00:27:35,734
You wanna know my name?
266
00:27:35,821 --> 00:27:38,654
You want the truth?
267
00:27:38,740 --> 00:27:44,155
Well, I want the juiciest
steak on god's green earth.
268
00:27:44,246 --> 00:27:46,237
Rare.
269
00:27:46,331 --> 00:27:49,414
Baked potato, all the fixings.
270
00:27:49,501 --> 00:27:53,289
I want a Caesar salad,
bread and butter,
271
00:27:53,380 --> 00:27:55,871
packet of gauloises cigarettes,
272
00:27:55,966 --> 00:27:57,206
some chocolate,
273
00:27:57,301 --> 00:27:59,212
da newspaper,
274
00:27:59,303 --> 00:28:01,259
and a 30-year-old
bottle of scotch,
275
00:28:01,346 --> 00:28:05,180
aged for every year
of my captivity.
276
00:28:08,228 --> 00:28:12,221
You give me what I asked for,
and I will tell you everything.
277
00:28:12,316 --> 00:28:14,022
I need answers.
278
00:28:14,109 --> 00:28:17,317
And I need a steak.
279
00:28:17,404 --> 00:28:19,861
And while we're at
it, I want a shave.
280
00:28:19,948 --> 00:28:23,816
I wanna feel more like
a human being again.
281
00:28:23,911 --> 00:28:27,745
Now, we both know your
conscience, though pained,
282
00:28:27,831 --> 00:28:31,119
is not gonna just
let me go, not yet.
283
00:28:31,210 --> 00:28:35,453
But when all is said and done,
you will know the truth,
284
00:28:35,547 --> 00:28:38,755
and you will set me free.
285
00:28:38,842 --> 00:28:40,924
You're really gonna
play it that way?
286
00:28:43,889 --> 00:28:46,471
Look around.
You're the one in chains.
287
00:28:46,558 --> 00:28:48,094
I could just
let you rot in here,
288
00:28:48,185 --> 00:28:50,426
close the door and walk away.
289
00:28:53,106 --> 00:28:55,939
But you won't.
290
00:28:56,026 --> 00:28:59,518
You really wanna
risk that for a steak?
291
00:28:59,613 --> 00:29:00,613
Wait.
292
00:29:08,622 --> 00:29:12,331
I'd also really like a
slice of key lime pie.
293
00:29:13,752 --> 00:29:16,869
And I would
appreciate that shave.
294
00:29:36,608 --> 00:29:40,146
C-can I have the
light a little longer?
295
00:29:40,237 --> 00:29:45,527
Your father would only leave it
on an hour or so after he left.
296
00:30:01,717 --> 00:30:04,880
This is detective Emilio
Sanchez, 75th precinct. Leave me
297
00:30:04,970 --> 00:30:07,757
a message, and I'll come
back to you as soon as I can.
298
00:30:07,848 --> 00:30:09,463
Sanchez, hey, it's me.
299
00:30:09,558 --> 00:30:11,594
I just emailed you
a set of prints
300
00:30:11,685 --> 00:30:14,267
I need you to get
into the system asap.
301
00:30:14,354 --> 00:30:16,265
Call me on my cell. Bye.
302
00:30:39,212 --> 00:30:41,328
Hey, honey. Sorry.
303
00:30:41,423 --> 00:30:43,379
Couldn't connect to
you for some reason.
304
00:30:43,467 --> 00:30:46,709
Hey, how was last night?
305
00:30:46,803 --> 00:30:48,213
Good, yeah.
306
00:30:48,305 --> 00:30:50,241
I was just going through
some of dad's old things.
307
00:30:50,265 --> 00:30:51,534
You wanna talk about it?
308
00:30:51,558 --> 00:30:53,139
Maybe tonight.
309
00:30:53,226 --> 00:30:55,182
I'm actually headed into
court right now, so...
310
00:30:55,270 --> 00:30:56,270
Already here.
311
00:30:56,355 --> 00:30:58,846
Don't forget.
Claire's recital this afternoon.
312
00:30:58,940 --> 00:31:00,350
Yeah, okay.
313
00:31:00,442 --> 00:31:02,524
Well, I love you.
314
00:31:02,611 --> 00:31:03,611
Love you.
315
00:31:03,695 --> 00:31:05,777
Bye.
316
00:31:36,061 --> 00:31:39,303
Ohh...
317
00:31:41,566 --> 00:31:44,854
God help me if that isn't the
finest thing I've ever smelled.
318
00:31:44,945 --> 00:31:47,812
I brought you your
food, so let's talk.
319
00:31:47,906 --> 00:31:49,862
And talk we will.
320
00:31:49,950 --> 00:31:51,190
But first...
321
00:32:02,337 --> 00:32:05,955
Mmm!
322
00:32:08,343 --> 00:32:09,343
Mmm.
323
00:32:12,097 --> 00:32:15,134
You can't imagine
what this means to me.
324
00:32:15,225 --> 00:32:16,761
Thank you.
325
00:32:17,769 --> 00:32:20,260
What happened between
you and my dad?
326
00:32:23,233 --> 00:32:26,020
You're not like him.
327
00:32:26,111 --> 00:32:28,568
I suspect you're
better than he ever was.
328
00:32:28,655 --> 00:32:31,613
You've been deflecting my
questions ever since I got here.
329
00:32:31,700 --> 00:32:34,567
How's Catherine taking this?
330
00:32:34,661 --> 00:32:38,324
She was always such
a beautiful woman.
331
00:32:38,415 --> 00:32:40,371
My family is off-limits.
332
00:32:42,919 --> 00:32:45,706
A lawyer, a banker,
and a politician.
333
00:32:45,797 --> 00:32:48,254
The unholy Trinity.
334
00:32:48,341 --> 00:32:49,751
Quite the family.
335
00:32:58,977 --> 00:33:00,933
When I get back,
336
00:33:01,021 --> 00:33:02,932
you're going to
tell me the truth,
337
00:33:03,023 --> 00:33:04,934
or it's the last
time you'll see me.
338
00:33:16,912 --> 00:33:18,264
Lauren, where the hell are you?
339
00:33:18,288 --> 00:33:19,653
Eddie, I'm gonna
be late for court.
340
00:33:19,748 --> 00:33:21,225
I'm sorry, but of all
the days to be late?
341
00:33:21,249 --> 00:33:22,409
Yeah, I know.
342
00:33:22,501 --> 00:33:23,811
Look, I need you
to run the trial.
343
00:33:23,835 --> 00:33:26,076
Haevan is gonna eat me alive.
344
00:33:26,171 --> 00:33:27,707
You're going to be fine.
345
00:33:27,797 --> 00:33:29,662
And don't let Robert
toss the sec filing on...
346
00:33:29,758 --> 00:33:31,589
I know about the sec files.
347
00:33:31,676 --> 00:33:34,418
- I'll be there soon.
- Lauren, Lauren...
348
00:33:37,557 --> 00:33:41,220
1-1/2 cup of finely
crushed Graham crackers,
349
00:33:41,311 --> 00:33:43,768
one-third of a cup of
butter or margarine,
350
00:33:43,855 --> 00:33:45,720
three tablespoons of sugar,
351
00:33:45,815 --> 00:33:48,306
a can of sweetened
condensed milk,
352
00:33:48,401 --> 00:33:50,767
one-half cup of key lime juice,
353
00:33:50,862 --> 00:33:53,023
one container of
whipped topping.
354
00:34:23,603 --> 00:34:24,968
Let's have some answers.
355
00:34:26,690 --> 00:34:29,181
Forgive me. I just...
356
00:34:32,445 --> 00:34:35,312
Once a year, Christmas,
357
00:34:35,407 --> 00:34:38,774
your father would
bring me chocolate.
358
00:34:38,868 --> 00:34:44,113
Not a whole bar, just
a little tiny square.
359
00:34:44,207 --> 00:34:46,744
It was my one treat
for the year, then he'd
360
00:34:46,835 --> 00:34:51,249
put it up there for the
rest of the year to taunt me,
361
00:34:51,339 --> 00:34:53,796
along with the pictures he took.
362
00:34:53,883 --> 00:34:54,883
Pictures?
363
00:34:54,926 --> 00:34:56,257
In the cigar box.
364
00:35:29,836 --> 00:35:31,451
What is this?
365
00:35:31,546 --> 00:35:33,252
It's my life.
366
00:35:38,637 --> 00:35:39,797
You, uh...
367
00:35:39,888 --> 00:35:42,220
You want some?
368
00:35:42,307 --> 00:35:43,843
It's all yours.
369
00:35:50,607 --> 00:35:53,599
My name is Morgan.
Morgan Warner.
370
00:36:06,539 --> 00:36:08,154
I'm sorry, I'm sorry.
371
00:36:08,249 --> 00:36:12,788
It's been a long time since
I had any human contact.
372
00:36:12,879 --> 00:36:16,463
You know, just to
touch someone's skin.
373
00:36:35,485 --> 00:36:38,022
I used to smoke gauloises
cigarettes back in the day.
374
00:36:39,739 --> 00:36:41,479
It was a habit I picked up
375
00:36:41,574 --> 00:36:44,441
because I thought it would
make me appear more refined.
376
00:36:46,079 --> 00:36:48,445
Get to the point.
377
00:36:50,500 --> 00:36:53,958
I was a foolish young man
when I met your father.
378
00:36:54,045 --> 00:36:57,913
We had similar vices.
379
00:36:58,007 --> 00:37:01,249
Gambling, ego, women.
380
00:37:01,344 --> 00:37:04,086
That was the greatest
time of my life.
381
00:37:04,180 --> 00:37:06,546
We became partners.
382
00:37:06,641 --> 00:37:10,350
Archer was fearless, but
he couldn't read people.
383
00:37:10,437 --> 00:37:12,302
He was so young and
careless back then.
384
00:37:12,397 --> 00:37:14,683
So you helped him
become a card shark?
385
00:37:14,774 --> 00:37:16,685
Oh, no, he was already a shark.
386
00:37:16,776 --> 00:37:19,768
I just provided an edge.
387
00:37:19,863 --> 00:37:22,445
If there's one thing
your father wanted
388
00:37:22,532 --> 00:37:25,990
in business, cards, politics,
389
00:37:26,077 --> 00:37:27,362
it was an edge.
390
00:37:27,454 --> 00:37:29,445
What happened between you?
391
00:37:32,459 --> 00:37:34,745
I was gonna become a doctor.
392
00:37:37,380 --> 00:37:40,463
I could've done so
much with my life.
393
00:37:42,302 --> 00:37:43,382
That night...
394
00:37:43,470 --> 00:37:44,470
What happened?
395
00:37:49,642 --> 00:37:51,928
We'd had a few drinks
396
00:37:52,020 --> 00:37:56,639
before leaving the summer house
for a big game in the city.
397
00:37:56,733 --> 00:37:58,644
We should never have
been on the road.
398
00:37:58,735 --> 00:38:00,726
I'll never forget that sound.
399
00:38:02,906 --> 00:38:04,316
It happened so fast.
400
00:38:06,785 --> 00:38:09,743
My heart was pounding like it
was gonna burst in my chest.
401
00:38:09,829 --> 00:38:13,367
And my mouth, I could barely
swallow, I was so scared.
402
00:38:16,920 --> 00:38:20,162
He was just a kid.
403
00:38:20,256 --> 00:38:22,167
He was like us.
404
00:38:24,636 --> 00:38:27,548
I figured the only thing we
could do was call the police
405
00:38:27,639 --> 00:38:30,176
and, you know, say there
had been an accident.
406
00:38:30,266 --> 00:38:31,927
But, uh, he panicked.
407
00:38:33,436 --> 00:38:35,051
He said we couldn't.
408
00:38:35,146 --> 00:38:37,512
He said the cops would be
looking for his dented car.
409
00:38:37,607 --> 00:38:41,191
He said he'd go to jail,
that he'd lose everything.
410
00:38:41,277 --> 00:38:44,731
If there's no body,
there's no crime.
411
00:38:44,823 --> 00:38:47,030
He kept saying it
over and over again.
412
00:38:47,116 --> 00:38:50,358
If there's no body,
there's no crime.
413
00:38:50,453 --> 00:38:52,990
L-I tried to do the right thing.
414
00:38:53,081 --> 00:38:54,537
My dad killed a man?
415
00:38:54,624 --> 00:38:57,081
It was an accident.
416
00:38:59,254 --> 00:39:01,711
But paranoia infected him.
417
00:39:01,798 --> 00:39:03,584
What happened to the body?
418
00:39:04,843 --> 00:39:06,003
We buried it.
419
00:39:08,388 --> 00:39:10,003
That is to say,
your father buried it.
420
00:39:10,098 --> 00:39:12,430
I wanted no part of it.
421
00:39:12,517 --> 00:39:15,600
I wasn't about to
cover up a homicide.
422
00:39:15,687 --> 00:39:18,269
You know, I mean, an
accident is one thing, but...
423
00:39:20,567 --> 00:39:21,852
Maybe I should have.
424
00:39:24,153 --> 00:39:26,235
Maybe I'd still have a life.
425
00:39:26,322 --> 00:39:27,322
Morgan!
426
00:39:27,824 --> 00:39:29,030
Who was he?
427
00:39:29,117 --> 00:39:30,607
I don't know.
428
00:39:32,078 --> 00:39:33,943
You buried a body
and didn't even
429
00:39:34,038 --> 00:39:35,778
bother to find out who it was?
430
00:39:35,874 --> 00:39:38,490
I had slightly more
pressing matters at hand.
431
00:39:40,587 --> 00:39:42,669
What would you have done?
432
00:39:42,755 --> 00:39:44,620
Would you have buried
him and walked away,
433
00:39:44,716 --> 00:39:47,048
or would you have made
the call to the police?
434
00:39:47,135 --> 00:39:49,296
I'd like to think
I'd make the call.
435
00:39:49,387 --> 00:39:52,299
Well, then you would
be here like me.
436
00:39:52,390 --> 00:39:54,472
Why go to all this trouble?
437
00:39:54,559 --> 00:39:56,095
Why not just kill me?
438
00:39:57,437 --> 00:39:58,437
I begged him to.
439
00:39:59,772 --> 00:40:03,435
Days turned into weeks,
then months, then so much
440
00:40:03,526 --> 00:40:06,768
time had gone by, he couldn't
bring himself to let me go.
441
00:40:07,864 --> 00:40:09,820
He was scared I'd turn him in.
442
00:40:13,286 --> 00:40:15,242
I wouldn't have said a word.
443
00:40:15,330 --> 00:40:18,037
Not a word...
444
00:40:18,124 --> 00:40:20,160
If it'd have
bought me my freedom.
445
00:40:21,294 --> 00:40:23,205
If Archer had a conscience,
446
00:40:23,296 --> 00:40:26,379
he would've just put
me out of my misery.
447
00:40:26,466 --> 00:40:30,550
Instead, he offered me
the chance to kill myself.
448
00:40:33,598 --> 00:40:38,513
But no matter the agony,
the hopelessness,
449
00:40:38,603 --> 00:40:41,686
my life had meaning.
450
00:40:41,773 --> 00:40:44,640
My survival would be my revenge.
451
00:40:44,734 --> 00:40:48,818
But people must have
missed you, looked for you.
452
00:40:50,490 --> 00:40:53,857
He said I stole his
winnings, left the country.
453
00:40:53,952 --> 00:40:56,364
How do I know that you're
telling me the truth?
454
00:40:56,454 --> 00:40:58,945
It's not like my dad's
here to defend himself.
455
00:41:00,917 --> 00:41:03,408
I said your father
had three vices.
456
00:41:03,503 --> 00:41:05,494
Poker, obviously,
457
00:41:05,588 --> 00:41:08,250
ego, of course,
458
00:41:08,341 --> 00:41:11,754
but we haven't even
begun to discuss the women.
459
00:41:11,844 --> 00:41:13,334
One woman in particular.
460
00:41:13,429 --> 00:41:15,090
What does it have
to do with anything?
461
00:41:15,181 --> 00:41:17,763
You said you could
handle the truth.
462
00:41:20,353 --> 00:41:24,437
Archer loved your
mother, but, uh, Sofia...
463
00:41:26,317 --> 00:41:29,980
She was everything
your mother was not.
464
00:41:30,071 --> 00:41:32,107
Uncomplicated,
465
00:41:32,198 --> 00:41:33,278
unrestrained,
466
00:41:33,366 --> 00:41:36,153
free from conformity.
467
00:41:36,244 --> 00:41:38,405
Sofia wasn't an affair.
468
00:41:38,496 --> 00:41:40,111
She was an obsession,
469
00:41:40,206 --> 00:41:44,700
providing for Archer's
darker appetites.
470
00:41:44,794 --> 00:41:47,752
He used to call
her his gypsy Rose.
471
00:41:49,382 --> 00:41:51,247
You must have had some
kind of inclination...
472
00:41:51,342 --> 00:41:52,923
I don't believe you.
473
00:41:53,011 --> 00:41:55,297
Why not?
474
00:41:55,388 --> 00:41:56,844
Since the world has turned,
475
00:41:56,931 --> 00:41:58,671
powerful men
have kept mistresses,
476
00:41:58,766 --> 00:42:01,052
and he kept her
till his dying day.
477
00:42:01,144 --> 00:42:02,634
He wouldn't do that to my mom.
478
00:42:02,729 --> 00:42:05,516
Does any daughter
really know her father?
479
00:42:07,025 --> 00:42:08,606
You're lying.
480
00:42:08,693 --> 00:42:11,400
Look, I don't expect you to
take my word for it, okay?
481
00:42:11,487 --> 00:42:12,852
Why don't you go check?
482
00:42:12,947 --> 00:42:14,062
How?
483
00:42:14,157 --> 00:42:16,990
He used to visit her every
Tuesday, 72nd and parkway.
484
00:42:17,076 --> 00:42:19,192
Her name is Sofia Fiore.
485
00:42:19,287 --> 00:42:20,287
Bullshit.
486
00:42:20,329 --> 00:42:22,490
If you don't believe
me, go ask Harold.
487
00:42:22,582 --> 00:42:26,200
I'm sure he kept an entirely
separate inheritance for her.
488
00:42:26,294 --> 00:42:27,438
She was the love of his life.
489
00:42:27,462 --> 00:42:28,918
Shut the hell up!
490
00:42:30,590 --> 00:42:35,209
If you're lying, I swear
you'll never see me again.
491
00:42:35,303 --> 00:42:36,884
What if I'm not?
492
00:43:17,220 --> 00:43:19,427
Can you check to see if there
were any missing persons
493
00:43:19,514 --> 00:43:21,721
named Morgan Warner
during the late '80s?
494
00:43:21,808 --> 00:43:25,642
Morgan Warner. Yeah, okay.
What's it for?
495
00:43:25,728 --> 00:43:27,639
My dad left him
something in his will,
496
00:43:27,730 --> 00:43:29,686
and I'm trying to find
out what happened to him.
497
00:43:29,774 --> 00:43:31,059
No e-mails.
498
00:43:31,150 --> 00:43:33,687
Just forward whatever you find
on to my parent's summer house.
499
00:43:33,778 --> 00:43:35,314
All right.
500
00:43:58,803 --> 00:44:01,089
Well, I'm glad you
decided to join us, Ms. Monroe.
501
00:44:01,180 --> 00:44:02,795
May it please the court,
502
00:44:02,890 --> 00:44:04,701
I'd like to offer my Sincere
apology to your honor
503
00:44:04,725 --> 00:44:06,325
and the ladies and
gentlemen of the jury.
504
00:44:16,028 --> 00:44:17,814
What did I miss?
505
00:44:17,905 --> 00:44:20,362
Besides the birth
of my 15 ulcers?
506
00:44:22,618 --> 00:44:24,074
Court is in session.
507
00:44:24,162 --> 00:44:27,620
Mr. haevan, please
call your next witness.
508
00:44:27,707 --> 00:44:31,074
1-1/2 cups of finely
crushed Graham crackers,
509
00:44:31,169 --> 00:44:34,252
one-third of a cup of butter,
three tablespoons of sugar,
510
00:44:34,338 --> 00:44:36,294
one can of sweetened
condensed milk,
511
00:44:36,382 --> 00:44:38,373
one-half cup of key lime juice,
512
00:44:38,467 --> 00:44:40,458
one container of
whipped topping.
513
00:44:40,553 --> 00:44:42,589
Preheat oven to 350 degrees.
514
00:44:42,680 --> 00:44:44,591
Press into baking tray.
515
00:44:44,682 --> 00:44:47,298
Bake for eight to 10
minutes. Leave to cool.
516
00:44:48,394 --> 00:44:51,386
1-1/2 cups of finely
crushed Graham crackers,
517
00:44:51,480 --> 00:44:54,597
one-third of a cup of butter,
three tablespoons of sugar,
518
00:44:54,692 --> 00:44:56,683
one can of sweetened
condensed milk,
519
00:44:56,777 --> 00:44:58,608
one-half cup of key lime juice,
520
00:44:58,696 --> 00:45:02,359
one container of
whipped topping.
521
00:45:02,450 --> 00:45:05,988
Beat milk and lime juice
together until thick and smooth,
522
00:45:06,078 --> 00:45:10,287
fold in whipped topping,
spoon into cool pie crust,
523
00:45:10,374 --> 00:45:14,287
cover and refrigerate
for one hour or till set.
524
00:45:14,378 --> 00:45:16,585
It's a dessert the
whole family will love.
525
00:45:39,779 --> 00:45:42,191
Can I help you?
526
00:45:42,281 --> 00:45:44,943
I'm here to see Sofia Fiore.
527
00:45:45,034 --> 00:45:46,034
Your name, please?
528
00:45:48,287 --> 00:45:50,778
Lauren Monroe.
529
00:45:50,873 --> 00:45:52,363
One moment, please.
530
00:45:55,920 --> 00:45:59,629
I have Lauren Monroe
here to see you, ma'am.
531
00:45:59,715 --> 00:46:00,830
Yes, ma'am.
532
00:46:09,517 --> 00:46:11,348
Sofia Fiore?
533
00:46:13,896 --> 00:46:16,763
Please come in, Lauren.
534
00:46:23,364 --> 00:46:24,729
Why are you here?
535
00:46:27,326 --> 00:46:29,408
I found your name
in my dad's will.
536
00:46:39,338 --> 00:46:42,296
Maybe you can tell
me how you two met.
537
00:46:42,383 --> 00:46:44,044
Do you really wanna know?
538
00:46:45,928 --> 00:46:47,088
Yes.
539
00:46:48,639 --> 00:46:50,129
At a poker game.
540
00:46:51,350 --> 00:46:54,342
And you were together for...
541
00:46:54,437 --> 00:46:56,665
He never stopped loving your
mother, if that's what you mean.
542
00:46:56,689 --> 00:46:58,680
How long?
543
00:46:58,774 --> 00:47:00,310
Many years.
544
00:47:04,322 --> 00:47:06,278
I wish I didn't have to be here,
545
00:47:06,365 --> 00:47:09,653
but I'm just trying to
put the pieces together.
546
00:47:11,078 --> 00:47:14,741
So I apologize for asking,
547
00:47:14,832 --> 00:47:21,044
but did my dad ever pay
you for your company?
548
00:47:21,130 --> 00:47:22,836
We took care of each other.
549
00:47:22,923 --> 00:47:26,336
That care helped me earn
a master's and a career.
550
00:47:26,427 --> 00:47:29,009
How we started is not
where we ended up.
551
00:47:49,825 --> 00:47:51,736
Who is this?
552
00:47:53,037 --> 00:47:54,447
My son.
553
00:47:54,538 --> 00:47:56,074
Alex.
554
00:47:58,209 --> 00:47:59,494
Your half-brother.
555
00:48:01,962 --> 00:48:03,793
Jesus Christ.
556
00:48:06,175 --> 00:48:07,335
No... no one can know.
557
00:48:07,426 --> 00:48:10,133
This would literally
kill my mom.
558
00:48:11,347 --> 00:48:13,759
Lauren, you came to me.
559
00:48:13,849 --> 00:48:16,181
We have our own life.
560
00:48:16,268 --> 00:48:17,348
And your son?
561
00:48:18,729 --> 00:48:20,640
He doesn't know you exist.
562
00:48:23,567 --> 00:48:25,353
I have to go.
563
00:49:11,198 --> 00:49:13,940
Mm-hmm. Right.
564
00:49:18,038 --> 00:49:20,029
Even for a lawyer, Harold,
565
00:49:20,124 --> 00:49:21,830
you're a goddamn
snake in the grass.
566
00:49:22,918 --> 00:49:25,455
Let me call you back.
567
00:49:25,546 --> 00:49:27,502
Lauren, what the
hell is going on?
568
00:49:27,590 --> 00:49:29,501
Sofia Fiore.
569
00:49:32,636 --> 00:49:34,046
What about her?
570
00:49:34,138 --> 00:49:36,971
All these years, you knew.
571
00:49:37,057 --> 00:49:40,265
Every family gathering,
you lied to our faces.
572
00:49:40,352 --> 00:49:41,888
To my mom's face.
573
00:49:41,979 --> 00:49:43,594
I'm your father's
lawyer, Lauren.
574
00:49:43,689 --> 00:49:44,689
And his friend.
575
00:49:44,773 --> 00:49:48,140
And as both, it wasn't my
business to do either.
576
00:49:48,235 --> 00:49:50,476
You don't think I didn't try
to talk some sense into him?
577
00:49:50,571 --> 00:49:51,731
What am I supposed to do?
578
00:49:51,822 --> 00:49:52,652
Walk away.
579
00:49:52,740 --> 00:49:54,321
And if someone finds out?
580
00:49:54,408 --> 00:49:56,069
She won't say a
word. She never has.
581
00:49:56,160 --> 00:49:57,991
She signed a
non-disclosure agreement.
582
00:49:59,663 --> 00:50:02,200
Of course.
583
00:50:02,291 --> 00:50:03,656
How much?
584
00:50:03,751 --> 00:50:05,241
Does it matter?
585
00:50:05,336 --> 00:50:07,452
How much?
586
00:50:11,050 --> 00:50:12,460
What else was my dad hiding?
587
00:50:12,551 --> 00:50:13,586
This is it.
588
00:50:13,677 --> 00:50:15,759
He's dead, Harold!
589
00:50:15,846 --> 00:50:18,087
He's... he's dead.
590
00:50:19,183 --> 00:50:23,517
My mom, my brother's
career, my career.
591
00:50:23,604 --> 00:50:26,937
I-I need to know if
there are more skeletons.
592
00:50:27,024 --> 00:50:28,355
Nothing that can harm you.
593
00:50:28,442 --> 00:50:30,057
What does that mean?
594
00:50:34,490 --> 00:50:37,357
It means...
595
00:50:37,451 --> 00:50:39,112
Walk away.
596
00:50:39,203 --> 00:50:44,118
I've protected your
family for decades.
597
00:50:44,208 --> 00:50:47,200
I know things I'll
take to the grave.
598
00:50:48,754 --> 00:50:51,040
Your father trusted me, Lauren,
599
00:50:52,508 --> 00:50:54,749
I suggest you do the same.
600
00:51:05,771 --> 00:51:09,138
Did my dad ever mention a man
named Morgan Warner to you?
601
00:51:10,859 --> 00:51:13,020
Doesn't sound familiar.
602
00:51:29,253 --> 00:51:33,838
I'd like you to help me find
some stats, old guarantees.
603
00:51:33,924 --> 00:51:36,290
Also the research. Got it.
604
00:51:36,385 --> 00:51:37,716
- Thanks, Jen.
- Of course.
605
00:51:37,803 --> 00:51:39,384
Hey, mom.
606
00:51:39,471 --> 00:51:41,712
What a welcome surprise.
607
00:51:43,809 --> 00:51:45,674
You've come to
join the war effort?
608
00:51:48,272 --> 00:51:49,272
Ay.
609
00:51:51,609 --> 00:51:53,440
You know, they have a
speechwriter for that.
610
00:51:53,527 --> 00:51:57,270
Yeah, well, we can't afford to
make the slightest mistake.
611
00:51:57,364 --> 00:51:58,695
Not now.
612
00:51:58,782 --> 00:52:01,239
Not after all this hard work.
613
00:52:01,327 --> 00:52:03,238
- How's your case?
- It's good.
614
00:52:03,329 --> 00:52:05,285
You know, that case makes
me miss being a lawyer.
615
00:52:08,250 --> 00:52:11,413
Listen, I was going through
some of dad's old things.
616
00:52:11,503 --> 00:52:15,416
Some guy named Morgan Warner,
does that name ring a bell?
617
00:52:15,507 --> 00:52:17,919
Morgan?
618
00:52:18,010 --> 00:52:20,422
I don't think so.
619
00:52:20,512 --> 00:52:22,878
We met so many people. Why?
620
00:52:22,973 --> 00:52:25,180
Oh, I just thought that
maybe I could get to know
621
00:52:25,267 --> 00:52:27,599
dad better through old friends.
622
00:52:27,686 --> 00:52:28,892
That reminds me.
623
00:52:28,979 --> 00:52:30,844
I have something for you.
624
00:52:35,944 --> 00:52:39,732
I will not let money
tear this family apart.
625
00:52:39,823 --> 00:52:41,279
You deserve the same
as your brother.
626
00:52:41,367 --> 00:52:43,107
I don't want it. I never did.
627
00:52:43,202 --> 00:52:44,882
Your father had no
right to do what he did.
628
00:52:44,953 --> 00:52:47,786
I don't care you
have to do. Just get it done.
629
00:52:47,873 --> 00:52:49,704
I'm surrounded by jackals.
630
00:52:51,418 --> 00:52:53,249
- Hi.
- What's going on?
631
00:52:53,337 --> 00:52:55,043
Well, we got a sympathy
bump in the polls,
632
00:52:55,130 --> 00:52:57,291
police and firemen's
unions are backing us,
633
00:52:57,383 --> 00:52:58,839
thanks to dad's donation,
634
00:52:58,926 --> 00:53:01,838
but my lead is within
the margin of error.
635
00:53:01,929 --> 00:53:04,966
Some polls say I'm slipping.
636
00:53:05,057 --> 00:53:07,969
Goddamn New York post article
saying I paid off union reps
637
00:53:08,060 --> 00:53:09,641
isn't exactly
helping perception.
638
00:53:09,728 --> 00:53:11,218
You didn't, right?
639
00:53:11,313 --> 00:53:13,395
Of course not.
It's a smear campaign.
640
00:53:15,025 --> 00:53:16,231
But, Lauren, listen.
641
00:53:16,318 --> 00:53:18,434
I need you at the
rally tomorrow night.
642
00:53:18,529 --> 00:53:20,895
Just give a short speech,
643
00:53:20,989 --> 00:53:22,775
shake some hands,
kiss a few babies...
644
00:53:22,866 --> 00:53:24,402
It's the worst time.
645
00:53:24,493 --> 00:53:26,575
With the reindorff case,
I'm barely staying afloat.
646
00:53:26,662 --> 00:53:30,701
I know, but look, it's all
hands on deck right now, okay?
647
00:53:30,791 --> 00:53:32,531
Mom will be there, the mayor.
648
00:53:34,086 --> 00:53:36,327
I need my sister
to get up there,
649
00:53:36,422 --> 00:53:39,960
flash that beautiful smile
and help us win this thing.
650
00:53:46,849 --> 00:53:48,714
I'll be there.
651
00:53:48,809 --> 00:53:50,720
- Thank you, honey.
- Thank you.
652
00:54:01,655 --> 00:54:03,441
Believe me now?
653
00:54:03,532 --> 00:54:05,193
Why didn't you tell
me he had a son?
654
00:54:05,284 --> 00:54:08,117
And ruin the surprise?
655
00:54:09,872 --> 00:54:11,533
How is Alex?
656
00:54:11,623 --> 00:54:13,079
This isn't funny.
657
00:54:13,167 --> 00:54:14,407
No.
658
00:54:16,420 --> 00:54:18,411
But it's proof.
659
00:54:24,094 --> 00:54:26,335
What do you say we
take this off now?
660
00:54:28,599 --> 00:54:30,965
What else, hmm?
661
00:54:32,311 --> 00:54:34,222
What else do you know?
662
00:54:34,313 --> 00:54:36,895
Everything.
663
00:54:38,192 --> 00:54:42,310
I was your father's confessor.
664
00:54:42,404 --> 00:54:45,271
I mean, I hated the man,
665
00:54:45,365 --> 00:54:48,823
yet I lived
vicariously through him.
666
00:54:48,911 --> 00:54:52,824
Each conversation was, uh...
667
00:54:52,915 --> 00:54:54,280
All I had.
668
00:55:08,305 --> 00:55:10,261
Look, I know this
is a lot to swallow,
669
00:55:10,349 --> 00:55:15,059
but truth is, Archer only
ever looked out for Archer.
670
00:55:15,145 --> 00:55:18,262
He was a bad husband,
he's a shitty father,
671
00:55:18,357 --> 00:55:19,597
and a worse friend.
672
00:55:19,691 --> 00:55:21,272
If it's any consolation,
673
00:55:21,360 --> 00:55:23,726
he admired you for the
mother you've become.
674
00:55:23,821 --> 00:55:26,528
I was a good parent
because he wasn't.
675
00:55:28,242 --> 00:55:30,403
It must have been hard.
676
00:55:30,494 --> 00:55:32,234
What?
677
00:55:32,329 --> 00:55:34,285
Trying to please him,
678
00:55:34,373 --> 00:55:36,830
rebel against him
at the same time.
679
00:55:39,294 --> 00:55:41,706
How do I know you're telling
the truth about the body?
680
00:55:43,340 --> 00:55:44,796
Dig it up.
681
00:55:44,883 --> 00:55:46,623
Where's it buried?
682
00:55:46,718 --> 00:55:49,175
I couldn't possibly describe
that to you after all this time.
683
00:55:49,263 --> 00:55:50,378
Try.
684
00:55:50,472 --> 00:55:52,758
The only way is
to take me there.
685
00:55:52,850 --> 00:55:54,681
If you think that
I'm gonna let you...
686
00:55:54,768 --> 00:55:56,508
You're a lawyer.
687
00:55:56,603 --> 00:55:58,790
You know the sentence for aiding
and abetting a kidnapping,
688
00:55:58,814 --> 00:56:01,226
for false imprisonment,
for torture, duress?
689
00:56:01,316 --> 00:56:02,852
I know the law.
690
00:56:02,943 --> 00:56:04,308
Yeah.
691
00:56:08,907 --> 00:56:10,147
No more games.
692
00:56:10,242 --> 00:56:11,982
Tell me the truth.
693
00:56:12,077 --> 00:56:16,411
I told you the
truth about Sofia.
694
00:56:16,498 --> 00:56:19,365
I want my freedom, Lauren.
695
00:56:19,459 --> 00:56:21,074
I've earned it.
696
00:56:21,169 --> 00:56:23,160
Doesn't mean that you're
not lying about this.
697
00:56:23,255 --> 00:56:26,122
Take me there. Dig up the truth.
698
00:56:28,260 --> 00:56:29,921
If you try something...
699
00:56:30,012 --> 00:56:32,719
I am an old man now.
700
00:56:32,806 --> 00:56:35,013
It's been such a long
time since I've seen the
701
00:56:35,100 --> 00:56:39,059
outside world, it's probably
gonna give me a heart attack.
702
00:56:56,413 --> 00:56:57,994
Ah...
703
00:57:03,211 --> 00:57:04,211
Move!
704
00:57:50,300 --> 00:57:52,291
It's more beautiful
than I remember.
705
00:57:55,222 --> 00:57:59,135
Oh, god. It's almost
too painful to bear.
706
00:58:01,061 --> 00:58:02,061
Thank you.
707
00:58:02,104 --> 00:58:03,104
Come on.
708
00:58:03,146 --> 00:58:06,604
I just... I took so much
for granted, you know.
709
00:58:06,692 --> 00:58:09,934
Just the trees and the...
710
00:58:10,028 --> 00:58:13,896
The night sky, fresh air.
711
00:58:14,700 --> 00:58:15,735
God.
712
00:58:19,329 --> 00:58:21,411
- Let's go, come on.
- Yeah, right, sorry.
713
00:58:21,498 --> 00:58:23,159
Let's go. Yeah.
714
00:58:31,216 --> 00:58:34,253
I'm gonna take this call.
You're not gonna say one word.
715
00:58:34,344 --> 00:58:36,630
You're not even gonna breathe,
do you understand me?
716
00:58:36,722 --> 00:58:38,337
Not one word.
717
00:58:41,601 --> 00:58:44,308
Hey, I've been
meaning to call you.
718
00:58:44,396 --> 00:58:45,806
Where are you?
719
00:58:45,897 --> 00:58:47,637
You haven't returned
my calls or texts.
720
00:58:47,733 --> 00:58:49,348
I left messages at your office.
721
00:58:49,443 --> 00:58:51,479
It's... it's been a horrible day.
722
00:58:51,570 --> 00:58:52,935
I'm sorry. I should
have reached...
723
00:58:53,030 --> 00:58:56,363
You can't just vanish
on me like this.
724
00:58:56,450 --> 00:58:57,815
You remember Claire's recital,
725
00:58:57,909 --> 00:58:59,524
the one you promised
you wouldn't miss?
726
00:58:59,619 --> 00:59:02,361
It's a huge ordeal to
get her to go to bed
727
00:59:02,456 --> 00:59:05,539
because you didn't call
back, you didn't say sorry,
728
00:59:05,625 --> 00:59:07,490
you didn't say good night.
729
00:59:07,586 --> 00:59:12,421
Yeah, look, I know. 1-1 total...
730
00:59:12,507 --> 00:59:15,624
I'm sorry. I promise I'll
make it up to you guys, okay?
731
00:59:15,719 --> 00:59:17,630
Your voice sounds like...
732
00:59:17,721 --> 00:59:19,586
Look, I can't talk right now!
733
00:59:22,642 --> 00:59:24,382
Trouble at home?
734
00:59:24,478 --> 00:59:26,810
I'm sure Scott's
just missing you.
735
00:59:26,897 --> 00:59:30,310
Goddamn it, do not
talk about my family.
736
00:59:30,400 --> 00:59:32,311
You wanna end up
back in that hole?
737
00:59:32,402 --> 00:59:34,814
- No? Then shut up.
- Okay.
738
00:59:34,905 --> 00:59:36,441
- Move.
- All right.
739
00:59:55,175 --> 00:59:56,861
I feel like
we're driving in circles.
740
00:59:56,885 --> 00:59:59,376
We're almost there.
Just keep going straight.
741
01:00:06,436 --> 01:00:08,677
Oh, oh, here. Turn down here.
742
01:00:08,772 --> 01:00:10,888
There, just to the right.
Right, right, right.
743
01:00:32,420 --> 01:00:33,535
How far?
744
01:00:33,630 --> 01:00:35,621
Just keep going.
745
01:00:36,842 --> 01:00:37,752
For how long?
746
01:00:37,843 --> 01:00:40,300
Do you want answers or not?
747
01:00:45,475 --> 01:00:47,215
We're close.
748
01:00:47,310 --> 01:00:49,642
We're almost there,
I'm telling ya.
749
01:00:54,693 --> 01:00:56,558
Oh, stop.
750
01:00:56,653 --> 01:00:58,268
Stop the car.
751
01:01:04,494 --> 01:01:05,984
Take this.
752
01:01:08,665 --> 01:01:09,665
Morgan.
753
01:01:10,876 --> 01:01:12,207
Morgan!
754
01:01:20,427 --> 01:01:22,088
There.
755
01:01:22,179 --> 01:01:24,044
That's where we buried him.
756
01:01:24,139 --> 01:01:26,846
Sit over there and keep
lying on the ground.
757
01:01:26,933 --> 01:01:29,800
You move, I shoot.
It's that simple.
758
01:01:29,895 --> 01:01:32,227
You sure you don't
want me to dig?
759
01:01:33,940 --> 01:01:34,975
Your dad did.
760
01:01:35,066 --> 01:01:37,352
I prefer you in cuffs.
761
01:01:37,444 --> 01:01:38,729
Suit yourself.
762
01:01:40,071 --> 01:01:41,982
- When you find the body...
- If!
763
01:01:42,073 --> 01:01:43,529
When you find the body...
764
01:01:43,617 --> 01:01:45,608
Shut up! I mean it.
765
01:01:46,995 --> 01:01:48,531
All right.
766
01:02:14,606 --> 01:02:16,062
There's nothing here.
767
01:02:16,149 --> 01:02:17,514
Oh, he's there.
768
01:02:17,609 --> 01:02:20,692
Where, huh? Where?
769
01:02:20,779 --> 01:02:22,189
Okay, this is all
some bullshit lie.
770
01:02:22,280 --> 01:02:23,591
We're in the middle
of fucking nowhere.
771
01:02:23,615 --> 01:02:25,355
Please, just trust me.
772
01:02:25,450 --> 01:02:28,692
How can I trust you?
I don't even know you, okay?
773
01:02:28,787 --> 01:02:30,507
I'm already out on a
fucking limb, trying...
774
01:02:37,921 --> 01:02:39,036
Light.
775
01:02:53,019 --> 01:02:54,225
Jesus Christ.
776
01:03:01,027 --> 01:03:02,027
Told ya.
777
01:03:06,116 --> 01:03:07,116
Shut up!
778
01:03:54,122 --> 01:03:55,908
So what happens now?
779
01:03:55,999 --> 01:03:57,535
Put the collar back on.
780
01:03:58,668 --> 01:04:00,078
W-we found the body.
781
01:04:00,170 --> 01:04:01,455
I need to think.
782
01:04:02,964 --> 01:04:05,330
About what? I'm... I'm innocent.
783
01:04:05,425 --> 01:04:07,416
It's not that black or white.
784
01:04:07,510 --> 01:04:09,796
I see, I see.
785
01:04:09,888 --> 01:04:12,300
Even now you are
protecting your father.
786
01:04:12,390 --> 01:04:14,096
Not my father. My family.
787
01:04:14,184 --> 01:04:16,425
What about justice?
788
01:04:16,519 --> 01:04:18,805
Isn't that why you
became a lawyer?
789
01:04:18,897 --> 01:04:21,138
What... what about
everything I've lost?
790
01:04:21,232 --> 01:04:24,770
What about my mother, huh?
791
01:04:24,861 --> 01:04:28,649
Her son just vanishes off
the face of the earth?
792
01:04:28,740 --> 01:04:32,324
No closure? Not even a funeral?
793
01:04:32,410 --> 01:04:34,617
It's just there's no
love or compassion,
794
01:04:34,704 --> 01:04:36,820
not even a window
to see the sun.
795
01:04:36,915 --> 01:04:40,248
Every day protein powder,
peanut butter, and water.
796
01:04:40,335 --> 01:04:42,291
Could you live like that?!
797
01:04:42,379 --> 01:04:44,370
Could you?
798
01:04:44,464 --> 01:04:47,376
Days that last as long as
years! Nothing to celebrate!
799
01:04:47,467 --> 01:04:50,049
Just one fucking piece of
chocolate every Christmas!
800
01:04:50,136 --> 01:04:52,752
What do you want me to say?
I didn't do this to youl!
801
01:04:52,847 --> 01:04:55,304
But you could change it!
802
01:04:55,392 --> 01:04:57,974
If you walk away,
you're worse than he is.
803
01:04:58,061 --> 01:05:01,224
Will you be able to
look into Scott's eyes?
804
01:05:01,314 --> 01:05:03,054
Or Claire's? Or yours?
805
01:05:03,149 --> 01:05:04,355
Put it back on!
806
01:05:04,442 --> 01:05:06,398
I am an innocent man.
807
01:05:06,486 --> 01:05:08,442
You give me my life back.
808
01:05:08,530 --> 01:05:09,690
Put it on!
809
01:05:09,781 --> 01:05:11,988
- All right, all right.
- Put it on!
810
01:05:12,075 --> 01:05:14,361
This is not my responsibility,
do you understand me?
811
01:05:14,452 --> 01:05:15,692
I didn't ask for this.
812
01:05:15,787 --> 01:05:18,073
This is not my fault.
813
01:05:18,164 --> 01:05:19,683
You think just because
you show me a body,
814
01:05:19,707 --> 01:05:21,072
and you told me
about his mistress
815
01:05:21,167 --> 01:05:23,874
that that means I believe
you, and I trust you?
816
01:05:23,962 --> 01:05:26,294
It doesn't prove anything.
817
01:05:26,381 --> 01:05:27,421
It doesn't prove anything!
818
01:05:27,465 --> 01:05:29,831
It proves everything!
819
01:05:29,926 --> 01:05:30,836
Come on.
820
01:05:30,927 --> 01:05:32,087
I need more.
821
01:05:32,178 --> 01:05:33,178
What do you want from me?
822
01:05:33,263 --> 01:05:34,657
Do you want me to
just conjure evidence?
823
01:05:34,681 --> 01:05:38,139
Your father erased every
trace of my existence!
824
01:05:38,226 --> 01:05:39,453
You gotta give me
something else!
825
01:05:39,477 --> 01:05:43,095
I can't! I can't!
826
01:05:43,189 --> 01:05:46,272
Goddamn it! You're
just like your father!
827
01:05:46,359 --> 01:05:50,102
You offer false hope, and then
you just take it all away.
828
01:05:52,991 --> 01:05:55,448
God knows how many good
years I've got, Lauren.
829
01:05:55,535 --> 01:05:57,947
Just, please, let me have them.
830
01:06:00,790 --> 01:06:03,031
Oh, god.
831
01:06:03,126 --> 01:06:04,126
All right.
832
01:06:20,768 --> 01:06:23,475
Look, I know what
you're thinking, okay?
833
01:06:23,563 --> 01:06:25,929
And I understand.
834
01:06:26,024 --> 01:06:27,560
If I set him free,
835
01:06:27,650 --> 01:06:30,357
is he gonna go to the
cops or the media?
836
01:06:30,445 --> 01:06:32,606
Is he gonna destroy
my family name?
837
01:06:32,697 --> 01:06:36,155
My brother's political
career? My career?
838
01:06:36,242 --> 01:06:37,857
Am I gonna break
your mother's heart?
839
01:06:37,952 --> 01:06:42,036
I swear, I swear I will
just, I will vanish.
840
01:06:42,123 --> 01:06:45,615
I just wanna salvage what
few years I have left.
841
01:06:45,710 --> 01:06:48,668
Please, please, Lauren.
842
01:06:48,755 --> 01:06:50,211
Be a good person.
843
01:06:50,298 --> 01:06:54,457
I beg you.
844
01:07:10,693 --> 01:07:11,899
Thank you.
845
01:07:13,613 --> 01:07:14,853
Thank you.
846
01:07:23,498 --> 01:07:24,613
I'm sorry.
847
01:07:26,918 --> 01:07:28,374
I'm... I'm sorry.
848
01:07:29,504 --> 01:07:30,914
I'm sorry.
849
01:07:32,799 --> 01:07:34,039
I'm sorry.
850
01:07:34,133 --> 01:07:35,133
No.
851
01:07:41,599 --> 01:07:43,385
I auren!
852
01:07:48,773 --> 01:07:49,773
Pick up, pick up!
853
01:07:52,735 --> 01:07:55,101
All you two care about
is money and legacy.
854
01:07:59,742 --> 01:08:01,470
I know that it's late, but
I really need that missing
855
01:08:01,494 --> 01:08:03,514
persons information asap.
What's going on with that?
856
01:08:03,538 --> 01:08:04,538
I don't have it yet.
857
01:08:05,623 --> 01:08:07,079
Show me your face.
858
01:08:07,166 --> 01:08:09,999
Privilege is not
given. It's earned.
859
01:08:10,086 --> 01:08:12,077
I know exactly the
kind of person it takes
860
01:08:12,171 --> 01:08:13,661
to earn your privilege.
861
01:08:13,756 --> 01:08:15,872
A lawyer,
a banker, and a politician.
862
01:08:15,967 --> 01:08:17,527
- It's in a warehouse in queens.
- Fuck.
863
01:08:18,428 --> 01:08:20,339
The unholy Trinity.
864
01:08:20,430 --> 01:08:21,636
I want my freedom.
865
01:08:23,641 --> 01:08:26,007
Send the hard copy file
to the Monroe manor.
866
01:08:26,102 --> 01:08:28,058
Dad, say something.
867
01:08:28,146 --> 01:08:30,979
Close the door on your way out.
868
01:08:31,065 --> 01:08:33,021
It is protected. It has a price.
869
01:08:36,446 --> 01:08:37,481
Quite the family.
870
01:08:37,572 --> 01:08:38,572
Checkmate.
871
01:09:46,974 --> 01:09:49,260
I'm so sorry, Claire-bear.
872
01:09:50,853 --> 01:09:52,593
I love you.
873
01:09:52,689 --> 01:09:54,930
I love you too, mommy.
874
01:10:15,128 --> 01:10:16,855
The congressional
race is in a dead heat.
875
01:10:16,879 --> 01:10:18,540
With only two days to go,
876
01:10:18,631 --> 01:10:20,747
each candidate is pulling
out all the stops.
877
01:10:20,842 --> 01:10:23,709
Incumbent William Monroe
is trying to lock down his
878
01:10:23,803 --> 01:10:26,419
second term in the face of
allegations that his campaign
879
01:10:26,514 --> 01:10:28,721
has been trading
favors for union vo...
880
01:10:51,956 --> 01:10:54,368
Bring me up to
speed before we begin.
881
01:10:54,459 --> 01:10:56,415
Here's the updated
list of shell companies
882
01:10:56,502 --> 01:10:57,958
from forensic accounting.
883
01:11:00,506 --> 01:11:02,292
Give me the highlights.
884
01:11:05,845 --> 01:11:06,845
All rise!
885
01:11:12,852 --> 01:11:14,763
Please be seated.
886
01:11:14,854 --> 01:11:16,560
To be very clear for the jury,
887
01:11:16,647 --> 01:11:19,104
confirm how many traders worked
on behalf of their clients,
888
01:11:19,192 --> 01:11:20,773
in full control of
their own accounts
889
01:11:20,860 --> 01:11:23,192
outside of Mr. reindorff's
direct supervision?
890
01:11:23,279 --> 01:11:24,519
324.
891
01:11:24,614 --> 01:11:27,731
324. And how many
trades a day were completed
892
01:11:27,825 --> 01:11:30,441
on average by these 324 traders?
893
01:11:30,536 --> 01:11:32,447
Around 2,500.
894
01:11:32,538 --> 01:11:35,951
- 2,500 trades a day?
- That's correct.
895
01:11:36,042 --> 01:11:37,748
I further put it to
you that Ms. Monroe,
896
01:11:37,835 --> 01:11:39,835
desperate to step out of
her late father's shoes...
897
01:11:42,048 --> 01:11:44,255
She's dragging my client's
impeccable reputation
898
01:11:44,342 --> 01:11:45,752
through the mud.
899
01:11:45,843 --> 01:11:47,424
The state should
be ashamed of her.
900
01:11:52,558 --> 01:11:54,139
Your witness, Ms. Monroe.
901
01:11:55,186 --> 01:11:57,268
Ms. Monroe?
902
01:11:57,355 --> 01:11:58,515
Ms. Monroe!
903
01:11:59,899 --> 01:12:01,639
No questions, your honor.
904
01:12:01,734 --> 01:12:05,101
In that case, this court
is adjourned until 9 A.M.
905
01:12:05,196 --> 01:12:06,857
Tomorrow morning.
906
01:12:06,948 --> 01:12:08,734
The witness is
free to step down.
907
01:12:08,825 --> 01:12:10,281
I'll call you later.
908
01:12:18,251 --> 01:12:19,957
You don't call ahead anymore?
909
01:12:20,044 --> 01:12:21,500
Did you set up the account?
910
01:12:21,587 --> 01:12:25,580
- What is this?
- Gypsy Rose, llc.
911
01:12:25,675 --> 01:12:26,675
I'm not at Liberty...
912
01:12:26,759 --> 01:12:27,623
Stop!
913
01:12:27,718 --> 01:12:28,833
I don't wanna hear it.
914
01:12:28,928 --> 01:12:30,134
I can't hear it.
915
01:12:30,221 --> 01:12:31,927
This is a major
conflict of interest!
916
01:12:32,014 --> 01:12:33,504
My own father
is a co-conspirator
917
01:12:33,599 --> 01:12:35,135
in my goddamn case.
918
01:12:35,226 --> 01:12:38,184
- Lauren...
- Jesus Christ, Harold!
919
01:12:38,271 --> 01:12:41,058
I asked you if there
was anything else that
920
01:12:41,148 --> 01:12:44,436
could hurt us, and you said no.
You said...
921
01:12:44,527 --> 01:12:48,440
Stop asking questions you
don't want answers to!
922
01:12:48,531 --> 01:12:52,945
Lauren, ignorance is
deniability, so walk away.
923
01:12:53,035 --> 01:12:57,404
I don't know anything about
gypsy Rose, and neither do you.
924
01:13:03,379 --> 01:13:05,059
Just get that
proposal on my desk
925
01:13:05,089 --> 01:13:07,080
and set up a meeting with
the labor board, please.
926
01:13:07,174 --> 01:13:08,334
No later than Friday.
927
01:13:10,386 --> 01:13:13,219
Hey. What are you doing here?
928
01:13:14,724 --> 01:13:16,055
Is everything okay?
929
01:13:16,142 --> 01:13:19,305
Yeah, I, um... I just
needed some advice.
930
01:13:19,395 --> 01:13:20,555
About the reindorff case?
931
01:13:20,646 --> 01:13:22,457
No, I have a legal situation
I need to talk through.
932
01:13:22,481 --> 01:13:24,972
Oh, okay. Well, hit me.
933
01:13:25,067 --> 01:13:27,183
The details are complicated,
but the gist is this.
934
01:13:27,278 --> 01:13:29,519
A guy has blackmail material
that could ruin your life,
935
01:13:29,614 --> 01:13:32,071
ruin your family's life,
destroy everything you've built.
936
01:13:32,158 --> 01:13:34,149
He just needs some money
to start a new life.
937
01:13:34,243 --> 01:13:37,986
Whatever it takes.
Family comes first.
938
01:13:38,080 --> 01:13:39,741
Before a clear conscience?
939
01:13:39,832 --> 01:13:42,073
Well, yeah, in our
business, that's rarer than
940
01:13:42,168 --> 01:13:43,578
the virgin birth.
941
01:13:44,754 --> 01:13:47,871
Okay, say I'm that
guy. What did I do?
942
01:13:47,965 --> 01:13:49,956
- Hypothetically?
- Hypothetically.
943
01:13:50,051 --> 01:13:52,884
Okay. Well, you know
the guy killed a man,
944
01:13:52,970 --> 01:13:54,756
and you are threatening
to expose him.
945
01:13:54,847 --> 01:13:57,213
Just plead him out or walk away.
946
01:13:57,308 --> 01:13:59,594
It's not like you're ever
gonna run out of cases to try.
947
01:14:01,312 --> 01:14:03,473
Okay.
948
01:14:03,564 --> 01:14:07,056
Look, all I know is,
949
01:14:07,151 --> 01:14:10,393
if someone was
threatening our family,
950
01:14:10,488 --> 01:14:14,151
I'd either pay him off or
dump his body in the river.
951
01:14:16,077 --> 01:14:18,238
And you know what
dad would've done.
952
01:15:07,211 --> 01:15:09,668
Have you made your decision?
953
01:15:18,973 --> 01:15:22,136
Lauren... please.
954
01:15:22,226 --> 01:15:23,841
I wanna do the right
thing. I really do.
955
01:15:23,936 --> 01:15:25,016
But?
956
01:15:25,104 --> 01:15:26,289
But how do I know that
you're telling the truth?
957
01:15:26,313 --> 01:15:28,099
I showed you the body.
958
01:15:28,190 --> 01:15:30,522
The truth about vanishing.
959
01:15:32,319 --> 01:15:37,063
I have been imprisoned
in this room
960
01:15:37,158 --> 01:15:40,070
for longer than
you have been alive.
961
01:15:42,079 --> 01:15:45,913
If I walk out that door,
962
01:15:46,000 --> 01:15:49,584
I will never, ever look back.
963
01:15:51,213 --> 01:15:52,498
I have your word?
964
01:15:56,761 --> 01:15:58,092
I swear.
965
01:16:29,210 --> 01:16:30,245
Clean up.
966
01:16:31,837 --> 01:16:33,577
You're leaving tonight.
967
01:16:51,190 --> 01:16:53,181
Why are we meeting here?
“We have a situation.
968
01:16:53,275 --> 01:16:55,186
- What happened?
- My father happened.
969
01:16:55,277 --> 01:16:58,610
I told you, Sofia isn't a
concern. And that other issue...
970
01:16:58,697 --> 01:17:00,497
I need you to set up a
Cayman Islands account.
971
01:17:00,574 --> 01:17:02,110
You're good at that.
972
01:17:02,201 --> 01:17:04,817
Put my one million in it,
and I need 100k in cash.
973
01:17:05,913 --> 01:17:06,913
Who's this for?
974
01:17:06,997 --> 01:17:08,658
A man my dad wronged.
975
01:17:08,749 --> 01:17:11,206
In addition, I need an
ID, fake or otherwise,
976
01:17:11,293 --> 01:17:13,124
and I need to charter
a jet to fly him there.
977
01:17:13,212 --> 01:17:15,077
Make sure none of this
is traceable back to us.
978
01:17:15,172 --> 01:17:16,582
Hey, hold on, hold on.
979
01:17:16,674 --> 01:17:19,165
I've done plenty of
shady things in my life,
980
01:17:19,260 --> 01:17:22,252
but I always knew the reason.
981
01:17:22,346 --> 01:17:23,426
Give me a reason.
982
01:17:23,514 --> 01:17:25,175
You don't wanna know.
983
01:17:25,266 --> 01:17:26,676
On a scale of one to 10.
984
01:17:26,767 --> 01:17:28,974
Apocalyptic.
985
01:17:29,061 --> 01:17:30,471
Who else knows about this?
986
01:17:30,563 --> 01:17:31,848
William? Catherine?
987
01:17:31,939 --> 01:17:33,304
No one else knows.
988
01:17:33,399 --> 01:17:34,935
I need it done asap.
989
01:17:35,025 --> 01:17:37,129
I have to get this man as
far away from us as possible.
990
01:17:37,153 --> 01:17:38,814
- What did Archer do...
- Ican't tell you!
991
01:17:38,904 --> 01:17:40,189
I can't tell anyone.
992
01:17:40,281 --> 01:17:43,739
Lauren, are you sure
you wanna do this?
993
01:17:43,826 --> 01:17:44,986
That's a lot of loose ends.
994
01:17:45,077 --> 01:17:47,910
I don't have a choice!
995
01:17:47,997 --> 01:17:49,612
Call me when it's set.
996
01:18:05,139 --> 01:18:07,050
I feel like a new man.
997
01:18:07,141 --> 01:18:09,848
You look... different.
998
01:18:11,645 --> 01:18:13,005
I will take that
as the compliment.
999
01:18:13,063 --> 01:18:15,645
I'm sure it was
grudgingly meant to be.
1000
01:18:18,319 --> 01:18:22,688
When you talked, um...
1001
01:18:22,781 --> 01:18:25,272
What did my dad say about me?
1002
01:18:25,367 --> 01:18:26,903
What do you mean?
1003
01:18:26,994 --> 01:18:31,704
Well, you said that you
were his confessor, so...
1004
01:18:31,790 --> 01:18:33,451
So what did he say?
1005
01:18:33,542 --> 01:18:35,203
He was proud of you.
1006
01:18:36,670 --> 01:18:38,376
The truth.
1007
01:18:40,758 --> 01:18:44,922
He thought you should be in the
private sector as a litigator,
1008
01:18:45,012 --> 01:18:47,128
protecting the family interests.
1009
01:18:47,223 --> 01:18:51,466
A city attorney lacked prestige.
1010
01:18:51,560 --> 01:18:54,893
Then when you made da, he
thought you were humiliating him
1011
01:18:54,980 --> 01:18:57,972
by going after his friends.
1012
01:18:58,067 --> 01:19:00,524
But he loved you...
1013
01:19:00,611 --> 01:19:02,192
In his way.
1014
01:19:03,572 --> 01:19:07,485
And he would read me every story
1015
01:19:07,576 --> 01:19:10,659
when you had some
trial in the news.
1016
01:19:10,746 --> 01:19:14,159
I think after a time,
1017
01:19:14,250 --> 01:19:16,616
he began to change
his mind about things.
1018
01:19:16,710 --> 01:19:18,190
Thought that I
would make him proud if
1019
01:19:18,254 --> 01:19:20,836
I became da, but, you know...
1020
01:19:20,923 --> 01:19:23,109
Least you didn't have to pay
off the unions for support.
1021
01:19:23,133 --> 01:19:26,250
That's a smear campaign.
My brother didn't do that.
1022
01:19:26,345 --> 01:19:29,587
I'm sure Jeffrey
Shultz would disagree,
1023
01:19:29,682 --> 01:19:33,516
if he isn't already lying
in a ditch somewhere.
1024
01:19:33,602 --> 01:19:35,809
Who's Jeffrey Shultz?
1025
01:19:39,525 --> 01:19:41,711
Can you just keep me updated on
the polls as they come through,
1026
01:19:41,735 --> 01:19:43,191
point for point.
That'd be great.
1027
01:19:43,279 --> 01:19:47,943
1-1/2 cups of finely
crushed Graham crackers.
1028
01:19:48,033 --> 01:19:51,025
Three tablespoons of sugar.
1029
01:19:51,120 --> 01:19:53,406
One can of sweetened
condensed milk.
1030
01:19:53,497 --> 01:19:55,225
Oh, and I need the most
recent draft of my speech
1031
01:19:55,249 --> 01:19:57,786
within the hour to
make the edits. Thank you.
1032
01:19:57,876 --> 01:19:59,832
One-third of a cup of
butter or margarine.
1033
01:19:59,920 --> 01:20:01,660
Three tablespoons of sugar.
1034
01:20:01,755 --> 01:20:04,622
One-third of a cup of
butter or margarine.
1035
01:20:04,717 --> 01:20:06,207
Three tablespoons of sugar.
1036
01:20:06,302 --> 01:20:08,088
One can of sweetened
condensed milk.
1037
01:20:08,178 --> 01:20:11,545
Oh, hey. I'm glad you're here.
I wanted to ask you if you...
1038
01:20:11,640 --> 01:20:13,881
We need to talk.
1039
01:20:13,976 --> 01:20:16,012
In private.
1040
01:20:16,103 --> 01:20:18,094
Yeah, okay.
1041
01:20:18,188 --> 01:20:20,850
Uh, guys, can we get
a minute? Thank you.
1042
01:20:24,570 --> 01:20:25,570
What's wrong?
1043
01:20:25,654 --> 01:20:27,565
Jeffrey Shultz.
1044
01:20:27,656 --> 01:20:29,772
Does that name sound familiar?
1045
01:20:29,867 --> 01:20:30,731
No. Why?
1046
01:20:30,826 --> 01:20:32,737
Oh, save the bullshit!
1047
01:20:32,828 --> 01:20:35,444
That article, it's
legit, isn't it?
1048
01:20:35,539 --> 01:20:37,029
You and dad cut a
deal for the votes
1049
01:20:37,124 --> 01:20:41,083
and used Jeffrey Shultz as the
middleman to pay union reps?
1050
01:20:41,170 --> 01:20:42,660
They can't prove it.
1051
01:20:42,755 --> 01:20:45,838
Oh, Jesus Christ. What the
hell were you thinking?
1052
01:20:45,924 --> 01:20:48,336
Oh, stop with the
choir girl act, Lauren!
1053
01:20:48,427 --> 01:20:49,963
Don't play dumb!
1054
01:20:50,054 --> 01:20:51,669
You know how this works.
1055
01:20:51,764 --> 01:20:53,742
You think anyone gets elected
without cutting deals?
1056
01:20:53,766 --> 01:20:55,506
It's bribery!
1057
01:20:55,601 --> 01:20:57,967
You and dad were lying to me.
1058
01:20:58,062 --> 01:21:00,599
How many? For how long,
huh? Why didn't I know?
1059
01:21:00,689 --> 01:21:02,680
Cause you're the district
attorney of Manhattan.
1060
01:21:02,775 --> 01:21:03,810
I'm your sister!
1061
01:21:03,901 --> 01:21:05,016
We were protecting you.
1062
01:21:05,110 --> 01:21:07,601
Would you really have
wanted to know? Honestly.
1063
01:21:07,696 --> 01:21:09,758
Do you even know the position
that would've put you in?
1064
01:21:09,782 --> 01:21:12,273
I wouldn't have liked it, but
I would have protected you.
1065
01:21:12,368 --> 01:21:13,608
I am protecting you.
1066
01:21:13,702 --> 01:21:14,862
Yeah? Who'd you talk to?
1067
01:21:14,953 --> 01:21:15,658
It doesn't matter.
1068
01:21:15,746 --> 01:21:18,078
Oh, the hell it doesn't.
1069
01:21:18,165 --> 01:21:21,498
How do you think you
got elected as the da?
1070
01:21:21,585 --> 01:21:24,042
Because I can assure
you, it wasn't your...
1071
01:21:24,129 --> 01:21:26,085
Shut up!
1072
01:21:26,173 --> 01:21:27,504
Don't you dare.
1073
01:21:27,591 --> 01:21:30,048
Don't you dare ever
lie to me again!
1074
01:21:40,145 --> 01:21:43,137
Are you ready?
1075
01:21:43,232 --> 01:21:45,814
With every fiber of my being.
1076
01:23:41,391 --> 01:23:44,758
I can't wait to see the sunrise,
1077
01:23:44,853 --> 01:23:46,764
feel it on my face.
1078
01:23:46,855 --> 01:23:49,346
You'll have all the sun
you want in the Caymans.
1079
01:23:49,441 --> 01:23:50,681
It's paradise.
1080
01:24:08,210 --> 01:24:09,495
Harold, right?
1081
01:24:09,586 --> 01:24:11,417
He'll help
you set up a new life.
1082
01:24:11,505 --> 01:24:13,871
You can make up for lost time.
1083
01:24:13,966 --> 01:24:17,879
This might sound a little
strange, but, um...
1084
01:24:17,970 --> 01:24:21,633
This is one of the things
that really kept me going.
1085
01:24:21,723 --> 01:24:27,013
I promised myself that if one
day I got free, I'd, um...
1086
01:24:27,104 --> 01:24:29,891
Have myself a slice
of key lime pie,
1087
01:24:29,982 --> 01:24:32,598
like the one in the picture.
1088
01:24:39,241 --> 01:24:40,822
I'm sorry.
1089
01:24:43,412 --> 01:24:45,152
You didn't deserve this.
1090
01:24:47,666 --> 01:24:49,577
You're a good person, Lauren.
1091
01:24:51,253 --> 01:24:52,584
Thank you.
1092
01:24:58,927 --> 01:25:01,509
Morgan, just one last thing.
1093
01:25:04,266 --> 01:25:07,633
If you ever come back,
if you ever say a word,
1094
01:25:07,728 --> 01:25:11,186
I will pin every cold case
for the last 30 years on you.
1095
01:25:11,273 --> 01:25:13,001
I will make you wish you
were back in the hole
1096
01:25:13,025 --> 01:25:15,391
my dad kept you in.
Are we clear?
1097
01:25:25,537 --> 01:25:28,074
- Hey, my name's...
- No names.
1098
01:25:28,165 --> 01:25:30,372
Here are your new ids,
1099
01:25:30,459 --> 01:25:31,665
100,000 in cash
1100
01:25:31,752 --> 01:25:33,788
and an account number
with $1 million.
1101
01:25:58,111 --> 01:25:59,942
Let's go.
1102
01:26:44,533 --> 01:26:47,366
Lauren, this is Sanchez.
1103
01:26:47,452 --> 01:26:50,285
I found that missing
person file you needed.
1104
01:26:50,372 --> 01:26:52,738
Those fingerprints
came back with a match.
1105
01:26:52,833 --> 01:26:54,915
I'm sending it all up
to the summer house now.
1106
01:26:55,001 --> 01:26:56,241
Call me.
1107
01:27:00,173 --> 01:27:01,173
Thank you, Tom.
1108
01:27:29,369 --> 01:27:30,369
Lauren?
1109
01:27:40,297 --> 01:27:42,208
Shit! Shit!
1110
01:27:47,095 --> 01:27:48,380
Mom?
1111
01:27:51,683 --> 01:27:52,683
Mom!
1112
01:27:55,562 --> 01:27:56,562
Mom!
1113
01:28:02,736 --> 01:28:04,101
Mom, what are you doing?
1114
01:28:06,114 --> 01:28:07,524
What is this?
1115
01:28:07,616 --> 01:28:09,056
It's nothing.
It's just a work thing.
1116
01:28:09,117 --> 01:28:10,553
Why do you have
pictures of this man?
1117
01:28:10,577 --> 01:28:12,408
Why are you asking about Morgan?
1118
01:28:12,496 --> 01:28:13,781
Morgan?
1119
01:28:15,290 --> 01:28:17,531
This man's name is Carson.
1120
01:28:17,626 --> 01:28:19,662
No, it's... it's Morgan.
1121
01:28:21,213 --> 01:28:22,123
That's Morgan!
1122
01:28:22,214 --> 01:28:24,580
His name is Carson.
1123
01:28:24,674 --> 01:28:27,666
I. I don't understand.
1124
01:28:28,804 --> 01:28:29,919
That's...
1125
01:28:31,056 --> 01:28:33,138
What's going on?
1126
01:28:33,225 --> 01:28:34,510
Do you know him?
1127
01:28:34,601 --> 01:28:38,264
Why do you have any of this?
1128
01:28:38,355 --> 01:28:40,220
This man.
1129
01:28:40,315 --> 01:28:42,897
This man said his name
was Morgan and that dad's
1130
01:28:42,984 --> 01:28:47,193
kept this man chained up in
a bunker in our backyard!
1131
01:28:47,280 --> 01:28:48,861
In our backyard, okay?
1132
01:28:48,949 --> 01:28:52,066
This, this is my
fucking inheritance, mom!
1133
01:28:54,246 --> 01:28:58,080
This man is evil.
1134
01:28:58,166 --> 01:29:01,033
He's... he's pure evil.
1135
01:29:01,127 --> 01:29:03,163
What?
1136
01:29:03,255 --> 01:29:05,120
Where is he now? Where is he?
1137
01:29:07,425 --> 01:29:08,505
I let him go.
1138
01:29:10,720 --> 01:29:12,927
I let him go. I...
1139
01:29:13,014 --> 01:29:14,720
I thought I was doing
the right thing.
1140
01:29:14,808 --> 01:29:17,174
I thought I was doing
the right thing, mom!
1141
01:29:17,269 --> 01:29:19,726
I called Harold, and I...
1142
01:29:19,813 --> 01:29:21,804
Oh, my god. You lock the doors.
1143
01:29:21,898 --> 01:29:23,354
I'll handle this.
1144
01:29:25,277 --> 01:29:26,858
I'll handle it.
1145
01:29:29,364 --> 01:29:31,980
This is Harold thewlis.
I'm unavailable right now.
1146
01:29:32,075 --> 01:29:35,067
Please leave a message,
and I'll get back to you.
1147
01:30:02,480 --> 01:30:06,223
Oh, my god. Oh, my god.
1148
01:30:10,155 --> 01:30:11,986
Oh, my god. Oh, my god.
1149
01:30:12,073 --> 01:30:14,780
Mom, pick up, pick up.
1150
01:30:14,868 --> 01:30:18,406
Hey there. You know what to do.
1151
01:30:18,496 --> 01:30:20,908
Mom, get out of the
house now! He's there!
1152
01:30:20,999 --> 01:30:22,739
He's there, he's there!
1153
01:30:26,838 --> 01:30:28,044
Mom!
1154
01:30:37,015 --> 01:30:38,596
Mom!
1155
01:30:46,524 --> 01:30:47,730
Mom!
1156
01:30:52,113 --> 01:30:53,319
Mom!
1157
01:31:37,075 --> 01:31:38,531
Mom.
1158
01:31:38,618 --> 01:31:40,028
Mom, can you hear me?
1159
01:31:40,120 --> 01:31:42,327
Mom, we have to get
out of here, mom.
1160
01:31:42,414 --> 01:31:44,780
Come on. Mom! Mom,
can you hear me?
1161
01:31:44,874 --> 01:31:46,410
Mom, we have to get out of here.
1162
01:31:46,501 --> 01:31:48,457
Please, you have to get up.
1163
01:31:48,545 --> 01:31:49,545
Iauren.
1164
01:31:55,593 --> 01:31:56,593
Shit.
1165
01:32:10,525 --> 01:32:12,015
Iauren.
1166
01:32:18,366 --> 01:32:21,403
I auren!
1167
01:32:21,494 --> 01:32:25,112
You would be amazed...
1168
01:32:25,206 --> 01:32:27,822
At how well your
eyes and ears adjust
1169
01:32:27,917 --> 01:32:31,830
after years in near
total darkness.
1170
01:32:31,921 --> 01:32:34,378
I can hear your heartbeat.
1171
01:32:37,093 --> 01:32:38,093
Thump.
1172
01:32:41,181 --> 01:32:42,181
Thump.
1173
01:32:44,100 --> 01:32:45,306
Thump.
1174
01:32:46,895 --> 01:32:47,895
Thump!
1175
01:33:37,946 --> 01:33:42,861
1-1/2 cups of finely
crushed Graham crackers.
1176
01:33:42,951 --> 01:33:45,738
Three tablespoons of sugar.
1177
01:33:45,829 --> 01:33:50,163
1-1/2 cup of finely
crushed Graham crackers.
1178
01:33:50,250 --> 01:33:54,539
One-third of a cup of
butter or margarine.
1179
01:33:54,629 --> 01:33:56,961
Three tablespoons of sugar.
1180
01:33:58,383 --> 01:34:01,125
Hey there, sleepy head.
1181
01:34:02,387 --> 01:34:05,800
Parting was unbearable.
1182
01:34:05,890 --> 01:34:07,721
I really didn't wanna
start without you,
1183
01:34:07,809 --> 01:34:10,721
but your mother insisted.
1184
01:34:10,812 --> 01:34:13,144
I swear to god, I'll
tear your heart out.
1185
01:34:13,231 --> 01:34:16,723
I'm kinda sorry that it's not
your dad there in chains.
1186
01:34:16,818 --> 01:34:21,608
It took me so long to get
my hands on him, you know?
1187
01:34:21,698 --> 01:34:25,987
All my little traps finally
worked to perfection.
1188
01:34:26,077 --> 01:34:29,114
I took some of the
poison he got to kill me,
1189
01:34:29,205 --> 01:34:31,412
I jammed it in his hand
when we're playing chess.
1190
01:34:31,499 --> 01:34:33,660
Checkmate.
1191
01:34:35,587 --> 01:34:39,455
Then the slippery bastard got
away, and I was like, oh, fuck!
1192
01:34:39,549 --> 01:34:43,337
And just when all hope
seemed to be lost...
1193
01:34:46,181 --> 01:34:49,765
Imagine my surprise
when you walked in.
1194
01:34:49,851 --> 01:34:52,968
I knew the moment I saw ya.
1195
01:34:53,062 --> 01:34:56,646
That little girl
takes in stray dogs.
1196
01:34:56,733 --> 01:34:59,315
She's gonna do the
same for me. I just...
1197
01:35:02,197 --> 01:35:05,439
I just needed to act weak...
1198
01:35:06,784 --> 01:35:08,399
And helpless.
1199
01:35:10,496 --> 01:35:12,953
Your brother would've
thrown away the key.
1200
01:35:15,293 --> 01:35:17,079
Hey!
1201
01:35:17,170 --> 01:35:18,785
Look who it is.
1202
01:35:18,880 --> 01:35:21,667
Should we invite your mother
into this conversation?
1203
01:35:21,758 --> 01:35:23,214
- Let's do it.
- No!
1204
01:35:23,301 --> 01:35:24,737
- Hey, hey, hey, hey.
- No, leave her.
1205
01:35:24,761 --> 01:35:29,380
Hey, I just wanna say, I really
did enjoy our time together,
1206
01:35:29,474 --> 01:35:31,886
even though it was
under false pretenses.
1207
01:35:33,519 --> 01:35:36,431
Catherine! Can you
hear me, sweetheart?
1208
01:35:36,522 --> 01:35:37,887
No! Get away from her!
1209
01:35:37,982 --> 01:35:39,722
Get you up. Let's get up.
1210
01:35:39,817 --> 01:35:41,102
There you go!
1211
01:35:41,194 --> 01:35:43,150
The floor's cold, come on.
1212
01:35:43,238 --> 01:35:45,524
This is between you...
1213
01:35:45,615 --> 01:35:46,695
You and me.
1214
01:35:46,783 --> 01:35:48,774
That is where you're wrong.
1215
01:35:48,868 --> 01:35:54,454
You really think your perfect
life is built on integrity?
1216
01:35:55,833 --> 01:35:58,449
You're the monster, Catherine.
1217
01:35:58,544 --> 01:36:00,159
You just live in a nicer house.
1218
01:36:00,255 --> 01:36:01,255
Don't you touch her!
1219
01:36:01,297 --> 01:36:03,458
Okay, okay, okay!
1220
01:36:03,549 --> 01:36:06,131
We're just getting to the
bit where you come in.
1221
01:36:07,845 --> 01:36:13,056
See, back in the day, your mom,
she was a tight little thing.
1222
01:36:15,645 --> 01:36:17,510
Whoa! Gross.
1223
01:36:19,065 --> 01:36:21,306
Catherine, tell her
about that night.
1224
01:36:21,401 --> 01:36:22,686
Come on.
1225
01:36:22,777 --> 01:36:26,690
Tell her all about
that special night.
1226
01:36:26,781 --> 01:36:28,988
You're gonna love
this. Tell her!
1227
01:36:29,075 --> 01:36:30,235
Fuck you!
1228
01:36:30,326 --> 01:36:33,033
Whoa, whoa! That was close.
1229
01:36:34,539 --> 01:36:36,029
All right, I'll tell her.
1230
01:36:36,124 --> 01:36:40,037
It was what I used to
call my Ace in the hole.
1231
01:36:40,128 --> 01:36:43,837
That night, I wanted
the full tour.
1232
01:36:45,508 --> 01:36:47,169
Oh, come on!
1233
01:36:47,260 --> 01:36:49,546
Don't you give me that look.
1234
01:36:49,637 --> 01:36:52,049
I know you wanted
it as much as I did.
1235
01:36:52,140 --> 01:36:54,722
You just didn't want to
let yourself have it.
1236
01:36:54,809 --> 01:36:55,889
You're a rapist.
1237
01:36:55,977 --> 01:36:57,592
I mean...
1238
01:36:57,687 --> 01:36:59,177
Semantics, you know?
1239
01:37:00,815 --> 01:37:02,225
You should be dead.
1240
01:37:02,317 --> 01:37:03,727
I should be dead.
1241
01:37:03,818 --> 01:37:05,274
I should be a lot of things.
1242
01:37:05,361 --> 01:37:06,726
Carson, Carson.
1243
01:37:06,821 --> 01:37:08,027
- Why...
- She's fucking lying!
1244
01:37:08,114 --> 01:37:10,821
Could you not just
lie to your husband
1245
01:37:10,908 --> 01:37:14,321
like a normal fucking wife?!
1246
01:37:14,412 --> 01:37:16,198
You know, he didn't even
1247
01:37:16,289 --> 01:37:18,325
give me the chance to
talk my way out of it.
1248
01:37:19,417 --> 01:37:20,748
And then that sound.
1249
01:37:25,173 --> 01:37:27,505
It's like hitting a deer,
1250
01:37:27,592 --> 01:37:31,050
except you can't leave that
on the side of the road.
1251
01:37:34,223 --> 01:37:38,091
That moment, I owned him.
1252
01:37:38,186 --> 01:37:39,596
And he knew it.
1253
01:37:39,687 --> 01:37:42,554
Rich playboy...
1254
01:37:42,648 --> 01:37:44,013
Drunk at the wheel...
1255
01:37:44,108 --> 01:37:46,019
Kills promising young student.
1256
01:37:47,195 --> 01:37:49,106
Come on!
1257
01:37:49,197 --> 01:37:52,109
The headlines, they
wrote themselves!
1258
01:37:52,200 --> 01:37:54,441
I was gonna bleed him dry,
1259
01:37:54,535 --> 01:37:56,821
and there was nothing
he could do about it.
1260
01:38:00,249 --> 01:38:01,659
Almost nothing.
1261
01:38:01,751 --> 01:38:02,751
Carson!
1262
01:38:03,586 --> 01:38:05,622
I gotta say...
1263
01:38:05,713 --> 01:38:07,874
I didn't realize
he had it in him.
1264
01:38:07,965 --> 01:38:11,002
I mean, I am a bad man,
1265
01:38:11,094 --> 01:38:14,302
but Archer Monroe was
the goddamn devil.
1266
01:38:14,389 --> 01:38:17,472
Truth is, Archer knew
that there are some fates
1267
01:38:17,558 --> 01:38:20,220
that are much worse than death.
1268
01:38:20,311 --> 01:38:24,429
He needed me to suffer,
1269
01:38:24,524 --> 01:38:26,355
to rot,
1270
01:38:26,442 --> 01:38:29,934
to waste away in the dark.
1271
01:38:30,029 --> 01:38:32,065
He vented, and I listened.
1272
01:38:32,156 --> 01:38:34,943
He beat me, and I took it.
1273
01:38:35,034 --> 01:38:40,199
My agony was your
daddy's private joy.
1274
01:38:40,289 --> 01:38:42,120
The thing is, about zookeepers,
1275
01:38:42,208 --> 01:38:45,871
they always wind up
talking to their animals.
1276
01:38:45,962 --> 01:38:49,921
And over time,
things kind of changed.
1277
01:38:50,007 --> 01:38:55,502
See, I don't think he ever
expected me to get out.
1278
01:38:56,347 --> 01:38:57,803
Whoa!
1279
01:38:57,890 --> 01:38:59,471
That was a close one.
1280
01:38:59,559 --> 01:39:01,675
That was a real close one.
1281
01:39:01,769 --> 01:39:04,385
I should've put a bullet
in your head myself.
1282
01:39:04,480 --> 01:39:06,391
No! Morgan!
1283
01:39:07,817 --> 01:39:09,227
Revenge!
1284
01:39:09,318 --> 01:39:11,400
You can't put a price
on it, Catherine.
1285
01:39:11,487 --> 01:39:12,487
Carson.
1286
01:39:19,245 --> 01:39:20,360
What do you want?
1287
01:39:20,455 --> 01:39:22,741
I want my pound of flesh.
1288
01:39:22,832 --> 01:39:24,572
Then let me help you.
1289
01:39:25,751 --> 01:39:28,743
I'll testify to the truth.
1290
01:39:28,838 --> 01:39:31,830
I'll expose all the
secrets. Everything.
1291
01:39:31,924 --> 01:39:34,381
Everything my
family did. Just...
1292
01:39:34,469 --> 01:39:36,300
Just let them live.
1293
01:39:40,850 --> 01:39:41,885
You'd do that for me?
1294
01:39:44,729 --> 01:39:46,060
Psyche!
1295
01:39:47,190 --> 01:39:48,555
I don't need your help.
1296
01:39:48,649 --> 01:39:50,230
I don't cut deals.
1297
01:39:50,318 --> 01:39:52,058
Fine.
1298
01:39:52,153 --> 01:39:53,859
Then fuck you!
1299
01:39:53,946 --> 01:39:55,982
I gave you excuses.
1300
01:39:56,073 --> 01:39:59,065
But I swear you're not
walking out of that door alive.
1301
01:39:59,160 --> 01:40:02,744
I am really, really excited...
1302
01:40:02,830 --> 01:40:05,742
To meet the rest of your family.
1303
01:40:07,919 --> 01:40:09,125
Especially Claire.
1304
01:40:09,212 --> 01:40:11,669
I swear to god, if
you touch her...
1305
01:40:11,756 --> 01:40:13,712
You'll what?!
1306
01:40:13,799 --> 01:40:16,711
You'll beg for mercy?
1307
01:40:16,802 --> 01:40:19,043
You'll smudge your
makeup with tears?
1308
01:40:19,138 --> 01:40:20,423
Fuck you.
1309
01:40:24,060 --> 01:40:26,597
You remember that
little speech you gave me
1310
01:40:26,687 --> 01:40:29,099
with the evidence bag?
1311
01:40:29,190 --> 01:40:30,771
It was very cool.
1312
01:40:30,858 --> 01:40:32,394
Gave me chills.
1313
01:40:32,485 --> 01:40:33,600
Here's my counter.
1314
01:40:36,489 --> 01:40:40,778
I am gonna burn this
family's legacy to the ground
1315
01:40:40,868 --> 01:40:43,109
with the secrets that I know.
1316
01:40:44,539 --> 01:40:47,451
I am gonna slit your
little brother's throat,
1317
01:40:47,542 --> 01:40:51,581
and I am gonna take a
piss on Archer's grave.
1318
01:40:51,671 --> 01:40:56,506
And you will not be there to
experience your family's shame
1319
01:40:56,592 --> 01:41:02,462
because you and your fucking
whore mother will be here,
1320
01:41:02,557 --> 01:41:05,390
rotting away in the darkness.
1321
01:41:05,476 --> 01:41:08,684
Now your body will
consume itself.
1322
01:41:08,771 --> 01:41:11,137
Your sanity will snap.
1323
01:41:11,232 --> 01:41:15,976
And just before you die
your miserable death,
1324
01:41:16,070 --> 01:41:21,406
you will know exactly
what I survived.
1325
01:41:21,492 --> 01:41:26,282
And your husband and your
daughter will spend the rest of
1326
01:41:26,372 --> 01:41:30,206
their lives wondering
why mommy abandoned them.
1327
01:41:31,836 --> 01:41:32,836
And...
1328
01:41:32,920 --> 01:41:36,378
I almost forgot the
most important part.
1329
01:41:36,465 --> 01:41:38,171
When I tell 'em that I...
1330
01:41:38,259 --> 01:41:41,968
A pathetic lunatic?
1331
01:41:42,054 --> 01:41:44,340
Yeah, no one's ever
gonna believe you.
1332
01:41:44,432 --> 01:41:46,844
No one ever even looked for
you because you don't matter.
1333
01:41:46,934 --> 01:41:47,934
Shut up.
1334
01:41:47,977 --> 01:41:49,387
Not even to your own father.
1335
01:41:49,478 --> 01:41:51,014
Shut the hell up!
1336
01:42:07,455 --> 01:42:08,570
Ow!
1337
01:42:08,664 --> 01:42:10,029
Goddamn it!
1338
01:42:11,375 --> 01:42:14,412
You still don't get it, do ya?
1339
01:42:14,503 --> 01:42:17,711
I'm your goddamn father!
1340
01:42:55,670 --> 01:42:57,877
You're a Monroe.
1341
01:42:57,963 --> 01:42:59,703
You understand me?
1342
01:43:04,637 --> 01:43:07,800
We take care of our own.
1343
01:43:14,313 --> 01:43:16,053
What'll we do about him?
1344
01:43:20,069 --> 01:43:22,276
He disappeared 30 years ago.
1345
01:43:23,305 --> 01:44:23,775
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
94942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.