All language subtitles for Harmony Lessons (Uroki Garmonii) - Emir Baigazin - Kazakst:Rusl2013 - SubEn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:43,480 --> 00:04:45,756 You forgot to say 'Bismillah'. 2 00:06:31,480 --> 00:06:33,949 Classmates, today we will learn about energy 3 00:06:34,160 --> 00:06:38,154 Energy is represented by the letter E. 4 00:06:38,760 --> 00:06:41,354 The unit of measurement of energy is the Joule. 5 00:06:41,560 --> 00:06:44,712 Named after the British scientist James Joule. 6 00:06:44,920 --> 00:06:48,072 For physicists, energy is 7 00:06:48,280 --> 00:06:51,193 the capacity of a system to produce work. 8 00:06:51,360 --> 00:06:53,112 The different forms of energy are the following: 9 00:06:53,320 --> 00:06:56,597 Kinetic energy electrical energy and heat. 10 00:06:56,800 --> 00:07:00,316 In everyday life, energy is equivalent to money 11 00:07:00,520 --> 00:07:03,956 We all need energy We get it from the food vve eat. 12 00:07:04,160 --> 00:07:06,595 What do vve need to buy food'? Money 13 00:07:06,960 --> 00:07:09,110 We use money to buy food. 14 00:07:09,320 --> 00:07:12,631 That's how we obtain energy 15 00:07:12,840 --> 00:07:15,150 Money food, energy 16 00:07:15,200 --> 00:07:18,830 These three things constitute our life cycle. 17 00:07:21,200 --> 00:07:23,271 Lock your hands together. 18 00:07:32,160 --> 00:07:34,071 Follow the hammer. 19 00:07:39,400 --> 00:07:40,834 Tongue out. 20 00:07:41,000 --> 00:07:42,354 Show me your teeth. 21 00:07:49,800 --> 00:07:51,313 Arms out wide. 22 00:07:51,760 --> 00:07:54,957 Touch your nose with your index finger. 23 00:07:58,000 --> 00:07:59,513 Other hand. 24 00:08:02,600 --> 00:08:04,034 Open your eyes. 25 00:08:05,520 --> 00:08:07,591 - Do you sleep well? - Yes. 26 00:08:08,360 --> 00:08:10,510 You need a comprehensive examination. 27 00:08:12,960 --> 00:08:14,553 Take the lid off. 28 00:08:29,880 --> 00:08:31,837 Asian 29 00:08:50,160 --> 00:08:52,197 - Here for the medical exam'? - Yes. 30 00:09:16,160 --> 00:09:17,434 Give me your hand. 31 00:09:17,640 --> 00:09:19,313 No, the other hand. 32 00:09:28,440 --> 00:09:29,475 Wait there. 33 00:09:34,600 --> 00:09:36,352 Hello - laboratory here. 34 00:09:42,920 --> 00:09:45,514 Ever had an unwanted erection? Gotta out that out. 35 00:09:45,680 --> 00:09:47,956 Have you seen the fat doctor'? He's got a metal ruler. 36 00:09:48,160 --> 00:09:51,437 If you get an erection he'll smack you so hard. 37 00:09:51,640 --> 00:09:54,075 Your little fella will go floppy so quick. 38 00:09:54,280 --> 00:09:56,635 If you still have an erection, he'll hit you again. 39 00:09:56,840 --> 00:09:59,992 He struck me three times. 40 00:10:00,200 --> 00:10:04,671 And that hot nurse is sitting nearby filling out her report. 41 00:10:04,880 --> 00:10:07,474 You can see her nipples through her dress. 42 00:10:15,720 --> 00:10:17,154 53. 43 00:10:21,760 --> 00:10:23,114 Stand here. 44 00:10:25,600 --> 00:10:27,193 51. 45 00:10:38,160 --> 00:10:39,673 Do any sports? 46 00:10:41,520 --> 00:10:43,352 You should play a sport. 47 00:10:49,520 --> 00:10:51,955 - How much did he manage? - 42. 48 00:10:52,160 --> 00:10:54,913 - What about me'? - Look at the sheet. 49 00:10:59,880 --> 00:11:01,632 Can I redo it'? 50 00:11:08,840 --> 00:11:11,434 Same result again. No change. 51 00:11:21,000 --> 00:11:22,798 Any surgeries? 52 00:11:25,440 --> 00:11:26,874 Go see the doctor. 53 00:11:32,400 --> 00:11:34,073 Legs apart. 54 00:11:34,680 --> 00:11:36,751 Pull up your shirt. 55 00:11:41,040 --> 00:11:43,714 Trousers down, underwear off. 56 00:11:57,360 --> 00:12:00,034 Stand up straight! Hands on your hips. 57 00:12:00,200 --> 00:12:01,634 Hands on your hips. 58 00:12:03,640 --> 00:12:05,995 Are you deaf'? I said stand up straight! 59 00:12:28,920 --> 00:12:31,912 Dip it in the water. Otherwise, I can't examine you. 60 00:12:37,000 --> 00:12:38,593 Knock it off! 61 00:12:44,320 --> 00:12:45,594 Stop it, Max. 62 00:12:45,800 --> 00:12:47,677 Stop it. 63 00:12:48,240 --> 00:12:49,594 That's enough, Max. 64 00:12:49,800 --> 00:12:51,473 You're so embarrassing. 65 00:12:57,720 --> 00:13:00,712 If the doctor comes you'll get us in trouble. 66 00:13:00,920 --> 00:13:03,036 Max, stop clicking around, OK'? 67 00:13:20,000 --> 00:13:21,513 You're last, huh'? 68 00:13:23,160 --> 00:13:26,835 - I'm hoping I can avoid it. - No way 69 00:13:27,040 --> 00:13:29,316 You have to go to all the rooms. 70 00:13:29,520 --> 00:13:31,397 - You got a boner'? - Yeah. 71 00:13:32,560 --> 00:13:36,554 If the ruler doesn't work, he'll get you a glass of water. 72 00:13:36,760 --> 00:13:38,717 They've added drugs to it. 73 00:13:39,320 --> 00:13:41,755 Drink it, and your boner will go right clown. 74 00:13:47,400 --> 00:13:49,073 Legs apart. 75 00:13:50,360 --> 00:13:52,556 Pull up your shirt. 76 00:13:55,800 --> 00:13:57,473 Trousers off. 77 00:14:05,200 --> 00:14:06,793 Underwear too! 78 00:14:09,880 --> 00:14:12,076 Anyone still to come after you'? 79 00:14:14,360 --> 00:14:15,634 Stand up straight! 80 00:14:18,800 --> 00:14:21,553 That glass we all clipped our clicks in... 81 00:14:21,760 --> 00:14:23,910 That idiot's going to drink the water! 82 00:14:51,520 --> 00:14:53,318 How was your “cocktail”? 83 00:14:57,000 --> 00:14:59,753 - C'mon, tell us! - He liked it, the faggot! 84 00:15:02,600 --> 00:15:03,954 What an idiot. 85 00:18:35,200 --> 00:18:38,033 ...urinary tract infection... 86 00:18:38,240 --> 00:18:40,436 ...tuberculosis... 87 00:18:40,640 --> 00:18:43,917 hepatitis, intestinal parasites, etc. 88 00:18:44,360 --> 00:18:47,193 Japanese scientists have discovered that the active agent 89 00:18:47,320 --> 00:18:49,118 in stomach cancer, Heliobacter pylori, 90 00:18:49,280 --> 00:18:52,193 feeds on cockroach faeces. 91 00:18:52,400 --> 00:18:56,314 Scientists believe that risk of the disease is increased 92 00:18:56,480 --> 00:18:58,915 in homes where cockroaches are present. 93 00:19:39,040 --> 00:19:43,193 If anyone lends money to that idiot 94 00:19:44,360 --> 00:19:46,397 or even talks to him 95 00:19:47,320 --> 00:19:49,197 then you'll end up like him. 96 00:19:51,160 --> 00:19:52,992 You've been warned. 97 00:19:54,120 --> 00:19:55,793 Don't even say hello to him. 98 00:19:56,760 --> 00:19:58,671 You saw him drink that glass of water. 99 00:19:59,880 --> 00:20:01,678 Everyone understand? 100 00:20:05,760 --> 00:20:07,194 You can go. 101 00:25:50,200 --> 00:25:52,191 He's my eldest daughter's son. 102 00:25:52,400 --> 00:25:53,834 She left him with me. 103 00:25:54,120 --> 00:25:55,838 I raised him alone. 104 00:25:56,600 --> 00:25:59,672 He always washes himself before bed. 105 00:25:59,760 --> 00:26:02,513 Sometimes several times. 106 00:26:03,280 --> 00:26:05,590 He changes his clothes twice a day 107 00:26:05,800 --> 00:26:07,438 I've never seen him smile. 108 00:26:07,760 --> 00:26:08,909 He seems worried. 109 00:26:09,120 --> 00:26:12,351 I don't know what he's really thinking. 110 00:26:14,680 --> 00:26:16,671 Now it's my turn. 111 00:26:17,360 --> 00:26:18,873 Allah, 112 00:26:20,320 --> 00:26:21,674 please listen to our prayers. 113 00:26:23,560 --> 00:26:25,597 White lamb of sacrifice, 114 00:26:26,240 --> 00:26:30,677 if you carry the prophet's words, 115 00:26:30,880 --> 00:26:32,791 your words are sacred. 116 00:30:12,520 --> 00:30:14,272 Is this class 8B'? 117 00:30:22,880 --> 00:30:25,474 Hi. My name is Mirsayin. 118 00:30:26,680 --> 00:30:29,194 I transferred here from the city 119 00:30:30,200 --> 00:30:31,634 What's your name? 120 00:30:32,080 --> 00:30:33,150 Asian. 121 00:30:34,480 --> 00:30:36,517 What class is after this? History'? 122 00:30:39,640 --> 00:30:43,110 I came here this morning with my aunt to collect my timetable. 123 00:30:45,040 --> 00:30:47,509 I'm living with her until the end of the year. 124 00:30:48,000 --> 00:30:49,832 After that I'll go back to the city 125 00:30:53,720 --> 00:30:55,757 My parents are getting divorced. 126 00:30:56,840 --> 00:30:59,354 But I don't care, that's their business... 127 00:31:10,320 --> 00:31:12,755 You still use these? 128 00:31:13,960 --> 00:31:16,110 We use slide projectors now. 129 00:31:17,680 --> 00:31:19,478 What's this school like? 130 00:31:20,400 --> 00:31:22,391 Any cute girls? You got a girlfriend? 131 00:31:28,560 --> 00:31:31,234 - Who sits with you'? - I'm alone. 132 00:31:32,760 --> 00:31:34,671 Mind if I sit with you then'? 133 00:31:35,520 --> 00:31:37,796 If the teachers aren't okay they can move me back. 134 00:31:44,840 --> 00:31:46,513 Let me have a look at your lizard? 135 00:31:51,040 --> 00:31:54,192 - Do you respect me'? - We respect you. 136 00:31:54,400 --> 00:31:57,074 If you have a complaint, say so. 137 00:31:57,600 --> 00:31:59,318 I'm sorry brother. 138 00:31:59,520 --> 00:32:01,477 You're sorry? 139 00:32:02,280 --> 00:32:04,112 You think I'm your bitch? 140 00:32:05,720 --> 00:32:08,838 - How about you? - Bolat, I don't have a penny 141 00:32:09,040 --> 00:32:10,474 You don't get it... 142 00:32:11,920 --> 00:32:14,719 Do what you have to, I don't want any problems. 143 00:32:15,240 --> 00:32:19,234 Get it in your heads. You gotta pay on time. 144 00:32:19,960 --> 00:32:21,837 You don't even bring in 1,000. 145 00:32:22,040 --> 00:32:25,192 I brought my bosses 4,000 every day 146 00:32:25,800 --> 00:32:27,552 And you loaf about all day in the cafeteria. 147 00:32:27,760 --> 00:32:29,433 We know. 148 00:32:30,000 --> 00:32:32,594 - Is this going to happen again? - No, vve promise. 149 00:32:32,800 --> 00:32:36,077 I tell you, if this carries on, things are going to kick off here. 150 00:32:37,640 --> 00:32:38,914 Now get lost. 151 00:32:40,960 --> 00:32:44,112 And you, shithead. When are you gonna get it together? 152 00:32:44,520 --> 00:32:46,477 Where's this last weeks money'? 153 00:32:46,680 --> 00:32:47,954 Where am I supposed to get money'? 154 00:32:48,160 --> 00:32:50,276 Pull it out your ass, what do I care'? 155 00:32:50,480 --> 00:32:51,993 You've got arms and legs haven't you'? You've got a tongue'? 156 00:32:52,200 --> 00:32:54,430 Squeeze it out of the littler kids. 157 00:32:54,640 --> 00:32:56,711 They're too small. I'll get done. 158 00:32:56,760 --> 00:32:59,115 Madi, that's your problem. 159 00:32:59,320 --> 00:33:02,756 My little kids pay up every time. 160 00:33:03,200 --> 00:33:05,271 You don't bring in shit. 161 00:33:08,760 --> 00:33:10,910 I'm broke. I can't ask my mum for more. 162 00:33:11,120 --> 00:33:15,353 Poor baby Just put the squeeze on the kiddies. 163 00:33:19,800 --> 00:33:21,393 Please don't hit me, Bolat. 164 00:33:21,560 --> 00:33:24,473 It hurts, huh'? Get me my money 165 00:33:28,720 --> 00:33:31,075 Stop. My legs are black and blue already 166 00:33:32,840 --> 00:33:36,117 You can either suffer, or get me some damn money 167 00:33:45,320 --> 00:33:48,995 Gandhi during his lifetime received the honorific title Mahatma. 168 00:33:49,120 --> 00:33:50,758 He opposed violence. 169 00:33:50,920 --> 00:33:56,154 He believed that non-violence is the only solution to any conflict. 170 00:33:56,360 --> 00:33:59,432 Gandhi always said: treat your enemies with love, 171 00:33:59,640 --> 00:34:03,429 and you can resolve any conflict. 172 00:34:04,200 --> 00:34:07,795 India gained independence in 1947, 173 00:34:08,000 --> 00:34:10,469 leading to the Partition of India and Pakistan's independence. 174 00:34:10,680 --> 00:34:13,194 Gandhi believed in a unified India, 175 00:34:13,400 --> 00:34:15,994 and a peaceful coexistence between Hindus and Muslims. 176 00:34:16,160 --> 00:34:19,232 On the 13th of November 1948, he began a hunger strike 177 00:34:19,440 --> 00:34:22,592 in protest against the government's bloodshed and civil war. 178 00:34:22,760 --> 00:34:27,072 After 5 days, the faction leaders pledged to stop the conflict. 179 00:34:27,280 --> 00:34:29,032 Gandhi stopped his hunger strike. 180 00:34:29,240 --> 00:34:32,232 But 12 days later he was assassinated. 181 00:34:32,440 --> 00:34:37,116 Before he died, he forgave his attacker. 182 00:34:37,680 --> 00:34:40,593 In 2007 his birthday was declared 183 00:34:40,760 --> 00:34:43,149 International Non-Violence Day 184 00:34:51,760 --> 00:34:54,673 We will all go to jail sooner or later. 185 00:34:55,280 --> 00:34:57,556 Today is our turn, tomorrow it will be yours. 186 00:34:58,400 --> 00:35:01,995 Helping our brothers inside is our absolute duty 187 00:35:02,360 --> 00:35:04,590 Be charitable, brothers. 188 00:35:09,800 --> 00:35:13,270 Your heart will drive you to donate or not. 189 00:35:14,080 --> 00:35:15,593 No-one is forcing you. 190 00:35:19,760 --> 00:35:21,831 It's our own choice, 191 00:35:22,280 --> 00:35:24,078 but if it does some good... 192 00:35:24,800 --> 00:35:27,394 She was hot, the girl who owned this phone. 193 00:35:28,520 --> 00:35:29,430 Bolat. 194 00:35:31,880 --> 00:35:33,029 How's things? 195 00:35:34,320 --> 00:35:36,550 This is good, brother. It comes from the heart. 196 00:35:38,600 --> 00:35:41,274 Shokan, the guys are getting hesitant. 197 00:35:41,480 --> 00:35:43,676 They want to know where the money is going. 198 00:35:45,720 --> 00:35:48,155 - And do you doubt me'? - No. 199 00:35:51,840 --> 00:35:55,435 Today vve learn about shooting firearms. 200 00:35:55,640 --> 00:35:57,995 We'll cover the principles of the gunshot, 201 00:35:58,200 --> 00:36:01,909 the components of a weapon, and how to practise. 202 00:36:02,240 --> 00:36:04,595 This is a bullet. 203 00:36:04,800 --> 00:36:06,154 It consists of a slug, 204 00:36:07,160 --> 00:36:10,676 propellant and casing. 205 00:36:10,880 --> 00:36:16,478 The primer is inside the casing. 206 00:36:17,280 --> 00:36:22,798 The primer is struck, causing it to detonate. 207 00:36:23,120 --> 00:36:26,112 That impact ignites the propellant. 208 00:36:26,280 --> 00:36:31,514 The detonation of the propellant releases gas. 209 00:36:31,680 --> 00:36:34,274 The rapidly expanding gas 210 00:36:35,600 --> 00:36:40,151 launches the slug at very high speed. 211 00:37:10,400 --> 00:37:12,471 The guys want a word with you. 212 00:37:33,560 --> 00:37:35,358 - Mirsayin. - Bolat. 213 00:37:36,440 --> 00:37:37,794 Where you from'? 214 00:37:38,640 --> 00:37:39,914 Let go of my hand. 215 00:37:40,120 --> 00:37:41,474 You from the city? 216 00:37:42,280 --> 00:37:43,634 Let me go. 217 00:37:44,080 --> 00:37:46,037 I heard you've been extorting kids. 218 00:37:46,240 --> 00:37:47,389 We'? 219 00:37:48,280 --> 00:37:49,634 Some kid. 220 00:38:20,120 --> 00:38:21,713 Get back to work. 221 00:38:54,840 --> 00:38:58,674 Akzhan, we've discussed this before. Why won't you listen? 222 00:38:58,880 --> 00:39:01,713 - I cannot take off my headscarf. - Why not'? 223 00:39:01,880 --> 00:39:03,234 I am a Muslim. 224 00:39:03,560 --> 00:39:05,392 Akzhan, vve are all Muslims. 225 00:39:05,600 --> 00:39:07,716 But this is a public school. 226 00:39:07,920 --> 00:39:10,912 You must wear the school uniform. 227 00:39:11,800 --> 00:39:14,314 The school uniform does not protect me. 228 00:39:15,040 --> 00:39:17,316 Protect you from what? 229 00:39:19,120 --> 00:39:21,589 Impurity... and immorality 230 00:39:21,800 --> 00:39:26,271 The Koran says that women should not encourage the desires of men. 231 00:39:27,000 --> 00:39:30,516 The boys often stare at me when I don't wear a headscarf. 232 00:39:31,720 --> 00:39:33,996 They look at you because you're beautiful. 233 00:39:35,560 --> 00:39:37,471 Beauty is a gift from Allah 234 00:39:37,680 --> 00:39:39,910 so it's my duty to protect it. 235 00:39:51,120 --> 00:39:53,111 Isn't your mother a cleaner here? 236 00:39:56,040 --> 00:39:59,351 Yeah, it sucks. Everyone looks clown on me. 237 00:40:03,400 --> 00:40:06,074 Asian, I know you're a good guy 238 00:40:06,280 --> 00:40:09,477 but Bolat said we're not allowed to talk to you 239 00:40:09,680 --> 00:40:11,398 or to say hello. 240 00:40:11,600 --> 00:40:15,195 He said he'll kill anyone who dares talk to you. 241 00:40:20,040 --> 00:40:23,158 Last time Bolat kicked me so hard. 242 00:40:23,960 --> 00:40:26,998 He always goes for the same spot. 243 00:40:27,200 --> 00:40:29,794 It's been bruised up like this for over a month. 244 00:40:29,960 --> 00:40:32,031 Your shoes are falling apart. 245 00:40:38,640 --> 00:40:41,075 I have new ones, Nikes. 246 00:40:41,280 --> 00:40:43,351 We went to the city to buy them. 247 00:40:44,760 --> 00:40:46,433 But I don't wear them. 248 00:40:47,480 --> 00:40:48,709 Why not? 249 00:40:49,520 --> 00:40:50,954 I'll wear them someday 250 00:40:54,640 --> 00:40:56,836 I'm afraid Bolat will take them. 251 00:40:59,760 --> 00:41:02,229 I'd look after that leg. 252 00:41:07,800 --> 00:41:10,269 Well, I gotta go. 253 00:41:11,320 --> 00:41:13,550 If you need anything, you know where to find me. 254 00:41:24,520 --> 00:41:28,150 Never take this off. It will protect you. 255 00:42:41,240 --> 00:42:43,197 Why do you always bully the others? 256 00:42:43,400 --> 00:42:45,835 How many times do I have to tell you'? 257 00:43:05,880 --> 00:43:07,996 You were a long time in the bathroom. 258 00:43:10,960 --> 00:43:13,270 I want to make sure my body is clean. 259 00:43:15,160 --> 00:43:18,437 Tomorrow you're going to fetch water. You've used it all up. 260 00:43:27,720 --> 00:43:29,199 "The other day 261 00:43:29,280 --> 00:43:32,432 your face was like a full moon. 262 00:43:32,640 --> 00:43:35,109 Your beautiful eyes full of magic 263 00:43:35,320 --> 00:43:37,789 were like wild grapes. 264 00:43:38,000 --> 00:43:40,674 You were so pure, even the wind 265 00:43:40,840 --> 00:43:43,434 could not touch you. 266 00:43:43,640 --> 00:43:45,995 Your words could have healed a man." 267 00:43:55,520 --> 00:43:58,114 Asian, to the principal's office! 268 00:46:09,920 --> 00:46:12,912 Nice one. How are things here'? 269 00:46:13,200 --> 00:46:14,838 The kids are grumbling a little, but I can handle it. 270 00:46:14,920 --> 00:46:17,912 Takha, some of them are paying directly to Shokan. 271 00:46:18,320 --> 00:46:21,711 - What are they paying for exactly'? - For our brothers in prison. 272 00:46:23,280 --> 00:46:26,477 We've told Shokan before. Here, we're in charge. 273 00:46:27,600 --> 00:46:30,069 We have no brothers in prison. 274 00:46:30,280 --> 00:46:31,873 They are all on the outside. 275 00:46:33,000 --> 00:46:35,992 Remember that well, 276 00:46:36,160 --> 00:46:39,198 or you'll end up inside yourself. 277 00:46:39,400 --> 00:46:41,152 You want to go to jail? 278 00:46:41,680 --> 00:46:42,636 No. 279 00:46:42,840 --> 00:46:46,549 But if you were in prison, would you not need someone's help? 280 00:46:48,760 --> 00:46:50,671 We won't ever get caught. 281 00:46:50,880 --> 00:46:52,598 We have other plans. 282 00:46:53,680 --> 00:46:55,637 We'll soon have graduated. 283 00:46:56,440 --> 00:46:58,954 Then we'll leave this dump. 284 00:46:59,600 --> 00:47:02,638 But we'll be back from time to time to say hello. 285 00:47:02,840 --> 00:47:04,592 We're going to university 286 00:47:06,800 --> 00:47:09,474 But vve need someone to take our place. 287 00:47:10,160 --> 00:47:12,515 The bosses are looking for someone suitable. 288 00:47:14,400 --> 00:47:16,550 We'd like to recommend you. 289 00:47:17,080 --> 00:47:19,151 - I'd be in charge? - Correct. 290 00:47:19,360 --> 00:47:21,271 - The whole school? - Correct. 291 00:47:22,880 --> 00:47:25,076 Keep your troops well drilled. 292 00:47:26,200 --> 00:47:28,874 Maybe you'll even earn more than vve do. 293 00:47:29,400 --> 00:47:32,074 This school will be yours next year. 294 00:47:35,160 --> 00:47:38,710 You haven't been here a week and you're already fighting. 295 00:47:39,240 --> 00:47:41,914 And during a lesson, no less! 296 00:47:43,440 --> 00:47:46,353 And you've chosen your own seat. 297 00:47:46,960 --> 00:47:49,873 Is that how they teach you in the city? 298 00:47:52,680 --> 00:47:54,193 Go and sit down. 299 00:48:00,960 --> 00:48:05,431 Today we learn how to calculate the area of a circle. 300 00:48:05,640 --> 00:48:06,914 We already know, for example 301 00:48:07,120 --> 00:48:10,636 if a polygon is composed of multiple polygons 302 00:48:10,840 --> 00:48:14,515 then the polygon's total area is the sum of all the smaller areas. 303 00:48:14,800 --> 00:48:18,270 To calculate the area of a circle 304 00:48:18,480 --> 00:48:22,474 we'll draw a polygon A1 305 00:48:22,880 --> 00:48:24,791 ALAS... 306 00:48:39,880 --> 00:48:40,995 Thanks. 307 00:48:56,400 --> 00:48:57,993 Great pencil. 308 00:48:58,840 --> 00:49:00,274 You can keep it. 309 00:49:06,600 --> 00:49:07,954 Who is that Bolat guy'? 310 00:49:11,680 --> 00:49:13,034 An asshole. 311 00:49:22,720 --> 00:49:24,677 The fight continues even if one of you falls. 312 00:49:24,880 --> 00:49:26,791 Blood is not a reason to stop. 313 00:49:27,000 --> 00:49:30,152 You will continue until one surrenders. 314 00:49:30,360 --> 00:49:31,509 Understand? 315 00:49:31,640 --> 00:49:32,550 Let's go. 316 00:49:32,640 --> 00:49:34,358 Come on Bolat, punch his head off. 317 00:49:34,520 --> 00:49:37,353 - Throw a hook at that ugly face. - Smash him, Bolat. 318 00:49:46,640 --> 00:49:51,476 "If a person's thoughts are vain, then he is weak and useless 319 00:49:51,680 --> 00:49:56,277 what is he good for then'? 320 00:49:56,480 --> 00:50:01,429 But if he speaks loudly and with spirit, 321 00:50:01,640 --> 00:50:04,075 and he is careful with his words 322 00:50:04,240 --> 00:50:06,709 then such a person is wise. 323 00:50:06,920 --> 00:50:11,391 If the child is a master 324 00:50:11,600 --> 00:50:14,069 who cares for the weak 325 00:50:14,280 --> 00:50:16,920 then he will grow into a fine person. 326 00:50:17,120 --> 00:50:21,432 People who never keep their promises are shallow people." 327 00:50:44,760 --> 00:50:47,673 I got a cramp and fell down. 328 00:50:53,440 --> 00:50:55,829 Max, let's try it! Just once! 329 00:50:56,040 --> 00:50:58,316 No way! You maniacs! 330 00:50:58,520 --> 00:51:02,195 - Are you going to stop ballbusting us'? - Let me go! 331 00:51:02,520 --> 00:51:04,397 Just let me do it once. 332 00:51:05,640 --> 00:51:09,713 Hold him. Just one time. 333 00:51:10,880 --> 00:51:12,109 Arsen. 334 00:51:32,240 --> 00:51:34,038 Do you know the city well? 335 00:51:38,080 --> 00:51:40,833 Before I came here I hung out in Happy/on. 336 00:51:42,080 --> 00:51:44,799 My mother loaded some money onto this card. 337 00:51:45,760 --> 00:51:48,991 You can use it with all the arcade games. 338 00:51:50,680 --> 00:51:53,035 You forget about everything in Happy/on. 339 00:51:53,640 --> 00:51:56,712 It's like another world. No worries. 340 00:51:57,640 --> 00:52:00,234 The people are all friendly and smiling. 341 00:52:01,000 --> 00:52:03,116 The girls are super hot. 342 00:52:04,840 --> 00:52:08,754 I'm going back to Happy/on next time I'm in the city 343 00:52:28,280 --> 00:52:29,714 Akzhan... 344 00:52:31,200 --> 00:52:32,713 Are you going home'? 345 00:52:33,040 --> 00:52:34,155 Yes. 346 00:52:34,800 --> 00:52:37,792 We're going in the same direction. Can I walk you home'? 347 00:52:39,520 --> 00:52:44,469 I know you're clever, but I don't know your intentions. 348 00:52:55,600 --> 00:52:56,874 Look, Asian! 349 00:52:57,080 --> 00:52:59,833 Remember the trainers my aunt bought me'? 350 00:53:00,360 --> 00:53:03,273 Well here they are. 351 00:53:03,920 --> 00:53:07,914 They're great for football, basketball... 352 00:53:08,120 --> 00:53:11,715 it feels like you're flying. 353 00:53:12,480 --> 00:53:15,916 You can go out dancing, in the evening. 354 00:53:16,120 --> 00:53:18,031 Everyone loves them. 355 00:53:19,200 --> 00:53:20,554 Check this out. 356 00:53:20,760 --> 00:53:23,149 I'll show you. 357 00:53:23,760 --> 00:53:26,036 The soles are really thick. 358 00:53:26,240 --> 00:53:29,551 Inside, it fits the arch of your foot. 359 00:53:29,880 --> 00:53:32,872 This stitching is hand-sewn. 360 00:53:33,360 --> 00:53:36,478 Real leather... 361 00:53:36,680 --> 00:53:37,829 Get lost. 362 00:53:40,840 --> 00:53:42,638 - What'? - Piss off. 363 00:53:44,560 --> 00:53:46,949 Fuck you, you weirdo. 364 00:54:23,840 --> 00:54:25,558 How were your lessons? 365 00:54:26,280 --> 00:54:27,395 Fine. 366 00:54:32,320 --> 00:54:34,038 Did you have lunch yet? 367 00:54:34,480 --> 00:54:35,595 Yeah. 368 00:54:49,000 --> 00:54:52,595 Grandmother, can a person live without eating meat? 369 00:54:58,040 --> 00:54:59,758 Maybe in heaven. 370 00:55:12,320 --> 00:55:13,674 Shokan! 371 00:55:36,600 --> 00:55:37,715 Asshole. 372 00:55:39,560 --> 00:55:41,995 We told you not to ask for money for the people in prison. 373 00:55:52,520 --> 00:55:54,113 Very good. 374 00:55:54,320 --> 00:55:56,675 You should consider entering the state competition. 375 00:55:56,880 --> 00:55:58,632 Physics is not a contest. 376 00:55:58,840 --> 00:56:00,831 What is physics for you'? 377 00:56:06,640 --> 00:56:09,029 Today's topic is electricity 378 00:56:09,240 --> 00:56:12,710 Electricity is a form of energy 379 00:56:12,960 --> 00:56:17,830 It brings light to our homes. 380 00:56:18,080 --> 00:56:22,233 The eye is the human organ of sight. 381 00:56:25,160 --> 00:56:31,793 The eye is built a bit like a camera... 382 00:56:34,240 --> 00:56:36,516 I changed my phone. 383 00:56:51,640 --> 00:56:53,870 Takha, brother, I didn't give him the money 384 00:56:54,080 --> 00:56:55,434 Cut the bullshit. 385 00:56:56,760 --> 00:56:59,229 He says you brought him the money in person. 386 00:57:02,120 --> 00:57:03,997 What did vve tell you'? 387 00:57:04,840 --> 00:57:09,676 Maybe you want to take your racket to other schools? 388 00:57:12,320 --> 00:57:14,630 - But Shokan went to our school. - What'? 389 00:57:17,760 --> 00:57:19,080 Listen to me. 390 00:57:19,160 --> 00:57:21,754 Shokan can go begging elsewhere. 391 00:57:21,920 --> 00:57:23,911 We don't give a damn about his prisoners. 392 00:57:27,520 --> 00:57:29,113 Nothing to say'? 393 00:57:30,640 --> 00:57:34,235 I made a mistake. It won't happen again. 394 00:57:36,400 --> 00:57:41,349 If vve see Shokan round here again, you've had it, Bolat. Understand? 395 00:57:42,240 --> 00:57:45,392 As long as we're still here, this isn't a charity for prisoners. 396 00:57:45,600 --> 00:57:46,954 Understand? 397 00:57:52,080 --> 00:57:54,390 And not a word to the bosses. 398 00:57:55,440 --> 00:57:58,876 Yesterday vve talked to them about you. They had no objections. 399 00:57:59,480 --> 00:58:02,677 But they don't want any problems. 400 00:58:02,880 --> 00:58:05,633 - Next time how much should I pay? - The more the better. 401 00:58:06,440 --> 00:58:08,590 - You know the rules. - Yeah. 402 00:58:09,800 --> 00:58:12,474 Do a good job, or you're dead. 403 00:58:12,680 --> 00:58:13,750 Understand? 404 00:58:15,640 --> 00:58:16,994 Now fuck off. 405 00:58:17,520 --> 00:58:18,590 Go. 406 00:58:54,640 --> 00:58:56,950 Madi was taken to the hospital. 407 00:58:59,720 --> 00:59:01,631 His whole leg is swollen. 408 00:59:04,520 --> 00:59:06,796 Was he in any trouble at school? 409 00:59:11,040 --> 00:59:14,431 He left for school wearing his new trainers. 410 00:59:16,680 --> 00:59:19,832 When he came home after school, he looked terrified. 411 00:59:21,920 --> 00:59:24,594 He was wearing somebody else's old shoes. 412 00:59:26,080 --> 00:59:28,390 He lay clown on his bed... 413 00:59:32,520 --> 00:59:34,352 and could not stand up again. 414 00:59:37,080 --> 00:59:39,913 The doctor took one look at his swollen leg 415 00:59:41,760 --> 00:59:44,912 and told me to take him to the city hospital. 416 00:59:49,680 --> 00:59:53,594 They may have to amputate his leg 417 00:59:55,760 --> 00:59:57,956 due to gangrene. 418 01:00:04,040 --> 01:00:05,838 They would out off his leg? 419 01:00:15,440 --> 01:00:18,592 Bolat, brother, you know Saken, a fifth grade kid'? 420 01:00:19,600 --> 01:00:21,432 He's blackmailing my sister. 421 01:00:21,640 --> 01:00:23,551 He dumped her in front of the whole class. 422 01:00:24,040 --> 01:00:26,429 She told the teacher he was skipping classes. 423 01:00:26,640 --> 01:00:29,632 He took my sister's books and threw them all in the trash. 424 01:00:29,800 --> 01:00:31,950 I want you to fix it so he doesn't go near her again. 425 01:00:32,160 --> 01:00:34,913 - Saken came to school today? - Yes. 426 01:00:35,120 --> 01:00:36,349 I'll talk to him. 427 01:00:36,440 --> 01:00:39,956 But tell your sister not to mess with boys' heads. 428 01:00:45,000 --> 01:00:47,753 Brother, do you know Aset, from fourth grade? 429 01:00:48,600 --> 01:00:50,318 He stole my winter gloves. 430 01:00:50,480 --> 01:00:53,552 He promised he'd give them back. But so far, nothing. 431 01:00:54,600 --> 01:00:57,513 - What season is it now? - Spring. 432 01:00:57,920 --> 01:01:00,673 So why the hell do you care now? 433 01:01:01,320 --> 01:01:03,470 It's a matter of principle. 434 01:01:03,680 --> 01:01:04,875 A matter of principle? 435 01:01:05,120 --> 01:01:09,876 A crappy pair of gloves and you want to talk about principle? 436 01:01:18,680 --> 01:01:21,672 - Please don't get angry - What is it'? 437 01:01:22,280 --> 01:01:26,911 I got a bad grade in maths. It will affect my average. 438 01:01:27,120 --> 01:01:29,634 So what? Try studying harder. 439 01:01:29,840 --> 01:01:32,912 Can't you talk to the teacher about changing my grade? 440 01:02:00,720 --> 01:02:03,473 Go home, school's finished. 441 01:03:18,440 --> 01:03:19,874 Come and eat. 442 01:03:20,760 --> 01:03:22,671 I made your favourite meal. 443 01:03:25,880 --> 01:03:27,996 Do vve have any potassium? 444 01:03:28,200 --> 01:03:29,474 What for'? 445 01:03:29,920 --> 01:03:31,194 For chemistry class. 446 01:04:10,680 --> 01:04:12,671 Can I have a go with those Nikes? 447 01:05:33,080 --> 01:05:34,354 Everyone's here. 448 01:05:36,960 --> 01:05:38,633 You all right guys? 449 01:05:42,560 --> 01:05:44,551 Today is a very important day 450 01:06:27,400 --> 01:06:28,595 Jump. 451 01:06:29,080 --> 01:06:30,593 Jump, l said. 452 01:06:31,360 --> 01:06:32,634 Breathe. 453 01:06:45,040 --> 01:06:48,715 Money comes to me or Max, as usual. 454 01:06:49,960 --> 01:06:52,349 Max will collect from the 6th graders. 455 01:06:53,360 --> 01:06:54,589 Any questions? 456 01:06:54,800 --> 01:06:55,995 No. 457 01:06:56,200 --> 01:06:57,634 OK then. 458 01:08:58,840 --> 01:09:04,233 Charles Darwin arrived on the Beagle in the Cape Verde islands. 459 01:09:04,480 --> 01:09:08,030 He started his research work, intrigued by the birds there. 460 01:09:08,240 --> 01:09:11,835 He observed that despite differences in appearance or species, 461 01:09:12,040 --> 01:09:14,429 all birds come from the same ancestors. 462 01:09:14,600 --> 01:09:16,318 So Darwin proposed his theory of evolution. 463 01:09:16,520 --> 01:09:19,353 Through an evolutionary process, all living organisms 464 01:09:19,560 --> 01:09:22,313 are subject to a natural selection. 465 01:09:22,480 --> 01:09:24,835 Survival of the fittest. 466 01:09:25,040 --> 01:09:28,237 And this evolution is hereditary 467 01:09:29,600 --> 01:09:31,193 Very good, you can sit down. 468 01:09:35,920 --> 01:09:39,515 We will continue studying Darwin's theory... 469 01:09:43,480 --> 01:09:44,709 Sit. 470 01:09:46,160 --> 01:09:48,390 Sorry to interrupt your lesson. 471 01:09:48,560 --> 01:09:51,279 Starting today Bolat will join this class. 472 01:09:51,440 --> 01:09:54,239 I hope you will all 473 01:09:54,760 --> 01:09:57,513 be a good influence on him. 474 01:09:59,120 --> 01:10:01,794 Bakitzhan, you will sit next to Asian. 475 01:10:02,880 --> 01:10:06,510 You will sit next to Akzhan. She is very lively and enthusiastic. 476 01:10:15,320 --> 01:10:17,550 I cannot sit with him. 477 01:10:18,120 --> 01:10:21,033 Akzhan, do not argue! What sort of behaviour is that? 478 01:10:21,200 --> 01:10:22,873 I have a right to express my wishes. 479 01:10:23,040 --> 01:10:25,554 You can do that when you are studying at a university 480 01:10:26,600 --> 01:10:29,433 Who taught you to speak to adults like that? 481 01:10:29,640 --> 01:10:31,438 And you call yourself a Muslim? 482 01:10:32,000 --> 01:10:34,150 Muslim women should not be so rude. 483 01:10:37,680 --> 01:10:39,671 Carry on with your lesson. 484 01:10:44,200 --> 01:10:48,353 To understand Darwin's theory let's do some practical work. 485 01:10:48,520 --> 01:10:51,273 You will each receive a glass. 486 01:10:51,440 --> 01:10:55,434 We will fill the glasses with water from different sources 487 01:10:55,640 --> 01:10:59,031 and add some mud to it. 488 01:10:59,240 --> 01:11:04,110 Using a microscope, we will observe the propagation of bacteria. 489 01:11:04,320 --> 01:11:06,550 Now, your class representative 490 01:11:06,840 --> 01:11:08,672 will hand out the glasses. 491 01:11:40,920 --> 01:11:43,389 Hey asshole! What are you doing'? 492 01:11:44,000 --> 01:11:46,753 - Get outta here! - Bolat, sit down. 493 01:11:46,920 --> 01:11:48,797 He's chucking up, look! 494 01:11:51,560 --> 01:11:52,755 Sit clown! 495 01:11:52,960 --> 01:11:54,473 He's spewing all over! 496 01:11:55,000 --> 01:11:56,593 Hey idiot... 497 01:11:56,920 --> 01:11:59,389 Bolat, I said sit clown! 498 01:11:59,600 --> 01:12:01,989 He's vomiting everywhere. Get him out of here. 499 01:12:02,200 --> 01:12:05,511 Get outta here! I'm talking to you! You deaf'? 500 01:12:06,160 --> 01:12:07,673 Hey asshole- 501 01:13:04,040 --> 01:13:05,997 You want to defend him? 502 01:13:06,600 --> 01:13:08,318 Everyone's supposed to ignore him. 503 01:13:09,480 --> 01:13:11,710 I said I'd beat anyone who didn't listen. 504 01:13:11,840 --> 01:13:13,194 And l will. 505 01:13:14,360 --> 01:13:17,716 I'm going to turn everyone against him. 506 01:13:18,480 --> 01:13:21,711 Don't mess with me. You're as dumb as him. 507 01:13:59,600 --> 01:14:01,034 Got any money'? 508 01:14:04,400 --> 01:14:06,596 Let's go to the city Go to Happy/on. 509 01:14:07,480 --> 01:14:10,916 We don't need much money Just enough for a round-trip. 510 01:14:12,000 --> 01:14:14,037 We'll take the bus. 511 01:14:14,720 --> 01:14:17,553 One change, and we'll be in Happy/on. 512 01:14:18,200 --> 01:14:20,157 You'll forget everything there. 513 01:14:20,800 --> 01:14:23,394 Everyone is warm, everyone smiles. 514 01:14:23,600 --> 01:14:26,592 We can ask girls to go to the movies with us. 515 01:14:27,640 --> 01:14:31,349 There's enough credit on the card for both of us. 516 01:14:33,800 --> 01:14:34,995 Shall vve go'? 517 01:14:41,040 --> 01:14:43,270 Come on I'll take you home. 518 01:18:47,600 --> 01:18:51,195 According to preliminary investigations, a demonstration bullet 519 01:18:51,440 --> 01:18:54,273 was found in your classroom. 520 01:18:54,480 --> 01:18:58,713 Also, our experts found traces of blood. 521 01:18:59,400 --> 01:19:03,314 I want you to recall what happened the clay before yesterday 522 01:19:03,480 --> 01:19:05,710 The day Bolat Nurbekov was murdered. 523 01:19:06,760 --> 01:19:08,876 He had just changed classes... 524 01:19:09,080 --> 01:19:13,233 during biology class Bolat started a fight. 525 01:19:13,600 --> 01:19:15,113 The investigators... 526 01:19:16,680 --> 01:19:20,435 also found fragments of pencil on the victim's throat. 527 01:19:21,160 --> 01:19:24,630 Students rarely use this type of pencil. 528 01:19:24,840 --> 01:19:28,754 Do you know who uses such a pencil? 529 01:19:29,880 --> 01:19:32,190 - How's it progressing? - Still interrogating people. 530 01:19:32,400 --> 01:19:34,994 - Which classes? - Third and fourth grades. 531 01:19:35,200 --> 01:19:39,273 Talk to the older kids too. From first grade to seniors. 532 01:19:39,440 --> 01:19:42,751 Especially the girls. They always notice things. 533 01:19:44,320 --> 01:19:46,994 So you carry no live ammunition? 534 01:19:47,160 --> 01:19:50,152 Only demonstration bullets. 535 01:19:50,920 --> 01:19:53,036 Where are the demo bullets stored'? 536 01:19:53,240 --> 01:19:54,674 In the utility room. 537 01:19:55,520 --> 01:19:58,194 Have you seen any students clown there? 538 01:19:58,360 --> 01:20:00,192 No, nobody 539 01:20:00,400 --> 01:20:02,311 It's off-limits to them. 540 01:20:31,760 --> 01:20:33,876 Shall I send them both in'? 541 01:20:34,080 --> 01:20:35,434 No, one by one. 542 01:20:36,120 --> 01:20:38,555 Mirsayin, go in. Asian, wait here. 543 01:21:38,240 --> 01:21:39,514 Asian, sit down. 544 01:21:45,040 --> 01:21:47,634 Did they already interrogate you'? What did they ask? 545 01:21:47,800 --> 01:21:50,110 What happened the day before yesterday 546 01:21:52,280 --> 01:21:55,989 I heard you were sick in biology is that true'? 547 01:21:58,520 --> 01:22:01,672 And you went home with Mirsayin'? 548 01:22:01,880 --> 01:22:02,950 Yes. 549 01:22:04,520 --> 01:22:08,912 Was the fight one-on-one or were there several boys'? 550 01:22:09,480 --> 01:22:10,470 I don't know. 551 01:22:10,520 --> 01:22:13,273 He didn't tell you anything when you went home'? 552 01:22:13,440 --> 01:22:15,113 I didn't ask. 553 01:22:18,720 --> 01:22:20,791 Did you have geometry class today? 554 01:22:21,000 --> 01:22:21,796 Yes. 555 01:22:22,640 --> 01:22:24,438 Let me see your workbooks. 556 01:22:44,040 --> 01:22:45,758 Show me your pencils. 557 01:22:57,000 --> 01:22:58,513 Not that one. 558 01:22:59,040 --> 01:23:01,475 The one you used for these drawings. 559 01:23:02,440 --> 01:23:04,716 Mirsayin, you can't find your pencil? 560 01:23:38,600 --> 01:23:41,956 Both of them have blood on their pants and shoes. 561 01:23:42,760 --> 01:23:44,273 Start an arrest report. 562 01:23:44,320 --> 01:23:46,118 - For both of them'? - Yes. 563 01:23:49,960 --> 01:23:52,156 I have to phone my parents. 564 01:24:02,600 --> 01:24:04,193 Empty your pockets. 565 01:24:04,760 --> 01:24:06,114 Jackets off. 566 01:24:08,000 --> 01:24:09,354 Faster! 567 01:24:12,160 --> 01:24:13,753 Nothing in these pockets'? 568 01:24:16,040 --> 01:24:18,793 Take your shirts off. 569 01:24:21,400 --> 01:24:23,994 - What's this? - My talisman. 570 01:24:24,160 --> 01:24:25,195 - Take it off. - No. 571 01:24:25,400 --> 01:24:28,074 Take off your talisman. 572 01:24:28,640 --> 01:24:31,917 Come on, take it off, I make the rules here! 573 01:24:36,400 --> 01:24:37,515 You don't understand? 574 01:24:43,600 --> 01:24:46,274 - Cell number 4. - And the other'? 575 01:24:48,320 --> 01:24:51,631 There was a brawl last night. We've no empty cells. 576 01:24:51,800 --> 01:24:53,837 So I put them in together'? 577 01:24:54,600 --> 01:24:56,910 No shit. You think I'm taking them home'? 578 01:24:57,120 --> 01:24:58,030 Come on. 579 01:24:58,960 --> 01:24:59,916 Let's go. 580 01:25:25,360 --> 01:25:28,432 The shooter didn't know it was just a demo bullet. 581 01:25:28,640 --> 01:25:30,438 It was a blank shell. 582 01:25:30,640 --> 01:25:34,952 He got scared, so he used a pencil to stab the victim's throat. 583 01:25:35,040 --> 01:25:37,031 Hit an artery 584 01:25:37,240 --> 01:25:39,754 Then he used a length of fire hose to tie the deceased up 585 01:25:39,960 --> 01:25:41,473 and threw him into the sewer. 586 01:25:41,680 --> 01:25:43,637 Very simple. 587 01:25:44,040 --> 01:25:47,795 We just need to figure out which one of them did it. 588 01:25:48,640 --> 01:25:50,597 They both had blood on them. 589 01:25:50,800 --> 01:25:55,954 Both their pencils were missing. 590 01:25:56,120 --> 01:25:58,873 They also both have a motive. 591 01:26:00,520 --> 01:26:01,874 Long story short, 592 01:26:02,000 --> 01:26:06,119 We have 48 hours to find out the truth. 593 01:26:13,800 --> 01:26:15,234 Did you kill him? 594 01:26:17,280 --> 01:26:18,395 No. 595 01:26:56,200 --> 01:26:59,750 Bolat teased him in front of everyone. I felt sympathy for him. 596 01:26:59,960 --> 01:27:04,431 Did you fight with Bolat or did they all set on you'? 597 01:27:05,280 --> 01:27:08,033 Bolat could have fought me without his friends. 598 01:27:09,320 --> 01:27:12,915 Asian said that he went home with you'? 599 01:27:13,120 --> 01:27:15,077 Yes. But vve split halfway 600 01:27:16,080 --> 01:27:17,593 Where did he go then'? 601 01:27:17,760 --> 01:27:18,909 To his home. 602 01:27:19,360 --> 01:27:22,796 Couldn't he have returned to school? 603 01:27:23,200 --> 01:27:25,430 No. I saw him go home. 604 01:27:25,640 --> 01:27:27,677 - Are you sure'? - Yes. 605 01:27:30,680 --> 01:27:33,718 Mirsayin, vve have a lot of evidence against you. 606 01:27:35,880 --> 01:27:39,236 The blood on your clothes, your missing pencil... 607 01:27:39,440 --> 01:27:41,590 Bolat was probably killed with your pencil. 608 01:27:41,800 --> 01:27:45,316 Everybody knows you had... 609 01:27:46,800 --> 01:27:48,393 a problem with Bolat. 610 01:27:48,600 --> 01:27:52,116 And you just said that Aslan returned to his home. 611 01:27:53,200 --> 01:27:55,350 All this can prove you killed Bolat. 612 01:27:58,040 --> 01:27:59,792 Write your confession. 613 01:28:01,320 --> 01:28:04,312 You'll go to the madhouse for a while 614 01:28:04,480 --> 01:28:06,949 and you'll get out on good behaviour. 615 01:28:07,160 --> 01:28:10,073 You can go back to the city on probation. 616 01:28:13,800 --> 01:28:16,713 Mirsayin, I can't help you much longer. 617 01:28:19,680 --> 01:28:20,829 So write. 618 01:28:22,360 --> 01:28:25,273 No, I won't write it. I didn't kill him. 619 01:28:27,120 --> 01:28:31,512 Bolat picked on you in biology class. Mirsayin defended you. 620 01:28:31,720 --> 01:28:34,553 Then Bolat and his pals beat Mirsayin up. 621 01:28:37,760 --> 01:28:39,751 Is Mirsayin really your friend? 622 01:28:40,920 --> 01:28:43,753 His parents came to take him back home. 623 01:28:43,920 --> 01:28:45,274 Did you know... 624 01:28:46,560 --> 01:28:48,278 in his statement, he hangs you out to dry 625 01:28:48,480 --> 01:28:51,598 He will testify against you in a murder trial. 626 01:28:58,360 --> 01:28:59,873 Write it all down. 627 01:29:01,040 --> 01:29:03,714 How you killed Bolat. 628 01:29:05,680 --> 01:29:10,834 Confess to everything and your sentence will be reduced. 629 01:29:12,240 --> 01:29:14,311 I didn't kill him. 630 01:29:17,800 --> 01:29:19,711 You killed him together'? 631 01:29:38,760 --> 01:29:40,433 Are you gonna talk'? 632 01:30:21,440 --> 01:30:22,669 I'm listening. 633 01:30:23,440 --> 01:30:26,193 He would give them money every week. 634 01:30:27,960 --> 01:30:32,272 He was collecting for his big brothers, right'? 635 01:30:32,480 --> 01:30:34,471 Yes. 636 01:30:38,880 --> 01:30:40,712 Do you believe in God'? 637 01:30:46,360 --> 01:30:47,555 This is yours, right'? 638 01:30:48,520 --> 01:30:49,476 Yes. 639 01:30:51,080 --> 01:30:53,037 Do you know what's inside? 640 01:30:54,120 --> 01:30:55,793 It's a prayer written on a piece of paper. 641 01:30:55,960 --> 01:30:58,076 It says: 642 01:30:58,280 --> 01:31:02,911 "Undertake all your actions in the name of Allah the merciful. 643 01:31:04,040 --> 01:31:08,398 For if you ask His forgiveness with a pure heart, 644 01:31:10,920 --> 01:31:12,433 you will receive it." 645 01:31:13,520 --> 01:31:16,114 Do this for your own sake, Asian. 646 01:31:17,840 --> 01:31:22,073 Your testimony about the racket will lighten your sentence. 647 01:31:23,840 --> 01:31:25,672 Admit to your crimes. 648 01:31:26,720 --> 01:31:28,631 I did not kill him. 649 01:31:31,120 --> 01:31:32,633 Arms up. 650 01:31:33,120 --> 01:31:34,997 Higher. 651 01:31:36,880 --> 01:31:38,678 Higher! 652 01:31:42,120 --> 01:31:43,315 Arms up. 653 01:31:45,400 --> 01:31:46,834 Higher. 654 01:31:47,520 --> 01:31:48,794 Higher! 655 01:31:49,480 --> 01:31:51,153 Even higher! 656 01:32:02,480 --> 01:32:04,551 I told you to hold your arms up. 657 01:32:06,600 --> 01:32:08,352 Arms straight. 658 01:32:12,320 --> 01:32:14,630 Stand up and start again. 659 01:32:19,400 --> 01:32:20,834 Faster. 660 01:32:32,720 --> 01:32:34,154 Arms straight. 661 01:32:49,960 --> 01:32:52,952 Straight out! 662 01:32:56,880 --> 01:32:59,235 Pick up the books. 663 01:33:08,840 --> 01:33:11,070 Arms straight. 664 01:33:21,000 --> 01:33:22,513 Straight out! 665 01:33:25,960 --> 01:33:27,314 I did not kill him. 666 01:33:45,680 --> 01:33:47,398 Then who was it'? 667 01:33:52,360 --> 01:33:55,716 There's a fat woman on the door, dressed all in white. 668 01:33:55,920 --> 01:33:58,036 Behind her there's a fountain. 669 01:33:58,240 --> 01:34:02,154 At night it's lit up, like all the trees around. 670 01:34:03,120 --> 01:34:05,794 On the first floor there are fancy shops. 671 01:34:06,480 --> 01:34:09,313 And great restaurants on the second. 672 01:34:10,520 --> 01:34:12,830 And I have the Happy/on card. 673 01:34:15,800 --> 01:34:17,473 You listening, Asian? 674 01:34:25,320 --> 01:34:27,550 Look at this. 675 01:34:29,720 --> 01:34:31,870 Get up, you're not at home! 676 01:34:33,600 --> 01:34:35,671 Hurry up and get down. 677 01:34:36,640 --> 01:34:38,472 Move it! 678 01:34:39,160 --> 01:34:42,312 This isn't a hotel. 679 01:35:01,240 --> 01:35:03,550 What if they really didn't kill him? 680 01:35:05,440 --> 01:35:08,034 This is just a job. Don't give it too much thought. 681 01:35:11,200 --> 01:35:13,430 I should have stayed a history teacher. 682 01:35:17,720 --> 01:35:20,394 It's in God's hands now. 683 01:35:42,880 --> 01:35:45,269 Get up. Everyone is waiting. 684 01:36:05,160 --> 01:36:06,594 Where's Mirsayin'? 685 01:36:07,120 --> 01:36:09,157 We don't have much time. 686 01:39:51,120 --> 01:39:54,033 You said that Bolat and his pals beat you up. 687 01:39:54,240 --> 01:39:56,117 - Yes. - Where'? 688 01:39:56,640 --> 01:39:57,994 Outside. 689 01:39:58,200 --> 01:39:59,793 Where exactly'? 690 01:40:00,240 --> 01:40:01,753 Behind the school. 691 01:40:07,680 --> 01:40:09,353 This is your pencil? 692 01:40:09,520 --> 01:40:10,590 Yes. 693 01:40:10,960 --> 01:40:12,314 Take a good look. 694 01:40:13,040 --> 01:40:15,793 It's mine. I must have dropped it. 695 01:40:19,880 --> 01:40:22,076 I need you to do one thing. 696 01:40:24,880 --> 01:40:26,598 The day of the murder, 697 01:40:27,400 --> 01:40:30,438 write that after Asian walked you home, 698 01:40:30,640 --> 01:40:34,076 he did not go home but returned to the school. 699 01:40:35,920 --> 01:40:38,389 This way you'll be free in a matter of hours. 700 01:40:39,240 --> 01:40:40,514 Okay? 701 01:43:31,120 --> 01:43:35,876 What were you thinking? Why put both of them in the same cell? 702 01:43:39,280 --> 01:43:42,318 What else could I do'? The cells were all full. 703 01:43:42,520 --> 01:43:44,909 I couldn't put them in with condemned prisoners. 704 01:43:46,080 --> 01:43:48,549 We have to find a solution. 705 01:43:50,080 --> 01:43:52,833 That little devil was always one step ahead of us. 706 01:43:53,000 --> 01:43:56,072 He out his own throat with a sharpened spoon. 707 01:43:56,280 --> 01:43:59,636 He knew Mirsayin would try to stop him. 708 01:43:59,840 --> 01:44:03,196 When Mirsayin tried to help him, 709 01:44:03,400 --> 01:44:06,552 Asian attacked him by surprise 710 01:44:06,760 --> 01:44:10,151 and smashed his head on the edge of the bed. 711 01:44:10,360 --> 01:44:13,512 Mirsayin died on the spot from a cerebral haemmorrhage. 712 01:44:13,720 --> 01:44:16,314 Just like with Bolat's death, Asian planned the whole operation 713 01:44:16,480 --> 01:44:18,756 to put the blame on Mirsayin and thus walk free. 714 01:44:18,960 --> 01:44:22,555 Same wound, same type of weapon. 715 01:44:24,240 --> 01:44:26,914 Asian is almost certainly the murderer. 716 01:44:28,520 --> 01:44:31,512 And you had to go and lock them in the same cell. 717 01:44:31,680 --> 01:44:34,513 You realise you're responsible for that? 718 01:44:38,200 --> 01:44:40,669 But there were no more cells! 719 01:44:42,640 --> 01:44:46,793 Our 48 hours are up. We need to make a decision. 720 01:44:50,480 --> 01:44:53,916 The first lizards lived in the age of dinosaurs. 721 01:44:54,120 --> 01:44:57,476 Their descendants are still alive today. 722 01:44:57,960 --> 01:45:03,433 Originating 250 million years ago, lizards have survived easily. 723 01:45:03,600 --> 01:45:09,198 Lizards are equipped with excellent survival skills. 724 01:45:09,400 --> 01:45:11,437 In the age of the dinosaurs 725 01:45:11,640 --> 01:45:15,952 lizards faced a variety of dangers. 726 01:45:40,000 --> 01:45:42,389 What now, Sir'? 727 01:45:43,240 --> 01:45:45,356 Go back to class. 728 01:45:57,640 --> 01:45:59,233 Did you tell them'? 729 01:45:59,440 --> 01:46:00,555 Yeah I told 'em. 730 01:46:00,760 --> 01:46:04,037 - Why aren't they here'? - How do I know? 731 01:46:04,480 --> 01:46:07,916 - You should have been more clear. - You got a problem'? 732 01:46:08,640 --> 01:46:10,313 Arsen, where are you going'? 733 01:47:08,760 --> 01:47:10,956 - Sanzhar Kalabayev? - Present. 734 01:47:11,720 --> 01:47:13,996 - Meruert Kudaibergenova? - Present. 735 01:47:14,200 --> 01:47:18,114 - Akzhan Niyazbekova'? - She transferred to another school. 736 01:47:18,280 --> 01:47:20,271 - Ardak Medetov'? - Present. 737 01:47:20,480 --> 01:47:22,278 - Chingiz Omarov? - Present. 738 01:48:12,680 --> 01:48:14,830 Guys, stop pissing about. 739 01:48:15,040 --> 01:48:18,715 Every Friday I need to have 5,000. 740 01:48:18,920 --> 01:48:21,673 Excuses like "I couldn't get it" aren't going to out it. 741 01:48:21,880 --> 01:48:25,589 Anyone who grasses is going to meet some mean dudes. 742 01:48:25,800 --> 01:48:29,589 They'll teach you a lesson in pain. Do you understand? 743 01:48:30,520 --> 01:48:34,070 I can't give you an answer. I must discuss it with my brothers. 744 01:48:34,280 --> 01:48:35,554 Where are your brothers? 745 01:48:35,760 --> 01:48:38,593 Go and speak with them, so vve can get this sorted. 746 01:48:47,960 --> 01:48:50,270 Be generous, boys, be generous. 747 01:48:52,880 --> 01:48:55,030 Who's taking over now? 748 01:49:06,760 --> 01:49:08,876 I forgot to give you this back. 749 01:51:41,560 --> 01:51:44,791 Asian, come and join us! Cross the lake. 750 01:51:48,360 --> 01:51:49,794 Come here! 751 01:51:52,760 --> 01:51:55,878 Asian, come and join us! 752 01:51:58,760 --> 01:52:00,273 Come with us! 753 01:52:06,320 --> 01:52:09,517 Do not be afraid, Asian. You can walk on the water. 754 01:52:11,440 --> 01:52:14,512 Do you hear me'? Cross the lake! 54296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.