Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,977 --> 00:00:14,014
My head feels like a
gallon of water
2
00:00:14,048 --> 00:00:16,188
stuck in a soda can.
3
00:00:16,223 --> 00:00:18,397
Is it leaking out
of my eyes?
4
00:00:18,432 --> 00:00:20,813
-: Soda or water?
-: Soda.
5
00:00:20,848 --> 00:00:22,988
: Let me see.
6
00:00:23,023 --> 00:00:24,231
Nope. Just water.
7
00:00:25,508 --> 00:00:29,443
We should start before I
explode and drown us both.
8
00:00:30,823 --> 00:00:36,519
Hello. My name is Morgan.
And this is my true lover, Jordan.
9
00:00:36,553 --> 00:00:39,867
Wait, you have to explain what this is first
before you introduce another person.
10
00:00:39,901 --> 00:00:43,422
Haven't you ever made a
suicide video before?
11
00:00:43,457 --> 00:00:44,527
Fine.
12
00:00:44,561 --> 00:00:50,326
Uh, this is our digital
love letter to each other
13
00:00:50,360 --> 00:00:53,605
and our farewell video
to our family.
14
00:00:58,127 --> 00:01:02,303
♪ I want to know how to survive in the nightlife ♪
15
00:01:05,444 --> 00:01:10,104
♪ I click my heels
and dance with the heat rise ♪
16
00:01:13,176 --> 00:01:18,664
♪ I want to know how to survive in the nightlife ♪
17
00:01:20,390 --> 00:01:25,361
♪ I want to know how to survive in the nightlife ♪
18
00:01:28,157 --> 00:01:33,403
♪ The truth and dare
of the drug from the baseline ♪
19
00:01:35,302 --> 00:01:40,617
♪ The desire that the voodoo
gives to a weak mind ♪
20
00:02:09,543 --> 00:02:14,548
♪ I want to know how to survive in the nightlife ♪
21
00:02:16,584 --> 00:02:22,280
♪ The truth and dare of the drug for the first time... ♪
22
00:03:01,767 --> 00:03:07,497
♪ I want to know how to survive in the nightlife... ♪
23
00:03:50,747 --> 00:03:52,680
I have to go home.
24
00:03:52,715 --> 00:03:54,958
No you don't.
25
00:03:54,993 --> 00:03:56,132
Tell me something
about yourself.
26
00:03:56,166 --> 00:03:57,858
Maybe next time.
27
00:03:57,892 --> 00:04:02,138
But I'll always remember this night kissing that very attractive boy girl.
28
00:04:02,172 --> 00:04:04,554
It's girl boy.
29
00:04:06,591 --> 00:04:08,696
Can I have your number?
30
00:04:08,731 --> 00:04:10,146
How about I get yours?
31
00:04:10,180 --> 00:04:12,355
I don't have a phone.
32
00:04:13,253 --> 00:04:15,255
Why don't you have a phone?
33
00:04:15,289 --> 00:04:17,774
Cause I don't have a phone.
34
00:04:17,809 --> 00:04:21,502
Just... give me your number
35
00:04:21,537 --> 00:04:23,677
But don't call me.
36
00:04:28,440 --> 00:04:31,029
Your arms look like my arms.
37
00:04:31,063 --> 00:04:32,651
Your eights looks like a nines.
38
00:04:32,686 --> 00:04:35,861
It is a nine.
My nines look like eights.
39
00:04:44,939 --> 00:04:47,287
I have to go home.
40
00:04:50,704 --> 00:04:52,602
My name is Jordan.
41
00:04:52,637 --> 00:04:54,501
Goodnight, Jordan.
42
00:04:54,535 --> 00:04:56,503
Don't be sad if I don't call.
43
00:04:56,537 --> 00:04:58,367
I won't be.
44
00:04:58,401 --> 00:05:00,058
Don't be mad if I do call.
45
00:05:00,092 --> 00:05:01,128
You won't.
46
00:05:01,162 --> 00:05:02,302
How do you know?
47
00:05:02,336 --> 00:05:05,443
I gave you the wrong number.
48
00:05:47,174 --> 00:05:49,314
Shit!
49
00:05:57,253 --> 00:05:59,945
You sting me cause
I stole the girl's money?
50
00:06:12,855 --> 00:06:14,960
Morgan Gandara.
51
00:06:23,244 --> 00:06:25,764
It's her birthday today.
52
00:06:38,052 --> 00:06:40,227
You're late, Morgan.
53
00:06:40,261 --> 00:06:42,056
I stopped for pie.
54
00:06:42,091 --> 00:06:43,920
Enjoy the movie?
55
00:06:43,955 --> 00:06:46,854
It was... interesting.
56
00:06:46,889 --> 00:06:48,235
Hey honey.
57
00:06:48,269 --> 00:06:50,789
Are you hungry?
There's some cake left.
58
00:06:50,824 --> 00:06:52,791
No, I stopped for pie Mom.
59
00:06:52,826 --> 00:06:55,311
Get some rest.
Your appointment's at eight.
60
00:06:55,345 --> 00:06:58,694
I know. Bailey awake?
61
00:06:58,728 --> 00:07:00,420
He's asleep.
62
00:07:01,386 --> 00:07:03,871
Did you enjoy your birthday,
darling?
63
00:07:03,906 --> 00:07:06,184
I did. Thanks.
64
00:07:06,218 --> 00:07:08,669
Goodnight. I love you both.
65
00:07:08,704 --> 00:07:09,774
Goodnight.
66
00:07:09,808 --> 00:07:11,810
We love you too.
67
00:07:21,475 --> 00:07:24,616
Jordan. What the hell?
68
00:07:24,651 --> 00:07:27,550
You missed
your own birthday party!
69
00:07:30,139 --> 00:07:32,486
Sorry.
70
00:07:32,521 --> 00:07:35,213
Where's my money?
71
00:07:35,247 --> 00:07:37,353
Tomorrow. I promise.
72
00:07:37,387 --> 00:07:40,494
You said that yesterday.
73
00:07:43,497 --> 00:07:45,568
Can you stay longer?
74
00:07:47,018 --> 00:07:49,020
Go back to sleep, Misty.
75
00:08:19,878 --> 00:08:22,398
The dragonfly boy
couldn't stop thinking of
76
00:08:22,432 --> 00:08:24,193
the princess of bees.
77
00:08:24,227 --> 00:08:29,163
He became obsessed with her.
He was falling in love. Madly.
78
00:08:29,198 --> 00:08:33,685
But he knew the queen bee would never allow them to be together.
79
00:08:44,972 --> 00:08:46,629
The metastatic tumor has grown
80
00:08:46,664 --> 00:08:49,011
and is creating pressure
in Morgan's skull.
81
00:08:49,045 --> 00:08:52,980
Her brain tissue
is swelling at an alarming rate.
82
00:08:53,015 --> 00:08:55,396
She's never mentioned any pain.
83
00:08:55,431 --> 00:08:57,916
The only thing she's felt
are these headaches.
84
00:08:57,951 --> 00:09:01,264
I mean it's possible
the tumor is shrinking.
85
00:09:01,299 --> 00:09:04,060
Possible, but it's unlikely.
86
00:09:04,095 --> 00:09:05,579
We need to take the next step.
87
00:09:05,614 --> 00:09:08,478
More chemo? We tried that
and it still came back.
88
00:09:08,513 --> 00:09:09,894
Well chemotherapy
isn't as helpful
89
00:09:09,928 --> 00:09:12,586
when you're dealing
with metastatic tumors.
90
00:09:12,621 --> 00:09:15,175
We would need to take a
more aggressive approach.
91
00:09:15,209 --> 00:09:16,383
No!
92
00:09:16,417 --> 00:09:18,143
Isn't there a way
you can just remove it?
93
00:09:18,178 --> 00:09:20,939
That's what the doctor says.
94
00:09:20,974 --> 00:09:25,599
I heard her speech is different.
And today she dropped her purse.
95
00:09:25,634 --> 00:09:28,775
- She was getting out of the car and she dropped her...
- Decreased coordination is
96
00:09:28,809 --> 00:09:29,810
a symptom.
97
00:09:29,845 --> 00:09:31,881
We need to get her
to MD Anderson in Houston.
98
00:09:31,916 --> 00:09:35,057
- We're just running out of options here.
- Why Houston? Why not here?
99
00:09:35,091 --> 00:09:41,442
Well Janet,
this form of cancer at this stage, is...
100
00:09:41,477 --> 00:09:43,168
I'm afraid it's irreversible.
101
00:09:43,203 --> 00:09:45,688
The swelling in her brain
is only going to get worse.
102
00:09:45,723 --> 00:09:48,657
At least in Houston,
they can monitor her condition better.
103
00:09:48,691 --> 00:09:51,936
They are the best
in the country.
104
00:09:54,421 --> 00:09:57,182
And if we don't go...
105
00:09:57,217 --> 00:09:59,150
How much longer
are we looking at?
106
00:09:59,184 --> 00:10:01,117
I don't wanna hear this shit!
107
00:10:01,152 --> 00:10:02,394
Oh Bailey! Sweetie!
108
00:10:05,156 --> 00:10:06,744
Sorry.
109
00:10:06,778 --> 00:10:09,712
They're just
so sick of hospitals and
110
00:10:09,747 --> 00:10:12,957
Morgan really just wants
to be at home with the family.
111
00:10:12,991 --> 00:10:15,062
I understand.
112
00:10:15,097 --> 00:10:19,101
It's difficult to say how long.
113
00:10:19,135 --> 00:10:21,551
Three months, maybe.
114
00:10:22,414 --> 00:10:25,038
Three months?
115
00:10:26,936 --> 00:10:29,180
Oh, god!
116
00:10:34,875 --> 00:10:37,637
Alright c'mon. Let's go! Let's go!
- Oh yeah?
117
00:10:37,671 --> 00:10:39,293
Nope, nope, nope!
118
00:10:39,328 --> 00:10:41,088
Oh!
119
00:10:43,608 --> 00:10:46,093
Maybe she shouldn't
be exhausting herself like that.
120
00:10:46,128 --> 00:10:47,957
She's just trying
to make Bailey feel better.
121
00:10:47,992 --> 00:10:49,718
Well, Bailey's fine.
If she falls...
122
00:10:49,752 --> 00:10:54,792
Dennis! Don't. Just let her
spend time with her brother.
123
00:10:56,207 --> 00:10:57,277
Who won?
124
00:10:57,311 --> 00:10:59,003
Half time! I'm up by three!
125
00:10:59,037 --> 00:10:59,969
Yeah right. He cheated.
126
00:11:00,004 --> 00:11:02,558
His foot was on the line.
He's up by two!
127
00:11:06,251 --> 00:11:08,944
- Janet?
- I just need some time!
128
00:11:08,978 --> 00:11:11,222
Well, wait.
129
00:11:26,858 --> 00:11:29,999
Does Morgan Gandara live here?
130
00:11:30,034 --> 00:11:31,898
Do you know her?
131
00:11:31,932 --> 00:11:34,038
I found her wallet.
I'm here to return it.
132
00:11:34,072 --> 00:11:35,936
So she here or no?
133
00:11:36,592 --> 00:11:37,973
I can take it for you.
134
00:11:38,007 --> 00:11:40,113
I'd rather hand it to her myself
if it's all the same.
135
00:11:40,147 --> 00:11:41,528
Where did you find it?
136
00:11:41,562 --> 00:11:43,633
Wherever she lost it
is where I found it.
137
00:11:43,668 --> 00:11:45,014
You Scottish?
138
00:11:45,049 --> 00:11:46,740
I can see where she gets
all the questions from.
139
00:11:46,775 --> 00:11:48,500
So you do know her?
140
00:11:48,535 --> 00:11:52,056
Yeah, uh. Look, just
tell her I called.
141
00:11:52,090 --> 00:11:52,953
You mean came by?
142
00:11:52,988 --> 00:11:55,369
Just say I called,
she'll get it.
143
00:11:56,750 --> 00:12:00,202
Yo, why are you wearing a skirt?
144
00:12:00,236 --> 00:12:02,066
My jersey was dirty?
145
00:12:02,100 --> 00:12:04,206
You getting signatures
for some gay rights petition?
146
00:12:04,240 --> 00:12:05,552
C'mon Bailey!
That's enough!
147
00:12:05,586 --> 00:12:07,416
Would you sign it if I was?
148
00:12:07,450 --> 00:12:09,659
C'mon, Dad.
Just sign his petition!
149
00:12:09,694 --> 00:12:11,144
Love is love around here!
150
00:12:11,178 --> 00:12:14,457
He's not looking for signatures.
He found Morgan's wallet.
151
00:12:14,492 --> 00:12:16,114
Huh.
152
00:12:16,149 --> 00:12:18,392
- Morgan! Door!
- No no no!
153
00:12:18,427 --> 00:12:19,704
Oh.
154
00:12:19,739 --> 00:12:22,465
- You got a visitor.
- You know this character?
155
00:12:22,500 --> 00:12:23,535
Yeah.
156
00:12:23,570 --> 00:12:25,296
What are you doing here?
157
00:12:25,330 --> 00:12:27,574
I would have called, but uh...
158
00:12:27,608 --> 00:12:30,853
I guess I just have
the wrong number.
159
00:12:30,888 --> 00:12:32,752
I found it.
160
00:12:32,786 --> 00:12:35,064
I must have left it
in the theater.
161
00:12:35,099 --> 00:12:38,067
Must have.
162
00:12:38,102 --> 00:12:39,931
Dad.
163
00:12:39,966 --> 00:12:43,521
You're just gonna stay in here and watch them flirt with each other?
164
00:12:43,555 --> 00:12:46,006
Okay, i'll just...
165
00:12:46,041 --> 00:12:49,078
I'll just go somewhere else.
166
00:12:49,113 --> 00:12:50,597
Yeah.
167
00:12:51,011 --> 00:12:53,634
So, Morgan!
168
00:12:53,669 --> 00:12:55,429
What movie did you two
see again?
169
00:12:55,464 --> 00:12:56,810
- What was it called?
- Bailey!
170
00:12:56,845 --> 00:12:58,191
Shut up!
171
00:12:58,743 --> 00:13:01,090
"Bailey, Shut up!"
172
00:13:03,334 --> 00:13:04,473
He's cute.
173
00:13:04,507 --> 00:13:06,233
Yeah.
174
00:13:07,545 --> 00:13:09,512
Thanks for unstealing my wallet.
175
00:13:09,547 --> 00:13:11,204
You're welcome.
176
00:13:12,412 --> 00:13:13,931
So, can I come in?
177
00:13:13,965 --> 00:13:17,072
Why?
There's no valuables inside.
178
00:13:17,106 --> 00:13:20,282
I just want to see where
the dragonfly sleeps.
179
00:13:43,650 --> 00:13:45,410
Why do you have
an Asian brother?
180
00:13:45,445 --> 00:13:47,171
Because I have an Asian brother.
181
00:13:47,205 --> 00:13:51,623
Satisfied? It's just a room.
I sleep there.
182
00:13:51,658 --> 00:13:53,763
You happy now?
183
00:13:53,798 --> 00:13:55,593
What are you,
a "flasher" on the weekends?
184
00:13:55,627 --> 00:13:56,905
A flasher?
185
00:13:56,939 --> 00:13:59,908
Well you know,
those guys that run into a crowd,
186
00:13:59,942 --> 00:14:03,601
open their coat,
flash everyone their cock and then run out.
187
00:14:03,635 --> 00:14:05,879
That's a detective's coat.
188
00:14:05,914 --> 00:14:07,122
My Dad was a detective,
189
00:14:07,156 --> 00:14:08,778
so I kind of grew up
in that fold.
190
00:14:08,813 --> 00:14:11,989
So that's what you wanna be
when you get all grown up?
191
00:14:12,023 --> 00:14:15,440
Take over all your dad's
unsolved cases?
192
00:14:17,235 --> 00:14:18,927
Maybe.
193
00:14:20,204 --> 00:14:23,483
Look, I don't mean
to be mean. But uh...
194
00:14:23,517 --> 00:14:26,106
I'm really tired.
195
00:14:26,141 --> 00:14:29,592
Well I'm not leaving until I find out something about you I like.
196
00:14:29,627 --> 00:14:33,113
Right now,
you're pretty perfect.
197
00:14:33,148 --> 00:14:35,322
Close your eyes.
198
00:14:35,357 --> 00:14:37,531
You won't like this...
199
00:14:37,566 --> 00:14:39,499
What are you gonna do?
Flash me?
200
00:14:39,533 --> 00:14:40,638
My eyes need to be
open for that.
201
00:14:40,672 --> 00:14:42,329
I'm pretty sure
I'll like what I see.
202
00:14:42,364 --> 00:14:44,193
Close them!
203
00:14:59,070 --> 00:15:00,969
Okay, open them.
204
00:15:06,664 --> 00:15:08,183
Who am I?
205
00:15:08,217 --> 00:15:09,218
I don't know.
206
00:15:09,253 --> 00:15:10,771
Inspector Gadget?
207
00:15:10,806 --> 00:15:13,188
Inspector Clouseau!
208
00:15:13,222 --> 00:15:15,362
From the Pink Panther?
The famous French detective?
209
00:15:15,397 --> 00:15:16,846
Are you serious?
210
00:15:16,881 --> 00:15:19,815
I mean I heard of the Pink Panther,
but I always thought it was a
211
00:15:19,849 --> 00:15:21,541
- kinky sex position.
- Unbelievable!
212
00:15:21,575 --> 00:15:22,818
We're watching one.
213
00:15:22,852 --> 00:15:25,545
Didn't we just see
a movie last night?
214
00:15:25,579 --> 00:15:27,271
My parents worry a lot.
215
00:15:27,305 --> 00:15:30,584
Movie theaters are much safer
than night clubs.
216
00:15:30,619 --> 00:15:32,828
Depends on the movie.
217
00:15:32,862 --> 00:15:35,003
Well, if you're not leaving
218
00:15:35,037 --> 00:15:39,766
How about I show you the entire movie in five minutes interactively?
219
00:15:39,800 --> 00:15:41,492
What do you mean?
220
00:15:45,703 --> 00:15:49,569
You have exactly 30 seconds to hide this key anywhere in this room
221
00:15:49,603 --> 00:15:51,709
And as a highly experienced
detective,
222
00:15:51,743 --> 00:15:53,780
I will find it no more
than three minutes.
223
00:15:53,814 --> 00:15:55,713
Hmm. You wanna bet on that?
224
00:15:55,747 --> 00:15:57,094
What you got?
225
00:15:57,128 --> 00:15:59,199
It's not what I got.
It's what I want.
226
00:15:59,234 --> 00:16:01,063
And what's that?
227
00:16:02,271 --> 00:16:03,928
You.
228
00:16:05,654 --> 00:16:08,070
If you lose,
229
00:16:08,105 --> 00:16:12,109
you have to spend the
entire night with me.
230
00:16:13,489 --> 00:16:15,250
And if I win,
231
00:16:15,284 --> 00:16:19,323
you leave immediately
and you never return.
232
00:16:21,739 --> 00:16:23,844
You're on!
233
00:16:23,879 --> 00:16:27,193
I'm going to blindfold you.
234
00:16:27,227 --> 00:16:28,988
Girls cheat.
235
00:16:40,861 --> 00:16:42,553
Don't peek.
236
00:16:43,416 --> 00:16:45,935
I'm hiding it now.
237
00:17:09,752 --> 00:17:11,409
Done.
238
00:17:12,997 --> 00:17:15,275
Solve the case, detective.
239
00:17:16,380 --> 00:17:18,692
Most cases are solved
240
00:17:18,727 --> 00:17:21,937
not by knowing where
it is hidden,
241
00:17:21,971 --> 00:17:26,321
but by whom it was hidden by.
242
00:17:32,741 --> 00:17:33,362
You give up?
243
00:17:33,397 --> 00:17:34,950
Um...
244
00:17:34,984 --> 00:17:40,852
Never. I gave up giving up
many years ago.
245
00:17:40,887 --> 00:17:42,095
You want a hint?
246
00:17:42,130 --> 00:17:44,097
Oh, but you have already
given me so many.
247
00:17:44,132 --> 00:17:45,340
Bullshit, have not.
248
00:17:45,374 --> 00:17:47,376
I know exactly where
the key is hidden.
249
00:17:47,411 --> 00:17:48,584
You're bluffing.
250
00:17:48,619 --> 00:17:50,069
Am I?
251
00:17:52,312 --> 00:17:54,073
I raise the bet.
252
00:17:54,659 --> 00:17:56,351
If you lose,
253
00:17:56,385 --> 00:18:00,631
You have to feed me and you have to spend the night with me!
254
00:18:00,665 --> 00:18:03,047
And when you lose, you leave.
255
00:18:03,082 --> 00:18:05,912
But before you do,
you cook for my entire family.
256
00:18:05,946 --> 00:18:07,431
I don't cook.
257
00:18:07,465 --> 00:18:09,605
Then I better be bluffing.
258
00:18:10,606 --> 00:18:12,263
Deal!
259
00:18:16,578 --> 00:18:20,409
First thing to know when you are given a case is expect the unexpected.
260
00:18:20,444 --> 00:18:22,515
That way you won't
be surprised by anything
261
00:18:22,549 --> 00:18:25,794
In this case,
the unexpected is expected.
262
00:18:25,828 --> 00:18:29,315
I would never expect you to hide the key
somewhere where I'd expect it to be
263
00:18:29,349 --> 00:18:33,457
so that's exactly where
I should expect to find it.
264
00:18:33,491 --> 00:18:34,975
You scare me.
265
00:18:37,806 --> 00:18:40,188
Just as I expected.
266
00:18:40,222 --> 00:18:42,017
But how?
267
00:18:42,051 --> 00:18:44,502
Same way you got my wallet.
268
00:18:44,537 --> 00:18:47,402
Use the blindfold as a decoy
269
00:18:47,436 --> 00:18:49,197
like your kiss.
270
00:18:51,751 --> 00:18:54,167
About your wallet, I'm sorry.
271
00:18:54,202 --> 00:18:56,135
Everything's still in there.
I...
272
00:18:56,169 --> 00:18:57,481
tried to steal it at first
273
00:18:57,515 --> 00:19:00,069
but I got punished,
so I put it all back.
274
00:19:00,104 --> 00:19:02,175
Who punished you?
275
00:19:02,210 --> 00:19:04,419
One of your private eyes.
276
00:19:04,453 --> 00:19:07,146
Little fella,
black and yellow suit.
277
00:19:08,181 --> 00:19:10,114
I got stung by a bee!
278
00:19:10,149 --> 00:19:13,082
It's not my bee.
279
00:19:13,117 --> 00:19:15,775
You're a very strange girl,
Morgan.
280
00:19:15,809 --> 00:19:19,261
No. I'm a hungry girl.
281
00:19:19,296 --> 00:19:21,470
I'm starving.
Where's your girlfriend
282
00:19:21,505 --> 00:19:22,575
Patience, Bails.
283
00:19:22,609 --> 00:19:23,748
Girlfriend?
284
00:19:23,783 --> 00:19:24,818
He's not my girlfriend.
285
00:19:24,853 --> 00:19:27,096
Wait, "he's"?
I'm confused.
286
00:19:27,131 --> 00:19:29,409
So, who's this guy? Clearly?
287
00:19:29,444 --> 00:19:32,240
He is just different,
that's all.
288
00:19:32,274 --> 00:19:34,897
And you met this different
guy at the theater.
289
00:19:34,932 --> 00:19:36,968
I'd hardly call him a guy, Mom.
290
00:19:37,003 --> 00:19:38,763
Why? Is he...
291
00:19:38,798 --> 00:19:41,387
Oh! Is he one of those
metrosexuals?
292
00:19:41,421 --> 00:19:42,733
Is he pretty?
293
00:19:42,767 --> 00:19:43,975
You'll see.
294
00:19:44,010 --> 00:19:46,461
He expresses himself,
that's what's important.
295
00:19:46,495 --> 00:19:49,015
Not everyone is brave
enough to do that.
296
00:19:50,499 --> 00:19:53,916
How is it wearing a skirt
makes you brave?
297
00:19:53,951 --> 00:19:55,953
Like a kilt, you mean?
Like a, Irish?
298
00:19:55,987 --> 00:19:57,161
Oh, Scottish!
299
00:19:57,196 --> 00:20:00,854
No. He just likes skirts,
so what?
300
00:20:02,891 --> 00:20:04,789
All of you behave.
301
00:20:05,894 --> 00:20:08,207
Dad, be nice.
302
00:20:08,241 --> 00:20:10,347
When am I not nice?
303
00:20:12,280 --> 00:20:15,144
- And there's a man at the door.
- Yes, just...
304
00:20:15,179 --> 00:20:17,561
I can't wait to see this.
305
00:20:20,115 --> 00:20:23,394
Pizza?
I thought he was making dinner.
306
00:20:23,429 --> 00:20:29,607
No, I was making dinner... happen.
And it's happening.
307
00:20:33,715 --> 00:20:34,819
Mom!
308
00:20:34,854 --> 00:20:35,889
What?
309
00:20:35,924 --> 00:20:37,028
Don't stare.
310
00:20:37,063 --> 00:20:38,996
- Oh, I'm--
- No, it's okay.
311
00:20:39,030 --> 00:20:40,411
If I'm going to
look this pretty,
312
00:20:40,446 --> 00:20:43,276
I have to get used to the
attention it brings, right?
313
00:20:43,311 --> 00:20:45,382
I didn't catch your name.
314
00:20:46,590 --> 00:20:48,212
I'm Jordan.
315
00:20:51,526 --> 00:20:52,768
Dennis.
316
00:20:56,082 --> 00:20:58,153
That's a strong grip, Dennis.
317
00:21:02,433 --> 00:21:04,297
I'm Janet.
318
00:21:04,332 --> 00:21:06,506
I assume you've met Bailey.
319
00:21:06,541 --> 00:21:07,404
I did.
320
00:21:07,438 --> 00:21:10,855
Aw yeah. I shall call
you Air Jordan.
321
00:21:10,890 --> 00:21:14,411
BOOSH! Let's eat!
322
00:21:16,413 --> 00:21:21,556
So, Jordan...
Where are you from?
323
00:21:21,590 --> 00:21:24,110
I don't like to focus on
the past much.
324
00:21:24,144 --> 00:21:26,112
Waste of time if you ask me.
325
00:21:26,906 --> 00:21:28,494
Well, where's your family?
326
00:21:28,528 --> 00:21:29,357
Dad!
327
00:21:29,391 --> 00:21:31,945
It's just a question, Morgan.
328
00:21:31,980 --> 00:21:34,154
Well I'm assuming...
329
00:21:34,189 --> 00:21:36,847
my Mom is exactly where she was
when I left.
330
00:21:36,881 --> 00:21:38,158
On the couch.
331
00:21:38,193 --> 00:21:39,574
And my Dad, well,
332
00:21:39,608 --> 00:21:42,266
he left before I was me,
so there's that.
333
00:21:42,301 --> 00:21:44,682
Have you lived here long?
334
00:21:44,717 --> 00:21:47,236
I just sorta go
335
00:21:47,271 --> 00:21:48,341
when it's time to go.
336
00:21:48,376 --> 00:21:50,309
Not much for nesting,
personally.
337
00:21:50,343 --> 00:21:52,069
I like to travel as well.
338
00:21:52,103 --> 00:21:54,623
What statement are you trying to make by wearing that skirt?
339
00:21:54,658 --> 00:21:55,728
Dad!
340
00:21:55,762 --> 00:21:57,143
It's just a question!
341
00:21:57,177 --> 00:21:59,559
I'm just curious as to what compels him to dress like a female.
342
00:21:59,594 --> 00:22:04,253
He shouldn't do it if he can't answer why he does it.
343
00:22:04,288 --> 00:22:05,738
Isn't that right, Jordan?
344
00:22:05,772 --> 00:22:07,878
I guess I just find it
a little disturbing
345
00:22:07,912 --> 00:22:14,367
that society says girls wear skirts and dresses
and boys wear pants and cargo shorts.
346
00:22:14,402 --> 00:22:16,749
It's all the same fabric
cut differently.
347
00:22:16,783 --> 00:22:18,820
We're all the same people,
raised differently.
348
00:22:18,854 --> 00:22:21,650
So, wearing a skirt is just your way to rebel against society.
349
00:22:21,685 --> 00:22:22,686
I understand that.
350
00:22:22,720 --> 00:22:23,756
It's not rebelling,
351
00:22:23,790 --> 00:22:25,965
it's just simply acknowledging
the fact that
352
00:22:25,999 --> 00:22:28,139
this stereotype is bullshit.
353
00:22:28,174 --> 00:22:30,279
Why not just wear
what you want to wear?
354
00:22:30,314 --> 00:22:31,626
Be who you want to be?
355
00:22:31,660 --> 00:22:32,834
Yeah, I agree.
356
00:22:32,868 --> 00:22:37,839
You know, makeup was common
with men in the old days.
357
00:22:37,873 --> 00:22:39,081
See?
358
00:22:39,116 --> 00:22:42,257
It's about self liberation.
359
00:22:42,291 --> 00:22:44,570
Free yourself from the
shackles of conformity.
360
00:22:44,604 --> 00:22:46,606
Yeah, sure.
361
00:22:46,641 --> 00:22:48,297
Become unemployed
362
00:22:48,332 --> 00:22:50,230
Get a gun, do drugs
363
00:22:50,265 --> 00:22:52,612
As long as it expresses
your individuality.
364
00:22:52,647 --> 00:22:54,338
Whoa, who said anything
about a gun?
365
00:22:54,373 --> 00:22:57,410
Guns are for pussies
who can't fight.
366
00:22:57,445 --> 00:23:00,206
How about we change the subject?
367
00:23:00,240 --> 00:23:03,416
How do you plan on
supporting a family?
368
00:23:03,451 --> 00:23:05,798
How are you ever going
to finance a house?
369
00:23:05,832 --> 00:23:07,903
I don't need a house.
370
00:23:09,042 --> 00:23:10,803
Jordan, have you
ever been arrested?
371
00:23:10,837 --> 00:23:12,252
- Dad!
- Please!
372
00:23:12,287 --> 00:23:14,323
That's extremely rude.
373
00:23:14,358 --> 00:23:16,015
Jordan, let's eat
the rest upstairs.
374
00:23:16,049 --> 00:23:19,432
I just want to know why he has no regard for the rules put in place.
375
00:23:19,467 --> 00:23:20,709
No, dammit.
Don't...
376
00:23:20,744 --> 00:23:23,678
Jordan, take anything
that he says personally.
377
00:23:23,712 --> 00:23:26,888
He's just, he's a...
he's an old fart.
378
00:23:28,027 --> 00:23:29,546
He just, you know
379
00:23:29,580 --> 00:23:32,756
doesn't want his daughter dating a domestic terrorist, bro.
380
00:23:34,585 --> 00:23:37,726
Domestic terrorists are usually
well educated, white,
381
00:23:37,761 --> 00:23:42,731
ultra religious,
second amendment loving right wing fanatics!
382
00:23:42,766 --> 00:23:47,080
I'm a poor,
unemployed Atheist mutt.
383
00:23:47,115 --> 00:23:49,807
I'm like a father's
dream come true!
384
00:23:49,842 --> 00:23:53,397
You're worse than he is.
I'm eating alone.
385
00:23:55,054 --> 00:23:57,953
It was lovely meeting you all.
386
00:23:58,989 --> 00:24:00,749
Morgan!
387
00:24:01,992 --> 00:24:04,201
- Oh, come on!
- What the hell?
388
00:24:04,235 --> 00:24:05,720
You were a hippie once too.
389
00:24:05,754 --> 00:24:07,894
That's not a hippie!
I was nothing like that!
390
00:24:07,929 --> 00:24:10,276
Morgan is a gay lesbian.
391
00:24:10,310 --> 00:24:12,312
Oh sweetie, your sister
is not a lesbian.
392
00:24:12,347 --> 00:24:14,418
Lesbians like girls, but
393
00:24:14,453 --> 00:24:17,490
if the lesbian is gay,
she likes boys.
394
00:24:17,525 --> 00:24:19,354
She's a gay lesbian.
395
00:24:19,388 --> 00:24:23,220
I'm so confused,
does that mean that he is a straight homosexual?
396
00:24:37,165 --> 00:24:39,339
Wait! Wait!
397
00:24:39,374 --> 00:24:41,721
What?
I'm not a domestic terrorist!
398
00:24:43,378 --> 00:24:45,656
I like where this is going,
399
00:24:45,691 --> 00:24:47,624
just not here.
400
00:24:49,142 --> 00:24:51,213
Good idea, your Dad scares me.
401
00:24:51,248 --> 00:24:54,493
That just cause you scare him.
402
00:24:54,527 --> 00:24:58,669
My place. I have the best view
of the entire city.
403
00:24:58,704 --> 00:25:00,464
Let's go.
404
00:25:09,438 --> 00:25:11,889
- Who are they?
- They're nobody.
405
00:25:12,683 --> 00:25:17,654
Look who's back... with company.
406
00:25:17,688 --> 00:25:20,104
Morgan, this is Misty.
Misty, Morgan.
407
00:25:20,139 --> 00:25:22,072
It's nice to meet you, Misty.
408
00:25:22,106 --> 00:25:23,729
Where did you find her? Church?
409
00:25:23,763 --> 00:25:24,626
Why church?
410
00:25:24,661 --> 00:25:26,490
I'm so sorry, how rude of me.
411
00:25:26,525 --> 00:25:28,768
I'm not used to him bringing
girls home. You know?
412
00:25:28,803 --> 00:25:33,635
They're usually anorexic twinks.
Nice to meet you, Morgan.
413
00:25:33,670 --> 00:25:35,361
Let's go.
414
00:25:35,395 --> 00:25:37,087
Hey, Morgan!
415
00:25:37,121 --> 00:25:39,572
Has he taken your wallet yet?
416
00:25:39,607 --> 00:25:44,439
Yeah, that's what
swept me off my feet.
417
00:25:44,473 --> 00:25:47,718
I want my money tonight
or you're out!
418
00:25:56,140 --> 00:25:57,866
: You live up here?
419
00:26:00,282 --> 00:26:01,767
Told you...
420
00:26:02,595 --> 00:26:04,701
Best view of the city.
421
00:26:07,945 --> 00:26:09,602
You impressed, yet?
422
00:26:11,052 --> 00:26:12,225
Where do you pee?
423
00:26:12,260 --> 00:26:14,952
I have four options.
424
00:26:16,126 --> 00:26:18,059
How do you poop?
425
00:26:20,544 --> 00:26:22,891
Why do you owe that girl money?
426
00:26:22,926 --> 00:26:24,962
Here we go again
with the questions.
427
00:26:24,997 --> 00:26:26,136
Sorry, it's a bad habit.
428
00:26:26,170 --> 00:26:29,760
It's the detective in me. Well?
429
00:26:29,795 --> 00:26:33,868
I borrowed some money from her and haven't paid her back yet.
It's no big deal.
430
00:26:33,902 --> 00:26:35,421
How much?
431
00:26:35,455 --> 00:26:36,456
Seriously?
432
00:26:36,491 --> 00:26:38,182
Was it for drugs?
433
00:26:38,217 --> 00:26:41,047
Wow. No, it was not for drugs.
434
00:26:42,048 --> 00:26:45,293
It was for, believe it or not,
art school.
435
00:26:45,327 --> 00:26:47,122
You go to art school?
436
00:26:47,157 --> 00:26:49,055
I did...
437
00:26:49,090 --> 00:26:53,542
for about seven weeks,
but it was a total scam.
438
00:26:55,475 --> 00:26:57,167
You wanna go inside?
439
00:26:57,201 --> 00:26:59,169
Yeah.
440
00:26:59,203 --> 00:27:00,308
You okay?
441
00:27:00,342 --> 00:27:01,481
Yeah.
442
00:27:01,516 --> 00:27:03,656
Great,
I just get dizzy sometimes.
443
00:27:03,691 --> 00:27:05,071
You afraid of heights?
444
00:27:05,106 --> 00:27:08,696
I love heights!
Let's just go in your palace.
445
00:27:15,081 --> 00:27:16,565
Thanks.
446
00:27:24,366 --> 00:27:26,161
Is she your ex-girlfriend?
447
00:27:26,196 --> 00:27:28,543
She is, isn't she?
448
00:27:29,717 --> 00:27:31,857
For the next five minutes,
449
00:27:31,891 --> 00:27:34,135
no more questions.
450
00:27:37,310 --> 00:27:39,554
Just one more?
451
00:27:46,078 --> 00:27:47,631
OK. Ask your question.
452
00:27:47,666 --> 00:27:50,013
Don't you get lonely up here?
453
00:27:51,497 --> 00:27:53,223
Not really.
454
00:27:54,500 --> 00:27:56,157
That's a lie.
455
00:27:56,191 --> 00:28:00,299
Looking down,
avoiding eye contact, tone changes.
456
00:28:00,333 --> 00:28:03,751
All signs of a big fat lie.
457
00:28:05,131 --> 00:28:07,858
I'm not lonely right now.
458
00:28:24,772 --> 00:28:27,326
I looked so different back then.
459
00:28:27,360 --> 00:28:29,052
Way back when you were innocent.
460
00:28:30,778 --> 00:28:32,780
Which brings us to today.
461
00:28:32,814 --> 00:28:35,644
Paging Doctor Colson at the E.R.
462
00:28:40,201 --> 00:28:43,998
Maybe we should explain why we have the doctor tied up in the closet.
463
00:28:44,032 --> 00:28:47,242
We don't want your family
to get the wrong idea.
464
00:28:47,277 --> 00:28:52,247
Good thinking.
Doctor, you should probably watch this too.
465
00:28:55,423 --> 00:28:57,528
Told you, it's stupid.
466
00:28:57,563 --> 00:28:59,738
Shut it. I'm reading.
467
00:29:00,808 --> 00:29:03,362
He was falling in love. Madly.
468
00:29:03,396 --> 00:29:08,539
But he knew, the queen bee would
never allow them to be together.
469
00:29:08,574 --> 00:29:10,541
The dragonfly boy had an idea
470
00:29:10,576 --> 00:29:15,788
an idea so great,
he was sure that the Queen bee would be fooled
471
00:29:15,823 --> 00:29:20,689
and the princess of bees would now be allowed to love him forever.
472
00:29:20,724 --> 00:29:23,865
He flew up to the cupboard,
opened it
473
00:29:23,900 --> 00:29:27,041
and grabbed a jar of honey.
474
00:29:28,905 --> 00:29:32,287
I love it. You made this?
475
00:29:33,323 --> 00:29:34,807
You really like it?
476
00:29:34,842 --> 00:29:38,121
Yes. They're in love.
477
00:29:39,881 --> 00:29:44,161
It's just a story,
not even a very good one.
478
00:29:44,196 --> 00:29:48,441
Love stories are the only stories worth telling.
479
00:29:48,476 --> 00:29:50,236
Why'd you quit art school?
480
00:29:51,306 --> 00:29:54,447
You're only good if
you do it their way.
481
00:29:54,482 --> 00:29:56,449
If you play by their rules.
482
00:29:56,484 --> 00:29:58,072
My rebel!
483
00:29:58,935 --> 00:30:01,592
Are you the
little dragonfly boy?
484
00:30:01,627 --> 00:30:04,423
No, you are.
485
00:30:04,457 --> 00:30:06,390
I'm the princess bee.
486
00:30:12,776 --> 00:30:14,847
I have to go.
487
00:30:16,504 --> 00:30:18,506
Thought you were
staying the night.
488
00:30:18,540 --> 00:30:21,578
You lost the bet, remember?
489
00:30:21,612 --> 00:30:23,752
Good night, princess.
490
00:30:39,907 --> 00:30:41,391
Baby?
491
00:30:44,843 --> 00:30:50,400
You can't runaway from this.
We need to talk about it.
492
00:30:50,434 --> 00:30:53,127
It's not easy for any of us.
493
00:30:54,231 --> 00:30:56,682
We just...
494
00:30:56,716 --> 00:30:58,857
We just want to do
what's best for you.
495
00:30:58,891 --> 00:31:01,998
Then just act normal
to me again?
496
00:31:03,965 --> 00:31:05,380
Okay.
497
00:31:08,280 --> 00:31:09,557
They're um,
498
00:31:09,591 --> 00:31:11,697
They're sending us to
a specialist.
499
00:31:14,424 --> 00:31:16,702
Your results came in.
500
00:31:18,117 --> 00:31:19,705
It's...
501
00:31:21,603 --> 00:31:22,811
Your situation is--
502
00:31:22,846 --> 00:31:24,296
What did they say?
503
00:31:24,330 --> 00:31:30,095
They're going to take you
right away. In Houston.
504
00:31:30,129 --> 00:31:34,375
If they can fix me there,
they can fix me here.
505
00:31:48,596 --> 00:31:52,048
They can't fix you here, baby.
506
00:31:54,740 --> 00:31:56,293
I'm sorry.
507
00:31:57,639 --> 00:31:59,883
But they can't.
508
00:32:04,577 --> 00:32:06,165
What's going on?
509
00:32:07,580 --> 00:32:08,719
Are you okay, Dad?
510
00:32:08,754 --> 00:32:11,791
Yeah, Buddy. It's okay.
511
00:32:16,589 --> 00:32:18,350
It's okay.
512
00:32:25,150 --> 00:32:26,772
Jordan?
513
00:32:32,467 --> 00:32:34,607
Detective Colossus.
514
00:32:34,642 --> 00:32:36,471
Inspector Clouseau!
515
00:32:37,748 --> 00:32:40,820
Dragonfly boy missed
his princess bee already?
516
00:32:40,855 --> 00:32:44,341
Wait.
I need to tell you something.
517
00:32:44,376 --> 00:32:45,618
You have a boyfriend?
518
00:32:45,653 --> 00:32:48,104
I don't care.
I wasn't born with a jealous bone.
519
00:32:48,138 --> 00:32:51,003
Everybody was born with
a jealous bone, but no.
520
00:32:51,038 --> 00:32:54,420
I don't have a boyfriend.
I have something else.
521
00:32:54,455 --> 00:32:57,665
- Just listen to me.
- I'm listening, what is it?
522
00:32:57,699 --> 00:33:00,219
I have a brain tumor!
523
00:33:01,496 --> 00:33:05,017
A brain tumor? Like what,
a tumor in your brain?
524
00:33:05,052 --> 00:33:09,677
Yep. A brain tumor,
a tumor in my brain.
525
00:33:09,711 --> 00:33:10,747
Does it hurt?
526
00:33:10,781 --> 00:33:11,851
Mmhmm.
527
00:33:11,886 --> 00:33:13,267
Is it serious?
528
00:33:13,301 --> 00:33:15,855
Yes. It is serious.
529
00:33:16,960 --> 00:33:20,308
Well can't a doctor
like suck it out
530
00:33:20,343 --> 00:33:22,034
or do whatever it is
that doctors do?
531
00:33:22,069 --> 00:33:25,382
No. It's in my brain.
532
00:33:26,694 --> 00:33:27,729
But, how?
533
00:33:27,764 --> 00:33:31,664
They found a lump here
two years ago.
534
00:33:31,699 --> 00:33:35,358
They got out all the
malignant cells
535
00:33:35,392 --> 00:33:39,672
but last year, we learned that
it spread to my brain.
536
00:33:39,707 --> 00:33:42,813
It's... irreversible.
537
00:33:42,848 --> 00:33:45,057
Nothing's irreversible.
538
00:33:45,092 --> 00:33:50,890
I came to tell you that's why
I gave you the wrong number.
539
00:33:50,925 --> 00:33:52,099
I still found you.
540
00:33:52,133 --> 00:33:54,791
And that I'm leaving tomorrow.
541
00:33:54,825 --> 00:33:56,103
Where are you going?
542
00:33:56,137 --> 00:34:00,693
Texas. They have to take over
my situation.
543
00:34:00,728 --> 00:34:02,592
When are you coming back?
544
00:34:02,626 --> 00:34:04,939
I don't know.
545
00:34:04,973 --> 00:34:06,285
You don't look sick.
546
00:34:06,320 --> 00:34:10,841
Yeah.
It's what's on the inside that counts.
547
00:34:10,876 --> 00:34:11,532
Wait!
548
00:34:13,016 --> 00:34:17,055
It can't be like this,
just like that. Doesn't feel right.
549
00:34:17,089 --> 00:34:19,609
I know it doesn't.
550
00:34:19,643 --> 00:34:22,336
Wait! Just hear me out!
OK?
551
00:34:22,370 --> 00:34:26,926
If it is irreversible,
they can't do anything right? I can do that.
552
00:34:26,961 --> 00:34:27,996
So why go?
553
00:34:28,031 --> 00:34:31,379
For my family.
They need this.
554
00:34:31,414 --> 00:34:32,346
Wait!
555
00:34:32,380 --> 00:34:35,487
Just, what?
Just, just stop saying wait!
556
00:34:35,521 --> 00:34:37,454
I meant stay.
557
00:34:37,489 --> 00:34:38,490
Fuck.
558
00:34:49,984 --> 00:34:51,606
See that?
559
00:34:51,641 --> 00:34:54,506
You probably thought it was a couple of lunatics that kidnapped you.
560
00:34:54,540 --> 00:34:57,129
In reality, we're just
two birds in love.
561
00:34:57,164 --> 00:34:59,062
Hey, you okay in there?
562
00:34:59,097 --> 00:35:03,342
Uh, just...
Uh, just my...
563
00:35:03,377 --> 00:35:04,585
Morgan? Morgan!
564
00:35:12,731 --> 00:35:15,975
♪ ...You're my best friend
565
00:35:17,460 --> 00:35:23,431
♪ M-O-R-G-A-N
566
00:35:24,536 --> 00:35:27,297
♪ When you went
567
00:35:28,712 --> 00:35:32,026
♪ I crossed my heart
568
00:35:32,060 --> 00:35:35,098
♪ Promised you
569
00:35:35,133 --> 00:35:38,274
♪ To never be apart
570
00:35:39,723 --> 00:35:46,005
♪ Cause you're my little girl
you're my best friend. ♪
571
00:35:47,593 --> 00:35:53,634
♪ M-O-R-G-A-N
572
00:35:59,571 --> 00:36:03,195
The tumor in Morgan's brain
is spreading very quickly.
573
00:36:03,230 --> 00:36:06,647
We ran numerous tests and right now we only have one option.
574
00:36:06,681 --> 00:36:10,892
Do it again with a wave of radiation and see if it reactions.
575
00:36:10,927 --> 00:36:14,102
We came here because you
guys are the best.
576
00:36:15,207 --> 00:36:17,382
Tell me you can do
something to help her.
577
00:36:17,416 --> 00:36:20,074
The chances of her recovery
are very low.
578
00:36:20,108 --> 00:36:23,111
We'll continue to do
everything we can.
579
00:36:23,146 --> 00:36:25,217
But this condition
580
00:36:25,252 --> 00:36:27,392
it never ends well.
581
00:36:27,426 --> 00:36:33,191
What we can do is make her transition as comfortable as possible.
582
00:36:33,225 --> 00:36:36,401
Eliminate most of the pain.
583
00:36:36,435 --> 00:36:41,233
But it's not going to be easy
for her or her family.
584
00:36:42,579 --> 00:36:45,410
Y-you're tell me my daughter
is going to die?
585
00:36:45,444 --> 00:36:48,827
When we get to a point where there is nothing more to be done,
586
00:36:48,861 --> 00:36:51,312
we recommend that you take her.
587
00:36:51,347 --> 00:36:53,763
Where she's home
with her family.
588
00:36:53,797 --> 00:36:58,008
We should start radiation here
as soon as possible.
589
00:36:58,043 --> 00:37:01,115
We'll make an incision,
take some blood
590
00:37:01,149 --> 00:37:03,151
some tissues,
some bone samples
591
00:37:03,186 --> 00:37:06,672
to gauge the affectivity
of it now.
592
00:37:06,707 --> 00:37:09,088
May I begin the prep?
593
00:37:09,848 --> 00:37:12,540
What if I take her home today?
594
00:37:13,886 --> 00:37:16,061
What should we expect to see?
595
00:37:16,924 --> 00:37:19,340
More frequent headaches
will emerge.
596
00:37:19,375 --> 00:37:23,620
Confusion, numbness, maybe
some personality changes.
597
00:37:23,655 --> 00:37:28,384
Difficulty in speech
and possibly seizures.
598
00:37:28,418 --> 00:37:30,834
We recommend
you don't leave yet.
599
00:37:32,871 --> 00:37:35,183
Three months.
600
00:37:36,288 --> 00:37:42,398
You know, it doesn't
really matter where that is.
601
00:37:42,432 --> 00:37:47,368
You start your prep and
then we will just...
602
00:37:49,405 --> 00:37:51,890
If it doesn't work,
we'll take her home.
603
00:37:51,924 --> 00:37:53,340
Of course.
604
00:37:53,374 --> 00:37:57,551
Three... Two... One...
He shoots!
605
00:37:57,585 --> 00:37:58,621
He misses!
606
00:37:58,655 --> 00:38:00,450
But there's still a
half-second on the clock,
607
00:38:00,485 --> 00:38:04,005
Bailey with the rebound
Wha-pow-pow-pow!
608
00:38:06,629 --> 00:38:09,183
And the crowd goes wild!
609
00:38:15,085 --> 00:38:16,846
We're all set.
610
00:38:20,021 --> 00:38:22,127
You ready to go, my love?
611
00:38:23,577 --> 00:38:26,580
The dragonfly boy
covered himself in honey.
612
00:38:26,614 --> 00:38:31,964
As he did this,
the dragonflies above began to leave one by one.
613
00:38:31,999 --> 00:38:35,727
The dragonfly boy was
now all alone.
614
00:38:35,761 --> 00:38:39,075
The dragonfly boy walked
all day and all night,
615
00:38:39,109 --> 00:38:41,802
covered head to toe in honey.
616
00:38:41,836 --> 00:38:47,359
Many bees from the local village hives
began to be attracted to his coat of honey.
617
00:38:47,394 --> 00:38:49,879
The bees would swarm
to the dragonfly boy,
618
00:38:49,913 --> 00:38:53,331
sticking to the dragonfly boy's
honey-glued body.
619
00:38:53,365 --> 00:38:56,368
Soon, covering the
dragonfly boy entirely
620
00:38:56,403 --> 00:38:58,957
making him look no longer
like a dragonfly,
621
00:38:58,991 --> 00:39:02,961
but now as a giant bee himself.
622
00:39:02,995 --> 00:39:05,653
He arrived at the Queen Bee's
honeycombed castle
623
00:39:05,688 --> 00:39:09,036
and is approached
by the royal bee guard.
624
00:39:09,070 --> 00:39:10,658
"May I help you?"
625
00:39:10,693 --> 00:39:14,593
"Yes, I am a prince bee
from a far away kingdom"
626
00:39:14,628 --> 00:39:18,010
"I am here to offer my heart
to the Princess Bee."
627
00:39:18,045 --> 00:39:20,427
"We will take you to the Queen"
628
00:39:21,704 --> 00:39:25,052
Hey, stranger.
What are you doing?
629
00:39:25,086 --> 00:39:28,435
Just doodling. Why?
630
00:39:29,884 --> 00:39:32,266
It's like an orgy down there,
631
00:39:32,300 --> 00:39:35,373
everybody's so fucked
out of their brains.
632
00:39:35,407 --> 00:39:37,892
Thought you were into that.
633
00:39:39,204 --> 00:39:41,689
Well it depends who's involved.
634
00:39:41,724 --> 00:39:43,104
You wanna go down there?
635
00:39:43,139 --> 00:39:46,245
- Come on.
- I was just leaving.
636
00:39:47,385 --> 00:39:50,042
Don't be such a grouch.
Have a drink.
637
00:39:50,077 --> 00:39:52,769
- Come on!
- What are you on right now?
638
00:39:52,804 --> 00:39:55,945
Wine! God.
639
00:40:02,469 --> 00:40:03,331
Come on.
640
00:40:21,419 --> 00:40:23,282
How have you been?
641
00:40:24,663 --> 00:40:27,459
You'd know if you
were around, but...
642
00:40:27,494 --> 00:40:29,806
You're always up here.
643
00:40:29,841 --> 00:40:31,739
Coloring or
644
00:40:31,774 --> 00:40:35,398
you know, running around
with that church girl.
645
00:40:36,606 --> 00:40:39,437
I haven't seen her in a while.
646
00:40:39,471 --> 00:40:41,162
Did you rob her blind already?
647
00:40:41,197 --> 00:40:43,026
You don't know
anything about her.
648
00:40:43,061 --> 00:40:45,995
Oh, Jordan. C'mon. Really?
649
00:40:47,341 --> 00:40:50,965
You know she can dress like us,
she can act like us,
650
00:40:51,000 --> 00:40:54,175
but she will never be like us!
651
00:40:54,210 --> 00:40:56,488
I know that type. Yeah?
652
00:40:56,523 --> 00:40:59,353
Her parents bail her out...
653
00:40:59,387 --> 00:41:02,977
Right? Yeah, her life
is so fucking easy.
654
00:41:03,012 --> 00:41:07,706
Like us? There is no "us".
I'm nothing like you!
655
00:41:07,741 --> 00:41:08,914
Whoa!
656
00:41:08,949 --> 00:41:11,365
Leave, Misty!
657
00:41:11,399 --> 00:41:14,437
OK! Chill out, dude!
658
00:41:14,472 --> 00:41:18,061
Did I just, like, insult
your fucking princess?
659
00:41:18,096 --> 00:41:19,477
You know, hey,
have you noticed her?
660
00:41:19,511 --> 00:41:21,168
She has like some, um
661
00:41:21,202 --> 00:41:25,172
speech impediment, you know?
She talks like this.
662
00:41:25,206 --> 00:41:26,622
Yeah, she sounds like
a fucking retard!
663
00:41:26,656 --> 00:41:28,900
Get out! Why can't you
just ever leave?
664
00:41:28,934 --> 00:41:31,868
No, you get out!
You get the fuck out of my roof!
665
00:41:31,903 --> 00:41:33,836
- It's not your fucking roof.
- No! Yeah!
666
00:41:33,870 --> 00:41:37,356
I don't give a shit! OK?
667
00:41:44,398 --> 00:41:47,850
You've always been
a fucking loser.
668
00:41:47,884 --> 00:41:52,855
You quit, quit, quit!
Quit, quit, quit, quit!
669
00:41:52,889 --> 00:41:54,581
That's what you do!
670
00:41:54,615 --> 00:41:57,480
That's the only thing
you know what to do. OK?
671
00:41:57,515 --> 00:42:00,207
And she knows that.
She pities you.
672
00:42:00,241 --> 00:42:03,693
She loves me.
And I love her.
673
00:42:08,387 --> 00:42:10,217
Where's my money?
674
00:42:10,251 --> 00:42:11,736
I'm getting it.
675
00:42:44,009 --> 00:42:45,355
You're out, OK?
676
00:42:45,390 --> 00:42:48,945
I don't give a fuck about your stupid little shit drawings!
677
00:42:48,980 --> 00:42:52,190
All this fucking shit!
I don't give a shit!
678
00:42:52,224 --> 00:42:54,157
Get the fuck out!
679
00:42:54,192 --> 00:42:56,608
I want my money tonight.
If not...
680
00:42:56,643 --> 00:42:59,266
this whole thing's
gonna go out. OK?
681
00:42:59,300 --> 00:43:03,753
You understand?
Fuck you!
682
00:43:04,892 --> 00:43:07,826
They're taking me apart
piece by piece, Mom.
683
00:43:07,861 --> 00:43:10,311
- When I die--
- No, don't say that.
684
00:43:10,346 --> 00:43:12,555
It's irreversible, mom.
685
00:43:12,590 --> 00:43:15,385
When it happens,
it can't be here.
686
00:43:15,420 --> 00:43:17,595
Promise me it won't be here!
687
00:43:17,629 --> 00:43:20,080
They're doing everything that they can.
I promise you that.
688
00:43:20,114 --> 00:43:21,357
Promise her it won't be
here, Mom.
689
00:43:21,391 --> 00:43:22,807
Bailey!
690
00:43:22,841 --> 00:43:26,120
Morgan, I promise you
I won't let anyone keep you here
691
00:43:26,155 --> 00:43:29,227
one second longer than you
want to be, alright?
692
00:43:29,261 --> 00:43:30,815
Should we step outside?
693
00:43:30,849 --> 00:43:33,749
No, this is about me!
I want to hear it!
694
00:43:45,208 --> 00:43:46,865
- They can't.
- Take me home!
695
00:43:46,900 --> 00:43:49,972
I hear they can manage your pain much
better than we can at home, baby.
696
00:43:50,006 --> 00:43:51,594
Take me home! Bailey?
697
00:43:51,629 --> 00:43:52,768
We're going home.
698
00:43:52,802 --> 00:43:55,529
No, Bailey! Just let us
think. OK?
699
00:43:56,668 --> 00:44:02,778
Please, whatever time I
have left. Let me have it.
700
00:44:21,417 --> 00:44:23,039
Why didn't my key work?
701
00:44:23,074 --> 00:44:26,733
Probably because Misty
changed the locks.
702
00:44:26,767 --> 00:44:28,044
Why?
703
00:44:29,114 --> 00:44:30,771
To keep Jordan out.
704
00:44:30,806 --> 00:44:31,703
I'm Jordan.
705
00:44:31,738 --> 00:44:34,568
Not today princess.
706
00:44:34,602 --> 00:44:36,018
What are you talking about?
707
00:44:37,571 --> 00:44:39,538
So I take it that
this is the hive,
708
00:44:39,573 --> 00:44:42,162
and I'm like
one of the guardian bees.
709
00:44:42,196 --> 00:44:44,164
How big is my stinger?
710
00:44:44,198 --> 00:44:48,133
The dragonfly boy was led
into the Queen's palace.
711
00:44:48,168 --> 00:44:52,206
She looked the dragonfly boy
up and down and said
712
00:44:52,241 --> 00:44:54,692
"What hive are you from?"
713
00:44:54,726 --> 00:44:58,523
"I am a prince from a hive
deep in the northern forest,
714
00:44:58,557 --> 00:45:00,663
so deep you probably
never heard of it".
715
00:45:00,698 --> 00:45:05,633
"I am the queen! I heard of
every hive worth hearing about!
716
00:45:05,668 --> 00:45:10,017
Tell me, young prince. Is your
land rich in honey?"
717
00:45:10,052 --> 00:45:12,951
"Yes, My hive is
full of honey."
718
00:45:12,986 --> 00:45:16,506
The queen's eyes light up
with a greedy golden glow.
719
00:45:16,541 --> 00:45:21,063
"Then I will be twice as rich!
Bring out the princess!"
720
00:45:21,097 --> 00:45:25,032
The bee guards open a
honeycombed door.
721
00:45:25,067 --> 00:45:28,795
There stands the beautiful
princess bee.
722
00:45:28,829 --> 00:45:32,074
Her eyes meet the
dragonfly boy's eyes.
723
00:45:32,108 --> 00:45:34,801
"You are the strangest bee
I have ever seen,
724
00:45:34,835 --> 00:45:38,977
but I can see in your eyes,
that you are a kind prince."
725
00:45:39,012 --> 00:45:42,532
The dragonfly boy, more happy
than he has ever been,
726
00:45:42,567 --> 00:45:45,535
embraces his beloved
princess bee.
727
00:45:45,570 --> 00:45:47,227
And even though it was
quite romantic,
728
00:45:47,261 --> 00:45:52,197
the dragonfly boy knew he had just fallen into a very sticky situation.
729
00:45:52,232 --> 00:45:55,925
The princess bee became
stuck to the dragonfly boy
730
00:45:55,960 --> 00:45:59,342
just like all the
other bees before her.
731
00:46:00,550 --> 00:46:03,657
The queen bee was outraged!
732
00:47:12,450 --> 00:47:14,659
What are you doing?
733
00:47:32,884 --> 00:47:34,852
Go back to sleep.
734
00:48:57,624 --> 00:48:58,866
Brings out your eyes.
735
00:48:59,729 --> 00:49:02,008
What the hell
are you doing here?
736
00:49:02,042 --> 00:49:03,975
Morgan, is everything okay?
737
00:49:04,010 --> 00:49:08,186
Yeah, it's just a spider.
I captured it!
738
00:49:08,221 --> 00:49:10,499
Okay, I'll be downstairs
if you need me.
739
00:49:10,533 --> 00:49:12,121
I'm fine, Mom!
740
00:49:15,159 --> 00:49:16,401
I missed you.
741
00:49:18,231 --> 00:49:20,267
We can't do this.
742
00:49:20,302 --> 00:49:21,889
It's not fair.
743
00:49:21,924 --> 00:49:23,305
Life's not fair.
744
00:49:23,961 --> 00:49:25,583
It's not good for you.
745
00:49:25,617 --> 00:49:27,309
And it's not good for me.
746
00:49:27,343 --> 00:49:29,104
I'm not good for anyone.
How does that matter?
747
00:49:29,138 --> 00:49:32,383
I like you.
That's how it matters.
748
00:49:33,694 --> 00:49:36,766
I don't want you
to see me like this.
749
00:49:36,801 --> 00:49:39,459
Are you kidding?
I like this new look.
750
00:49:39,493 --> 00:49:42,807
It's very anarchist. It's sexy.
751
00:49:44,464 --> 00:49:48,192
No. I mean...
752
00:49:48,226 --> 00:49:52,713
I don't want you to
see what happens to me.
753
00:49:52,748 --> 00:49:55,164
I want you to remember me
754
00:49:55,199 --> 00:49:57,339
when I was me.
755
00:49:57,373 --> 00:49:58,996
I'm falling apart.
756
00:49:59,789 --> 00:50:02,620
We're all falling apart, Morgan.
757
00:50:02,654 --> 00:50:04,001
It's the nature of this world.
758
00:50:04,035 --> 00:50:07,625
Please, just go away.
759
00:50:07,659 --> 00:50:09,006
I am going away. I just
760
00:50:09,040 --> 00:50:10,455
came here to see if
you wanted to come with.
761
00:50:10,490 --> 00:50:12,802
You can't just run from
what's coming to me.
762
00:50:12,837 --> 00:50:14,321
You can always run.
763
00:50:14,356 --> 00:50:17,048
It may catch you,
but we can always run.
764
00:50:17,083 --> 00:50:19,947
Make that fucker chase you down,
instead of just rolling over
765
00:50:19,982 --> 00:50:21,328
waiting for it.
766
00:50:21,363 --> 00:50:23,020
You don't get it.
767
00:50:25,953 --> 00:50:28,094
Please, leave.
768
00:50:28,784 --> 00:50:31,304
And don't come back.
769
00:50:31,338 --> 00:50:35,894
We won't recognize
each other if you do.
770
00:50:35,929 --> 00:50:37,931
I'm not leaving you.
771
00:50:37,965 --> 00:50:40,140
I don't want you here!
772
00:50:41,590 --> 00:50:43,316
Do you get that?
773
00:50:45,042 --> 00:50:49,046
I don't want to
know you anymore.
774
00:50:51,013 --> 00:50:52,877
Leave or I'll scream.
775
00:51:02,956 --> 00:51:06,408
- You're not dead yet, Morgan.
- I am dead.
776
00:51:06,442 --> 00:51:10,584
Your story ends with "She dies,
the end." Trust me!
777
00:51:10,619 --> 00:51:13,484
You should use your brain
while you still have it.
778
00:51:13,518 --> 00:51:14,657
I'll be waiting.
779
00:51:17,591 --> 00:51:23,252
♪ Drive baby drive,
until your trouble's gone ♪
780
00:51:27,222 --> 00:51:34,988
♪ Run, baby, run,
until it all goes numb ♪
781
00:51:39,475 --> 00:51:43,376
♪ You are the wind,
the flood and the flame ♪
782
00:51:43,410 --> 00:51:45,447
♪ Nothing here
can get in your way ♪
783
00:51:45,481 --> 00:51:49,865
♪ You've come too far to
care what they say ♪
784
00:51:49,899 --> 00:51:52,937
♪ Now you're the only
thing in your way ♪
785
00:51:58,908 --> 00:52:01,187
♪ Now you're the only
thing in your way ♪
786
00:52:06,192 --> 00:52:14,061
♪ Fly, baby, fly,
until nothing can get you down... ♪
787
00:52:18,065 --> 00:52:20,171
Told you. Not sexy.
788
00:52:20,206 --> 00:52:22,242
Jordan, tell them what
you were doing this whole time.
789
00:52:22,277 --> 00:52:23,623
I was waiting for you.
790
00:52:23,657 --> 00:52:24,658
Tell them!
791
00:52:24,693 --> 00:52:25,832
Fine.
792
00:52:25,866 --> 00:52:28,869
So I was all dressed up
and had nowhere to go.
793
00:52:28,904 --> 00:52:31,907
So, that's exactly where
I went. Nowhere.
794
00:52:31,941 --> 00:52:33,943
And when you're nowhere
in life
795
00:52:33,978 --> 00:52:36,325
that's where bad shit
happens.
796
00:52:36,360 --> 00:52:40,295
Well, well, well.
797
00:52:40,329 --> 00:52:41,434
Look who's here.
798
00:52:41,468 --> 00:52:42,607
Misty?
799
00:52:42,642 --> 00:52:43,919
This him?
800
00:52:49,959 --> 00:52:51,685
Muscolo!
801
00:52:52,824 --> 00:52:55,620
Introduce yourself.
802
00:52:55,655 --> 00:52:58,002
Shame. He was pretty too.
803
00:52:58,036 --> 00:52:59,314
Misty, what is this?
804
00:53:02,351 --> 00:53:05,216
Hey, hey, hey!
Come here! Come here!
805
00:53:05,251 --> 00:53:06,321
Where's my money?
806
00:53:06,355 --> 00:53:08,115
Jordan, just give them
the money!
807
00:53:08,150 --> 00:53:11,567
- Come out and play!
- No! No! Aah!
808
00:53:13,293 --> 00:53:16,123
- No! No, no!
- Listen to me. Listen.
809
00:53:16,158 --> 00:53:17,918
I think you're confused.
810
00:53:17,953 --> 00:53:22,958
I'm not some pinché puto selling pastelitos on the street, man.
811
00:53:22,992 --> 00:53:26,789
I'm a business man. Yeah.
812
00:53:26,824 --> 00:53:31,415
And you interfered
with my business.
813
00:53:32,347 --> 00:53:35,419
Now, I have to call my friend.
814
00:53:37,559 --> 00:53:38,629
This one here.
815
00:53:41,632 --> 00:53:44,013
Say you don't have the money.
Say it.
816
00:53:44,048 --> 00:53:47,500
Say "I don't have the money".
817
00:53:47,534 --> 00:53:52,746
- Say it. Say it! Say it!
- Wait, wait! I don't!
818
00:53:52,781 --> 00:53:55,542
- I don't have all of it!
- Say it!
819
00:53:55,577 --> 00:53:57,889
I just only have part of
it. I smoked most of it.
820
00:53:57,924 --> 00:53:59,753
Oh you smoked my money!
821
00:53:59,788 --> 00:54:02,894
No, he's not lying!
822
00:54:02,929 --> 00:54:04,724
But just like that, yes?
823
00:54:06,691 --> 00:54:08,383
Hey no, man! C'mon!
824
00:54:11,972 --> 00:54:13,491
Hit him again!
825
00:54:18,807 --> 00:54:22,431
Shaddup! I say when it's enough!
Gucho says when it's enough!
826
00:54:22,466 --> 00:54:23,467
Shaddup!
827
00:54:24,088 --> 00:54:25,883
Listen to me.
828
00:54:25,917 --> 00:54:27,919
Listen to me, pretty face.
829
00:54:27,954 --> 00:54:31,129
I'm gonna give you two days.
OK?
830
00:54:31,164 --> 00:54:36,825
One, two days to give me
my money
831
00:54:36,859 --> 00:54:38,136
All my money.
832
00:54:38,171 --> 00:54:39,862
You can decide to run away.
833
00:54:39,897 --> 00:54:43,728
You can go far to whatever
you want. The Bahamas, surfing!
834
00:54:43,763 --> 00:54:46,006
Whatever the fuck you want!
835
00:54:46,041 --> 00:54:47,456
But I'm gonna find you.
836
00:54:47,491 --> 00:54:50,425
I'm gonna cut your little dickie
right there.
837
00:54:51,736 --> 00:54:56,085
I'm gonna make a burrito.
I'm gonna eat it.
838
00:54:56,120 --> 00:54:58,225
And then, I'm gonna kill you.
839
00:54:58,260 --> 00:54:59,537
You understand?
840
00:54:59,572 --> 00:55:02,229
What the hell is going on here?
841
00:55:02,264 --> 00:55:03,541
None of your business.
842
00:55:03,576 --> 00:55:04,853
This is my business.
843
00:55:04,887 --> 00:55:07,304
Oh, and this is my gun!
844
00:55:11,894 --> 00:55:13,275
Listen man,
845
00:55:13,310 --> 00:55:16,796
We caught this piece of shit
stealing purses from your club.
846
00:55:16,830 --> 00:55:19,074
We were doing your job.
847
00:55:19,108 --> 00:55:22,180
I don't like doing your job.
I got my own job!
848
00:55:22,215 --> 00:55:24,321
That doesn't make me happy!
849
00:55:25,149 --> 00:55:26,461
Not happy about that!
850
00:55:26,495 --> 00:55:29,187
Misty? You have your purse?
851
00:55:29,222 --> 00:55:32,363
Hey! Grab yours? Vamanos!
852
00:55:34,676 --> 00:55:35,780
Vamos!
853
00:55:35,815 --> 00:55:37,472
Adios.
854
00:55:43,305 --> 00:55:44,824
Keep walking.
855
00:55:52,383 --> 00:55:54,351
Don't come back here.
856
00:56:27,556 --> 00:56:30,904
Just wondering when
you'd be coming back for those.
857
00:56:33,528 --> 00:56:35,495
You knew these were
under your bed?
858
00:56:35,530 --> 00:56:38,774
Took me less than five minutes
to find them.
859
00:56:53,824 --> 00:56:57,034
What happened to your face?
860
00:56:57,068 --> 00:56:59,001
Someone broke my heart
861
00:56:59,036 --> 00:57:01,314
and it spread to my face.
862
00:57:01,348 --> 00:57:03,385
I missed you.
863
00:57:15,259 --> 00:57:16,916
I missed you too.
864
00:57:17,986 --> 00:57:19,919
I missed you too.
865
00:57:24,993 --> 00:57:26,891
Follow me.
866
00:57:44,564 --> 00:57:46,877
Wait! What are you doing?
867
00:57:46,911 --> 00:57:48,395
I want to be with you.
868
00:57:48,430 --> 00:57:50,363
I want to live with you.
I want to look like you.
869
00:57:50,397 --> 00:57:51,951
Everything.
870
00:57:52,710 --> 00:57:53,918
You can't, I'm...
871
00:57:53,953 --> 00:57:56,403
I don't care how much
time we have together.
872
00:57:56,438 --> 00:58:00,994
Dragonflies only live for three months and look how happy they are.
873
00:58:01,029 --> 00:58:02,962
How do you know they're happy?
874
00:58:03,997 --> 00:58:06,448
Have you ever heard of
a depressed dragonfly?
875
00:58:08,277 --> 00:58:09,486
No.
876
00:58:16,182 --> 00:58:18,529
Are you sure about this?
877
00:58:18,564 --> 00:58:21,359
This might be a
very stupid idea.
878
00:58:21,394 --> 00:58:22,913
Let's just be stupid.
879
00:58:23,914 --> 00:58:26,088
Make it so that no one
can tell us apart.
880
00:58:45,763 --> 00:58:49,733
♪ Forever me and forever you
881
00:58:52,149 --> 00:58:54,772
♪ The promise we made
882
00:58:55,704 --> 00:58:59,225
♪ We hold as the truth
883
00:58:59,259 --> 00:59:02,987
♪ All we ever hear
884
00:59:03,022 --> 00:59:06,163
♪ All that was said
885
00:59:06,197 --> 00:59:09,580
♪ As dreams eclipse feeling
886
00:59:09,615 --> 00:59:13,480
♪ Death, dying or dead
887
00:59:13,515 --> 00:59:17,657
♪ Forever me and forever you
888
00:59:20,557 --> 00:59:24,664
♪ Forever me and forever you
889
00:59:28,737 --> 00:59:32,430
♪ And Heaven don't make
890
00:59:33,328 --> 00:59:34,398
♪ A High...
891
00:59:34,432 --> 00:59:36,158
Busted!
892
00:59:37,746 --> 00:59:39,127
Bailes! Get out!
893
00:59:40,438 --> 00:59:42,475
Keep it down, Mom and
Dad will hear you!
894
00:59:42,509 --> 00:59:44,339
But they sent me up
to wake you up.
895
00:59:44,373 --> 00:59:46,444
They know he's here?
896
00:59:48,170 --> 00:59:49,758
Who lit your face up?
897
00:59:49,793 --> 00:59:50,621
Your sister did.
898
00:59:50,656 --> 00:59:52,312
She's a wild animal
in the sack.
899
00:59:52,347 --> 00:59:53,555
Shut up!
900
00:59:53,590 --> 00:59:54,970
Tell them all I'll
be right down.
901
00:59:55,005 --> 00:59:57,007
Mom wants to know if
your guest will be
902
00:59:57,041 --> 00:59:58,595
staying for breakfast.
903
00:59:58,629 --> 01:00:02,046
Tell your Mom and Dad
that I'm starving.
904
01:00:04,670 --> 01:00:06,948
This is gonna be interesting.
905
01:00:10,296 --> 01:00:11,642
- Hey Bailey?
- Yeah?
906
01:00:11,677 --> 01:00:13,471
What do you think
of my new look?
907
01:00:13,506 --> 01:00:16,060
You two look like a couple of
badass GI Janes.
908
01:00:16,095 --> 01:00:18,753
Ooh Rah!
909
01:00:19,823 --> 01:00:21,687
Hey Morgan,
910
01:00:23,240 --> 01:00:25,656
I need to leave town for a bit.
911
01:00:25,691 --> 01:00:28,452
Haven't we been
down this road already?
912
01:00:28,486 --> 01:00:30,454
We stay off the roads.
913
01:00:30,488 --> 01:00:34,044
We have wings. Let's use them.
914
01:00:34,078 --> 01:00:35,528
Come with me.
915
01:00:36,253 --> 01:00:39,221
I'm not a dragonfly, Jordan.
916
01:00:39,256 --> 01:00:40,844
Look.
917
01:00:40,878 --> 01:00:43,260
I know it sucks that
your brain is sick.
918
01:00:43,294 --> 01:00:45,538
And fuck God or
919
01:00:45,572 --> 01:00:48,679
life or whatever, whoever it
is that did this to you.
920
01:00:48,714 --> 01:00:51,958
But it doesn't have to
be miserable.
921
01:00:51,993 --> 01:00:55,721
We can do anything we ever
wanted to right now.
922
01:00:55,755 --> 01:00:59,241
Like what? What can I do?
923
01:00:59,276 --> 01:01:04,419
You wanna travel, we can.
You wanna go skydiving, we can.
924
01:01:04,453 --> 01:01:06,732
Steal a car, rob a bank.
Swim with a turtle.
925
01:01:06,766 --> 01:01:10,839
I don't care what the plan is.
We don't have to wait.
926
01:01:10,874 --> 01:01:14,740
We have money and time,
let's spend them both together.
927
01:01:19,468 --> 01:01:23,334
I've always imagined
that one day
928
01:01:23,369 --> 01:01:27,407
I'd be wearing a
white vintage dress,
929
01:01:27,442 --> 01:01:29,444
my hair would be up,
930
01:01:29,478 --> 01:01:32,309
and my family
would all be crying,
931
01:01:32,343 --> 01:01:33,620
off to the side,
932
01:01:33,655 --> 01:01:35,277
with flowers everywhere.
933
01:01:37,486 --> 01:01:39,523
Now my hair is gone
934
01:01:39,557 --> 01:01:42,837
and my family will cry
for a different reason
935
01:01:44,079 --> 01:01:45,805
Morgan Gandara,
936
01:01:46,633 --> 01:01:49,188
my dragonfly boy,
937
01:01:51,328 --> 01:01:53,295
will you marry me?
938
01:01:55,677 --> 01:01:57,437
My brain could just
stop working.
939
01:01:57,472 --> 01:01:59,163
I can die tomorrow,
we all can.
940
01:01:59,198 --> 01:02:02,166
There's no line to wait in.
It just happens.
941
01:02:02,201 --> 01:02:04,790
You're serious, aren't you?
942
01:02:04,824 --> 01:02:08,690
Try to answer me by
asking another question.
943
01:02:10,002 --> 01:02:12,073
Yes?
944
01:02:19,080 --> 01:02:22,773
So, Jordan, that looks like it
was a pretty nasty fall.
945
01:02:22,808 --> 01:02:25,569
Thirty-seven steps,
hit every one.
946
01:02:25,603 --> 01:02:28,054
Must've really
pissed off the staircase.
947
01:02:29,815 --> 01:02:33,991
Dennis and I were saying how much we liked your new haircut.
948
01:02:34,026 --> 01:02:36,166
No, I never said
anything like that.
949
01:02:36,200 --> 01:02:40,791
Mom, I'm quitting piano.
It's getting too difficult.
950
01:02:40,826 --> 01:02:44,553
Okay.
I'll call Mrs. Randall today.
951
01:02:44,588 --> 01:02:46,107
Jordan, I didn't hear you
come in last night.
952
01:02:46,141 --> 01:02:47,971
Did you knock or just
creep up the back steps?
953
01:02:48,005 --> 01:02:49,973
- I let him in, Dad.
- What time was that?
954
01:02:50,007 --> 01:02:54,322
I thought you retired
from being a detective?
955
01:02:54,356 --> 01:02:56,738
We're getting married.
956
01:02:57,843 --> 01:02:59,016
Huh?
957
01:02:59,637 --> 01:03:02,054
Just like that, huh?
958
01:03:02,088 --> 01:03:04,332
Wow, this is awesome.
959
01:03:04,366 --> 01:03:05,851
We're in love.
960
01:03:07,853 --> 01:03:10,994
Under different circumstances,
the way I would approach this
961
01:03:11,028 --> 01:03:13,720
would be to ask
the both of you first
962
01:03:13,755 --> 01:03:17,138
but we're running against
the clock here.
963
01:03:17,172 --> 01:03:18,864
Moe...
964
01:03:19,623 --> 01:03:21,107
You hardly know this boy.
965
01:03:21,142 --> 01:03:23,558
How long did you know Mom
before you guys got married?
966
01:03:23,592 --> 01:03:25,111
That's a completely
different story.
967
01:03:25,146 --> 01:03:27,389
It is and it isn't.
968
01:03:27,424 --> 01:03:31,186
When'd you plan on having
this wedding? And where?
969
01:03:31,221 --> 01:03:32,498
Right here.
970
01:03:32,532 --> 01:03:34,051
Tomorrow?
971
01:03:34,569 --> 01:03:35,742
This is insane.
972
01:03:35,777 --> 01:03:37,917
I think it's a great idea.
973
01:03:40,471 --> 01:03:44,199
Morgan? This is what you want?
974
01:03:45,614 --> 01:03:48,169
This is all I have ever wanted.
975
01:03:54,796 --> 01:03:56,660
My sister is ordained.
976
01:03:56,694 --> 01:03:59,249
Yes! Aunt Lisa can marry us!
977
01:04:00,422 --> 01:04:01,665
Dennis?
978
01:04:21,305 --> 01:04:23,031
Congratulations.
979
01:04:31,453 --> 01:04:34,387
Score! I'm gonna
have two sisters!
980
01:04:34,422 --> 01:04:39,668
Uh, hey Dad...
981
01:04:39,703 --> 01:04:42,637
- Do you think I can borrow--
- Already?
982
01:04:42,671 --> 01:04:44,190
Seriously?
983
01:04:45,709 --> 01:04:51,508
Unless you have two vintage wedding dresses hanging in the closet.
984
01:04:51,542 --> 01:04:53,096
I have one.
985
01:04:56,927 --> 01:04:58,273
And I have the other.
986
01:05:24,506 --> 01:05:30,443
♪ Walk with me, Luna
987
01:05:30,478 --> 01:05:34,965
♪ Walk with me, Luna
988
01:05:35,000 --> 01:05:41,075
♪ So the story goes
that my heart met yours ♪
989
01:05:41,109 --> 01:05:47,012
♪ You touched my soul
it's you I adore ♪
990
01:05:47,046 --> 01:05:52,983
♪ It's your beauty
where I feel most free ♪
991
01:05:53,018 --> 01:05:58,920
♪ It's you and me
and it's plain to see ♪
992
01:05:58,955 --> 01:06:05,030
♪ I do I do I do I do I love you ♪
993
01:06:05,064 --> 01:06:10,069
♪ I do I do I do I do I love you ♪
994
01:06:10,104 --> 01:06:15,902
♪ Wont you walk with me
Luna, through the dark ♪
995
01:06:15,937 --> 01:06:21,770
♪ Wont you walk with me
Luna, through the park ♪
996
01:06:21,805 --> 01:06:28,122
♪ Wont you take my hand
help me understand ♪
997
01:06:28,156 --> 01:06:34,300
♪ Take my hand
walk me through your land ♪
998
01:06:36,509 --> 01:06:39,236
♪ Luna, Luna
999
01:06:50,765 --> 01:06:53,595
With this ring,
I thee wed
1000
01:06:53,630 --> 01:06:56,564
I give you my hand
my heart
1001
01:06:56,598 --> 01:06:58,876
And my love forever
1002
01:07:01,396 --> 01:07:05,676
The promises you've made
today have lasted minutes
1003
01:07:05,711 --> 01:07:09,853
But the love you have for
each other will last forever.
1004
01:07:09,887 --> 01:07:12,269
I now pronounce you
man and wife.
1005
01:07:12,304 --> 01:07:13,684
No labels.
1006
01:07:13,719 --> 01:07:15,514
Excuse me?
1007
01:07:15,548 --> 01:07:17,516
Oh. Um...
1008
01:07:19,173 --> 01:07:22,348
Um, is married a label to you?
1009
01:07:24,109 --> 01:07:29,321
We are now,
and always were and always will be in love.
1010
01:07:29,355 --> 01:07:31,254
You may kiss the bride.
1011
01:07:31,288 --> 01:07:33,049
I will!
1012
01:07:37,087 --> 01:07:42,403
♪ I do, I do I do,
I do I love you ♪
1013
01:07:42,437 --> 01:07:48,133
♪ I do, I do I do,
I do I love you ♪
1014
01:07:48,167 --> 01:07:54,070
♪ I do, I do I do,
I do I love you ♪
1015
01:07:54,104 --> 01:08:00,283
♪ I do, I do I do,
I do I love you ♪♪
1016
01:08:08,532 --> 01:08:10,362
Travel safely.
1017
01:08:11,880 --> 01:08:13,572
You.
1018
01:08:16,816 --> 01:08:19,025
You be safe.
1019
01:08:23,513 --> 01:08:25,135
Here you go.
1020
01:08:31,452 --> 01:08:32,591
Ready?
1021
01:08:43,291 --> 01:08:45,845
♪ Tricky anaconda...
1022
01:08:45,880 --> 01:08:48,365
My dream came true.
1023
01:08:49,884 --> 01:08:52,507
♪ Did you ever wonder
1024
01:08:52,542 --> 01:08:55,027
♪ How it's gonna go
1025
01:08:56,166 --> 01:08:58,168
♪ Coming out from under...
1026
01:08:58,203 --> 01:09:00,584
My dream came true.
1027
01:09:02,103 --> 01:09:05,658
♪ I got you where I want ya
1028
01:09:05,693 --> 01:09:07,971
♪ Never know
Never know ♪
1029
01:09:08,005 --> 01:09:11,906
♪ Oh,
I got you where I want ya ♪
1030
01:09:11,940 --> 01:09:14,840
♪ Where to go
1031
01:09:14,874 --> 01:09:18,154
♪ Well this one
is gonna cost ya ♪
1032
01:09:18,188 --> 01:09:21,018
♪ Pays to know
1033
01:09:21,053 --> 01:09:24,505
♪ Oh, I got you
where I want ya ♪
1034
01:09:24,539 --> 01:09:27,163
♪ Where to go
1035
01:09:27,197 --> 01:09:30,442
♪ Well this one
is gonna cost ya ♪
1036
01:09:30,476 --> 01:09:34,135
♪ Pays to know To know To know ♪
1037
01:10:02,267 --> 01:10:05,477
♪ Come on anaconda
♪ Come on let me cover
1038
01:10:05,511 --> 01:10:08,376
♪ I'm not gonna bite ya
♪ I'm just gonna love ya
1039
01:10:08,411 --> 01:10:11,586
♪ Come on anaconda
♪ Come on let me cover
1040
01:10:11,621 --> 01:10:15,003
♪ I'm not gonna bite ya
♪ I'm just gonna love ya
1041
01:10:15,038 --> 01:10:17,420
♪ Tricky anaconda
1042
01:10:17,454 --> 01:10:21,217
♪ Got to be the know-it-all
1043
01:10:21,251 --> 01:10:24,012
♪ The weather beating on ya
1044
01:10:24,047 --> 01:10:27,740
♪ Can you walk it off
1045
01:10:27,775 --> 01:10:30,571
♪ Giving you a fast one
1046
01:10:30,605 --> 01:10:33,953
♪ Hit the wall
1047
01:10:33,988 --> 01:10:36,991
♪ I got you where I want you
1048
01:10:37,025 --> 01:10:39,476
♪ Know-it-all
♪ Know-it-all
1049
01:10:39,511 --> 01:10:43,515
♪ Oh,
I got you where I want ya ♪
1050
01:10:43,549 --> 01:10:46,276
♪ Where to go
1051
01:10:46,311 --> 01:10:49,624
♪ Well this one
is gonna cost ya ♪
1052
01:10:49,659 --> 01:10:52,489
♪ Pays to know
1053
01:10:52,524 --> 01:10:56,010
♪ Oh,
I got you where I want ya ♪
1054
01:10:56,044 --> 01:10:58,978
♪ Where to go
1055
01:10:59,013 --> 01:11:02,361
♪ Well this one
is gonna cost ya ♪
1056
01:11:02,396 --> 01:11:04,294
♪ Pays to know
To know ♪
1057
01:11:04,329 --> 01:11:06,745
To know
To know ♪♪
1058
01:11:38,673 --> 01:11:40,261
That's okay.
1059
01:11:40,951 --> 01:11:42,608
Am I ruining your honeymoon
1060
01:11:42,643 --> 01:11:46,405
by being a
critically conditioned wife?
1061
01:11:46,440 --> 01:11:48,338
I think most mornings
after the wedding,
1062
01:11:48,373 --> 01:11:50,375
the bride is usually
gripping the toilet.
1063
01:11:50,409 --> 01:11:51,376
Promise?
1064
01:11:51,410 --> 01:11:53,378
Usually large amounts of
alcohol are involved
1065
01:11:53,412 --> 01:11:55,656
But as long as you end up
in the same place
1066
01:11:55,690 --> 01:11:57,243
it doesn't really matter
how you get there.
1067
01:11:57,278 --> 01:11:59,522
I guess so.
I just feel so foggy.
1068
01:12:07,081 --> 01:12:09,083
You should shit in the bed
before we leave.
1069
01:12:09,117 --> 01:12:10,878
I'm not shitting in the bed.
1070
01:12:13,432 --> 01:12:16,262
I'll take care of it, lover.
1071
01:12:44,429 --> 01:12:51,401
♪ How much
do you think? ♪
1072
01:12:51,436 --> 01:12:58,374
♪ How many tears
do I have to drink? ♪
1073
01:12:59,478 --> 01:13:06,727
♪ How much
do I have left? ♪
1074
01:13:06,761 --> 01:13:13,492
♪ How much blood
in one man's chest? ♪
1075
01:13:15,667 --> 01:13:17,669
♪ Darlin'
1076
01:13:17,703 --> 01:13:21,466
♪ Will you let me
call you Darlin'? ♪
1077
01:13:21,500 --> 01:13:25,953
♪ When will you let me
call you Darlin'? ♪
1078
01:13:25,987 --> 01:13:28,956
♪ Please
1079
01:13:30,647 --> 01:13:32,787
♪ Darlin'
1080
01:13:34,202 --> 01:13:36,964
♪ Darlin'
1081
01:13:38,552 --> 01:13:44,005
♪ I'm just out here
ringing bells ♪
1082
01:13:45,662 --> 01:13:47,837
♪ Darlin'
1083
01:13:49,148 --> 01:13:51,634
♪ Darlin'
1084
01:13:53,739 --> 01:14:00,366
♪ Am I supposed to
prove myself? ♪
1085
01:14:00,401 --> 01:14:02,576
♪ Self? ♪
1086
01:14:05,993 --> 01:14:09,479
The Queen bee was outraged.
1087
01:14:09,514 --> 01:14:11,964
She ordered her
royal bumblebee guards
1088
01:14:11,999 --> 01:14:16,624
to strip the honey-glued
bees off of the dragonfly boy.
1089
01:14:16,659 --> 01:14:20,421
One by one,
they were pulled off his body until standing there,
1090
01:14:20,456 --> 01:14:22,803
he was just the
dragonfly boy.
1091
01:14:22,837 --> 01:14:26,082
"How dare you try to
fool me!"
1092
01:14:26,116 --> 01:14:27,877
The Queen bee shouted.
1093
01:14:27,911 --> 01:14:30,466
"Off with his head!"
1094
01:14:30,500 --> 01:14:32,295
The guards pulled out
their stingers
1095
01:14:32,329 --> 01:14:34,193
and approached
the dragonfly boy.
1096
01:14:34,228 --> 01:14:36,679
They don't kill him, do they?
1097
01:14:41,960 --> 01:14:43,686
"He's beautiful!"
1098
01:14:43,720 --> 01:14:45,619
"Look how colorful
his wings are!"
1099
01:14:45,653 --> 01:14:48,829
The princess bee approaches
the dragonfly boy.
1100
01:14:48,863 --> 01:14:51,314
"What are you?"
The princess bee asks.
1101
01:14:51,348 --> 01:14:52,971
"What do you mean, what am I?"
1102
01:14:53,005 --> 01:14:55,007
"Are you a dragonfly?"
1103
01:14:55,042 --> 01:14:56,664
"Yes"
1104
01:14:56,699 --> 01:14:59,322
The princess bee
examines his wings,
1105
01:14:59,356 --> 01:15:02,394
his body, and his eyes.
1106
01:15:02,428 --> 01:15:06,156
"I've never seen anything
so beautiful before."
1107
01:15:06,191 --> 01:15:09,850
"A bee,
bee-longs with a bee!"
1108
01:15:09,884 --> 01:15:11,092
"Says who?"
1109
01:15:11,127 --> 01:15:12,922
"Says me! I am the queen!"
1110
01:15:12,956 --> 01:15:14,406
The royal bumble bee guards,
1111
01:15:14,440 --> 01:15:18,375
armed with their sharp stingers begin to march toward the two lovers.
1112
01:15:18,410 --> 01:15:20,274
"Are dragonflies fast?"
1113
01:15:20,308 --> 01:15:22,448
"Yes, much faster than bees"
1114
01:15:22,483 --> 01:15:23,588
And at that very moment,
1115
01:15:23,622 --> 01:15:26,383
the princess bee hops
onto the dragonfly boy,
1116
01:15:26,418 --> 01:15:28,385
holds him tightly, and says
1117
01:15:28,420 --> 01:15:29,904
"Let's flyaway together"
1118
01:15:30,698 --> 01:15:32,631
He flutters his wings rapidly
1119
01:15:32,666 --> 01:15:34,426
as they lift off the ground,
1120
01:15:34,460 --> 01:15:35,807
and just like that,
1121
01:15:35,841 --> 01:15:38,672
the two lovers race
across through the air
1122
01:15:38,706 --> 01:15:41,640
and out of the
Queen's Bee's castle.
1123
01:15:45,955 --> 01:15:48,371
What happens next?
1124
01:15:49,234 --> 01:15:51,477
That's up to us.
1125
01:15:52,168 --> 01:15:53,721
I love it.
1126
01:15:55,274 --> 01:15:57,138
They should get married.
1127
01:15:58,795 --> 01:16:00,556
I love you.
1128
01:16:03,386 --> 01:16:09,599
I wish that I can be
your dragonfly boy forever.
1129
01:16:09,634 --> 01:16:13,085
I wish we had time more.
1130
01:16:13,120 --> 01:16:15,122
We had more time.
1131
01:16:19,471 --> 01:16:21,128
The hell with time.
1132
01:16:21,956 --> 01:16:23,406
It's not real anyway.
1133
01:16:24,372 --> 01:16:27,134
What's real is you and me.
Right here.
1134
01:16:28,376 --> 01:16:30,102
You're my fantasy
1135
01:16:31,138 --> 01:16:33,450
Which makes you my reality
1136
01:16:33,485 --> 01:16:36,833
You're my realistic fantasy.
1137
01:16:36,868 --> 01:16:40,630
And you're my fantastic reality.
Fuck time.
1138
01:17:03,032 --> 01:17:04,654
Janet?
1139
01:17:10,004 --> 01:17:11,488
Honey?
1140
01:17:17,702 --> 01:17:20,049
- Come here.
- I am...
1141
01:17:21,326 --> 01:17:23,190
I am...
1142
01:17:24,467 --> 01:17:26,227
You're what?
1143
01:17:27,401 --> 01:17:30,576
I am her mother!
1144
01:17:31,405 --> 01:17:35,754
And I am so tired!
I'm so tired!
1145
01:17:35,789 --> 01:17:39,551
- I am her mother!
- And I am her father.
1146
01:17:41,657 --> 01:17:44,038
I just, you know what
I...
1147
01:17:47,076 --> 01:17:50,666
I mean, I can't, I can't
1148
01:17:51,494 --> 01:17:55,809
I can't, I can't. I can't!
1149
01:17:55,843 --> 01:17:59,709
- What can't you do? What?
- I can't stop.
1150
01:17:59,744 --> 01:18:01,677
I can't stop fighting.
I can't stop fighting.
1151
01:18:01,711 --> 01:18:04,956
- I need you to do something
- What?
1152
01:18:04,990 --> 01:18:06,992
- I need you to do something.
- What do you need me to do?
1153
01:18:07,027 --> 01:18:10,340
- I need you to do something!
- What, what do you want me to do?
1154
01:18:10,375 --> 01:18:12,584
Take me!
1155
01:18:14,413 --> 01:18:17,037
Go! Take me! Don't take
my little girl!
1156
01:18:17,071 --> 01:18:21,869
- Is that what you want me to--
- Yes! Yes, yes, yes!
1157
01:18:21,904 --> 01:18:24,078
Oh my god!
1158
01:18:24,113 --> 01:18:25,597
No...
1159
01:18:27,530 --> 01:18:30,706
I can't stop fighting.
1160
01:18:31,983 --> 01:18:34,088
Do you remember her
fifth birthday?
1161
01:18:35,745 --> 01:18:38,023
She just wanted a brother.
1162
01:18:39,438 --> 01:18:41,026
Hm, you remember that?
1163
01:18:41,061 --> 01:18:47,136
Didn't want a pony, no bike.
No, no dolls. Just a brother.
1164
01:18:47,170 --> 01:18:52,175
She was such a
smart little five year old.
1165
01:18:52,210 --> 01:18:55,316
She wanted a brother because
1166
01:18:55,351 --> 01:18:57,318
As she grew up
1167
01:18:57,353 --> 01:18:59,873
She didn't want us to be lonely.
1168
01:19:02,151 --> 01:19:04,670
Oh, Dennis...
1169
01:19:08,709 --> 01:19:13,024
I can't live without
my little girl.
1170
01:19:14,404 --> 01:19:17,407
- I can't live without--
- You have to.
1171
01:19:17,442 --> 01:19:19,927
You have to.
1172
01:19:19,962 --> 01:19:22,930
I just wanna put her back inside me.
- I know, I know.
1173
01:19:22,965 --> 01:19:26,658
I can start all over again.
Put her back inside me.
1174
01:19:26,692 --> 01:19:28,764
You're almost done fighting.
1175
01:20:07,837 --> 01:20:10,357
Beautiful, isn't it?
1176
01:20:14,982 --> 01:20:17,847
The most beautiful thing
I've ever seen.
1177
01:20:20,885 --> 01:20:26,269
Let's do something
I've never done before.
1178
01:20:26,304 --> 01:20:27,684
Something bad.
1179
01:20:27,719 --> 01:20:29,721
I'm always good.
1180
01:20:30,722 --> 01:20:33,069
What's bad but not cruel?
1181
01:20:38,247 --> 01:20:40,318
Can you run?
1182
01:20:41,284 --> 01:20:44,149
I can't. I can woddle.
1183
01:20:44,840 --> 01:20:47,014
Woddle. What's woddle?
1184
01:20:47,946 --> 01:20:52,157
You know, limp away at
a medium pace.
1185
01:20:52,192 --> 01:20:53,987
Like a penguin.
1186
01:21:00,131 --> 01:21:02,167
Okay, here's the plan.
1187
01:21:02,202 --> 01:21:03,789
You're going to be my
lookout, got it?
1188
01:21:03,824 --> 01:21:06,620
Crap that! We go in together
or not at all.
1189
01:21:06,654 --> 01:21:08,380
Crap that?
1190
01:21:08,415 --> 01:21:10,037
Fine.
1191
01:21:10,072 --> 01:21:14,145
But just stick close to me and yell
whatever Spanish words you know, okay?
1192
01:21:14,179 --> 01:21:15,215
Si.
1193
01:21:18,528 --> 01:21:20,358
What's this for?
1194
01:21:20,392 --> 01:21:22,394
That is your gun.
1195
01:21:24,086 --> 01:21:26,226
Don't worry, it's not loaded.
1196
01:21:30,575 --> 01:21:31,817
- C'mon!
- OK.
1197
01:21:33,612 --> 01:21:35,821
Hello, welcome.
1198
01:21:36,857 --> 01:21:38,928
Gimme all the money
in the register, cabron!
1199
01:21:38,963 --> 01:21:41,586
We're outlaw bandits with
nothing to lose, grandpa!
1200
01:21:41,620 --> 01:21:45,486
- Spanish.
- Oh. Hola, amigo. Señor bandits!
1201
01:21:46,694 --> 01:21:48,558
Don't try anything stupid,
old man.
1202
01:21:48,593 --> 01:21:49,801
Yeah because where we are from,
1203
01:21:49,835 --> 01:21:51,147
we don't take prisoners.
1204
01:21:51,182 --> 01:21:54,564
And we leave no witnesses!
Except for this time, with you.
1205
01:21:54,599 --> 01:21:56,083
Oh, I messed that up didn't I?
1206
01:21:56,118 --> 01:21:57,982
No, you were great.
He probably pissed his pants.
1207
01:21:58,016 --> 01:21:58,948
Seriously?
1208
01:21:58,983 --> 01:22:00,674
Yeah. He hit the silent alarm,
let's go.
1209
01:22:00,708 --> 01:22:02,055
Damn coppers!
1210
01:22:04,920 --> 01:22:06,749
Gracias, mi amigo!
1211
01:22:11,443 --> 01:22:12,479
Come here!
1212
01:22:13,825 --> 01:22:15,033
Much faster!
1213
01:22:28,771 --> 01:22:30,014
Stay down!
1214
01:22:30,048 --> 01:22:33,189
That was so bad. We're like
wanted fugitives now!
1215
01:22:33,224 --> 01:22:36,330
You called us outlaw bandits?
Who says that?
1216
01:22:36,365 --> 01:22:38,401
Outlaw bandits do.
1217
01:22:39,747 --> 01:22:41,059
We hit the jackpot!
1218
01:22:41,094 --> 01:22:43,613
There's like
450 bucks here.
1219
01:22:43,648 --> 01:22:46,375
Yay. What's next?
1220
01:22:47,893 --> 01:22:49,585
You've got to me kidding me.
1221
01:22:53,934 --> 01:22:56,005
How you holding up?
1222
01:22:56,040 --> 01:22:57,973
Mmhmm.
1223
01:22:58,628 --> 01:23:00,009
Doesn't that hurt?
1224
01:23:00,044 --> 01:23:02,391
Of course it hurts.
1225
01:23:02,425 --> 01:23:04,910
But I like pain now.
1226
01:23:07,327 --> 01:23:08,949
How does it look?
1227
01:23:10,054 --> 01:23:12,021
It looks just like you.
1228
01:23:13,747 --> 01:23:15,404
How does it look?
1229
01:23:17,785 --> 01:23:19,891
It looks just like you.
1230
01:23:19,925 --> 01:23:21,548
I like your smile.
1231
01:23:28,417 --> 01:23:32,766
♪ Zombie Apocalypse,
yeah!♪♪
1232
01:23:32,800 --> 01:23:34,940
You know, you really
shouldn't be driving.
1233
01:23:34,975 --> 01:23:37,150
I do things I shouldn't do now.
1234
01:23:41,775 --> 01:23:43,915
What's wrong?
1235
01:23:43,949 --> 01:23:46,952
I can't, um.
1236
01:23:47,608 --> 01:23:49,093
Put it in D.
1237
01:23:49,127 --> 01:23:51,129
- I can't.
- You sure you are okay to drive?
1238
01:23:51,164 --> 01:23:54,857
- I don't, can't promise I...
- Morgan, your hands.
1239
01:23:54,891 --> 01:23:58,067
- I promise I...
- Morgan, are you alright?
1240
01:23:58,102 --> 01:23:59,344
Morgan!
1241
01:24:00,759 --> 01:24:03,417
Morgan! Morgan!
1242
01:24:05,937 --> 01:24:09,251
It's okay! Morgan!
Come on! It's okay!
1243
01:24:09,285 --> 01:24:10,838
Morgan. Morgan!
1244
01:24:10,873 --> 01:24:13,703
Is this seriously the first time you've seen a horror movie?
1245
01:24:13,738 --> 01:24:15,740
Shut up!
He's about to get slaughtered!
1246
01:24:15,774 --> 01:24:17,190
How are you not scared?
1247
01:24:17,224 --> 01:24:21,504
I'm a rebel.
I'm not scared of anything anymore.
1248
01:24:26,268 --> 01:24:29,719
I know what I want
to do tomorrow.
1249
01:24:29,754 --> 01:24:31,480
What's that?
1250
01:24:31,514 --> 01:24:33,137
See Mom.
1251
01:24:35,622 --> 01:24:37,520
Want to go home tomorrow?
1252
01:24:37,555 --> 01:24:40,523
Not my home, not my Mom.
1253
01:24:55,090 --> 01:24:58,127
I haven't been here in 13 years.
1254
01:24:58,162 --> 01:25:00,957
That's my favorite number.
1255
01:25:09,794 --> 01:25:11,347
Fred?
1256
01:25:13,867 --> 01:25:15,593
It's me.
1257
01:25:15,627 --> 01:25:17,215
Who's me?
1258
01:25:17,250 --> 01:25:19,079
Your son.
1259
01:25:24,326 --> 01:25:27,570
I, I just didn't hear.
That's all.
1260
01:25:29,676 --> 01:25:32,161
I know you're my son.
1261
01:25:46,624 --> 01:25:48,729
- Hi Mom.
- Hey.
1262
01:25:55,667 --> 01:25:59,671
Uh, this is Morgan.
My wife.
1263
01:26:01,121 --> 01:26:03,123
You got a wife.
1264
01:26:06,954 --> 01:26:10,717
It's, it's nice to meet you.
1265
01:26:17,862 --> 01:26:19,691
What should I call you?
1266
01:26:19,726 --> 01:26:23,178
Alice. No, call me uh, Momma.
1267
01:26:24,903 --> 01:26:28,528
He, he used to
always call me Mom.
1268
01:26:28,562 --> 01:26:31,324
Uh, Morgan and I
were on our honeymoon
1269
01:26:32,290 --> 01:26:37,295
And she, she wanted to meet you.
1270
01:26:38,123 --> 01:26:40,022
Hey, who's Fred?
1271
01:26:40,056 --> 01:26:42,956
Oh never mind Fred.
1272
01:26:42,990 --> 01:26:45,648
I just want to look at you.
1273
01:26:46,822 --> 01:26:48,444
Okay.
1274
01:26:54,933 --> 01:26:57,488
You look so much
like your father.
1275
01:26:58,730 --> 01:27:00,698
How would you know that?
1276
01:27:01,975 --> 01:27:03,632
I hope you're nothing like him.
1277
01:27:03,666 --> 01:27:05,737
His Daddy was a thief.
1278
01:27:05,772 --> 01:27:07,498
Mom, my Dad was a Chief.
1279
01:27:07,532 --> 01:27:11,329
Yeah he was a Chief, alright.
Chief talking bull.
1280
01:27:14,781 --> 01:27:16,714
Who drew those?
1281
01:27:18,129 --> 01:27:20,545
He did them all.
1282
01:27:21,305 --> 01:27:23,445
Jordy was artistic.
1283
01:27:24,963 --> 01:27:27,138
They're wonderful.
1284
01:27:27,172 --> 01:27:29,209
Oh, never mind the pictures.
1285
01:27:35,146 --> 01:27:37,493
Hey you all must be starving.
1286
01:27:37,528 --> 01:27:39,737
I swear,
the moment I saw you walk in
1287
01:27:39,771 --> 01:27:43,603
I thought the both of you were a couple of strays begging for scraps.
1288
01:27:45,501 --> 01:27:48,849
We get a lot of
strays around here.
1289
01:27:48,884 --> 01:27:53,785
Mostly cats and dogs,
but I defeated a coyote not too long back.
1290
01:27:53,820 --> 01:27:56,271
Must've been hit by a car.
1291
01:27:56,305 --> 01:27:58,203
Up on the highway.
1292
01:27:58,238 --> 01:28:02,104
Well, we're not a
couple of strays.
1293
01:28:02,138 --> 01:28:04,796
But we're a couple of
hungry rebels.
1294
01:28:06,039 --> 01:28:08,110
There you go, Ted the Turtle.
1295
01:28:08,973 --> 01:28:10,906
I got some chicken in the foot.
1296
01:28:10,940 --> 01:28:12,666
Chicken in the foot?
1297
01:28:12,701 --> 01:28:14,150
Don't ask.
1298
01:28:14,185 --> 01:28:16,705
I call the fridge the foot.
1299
01:28:16,739 --> 01:28:18,776
Remember why, Jordy?
1300
01:28:19,639 --> 01:28:20,640
Nope.
1301
01:28:21,261 --> 01:28:22,366
You sassy, boy.
1302
01:28:22,400 --> 01:28:25,955
When you,
when he was a little kid,
1303
01:28:25,990 --> 01:28:28,958
he'd point to the
fridge and say foot.
1304
01:28:28,993 --> 01:28:30,822
M-meaning food.
1305
01:28:32,790 --> 01:28:36,311
"Mama, foot!"
1306
01:28:38,036 --> 01:28:41,419
Doctors thought he had a speech
impediment, but he showed them!
1307
01:28:41,454 --> 01:28:44,146
- Didn't you, Jordy?
- Yup.
1308
01:28:44,180 --> 01:28:45,837
That's cute.
1309
01:28:46,976 --> 01:28:50,325
It's cold,
but I like it cold.
1310
01:28:50,359 --> 01:28:52,637
Jordy always ate it cold.
1311
01:28:54,121 --> 01:28:55,433
You want me to heat it up?
1312
01:28:55,468 --> 01:28:58,229
Oh, no. Cold feet is fine.
1313
01:29:07,963 --> 01:29:10,345
I'm just so happy.
1314
01:29:10,379 --> 01:29:12,381
I can't tell you.
1315
01:29:13,486 --> 01:29:16,799
Knowing that he's finally
doing something.
1316
01:29:18,629 --> 01:29:21,666
- He's getting married.
- Mom, please.
1317
01:29:21,701 --> 01:29:23,875
Oh don't be such a girl.
1318
01:29:26,361 --> 01:29:29,778
Had to make sure that,
you were a girl.
1319
01:29:29,812 --> 01:29:30,537
Mom.
1320
01:29:31,124 --> 01:29:32,574
Oh come on, Jordy!
1321
01:29:33,609 --> 01:29:36,474
We had quite the scare
when he was a child.
1322
01:29:36,509 --> 01:29:40,064
Playing all by himself
with dolls like a little girl.
1323
01:29:40,098 --> 01:29:43,412
Drawing these pretty pictures
and all, and the other boys
1324
01:29:43,447 --> 01:29:46,173
are playing sports,
and fighting
1325
01:29:46,208 --> 01:29:47,830
but Jordy, no
1326
01:29:49,004 --> 01:29:52,766
He was inside, hiding
1327
01:29:52,801 --> 01:29:54,906
In my clothes sometimes.
1328
01:29:58,738 --> 01:30:04,053
Then in school getting kicked
out for messing around with, Oh!
1329
01:30:04,088 --> 01:30:05,952
With another boy.
1330
01:30:07,781 --> 01:30:12,061
And I knew it was just
kids and their wonderin's
1331
01:30:12,096 --> 01:30:13,960
after they beat him
half to death and back,
1332
01:30:13,994 --> 01:30:16,411
I told him to take off,
and he did.
1333
01:30:20,553 --> 01:30:26,110
Now look at him, he's all
grown up like a man.
1334
01:30:26,144 --> 01:30:29,389
I still play with dolls.
1335
01:30:30,494 --> 01:30:33,117
I still wear women's clothing
when I want to.
1336
01:30:33,151 --> 01:30:36,810
Jordan. It's okay.
1337
01:30:36,845 --> 01:30:42,885
I just wanted to see where the princess bee came from.
We can go.
1338
01:30:42,920 --> 01:30:48,443
Jordy, you can't be a pansy
and have a wife.
1339
01:30:50,410 --> 01:30:54,034
I mean, God ain't fooled.
She maybe, but
1340
01:30:56,036 --> 01:30:57,831
God isn't.
1341
01:31:05,425 --> 01:31:08,566
It was nice to meet you, Alice.
1342
01:31:09,429 --> 01:31:11,535
The queen bee.
1343
01:31:11,569 --> 01:31:13,260
Queen bee?
1344
01:31:13,295 --> 01:31:16,540
I like that.
1345
01:31:16,574 --> 01:31:20,647
Mom, here.
Here's a...
1346
01:31:29,276 --> 01:31:31,071
I'll get you something.
1347
01:31:32,487 --> 01:31:35,075
After all it was y'all
that got married, not me.
1348
01:31:53,508 --> 01:31:57,546
Woo hoo!
1349
01:32:01,964 --> 01:32:03,103
A knife?
1350
01:32:03,138 --> 01:32:05,692
Yes, It's a letter opener.
1351
01:32:05,727 --> 01:32:08,523
I won it at Hoolie Hoop stop
last week.
1352
01:32:11,008 --> 01:32:12,492
Probably cheap,
1353
01:32:12,527 --> 01:32:16,461
but I got no use for it.
Nobody writes me any mail.
1354
01:32:18,774 --> 01:32:20,673
Thanks, Mom.
1355
01:32:20,707 --> 01:32:22,502
I love you.
1356
01:32:25,022 --> 01:32:27,369
I love you,
you know that.
1357
01:32:28,750 --> 01:32:33,789
This life bit and stuck on me,
but it didn't get you.
1358
01:32:33,824 --> 01:32:37,655
You were too quick.
1359
01:32:42,315 --> 01:32:45,560
My boy was born with wings.
1360
01:32:48,459 --> 01:32:51,220
You're the exact hybrid
of your mom and dad.
1361
01:32:51,255 --> 01:32:53,706
I can see them both in your face
1362
01:32:53,740 --> 01:32:54,430
Yup.
1363
01:32:55,121 --> 01:32:56,985
My parents are knockouts.
1364
01:32:59,815 --> 01:33:05,027
I can see your Mom in your face,
in a certain kind of light.
1365
01:33:05,062 --> 01:33:07,754
My Mom and I both have
exotic birds faces.
1366
01:33:07,789 --> 01:33:10,895
- She's more of the Cuckoo bird and I'm more of a--
- Peacock?
1367
01:33:15,003 --> 01:33:16,521
Stay here.
1368
01:33:17,212 --> 01:33:19,524
Right here, with me.
1369
01:33:19,559 --> 01:33:22,182
Forever should be
much longer, Morgan.
1370
01:33:22,217 --> 01:33:24,081
Today is all that counts.
1371
01:33:24,115 --> 01:33:26,048
Tomorrow doesn't matter.
1372
01:33:26,083 --> 01:33:29,431
No one wakes up and says
"hey, it's tomorrow".
1373
01:33:29,465 --> 01:33:31,053
In fact...
1374
01:33:35,023 --> 01:33:36,749
Where are you going?
1375
01:33:55,940 --> 01:33:59,116
♪ When I think of
all the worries ♪
1376
01:33:59,150 --> 01:34:00,669
♪ People seem to find
1377
01:34:00,704 --> 01:34:02,671
♪ And how they're in a hurry
1378
01:34:02,706 --> 01:34:04,777
♪ To complicate their minds
1379
01:34:04,811 --> 01:34:06,917
♪ By chasing after money
1380
01:34:06,951 --> 01:34:08,815
♪ And dreams that
can't come true ♪
1381
01:34:08,850 --> 01:34:10,921
♪ I'm glad that
we are different ♪
1382
01:34:10,955 --> 01:34:13,337
♪ We've better things to do
1383
01:34:13,371 --> 01:34:15,408
♪ May others plan their future
1384
01:34:15,442 --> 01:34:18,791
♪ I'm busy loving you
1385
01:34:18,825 --> 01:34:20,827
♪ One, two, three, four!
1386
01:34:20,862 --> 01:34:24,693
♪ Sha la la la la la
live for today ♪
1387
01:34:24,728 --> 01:34:28,386
♪ Sha la la la la la
live for today ♪
1388
01:34:28,421 --> 01:34:32,943
♪ And don't worry
'bout tomorrow, hey ♪
1389
01:34:32,977 --> 01:34:37,464
♪ Sha la la la la la live for today Live for today ♪
1390
01:34:37,499 --> 01:34:40,329
♪ We were never meant to worry
1391
01:34:40,364 --> 01:34:42,331
♪ The way that people do
1392
01:34:42,366 --> 01:34:44,333
♪ And I don't mean to hurry
1393
01:34:44,368 --> 01:34:46,439
♪ As long as I'm with you
1394
01:34:46,473 --> 01:34:48,544
♪ We'll take it nice and easy
1395
01:34:48,579 --> 01:34:50,581
♪ And use my simple plan
1396
01:34:50,615 --> 01:34:52,514
♪ You'll be my lovin' woman
1397
01:34:52,548 --> 01:34:54,965
♪ I'll be your lovin' man
1398
01:34:54,999 --> 01:34:56,829
♪ We'll take the most
from living ♪
1399
01:34:56,863 --> 01:35:00,177
♪ Have pleasure while we can
Two, Three, Four ♪
1400
01:35:00,211 --> 01:35:04,181
♪ Sha la la la la la
live for today ♪
1401
01:35:04,215 --> 01:35:07,771
♪ Sha la la la la la
live for today ♪
1402
01:35:07,805 --> 01:35:12,430
♪ And don't worry
'bout tomorrow, hey ♪
1403
01:35:12,465 --> 01:35:17,988
♪ Sha la la la la la live for today Live for today ♪
1404
01:35:25,202 --> 01:35:31,553
♪ Baby, I need to feel
you inside of me ♪
1405
01:35:31,587 --> 01:35:35,833
♪ I got to feel you
deep inside of me ♪
1406
01:35:35,868 --> 01:35:38,767
♪ Baby, please
come close to me ♪
1407
01:35:38,802 --> 01:35:44,531
♪ Gotta gimme some a-lovin'
1408
01:35:44,566 --> 01:35:46,775
♪ Baby, gimme some a-lovin'
1409
01:35:46,810 --> 01:35:50,710
♪ Gimme some a-lovin'
Got to have all your lovin' ♪
1410
01:35:50,745 --> 01:35:55,128
♪ Gimme some a-lovin'
I need all your lovin' ♪
1411
01:35:55,163 --> 01:35:59,339
♪ La-la-la-la-la-la!
1412
01:35:59,374 --> 01:36:03,550
♪ Sha la la la la la live for
today Live for today ♪
1413
01:36:03,585 --> 01:36:07,071
♪ Sha la la la la la
live for today... ♪
1414
01:36:07,106 --> 01:36:08,728
Morgan!
1415
01:36:09,591 --> 01:36:13,181
If I untie you,
will you help her?
1416
01:36:13,215 --> 01:36:14,182
Will you help her?!
1417
01:36:14,216 --> 01:36:16,529
- This girl needs a hospital.
- No hospitals!
1418
01:36:16,563 --> 01:36:17,633
She's going to die.
1419
01:36:17,668 --> 01:36:20,326
I know. Why do you think
we kidnapped you?
1420
01:36:21,672 --> 01:36:22,742
We need to do it now.
1421
01:36:22,777 --> 01:36:24,226
Do what, exactly?
1422
01:36:24,261 --> 01:36:25,849
I want you to open us up,
1423
01:36:25,883 --> 01:36:28,092
put her heart in my chest
and mine in hers.
1424
01:36:29,507 --> 01:36:33,063
Are you insane?
That would kill you both!
1425
01:36:33,097 --> 01:36:35,065
Do it or I kill you!
1426
01:36:35,824 --> 01:36:37,239
It's all we want.
1427
01:36:44,868 --> 01:36:47,422
Yes, is this the front desk?
I need an ambulance.
1428
01:36:47,456 --> 01:36:49,700
No! No!
1429
01:36:55,188 --> 01:36:57,501
Just call an ambulance,
I got two people here with injuries,
1430
01:36:57,535 --> 01:37:02,920
One's a possible stroke,
the other has a puncture wound to the abdomen. Hurry!
1431
01:37:02,955 --> 01:37:07,028
This is a letter opener!
You knew I couldn't open you up.
1432
01:37:09,789 --> 01:37:11,756
It's all we want.
1433
01:37:13,379 --> 01:37:15,795
Stop talking.
1434
01:37:48,932 --> 01:37:50,899
When we were littler
1435
01:37:51,935 --> 01:37:54,213
She used to dress me up
in her clothes.
1436
01:38:00,046 --> 01:38:01,876
Bailey?
1437
01:38:02,255 --> 01:38:03,739
Yeah?
1438
01:38:05,120 --> 01:38:09,573
Word is you got straight shanked
by a doctor, bro.
1439
01:38:09,607 --> 01:38:11,299
I did?
1440
01:38:11,333 --> 01:38:13,163
Yeah, yeah.
1441
01:38:19,341 --> 01:38:21,792
Where's Morgan?
1442
01:38:21,826 --> 01:38:27,660
Um, she's here.
But, um she can't uh...
1443
01:38:27,694 --> 01:38:29,110
What do you mean?
1444
01:38:29,662 --> 01:38:30,905
Morgan...
1445
01:38:31,802 --> 01:38:34,046
She can't even talk anymore,
man.
1446
01:38:34,978 --> 01:38:36,634
She can hardly move.
1447
01:38:36,669 --> 01:38:39,327
She doesn't even remember
who I am.
1448
01:38:39,361 --> 01:38:42,261
Morgan!
1449
01:38:42,295 --> 01:38:43,227
Aah!
1450
01:38:43,262 --> 01:38:46,817
Morgan, Morgan?
1451
01:38:46,851 --> 01:38:49,337
Excuse me, sir, are you okay?
1452
01:38:49,371 --> 01:38:51,028
Morgan? Morgan!
1453
01:38:51,063 --> 01:38:54,894
Sir! Security.
Call security!
1454
01:38:54,929 --> 01:38:56,240
Jordan, Jordan!
It's okay!
1455
01:38:56,275 --> 01:38:58,415
I'm getting you out of
here, Morgan. I'm sorry.
1456
01:38:58,449 --> 01:39:00,693
I'm her wife! I'm her wife!
1457
01:39:00,727 --> 01:39:03,040
It's okay, I'm gonna
get you out of here.
1458
01:39:03,075 --> 01:39:05,801
Get off of me!
Morgan, it's gonna be okay.
1459
01:39:05,836 --> 01:39:09,081
- Jordan, it's okay. Stop.
- Fuck! Morgan!
1460
01:39:40,664 --> 01:39:43,184
How was she?
1461
01:39:44,150 --> 01:39:45,841
Before?
1462
01:39:47,360 --> 01:39:48,948
Was she?
1463
01:39:52,055 --> 01:39:53,263
Scared?
1464
01:39:54,643 --> 01:39:56,335
She was happy.
1465
01:39:57,681 --> 01:39:59,372
She recorded most of it
for you.
1466
01:39:59,407 --> 01:40:01,271
She was happy.
1467
01:40:03,652 --> 01:40:05,275
I, I need to get her
out of here.
1468
01:40:05,309 --> 01:40:06,966
No, she can't move.
1469
01:40:07,001 --> 01:40:09,141
Her brain is shutting down.
1470
01:40:10,280 --> 01:40:12,075
Morgan's going to heaven,
Jordan.
1471
01:40:12,109 --> 01:40:15,078
She can't die in here.
I promised her.
1472
01:40:15,112 --> 01:40:19,841
- There's nothing more we can do.
-: Yes, there is.
1473
01:40:19,875 --> 01:40:22,016
You know what she'd want.
1474
01:40:23,845 --> 01:40:26,572
We have to do this for her.
1475
01:40:26,606 --> 01:40:27,918
Please.
1476
01:40:29,092 --> 01:40:32,371
She needs to be outside
so she can fly.
1477
01:41:13,757 --> 01:41:15,034
When I quit school,
1478
01:41:15,069 --> 01:41:17,001
I figured I'd just fall back
into using again,
1479
01:41:17,036 --> 01:41:19,487
but something inside
me told me to stay clean.
1480
01:41:21,454 --> 01:41:26,321
I felt like something important was coming
and I wanted to be awake to see it.
1481
01:41:26,356 --> 01:41:28,082
Then I saw you.
1482
01:41:29,497 --> 01:41:31,844
Jordan.
1483
01:41:31,878 --> 01:41:35,054
It's irreversible.
1484
01:41:36,020 --> 01:41:37,436
So is this.
1485
01:42:00,183 --> 01:42:02,046
Tell me what to do!
1486
01:42:03,772 --> 01:42:05,809
Please tell me what to do.
1487
01:42:05,843 --> 01:42:07,707
What do you want to do next?
1488
01:42:08,708 --> 01:42:10,710
You want to rob a bank?
1489
01:42:12,160 --> 01:42:14,473
Go out in a hail of bullets?
1490
01:42:29,039 --> 01:42:31,110
You need to know how it ends,
don't you?
1491
01:42:42,363 --> 01:42:45,089
So, the dragonfly boy and
his princess bee
1492
01:42:45,124 --> 01:42:49,163
flew as fast as they could
away from the kingdom.
1493
01:42:49,197 --> 01:42:53,443
"Where are we going?"
Asked the Princess bee.
1494
01:42:53,477 --> 01:42:57,067
"Wherever we want"
said the dragonfly boy.
1495
01:42:57,101 --> 01:43:00,553
So they went anywhere
and everywhere together.
1496
01:43:00,588 --> 01:43:04,902
Through lush fields, deep
valleys, thick jungle,
1497
01:43:04,937 --> 01:43:08,078
deserts, waterfalls
1498
01:43:08,112 --> 01:43:10,287
and even cities,
1499
01:43:11,046 --> 01:43:12,634
they went everywhere together.
1500
01:43:12,669 --> 01:43:15,741
But soon enough,
word spread
1501
01:43:15,775 --> 01:43:18,019
that the queen
and her army of bees
1502
01:43:18,053 --> 01:43:21,609
were searching for them
all over the world
1503
01:43:21,643 --> 01:43:25,854
and if caught, they would
surely be killed.
1504
01:43:25,889 --> 01:43:32,896
"Where can we hide?
We've been everywhere together" said the dragonfly boy sadly.
1505
01:43:32,930 --> 01:43:39,385
The princess bee replied "I have an idea.
We can get married."
1506
01:43:39,420 --> 01:43:43,734
It was your idea, remember?
1507
01:43:43,769 --> 01:43:49,050
So they got married,
in the backyard of a beautiful home.
1508
01:43:50,776 --> 01:43:56,160
"Now, the queen will never
find us!" Said the princess bee.
1509
01:43:56,195 --> 01:44:01,269
"Even though we are married,
the Queen and her army will search for us all over the world
1510
01:44:01,304 --> 01:44:05,825
and one day she will find us"
said the dragonfly boy.
1511
01:44:08,207 --> 01:44:10,589
The princess bee smiled
1512
01:44:10,623 --> 01:44:14,351
and happily said
"But now we're married,
1513
01:44:14,386 --> 01:44:17,699
and after the wedding
comes a "honey moon".
1514
01:44:17,734 --> 01:44:20,392
She can search everywhere
on earth for us,
1515
01:44:20,426 --> 01:44:22,497
but she'll never find us.
1516
01:44:22,532 --> 01:44:28,054
So the dragonfly boy and her princess bee began to fly high into the sky
1517
01:44:28,089 --> 01:44:30,022
toward the honey moon.
1518
01:44:30,056 --> 01:44:32,127
They flew so far up
1519
01:44:32,162 --> 01:44:33,784
that they left this world
1520
01:44:33,819 --> 01:44:36,166
and could be seen no more.
1521
01:44:40,998 --> 01:44:42,793
Morgan?
1522
01:45:27,182 --> 01:45:29,012
Fly, Morgan.
1523
01:45:29,046 --> 01:45:33,603
♪ All the needy still need
1524
01:45:36,364 --> 01:45:39,816
♪ And all the losers
still lose ♪
1525
01:45:42,681 --> 01:45:47,410
♪ And all the preachers
still preach ♪
1526
01:45:49,446 --> 01:45:54,244
♪ But they ain't bringin'
no change ♪
1527
01:45:59,870 --> 01:46:04,668
♪ I'm not afraid to die
1528
01:46:06,601 --> 01:46:11,779
♪ 'Cause all these
colors will change ♪
1529
01:46:13,574 --> 01:46:17,854
♪ I'm not afraid to die
1530
01:46:20,650 --> 01:46:24,964
♪ 'Cause all these
colors will change ♪
1531
01:46:27,967 --> 01:46:31,799
♪ All the low is still low
1532
01:46:34,388 --> 01:46:38,771
♪ And all the high
still get high ♪
1533
01:46:41,049 --> 01:46:46,227
♪ How I wish we could dance
1534
01:46:47,953 --> 01:46:54,097
♪ But all these rhythms
don't seem to match up ♪
1535
01:46:54,131 --> 01:46:58,101
♪ Seem to match up
1536
01:46:58,135 --> 01:47:02,795
♪ I'm not afraid to die
1537
01:47:05,246 --> 01:47:09,492
♪ 'Cause all these
colors will change ♪
1538
01:47:11,908 --> 01:47:16,257
♪ I'm not afraid to die
1539
01:47:18,673 --> 01:47:22,850
♪ 'Cause all these
colors will change ♪♪
101953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.