Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,050 --> 00:00:04,680
[He is Psychometric]
2
00:00:08,340 --> 00:00:16,020
Timing and Subtitles brought to you by the Just One Touch Team at Viki
3
00:00:36,530 --> 00:00:39,980
[He is Psychometric]
4
00:00:41,120 --> 00:00:44,060
December 3rd, 2005 6:20pm
5
00:00:44,060 --> 00:00:48,730
Love: A heart that treasures others and is warm.
6
00:01:01,200 --> 00:01:05,290
To obsess (verb):
7
00:01:05,290 --> 00:01:07,660
To have your mind continually drawn to and
8
00:01:07,660 --> 00:01:10,220
cling to something that you can't forget.
9
00:01:22,490 --> 00:01:24,220
Sung Mo.
10
00:01:25,200 --> 00:01:28,200
It might be that person again.
11
00:01:42,210 --> 00:01:46,040
701! Apartment 701, you're home, right?
12
00:01:46,990 --> 00:01:50,330
- You saw her go in right? - Yeah. - She's definitely home.
13
00:01:50,330 --> 00:01:53,230
I have something to talk to you about.
14
00:01:53,230 --> 00:01:56,700
Apartment 701! Open the door for a sec!
15
00:02:00,940 --> 00:02:03,350
- It's open. - What's this?
16
00:02:04,820 --> 00:02:08,830
I have something to talk to your mom about. She's home, right?
17
00:02:09,810 --> 00:02:11,790
Whatever it is, you can talk to me about it.
18
00:02:11,790 --> 00:02:15,340
The security guard keeps posting this around everywhere.
19
00:02:15,340 --> 00:02:17,160
Did you read it?
20
00:02:17,160 --> 00:02:18,920
No.
21
00:02:20,040 --> 00:02:22,400
Your mom hasn't joined the Women's Association, right?
22
00:02:22,400 --> 00:02:25,390
We have a meeting at my place today. Can you tell her to come over?
23
00:02:25,390 --> 00:02:27,060
Yes.
24
00:02:27,060 --> 00:02:29,460
Okay. Well... I'll be going now.
25
00:02:39,490 --> 00:02:41,950
What?
26
00:02:42,950 --> 00:02:45,250
They're so strange, very weird.
27
00:02:45,250 --> 00:02:49,270
They moved here over a month ago but they haven't even come by to greet us.
28
00:02:49,270 --> 00:02:51,160
So ridiculous.
29
00:02:51,160 --> 00:02:54,500
His mom's vibe was pretty gloomy too.
30
00:03:11,280 --> 00:03:13,250
I found them.
31
00:03:14,580 --> 00:03:19,090
Psychometry: An ability to measure and interpret the essence or history of person or thing through touch.
32
00:03:19,090 --> 00:03:21,180
[He is Psychometric] Episode 5
33
00:03:21,180 --> 00:03:23,630
Police Station
34
00:03:32,520 --> 00:03:34,590
If I become a cop,
35
00:03:34,590 --> 00:03:37,040
when a suspect says they're not the criminal,
36
00:03:37,040 --> 00:03:40,970
I'm going to make sure three, four, even five times and then again so that
37
00:03:40,970 --> 00:03:43,350
there won't be anyone else misunderstood like my dad
38
00:03:43,350 --> 00:03:45,850
or me.
39
00:03:45,850 --> 00:03:47,920
That's what I thought.
40
00:03:47,920 --> 00:03:51,110
So even if I can't prove that my dad was framed,
41
00:03:51,110 --> 00:03:53,620
that's something done worthwhile anyway.
42
00:03:54,710 --> 00:03:57,960
Have you finally thought about your life,
43
00:03:57,960 --> 00:04:00,280
regardless of your dad?
44
00:04:01,010 --> 00:04:03,950
- Brother! - It's been a while...
45
00:04:03,950 --> 00:04:06,380
Officer Yoon Jae-In.
46
00:04:06,380 --> 00:04:08,690
Mister Daddy Long Legs... ( Nickname for a benefactor sponsoring one through school )
47
00:04:10,080 --> 00:04:12,900
What Mister...?
48
00:04:43,660 --> 00:04:47,030
Wow. What kind of fate is this?
49
00:04:47,030 --> 00:04:50,990
So you were her sponsor for three years?
50
00:04:50,990 --> 00:04:54,010
Yeah. It was the Reverend's recommendation.
51
00:04:54,010 --> 00:04:57,600
So I was the one who told her to move into the place next to us
52
00:04:57,600 --> 00:05:00,010
and the one who recommended that she transfer to your school.
53
00:05:00,010 --> 00:05:01,870
I'm really sorry about back then...
54
00:05:01,870 --> 00:05:05,650
I said I would graduate but I just disappeared. You were mad, right?
55
00:05:05,650 --> 00:05:09,120
Don't worry about it. I truly believe that no matter how much you want to avoid it,
56
00:05:09,120 --> 00:05:11,100
things that are meant to happen will happen and
57
00:05:11,100 --> 00:05:14,080
people you're meant to meet you'll meet eventually.
58
00:05:14,080 --> 00:05:17,560
- Since when? - Since I watched the movie, "Comrades: Almost a Love Story"?
59
00:05:19,400 --> 00:05:23,430
So what I'm saying is, instead of avoiding events or people,
60
00:05:23,430 --> 00:05:27,380
- you should think about how to handle things from now on. - What?
61
00:05:27,380 --> 00:05:32,230
"From now on." He's saying 'don't run away anymore' in such a difficult way.
62
00:05:33,330 --> 00:05:34,670
Oh, give me your phone number.
63
00:05:34,670 --> 00:05:37,640
My aunt really wants to treat you to a meal.
64
00:05:37,640 --> 00:05:40,940
Okay well, if I say no, you'll continue to feel indebted to me, right?
65
00:05:40,940 --> 00:05:44,830
What about my number? Brother, write my number down under yours too.
66
00:05:46,190 --> 00:05:49,350
Anyway, I came to pick this punk up today.
67
00:05:49,350 --> 00:05:52,340
Otherwise, he would've even spent the night down by the river.
68
00:05:52,340 --> 00:05:55,530
You're right. He was seriously about to do that.
69
00:06:09,180 --> 00:06:11,130
Contact me.
70
00:06:13,170 --> 00:06:16,080
I have something to request of you.
71
00:06:16,080 --> 00:06:18,940
Request? From me?
72
00:06:18,940 --> 00:06:21,910
Because I have something urgent today, I'll ask you next time.
73
00:06:21,910 --> 00:06:23,570
What is it?
74
00:06:24,250 --> 00:06:27,370
You said you would repay me somehow so no rejecting my request.
75
00:06:28,450 --> 00:06:30,720
- Okay. - Well then.
76
00:06:34,780 --> 00:06:36,280
What?
77
00:06:51,490 --> 00:06:54,530
What is it? What request?!
78
00:06:54,530 --> 00:06:57,020
Are you curious? Then...
79
00:07:11,750 --> 00:07:13,960
I don't know. I can't see anything.
80
00:07:15,310 --> 00:07:17,740
Hey. Don't do this here right now. Hey!
81
00:07:17,740 --> 00:07:20,970
Ahn! Ahn! Hey!
82
00:07:20,970 --> 00:07:22,470
Hey!
83
00:07:31,210 --> 00:07:33,610
They probably misunderstood.
84
00:07:33,610 --> 00:07:36,150
Hurry up and tell me!
85
00:07:42,400 --> 00:07:46,000
Do you know what my brother was going to ask of you?
86
00:07:46,870 --> 00:07:50,960
I can't tell what goes on in my brother's head.
87
00:07:52,540 --> 00:07:54,880
No. My excuse is too awkward.
88
00:07:54,880 --> 00:07:58,290
- Hey, where are you going? - We have a big problem!
89
00:07:59,660 --> 00:08:01,170
Look at that!
90
00:08:01,170 --> 00:08:03,530
Your car door damaged mine!
91
00:08:03,530 --> 00:08:07,090
There was only one car next to mine this whole time,
92
00:08:07,090 --> 00:08:09,220
so how dare you try to get out of this?
93
00:08:09,220 --> 00:08:12,140
You hit me? Hit me again!
94
00:08:12,140 --> 00:08:13,770
Use your words!
95
00:08:13,770 --> 00:08:15,060
This brat!
96
00:08:15,060 --> 00:08:16,350
What? An innocent person?
97
00:08:16,350 --> 00:08:17,400
Are you okay?
98
00:08:17,400 --> 00:08:19,740
Ladies! This is violence against the police.
99
00:08:19,740 --> 00:08:21,220
What violence?
100
00:08:21,220 --> 00:08:23,850
They did it first! Look at that!
101
00:08:23,850 --> 00:08:25,940
Getting a dent is such a big problem?
102
00:08:25,940 --> 00:08:27,550
Stop!
103
00:08:27,550 --> 00:08:29,960
Nothing gets solved if you're acting like this!
104
00:08:29,960 --> 00:08:32,470
I'm going to find the perpetrator or some evidence so in the meantime,
105
00:08:32,470 --> 00:08:34,160
everyone calm down and wait.
106
00:08:34,160 --> 00:08:36,610
With what method is a young lady like you going to catch the criminal?
107
00:08:36,610 --> 00:08:38,690
It's all over your face that you're a new cop.
108
00:08:38,690 --> 00:08:41,980
Look at the audacity of the way you're talking to the police!
109
00:08:41,980 --> 00:08:45,240
Do you always speak informally to everyone?
110
00:08:51,800 --> 00:08:55,730
Come here!
111
00:08:55,730 --> 00:08:57,820
You knew, huh? Huh? And you still hit it?
112
00:08:57,820 --> 00:08:59,390
You're so rude!
113
00:08:59,390 --> 00:09:01,200
You really...!
114
00:09:01,200 --> 00:09:03,010
You talk down to everyone!
115
00:09:03,010 --> 00:09:06,300
Come here!
116
00:09:09,780 --> 00:09:12,310
It's not that this car hit this one.
117
00:09:14,430 --> 00:09:16,420
It got hit recently but
118
00:09:16,420 --> 00:09:18,690
not by a car door.
119
00:09:18,690 --> 00:09:20,230
Something more blunt...
120
00:09:20,230 --> 00:09:23,620
Like perhaps... a rock?
121
00:09:23,620 --> 00:09:25,360
Yeah exactly.
122
00:09:27,000 --> 00:09:29,260
Where did you find that?
123
00:09:29,260 --> 00:09:32,600
Did you by any chance... see who the criminal is?
124
00:10:02,560 --> 00:10:04,550
Hurry up and get me a hangover soup!
125
00:10:04,550 --> 00:10:06,210
There's no kimchi.
126
00:10:06,210 --> 00:10:08,030
Take this.
127
00:10:08,770 --> 00:10:10,060
What are you doing, not doing your job properly?
128
00:10:10,060 --> 00:10:12,060
I'm so sorry!
129
00:10:12,060 --> 00:10:14,560
It got on my shoes!
130
00:10:44,060 --> 00:10:46,990
I know you did it because you were mad but
131
00:10:46,990 --> 00:10:50,860
if you damage someone else's belongings,
132
00:10:50,860 --> 00:10:54,740
you'll end up hurting your mom whom you were trying to protect.
133
00:10:54,740 --> 00:10:57,680
That woman is so bad
134
00:10:57,680 --> 00:11:00,290
that I was thinking of keeping it a secret but
135
00:11:00,290 --> 00:11:05,100
if I keep it a secret, this memory is going to plant itself in your mind
136
00:11:05,100 --> 00:11:08,310
and follow you around and bother you for a long time.
137
00:11:08,310 --> 00:11:12,360
Do you want to keep this bad secret from your mom?
138
00:11:14,510 --> 00:11:16,120
Right?
139
00:11:22,030 --> 00:11:24,760
Tell them you were wrong.
140
00:11:26,730 --> 00:11:31,110
I was wrong. I’m sorry.
141
00:11:31,110 --> 00:11:33,320
How do you educate your child?
142
00:11:33,320 --> 00:11:36,030
Why bash another person's car with a rock?
143
00:11:37,830 --> 00:11:41,140
I’ll pay for the repairs.
144
00:11:41,140 --> 00:11:43,100
Please contact me.
145
00:11:44,290 --> 00:11:49,430
Don’t say anything later. It’s bad luck, really.
146
00:11:50,530 --> 00:11:54,010
Lady! Are you not going to apologize to me?
147
00:11:54,010 --> 00:11:57,090
You made an innocent person out to be a criminal! What do you think you're doing?
148
00:11:57,090 --> 00:12:00,020
Who said to park your car next to mine?
149
00:12:00,020 --> 00:12:05,170
But, ma’am, don’t come to our store from now on.
150
00:12:05,170 --> 00:12:10,360
I will educate my daughter properly so that she won't become someone like you.
151
00:12:10,360 --> 00:12:16,290
It would be nice... if you wouldn't come to our store again.
152
00:12:17,270 --> 00:12:19,770
I can't believe what I'm hearing!
153
00:12:21,350 --> 00:12:24,500
There's always someone like her out there.
154
00:12:24,500 --> 00:12:28,080
If it weren't for you, I would've hit her.
155
00:12:28,080 --> 00:12:29,920
Thank you.
156
00:12:31,800 --> 00:12:36,150
Thank you. And I’m sorry.
157
00:12:39,300 --> 00:12:41,600
I’m sorry.
158
00:12:50,540 --> 00:12:52,690
What's this feeling?
159
00:12:53,700 --> 00:12:57,050
I guess sometimes you don't really win even when you reveal the truth.
160
00:12:57,050 --> 00:13:02,660
You might not have won but at least you really established your skill.
161
00:13:02,660 --> 00:13:06,920
Established what? I see things to this extent occasionally.
162
00:13:06,920 --> 00:13:09,180
It's just that situations like this don't happen often.
163
00:13:09,180 --> 00:13:13,740
You figured it out but I was the one who got 'thanked'.
164
00:13:16,720 --> 00:13:19,740
Is something going on?
165
00:13:21,270 --> 00:13:24,320
You don’t look like you're in a good mood today.
166
00:13:24,320 --> 00:13:28,320
Just... there are just days like this.
167
00:13:28,320 --> 00:13:30,350
Everyone has them.
168
00:13:35,560 --> 00:13:38,260
It’s a bad day.
169
00:13:39,430 --> 00:13:41,690
There are days like that.
170
00:13:49,740 --> 00:13:51,250
Brother!
171
00:13:51,770 --> 00:13:54,810
Aish... That hurt...
172
00:14:14,900 --> 00:14:19,360
It's because you keep instinctively avoiding putting your hand on things that your skills aren't improving.
173
00:14:19,360 --> 00:14:21,650
Who says I'm not improving?
174
00:14:21,650 --> 00:14:24,370
Even if you don't want to be psychometric,
175
00:14:24,370 --> 00:14:28,090
don't avoid touching stuff if you want to get involved in case-work.
176
00:14:28,090 --> 00:14:30,220
I'm not.
177
00:14:31,440 --> 00:14:33,850
This is just a habit.
178
00:14:38,810 --> 00:14:41,350
Only trying to touch things that are involved with cases
179
00:14:41,350 --> 00:14:45,230
is just like trying to avoid studying for an exam by only looking at the answers.
180
00:14:45,230 --> 00:14:46,940
Do you know what I'm saying?
181
00:14:46,940 --> 00:14:48,940
I got it. I'll practice.
182
00:14:49,450 --> 00:14:51,640
I told you I’d do it.
183
00:14:53,850 --> 00:14:56,320
I changed my password this morning.
184
00:14:56,850 --> 00:14:58,690
Wow, you're the worst...
185
00:15:00,640 --> 00:15:03,480
I can finish this in 3 seconds.
186
00:15:26,600 --> 00:15:29,970
Only six digits? 051203.
187
00:15:29,970 --> 00:15:31,580
You know, the thing about numbers...
188
00:15:31,580 --> 00:15:33,860
If the person who changed it changes it often, they won't be able to memorize it either.
189
00:15:33,860 --> 00:15:38,180
It's definitely a date. Just looking at it it's December 3rd, 2005...
190
00:15:43,790 --> 00:15:45,300
What?
191
00:15:47,580 --> 00:15:51,430
[(Circled) December 3, 2018]
192
00:16:03,420 --> 00:16:04,600
You like this one?
193
00:16:04,600 --> 00:16:07,980
Yeah, my dad’s the best.
194
00:16:07,980 --> 00:16:09,770
It’s not my dad.
195
00:16:09,770 --> 00:16:13,210
My dad didn't kill anyone!
196
00:16:13,210 --> 00:16:14,780
Dad!
197
00:16:14,780 --> 00:16:16,500
Jae-in!
198
00:16:16,500 --> 00:16:19,300
Dad!
199
00:17:09,070 --> 00:17:11,130
Stuff like my birthday...
200
00:17:12,350 --> 00:17:14,490
You said you won't do anything.
201
00:17:49,700 --> 00:17:53,140
Jae-in. Jae-in, what’s wrong?
202
00:17:53,720 --> 00:17:56,040
You were fine just now...
203
00:17:56,550 --> 00:17:58,500
...December 3, 2018
204
00:18:00,720 --> 00:18:03,290
Today is that day...
205
00:18:14,930 --> 00:18:18,440
I don't think my dad did it but...
206
00:18:21,230 --> 00:18:22,920
How come my heart hurts
207
00:18:24,120 --> 00:18:27,940
every time this day comes around, Aunt?
208
00:18:49,070 --> 00:18:51,230
Ta-da! Here's a puppy!
209
00:18:51,230 --> 00:18:54,390
Woof woof! Woof woof!
210
00:18:54,390 --> 00:18:58,000
Woof woof woof!
211
00:18:59,980 --> 00:19:05,720
But... the families of those who died that day...
212
00:19:05,720 --> 00:19:09,280
They're probably hurting a lot more than I am, right?
213
00:19:11,710 --> 00:19:17,170
Those people will probably live the rest of their lives hating my dad, right?
214
00:19:23,690 --> 00:19:28,680
That's not your fault... not yours, Jae-in.
215
00:19:52,950 --> 00:19:57,910
Ahn, instead of a puppy, I'll give you anything else.
216
00:19:57,910 --> 00:20:00,040
Why are you taking that?
217
00:20:01,120 --> 00:20:03,420
Mom! Dad!
218
00:20:03,420 --> 00:20:05,200
What do you mean you can't get fingerprints?
219
00:20:05,200 --> 00:20:07,740
Dad!
220
00:20:17,470 --> 00:20:19,420
Mom...
221
00:20:47,860 --> 00:20:49,560
What do you mean you can't identify the witness?
222
00:20:49,560 --> 00:20:51,690
Why not? Seriously, why not?!
223
00:20:51,690 --> 00:20:53,830
Why are you so out there today?
224
00:20:53,830 --> 00:20:57,010
She has to get married if she can't catch the criminal.
225
00:20:57,010 --> 00:20:58,630
Won't you be quiet?
226
00:20:58,630 --> 00:21:00,510
You said we'd be able to do it yesterday.
227
00:21:00,510 --> 00:21:01,820
Why can't you identify anymore?
228
00:21:01,820 --> 00:21:06,320
It looked fine with a naked eye, but the dermis was actually extremely damaged.
229
00:21:06,320 --> 00:21:11,590
I was barely able to get small traces, but there aren't any matches.
230
00:21:11,590 --> 00:21:16,950
Gosh, this is nuts. If we can't identify the body, you know this will go unsolved.
231
00:21:16,950 --> 00:21:19,830
You think I don't know that? Just wait a little longer.
232
00:21:19,830 --> 00:21:24,680
Since the body was underwater for a long time, I'm considering using the steam technique.
233
00:21:25,610 --> 00:21:31,120
If that really doesn't work, then I'll have to get married—
234
00:21:31,120 --> 00:21:36,280
You think you're the only one? If that were the case, I would've been married a thousand times girl! Move!
235
00:21:36,280 --> 00:21:38,190
So annoying.
236
00:21:38,190 --> 00:21:41,750
Please!
237
00:21:44,400 --> 00:21:46,540
If you do that, can you really get a— [ NFS Lab ]
238
00:21:46,540 --> 00:21:48,230
Move.
239
00:21:48,230 --> 00:21:50,510
(Wet Heat Technique: Retrieves fingerprints by dipping object in 100 degree Celsius water for three seconds)
240
00:21:50,510 --> 00:21:51,890
Three seconds.
241
00:21:51,890 --> 00:21:54,370
1... 2...
242
00:22:15,010 --> 00:22:20,590
If you were going to come out this nicely, why did you make it so difficult for me?
243
00:22:20,590 --> 00:22:24,260
♫ Now, lady. What's your name?
244
00:22:24,260 --> 00:22:29,000
♫ What's your phone number? I want to go home.
245
00:22:29,000 --> 00:22:31,650
♫ Please tell me.
246
00:22:34,700 --> 00:22:37,100
[ You're dead if you don't bring me my car back today.]
247
00:22:37,100 --> 00:22:39,790
[ If it's scratched, then our friendship is done.]
248
00:22:41,610 --> 00:22:45,460
[ I almost died thirteen years ago today. ]
249
00:22:45,460 --> 00:22:49,060
[ Today is the death anniversary date for my parents. I'll see you later.]
250
00:22:50,910 --> 00:22:54,330
Death anniversary date for...
251
00:22:55,650 --> 00:22:59,460
This is like he's asking me to give him the car. Okay, just keep it.
252
00:22:59,460 --> 00:23:01,750
Welcome!
253
00:23:03,650 --> 00:23:05,800
I'll do it.
254
00:23:06,860 --> 00:23:08,810
Yes, how much do you want me to fill it?
255
00:23:08,810 --> 00:23:10,680
Full, please.
256
00:23:10,680 --> 00:23:12,730
- Full? - Yes.
257
00:23:19,220 --> 00:23:21,010
Hyung!
258
00:23:31,990 --> 00:23:33,480
Hyung?
259
00:24:28,560 --> 00:24:31,420
[ Seo Hen Parcel Service]
260
00:25:11,560 --> 00:25:13,640
Yes, you can go in.
261
00:25:54,780 --> 00:25:57,290
[ Lee Jung Bok, Yoo Jin Hee ]
262
00:26:04,550 --> 00:26:07,770
You're here. Why didn't you wake me up?
263
00:26:07,770 --> 00:26:10,270
You were sleeping so well...
264
00:26:11,420 --> 00:26:16,010
Are you paying respect to my parents? Then I'll go do the same.
265
00:26:28,540 --> 00:26:30,740
Have you been well? Kang Eun Joo June 14th 1970 - December 3rd 2005 Rest in Peace Son: Kang Sung Mo
266
00:26:30,740 --> 00:26:34,430
As you can see Hyung is doing well.
267
00:26:34,430 --> 00:26:39,340
He lacks social skills but is really great at his work.
268
00:26:39,340 --> 00:26:45,070
He lacks expressing his emotions and has no sense of humor.
269
00:26:45,070 --> 00:26:49,500
But he makes good money and recently bought a house so he can get married.
270
00:26:49,500 --> 00:26:51,900
You're complimenting me, right?
271
00:26:51,900 --> 00:26:54,950
You know that he saved my life.
272
00:26:55,700 --> 00:27:00,330
He's the one who kept me accountable when I was struggling, too.
273
00:27:01,160 --> 00:27:03,080
So...
274
00:27:04,840 --> 00:27:07,300
I'll protect him from now on.
275
00:27:08,950 --> 00:27:14,250
I'm only a jobless test-taker who can't even support myself right now,
276
00:27:14,250 --> 00:27:18,460
but I'll return this flavor each day until my last day
277
00:27:19,840 --> 00:27:22,610
You mean favor.
278
00:27:22,610 --> 00:27:24,990
Oh, favor.
279
00:27:24,990 --> 00:27:29,180
Ah, I memorized this to say to you.
280
00:27:30,560 --> 00:27:33,740
Your parents are waiting too long.
281
00:27:41,570 --> 00:27:43,450
We're...
282
00:27:46,530 --> 00:27:48,880
connected without words.
283
00:27:48,880 --> 00:27:52,710
Lee Jung Nok, Yoo Jin Hee
284
00:27:57,580 --> 00:28:00,720
I touched my parents' stuff yesterday.
285
00:28:04,070 --> 00:28:06,990
I couldn't use my psychometry.
286
00:28:07,750 --> 00:28:11,760
It must mean that your memories are fading on those items.
287
00:28:13,930 --> 00:28:18,880
When the day comes that I can control my ability,
288
00:28:20,580 --> 00:28:23,890
do you think I can read my parents' memories?
289
00:28:28,410 --> 00:28:30,080
I think so.
290
00:28:30,080 --> 00:28:31,730
I'll...
291
00:28:32,960 --> 00:28:35,260
make it happen.
292
00:28:35,800 --> 00:28:38,910
The very first psychometrist in Korea?
293
00:28:38,910 --> 00:28:41,310
When that day comes, I'll...
294
00:28:47,190 --> 00:28:49,380
No, nothing.
295
00:28:53,610 --> 00:28:56,240
Stop coming to the morgue.
296
00:28:56,240 --> 00:28:58,820
- Give it up. - Are you frustrated like me?
297
00:28:58,820 --> 00:29:02,180
I'm going crazy, too. It's not like I can improve like grades with studying.
298
00:29:02,180 --> 00:29:04,540
Maybe you lack drive and tenacity.
299
00:29:04,540 --> 00:29:09,420
Do you want to say that in front of Norangjin?
300
00:29:12,580 --> 00:29:16,380
Ahn... The prosecutor Kang...
301
00:29:16,380 --> 00:29:18,130
What about Hyung?
302
00:29:18,130 --> 00:29:23,990
It seems like he's asking for your help.
303
00:29:23,990 --> 00:29:25,610
Hyung?
304
00:29:26,660 --> 00:29:28,800
From me?
305
00:29:28,800 --> 00:29:32,640
Yeah, I'm not sure completely but that's what I think.
306
00:29:32,640 --> 00:29:36,950
He's the only one who you can't use your psychometry on,
307
00:29:36,950 --> 00:29:41,460
so that must mean that he's completely closed up.
308
00:29:42,980 --> 00:29:49,470
He must be so lonely and there must be a reason for it too.
309
00:29:49,470 --> 00:29:55,560
You must not be the only one who has felt lonely.
310
00:29:56,850 --> 00:29:59,770
What are you doing? Aren't you coming?
311
00:29:59,770 --> 00:30:05,820
Let's go together. I'll go everywhere with you.
312
00:30:05,820 --> 00:30:07,660
That sounds so serious.
313
00:30:07,660 --> 00:30:10,220
I'm on my way to see Detective Yoon.
314
00:30:10,220 --> 00:30:13,150
Why are you going to see her?
315
00:30:13,150 --> 00:30:16,850
Are you finally going to ask her for that favor?
316
00:30:22,500 --> 00:30:24,200
Didn't you hear?
317
00:30:24,960 --> 00:30:26,890
To say it again,
318
00:30:26,890 --> 00:30:32,000
I hope that you can develop Ahn's psychometric ability.
319
00:30:33,500 --> 00:30:37,710
Officer Yoon, you know about Ahn's abilities.
320
00:30:37,710 --> 00:30:40,760
How do you know that?
321
00:30:43,510 --> 00:30:45,190
Who is that?
322
00:30:53,720 --> 00:30:55,560
Yoon Jae In?
323
00:30:55,560 --> 00:30:58,500
Why are you here?
324
00:30:59,560 --> 00:31:03,990
Because this is my house. I didn't listen because I wanted to.
325
00:31:03,990 --> 00:31:08,530
You heard... everything?
326
00:31:08,530 --> 00:31:10,120
Up until when?
327
00:31:10,120 --> 00:31:13,390
I'll... come to you.
328
00:31:13,390 --> 00:31:15,650
I'll come to you.
329
00:31:15,650 --> 00:31:17,350
Even that.
330
00:31:17,350 --> 00:31:21,240
Especially your words of saying you'd "shake his hand or whatever else" was quite--
331
00:31:21,240 --> 00:31:23,630
Ah, stop!
332
00:31:23,630 --> 00:31:26,780
I felt your sincerity.
333
00:31:26,780 --> 00:31:28,600
Wait a minute. Okay, so you overheard it.
334
00:31:28,600 --> 00:31:31,820
But why are you telling her to develop my skills?
335
00:31:33,050 --> 00:31:35,100
You can decline if you don't want to.
336
00:31:35,100 --> 00:31:40,620
But I hope you can do this and not another person.
337
00:31:45,540 --> 00:31:49,080
Can you give me some time to think it through?
338
00:31:49,080 --> 00:31:50,250
I need time to think, too.
339
00:31:50,250 --> 00:31:54,330
Please don't think. I'll think along with Jae In.
340
00:31:54,330 --> 00:31:59,780
If you help me with this, I can return the favor by looking into your transfer.
341
00:31:59,780 --> 00:32:02,690
I think I can help you, too.
342
00:32:12,830 --> 00:32:15,420
Where did you go?
343
00:32:19,200 --> 00:32:21,210
You look tired.
344
00:32:27,620 --> 00:32:31,580
The main office called about the suitcase murder.
345
00:32:31,580 --> 00:32:32,950
What did they say?
346
00:32:32,950 --> 00:32:35,250
We're to take down the police line.
347
00:32:35,250 --> 00:32:38,100
Oh... okay.
348
00:32:40,970 --> 00:32:43,250
Gosh, that was a tough one.
349
00:32:43,250 --> 00:32:46,550
Oh goodness, you're here.
350
00:32:46,550 --> 00:32:49,480
Jae-in, let's eat lunch.
351
00:32:49,480 --> 00:32:51,580
You came in a strong outfit today.
352
00:32:51,580 --> 00:32:53,380
Thank you.
353
00:32:55,460 --> 00:32:57,350
I see that you didn't have a class this morning.
354
00:32:57,350 --> 00:33:02,090
Yes, the Senior Center took the ladies on a field trip.
355
00:33:02,090 --> 00:33:03,250
But how did you know that?
356
00:33:03,250 --> 00:33:05,600
A veteran never loses his touch.
357
00:33:05,600 --> 00:33:07,830
I had a hunch.
358
00:33:07,830 --> 00:33:09,430
It's the three-story lunchbox.
359
00:33:09,430 --> 00:33:13,410
He knew because you always cook a lot when you don't have a morning class.
360
00:33:13,410 --> 00:33:15,550
You're learning very quickly.
361
00:33:15,550 --> 00:33:19,980
And here I thought I was slipping some clues.
362
00:33:21,380 --> 00:33:22,970
Let's eat together.
363
00:33:22,970 --> 00:33:25,880
Should I? I'll go and wash my hands.
364
00:33:25,880 --> 00:33:27,440
Please keep this for me.
365
00:33:27,440 --> 00:33:29,460
What is this fur?
366
00:33:29,460 --> 00:33:31,470
It's part of me.
367
00:33:33,270 --> 00:33:35,560
Why is he doing this to me?
368
00:33:35,560 --> 00:33:37,340
He's so disgusting.
369
00:33:37,340 --> 00:33:39,930
Hey, doesn't he have a wife?
370
00:33:39,930 --> 00:33:44,360
He's a Wild Goose Dad. I heard his wife is in Canada with their son. [ Father stays in Korea while family lives abroad ]
371
00:33:44,360 --> 00:33:48,590
His son's graduation and his retirement are at the same time so he's counting the days.
372
00:33:48,590 --> 00:33:51,770
Guys are gross when their wives are not around.
373
00:33:51,770 --> 00:33:54,030
Why does he count how many layers of lunch I bring?
374
00:33:54,030 --> 00:33:58,200
And why did he give me his disgusting nose hair?
375
00:33:58,200 --> 00:34:03,790
What is it? I'm thankful that he allowed me to live here so I just wanted to be polite and invited him to eat a few times
376
00:34:03,790 --> 00:34:07,850
and now he expects to eat with me.
377
00:34:07,850 --> 00:34:11,530
I'm not sure if I seem like I expect to eat with you.
378
00:34:12,940 --> 00:34:15,540
I'll use my utensils.
379
00:34:16,420 --> 00:34:19,510
Wow, it gets better each time.
380
00:34:20,410 --> 00:34:22,660
Jae In, go ahead and eat.
381
00:34:23,840 --> 00:34:25,780
Hey, Jae In. Did you hear?
382
00:34:25,780 --> 00:34:27,020
Hear what?
383
00:34:27,020 --> 00:34:30,370
One of your classmates arrested a thief and a murder suspect.
384
00:34:30,370 --> 00:34:33,690
So he'll be hired and be promoted.
385
00:34:33,690 --> 00:34:35,190
Ah yes, I heard.
386
00:34:35,190 --> 00:34:38,250
Is that possible when his probation period hasn't ended yet?
387
00:34:38,250 --> 00:34:41,340
It's because that area has too many cases.
388
00:34:41,340 --> 00:34:43,380
Your friend was lucky.
389
00:34:43,380 --> 00:34:45,700
No, Jae In is luckier.
390
00:34:45,700 --> 00:34:48,650
If she is promoted to Homicide Division, she'd have to chase after slashers all the time.
391
00:34:48,650 --> 00:34:50,360
She's in a much better place than he is.
392
00:34:50,360 --> 00:34:53,670
There are not too many cases, work hours are set, and they don't ask for overtime...
393
00:34:53,670 --> 00:34:58,060
I used to be very competent but it's no use.
394
00:34:58,960 --> 00:35:00,970
Why do you keep on poking me?
395
00:35:00,970 --> 00:35:03,240
No, please eat more meat, too.
396
00:35:03,240 --> 00:35:06,590
You seem weak these days.
397
00:35:06,590 --> 00:35:08,430
Ah, open your mouth. Eat meat.
398
00:35:08,430 --> 00:35:11,810
Off Limits - Police Line
399
00:35:19,780 --> 00:35:22,550
So what, that we found the body?
400
00:35:23,450 --> 00:35:25,750
I don't know what to do from now on.
401
00:35:25,750 --> 00:35:31,200
I want Jae In to help develop the Ahn's psychometric ability.
402
00:35:31,200 --> 00:35:35,700
Why did he ask Yoon Jae In?
403
00:35:36,490 --> 00:35:41,230
Your ability can see who holds a knife
404
00:35:41,230 --> 00:35:43,940
but can't see who he killed.
405
00:35:44,590 --> 00:35:48,850
Or can't tell if he's holding a knife
406
00:35:48,850 --> 00:35:50,970
to cover for someone.
407
00:35:52,030 --> 00:35:55,580
Don't be proud to see only
408
00:35:55,580 --> 00:35:58,080
a few pieces out of thousands of pieces.
409
00:35:58,080 --> 00:36:01,000
I see puzzle pieces
410
00:36:01,000 --> 00:36:03,150
and Yoon Jae In puts them together?
411
00:36:09,950 --> 00:36:12,560
[ Seoul Metropolitan Police Agency ]
412
00:36:38,850 --> 00:36:42,560
[Congratulations on your honourable promotion Probationary judicial officer Shim Shin-Il, Special Promotion to Police Corporal Appointment Ceremony Monday December 3, 2018] Please look this way! I'll take it now. Please look here!
413
00:36:42,560 --> 00:36:44,640
One, two...
414
00:36:45,740 --> 00:36:48,240
Please look this way, too.
415
00:36:52,130 --> 00:36:54,700
This way. This way!
416
00:36:54,700 --> 00:36:56,430
One, two! Look this way one more time!
417
00:36:56,430 --> 00:36:58,110
Oh, Yoon Jae In!
418
00:36:59,120 --> 00:37:01,030
Congratulations!
419
00:37:01,740 --> 00:37:03,260
Congratulations!
420
00:37:03,260 --> 00:37:05,530
You guys should also catch thugs
421
00:37:05,530 --> 00:37:07,780
that'd give you high-performance points.
422
00:37:08,430 --> 00:37:12,310
I feel bad that I'm the only one being promoted.
423
00:37:12,310 --> 00:37:13,780
Congratulations!
424
00:37:13,780 --> 00:37:16,860
Here, I'll take more pictures! Look over here!
425
00:37:16,860 --> 00:37:20,940
Please, smile! One, two, three!
426
00:37:27,790 --> 00:37:29,540
Promotion...
427
00:37:31,230 --> 00:37:33,960
Promotion to the Homicide Division...
428
00:37:39,940 --> 00:37:41,960
Hello!
429
00:37:44,960 --> 00:37:46,890
What performance points?
430
00:37:46,890 --> 00:37:50,290
Would I want crimes to happen just to be promoted?
431
00:37:50,290 --> 00:37:52,730
According to whose standard is that?
432
00:37:57,040 --> 00:38:01,590
♫ I don't know why I'm like this
433
00:38:02,470 --> 00:38:07,390
♫ I really don't know why I'm like this
434
00:38:19,930 --> 00:38:21,780
Oops!
435
00:38:21,780 --> 00:38:22,880
Bang!
436
00:38:25,790 --> 00:38:28,360
Ten points for a pickpocket.
437
00:38:50,640 --> 00:38:51,780
Swishy...
438
00:38:51,780 --> 00:38:52,810
Splaaaash!
439
00:38:55,080 --> 00:38:58,130
Twenty points for organized crime.
440
00:39:06,130 --> 00:39:09,010
Condolence Money
441
00:39:09,010 --> 00:39:10,080
How much are you giving?
442
00:39:10,080 --> 00:39:13,190
Hello.
443
00:39:13,190 --> 00:39:16,110
♫ I don't know why I'm like this ♫
444
00:39:16,110 --> 00:39:18,560
Hello.
445
00:39:18,560 --> 00:39:20,370
Please, take care.
446
00:39:20,370 --> 00:39:23,360
♫ I really don't know why I'm like this ♫
447
00:39:24,940 --> 00:39:29,690
♫ I can't tell you exactly why ♫
448
00:39:31,340 --> 00:39:32,320
No!
449
00:39:32,320 --> 00:39:34,210
Boom!
450
00:39:34,210 --> 00:39:35,390
What?
451
00:39:39,080 --> 00:39:41,400
Twenty points for arson.
452
00:39:42,650 --> 00:39:44,300
Ye Won!
453
00:39:47,390 --> 00:39:50,260
♫ Happy Birthday to you ♫
454
00:39:50,260 --> 00:39:52,900
I'm going crazy.
455
00:39:52,900 --> 00:39:55,970
I only calculate points while looking at people.
456
00:39:55,970 --> 00:39:58,610
What kind of policewoman are you?
457
00:40:11,440 --> 00:40:15,540
Murder... fifty points.
458
00:40:41,570 --> 00:40:44,370
Seventy points for robbery and murder.
459
00:41:01,610 --> 00:41:03,210
Did you think about what Hyung said?
460
00:41:03,210 --> 00:41:04,470
I'm contemplating it.
461
00:41:04,470 --> 00:41:06,460
I'm done contemplating.
462
00:41:07,400 --> 00:41:09,800
I want you to do it.
463
00:41:11,280 --> 00:41:15,440
Even if I do it... I don't know how to do it.
464
00:41:15,440 --> 00:41:20,150
Like you said before, 'you have to do everything'.
465
00:41:22,950 --> 00:41:25,200
But even if you don't know how to do it yet,
466
00:41:25,200 --> 00:41:28,050
you have good reasons why you should do it.
467
00:41:28,050 --> 00:41:29,810
Reasons why I should do it?
468
00:41:30,890 --> 00:41:35,830
I met you a long time before two years ago.
469
00:41:36,860 --> 00:41:38,500
You did?
470
00:42:03,260 --> 00:42:05,210
My daughter, you need to tie your shoelaces.
471
00:42:05,210 --> 00:42:08,310
My daughter can't fall.
472
00:42:08,310 --> 00:42:11,450
♫ Why do I keep seeing through your eyes ♫
473
00:42:11,450 --> 00:42:14,530
I did psychometry on you,
474
00:42:14,530 --> 00:42:19,640
soon after I met you.
475
00:42:19,640 --> 00:42:23,220
I didn't even know about my ability back then.
476
00:42:28,660 --> 00:42:31,920
Then can't you ask them to free my dad?
477
00:42:31,920 --> 00:42:36,060
My dad is not a bad person. Really.
478
00:42:36,060 --> 00:42:37,590
Strangely that day,
479
00:42:37,590 --> 00:42:42,500
I couldn't forget about you.
480
00:42:42,500 --> 00:42:44,430
Now, I think of it...
481
00:42:44,430 --> 00:42:50,440
That was the day I thought maybe I can help people with my ability.
482
00:42:51,600 --> 00:42:56,440
Are you saying I met you?
483
00:42:57,060 --> 00:42:59,730
You gave me candy, too?
484
00:42:59,730 --> 00:43:01,860
You really can't remember?
485
00:43:01,860 --> 00:43:02,830
Not at all.
486
00:43:02,830 --> 00:43:04,440
Even though you forgot everything,
487
00:43:04,440 --> 00:43:09,130
you are the first client to ask my help in a case.
488
00:43:09,130 --> 00:43:12,160
First... client?
489
00:43:13,940 --> 00:43:18,040
So let's do it together.
490
00:43:18,040 --> 00:43:24,690
♫ I can be there right with you ♫
491
00:43:24,690 --> 00:43:28,290
♫ and I will walk with you always ♫
492
00:43:28,290 --> 00:43:31,630
If I hold your hand,
493
00:43:31,630 --> 00:43:37,720
to what extent will you know my secrets?
494
00:43:37,720 --> 00:43:40,190
I don't know that.
495
00:43:40,190 --> 00:43:43,980
People's memories are like a jumbled up pillbox, so
496
00:43:43,980 --> 00:43:52,110
I won't know unless I take it to know if it's poison or the antidote.
497
00:44:03,890 --> 00:44:08,320
It's not like my ability will develop only through touching.
498
00:44:08,320 --> 00:44:11,870
I haven't decided to take the job or not.
499
00:44:11,870 --> 00:44:14,920
It's not like I'm avoiding touching you.
500
00:44:16,600 --> 00:44:20,000
Let's say that's the case.
501
00:44:21,970 --> 00:44:27,550
But even though there are many reasons for me to do it, I just have no idea how to help you develop.
502
00:44:27,550 --> 00:44:30,260
I don't even know why the prosecutor asked me either.
503
00:44:30,260 --> 00:44:34,370
♫ Because I'll be with you ♫
504
00:44:35,380 --> 00:44:38,740
♫ I can be there ♫
505
00:44:38,740 --> 00:44:42,660
If you were to help me, what kind of cases would you take?
506
00:44:42,660 --> 00:44:47,100
Think about that.
507
00:44:47,100 --> 00:44:50,450
I'll do everything else.
508
00:44:50,450 --> 00:44:57,550
♫ Let me be there to guide your way ♫
509
00:44:57,550 --> 00:45:02,440
♫ I'ts okay to cry ♫
510
00:45:02,440 --> 00:45:08,390
♫ Someday we are all down ♫
511
00:45:33,350 --> 00:45:35,370
What? Are you going out again?
512
00:45:35,370 --> 00:45:36,950
I'm late. Detective Eun is waiting.
513
00:45:36,950 --> 00:45:38,820
Ji Soo is waiting?
514
00:45:39,620 --> 00:45:43,830
Oh my... Did you take that case? The carrier case?
515
00:45:43,830 --> 00:45:47,230
They identified the victim, right?
516
00:45:47,230 --> 00:45:51,440
Won't you tell me? Tell me quickly.
517
00:45:52,180 --> 00:45:53,270
Tell me quickly.
518
00:45:53,270 --> 00:45:55,870
It was a woman last time, too...
519
00:46:00,660 --> 00:46:02,170
We're...
520
00:46:04,570 --> 00:46:06,130
The body will be identified soon.
521
00:46:06,130 --> 00:46:08,800
In other words, I don't have time to fool around with you.
522
00:46:08,800 --> 00:46:10,460
I'm leaving.
523
00:46:10,460 --> 00:46:14,570
Please report to your first witness, okay?
524
00:46:14,570 --> 00:46:17,640
Ahjussi. Ahjussi. Hyung!
525
00:46:17,640 --> 00:46:20,970
Please tell me! Ahjussi!
526
00:46:29,990 --> 00:46:32,970
Wait a minute. I found the body.
527
00:46:32,970 --> 00:46:35,720
I have to stick to him no matter what.
528
00:46:48,010 --> 00:46:50,230
Where did he go?
529
00:47:33,810 --> 00:47:35,910
[ Seo Heun Parcel Service ]
530
00:47:57,350 --> 00:47:59,740
What is with that truck?
531
00:47:59,740 --> 00:48:06,500
[ Seoul Institute of Scientific Investigation ]
532
00:48:30,860 --> 00:48:33,990
[ Seo Heun Parcel Service ]
533
00:48:55,110 --> 00:48:56,310
Yeah. What?
534
00:48:56,310 --> 00:48:59,370
Someone followed you from our house.
535
00:48:59,370 --> 00:49:01,330
When I approached him, he ran away.
536
00:49:01,330 --> 00:49:02,380
Who was he?
537
00:49:02,380 --> 00:49:05,460
I'm following him so I'll call you later.
538
00:49:05,460 --> 00:49:07,460
Ahn, don't do anything dangerous. Come back. Ahn...
539
00:49:07,460 --> 00:49:09,970
Ahn! Lee Ahn!
540
00:49:09,970 --> 00:49:13,430
You're here. They have the results.
541
00:49:15,310 --> 00:49:16,530
What's wrong with him?
542
00:49:16,530 --> 00:49:18,600
Prosecutor Kang!
543
00:52:29,750 --> 00:52:30,990
Who are you?
544
00:52:30,990 --> 00:52:33,370
Who are you to follow my Hyung?
545
00:52:38,000 --> 00:52:39,920
Ah!
546
00:52:59,020 --> 00:53:01,020
Emergency Center
547
00:53:05,120 --> 00:53:08,400
Ahn. You have to wake up. Lee Ahn!
548
00:53:08,400 --> 00:53:10,870
He was following you.
549
00:53:10,870 --> 00:53:13,870
Don't talk. You're bleeding too much.
550
00:53:13,870 --> 00:53:15,760
He's been observing you for a long time.
551
00:53:15,760 --> 00:53:19,220
The day we fell from the apartment,
552
00:53:19,220 --> 00:53:21,480
he was observing you that day, too.
553
00:53:41,290 --> 00:53:45,000
He should be okay since it missed vital organs.
554
00:53:45,000 --> 00:53:47,690
They say the surgery went well, too.
555
00:53:50,780 --> 00:53:53,180
Prosecutor Kang.
556
00:53:53,180 --> 00:53:55,690
We're making Doctor Hong wait too long.
557
00:53:55,690 --> 00:53:57,550
Let's go.
558
00:54:10,090 --> 00:54:14,220
He was following you.
559
00:54:14,220 --> 00:54:16,050
He has been observing you for a long time.
560
00:54:16,050 --> 00:54:19,190
The day we fell from the apartment,
561
00:54:19,190 --> 00:54:21,270
he was observing you that day, too.
562
00:54:21,270 --> 00:54:25,440
You know who it is, Prosecutor Kang, right?
563
00:54:26,350 --> 00:54:29,850
If it's the day you and Ahn fell from the apartment...
564
00:54:29,850 --> 00:54:32,170
that was thirteen years ago.
565
00:54:32,170 --> 00:54:34,990
If he's been observing you since then,
566
00:54:34,990 --> 00:54:37,320
does that mean he's connected to the Young Sung Apartment fire?
567
00:54:37,320 --> 00:54:41,320
Is he the one you think is the criminal?
568
00:55:15,360 --> 00:55:17,550
Kang Sung-mo!
569
00:55:17,550 --> 00:55:19,550
Why do you hide so much?
570
00:55:19,550 --> 00:55:22,860
For two years, you’ve been worrying and thinking alone.
571
00:55:22,860 --> 00:55:25,160
I'm telling you I'll help you.
572
00:55:25,160 --> 00:55:28,080
Am I really no help to you at all?
573
00:55:32,430 --> 00:55:34,390
I know it'd be regretful.
574
00:55:34,390 --> 00:55:36,580
Who? Me?
575
00:55:36,580 --> 00:55:38,180
No.
576
00:55:45,210 --> 00:55:47,140
Me.
577
00:55:50,630 --> 00:55:52,890
I’m leaving.
578
00:55:56,650 --> 00:55:58,880
What I dropped earlier...
579
00:55:58,880 --> 00:56:02,360
You can't throw away food. Wrap up and go home.
580
00:56:03,030 --> 00:56:04,810
Yes.
581
00:56:07,190 --> 00:56:09,370
[Open, 09:00 -18:00, Seo Heun Police]
582
00:56:12,260 --> 00:56:14,340
[ Closed, 18:00-09:00, Seo Heun Police ]
583
00:56:38,370 --> 00:56:40,460
Are you waiting for anyone?
584
00:56:40,460 --> 00:56:42,630
No.
585
00:56:42,630 --> 00:56:46,970
No. Lee Ahn?
586
00:56:46,970 --> 00:56:50,340
It’s not that, so...
587
00:56:50,340 --> 00:56:52,350
Have you finished work?
588
00:56:52,350 --> 00:56:56,960
Yes, I’m off. Today has been very strange.
589
00:56:56,960 --> 00:57:00,620
Lucky you. A mom's work is never finished.
590
00:57:00,620 --> 00:57:04,400
When I get off work, I start my job at home.
591
00:57:04,400 --> 00:57:07,320
Want to grab some beer upstairs?
592
00:57:07,320 --> 00:57:08,990
I really want to...
593
00:57:08,990 --> 00:57:13,400
Hey, you deserve it. I can also use the excuse and get a break myself.
594
00:57:13,400 --> 00:57:15,490
- Let's go! - I really shouldn't...
595
00:57:15,490 --> 00:57:17,120
Let's go!
596
00:57:29,340 --> 00:57:32,490
Are you coming to your senses?
597
00:57:34,280 --> 00:57:38,820
Fortunately, the organs weren’t damaged, so the surgery was over quickly.
598
00:57:38,820 --> 00:57:43,350
Your guardian said he will come back, so rest.
599
00:58:01,530 --> 00:58:03,720
It’s good.
600
00:58:03,720 --> 00:58:06,020
- The beer tastes good. - Great, great!
601
00:58:12,020 --> 00:58:14,120
Drink this. You said you wanted to relax.
602
00:58:14,120 --> 00:58:18,680
No alcohol since working at a police station is a 24/7 job.
603
00:58:18,680 --> 00:58:21,030
Forget it. Let's just drink.
604
00:58:25,150 --> 00:58:26,370
Nice.
605
00:58:26,370 --> 00:58:29,950
This is nice. This room is full of good vibes right now.
606
00:58:29,950 --> 00:58:31,630
Feel the vibe?
607
00:58:31,630 --> 00:58:33,600
Drink up.
608
00:58:37,280 --> 00:58:39,220
Thank you, Auntie.
609
00:58:39,220 --> 00:58:44,820
Yes, let me babysit from time to time if you don't have anyone to take care of her. Okay?
610
00:58:44,820 --> 00:58:45,520
Yes.
611
00:58:45,520 --> 00:58:46,760
Hurry up and take her home.
612
00:58:46,760 --> 00:58:49,090
- I'll be back. Be careful. - Sure.
613
00:58:49,090 --> 00:58:50,940
She's really drunk.
614
00:58:50,940 --> 00:58:52,730
Bye.
615
00:59:07,490 --> 00:59:09,860
She fell asleep already.
616
00:59:21,130 --> 00:59:23,080
Coupons...
617
00:59:23,680 --> 00:59:25,270
Dae Bong
618
00:59:25,270 --> 00:59:28,920
You were racing in my car? Are you crazy or something?
619
00:59:28,920 --> 00:59:32,450
Hey, I'm the one who got hurt.
620
00:59:33,350 --> 00:59:35,230
Your car is perfectly fine.
621
00:59:35,230 --> 00:59:38,100
Forget it. We're not friends anymore.
622
00:59:38,100 --> 00:59:40,290
I'm not kidding. Bring my car back and don't ever call me again.
623
00:59:40,290 --> 00:59:42,720
Dae Bong, I'm hungry.
624
00:59:42,720 --> 00:59:45,330
Bring me some food.
625
00:59:45,330 --> 00:59:48,030
You're hungry? What do you want to eat?
626
00:59:48,030 --> 00:59:51,410
Spicy rice cakes? Dumplings? What? Which hospital are you in?
627
00:59:51,410 --> 00:59:53,720
I want a sundae.
628
00:59:53,720 --> 00:59:57,590
What the heck? He hung up so fast.
629
01:00:00,210 --> 01:00:02,290
This isn't it.
630
01:00:10,150 --> 01:00:13,230
That's right. This is your gas station.
631
01:00:17,160 --> 01:00:18,590
Long time, no see.
632
01:00:18,590 --> 01:00:20,240
Here.
633
01:00:33,440 --> 01:00:36,180
[ There are...]
634
01:00:36,180 --> 01:00:39,560
[ too many things I'm curious about.]
635
01:00:40,190 --> 01:00:45,410
[ Hurry and come, Hyung.]
636
01:00:49,360 --> 01:00:51,960
I heard you identified the missing person.
637
01:00:58,940 --> 01:01:00,190
Where is the convenience store?
638
01:01:00,190 --> 01:01:03,130
Go down to the second floor underground.
639
01:01:03,130 --> 01:01:04,930
Thank you.
640
01:01:04,930 --> 01:01:07,390
What did you just say?
641
01:01:07,390 --> 01:01:11,910
Who is the corpse inside the carrier?
642
01:01:11,910 --> 01:01:15,960
Do you remember... Kang Hee Soo?
643
01:01:19,370 --> 01:01:23,620
The caretaker who disappeared from the nursing home fire two years ago?
644
01:01:23,620 --> 01:01:27,990
Yes. The woman with the ring that Ahn saw through his psychometry.
645
01:01:27,990 --> 01:01:29,090
I saw a woman.
646
01:01:29,090 --> 01:01:31,350
She was wearing a ring.
647
01:01:32,810 --> 01:01:34,930
But there's no ring.
648
01:01:34,930 --> 01:01:37,500
Not just the ring. There are so many other strange things.
649
01:01:37,500 --> 01:01:39,050
What strange things?
650
01:01:39,050 --> 01:01:41,520
No matter how I look at it, things don't add up.
651
01:01:41,520 --> 01:01:45,680
It doesn't make sense that this woman was alive two years ago.
652
01:01:45,680 --> 01:01:49,820
This corpse is at least four or five years old.
653
01:01:52,940 --> 01:01:56,180
You can't determine the time of death for a corpse found underwater, right?
654
01:01:56,180 --> 01:01:57,620
That's right.
655
01:01:57,620 --> 01:02:01,540
But we do have another corpse.
656
01:02:01,540 --> 01:02:03,650
Just like Park Soo Hyung's body that was found last time,
657
01:02:03,650 --> 01:02:05,410
I believe the time of death, the murder method,
658
01:02:05,410 --> 01:02:08,280
and the time the body was abandoned, all coincide.
659
01:02:08,280 --> 01:02:12,260
There's no way. There is a definite record that says she worked at Han Min Nursing Home two years ago.
660
01:02:12,260 --> 01:02:15,450
That fact bothered me too, so I've been checking and rechecking.
661
01:02:15,450 --> 01:02:19,520
The time of her death is definitely before the Han Min Nursing Home fire.
662
01:02:19,520 --> 01:02:23,650
If you've confirmed the fingerprints, it is certain that this corpse is Kang Hee Soo.
663
01:02:23,650 --> 01:02:29,090
Then who is the Kang Hee Soo that worked in Han Min Nursing Home two years ago?
664
01:02:29,090 --> 01:02:31,760
That's what we need to find out.
665
01:02:58,460 --> 01:03:02,170
Wait... never mind Hyung.
666
01:03:02,170 --> 01:03:05,490
Why isn't that Dae Bong here yet?
667
01:03:26,530 --> 01:03:30,270
Who are you? Why are you after my hyung...
668
01:03:34,890 --> 01:03:37,390
Who could it be...
669
01:03:52,970 --> 01:03:57,360
Lee Ahn
670
01:04:23,640 --> 01:04:26,100
Restricted Area
671
01:05:12,080 --> 01:05:16,230
Hey, why are you so late? Do you know how long I waited for you?
672
01:05:16,990 --> 01:05:23,940
Timing and Subtitles brought to you by the Just One Touch Team at Viki
673
01:05:25,670 --> 01:05:33,300
He Is Psychometric
674
01:05:33,300 --> 01:05:35,920
♫ I know you lie ♫
675
01:05:35,920 --> 01:05:45,640
♫ Feel your heart, the coincidences that keep repeating itself with us ♫
676
01:05:45,640 --> 01:05:50,970
♫ So take, the feelings that I've been hiding ♫
677
01:05:50,970 --> 01:05:55,770
♫ Take all the time I've been saving up for you ♫
678
01:05:55,770 --> 01:05:57,600
♫ Don't be afraid ♫
679
01:05:57,600 --> 01:05:59,170
I'll investigate everything again.
680
01:05:59,170 --> 01:06:01,630
- Go. - Did he come by already?
681
01:06:01,630 --> 01:06:03,850
It may be over only if I die.
682
01:06:03,850 --> 01:06:06,510
Officer Yoon Jae In's father is the Young Sung Apartment fire's...
683
01:06:06,510 --> 01:06:07,290
Yoon Tae Ha.
684
01:06:07,290 --> 01:06:10,630
Is this what "pretty" looks like?
685
01:06:10,630 --> 01:06:11,590
It was him. I'm sure.
686
01:06:11,590 --> 01:06:12,530
Kim Gap Yong?
687
01:06:12,530 --> 01:06:15,150
He killed Kang Hee Soo.
688
01:06:15,150 --> 01:06:16,390
I'll ask you one thing.
689
01:06:16,390 --> 01:06:19,850
How much of his power do I need to draw out of him?
690
01:06:19,850 --> 01:06:22,620
Until he can read me through psychometry.
691
01:06:22,620 --> 01:06:24,820
What's wrong, Lee Ahn! Wake up!
692
01:06:24,820 --> 01:06:26,050
Come to your senses! Hey!
693
01:06:26,050 --> 01:06:28,290
♫ More than anything ♫
53247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.