Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,440 --> 00:02:01,360
< Questo � il deposito dei tram
che circolano a Bologna.
2
00:02:01,560 --> 00:02:05,440
< Oggi � domenica, ma per
i tranvieri la domenica non esiste.
3
00:02:05,640 --> 00:02:12,000
< Certe domeniche il lavoro dei
tranvieri � pi gravoso del solito.
4
00:02:12,200 --> 00:02:14,840
< Per questi tre
la domenica inizia adesso.
5
00:02:15,040 --> 00:02:17,840
< Hanno appena finito il servizio
e la prima cosa che fanno
6
00:02:18,040 --> 00:02:20,560
� andare al campo delle bocce
come a uno spettacolo.
7
00:02:20,760 --> 00:02:25,520
< La nostra semplice storia ha
inizio con un'appassionata partita
8
00:02:25,720 --> 00:02:29,160
tra il controllore Rossi
e il capofficina Stefanutti
9
00:02:29,360 --> 00:02:32,800
contro il bigliettaio Bernasconi
e il guidatore Mancini.
10
00:02:33,000 --> 00:02:36,634
- Tiro io o tu?
- Tira tu, tanto poi tiro io.
11
00:02:43,600 --> 00:02:46,717
E' ancora nostro.
12
00:02:49,080 --> 00:02:53,920
E' difficile levare quel punto.
lo quasi non tirerei.
13
00:02:54,120 --> 00:02:57,360
- Ma buttala...
- La butto cos�... come va, va.
14
00:02:57,560 --> 00:03:00,397
Scusi, per favore.
La butto...
15
00:03:09,720 --> 00:03:12,439
Siamo a teatro? Dammi la boccia.
16
00:03:13,880 --> 00:03:17,240
II punto non vale. Hai tirato
dopo aver superato la linea.
17
00:03:17,440 --> 00:03:21,280
Guarda il piede.
- Ho continuato a camminare dopo aver lanciato.
18
00:03:21,480 --> 00:03:25,260
E' come dico io.
- "lo" come giocatore o come controllore?
19
00:03:25,460 --> 00:03:29,240
Come dico io!
- II servizio � servizio e il gioco � gioco.
20
00:03:29,440 --> 00:03:31,196
Ho oltrepassato?
21
00:03:31,840 --> 00:03:34,195
Tocca a me. Largo.
22
00:03:38,960 --> 00:03:43,480
Vada a posarla con la mano!
Guardi dove ha messo il piede!
23
00:03:43,680 --> 00:03:46,720
Non fermarmi mentre tiro,
mi fai perdere tempo!
24
00:03:46,920 --> 00:03:48,800
Pu� tirare anche da met� campo,
25
00:03:49,000 --> 00:03:52,160
ma non c'� soddisfazione
per un giocatore come lei!
26
00:03:52,360 --> 00:03:55,152
Non fermarmi! Non fermarmi!
27
00:03:56,480 --> 00:03:59,153
Parla come giocatore.
28
00:04:00,480 --> 00:04:04,740
lo non I'ho fermato.
- II campo pende, bisognerebbe spianarlo.
29
00:04:04,940 --> 00:04:09,200
Sono cose che succedono, a volte
per la rabbia non ci si vede pi.
30
00:04:09,400 --> 00:04:13,600
Amico, io ci vedo benissimo.
E' la pendenza del campo.
31
00:04:13,800 --> 00:04:16,340
Ogni volta che si gioca con te
si deve litigare.
32
00:04:16,540 --> 00:04:18,880
- Che ore sono?
- Sono... - E' tardi, vado via.
33
00:04:19,080 --> 00:04:22,280
- Come?
- lo vado via. - Ci mancano 4 punti per vincere!
34
00:04:22,480 --> 00:04:24,320
Me ne vado, non gioco pi!
35
00:04:24,520 --> 00:04:27,840
Lo dice come giocatore o come capo?
- Come tutt'e due!
36
00:04:28,040 --> 00:04:30,957
A Testa di Cane
qualche giorno gli faccio...
37
00:04:31,157 --> 00:04:34,075
II campo numero 1 fa schifo!
Fatelo spianare!
38
00:04:34,840 --> 00:04:37,912
Si faccia spianare la "panza"!
39
00:05:02,240 --> 00:05:06,899
Speriamo di arrivare in tempo!
Grazie tante, dove devo andare?
40
00:05:07,099 --> 00:05:11,759
L�, prenda il primo tram che passa.
- Grazie, buongiorno.
41
00:05:12,800 --> 00:05:15,938
Cesare, non partire
perch� qui c'� un cane.
42
00:05:16,138 --> 00:05:19,276
Ci muoviamo solo
quando si presenta il padrone!
43
00:05:19,920 --> 00:05:22,600
- lo non sono scemo!
- Cosa succede?
44
00:05:22,800 --> 00:05:27,600
Vogliono fare i furbi! Sanno che �
vietato portare i cani e li portano.
45
00:05:27,800 --> 00:05:31,240
- Allora fallo scendere!
- Non so chi �!
46
00:05:31,440 --> 00:05:33,040
- II cane?
- No, il padrone.
47
00:05:33,240 --> 00:05:36,200
Fai scendere il cane
e scender� anche il padrone.
48
00:05:36,400 --> 00:05:39,920
Via! Hai capito
che devi andare via? Via!
49
00:05:40,120 --> 00:05:44,360
Non � questa la maniera di parlare
con i cani. Ci vuole pi gentilezza.
50
00:05:44,560 --> 00:05:48,148
Non ballare la rumba, ascoltami.
51
00:05:48,280 --> 00:05:51,800
Non si pu� viaggiare in tram,
� proibito dal regolamento.
52
00:05:52,000 --> 00:05:55,520
Non solo i cani, anche i cammelli,
i somari, i cavalli.
53
00:05:55,720 --> 00:05:57,840
Dunque, ascolta me.
54
00:05:58,040 --> 00:06:01,320
Noi siamo in ritardo e c'� Testa
di Cane che mi sta aspettando.
55
00:06:01,520 --> 00:06:04,000
Perci� devi scendere.
56
00:06:04,200 --> 00:06:05,956
Cos�, bravo.
57
00:06:07,360 --> 00:06:10,299
- Non � suo quel cane?
- No.
58
00:06:10,499 --> 00:06:13,438
- Allora biglietti.
- Due.
59
00:06:13,680 --> 00:06:15,636
Si accomodi avanti.
60
00:06:16,680 --> 00:06:21,231
- Devo risolvere sempre tutto io!
- Cos� imparano a fare i furbi!
61
00:06:26,840 --> 00:06:30,320
II cane ci corre dietro.
- Stia tranquillo, non ci raggiunger�.
62
00:06:30,520 --> 00:06:33,160
- Potrebbe andare pi� piano?
- Non abbia paura.
63
00:06:33,360 --> 00:06:38,480
Non ne ho, ma il cane � vecchio, con
uno sforzo simile potrebbe morire.
64
00:06:39,120 --> 00:06:42,556
- Allora lei � il padrone.
- S�.
65
00:06:51,560 --> 00:06:55,997
Poteva dirmelo prima, sono
gi� in ritardo. Doveva scendere.
66
00:06:56,197 --> 00:07:00,634
S�, ma devo ritirare la pensione
e chiudono lo sportello.
67
00:07:23,520 --> 00:07:28,275
Tesoro, hai corso tanto?
Ecco qui la padrona!
68
00:07:29,560 --> 00:07:33,314
- Le sono obbligato.
- Non � niente.
69
00:07:34,040 --> 00:07:38,318
- Mi saluti al cane!
- Grazie tante, lo far�!
70
00:07:47,760 --> 00:07:49,716
Come al solito.
71
00:07:59,840 --> 00:08:03,389
Carlo, Testa di Cane
ci sta aspettando.
72
00:08:04,240 --> 00:08:06,913
Ahi! Siamo in ritardo!
73
00:08:08,240 --> 00:08:11,073
Spostiamo I'orologio.
74
00:08:20,000 --> 00:08:23,460
- Signor capo, buongiorno.
- Come al solito. - Che � successo?
75
00:08:23,660 --> 00:08:27,120
Mancini, non posso passare sopra
a un ritardo di 6 minuti.
76
00:08:27,320 --> 00:08:29,520
E' ancora arrabbiato
per la partita?
77
00:08:29,720 --> 00:08:33,380
II gioco � gioco e il servizio � servizio.
- Che ora fa?
78
00:08:33,580 --> 00:08:37,240
- Forse il suo orologio va male.
- Le 13,35 precise.
79
00:08:37,440 --> 00:08:41,360
- lo faccio le 13,16.
- lo le 13,25.
80
00:08:41,560 --> 00:08:47,476
- E quello fa le 14,10.
- Da venti anni fa le 14,10!
81
00:08:47,760 --> 00:08:50,640
- Scusi, mi dice I'ora?
- Le 14,20.
82
00:08:50,840 --> 00:08:56,119
Macch� 14,20!
- Per questo noi italiani non andiamo mai d'accordo!
83
00:09:14,680 --> 00:09:18,309
- Ciao, Cesarino. - Ciao.
- Come va? - Cos�.
84
00:09:18,480 --> 00:09:21,233
- Ci sono novit�?
- La solita vita.
85
00:09:21,640 --> 00:09:25,110
Di I� c'� il fidanzato di Marcella.
86
00:09:26,160 --> 00:09:29,120
Allora mi lavo le mani.
Perch� � venuto?
87
00:09:29,320 --> 00:09:32,440
Ha portato dei fiori
e I'abbiamo invitato a pranzo.
88
00:09:32,640 --> 00:09:34,600
- Poteva portare anche del caff�.
- Perch�?
89
00:09:34,800 --> 00:09:38,880
- Ha un negozio di drogheria.
- Alle fidanzate si portano i fiori.
90
00:09:39,080 --> 00:09:40,836
Ma a me piace il caff�.
91
00:09:41,560 --> 00:09:43,720
E' arrivato pap�.
92
00:09:43,920 --> 00:09:46,760
- Ciao, pap�.
- Buongiorno, signor Cesare.
93
00:09:46,960 --> 00:09:48,716
Buongiorno.
94
00:09:49,240 --> 00:09:51,400
Mi lavo le mani, state comodi.
95
00:09:51,600 --> 00:09:54,680
- Ho fatto appena in tempo!
- Per cosa?
96
00:09:54,880 --> 00:09:58,280
- Per le fettuccine fresche.
- Noi abbiamo gi� mangiato.
97
00:09:58,480 --> 00:10:03,880
Senza aspettarmi?
- Lui mangia all'una. Non potevo farlo aspettare.
98
00:10:04,080 --> 00:10:08,431
Allora devo mangiare solo?
99
00:10:08,840 --> 00:10:12,240
Sar� un "mostro marino"
come dici tu, ma avr� il diritto...
100
00:10:12,440 --> 00:10:15,360
Non hai capito,
tu sei il "nostro omino" di casa!
101
00:10:15,560 --> 00:10:20,200
Omino di casa?
Perch� non parli italiano?
102
00:10:20,400 --> 00:10:23,829
- Che?
- Come devo parlare?
103
00:10:23,920 --> 00:10:27,240
Dopo 20 anni
ancora non ti capisco!
104
00:10:27,440 --> 00:10:30,360
Non ti ho mai capito!
105
00:10:30,560 --> 00:10:33,920
Non ci faccia caso,
alza la voce come tutti i romani.
106
00:10:34,120 --> 00:10:35,876
Sempre i romani!
107
00:10:36,400 --> 00:10:38,840
Queste sono per la cena?
108
00:10:39,040 --> 00:10:41,600
No, si sta allenando
per la gara delle tagliatelle.
109
00:10:41,800 --> 00:10:44,273
Si allena ancora?
110
00:10:47,520 --> 00:10:51,115
- Stai troppo chinata.
- Cos� non va bene? - No.
111
00:10:53,680 --> 00:10:57,753
- Ma la mamma...
- A mamma gliel'ho insegnato io!
112
00:10:58,440 --> 00:11:00,396
Guarda che...
113
00:11:02,360 --> 00:11:05,400
Le bolognesi non sanno fare
le tagliatelle.
114
00:11:05,600 --> 00:11:07,960
- Ma come!
- Non le sapete fare.
115
00:11:08,160 --> 00:11:12,280
Le prime tagliatelle
le hanno fatte gli antichi romani!
116
00:11:12,480 --> 00:11:16,114
Le ha fatte Emilia,
la figlia di Numa Pompilio.
117
00:11:16,320 --> 00:11:20,393
Per questo hanno chiamato Emilia
la regione del bolognese.
118
00:11:20,920 --> 00:11:23,560
Emilia, la figlia di Numa Pimpilio,
la moglie di Lucullo.
119
00:11:23,760 --> 00:11:25,800
- Di chi?
- Lucullo, I'imperatore romano.
120
00:11:26,000 --> 00:11:28,560
Quello che fece il primo tortellino.
121
00:11:28,760 --> 00:11:32,240
E' una fama usurpata che le
bolognesi sanno fare le tagliatelle.
122
00:11:32,440 --> 00:11:35,560
Sanno fare appena i tortellini.
Sai perch� li sanno fare?
123
00:11:35,760 --> 00:11:38,880
Perch� le sfoglie vengono male,
cos� ci fanno i tortellini.
124
00:11:39,080 --> 00:11:43,440
Guarda come si fa la sfoglia.
lo sono bravo in tutto.
125
00:11:43,640 --> 00:11:45,749
Vero, suocerina?
126
00:11:48,280 --> 00:11:52,068
- Che bravo!
- Va bene? - S�...
127
00:11:52,720 --> 00:11:55,439
- Da mangiare per me?
- E' I�.
128
00:11:56,800 --> 00:11:59,155
Come i ragazzini in castigo.
129
00:12:03,600 --> 00:12:06,751
Sono le tagliatelle mie?
< S�.
130
00:12:06,880 --> 00:12:10,395
Temo che si siano attaccate un po'.
131
00:12:14,760 --> 00:12:17,560
Le tagliatelle si mangiano calde,
fredde si rovinano.
132
00:12:17,760 --> 00:12:20,120
- Come queste.
- Appunto, che ti dicevo?
133
00:12:20,320 --> 00:12:22,076
Quello che dicevo io.
134
00:12:23,200 --> 00:12:25,156
Manger� la pietanza.
135
00:12:27,160 --> 00:12:31,233
Cotoletta alla milanese
fatta a Bologna per un romano.
136
00:12:32,520 --> 00:12:34,476
Far� un "sandwich".
137
00:12:37,000 --> 00:12:41,160
A Bologna, quando fanno il pane, non
pensano che un povero disgraziato
138
00:12:41,360 --> 00:12:43,720
potrebbe avere voglia di un panino?
139
00:12:44,960 --> 00:12:48,900
Con questo che cosa ci si fa?
Ci si pu� guidare la nave!
140
00:12:49,100 --> 00:12:52,750
Pap�, ho comprato una stoffa
bellissima per il vestito.
141
00:12:52,950 --> 00:12:56,555
E' necessario che Marcella
vada alla festa dell'azienda?
142
00:12:56,755 --> 00:13:00,360
S�, Marcella dev'essere proclamata
reginetta dei tranvieri.
143
00:13:00,560 --> 00:13:03,960
I concorsi di bellezza
sono la rovina delle ragazze.
144
00:13:04,160 --> 00:13:07,040
Non sono i soliti
concorsi di bellezza
145
00:13:07,240 --> 00:13:09,920
dove si fa la passerella in bikini.
146
00:13:10,120 --> 00:13:13,720
Questo � un concorso sano,
familiare, direi... poetico.
147
00:13:13,920 --> 00:13:17,120
Si cuce, si stira,
si fanno le tagliatelle.
148
00:13:17,320 --> 00:13:19,920
E' il concorso per la sposa ideale,
cara suocera.
149
00:13:20,120 --> 00:13:23,560
Le ragazze fanno presto a montarsi
la testa! Pensano al cinema,
150
00:13:23,760 --> 00:13:28,320
vogliono andare a Roma... Certe cose
in casa mia non si sono mai viste.
151
00:13:28,520 --> 00:13:32,440
La festa non si fa qui, ma al CRAL
vicino al deposito dei tram.
152
00:13:32,640 --> 00:13:35,420
< Tram! In questa casa
si sente parlare solo di tram!
153
00:13:35,620 --> 00:13:38,400
< Questa non � pi una casa,
ma il CRAL dell'azienda!
154
00:13:38,600 --> 00:13:42,320
Allora la faremo qui. < Cesare!
- Lidia!
155
00:13:42,520 --> 00:13:46,680
E' possibile che dentro casa mia
156
00:13:46,880 --> 00:13:49,160
non sono padrone di dire
neanche una parola?
157
00:13:49,360 --> 00:13:53,120
Questa � casa mia.
- Se � casa vostra, godetevela in pace!
158
00:13:53,320 --> 00:13:57,080
lo vado a mangiare alla mensa
vicino al deposito dei TRAMVI!
159
00:13:57,280 --> 00:14:00,320
Ma Cesare...
- Mangiatele voi queste tagliatelle!
160
00:14:00,520 --> 00:14:03,640
La casa � sua,
ma la pigione la pago io.
161
00:14:03,840 --> 00:14:05,915
- Cesarino...
- Basta. Scusatemi.
162
00:14:19,200 --> 00:14:23,400
- Qualcosa da mangiare. - Brodo?
- No. Pasta? - Vado a vedere.
163
00:14:23,600 --> 00:14:25,920
Cesare, manca il quarto alle bocce.
- Non posso.
164
00:14:26,120 --> 00:14:30,557
- C'� anche Testa di Cane.
- No, se vinco mi mette le multe.
165
00:14:31,080 --> 00:14:34,940
Tu fallo vincere e ti abbuona la multa.
- Non mi interessa.
166
00:14:35,140 --> 00:14:39,000
Preferisco la pasta, � da ieri che non mangio!
- Andiamo!
167
00:14:39,200 --> 00:14:41,919
- La pasta!
- Andiamo!
168
00:14:42,119 --> 00:14:44,838
- Ho fame!
- Andiamo!
169
00:14:49,200 --> 00:14:51,873
- E' buona?
- No. - S�!
170
00:14:57,400 --> 00:14:59,356
E' nostro.
171
00:15:01,040 --> 00:15:03,395
Fallo vincere.
172
00:15:04,680 --> 00:15:06,636
Va bene, � vostro.
173
00:15:10,280 --> 00:15:13,760
Fallo vincere.
Tira con gli occhi chiusi.
174
00:15:13,960 --> 00:15:15,716
Quello non si leva!
175
00:15:27,920 --> 00:15:31,708
- Accidenti, Cesare, che fai?
- Non � colpa mia.
176
00:15:32,280 --> 00:15:34,874
Scusi, non volevo, ma...
177
00:15:35,400 --> 00:15:38,836
II gioco � gioco... e va bene.
178
00:15:39,120 --> 00:15:42,032
Ma non voglio
essere preso in giro!
179
00:16:00,960 --> 00:16:03,840
Permesso! Permesso! Permesso!
180
00:16:04,040 --> 00:16:07,540
- Aspetti che scendano gli altri!
- Dovrei scendere per ultimo?
181
00:16:07,740 --> 00:16:11,240
Lei pu� scendere quando vuole,
ma non salire sopra gli altri.
182
00:16:11,440 --> 00:16:14,073
- Mi faccia il piacere!
- Che gente!
183
00:16:14,800 --> 00:16:16,280
E' uscito a forza di gomitate!
184
00:16:16,480 --> 00:16:18,480
Guardi come ha ridotto
questa piccola signora.
185
00:16:18,680 --> 00:16:21,360
- Gli ha storto il cappello.
- Questo va portato cos�!
186
00:16:21,560 --> 00:16:24,560
- Mi scusi, non credevo...
- Lei non deve credere!
187
00:16:24,760 --> 00:16:27,680
Come si permette di fare
apprezzamenti su mia moglie?
188
00:16:27,880 --> 00:16:30,800
II mio collega non si permetterebbe
di fare dell'ironia.
189
00:16:31,000 --> 00:16:33,155
"Collega"! Lasciamo perdere.
190
00:16:33,960 --> 00:16:35,800
Collega! Mi fai ridere!
191
00:16:36,000 --> 00:16:42,109
lo sono guidatore e tu fattorino,
perci� sei sotto-collega!
192
00:16:42,280 --> 00:16:44,400
Sono in attesa della nomina
e un giorno...
193
00:16:44,600 --> 00:16:48,000
Un giorno! Quando saprai guidare
il tram come lo guido io!
194
00:16:48,200 --> 00:16:49,956
Attento!
195
00:16:57,920 --> 00:17:02,471
- Bisogna portarla all'ospedale!
- Sollevategli la testa.
196
00:17:07,800 --> 00:17:10,240
Vi credete i padroni della strada!
197
00:17:10,440 --> 00:17:13,060
- Che � successo?
- Ha investito una donna!
198
00:17:13,260 --> 00:17:15,770
- Permesso.
- Dove vuole andare? - Che vuole?
199
00:17:15,970 --> 00:17:18,280
- Non si scappa!
- Ma chi vuole scappare!
200
00:17:18,480 --> 00:17:22,360
Sarebbe troppo facile!
Investite la gente e poi scappate!
201
00:17:22,560 --> 00:17:24,555
Non dica stupidaggini!
202
00:17:29,480 --> 00:17:31,277
Cesare, c'� Testa di Cane.
203
00:17:33,840 --> 00:17:35,796
Permesso! Che succede?
204
00:17:36,120 --> 00:17:39,440
Ha ammazzato qualcuno? Che � successo?
- Voleva scappare!
205
00:17:39,640 --> 00:17:44,440
- Perch�? - Ha investito una donna.
- Dov'�? - La portano all'ospedale.
206
00:17:44,640 --> 00:17:48,160
< Bisogna stare attenti quando
si guida! < Lei non si preoccupi.
207
00:17:48,360 --> 00:17:53,480
Lasciatemi, per cortesia.
E' sbucata all'improvviso.
208
00:17:53,680 --> 00:17:58,040
Se i tranvieri vedono un ciclista,
lo vogliono mettere sotto!
209
00:17:58,240 --> 00:18:01,880
Come faceva a vedere la bicicletta
se stava voltato?
210
00:18:02,080 --> 00:18:04,820
Voltato?
Si guarda avanti quando si guida!
211
00:18:05,020 --> 00:18:07,560
Non poteva, stava litigando
con un passeggero,
212
00:18:07,760 --> 00:18:10,080
perch� quello diceva
che lui aveva offeso la moglie.
213
00:18:10,280 --> 00:18:12,400
- Litigavi con i passeggeri?
- Non ho offeso nessuno!
214
00:18:12,600 --> 00:18:15,860
- Ora dico le cose come stanno.
- No, tu devi diventare muto.
215
00:18:16,060 --> 00:18:19,320
Tenta di corrompere il bigliettaio
per non dire la verit�!
216
00:18:19,520 --> 00:18:21,757
La verit� I'ho detta io!
217
00:18:21,957 --> 00:18:24,194
Largo, signori. Permesso.
218
00:18:25,040 --> 00:18:27,880
- Chi � il guidatore del tram?
- lo.
219
00:18:28,080 --> 00:18:30,440
II suo nome, per cortesia.
220
00:18:33,800 --> 00:18:36,712
Ecco, c'� tutto.
221
00:18:39,040 --> 00:18:41,560
Gli assomiglia poco, ma era pi magro.
- Bene.
222
00:18:41,760 --> 00:18:45,820
Se fosse capitato a me, I'azienda
si doveva vendere anche i binari!
223
00:18:46,020 --> 00:18:50,080
Stia zitto.
- Torna al tuo posto. Tu presentati domani in direzione.
224
00:18:50,280 --> 00:18:52,400
- La vettura?
- Alla vettura ci penso io.
225
00:18:52,600 --> 00:18:56,800
Amidei, vieni qui.
Monta, sostituisci Mancini.
226
00:18:57,000 --> 00:18:59,940
Signori, circolare.
Via, circolare!
227
00:19:00,140 --> 00:19:02,880
- Dove vai?
- Non devo montare?
228
00:19:03,080 --> 00:19:05,800
No, sei troppo agitato.
E' meglio che tu vada a casa.
229
00:19:06,000 --> 00:19:08,314
Togli la bicicletta da l�.
230
00:19:10,160 --> 00:19:12,116
< Fai presto.
231
00:19:25,000 --> 00:19:28,754
- La tessera, per cortesia.
- Eccola. - Grazie.
232
00:19:30,400 --> 00:19:33,280
- Arrivederci.
- Buongiorno. - La bicicletta?
233
00:19:33,480 --> 00:19:36,679
- Non � mia.
- II responsabile � lei.
234
00:19:36,879 --> 00:19:40,078
Si preoccupi almeno di restituirla.
235
00:19:40,600 --> 00:19:44,593
Non so neanche dove I'hanno portata.
- All'ospedale Maggiore.
236
00:19:54,080 --> 00:19:57,400
- Che hai da guardare?
- Non posso neanche guardare?
237
00:19:57,600 --> 00:19:59,356
Ce I'ha con me?
238
00:20:03,560 --> 00:20:05,915
Ci ammazziamo anche tra noi?
239
00:20:09,000 --> 00:20:11,468
Proprio a me doveva capitare!
240
00:20:12,080 --> 00:20:15,920
Ho tutti i sedili sporchi di sangue!
- Che ci vuol fare?
241
00:20:16,120 --> 00:20:17,876
Niente, per�...
242
00:20:17,960 --> 00:20:19,916
- Come sta?
- E' morta.
243
00:20:21,080 --> 00:20:23,036
Com'� successo?
244
00:20:23,440 --> 00:20:27,000
E' stata una cosa fulminea,
stava nel bar vicino a me.
245
00:20:27,200 --> 00:20:32,040
E' uscita, un uomo ha tirato fuori
la pistola e le ha sparato
246
00:20:32,240 --> 00:20:33,960
un colpo in mezzo al petto.
247
00:20:34,160 --> 00:20:36,160
- L'hanno arrestato?
- No, � scappato.
248
00:20:36,360 --> 00:20:39,277
E ci sono andato di mezzo io!
249
00:20:55,200 --> 00:20:58,280
- Bella botta!
- Altro che bella!
250
00:20:58,480 --> 00:21:02,680
Scusi, hanno portato una donna ferita con un taxi?
- S�.
251
00:21:02,880 --> 00:21:05,911
- L'ha vista? - S�.
- E' grave? - E' morta.
252
00:21:06,200 --> 00:21:08,156
E' morta!
253
00:21:08,720 --> 00:21:10,950
- Mamma mia!
- Perch� lei...
254
00:21:11,160 --> 00:21:14,180
Sono stato io,
ma non ho colpa, io...
255
00:21:14,380 --> 00:21:17,200
Voi meridionali
per questioni d'onore...
256
00:21:17,400 --> 00:21:19,760
Macch� questioni d'onore!
Neanche la conoscevo.
257
00:21:19,960 --> 00:21:22,120
Ha combinato questo guaio
senza conoscerla?
258
00:21:22,320 --> 00:21:26,440
Uno prima di ammazzare una persona
si deve informare come si chiama?
259
00:21:26,640 --> 00:21:30,800
- Ora come faccio?
- Dia retta a me, si costituisca.
260
00:21:31,000 --> 00:21:34,500
In questi casi � meglio presentarsi
che essere presi da loro.
261
00:21:34,700 --> 00:21:38,200
Dovrei costituirmi?
- Pu� risparmiare qualche anno di galera.
262
00:21:38,400 --> 00:21:41,158
Lei non ha capito.
263
00:21:42,240 --> 00:21:44,959
Povera me!
264
00:21:46,520 --> 00:21:48,829
La mia bicicletta!
265
00:21:50,120 --> 00:21:53,720
Ma... allora lei non � morta.
266
00:21:53,920 --> 00:21:57,280
Non le bastava avermi investito?
Voleva vedermi morta?
267
00:21:57,480 --> 00:22:00,640
- No, I'ha detto lui.
- Allora non ha sparato lei!
268
00:22:00,840 --> 00:22:05,480
No, sono contento di vederla viva!
- E' stato un miracolo.
269
00:22:05,680 --> 00:22:08,960
- lo ho frenato... dove va?
- A casa.
270
00:22:09,160 --> 00:22:12,960
- Se permette I'accompagno.
- Guardi che � successo!
271
00:22:13,160 --> 00:22:17,400
La mia povera bicicletta! Ora come
far� ad andare a lavorare?
272
00:22:17,600 --> 00:22:21,400
Non � niente, gli diamo
un'addrizzatina alla ruota...
273
00:22:21,600 --> 00:22:25,279
Ma cosa vuole raddrizzare,
ne serve una nuova!
274
00:22:33,480 --> 00:22:36,180
- Arrivederci e grazie.
- Arrivederci.
275
00:22:36,380 --> 00:22:38,880
- La bicicletta � riparata.
- Grazie.
276
00:22:39,080 --> 00:22:42,629
Far� finta di aver lavorato
un mese gratis.
277
00:22:43,040 --> 00:22:47,560
Senta... quando la chiameranno
all'azienda...
278
00:22:47,760 --> 00:22:51,080
Potrebbe dire che la colpa � stata di entrambi?
- Certo.
279
00:22:51,280 --> 00:22:53,880
- Bisogna aiutarci tra noi.
- Sicuro.
280
00:22:54,080 --> 00:22:56,700
- Dove lavora?
- Sono cuoca da Leonida.
281
00:22:56,900 --> 00:22:59,320
II ristorante in via Alemagna,
lo conosco.
282
00:22:59,520 --> 00:23:03,399
- La ringrazio tanto.
- Grazie a lei. Arrivederci.
283
00:23:09,080 --> 00:23:11,259
Poi se la prendono con i tranvieri!
284
00:23:11,459 --> 00:23:13,639
E' destinata a morire
sotto a un tram.
285
00:23:14,680 --> 00:23:17,320
E' una cosa veramente spiacevole.
286
00:23:17,520 --> 00:23:21,752
La responsabilit�
di lasciar guidare Mancini...
287
00:23:22,080 --> 00:23:23,880
io non me la prenderei.
288
00:23:24,080 --> 00:23:29,552
Scusate, io conosco Mancini...
come questa tasca.
289
00:23:29,680 --> 00:23:31,360
E' per questo che gli voglio bene.
290
00:23:31,560 --> 00:23:36,280
Per me � la pi buona tasca...
persona che ci sia nell'azienda.
291
00:23:36,480 --> 00:23:41,200
Sempre dopo di voi! Non gli sono
mai capitati veri incidenti.
292
00:23:41,400 --> 00:23:45,640
Certo � un po' pericoloso,
se non � a posto con i nervi
293
00:23:45,840 --> 00:23:47,120
un incidente pu� sempre capitare.
294
00:23:47,320 --> 00:23:51,120
Vuoi dire
se non � a posto con la vista.
295
00:23:51,320 --> 00:23:53,220
Ha la vista difettosa?
296
00:23:53,420 --> 00:23:55,120
No! Ci vede benissimo!
297
00:23:55,320 --> 00:23:58,440
Signor capo,
gli dica come prende il pallino!
298
00:23:58,640 --> 00:24:01,360
Quella � fortuna! Per leggere
ha bisogno degli occhiali.
299
00:24:01,560 --> 00:24:04,796
S�, � presbite, ci vede troppo.
300
00:24:05,640 --> 00:24:07,000
Scusate.
301
00:24:07,200 --> 00:24:10,756
Lui per leggere il giornale
lo dovrebbe allontanare,
302
00:24:10,956 --> 00:24:14,512
ma ha le braccia corte,
quindi mette gli occhiali...
303
00:24:16,120 --> 00:24:20,432
- Bernasconi, puoi andare.
- Buongiorno, signor ispettore.
304
00:24:21,080 --> 00:24:23,196
Scusi. Di nuovo buongiorno.
305
00:24:24,440 --> 00:24:26,271
Arrivederci.
306
00:24:32,760 --> 00:24:35,513
- Cesare...
- Allora?
307
00:24:35,720 --> 00:24:38,917
- Una buona notizia.
- Che hanno detto?
308
00:24:39,080 --> 00:24:42,959
Caro collega...
- Dimmi, non mi far stare sulle spine.
309
00:24:44,040 --> 00:24:46,920
- Caro collega.
- Va bene, ma cosa hanno deciso?
310
00:24:47,120 --> 00:24:49,957
Hanno deciso
di promuovermi a guidatore.
311
00:24:50,280 --> 00:24:53,317
Sono contento,
ma di me che hanno detto?
312
00:24:53,600 --> 00:24:58,680
Stai tranquillo, ti ho sistemato io.
- Chiss� che hai combinato!
313
00:24:58,880 --> 00:25:02,120
Ti ho difeso per un quarto d'ora.
Quindici minuti.
314
00:25:02,320 --> 00:25:05,556
- Va bene, ma che hanno detto?
- Ho detto...
315
00:25:13,160 --> 00:25:16,400
- C'era anche Testa di Cane?
- S�. - Sono fregato.
316
00:25:16,600 --> 00:25:21,116
No, stai tranquillo. Per� non staremo pi insieme.
- Perch�?
317
00:25:21,520 --> 00:25:25,360
Hai mai visto due guidatori
in un tram e senza bigliettaio?
318
00:25:25,560 --> 00:25:28,636
- Scusa, non ci pensavo.
- Vai, Cesare.
319
00:25:31,160 --> 00:25:33,116
Un momento.
320
00:25:34,120 --> 00:25:36,076
- S�.
- Mi aspetta? - S�.
321
00:25:36,920 --> 00:25:38,876
< Avanti.
322
00:25:41,720 --> 00:25:45,235
- Buongiorno, ispettore.
- Buongiorno, Mancini.
323
00:25:48,920 --> 00:25:50,876
- Sieda.
- Grazie.
324
00:25:53,200 --> 00:25:56,237
Mancini,
questa volta � un po' grave.
325
00:25:56,320 --> 00:25:58,360
Perch�? Non � successo niente.
326
00:25:58,560 --> 00:26:03,000
L'investita � pronta a dichiarare
che non ha sub�to danni.
327
00:26:03,200 --> 00:26:07,760
- Le far� firmare una dichiarazione.
- Per� I'investimento c'� stato.
328
00:26:07,960 --> 00:26:10,600
Hai avuto un'inqualificabile
distrazione.
329
00:26:10,800 --> 00:26:14,760
- Signor ispettore...
- A proposito, leggi qui.
330
00:26:14,960 --> 00:26:16,716
S�.
331
00:26:19,800 --> 00:26:23,960
- Lei crede ancora a queste cose?
- Quali? - I dischi volanti.
332
00:26:24,160 --> 00:26:25,916
- Leggi sotto.
- S�.
333
00:26:27,640 --> 00:26:31,838
"Nel grossetano..."
- Quello � il sottotitolo, leggi I'articolo.
334
00:26:36,480 --> 00:26:40,400
Dia retta a me...
sono tutte chiacchiere dei giornali.
335
00:26:40,600 --> 00:26:45,080
lo non ho mai visto un disco volante
eppure ho fatto I'orario di notte...
336
00:26:45,280 --> 00:26:50,037
Se non riesci a leggere un giornale,
come fai a guidare un tram?
337
00:26:50,237 --> 00:26:54,994
Quando guido un tram guardo
il traffico, quello che sta davanti.
338
00:26:55,160 --> 00:26:58,152
Non leggo il giornale
mentre guido.
339
00:26:59,320 --> 00:27:03,760
Caro Mancini, mi � stato presentato
un rapporto preciso.
340
00:27:03,960 --> 00:27:08,715
Ti devi convincere che la mancanza
c'� stata. Sar� doloroso...
341
00:27:10,440 --> 00:27:13,080
- Mi licenziano?
- No! Questo no!
342
00:27:13,280 --> 00:27:17,680
Tenuto conto della tua et�,
del tuo carattere,
343
00:27:17,880 --> 00:27:20,640
- del tuo stato fisico...
- Allora?
344
00:27:20,840 --> 00:27:23,400
Un provvedimento sar� inevitabile.
345
00:27:23,600 --> 00:27:28,960
Non vorr� dire che mi retrocedono
a fattorino?
346
00:27:29,160 --> 00:27:32,589
Retrocedere
non � la parola pi adatta.
347
00:27:34,760 --> 00:27:40,440
No, mi dispiace, fattorino no.
Preferisco essere licenziato.
348
00:27:40,640 --> 00:27:43,079
Lo consideri un lavoro
disonorevole?
349
00:27:44,160 --> 00:27:46,640
Non � disonorevole,
350
00:27:46,840 --> 00:27:51,840
ma � come se dopo 40 anni che vado
in giro con i pantaloni lunghi,
351
00:27:52,040 --> 00:27:53,920
andassi in giro
con quelli corti.
352
00:27:54,120 --> 00:27:56,354
Non � la stessa cosa.
353
00:27:57,840 --> 00:28:04,632
Lo so, non � lo stesso, ma... la
vergogna davanti a chi mi conosce...
354
00:28:05,120 --> 00:28:07,475
Di mia moglie, di mia figlia.
355
00:28:08,000 --> 00:28:12,312
Mia figlia ora si � anche fidanzata.
II fidanzato, i genitori...
356
00:28:13,640 --> 00:28:18,839
Signor ispettore,
il fattorino no. No.
357
00:28:19,960 --> 00:28:21,791
Biglietto, signori.
358
00:28:22,320 --> 00:28:24,276
Biglietto. Grazie.
359
00:28:26,240 --> 00:28:29,880
- Biglietto. Ha spicci?
- No.
360
00:28:30,080 --> 00:28:33,720
- Come faccio? Tutte carte grosse.
- E il mio resto?
361
00:28:33,920 --> 00:28:38,680
Devo dare il resto di 500 lire
a questo signore e non ce I'ho.
362
00:28:38,880 --> 00:28:41,800
Tenga, vuol dire che dopo...
363
00:28:42,000 --> 00:28:44,520
Va bene, dopo le do le 1.000 lire.
364
00:28:44,720 --> 00:28:47,840
- Lei il biglietto I'ha preso.
- lo le ho dato 1.000 lire.
365
00:28:48,040 --> 00:28:52,240
- Me le ha date, ma le ha riprese.
- E lei si riprenda il biglietto.
366
00:28:52,440 --> 00:28:56,240
Lo deve tenere lei perch� se viene
un controllo, io sono nei guai.
367
00:28:56,440 --> 00:29:00,240
- Allora mi ridia il biglietto.
- E lei mi ridia le 1.000 lire.
368
00:29:00,440 --> 00:29:03,869
- E lei mi dia il resto.
- Lei si fida di me? - No.
369
00:29:04,200 --> 00:29:08,080
- Lei si fiderebbe di me?
- S�. - Allora va bene cos�.
370
00:29:08,280 --> 00:29:10,740
No, perch� lei ha le 1.000 lire
e il biglietto.
371
00:29:10,940 --> 00:29:13,070
- Voi bigliettai...
- Non sono bigliettaio.
372
00:29:13,270 --> 00:29:15,200
- E' ispettore?
- Quello che sono, sono.
373
00:29:15,400 --> 00:29:18,560
Voi siete sempre distratti
quando dovete dare il resto.
374
00:29:18,760 --> 00:29:22,348
- Le mando il bigliettaio.
- Va bene, � meglio.
375
00:29:22,960 --> 00:29:26,000
- Che modi!
- Scusatemi.
376
00:29:26,200 --> 00:29:28,520
- Un tram si guida cos�?
- E' quello che dico io.
377
00:29:28,720 --> 00:29:32,580
Perch� mettono un bigliettaio cos�
ingombrante in un piccolo tram?
378
00:29:32,780 --> 00:29:36,330
I bigliettai non sono come i fantini
che hanno un limite di peso.
379
00:29:36,530 --> 00:29:40,080
I passeggeri non sono come i cavalli
che gli si pu� montare sopra.
380
00:29:40,280 --> 00:29:44,120
lo non monto sopra a nessuno.
E in fondo neanche lei � magro.
381
00:29:44,320 --> 00:29:46,000
- Non si arrabbi.
- Sono tranquillo.
382
00:29:46,200 --> 00:29:50,180
Noi grassi dobbiamo essere buoni,
altrimenti saremmo magri.
383
00:29:50,380 --> 00:29:53,990
In questa via c'� il negozio
del fidanzato di mia figlia.
384
00:29:54,190 --> 00:29:57,600
Cosa vende?
- E' una drogheria. Lasciami guidare un attimo.
385
00:29:57,800 --> 00:30:02,360
Perch�? - Non voglio che mi veda
fare il bigliettaio. - Tu sei matto.
386
00:30:02,560 --> 00:30:07,115
Appena passato il negozio, ti chiamo.
- Guarda avanti.
387
00:30:10,960 --> 00:30:13,515
- Scusi, il mio resto?
- Quale?
388
00:30:13,715 --> 00:30:16,271
< Le 500 lire.
< Aspetti un attimo.
389
00:30:22,440 --> 00:30:25,440
Carlo, dammi la borsa,
c'� Testa di Cane!
390
00:30:25,640 --> 00:30:28,113
Hai lasciato il tram da solo!
391
00:30:33,320 --> 00:30:36,120
- Salve, capo.
- Vai. Biglietto, signori.
392
00:30:36,320 --> 00:30:40,640
Biglietto, per favore...
Cominci bene il servizio!
393
00:30:40,840 --> 00:30:43,677
Giocando a soldi con i passeggeri!
394
00:30:46,720 --> 00:30:50,110
Signor capo...
� successo che mentre...
395
00:30:50,320 --> 00:30:53,360
davo il resto, mi � caduta la borsa.
396
00:30:53,560 --> 00:30:58,839
- Lei � il bigliettaio?
- No, sono quello che fa i rapporti.
397
00:31:35,160 --> 00:31:37,196
- Ciao, Cesarino.
- Ciao.
398
00:31:38,120 --> 00:31:40,440
- Tutto bene?
- Insomma...
399
00:31:40,640 --> 00:31:45,360
Cosa c'�?
- Non ti viene mai in mente di risparmiarmi una fatica.
400
00:31:45,560 --> 00:31:48,960
Quale?
- Mi vedi stanco, toglimi il cappello e attaccalo.
401
00:31:49,160 --> 00:31:52,475
- Scusa, non ci avevo pensato.
- Grazie.
402
00:31:53,000 --> 00:31:57,755
La sarta sta misurando il vestito a Marcella.
- Davvero?
403
00:31:58,840 --> 00:32:02,640
- Vuoi vedere com'� carina?
- Adesso vado.
404
00:32:02,840 --> 00:32:05,518
- Che hai?
- Niente, perch�?
405
00:32:05,760 --> 00:32:08,797
- Tu mi nascondi qualcosa.
- lo?
406
00:32:09,440 --> 00:32:13,399
Sono stanco, fare il tranviere
non � uno scherzo.
407
00:32:14,760 --> 00:32:17,058
Povero il mio maritino stanco!
408
00:32:17,258 --> 00:32:19,556
- Leva la mano.
- Perch�?
409
00:32:20,160 --> 00:32:22,600
- Mi viene da piangere.
- Davvero?
410
00:32:22,800 --> 00:32:25,837
S�, perch� ti puzzano le mani
di cipolla.
411
00:32:26,360 --> 00:32:31,240
Sto facendo il soffritto.
- Vai in cucina, altrimenti si brucia.
412
00:32:31,440 --> 00:32:33,196
Vai...
413
00:32:41,960 --> 00:32:44,480
Questo le sta proprio bene, � perfetto.
- Dice?
414
00:32:44,680 --> 00:32:46,436
Si provi la camicetta.
415
00:32:46,560 --> 00:32:49,233
Ecco, le sta benissimo.
416
00:32:49,360 --> 00:32:53,400
La scollatura la facciamo 2 cm. Pi profonda.
- Come vuole.
417
00:32:53,600 --> 00:32:55,356
- Si guardi.
- Carina.
418
00:32:55,640 --> 00:32:58,393
- Ciao, pap�.
- Ciao, Biancaneve.
419
00:32:58,800 --> 00:33:01,800
- Non dico a lei.
- Ti piace? - S�.
420
00:33:02,000 --> 00:33:05,310
Con questo vestito le daranno
di sicuro il primo premio.
421
00:33:05,440 --> 00:33:07,920
Pap� dice che mi spetta
solo perch� sono sua figlia,
422
00:33:08,120 --> 00:33:10,957
lei per il vestito,
ma io non ho qualit�?
423
00:33:11,840 --> 00:33:16,391
"Ragazza investita da un tram
in piazza Minghetti..."
424
00:33:18,560 --> 00:33:20,516
E' la linea tua.
425
00:33:21,600 --> 00:33:25,070
- C'� anche il nome?
- Certo.
426
00:33:26,920 --> 00:33:31,560
Una disgrazia pu� succedere a tutti,
la colpa � stata sua.
427
00:33:31,760 --> 00:33:33,516
Tu come lo sai?
428
00:33:36,800 --> 00:33:39,520
Ho lasciato gli occhiali nella borsa.
- Quale borsa?
429
00:33:39,720 --> 00:33:42,557
A Piazza della Borsa,
dove prendo il caff�.
430
00:33:44,080 --> 00:33:48,278
- Come si chiama?
- Tina Ferraresi.
431
00:33:49,360 --> 00:33:53,320
- C'� qualche altro nome?
- Ne dovevano mettere altri?
432
00:33:53,520 --> 00:33:56,440
No, per me potevano
anche non pubblicarlo.
433
00:33:56,640 --> 00:34:01,395
Le tagliatelle sono calde, vuoi venire a mangiare?
- S�.
434
00:34:01,680 --> 00:34:03,636
Scusatemi.
435
00:34:08,920 --> 00:34:10,876
Eccole qua.
436
00:34:13,240 --> 00:34:16,140
- C'� poco sugo.
- No, � sotto, gira bene.
437
00:34:16,340 --> 00:34:19,240
Finalmente posso mangiare
un piatto caldo!
438
00:34:19,440 --> 00:34:21,674
Signore, biglietto!
439
00:34:22,120 --> 00:34:27,560
- Dove I'hai preso?
- Nel cassone. - Quale cassone?
440
00:34:27,760 --> 00:34:30,080
- Non lo so.
- Nel cassone?
441
00:34:30,280 --> 00:34:33,240
Dev'essere la borsa
di quando facevo il fattorino.
442
00:34:33,440 --> 00:34:35,196
Non I'ho mai vista.
443
00:34:35,720 --> 00:34:40,560
Non I'avevi regalata a quell'uomo
che ti portava la roba in guerra?
444
00:34:40,760 --> 00:34:42,720
Quello che faceva la Borsa Nera!
445
00:34:42,920 --> 00:34:47,120
Poi me la feci ridare,
era pericoloso. La borsa era mia.
446
00:34:47,320 --> 00:34:51,240
- Non ce I'hai mai detto.
- Vi devo dire tutto?
447
00:34:51,440 --> 00:34:54,710
- Vi dovrei dire anche...
- Cosa?
448
00:34:55,880 --> 00:34:59,793
- Cosa?
- Aspetta, lasciami pensare!
449
00:35:00,280 --> 00:35:04,068
- Permetti? Vi dovrei dire...
- Che cosa?
450
00:35:05,000 --> 00:35:09,760
Niente! Non vi voglio dire niente.
Un uomo non deve dire niente.
451
00:35:09,960 --> 00:35:14,880
Sar� come dici tu, ma per me quella
borsa non � mai stata nel cassone.
452
00:35:15,080 --> 00:35:19,160
- Se c'era, significa che ci stava!
- Non alzare la voce,
453
00:35:19,360 --> 00:35:21,520
non siamo soli.
454
00:35:21,720 --> 00:35:27,000
Qui le tagliatelle fredde o calde
non si mangiano mai! Me ne vado.
455
00:35:27,200 --> 00:35:30,920
Anzi, prendo la borsa,
cos� evitiamo ogni discussione!
456
00:35:31,120 --> 00:35:32,876
Contente?
457
00:35:45,560 --> 00:35:49,280
- Buongiorno.
- Buongiorno. E' tardi per mangiare.
458
00:35:49,480 --> 00:35:52,400
No, io... cerco la cuoca...
459
00:35:52,600 --> 00:35:55,800
Leonida, una Coca-Cola per il signore.
- Subito.
460
00:35:56,000 --> 00:36:00,680
No, non voglio la Coca-Cola.
Voglio la cuoca Tina Ferraresi.
461
00:36:00,880 --> 00:36:04,040
- Lei � quello dell'investimento?
- Gi�.
462
00:36:04,240 --> 00:36:10,000
Dovrei parlarle, le dispiace chiamarla?
- Si accomodi in cucina.
463
00:36:10,200 --> 00:36:11,480
- Posso andare?
- Certo, vada.
464
00:36:11,680 --> 00:36:15,116
- Tina, ti cercano.
- Grazie. - Prego.
465
00:36:17,560 --> 00:36:20,538
- Buongiorno.
- Come mai da queste parti?
466
00:36:20,738 --> 00:36:23,716
- Vorrei chiederle una cortesia.
- Certo.
467
00:36:23,920 --> 00:36:28,277
Lei � stato molto gentile con me,
si accomodi. Arrivo subito.
468
00:36:30,880 --> 00:36:33,713
Lei � veramente gentile, si sieda.
469
00:36:34,320 --> 00:36:38,552
Questa � la dichiarazione
da firmare.
470
00:36:38,960 --> 00:36:42,191
E' una formalit�
per la nostra azienda.
471
00:36:43,320 --> 00:36:46,700
"Spettabile Azienda Tranviaria
Municipale di Bologna.
472
00:36:46,900 --> 00:36:50,080
lo sottoscritta Tina...
lei si chiama proprio Tina?
473
00:36:50,280 --> 00:36:53,880
Mi chiamano Tina, ma il mio vero nome � Leontina.
- Brava.
474
00:36:54,080 --> 00:36:56,155
E' meglio mettere Leontina.
475
00:36:57,120 --> 00:36:58,880
Leontina Ferraresi.
476
00:36:59,080 --> 00:37:04,029
"Dichiaro di essere uscita illesa
dall'incidente del giorno...
477
00:37:04,280 --> 00:37:05,480
in Via...
478
00:37:05,680 --> 00:37:08,697
Dichiaro di non avere niente
a pretendere..."
479
00:37:08,897 --> 00:37:11,914
Le solite cose...
firmi qui e stia tranquilla.
480
00:37:13,440 --> 00:37:15,940
Firma leggibile.
481
00:37:16,140 --> 00:37:18,268
L-e-o-n-t-i-n-a.
482
00:37:18,468 --> 00:37:20,596
Carino questo nome.
483
00:37:21,640 --> 00:37:25,480
Hanno pubblicato il mio nome sul giornale.
- S�.
484
00:37:25,680 --> 00:37:30,560
- Per� il suo non I'hanno messo.
- lo sono modesto... noi tranvieri...
485
00:37:30,760 --> 00:37:32,440
Vorrei sapere il nome del cronista
486
00:37:32,640 --> 00:37:36,400
che ha scritto "la trentaseienne"
mentre ho solo 32 anni.
487
00:37:36,600 --> 00:37:39,920
Guarda come esagerano
questi giornalisti!
488
00:37:40,120 --> 00:37:45,520
Lei non ne dimostra neanche
quaranta! Sono quelle cose...
489
00:37:45,720 --> 00:37:48,320
- Le serve altro?
- No, basta cos�, grazie.
490
00:37:48,520 --> 00:37:52,957
Va via?
- S�, ho tante cose da fare. Sono gi� le quattro!
491
00:37:54,200 --> 00:37:58,760
Porca miseria! Tra dieci minuti
devo prendere servizio!
492
00:37:58,960 --> 00:38:02,080
Dopo tanti anni che vado in tram,
se vado a piedi, mi perdo!
493
00:38:02,280 --> 00:38:05,360
Che strada devo fare
per prendere un tram da qui?
494
00:38:05,560 --> 00:38:09,672
Da qui � lontano,
la porto io in bicicletta.
495
00:38:11,000 --> 00:38:13,434
- Dove mi metto?
- Sul sellino.
496
00:38:13,880 --> 00:38:16,120
- E lei?
- lo pedalo in piedi.
497
00:38:16,320 --> 00:38:18,160
- Ce la fa?
- Certo.
498
00:38:18,360 --> 00:38:22,148
- No, la bicicletta.
- Si accomodi a sedere. - Grazie.
499
00:38:22,280 --> 00:38:24,880
- E' robusta, eh?
- La bicicletta?
500
00:38:25,080 --> 00:38:26,836
No, lei.
501
00:38:27,200 --> 00:38:29,156
Attenzione.
502
00:38:29,960 --> 00:38:31,916
Caspita, ragazzi!
503
00:38:36,480 --> 00:38:41,759
- Attenta a non prendere qualcuno.
- Tranquillo, non sono un tranviere.
504
00:38:45,000 --> 00:38:46,149
Sta proprio cercando guai.
505
00:38:47,880 --> 00:38:50,440
Bisogna partire,
se viene, te lo mando di corsa.
506
00:38:50,640 --> 00:38:54,269
Al prossimo giro ti faccio trovare
un cambio. - Vado? - S�.
507
00:38:56,320 --> 00:38:58,072
Eccolo!
508
00:38:58,160 --> 00:39:02,711
Figurati se non c'era quello!
Non dovevo farmi portare!
509
00:39:06,480 --> 00:39:08,436
La prego, si fermi qua.
510
00:39:11,720 --> 00:39:14,800
Le avevo detto di fermarsi!
511
00:39:15,000 --> 00:39:17,673
- Si � fatta male?
- No e lei? - No.
512
00:39:18,040 --> 00:39:21,430
Tenga il cappello,
le tiro su la bicicletta.
513
00:39:22,480 --> 00:39:25,995
- La ringrazio.
- Prego. Arrivederci.
514
00:39:30,960 --> 00:39:33,600
Buongiorno, signor capo,
un incidente...
515
00:39:33,800 --> 00:39:36,240
- Ti presenti in servizio cos�?
- Perch�?
516
00:39:36,440 --> 00:39:40,960
Con quel berretto e quella borsetta
sei in alta uniforme.
517
00:39:41,160 --> 00:39:42,916
Vergognati!
518
00:39:47,440 --> 00:39:48,919
Scriva.
519
00:39:50,040 --> 00:39:53,040
"Si presenta in servizio
con borsa e cappello da donna."
520
00:39:53,240 --> 00:39:56,680
"Cambia arbitrariamente il turno
di servizio con un collega."
521
00:39:56,880 --> 00:39:58,400
"Risponde male a un superiore."
522
00:39:58,600 --> 00:40:00,540
"Litiga con un passeggero."
523
00:40:00,740 --> 00:40:02,480
Rapporti, sempre rapporti!
524
00:40:02,680 --> 00:40:07,580
In otto giorni sei rapporti. Se
continui cos�, perderai il posto.
525
00:40:07,780 --> 00:40:12,680
Ispettore, io cerco sempre
di essere gentile con tutti, ma...
526
00:40:12,880 --> 00:40:15,640
capita sempre qualche disgrazia
o qualcuno che sfotte.
527
00:40:15,840 --> 00:40:17,658
Come quel Testa di Cane...
528
00:40:17,858 --> 00:40:19,676
insomma, il capo Rossi.
529
00:40:20,000 --> 00:40:25,040
Allora non mi controllo pi.
lo ho un carattere impulsivo...
530
00:40:25,240 --> 00:40:29,540
Quando io ero giovanotto
avevo il tuo stesso carattere.
531
00:40:29,740 --> 00:40:33,840
Sotto le armi c'era un sergente
che mi sfotteva sempre.
532
00:40:34,040 --> 00:40:39,040
Se non mi fossi dominato, avrei
fatto tutto il militare in prigione.
533
00:40:39,240 --> 00:40:42,555
Poi ho iniziato a contare.
534
00:40:43,040 --> 00:40:46,280
- Uno, due e tre.
- E che succedeva?
535
00:40:46,480 --> 00:40:51,838
Dopo aver contato la rabbia
era svanita e rispondevo con calma.
536
00:40:52,800 --> 00:40:56,840
Le liti nascono sempre
da un attimo di irresponsabilit�.
537
00:40:57,040 --> 00:41:01,200
Se riuscissimo a dominare I'attimo,
non succederebbe niente.
538
00:41:01,400 --> 00:41:05,560
Lo capisco, ma se durante I'attimo
uno dimentica di contare?
539
00:41:05,760 --> 00:41:08,680
Caro Mancini,
io ti ho dato un consiglio.
540
00:41:08,880 --> 00:41:13,520
Ricorda che se arriva un altro
rapporto, potrebbe essere I'ultimo.
541
00:41:13,720 --> 00:41:18,360
- Va bene.
- Arrivederci, Mancini. - Grazie, signor ispettore.
542
00:41:18,560 --> 00:41:21,511
lo... cercher� di fare
del mio meglio.
543
00:41:21,960 --> 00:41:25,839
Non succeder� pi niente
e se sar� necessario, conter�.
544
00:41:29,200 --> 00:41:32,160
- Non chiede neanche scusa.
- Non sapevo che eri qui.
545
00:41:32,360 --> 00:41:34,116
- Ma lei...
- Cosa?
546
00:41:34,640 --> 00:41:36,596
Uno, due, tre.
547
00:41:37,520 --> 00:41:39,476
Vede?
548
00:41:46,160 --> 00:41:50,597
- La partita � finita.
- Quanta gente ci sar� I� dentro?
549
00:41:50,760 --> 00:41:54,435
Bologna-Roma?
Almeno 50 mila persone.
550
00:41:57,640 --> 00:42:00,520
- Cominciano ad uscire.
- Madonna mia!
551
00:42:00,720 --> 00:42:05,160
Prendo le mie precauzioni, �
il terzo che mi rovinano a gomitate.
552
00:42:05,360 --> 00:42:08,840
Cesare,
ricorda di non parlare romano.
553
00:42:09,040 --> 00:42:12,720
II tifoso bolognese � pericoloso
anche se ha vinto.
554
00:42:12,920 --> 00:42:16,400
Sto a Bologna da vent'anni e ho
imparato solo: "sorbole, ragazzi"!
555
00:42:16,600 --> 00:42:19,240
- Lo dici bene!
- Per� � poco!
556
00:42:19,440 --> 00:42:22,710
"Biglietto" in bolognese.
557
00:42:31,320 --> 00:42:33,276
Piano, piano.
558
00:42:34,680 --> 00:42:36,636
Piano!
559
00:42:50,400 --> 00:42:55,600
Porco mondo! Siamo dei selvaggi
o siamo dei bolognesi?
560
00:42:55,800 --> 00:42:57,480
Carlo, non partire!
561
00:42:57,680 --> 00:43:01,559
Come faccio a partire?
Ci sono questi!
562
00:43:07,520 --> 00:43:11,000
La vuole smettere?
- Perch� siete cos� ignoranti qui a Bologna?
563
00:43:11,200 --> 00:43:12,640
- Lei � romano?
- S�!
564
00:43:12,840 --> 00:43:18,240
Crede di fare come sul campo
che ci avete rovinato Cervellati?
565
00:43:23,160 --> 00:43:24,920
Maleducato!
566
00:43:25,120 --> 00:43:29,600
Basta, signori!
Datemi la mia borsa!
567
00:43:29,800 --> 00:43:33,960
- Perch� vuole la mia borsa?
- Quella � della signora.
568
00:43:34,160 --> 00:43:37,000
Mi scusi, signora.
Dov'� la mia borsa?
569
00:43:37,200 --> 00:43:40,760
- La mia borsa! Eccola!
- Me I'avevano fregata!
570
00:43:40,960 --> 00:43:42,716
E' romano anche lei?
571
00:43:44,040 --> 00:43:47,320
- Sono di Ferrara.
- Noi di Ferrara non parliamo cos�!
572
00:43:47,520 --> 00:43:51,480
- Lo so, sono di Rovigo.
- Macch� Rovigo!
573
00:43:51,680 --> 00:43:55,640
Permesso. Permesso, signori.
Permesso!
574
00:43:55,840 --> 00:43:58,393
Biglietto. Biglietto, signori.
575
00:43:59,760 --> 00:44:02,593
- II mio cappello?
- Eccolo!
576
00:44:04,600 --> 00:44:06,556
Permesso!
577
00:44:08,600 --> 00:44:12,320
- Mancini, che succede?
- Non vede che macello?
578
00:44:12,520 --> 00:44:15,800
E' colpa tua. - Mia? - Perch� hai
fatto salire tutta questa gente?
579
00:44:16,000 --> 00:44:20,520
Si parte o no?
- Si rivolga al capo, non lo dica a me!
580
00:44:20,720 --> 00:44:24,200
Prima combina dei guai
e poi chiama il capo!
581
00:44:24,400 --> 00:44:28,040
- Ha fatto il biglietto?
- No. - Perch� non hai fatto i biglietti?
582
00:44:28,240 --> 00:44:32,040
Come faccio a vendere i biglietti
a questi pazzi disgraziati?
583
00:44:32,240 --> 00:44:35,720
Pazzo disgraziato sar� lei!
Gli insegni I'educazione!
584
00:44:35,920 --> 00:44:39,315
- Gliela insegno io!
- Mancini, non rispondere!
585
00:44:40,480 --> 00:44:45,160
Avevo promesso al caposervizio
che non mi facevo fare pi rapporti,
586
00:44:45,360 --> 00:44:47,960
ma per fare questo dovrei diventare
cieco, muto, sordo!
587
00:44:48,160 --> 00:44:51,120
- Modera i termini.
- Macch� modera i termini!
588
00:44:51,320 --> 00:44:54,080
Prima di essere un tranviere
sono un uomo!
589
00:44:54,280 --> 00:44:59,720
Non voglio pi avere a che fare n�
con lei n� con il tram n� con loro!
590
00:44:59,920 --> 00:45:02,840
Lasciatemi passare!
591
00:45:05,760 --> 00:45:08,920
Permesso, fatemi scendere!
592
00:45:09,120 --> 00:45:12,720
- Cesare, hai famiglia!
- Vieni qui!
593
00:45:12,920 --> 00:45:16,076
Fatemi scendere. Largo! Largo!
594
00:45:18,400 --> 00:45:20,280
Mancini, vieni qui!
595
00:45:20,480 --> 00:45:24,440
Macch� Mancini!
Uno, due, tre, dieci, cinquanta!
596
00:45:24,640 --> 00:45:27,000
Siete tutti matti! Anche tu!
597
00:45:44,000 --> 00:45:48,360
Per togliere quel punto
ci vorrebbe Mancini... Scusi.
598
00:45:48,560 --> 00:45:52,680
E' proprio cos�,
con quella sfortuna sfacciata!
599
00:45:52,880 --> 00:45:57,670
Una sospensione di tre mesi
� stata una punizione severa.
600
00:45:57,800 --> 00:46:01,349
- Non le pare, capo?
- Pensa a giocare, tocca a te.
601
00:47:31,320 --> 00:47:33,356
- Ciao, Cesarino.
- Ciao.
602
00:47:33,960 --> 00:47:37,111
- Tutto bene?
- S�. Levami il berretto.
603
00:47:39,080 --> 00:47:43,073
- Perch� non sei venuto a pranzo?
- Ho fatto lo straordinario.
604
00:47:43,480 --> 00:47:45,840
- Fa freddo.
- Poi nei giardini...
605
00:47:46,040 --> 00:47:47,796
Quali giardini?
606
00:47:48,920 --> 00:47:51,560
- Facciamo una linea nuova.
- Davvero?
607
00:47:51,760 --> 00:47:55,840
Cesare, stamattina hai dimenticato
di lasciarmi i soldi.
608
00:47:56,040 --> 00:48:00,480
Non mi sono dimenticato.
- Non hai ancora preso la quindicina?
609
00:48:00,680 --> 00:48:05,395
Ci pagano domani, per� stavolta
ci sono molte ritenute.
610
00:48:05,840 --> 00:48:07,796
C'� da pagare la luce,
611
00:48:09,000 --> 00:48:10,956
il gas,
612
00:48:11,600 --> 00:48:14,720
- e i libri di Lino.
- Pure.
613
00:48:14,920 --> 00:48:17,840
- E poi...
- Vediamo domani.
614
00:48:18,040 --> 00:48:23,000
A proposito di Lino,
dovresti fargli un discorso.
615
00:48:23,200 --> 00:48:25,280
- Perch�?
- Ma senza picchiarlo.
616
00:48:25,480 --> 00:48:29,678
Perch�?
- Ha avuto due giorni di sospensione a scuola.
617
00:48:31,360 --> 00:48:34,272
- Che ha fatto?
- Non ha voluto dirmelo.
618
00:48:37,400 --> 00:48:39,311
- Dov'�?
- In camera.
619
00:48:41,480 --> 00:48:45,440
- Va bene, gli parler�.
- Mi raccomando, non picchiarlo.
620
00:48:45,640 --> 00:48:47,351
- Vai in cucina.
- Va bene.
621
00:48:47,800 --> 00:48:49,756
So io cosa devo fare.
622
00:48:57,880 --> 00:49:00,758
Giovanotto, vieni di qua.
623
00:49:08,880 --> 00:49:12,555
- Sono uscito, babbo.
- Vieni avanti.
624
00:49:20,680 --> 00:49:23,752
- Ci hanno sospeso, eh?
- Anche a te, babbo?
625
00:49:25,280 --> 00:49:28,317
- Chi te I'ha detto?
- L'hai detto tu.
626
00:49:28,440 --> 00:49:33,070
Volevo dire... che ti hanno sospeso.
627
00:49:37,000 --> 00:49:38,956
Cosa � successo?
628
00:49:43,800 --> 00:49:47,940
Possibile che un padre non debba
capire un figlio? Che ha detto?
629
00:49:48,140 --> 00:49:52,280
Che hanno tirato una pallina
al maestro, ma non � stato lui.
630
00:49:52,480 --> 00:49:57,229
Non devi parlare in dialetto
con il babbo, capito?
631
00:49:57,680 --> 00:50:01,673
Devi parlare in italiano
come parla tuo padre.
632
00:50:02,880 --> 00:50:04,600
Dunque, chi � stato?
633
00:50:04,800 --> 00:50:09,698
Non lo so, il maestro voleva punire
me e gli ho risposto male.
634
00:50:09,898 --> 00:50:14,797
Non potevi parlare educatamente
e fargli capire la tua innocenza?
635
00:50:16,360 --> 00:50:20,960
Lino, forse per te questa punizione
non avr� alcuna conseguenza,
636
00:50:21,160 --> 00:50:22,916
sei un ragazzino.
637
00:50:23,360 --> 00:50:27,560
Ma se non impari a rispondere
bene adesso che sei piccolo,
638
00:50:27,760 --> 00:50:29,480
poi da grande non saprai pi farlo.
639
00:50:29,680 --> 00:50:33,560
Da grande avrai un lavoro,
una responsabilit�,
640
00:50:33,760 --> 00:50:37,394
avrai dei superiori, un figlio.
641
00:50:38,360 --> 00:50:43,240
Come potrai insegnargli a rispondere
bene se tu stesso non saprai farlo?
642
00:50:43,440 --> 00:50:46,471
- Non lo so.
- Ecco, appunto.
643
00:50:48,520 --> 00:50:52,440
- Non farlo pi.
- S�, babbo. Lo prometto.
644
00:50:52,640 --> 00:50:56,360
Bravo.
Capisco che sono momenti di rabbia,
645
00:50:56,560 --> 00:51:02,000
ma certe volte prima di reagire
bisogna contare.
646
00:51:02,200 --> 00:51:07,280
- Contare?
- S�. Contare fino a cento.
647
00:51:07,480 --> 00:51:11,432
- Fino a cento? E poi?
- E poi...
648
00:51:12,600 --> 00:51:17,037
Poi fino a mille, se occorre.
Ma qualche volta non basta.
649
00:51:17,360 --> 00:51:20,040
- Buonasera, signora.
- Buonasera.
650
00:51:20,240 --> 00:51:21,996
Ciao, pap�.
651
00:51:22,840 --> 00:51:25,320
- Ciao, Marcella.
- Buonasera. - Salve.
652
00:51:25,520 --> 00:51:29,720
Alla festa vengono anche i genitori
di Ivo, sei contento?
653
00:51:29,920 --> 00:51:31,280
S�... oddio...
654
00:51:31,480 --> 00:51:35,640
Cena con noi?
- No, grazie, ci vediamo domani sera alla festa.
655
00:51:35,840 --> 00:51:38,980
- Non faccia complimenti.
- No, di certo, signora.
656
00:51:39,180 --> 00:51:42,320
Non preparare per me,
sono stanco e vado a letto.
657
00:51:42,520 --> 00:51:45,551
"Gallina che non becca
ha gi� beccato."
658
00:51:48,080 --> 00:51:53,200
Vedi? Invece di rispondere male
a tua nonna, conto.
659
00:51:54,880 --> 00:51:59,476
Ivo, salutami pap� e mamma.
Scusatemi, sono un po' stanco.
660
00:52:06,760 --> 00:52:09,399
- Buonanotte.
- Buonanotte.
661
00:52:32,360 --> 00:52:34,316
Cosa c'�?
662
00:52:37,680 --> 00:52:41,020
- Che hai, pap�?
- Niente. Che devo avere?
663
00:52:41,220 --> 00:52:44,360
Sono diversi giorni
che non mi sembri pi tu.
664
00:52:44,560 --> 00:52:48,678
Magari fossi un altro.
Invece sono sempre io, purtroppo.
665
00:52:51,240 --> 00:52:55,240
Marcella, hai proprio voglia
di andare alla festa?
666
00:52:55,440 --> 00:52:59,360
- Certo, perch�?
- Niente, domandavo solo.
667
00:52:59,560 --> 00:53:02,880
Non sei contento
che vengono i genitori di Ivo?
668
00:53:03,080 --> 00:53:05,314
Sono contento, mi fa piacere.
669
00:53:07,000 --> 00:53:09,280
Stavo pensando...
670
00:53:09,480 --> 00:53:13,080
se il servizio mi tenesse occupato
fino a tardi...
671
00:53:13,280 --> 00:53:17,319
Ti aspettiamo, non vorrai
che dopo tanti preparativi...
672
00:53:17,760 --> 00:53:19,716
Gi�.
673
00:53:21,120 --> 00:53:25,432
Certo che aspetti questa serata.
674
00:53:25,960 --> 00:53:29,000
Poi ti ho insegnato
a fare la pasta all'uovo!
675
00:53:29,200 --> 00:53:32,356
Ti devono eleggere
reginetta del tram.
676
00:53:32,920 --> 00:53:34,876
Sei cos� carina.
677
00:53:36,120 --> 00:53:40,511
Va bene, ci andremo.
Speriamo che vada tutto bene.
678
00:53:59,000 --> 00:54:03,140
- Cesare, un altro cognac?
- No, non sono abituato.
679
00:54:03,340 --> 00:54:07,480
Bevi, ti tira su!
Sembri un mortorio. Altri due!
680
00:54:07,680 --> 00:54:08,754
Dai!
681
00:54:10,240 --> 00:54:13,280
Attenzione, tra pochi secondi
682
00:54:13,480 --> 00:54:16,320
avr� inizio I'ultima gara.
683
00:54:16,520 --> 00:54:21,913
Si pregano le signore e i signori
di tornare ai rispettivi posti.
684
00:54:22,360 --> 00:54:25,113
Cos�, bene.
685
00:54:26,280 --> 00:54:28,555
E ora attenzione!
686
00:54:28,720 --> 00:54:33,800
Finalmente, dopo la gara di cucito
e stiratura,
687
00:54:34,000 --> 00:54:39,040
siamo giunti alla finalissima,
la gara delle tagliatelle,
688
00:54:39,240 --> 00:54:44,034
per le quali andiamo a preparare
i tavoli. Prego.
689
00:54:55,240 --> 00:54:58,080
Spetter� ai signori della giuria
690
00:54:58,280 --> 00:55:00,920
giudicare la migliore concorrente
691
00:55:01,120 --> 00:55:04,157
che sar� eletta
reginetta dei tranvieri.
692
00:55:06,520 --> 00:55:08,960
Adesso,
sotto gli occhi della giuria,
693
00:55:09,160 --> 00:55:14,800
le nostre graziose concorrenti,
dovranno dimostrare di essere degne
694
00:55:15,000 --> 00:55:19,040
delle antiche tradizioni
della rinomata cucina bolognese.
695
00:55:19,240 --> 00:55:22,430
Uno, due, tre! Via!
696
00:55:57,280 --> 00:55:59,475
Sorbole!
E' in gamba la tua bambina!
697
00:56:22,000 --> 00:56:24,878
E' un momento emozionante.
698
00:56:26,680 --> 00:56:28,079
- Forza!
- Brava!
699
00:56:32,080 --> 00:56:35,040
lo le avrei gi� fatte,
ma le ragazze d'oggi...
700
00:56:35,240 --> 00:56:39,119
Le uova non sono pi quelle di una volta.
- E' vero.
701
00:56:59,800 --> 00:57:01,079
Sorbole!
702
00:57:01,279 --> 00:57:02,558
Pi� svelta!
703
00:57:04,240 --> 00:57:06,196
Brava!
704
00:57:09,640 --> 00:57:10,960
Ecco la prima signorina
705
00:57:11,160 --> 00:57:14,434
che si avvicina emozionata
al tavolo della giuria.
706
00:57:14,634 --> 00:57:17,909
E' la numero 3
con il suo piatto di tagliatelle.
707
00:57:18,760 --> 00:57:20,751
Sembrano di seta.
708
00:57:21,200 --> 00:57:25,920
Arriva come un bolide la numero 11!
709
00:57:26,120 --> 00:57:30,955
Terza la numero 9,
quarta la 6 e quinta la 12.
710
00:57:31,720 --> 00:57:35,320
La giuria ora sta esaminando
la qualit� dell'impasto.
711
00:57:35,520 --> 00:57:37,840
Le signorine tornino ai loro posti,
grazie.
712
00:57:38,040 --> 00:57:43,160
Per favore, sgombrate la sala!
Questa sera vogliamo ballare!
713
00:57:44,280 --> 00:57:48,320
La giuria intanto proceder�
all'elezione della reginetta.
714
00:57:48,520 --> 00:57:53,000
Tutte le concorrenti hanno
dimostrato di possedere quelle doti
715
00:57:53,200 --> 00:57:57,440
che trasformano una brava massaia
in una sposa ideale.
716
00:57:57,640 --> 00:57:59,715
Alla giuria I'ardua sentenza.
717
00:58:02,840 --> 00:58:08,400
Attenzione, la giuria ha proclamato
reginetta dei tranvieri,
718
00:58:08,600 --> 00:58:11,949
la signorina Marcella Mancini!
719
00:58:12,640 --> 00:58:16,076
Si accomodi, per favore,
al tavolo della giuria.
720
00:58:16,160 --> 00:58:19,869
Bene, � veramente brava!
Se I'� meritato!
721
00:58:21,200 --> 00:58:26,440
Brava! Questa sciarpa la proclama
reginetta dei tranvieri.
722
00:58:26,640 --> 00:58:29,432
- E' contenta, vero?
- S�, molto.
723
00:58:29,960 --> 00:58:33,360
Le offriamo il tranvetto d'oro.
724
00:58:33,560 --> 00:58:36,320
II dono che I'Azienda
ha destinato alla pi brava
725
00:58:36,520 --> 00:58:38,760
delle figliole dei nostri tranvieri.
726
00:58:38,960 --> 00:58:43,960
- Ecco. Le piace, signorina?
- Tanto, � proprio bello.
727
00:58:44,160 --> 00:58:48,880
Signorina, � sua madre che le ha
insegnato a fare le tagliatelle?
728
00:58:49,080 --> 00:58:53,590
- No, mio padre.
- Suo padre? E come si chiama?
729
00:58:54,040 --> 00:58:56,679
- Cesare Mancini.
- Dove si trova?
730
00:58:57,320 --> 00:58:59,390
L�, vicino al bar.
731
00:59:00,400 --> 00:59:05,360
Preghiamo il signor Mancini di
accomodarsi al palco della giuria.
732
00:59:05,560 --> 00:59:08,240
< Venga avanti, vogliamo conoscerla.
733
00:59:16,080 --> 00:59:18,036
Grazie.
734
00:59:24,880 --> 00:59:28,320
Complimenti. La vittoria di sua
figlia va maggiormente apprezzata
735
00:59:28,520 --> 00:59:32,840
perch� mi sembra che lei non sia bolognese.
- Sono romano.
736
00:59:33,040 --> 00:59:36,240
A Roma si mangiano gli spaghetti,
non le tagliatelle.
737
00:59:36,440 --> 00:59:40,360
A Roma si mangia tutto,
anche i tortellini.
738
00:59:40,560 --> 00:59:42,669
Si vede, caro Mancini.
739
00:59:42,760 --> 00:59:46,230
Adesso la parola
alla reginetta della festa.
740
00:59:46,800 --> 00:59:51,240
Vi ringrazio per essere stata
eletta reginetta dei tranvieri...
741
00:59:51,440 --> 00:59:52,640
Sono contenta...
742
00:59:52,840 --> 00:59:57,320
Sono contenta soprattutto per mio
padre al quale voglio tanto bene.
743
00:59:57,520 --> 01:00:00,915
Brava! Un applauso
per la signorina! Prego.
744
01:00:03,840 --> 01:00:07,469
< Signore e signori,
si riprendano le danze!
745
01:00:10,520 --> 01:00:13,318
Mancini non � stato sospeso?
746
01:00:13,760 --> 01:00:15,876
- Non saprei.
- E' proprio lui.
747
01:00:16,840 --> 01:00:18,796
Grazie.
748
01:00:23,840 --> 01:00:26,752
Attenzione.
Attenzione.
749
01:00:27,640 --> 01:00:30,640
Un momento di attenzione,
per piacere.
750
01:00:30,840 --> 01:00:35,520
Siamo spiacenti di dover comunicare
che per un errore di scrutinio
751
01:00:35,720 --> 01:00:39,229
I'elezione della signorina Mancini
non � pi valida.
752
01:00:39,520 --> 01:00:43,120
Pertanto risulta eletta
la seconda in graduatoria.
753
01:00:43,320 --> 01:00:47,632
Tra poco vi comunicheremo il nome.
Intanto si riprendano le danze.
754
01:00:49,000 --> 01:00:52,600
- Ci dev'essere un imbroglio!
- Prima la eleggono e poi...
755
01:00:52,800 --> 01:00:55,433
- Vado a reclamare!
- Vego anch'io!
756
01:00:59,600 --> 01:01:01,556
- Pap�.
- Cara.
757
01:01:01,680 --> 01:01:04,760
Non te la prendere,
non ci tenevo tanto, sai?
758
01:01:04,960 --> 01:01:07,640
Non la devi togliere, la giuria...
759
01:01:07,840 --> 01:01:12,072
Cesare, ho saputo adesso perch�.
Vieni al bar.
760
01:01:14,840 --> 01:01:18,355
Sar� la giuria che ha sbagliato,
sono sicuro.
761
01:01:19,240 --> 01:01:20,960
Non devi piangere.
762
01:01:21,160 --> 01:01:25,790
Le candidate devono essere figlie
di dipendenti dell'Azienda
763
01:01:25,920 --> 01:01:29,160
in servizio attivo. II padre
della ragazza, Cesare Mancini,
764
01:01:29,360 --> 01:01:33,039
risulta sospeso
sotto consiglio di disciplina.
765
01:01:33,240 --> 01:01:36,440
- Lei lo sapeva?
- Non ci ha detto niente.
766
01:01:36,640 --> 01:01:41,495
II particolare ci era sfuggito,
ma poi me ne sono accorto.
767
01:01:41,695 --> 01:01:46,551
II regolamento � il regolamento,
non posso farci niente.
768
01:01:52,320 --> 01:01:56,711
Andiamo via,
la colpa � tutta di tuo padre!
769
01:01:57,000 --> 01:01:59,320
Attenzione.
Attenzione!
770
01:01:59,520 --> 01:02:03,360
La signorina contrassegnata
con il numero 11 � pregata
771
01:02:03,560 --> 01:02:05,440
di presentarsi al tavolo
della giuria.
772
01:02:05,640 --> 01:02:07,829
Cosa ci vuoi fare, oramai!
773
01:02:08,240 --> 01:02:09,680
Permesso.
774
01:02:09,880 --> 01:02:13,077
Mancini, mi dispiace tanto,
ho una rabbia da morire.
775
01:02:22,360 --> 01:02:24,510
Quella ragazza mi era simpatica.
776
01:02:31,000 --> 01:02:34,880
- Ivo e i suoi genitori?
- Sono andati via.
777
01:02:35,080 --> 01:02:37,560
Che vergogna!
778
01:02:37,760 --> 01:02:42,040
Perch� non me I'hai detto?
- Suo padre non sapeva del regolamento.
779
01:02:42,240 --> 01:02:44,080
Ma sapeva di essere stato sospeso.
780
01:02:44,280 --> 01:02:47,160
A noi non I'ha detto perch� gli faceva comodo.
- Le spiego io...
781
01:02:47,360 --> 01:02:52,100
Non I'ho detto per risparmiarvi una preoccupazione.
- E' una scusa.
782
01:02:52,300 --> 01:02:57,040
Dove andavi quando dicevi di essere in servizio?
- A divertirsi.
783
01:02:57,240 --> 01:03:00,880
- Signora, non alzi la voce.
- Tutti devono sapere chi sei!
784
01:03:01,080 --> 01:03:04,040
Chi sono?
- Un uomo senza coscienza, senza dignit�,
785
01:03:04,240 --> 01:03:07,440
che trascura la famiglia e
il lavoro. Ti hanno cacciato perch�
786
01:03:07,640 --> 01:03:08,880
anche loro non ne potevano pi.
787
01:03:09,080 --> 01:03:12,800
E' successo perch� ha litigato
mentre dava i biglietti...
788
01:03:13,000 --> 01:03:16,960
- Quali biglietti? Era guidatore.
- Prima, poi � stato retrocesso.
789
01:03:17,160 --> 01:03:20,360
- A causa di quella donna.
- Quale donna?
790
01:03:20,560 --> 01:03:24,640
- Una cuoca.
- Ecco perch� non mangiava a casa!
791
01:03:24,840 --> 01:03:28,300
Che ti dicevo? Ora sei convinta?
792
01:03:28,500 --> 01:03:31,760
Su, andiamo via. Andiamo, andiamo!
793
01:03:31,960 --> 01:03:35,600
- Lasciami!
- Senti... - Non voglio sentire niente!
794
01:03:35,800 --> 01:03:39,115
Ho sempre detto che � un porco!
- Andiamo!
795
01:03:45,440 --> 01:03:47,795
Pap�, non vieni con noi?
796
01:03:50,160 --> 01:03:53,675
Vai.
< Marcella, andiamo?
797
01:04:03,400 --> 01:04:06,949
Adesso che fai?
Vai a casa anche tu.
798
01:04:07,120 --> 01:04:09,280
Cesare, vai a casa.
799
01:04:09,480 --> 01:04:11,550
- Buonasera, signor capo.
- Buonasera.
800
01:04:15,400 --> 01:04:19,240
- E' tutta colpa sua.
- Mancini, come ti permetti?
801
01:04:19,440 --> 01:04:22,659
Non sono ubriaco!
Non sono mai stato pi lucido!
802
01:04:22,859 --> 01:04:26,078
- Voglio dire a questa carogna...
- Mancini!
803
01:04:32,800 --> 01:04:35,553
Cesare, pensa alla tua famiglia!
804
01:04:36,440 --> 01:04:39,320
- Smettila!
- Lasciami, Carlo!
805
01:04:39,520 --> 01:04:42,120
- Non fare cos�, Cesare.
- lo I'ammazzo!
806
01:04:42,320 --> 01:04:46,760
Se hai una possibilit� di restare
in servizio, cos� I'annulli!
807
01:04:46,960 --> 01:04:49,760
- Mi ha rovinato!
- Lo so, ma tu I'hai aggredito.
808
01:04:49,960 --> 01:04:52,720
- Ti ci metti anche tu?
- Stai calmo!
809
01:04:52,920 --> 01:04:56,760
Parli cos� perch� sei nervoso,
ti accompagno a casa.
810
01:04:56,960 --> 01:05:00,840
- Tutto quello che mi ha fatto...
- Andiamo a casa, Cesare.
811
01:05:01,040 --> 01:05:03,880
- Non vado a casa! Non ci vado!
- Stai calmo.
812
01:05:04,080 --> 01:05:08,232
Andiamo da un'altra parte.
Vado a prendere i cappotti.
813
01:05:12,120 --> 01:05:14,076
I cappotti, per favore.
814
01:05:14,360 --> 01:05:18,240
Signor capo, ha quasi bevuto
una bottiglia di cognac,
815
01:05:18,440 --> 01:05:20,040
� un po' ubriaco e...
816
01:05:20,240 --> 01:05:22,629
- Non � ubriaco.
- I cappotti.
817
01:05:24,720 --> 01:05:26,676
Buonasera.
818
01:05:34,840 --> 01:05:36,796
Cesare!
819
01:05:38,000 --> 01:05:39,956
Cesare!
820
01:09:25,800 --> 01:09:27,756
Ferma!
821
01:09:31,080 --> 01:09:33,036
< Ferma!
822
01:09:54,160 --> 01:09:56,116
Presto.
823
01:10:21,040 --> 01:10:23,952
Non c'� neanche il fattorino.
824
01:10:25,040 --> 01:10:26,996
Aspetta qui.
825
01:10:27,840 --> 01:10:30,195
Scusi, il fattorino non c'�?
826
01:10:34,560 --> 01:10:37,393
- I biglietti?
- Non ce n'� bisogno.
827
01:10:38,240 --> 01:10:40,196
- Non si paga?
- Esatto.
828
01:10:41,640 --> 01:10:45,269
Scusi, questo tram
arriva a Porta Galeria?
829
01:10:45,400 --> 01:10:49,316
Questo tram arriva dove voglio io.
Dove deve andare?
830
01:10:49,516 --> 01:10:53,433
- In via di Corticello.
- Torni a sedere, ci penso io.
831
01:10:57,720 --> 01:11:01,156
- E' un tipo strano.
- Quello � matto.
832
01:11:01,760 --> 01:11:04,440
- Non lo guardiamo.
- Digli di fermare.
833
01:11:04,640 --> 01:11:07,120
- Se � matto davvero?
- Glielo dico io.
834
01:11:07,320 --> 01:11:11,120
- Via di Corticello, numero?
- Scendiamo all'angolo, grazie.
835
01:11:11,320 --> 01:11:14,590
Se mi date il numero,
vi lascio davanti al portone.
836
01:11:17,440 --> 01:11:23,120
- Volete darmi I'indirizzo esatto?
- Via di Corticello 76, IV piano.
837
01:11:23,320 --> 01:11:25,429
Finalmente!
838
01:11:27,480 --> 01:11:31,473
- Questa notte fa freddo.
- Effettivamente...
839
01:11:33,080 --> 01:11:36,993
Per� � bello viaggiare di notte.
840
01:11:40,360 --> 01:11:42,828
Dica! Lei!
841
01:11:49,440 --> 01:11:52,960
- Vuole salire?
- No, grazie, vado a piedi.
842
01:11:53,160 --> 01:11:57,520
- Aspetti.
- Permesso? - Non siete arrivati, sedete.
843
01:11:57,720 --> 01:11:59,520
- Ma io...
- A sedere, prego.
844
01:11:59,720 --> 01:12:03,554
- Dov'� diretto?
- Sto lontano, vado a San Felis.
845
01:12:05,160 --> 01:12:09,597
La porto io a San Felis.
Venga avanti.
846
01:12:10,280 --> 01:12:14,560
- Venga, che diamine! Ha paura?
- Non ho paura.
847
01:12:14,760 --> 01:12:18,876
- Paura di cosa?
- Allora salga, non si paga.
848
01:12:19,076 --> 01:12:23,192
Questo tram � a sua disposizione.
Salga, prego.
849
01:12:24,800 --> 01:12:30,040
Si accomodi. Faccio una deviazione,
accompagno prima il signore.
850
01:12:30,240 --> 01:12:33,476
Poi faccio una scorciatoia,
tanto Testa di Cane dorme.
851
01:12:39,800 --> 01:12:41,756
Ehi!
852
01:12:42,480 --> 01:12:45,800
Quello � matto.
E' proprio matto.
853
01:12:46,000 --> 01:12:50,039
- Non ha neanche la divisa!
- A me che importa!
854
01:12:52,440 --> 01:12:54,590
Guardate come prendo questa curva.
855
01:13:04,240 --> 01:13:06,993
Voi mi guardate in modo strano.
856
01:13:07,680 --> 01:13:09,360
No, no!
857
01:13:09,560 --> 01:13:11,516
Che bella notte.
858
01:13:12,720 --> 01:13:17,077
Voglio fare il passeggero anche io.
Una volta tanto!
859
01:13:19,680 --> 01:13:21,636
Che bellezza!
860
01:13:22,520 --> 01:13:26,308
Che bellezza viaggiare di notte
senza la confusione del giorno.
861
01:13:26,480 --> 01:13:30,976
Automobili, lambrette, vespe,
clacson, biciclette.
862
01:13:31,176 --> 01:13:35,673
Altri tram! E quella Testa di Cane
sempre davanti!
863
01:13:42,200 --> 01:13:44,589
- Visto?
- Era senza guidatore.
864
01:13:45,080 --> 01:13:46,920
- Una sigaretta?
- Grazie.
865
01:13:47,120 --> 01:13:50,396
- Lei?
- No, ma vada... - S�, vado.
866
01:14:01,920 --> 01:14:04,388
Scusate, faccio salire
queste due signore. Coraggio.
867
01:14:04,880 --> 01:14:07,000
- Cosa vuole?
- Non aspettate il tram?
868
01:14:07,200 --> 01:14:13,520
No, aspettiamo la mammina.
- Vi porto io dalla mammina senza pagare.
869
01:14:13,720 --> 01:14:16,760
- Ormai... che ne dici?
- Ho freddo ai piedi.
870
01:14:16,960 --> 01:14:21,720
- Per� ci porti fino a casa.
- Vi porto fino a Milano. - Andiamo.
871
01:14:21,920 --> 01:14:23,915
Brave, bambine. Prego.
872
01:14:26,440 --> 01:14:30,920
> Un momento! Un momento!
Aspetti!
873
01:14:31,120 --> 01:14:32,876
Ne arriva un altro.
874
01:14:33,080 --> 01:14:35,753
Si accomodi.
875
01:14:36,240 --> 01:14:38,196
- Grazie.
- Prego.
876
01:14:38,520 --> 01:14:40,960
Bambine,
lasciate passare il maestro.
877
01:14:41,160 --> 01:14:44,600
- II tram arriva a San Lazzaro?
- Si sieda pure.
878
01:14:44,800 --> 01:14:48,920
Abbiamo anche la musica.
Creiamo un'atmosfera da salotto.
879
01:14:49,120 --> 01:14:54,600
Fate le presentazioni
e ci divertiremo moltissimo.
880
01:14:54,800 --> 01:14:57,319
Vieni qui, accanto a me.
881
01:14:58,120 --> 01:15:01,078
- Sei una bellezza.
- Ti piaccio, eh?
882
01:15:02,920 --> 01:15:05,600
Pietro! Pietro! Dormi?
883
01:15:05,800 --> 01:15:08,440
Che succede? - Hanno portato via
un tram! - Quale?
884
01:15:08,640 --> 01:15:11,674
- Quello che dovevo ancora pulire!
- Impossibile!
885
01:15:11,874 --> 01:15:14,909
Stava nel secondo binario,
prima ce n'erano due!
886
01:15:24,920 --> 01:15:27,639
Pronto? Commissariato?
887
01:15:31,400 --> 01:15:33,356
Hanno rubato un tram?
888
01:16:20,920 --> 01:16:27,439
- Vieni a ballare con noi!
- Non posso! Lasciami guidare.
889
01:16:31,080 --> 01:16:33,036
Proviamo a destra.
890
01:17:15,400 --> 01:17:17,080
Che succede?
891
01:17:17,280 --> 01:17:19,350
Non lo so,
non mi ubbidisce pi.
892
01:17:21,920 --> 01:17:25,071
Si dev'essere staccato il troller.
893
01:17:30,480 --> 01:17:33,240
Non vi posso pi accompagnare,
mi dispiace.
894
01:17:33,440 --> 01:17:37,360
Ci sono dei signori che vogliono
accompagnare me. Scusatemi.
895
01:17:37,560 --> 01:17:39,635
- Buonanotte.
- Buonanotte.
896
01:17:44,080 --> 01:17:46,674
- Arrivederci.
- Andiamo.
897
01:17:48,840 --> 01:17:54,760
Quest'uomo � un tipico caso
di incoscienza pericolosa per s�
898
01:17:54,960 --> 01:17:56,200
e per gli altri.
899
01:17:56,400 --> 01:18:01,280
Per queste ragioni chiedo che
in base all'articolo 625 numero 7
900
01:18:01,480 --> 01:18:04,636
venga condannato
al massimo della pena.
901
01:18:07,400 --> 01:18:09,356
La parola alla Difesa.
902
01:18:10,360 --> 01:18:13,080
Eccellentissimo, signor pretore,
903
01:18:13,280 --> 01:18:17,876
chiunque � all'altezza di capire
che ci troviamo di fronte
904
01:18:17,960 --> 01:18:24,229
a un reato tanto grave
che giustamente il Codice punisce.
905
01:18:24,360 --> 01:18:29,115
Noi vogliamo che il Codice
venga applicato con severit�.
906
01:18:29,920 --> 01:18:33,196
Per�...
C'� un per�, e questo "per�"
907
01:18:33,400 --> 01:18:38,599
� la logica conseguenza dell'epoca
disgraziata in cui viviamo.
908
01:18:39,320 --> 01:18:48,035
Miei cari signori, sapete che
a Catania nevica in piena estate?
909
01:18:48,720 --> 01:18:52,190
Mentre a gennaio fioriscono
i geranei sulle Dolomiti?
910
01:18:53,200 --> 01:18:57,920
La neve, i geranei,
il furto di un tram,
911
01:18:58,120 --> 01:19:00,920
sembrano cose diverse... invece no!
912
01:19:01,120 --> 01:19:06,040
Sono legate assieme
dal filo della normalit�.
913
01:19:06,240 --> 01:19:08,190
Dal vincolo della follia!
914
01:19:08,520 --> 01:19:13,230
Se il tempo, che � galantuomo,
combina questi scherzi,
915
01:19:13,440 --> 01:19:17,600
perch� meravigliarsi
del gesto insano di un tranviere,
916
01:19:17,800 --> 01:19:19,120
anche lui galantuomo?
917
01:19:19,320 --> 01:19:23,880
Che colpa ha lui se i micidiali
congegni di morte,
918
01:19:24,080 --> 01:19:27,040
con i loro esperimenti mostruosi,
919
01:19:27,240 --> 01:19:30,676
sconvolgono la natura
e le menti umane?
920
01:19:30,920 --> 01:19:35,280
E' stato forse lui a provocare
la disgregazione dell'atomo?
921
01:19:35,480 --> 01:19:40,877
No, signori!
Lui non � altro che una vittima!
922
01:19:40,960 --> 01:19:45,317
Una delle tante vittime!
Guardatelo!
923
01:19:46,560 --> 01:19:51,315
Guardatelo. Vi sembra I'espressione
di una persona normale?
924
01:19:52,320 --> 01:19:55,960
Ma cosa dice?
- Fa credere che sia matto per salvarlo dalla galera.
925
01:19:56,160 --> 01:19:58,200
Ma cos� lo manda al manicomio!
926
01:19:58,400 --> 01:20:03,400
Vi domando, pu� un essere normale
commettere un reato tanto grave
927
01:20:03,600 --> 01:20:04,960
e tanto inutile?
928
01:20:05,160 --> 01:20:09,440
Prima il pubblico ministero
ha pronunciato la parola 'furto"!
929
01:20:09,640 --> 01:20:15,120
Mancini non ha rubato un tram
per vendersi le ruote
930
01:20:15,320 --> 01:20:18,000
e poi abbandonarlo
in una strada di campagna!
931
01:20:18,200 --> 01:20:20,920
E nemmeno per farci
una speculazione!
932
01:20:21,120 --> 01:20:28,160
Infatti tra i passeggeri
nessuno ha pagato il biglietto!
933
01:20:28,360 --> 01:20:30,355
E' vero!
934
01:20:31,120 --> 01:20:35,796
Allora, non aggiungo altro!
935
01:20:35,880 --> 01:20:38,314
Mi rimetto solo al vostro giudizio
936
01:20:38,520 --> 01:20:44,868
e pensate che non siamo di fronte
a un colpevole normale,
937
01:20:44,960 --> 01:20:52,799
ma di fronte
a un anormale essere vivente!
938
01:20:58,800 --> 01:21:00,756
Silenzio!
939
01:21:01,080 --> 01:21:02,560
Ammesso e non concesso
940
01:21:02,760 --> 01:21:06,519
che ci troviamo davanti a un caso
di anomalia psichica,
941
01:21:06,719 --> 01:21:10,478
non bisogna dimostrarlo
con le parole, ma con una perizia.
942
01:21:13,320 --> 01:21:14,840
Ci penso io per la perizia.
943
01:21:15,040 --> 01:21:17,873
Scusi, pretore,
mi permette solo una parola?
944
01:21:18,440 --> 01:21:23,040
Cesare, hai sempre un amico che ti difende.
- Aspetta. Scusi.
945
01:21:23,240 --> 01:21:26,720
- Lei stia al suo posto.
- Non bisogna farlo parlare!
946
01:21:26,920 --> 01:21:30,880
- Signor pretore, domando la parola.
- Chi � e come si chiama?
947
01:21:31,080 --> 01:21:32,960
Sono il guidatore Carlo Bernasconi.
948
01:21:33,160 --> 01:21:36,000
Ho lavorato molti anni
con I'attuale imputato,
949
01:21:36,200 --> 01:21:39,700
quindi sono in grado di illuminare la giustizia.
- Sia breve e conciso.
950
01:21:39,900 --> 01:21:43,400
Giuro di dire la verit�, tutta la
verit�, nient'altro che la verit�.
951
01:21:43,600 --> 01:21:47,800
- Che diavolo sta facendo?
- L'ho visto nei film americani.
952
01:21:48,000 --> 01:21:51,200
Vada avanti.
- Una domenica mattina, tanto tempo fa,
953
01:21:51,400 --> 01:21:55,200
mentre facevamo la linea 35,
lui correva...
954
01:21:55,400 --> 01:21:58,556
- Correva?
- S�, correva. Correva!
955
01:21:58,720 --> 01:22:01,600
- Ma dove correva?
- Per Via del Cane.
956
01:22:01,800 --> 01:22:06,080
- Cosa c'entra il cane?
- Non c'entra niente.
957
01:22:06,280 --> 01:22:09,960
Via del Cane � quella via
che va a finire a piazza Galvani.
958
01:22:10,160 --> 01:22:13,440
Ho capito. Lei ha detto che era il guidatore.
- Signors�.
959
01:22:13,640 --> 01:22:16,720
- Allora perch� non guidava?
- Perch� guidava Mancini.
960
01:22:16,920 --> 01:22:20,754
- Allora era Mancini il guidatore.
- No, lui era il bigliettaio.
961
01:22:21,120 --> 01:22:24,260
Allora perch� non faceva i biglietti?
- Li facevo io.
962
01:22:24,460 --> 01:22:27,730
- Ma lei era il guidatore.
- S�, � tutto chiaro, no?
963
01:22:27,930 --> 01:22:31,000
Non capisco niente.
Non mi faccia perdere tempo!
964
01:22:31,200 --> 01:22:34,880
Dicevo solo per confermare la pazzia.
- Quale pazzia?
965
01:22:35,080 --> 01:22:38,980
- Come ha detto...
- Permette? Tu sei matto!
966
01:22:39,180 --> 01:22:42,880
- No, tu devi essere matto!
- E' mezzo matto.
967
01:22:43,080 --> 01:22:47,040
"II bue che d� del cornuto
all'asino"! Senza riferimento.
968
01:22:47,240 --> 01:22:49,793
lo sto diventando matto!
Andate al posto!
969
01:22:50,720 --> 01:22:52,950
Signori, basta!
970
01:22:53,440 --> 01:22:56,594
Se permette, vorrei parlare anch'io.
971
01:22:56,794 --> 01:22:59,949
Non si finisce pi!
Va bene, parli.
972
01:23:01,040 --> 01:23:06,140
Mi dispiace non essere d'accordo
con I'avvocato e con Bernasconi,
973
01:23:06,340 --> 01:23:11,150
perch� se dovessi andare in
manicomio, diventerei matto davvero.
974
01:23:11,350 --> 01:23:16,160
Preferisco essere condannato
come un ladro, come un delinquente.
975
01:23:16,360 --> 01:23:21,996
Riconosco che quello che ho fatto
pu� sembrare una pazzia,
976
01:23:22,960 --> 01:23:27,158
ma, signor pretore,
quando un uomo perde il lavoro,
977
01:23:27,760 --> 01:23:31,594
I'affetto della famiglia
e la stima di se stesso...
978
01:23:32,520 --> 01:23:37,469
succede che arriva un momento
in cui non ragiona pi.
979
01:23:38,960 --> 01:23:41,599
lo... non volevo rubare un tram.
980
01:23:42,200 --> 01:23:45,920
Volevo sentire quella gioia
che in tanti anni di lavoro
981
01:23:46,120 --> 01:23:48,912
ho provato
senza mai rendermene conto.
982
01:23:49,000 --> 01:23:51,434
Me ne sono accorto dopo.
983
01:23:52,680 --> 01:23:56,080
Quella notte morivo dalla voglia
di salire su un tram.
984
01:23:56,280 --> 01:24:01,274
Volevo guidarlo ancora. Per questo
ho fatto quello che ho fatto.
985
01:24:04,600 --> 01:24:06,352
Scusi.
986
01:24:08,720 --> 01:24:10,676
Permesso. Permesso.
987
01:24:14,560 --> 01:24:17,313
Scusi.
Permette, signor pretore?
988
01:24:17,600 --> 01:24:21,860
Vorrei dire qualcosa
a proposito dell'imputato.
989
01:24:22,060 --> 01:24:26,320
Sta diventando il processo
del secolo! Si sbrighi.
990
01:24:26,520 --> 01:24:28,880
La ringrazio, signor pretore.
991
01:24:29,600 --> 01:24:32,280
Nessuno conosce I'imputato
come lo conosco io.
992
01:24:32,480 --> 01:24:36,920
Siamo stati bigliettai e guidatori
insieme per tanti anni
993
01:24:37,120 --> 01:24:41,560
e durante questi anni c'� voluto
il mio carattere riflessivo
994
01:24:41,760 --> 01:24:44,600
e tutta la mia pazienza
per riuscire a sopportarlo.
995
01:24:44,800 --> 01:24:48,840
Chiunque altro al posto mio
avrebbe finito col rovinarsi.
996
01:24:49,040 --> 01:24:53,080
Perch� � I'uomo pi indisponente,
pi caparbio e pi provocatore
997
01:24:53,280 --> 01:24:56,600
che abbia mai conosciuto!
II gioco � una brutta bestia.
998
01:24:56,800 --> 01:25:00,195
Stiamo parlando della causa
o del gioco?
999
01:25:00,320 --> 01:25:04,632
II gioco � la causa di tutto!
II gioco delle bocce.
1000
01:25:05,080 --> 01:25:10,880
Per 20 anni! Per 20 anni non mi
ha mai fatto vincere una partita!
1001
01:25:11,080 --> 01:25:16,480
Mi ha sempre sfottuto,
sempre preso in giro,
1002
01:25:16,680 --> 01:25:22,152
sempre riso in faccia!
Avrei avuto voglia di ammazzarlo!
1003
01:25:23,320 --> 01:25:24,880
Mi vergogno a dirlo...
1004
01:25:25,080 --> 01:25:29,080
forse ho approfittato del mio grado
per infierire con troppa severit�
1005
01:25:29,280 --> 01:25:33,680
e forse sono stato proprio io
a provocare quello che � successo.
1006
01:25:33,880 --> 01:25:37,120
Ma come uomo e come tranviere
in tutta I'Azienda
1007
01:25:37,320 --> 01:25:41,920
non c'� un altro pi bravo,
pi disciplinato e pi lavoratore
1008
01:25:42,120 --> 01:25:43,876
di Cesare Mancini!
1009
01:25:49,400 --> 01:25:52,437
Silenzio o faccio sgombrare I'aula!
1010
01:25:54,520 --> 01:25:56,954
- Pu� andare.
- Grazie.
1011
01:25:59,360 --> 01:26:02,193
- lo la ringrazio...
- Lascia stare.
1012
01:26:07,920 --> 01:26:10,673
Bravo, capo.
Lasciate passare il capo.
1013
01:26:11,320 --> 01:26:12,878
Non I'avrei mai creduto.
1014
01:26:19,680 --> 01:26:22,720
"In nome del popolo italiano
il pretore ha pronunciato
1015
01:26:22,920 --> 01:26:29,640
la seguente sentenza nel
procedimento contro Cesare Mancini.
1016
01:26:29,840 --> 01:26:36,234
Visti gli articoli di legge e resosi
conto dello svolgimento dei fatti,
1017
01:26:36,520 --> 01:26:40,200
condanna il predetto Cesare Mancini
1018
01:26:40,400 --> 01:26:44,500
a pagare all'Azienda Tranviaria
la somma corrispondente
1019
01:26:44,700 --> 01:26:48,800
all'energia elettrica consumata
durante la corsa abusiva.
1020
01:26:49,000 --> 01:26:52,340
Visto I'articolo 479
di procedura penale,
1021
01:26:52,540 --> 01:26:55,680
assolve Mancini
dalle altre imputazioni
1022
01:26:55,880 --> 01:27:00,396
perch� il fatto non costituisce
reato." L'udienza � tolta.
1023
01:27:03,920 --> 01:27:08,000
- Pap�!
- Cesare, perdonami! - Sono contento per te.
1024
01:27:08,200 --> 01:27:11,400
Grazie.
La suocera non mi lascia pi!
1025
01:27:11,600 --> 01:27:16,640
Grazie, avvocato.
- Mi mandi il Lambrusco che mi ha promesso.
1026
01:27:16,840 --> 01:27:20,679
Scusi, prendo il cappotto.
Lo berremo insieme.
1027
01:27:23,880 --> 01:27:27,660
- Cesare, complimenti.
- Ha visto? Se...
1028
01:27:27,860 --> 01:27:31,440
- Permetti? Posso sperare?
- Ma certo!
1029
01:27:31,640 --> 01:27:35,553
Bene!
- Sono due passeggere della linea notturna.
1030
01:27:41,600 --> 01:27:46,120
- Complimenti.
- Grazie. Andiamo.
1031
01:27:46,320 --> 01:27:48,076
Ecco il tram!
1032
01:28:00,000 --> 01:28:01,956
Sedetevi.
1033
01:28:05,560 --> 01:28:09,880
- Caro Mancini, come va?
- Mi hanno perdonato.
1034
01:28:10,080 --> 01:28:11,400
Quanti biglietti?
1035
01:28:11,600 --> 01:28:15,593
- Quattro.
- Faccio io? - No.
1036
01:28:22,040 --> 01:28:23,996
Biglietto, signori.
1037
01:28:26,520 --> 01:28:31,674
- La ringrazio tanto.
- Stai seduto. Biglietti.
1038
01:28:32,720 --> 01:28:37,396
- Uno, due, tre, quattro.
- S�, quattro.
1039
01:28:40,080 --> 01:28:45,800
E il tuo biglietto? - Sono
quattro. - No, siete cinque.
1040
01:28:46,000 --> 01:28:49,900
- Dov'� il biglietto tuo?
- Sta scherzando!
1041
01:28:50,100 --> 01:28:53,800
- No, devi pagare.
- Ma io sono tranviere.
1042
01:28:54,000 --> 01:28:58,160
Non sei in servizio,
adesso sei un passeggero qualunque.
1043
01:28:58,360 --> 01:29:02,520
- Che fa, ricomincia?
- Paga il biglietto. - Scherza?
1044
01:29:02,720 --> 01:29:06,920
- No, devi pagare e basta!
- Paga.
1045
01:29:07,120 --> 01:29:12,380
No, non gli do questa soddisfazione.
Magari vado a piedi!
1046
01:29:12,580 --> 01:29:17,840
- Ma dai!
- No, vado a piedi. - Allora scendi e vai a piedi.
1047
01:29:18,040 --> 01:29:23,080
- Poi uno si rovina!
- Pretendi di fare il comodo tuo?
1048
01:29:23,280 --> 01:29:26,311
- Cose da pazzi!
- Andiamo.
1049
01:29:28,040 --> 01:29:31,520
- Con questo finir� per rovinarmi.
- Lascia stare.
1050
01:29:31,720 --> 01:29:34,200
- Macch� lascia stare!
- Mancini.
1051
01:29:34,400 --> 01:29:39,793
- Ma che vuole? - Vieni con me.
- Dove? - Andiamo al deposito.
1052
01:29:40,320 --> 01:29:44,980
- A fare che cosa?
- A giocare a bocce.
1053
01:29:45,180 --> 01:29:49,640
Se oggi non vinco,
do le dimissioni.
1054
01:29:49,840 --> 01:29:57,480
Ma attento, se perdo, appena riprendi
servizio ti faccio una grossa multa.
1055
01:29:57,680 --> 01:29:59,400
Credevo facesse sul serio.
1056
01:29:59,600 --> 01:30:04,160
- Perch� non gli fa la multa subito?
- Non � sicuro che vincer� lui.
1057
01:30:04,360 --> 01:30:10,030
Ha ragione, ci sono due probabilit�,
o perde lui o vinco io.
1058
01:30:11,080 --> 01:30:16,154
- Ma che fai? Sei impazzito?
- Andiamo!
88177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.