Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,105 --> 00:01:05,836
Darling David, where have
you been all my life?
2
00:01:06,509 --> 00:01:08,444
Where have you been,
where have you been?
3
00:01:08,445 --> 00:01:10,810
Where have you been?
4
00:01:12,549 --> 00:01:16,313
The only thing
I needed was this man.
5
00:01:16,985 --> 00:01:19,287
- Oh, Edie!
- What?
6
00:01:19,288 --> 00:01:20,888
What did you say, Edie?
7
00:01:20,889 --> 00:01:24,881
All I needed was
this man... David.
8
00:01:38,741 --> 00:01:43,211
No, she was gorgeous.
Edie had everything.
9
00:01:43,212 --> 00:01:46,192
She doesn't remember
what she was.
10
00:01:47,783 --> 00:01:50,985
Everybody looks and thinks
and feels differently...
11
00:01:50,986 --> 00:01:52,976
as the years go by.
12
00:02:10,339 --> 00:02:14,002
Edie, look.
13
00:02:14,977 --> 00:02:17,477
Your wedding jewels,
Mother darling.
14
00:02:17,478 --> 00:02:20,105
Yes.
15
00:02:20,882 --> 00:02:22,382
Here...
16
00:02:22,383 --> 00:02:24,783
do me up, chicken.
17
00:02:29,390 --> 00:02:31,958
This might be the last
time I wear these.
18
00:02:31,959 --> 00:02:34,017
Why?
19
00:02:34,629 --> 00:02:36,830
Why?
20
00:02:36,831 --> 00:02:39,433
Because next time
this will be dangling...
21
00:02:39,434 --> 00:02:42,269
from your neck, not mine.
22
00:02:42,270 --> 00:02:44,204
And these...
23
00:02:44,205 --> 00:02:47,707
these will grace the ears...
24
00:02:47,708 --> 00:02:50,977
of Mrs. J. Paul Getty.
25
00:02:50,978 --> 00:02:52,512
Mother.
26
00:02:52,513 --> 00:02:55,208
"Mrs. J. Paul Getty".
27
00:02:55,817 --> 00:02:58,118
That has a lovely ring to it.
28
00:02:58,119 --> 00:03:00,120
Or Mrs. Jordan McClanahan.
29
00:03:00,121 --> 00:03:03,023
Now I hear he has
his eye on you.
30
00:03:03,024 --> 00:03:06,124
He's bound to propose
after tonight.
31
00:03:07,528 --> 00:03:10,664
You look absolutely gorgeous.
32
00:03:10,665 --> 00:03:13,066
The doctor was right about
your hair growing back.
33
00:03:13,067 --> 00:03:14,835
No one will notice.
34
00:03:14,836 --> 00:03:16,770
He also said that
it could all fall out...
35
00:03:16,771 --> 00:03:18,370
again at any moment,
so I have that...
36
00:03:18,371 --> 00:03:20,539
to look forward to,
haven't I?
37
00:03:20,540 --> 00:03:22,675
It'll be fine.
38
00:03:22,676 --> 00:03:25,076
Now don't be long.
39
00:03:40,427 --> 00:03:43,028
- Sir.
- Edith, you look divine.
40
00:03:43,029 --> 00:03:44,630
Where's little Edie?
41
00:03:44,631 --> 00:03:46,732
- Isn't she ready yet?
- She needs a minute.
42
00:03:46,733 --> 00:03:48,934
It's been over an hour, darling.
43
00:03:48,935 --> 00:03:50,569
Well, you know Edie.
44
00:03:50,570 --> 00:03:53,205
Always the queen
of the dramatic pause.
45
00:03:53,206 --> 00:03:55,341
I suppose I could
entertain our guests...
46
00:03:55,342 --> 00:03:58,344
with a little song while we wait.
47
00:03:58,345 --> 00:04:01,614
I prefer they don't leave
before Edie has been presented,
48
00:04:01,615 --> 00:04:03,816
but thank you, Edith.
49
00:04:03,817 --> 00:04:06,285
Ah. There's our girl.
50
00:04:10,156 --> 00:04:13,489
Miss Beale,
they're ready for you.
51
00:04:27,439 --> 00:04:29,770
Edie!
52
00:04:30,442 --> 00:04:31,943
Edie.
53
00:04:31,944 --> 00:04:34,379
Come on back in.
54
00:04:34,380 --> 00:04:36,481
I can't.
55
00:04:36,482 --> 00:04:38,983
Edith, you'll never get
a man to propose to you...
56
00:04:38,984 --> 00:04:41,386
if you don't have a debut.
57
00:04:41,387 --> 00:04:43,521
And if you can't get
a man to propose to you,
58
00:04:43,522 --> 00:04:45,823
- well, you just...
- "You might as well be dead"?
59
00:04:45,824 --> 00:04:48,593
If you don't get married,
how on earth...
60
00:04:48,594 --> 00:04:50,762
do you plan to take care
of yourself?
61
00:04:50,763 --> 00:04:54,763
You know I want to be
an actress and a dancer.
62
00:04:55,534 --> 00:04:57,135
Once you married Father,
63
00:04:57,136 --> 00:04:59,971
he made you give up
your singing.
64
00:04:59,972 --> 00:05:01,773
I won't let that happen to me.
65
00:05:01,774 --> 00:05:03,374
I still sing,
66
00:05:03,375 --> 00:05:06,444
and I have a perfectly
marvellous marriage.
67
00:05:06,445 --> 00:05:08,846
When are you going
to learn, Edie?
68
00:05:08,847 --> 00:05:11,516
You can have your cake
and eat it too in this life.
69
00:05:11,517 --> 00:05:13,718
No, you can't, Mother darling.
70
00:05:13,719 --> 00:05:16,421
Edie, find a man...
71
00:05:16,422 --> 00:05:18,723
who'll give you a long leash,
72
00:05:18,724 --> 00:05:20,791
get married...
73
00:05:20,792 --> 00:05:24,284
and then you can do
whatever you want.
74
00:05:28,666 --> 00:05:31,157
Come on.
75
00:05:32,470 --> 00:05:35,372
How about
Mrs. Howard Hughes?
76
00:05:35,373 --> 00:05:37,608
Too greasy.
77
00:05:37,609 --> 00:05:40,475
You're absolutely right.
78
00:06:08,606 --> 00:06:11,475
Edie? Oh, Edie!
79
00:06:11,476 --> 00:06:13,543
Have you fed Buster?
80
00:06:13,544 --> 00:06:15,912
Yes, Mother,
I fed him his luncheon.
81
00:06:15,913 --> 00:06:18,515
Oh, there's a horrible smell.
82
00:06:18,516 --> 00:06:20,283
I can hardly stand it.
83
00:06:20,284 --> 00:06:22,885
Oh, will you shut up?
It's a goddamn beautiful day.
84
00:06:22,886 --> 00:06:25,513
Just shut up!
85
00:06:30,360 --> 00:06:33,496
Well, look what
the cat dragged in!
86
00:06:33,497 --> 00:06:35,865
- It's the Maysles.
- Hello, Edie.
87
00:06:35,866 --> 00:06:38,034
I was just thinking
about you.
88
00:06:38,035 --> 00:06:40,736
What brings you
out to Grey Gardens?
89
00:06:40,737 --> 00:06:44,173
We'd like to do a movie
just about you and your mother.
90
00:06:44,174 --> 00:06:46,676
- Yeah.
- Really? What about the Bouvier movie?
91
00:06:46,677 --> 00:06:48,911
Well, Jackie's
probably too busy...
92
00:06:48,912 --> 00:06:52,515
being Mrs. Aristotle
Onassis, huh?
93
00:06:52,516 --> 00:06:56,118
Your cousin Lee sort of
lost interest in that and...
94
00:06:56,119 --> 00:06:57,720
pulled the plug.
95
00:06:57,721 --> 00:07:00,423
Oh, Al, that's terrible.
96
00:07:00,424 --> 00:07:02,458
You and your mother
were the best part of it,
97
00:07:02,459 --> 00:07:04,293
to be perfectly honest.
98
00:07:04,294 --> 00:07:08,491
Mother and I are
very entertaining, that's true.
99
00:07:09,499 --> 00:07:12,168
So this movie would just be
starring me and Mother,
100
00:07:12,169 --> 00:07:15,229
- no one else?
- That's the idea.
101
00:07:17,541 --> 00:07:20,476
Well, then it looks
like the Beales...
102
00:07:20,477 --> 00:07:22,844
just stole
the Bouvier movie.
103
00:07:22,845 --> 00:07:24,813
This is great.
104
00:07:24,814 --> 00:07:26,915
This is going to be
my big chance...
105
00:07:26,916 --> 00:07:30,317
my chance to re-launch
my career.
106
00:07:30,820 --> 00:07:33,015
Edie!
107
00:07:33,823 --> 00:07:36,257
The Maysles are back
to make a movie...
108
00:07:36,258 --> 00:07:38,159
about us, Mother darling.
109
00:07:38,160 --> 00:07:40,195
Do you think your mother
will go along with it?
110
00:07:40,196 --> 00:07:43,031
It's her house
and she has in it...
111
00:07:43,032 --> 00:07:44,599
who she wants in it.
112
00:07:44,600 --> 00:07:46,101
You understand.
113
00:07:46,102 --> 00:07:49,704
Oh my heart,
how perfectly flattering.
114
00:07:49,705 --> 00:07:51,372
Hello, Mrs. Beale.
115
00:07:51,373 --> 00:07:55,043
An old woman like me, no.
116
00:07:55,044 --> 00:07:59,310
I'm not much
of an actress you know.
117
00:08:03,619 --> 00:08:07,188
So, boys, now explain to me:
118
00:08:07,189 --> 00:08:09,057
Exactly how would this work?
119
00:08:09,058 --> 00:08:12,427
Is there a script?
I'm a very quick study.
120
00:08:12,428 --> 00:08:14,295
Are you the director then, David?
121
00:08:14,296 --> 00:08:16,931
Well, no script. No director.
122
00:08:16,932 --> 00:08:19,501
It's a documentary.
You just do what you do,
123
00:08:19,502 --> 00:08:21,402
and we just stay
in the background.
124
00:08:21,403 --> 00:08:24,271
Just artists making
a film about artists.
125
00:08:24,272 --> 00:08:27,574
We've always been mad
about the movies...
126
00:08:27,575 --> 00:08:30,210
"Gigi" with Leslie Caron.
127
00:08:30,211 --> 00:08:33,614
Oh, marvellous.
Did you ever see that?
128
00:08:33,615 --> 00:08:35,349
- Of course.
- Yeah.
129
00:08:35,350 --> 00:08:38,719
It all sounds terribly exciting.
130
00:08:38,720 --> 00:08:42,212
And I assume
we'll share in the profits.
131
00:08:44,826 --> 00:08:47,961
To be honest,
the words "documentary"...
132
00:08:47,962 --> 00:08:51,965
and "profit" don't usually
end up in the same sentence.
133
00:08:51,966 --> 00:08:55,060
There's never been
one about us.
134
00:08:59,107 --> 00:09:01,108
I'm certain that
we can work something out.
135
00:09:01,109 --> 00:09:02,643
- We'll work something out.
- Yeah.
136
00:09:02,644 --> 00:09:05,012
And I'll need a clause
in my contract...
137
00:09:05,013 --> 00:09:08,353
that lets me do roles
in other movies.
138
00:09:08,850 --> 00:09:10,350
- Well, sure.
- Absolutely.
139
00:09:10,351 --> 00:09:14,291
- I don't think that's...
- That's not a problem.
140
00:09:17,258 --> 00:09:20,022
Then that cements the deal.
141
00:09:36,810 --> 00:09:40,210
- They're here already.
- Oh, my goodness.
142
00:09:42,549 --> 00:09:45,084
Buddy, Phelan.
143
00:09:45,085 --> 00:09:47,086
Last one in is a rotten egg.
144
00:09:47,087 --> 00:09:48,487
Boys, no running
in the house.
145
00:09:48,488 --> 00:09:51,023
Good morning, Mr. Beale.
146
00:09:51,024 --> 00:09:53,960
- Hello, Robert.
- Hello, hello.
147
00:09:53,961 --> 00:09:56,863
Molly!
148
00:09:56,864 --> 00:09:59,465
We didn't expect you till
later this afternoon.
149
00:09:59,466 --> 00:10:01,601
Oh, it's all right, Molly.
It's okay.
150
00:10:01,602 --> 00:10:04,670
- Hello.
- I just couldn't wait.
151
00:10:04,671 --> 00:10:06,695
Go on.
152
00:10:29,428 --> 00:10:31,529
Edith.
153
00:10:31,530 --> 00:10:34,099
Now this is
far too extravagant.
154
00:10:34,100 --> 00:10:37,168
What you've got here is
a veritable army of...
155
00:10:37,169 --> 00:10:39,604
we're in the midst
of a depression, Edie.
156
00:10:39,605 --> 00:10:42,407
I've already had to let
half my staff go and...
157
00:10:42,408 --> 00:10:45,988
you're going to have to
cut back as well.
158
00:10:46,445 --> 00:10:50,115
It takes many, many hands
to run this house properly, Phelan.
159
00:10:50,116 --> 00:10:53,752
You can keep Molly and Frank
but the rest have to be dismissed.
160
00:10:53,753 --> 00:10:56,254
- What about Gould?
- What about him?
161
00:10:56,255 --> 00:11:00,258
You can't deprive the children
of their music lessons.
162
00:11:00,259 --> 00:11:02,852
That would be cruel.
163
00:11:03,396 --> 00:11:05,030
Fine.
164
00:11:05,031 --> 00:11:07,766
Molly, Frank and Gould,
165
00:11:07,767 --> 00:11:09,701
but that's it.
166
00:11:09,702 --> 00:11:12,637
Now as far as Edie is concerned...
167
00:11:12,638 --> 00:11:15,874
please, get her engaged to a...
168
00:11:15,875 --> 00:11:17,676
stable person.
169
00:11:17,677 --> 00:11:20,278
Though I'm not sure
either one of you...
170
00:11:20,279 --> 00:11:22,614
would know stable if it
walked through your soup.
171
00:11:22,615 --> 00:11:24,916
Well, whatever do you mean?
172
00:11:24,917 --> 00:11:26,785
You know exactly
what I mean, Edith.
173
00:11:26,786 --> 00:11:28,118
She's unpredictable.
174
00:11:28,119 --> 00:11:30,988
That stunt at the Pierre
did not go unnoticed.
175
00:11:30,989 --> 00:11:33,424
Oh, Phelan, please.
176
00:11:33,425 --> 00:11:35,059
She's high-spirited.
177
00:11:35,060 --> 00:11:38,760
Well, whatever euphemism
you've got for it...
178
00:11:39,130 --> 00:11:41,999
get her settled
in with a good family.
179
00:11:42,000 --> 00:11:44,435
This is your job,
180
00:11:44,436 --> 00:11:46,927
your sole responsibility.
181
00:11:47,772 --> 00:11:50,374
What, you're
leaving already?
182
00:11:50,375 --> 00:11:52,843
I have to work, Edith.
183
00:11:52,844 --> 00:11:55,212
Someone has to pay
for the Maidstone Club
184
00:11:55,213 --> 00:11:58,482
and all those goddamn
crab sandwiches.
185
00:11:58,483 --> 00:12:02,003
And someone has to tend
to his secretary.
186
00:12:19,537 --> 00:12:21,405
Gould, you're here.
187
00:12:21,406 --> 00:12:23,669
Edith, darling.
188
00:12:25,443 --> 00:12:26,944
Oh, you look divine.
189
00:12:26,945 --> 00:12:29,810
Oh, so do you.
190
00:12:31,715 --> 00:12:34,484
Are you in voice?
191
00:12:34,485 --> 00:12:36,185
I haven't practiced in ages.
192
00:12:36,186 --> 00:12:37,687
That's why I'm here, hmm?
193
00:12:37,688 --> 00:12:40,748
Well, then I'm off.
194
00:12:41,358 --> 00:12:44,527
Children, say goodbye
to your father.
195
00:12:44,528 --> 00:12:47,296
He's suddenly been
called back to the city.
196
00:12:47,297 --> 00:12:48,798
Already?
197
00:12:48,799 --> 00:12:50,566
I'll see you
on the weekend.
198
00:12:50,567 --> 00:12:52,268
Goodbye, Buddy.
199
00:12:52,269 --> 00:12:55,338
- Bye, little man.
- Goodbye, Father.
200
00:12:55,339 --> 00:12:57,173
Can I come with you? Please.
201
00:12:57,174 --> 00:12:59,742
It's the summer, Edie.
There's no one your age in town.
202
00:12:59,743 --> 00:13:01,878
But there's a dance class
I'd like to attend.
203
00:13:01,879 --> 00:13:05,014
Just find yourself a nice fellow
from the Maidstone Club.
204
00:13:05,015 --> 00:13:07,083
That's all you have to
focus on this summer.
205
00:13:07,084 --> 00:13:10,620
Oh, Father,
but they're just so dull.
206
00:13:10,621 --> 00:13:14,648
Edie... enough.
207
00:13:23,434 --> 00:13:26,302
That's a Spanish wall
garden over there.
208
00:13:26,303 --> 00:13:28,471
The Hills, they put that in.
209
00:13:28,472 --> 00:13:30,939
They imported
everything from Rome.
210
00:13:30,940 --> 00:13:33,475
Mrs. Hill, she was a famous, uh,
211
00:13:33,476 --> 00:13:35,477
horticulturist.
212
00:13:35,478 --> 00:13:39,358
That was one of the famous
gardens of America.
213
00:13:41,117 --> 00:13:42,751
Edie, you look fantastic.
214
00:13:42,752 --> 00:13:45,087
David, you look
absolutely terrific.
215
00:13:45,088 --> 00:13:48,557
Honestly.
You've got light blue on.
216
00:13:48,558 --> 00:13:51,593
Well, Al,
you're still, um...
217
00:13:51,594 --> 00:13:54,824
Mother says
you're very conservative.
218
00:13:57,333 --> 00:14:00,035
This is the best thing
to wear for today, you understand,
219
00:14:00,036 --> 00:14:03,071
because I don't like
women in skirts.
220
00:14:03,072 --> 00:14:06,007
And the best thing
is to wear pantyhose...
221
00:14:06,008 --> 00:14:09,544
or some pants under
a short skirt, I think.
222
00:14:09,545 --> 00:14:12,547
Then you have the pants
under the skirt.
223
00:14:12,548 --> 00:14:14,583
And then you can pull
the stockings up...
224
00:14:14,584 --> 00:14:17,719
over the pants,
underneath the skirt.
225
00:14:17,720 --> 00:14:20,856
And you can always take off
the skirt and use it as a cape,
226
00:14:20,857 --> 00:14:23,492
so I think this is
the best costume for the day.
227
00:14:23,493 --> 00:14:25,927
Okay.
228
00:14:25,928 --> 00:14:29,886
I have to think
these things up, you know?
229
00:14:31,933 --> 00:14:33,834
Mother wanted me to come
out in a kimono,
230
00:14:33,835 --> 00:14:36,565
so we had
a quite a fight.
231
00:14:52,654 --> 00:14:57,113
Al, was that good?
You want me to do that again?
232
00:15:12,240 --> 00:15:15,334
What a body, Beale.
233
00:15:18,947 --> 00:15:21,015
"Smart and sleek, she sits,
234
00:15:21,016 --> 00:15:23,417
Ready with her playful quips,
235
00:15:23,418 --> 00:15:25,619
Wondering who will
come her way...
236
00:15:25,620 --> 00:15:27,521
To dine her,
to wine her,
237
00:15:27,522 --> 00:15:30,388
Which to snare to stay".
238
00:15:31,126 --> 00:15:33,359
William Blake.
239
00:15:33,360 --> 00:15:37,819
Edith Beale... poet,
temptress, entertainer.
240
00:15:40,134 --> 00:15:41,901
That was great,
cousin Edie.
241
00:15:41,902 --> 00:15:43,836
Ah. It's in
the Bouvier blood.
242
00:15:43,837 --> 00:15:46,637
You can do it, too,
Jacqueline.
243
00:15:55,049 --> 00:15:57,779
Mr. Strong.
244
00:16:05,626 --> 00:16:09,027
The children are
all at the beach.
245
00:16:10,731 --> 00:16:13,256
Shall we have our lesson?
246
00:16:14,034 --> 00:16:16,695
Of course, darling.
247
00:16:19,206 --> 00:16:21,274
Let's.
248
00:16:21,275 --> 00:16:23,572
How about this one?
249
00:17:06,519 --> 00:17:10,318
- Aren't they just divine?
- Divine.
250
00:17:28,207 --> 00:17:30,876
Brava.
251
00:17:30,877 --> 00:17:33,945
Should I tell them
about Gould?
252
00:17:33,946 --> 00:17:36,914
Gould was mother's
accompanist.
253
00:17:36,915 --> 00:17:38,916
He was
a boogie-woogie composer
254
00:17:38,917 --> 00:17:40,785
with the most terrific style.
255
00:17:40,786 --> 00:17:43,487
He was the most
brilliant man I ever met...
256
00:17:43,488 --> 00:17:46,957
that's including Mr. Beale
and Mr. Bouvier.
257
00:17:46,958 --> 00:17:49,585
Completely brilliant.
258
00:17:54,132 --> 00:17:58,591
I came down here to live
in this... this house...
259
00:17:59,404 --> 00:18:02,600
because I did all
my singing here.
260
00:18:04,142 --> 00:18:07,211
I was so happy.
261
00:18:07,212 --> 00:18:10,875
I was happier singing...
262
00:18:14,319 --> 00:18:18,721
than anything I've ever done
since I was born.
263
00:18:20,425 --> 00:18:22,722
I liked it better...
264
00:18:25,330 --> 00:18:27,798
than anything I ever did.
265
00:20:45,767 --> 00:20:49,600
Come on, Edie, soft-shoe.
How can you resist?
266
00:21:20,769 --> 00:21:22,793
Whoo!
267
00:21:46,093 --> 00:21:49,357
Mr. Beale.
268
00:21:53,901 --> 00:21:56,164
Edith!
269
00:22:03,878 --> 00:22:06,980
Mr. Beale,
what are you doing here?
270
00:22:06,981 --> 00:22:08,415
It's only Thursday.
271
00:22:08,416 --> 00:22:11,885
- It's Friday, Edith.
- Oh.
272
00:22:11,886 --> 00:22:13,486
Get everyone
out of here...
273
00:22:13,487 --> 00:22:15,555
including him...
274
00:22:15,556 --> 00:22:17,591
goddamn Ganymede.
275
00:22:17,592 --> 00:22:20,992
I'm right here, Phelan.
I can hear you.
276
00:22:24,131 --> 00:22:27,500
All right, everyone,
time to go home.
277
00:22:27,501 --> 00:22:29,730
Time to go home.
278
00:22:30,805 --> 00:22:33,102
Au revoir.
279
00:22:41,681 --> 00:22:44,049
You get away
from that door. Go.
280
00:22:44,050 --> 00:22:45,784
- Go.
- Come on, Edie.
281
00:22:45,785 --> 00:22:48,253
It used to be charming, Edith.
282
00:22:48,254 --> 00:22:50,189
Now it's just sad.
283
00:22:50,190 --> 00:22:53,284
And what's that, Phelan?
284
00:22:54,427 --> 00:22:56,795
You're the mother
of my children, not a showgirl.
285
00:22:56,796 --> 00:23:00,699
And mothers can't sing?
286
00:23:00,700 --> 00:23:02,929
You know what I mean.
287
00:23:21,021 --> 00:23:23,421
Edie.
288
00:23:26,593 --> 00:23:29,027
Enough is enough.
289
00:23:30,230 --> 00:23:31,764
I'm making a change.
290
00:23:31,765 --> 00:23:33,766
I'm putting the boys
in boarding school...
291
00:23:33,767 --> 00:23:35,634
and I'm bringing little Edie
back to the city...
292
00:23:35,635 --> 00:23:37,169
before you ruin her
altogether.
293
00:23:37,170 --> 00:23:39,738
Oh!
294
00:23:39,739 --> 00:23:41,774
Ruin her.
295
00:23:41,775 --> 00:23:44,308
Why, because she was
dancing at a party?
296
00:23:44,309 --> 00:23:47,512
The priest said
she needs a strong hand.
297
00:23:47,513 --> 00:23:51,933
I'm sick and tired of this
conversation over and over.
298
00:23:52,651 --> 00:23:55,319
And where are you
in all this,
299
00:23:55,320 --> 00:23:57,822
Mr. Father of my children?
300
00:23:57,823 --> 00:23:59,323
I don't need this.
301
00:23:59,324 --> 00:24:02,258
Well, neither do I.
302
00:24:05,264 --> 00:24:08,130
Then you'll live
your life...
303
00:24:09,368 --> 00:24:11,426
and I'll live mine.
304
00:24:12,705 --> 00:24:15,036
With pleasure.
305
00:24:35,260 --> 00:24:37,095
Mother.
306
00:24:37,096 --> 00:24:38,961
Mother, please.
307
00:24:40,799 --> 00:24:42,667
Aren't you going
to say goodbye?
308
00:24:42,668 --> 00:24:44,601
Why?
309
00:24:44,602 --> 00:24:46,303
Where are you going?
310
00:24:46,304 --> 00:24:49,044
I'm going
to New York, Mother.
311
00:24:51,776 --> 00:24:54,711
Why, that's just crazy.
312
00:24:54,712 --> 00:24:57,047
What are you going
to do in New York?
313
00:24:57,048 --> 00:25:00,676
I'm going to be
an actress and a dancer.
314
00:25:05,556 --> 00:25:07,457
And of course your father
is going to make...
315
00:25:07,458 --> 00:25:10,449
all the introductions.
316
00:25:11,963 --> 00:25:14,364
Is that it?
Set you up?
317
00:25:14,365 --> 00:25:16,032
With all his...
318
00:25:16,033 --> 00:25:19,559
show business connections
at the law firm?
319
00:25:22,640 --> 00:25:25,509
I worry
about you, babe.
320
00:25:25,510 --> 00:25:27,144
Stay here.
321
00:25:27,145 --> 00:25:29,045
I'm strong.
You've always said that...
322
00:25:29,046 --> 00:25:32,146
I was a staunch character,
remember?
323
00:25:32,517 --> 00:25:34,897
- Stop that.
- Cut it out!
324
00:25:39,423 --> 00:25:42,583
I want your blessing,
Mother, please.
325
00:25:52,102 --> 00:25:54,536
Edith.
326
00:25:59,876 --> 00:26:02,173
Edie, Edie.
327
00:26:03,747 --> 00:26:07,567
There's nothing there
that you can't get here.
328
00:26:07,851 --> 00:26:09,885
You can travel
the whole world...
329
00:26:09,886 --> 00:26:11,854
and you'll still never
find anything...
330
00:26:11,855 --> 00:26:14,346
as beautiful as right here.
331
00:26:16,126 --> 00:26:17,860
Besides...
332
00:26:17,861 --> 00:26:20,961
Gould doesn't know
how to soft-shoe.
333
00:26:21,832 --> 00:26:24,572
Who am I going
to dance with?
334
00:26:33,310 --> 00:26:35,801
Goodbye, Mother.
335
00:26:41,585 --> 00:26:44,553
Edie! Oh, Edie!
336
00:26:45,422 --> 00:26:48,341
She never answers me,
that women.
337
00:26:48,891 --> 00:26:52,794
I suppose I won't get out
of here until she dies or I die.
338
00:26:52,795 --> 00:26:54,462
Who's "she," the cat?
339
00:26:54,463 --> 00:26:56,097
I don't know when
I'm going to get out of here.
340
00:26:56,098 --> 00:26:57,599
Why do you want
to get out?
341
00:26:57,600 --> 00:26:59,267
Because I like freedom.
342
00:26:59,268 --> 00:27:01,202
Well, you can't get it, darling.
343
00:27:01,203 --> 00:27:03,605
You're being... supported.
344
00:27:03,606 --> 00:27:06,708
You can't get freedom
when you're being supported.
345
00:27:06,709 --> 00:27:09,310
I thought you always said
you can't get freedom...
346
00:27:09,311 --> 00:27:12,771
when you're not being
supported, remember?
347
00:27:13,082 --> 00:27:16,851
It's awful both ways,
I guess.
348
00:27:16,852 --> 00:27:20,355
I'd just like a couple of days
on the beach. That's all.
349
00:27:20,356 --> 00:27:22,690
Everything is good
you didn't do.
350
00:27:22,691 --> 00:27:25,551
At the time
you didn't want it.
351
00:27:26,795 --> 00:27:28,596
Everybody looks and thinks...
352
00:27:28,597 --> 00:27:32,117
and feels differently
as the years go by.
353
00:27:33,669 --> 00:27:35,603
It's very difficult
to keep the line...
354
00:27:35,604 --> 00:27:38,524
between the past
and the present.
355
00:27:39,341 --> 00:27:41,468
Awfully difficult.
356
00:28:22,817 --> 00:28:25,911
Hello, Father.
Sorry I'm late.
357
00:28:26,754 --> 00:28:28,949
I've ordered for you.
358
00:28:33,094 --> 00:28:35,495
So...
359
00:28:35,496 --> 00:28:37,264
- Yes?
- isn't this the part...
360
00:28:37,265 --> 00:28:39,533
where you ask me
if I've met someone new?
361
00:28:39,534 --> 00:28:41,802
Well, have you?
362
00:28:41,803 --> 00:28:44,104
I meet new people
all the time.
363
00:28:44,105 --> 00:28:47,407
That's not what I meant
and you know it.
364
00:28:47,408 --> 00:28:50,409
I can't afford to support
you indefinitely, Edie.
365
00:28:50,410 --> 00:28:53,990
Who do you think pays
for women like you?
366
00:28:55,248 --> 00:28:57,988
- Men like me.
- "Men like me".
367
00:28:58,385 --> 00:29:00,219
Between your room
at the Barbizon...
368
00:29:00,220 --> 00:29:02,588
and your allowance,
your mother's allowance...
369
00:29:02,589 --> 00:29:04,290
Your new fake wife's allowance.
370
00:29:04,291 --> 00:29:06,315
Don't be insolent.
371
00:29:08,762 --> 00:29:11,562
Do you want
this check or not?
372
00:29:12,099 --> 00:29:14,400
And that position is still open...
373
00:29:14,401 --> 00:29:17,269
at the law firm.
374
00:29:17,270 --> 00:29:20,006
You're a smart girl, Edie.
375
00:29:20,007 --> 00:29:23,342
And you're more than capable
of secretarial work.
376
00:29:23,343 --> 00:29:26,612
I don't know why you can't
hold one of these jobs.
377
00:29:26,613 --> 00:29:28,381
Just promise me...
378
00:29:28,382 --> 00:29:31,362
you'll try to get
back on course.
379
00:29:31,852 --> 00:29:33,842
Yes, Father.
380
00:29:35,222 --> 00:29:37,690
At least you've given up that...
381
00:29:37,691 --> 00:29:41,093
foolish notion of performing
your mother infected you with.
382
00:29:41,094 --> 00:29:43,858
Oh, yes, absolutely.
383
00:30:06,652 --> 00:30:09,812
Who is that guy
at the third table?
384
00:30:10,089 --> 00:30:12,023
The name's Julius Krug.
385
00:30:12,024 --> 00:30:13,925
The Secretary of the Interior?
386
00:30:13,926 --> 00:30:16,846
No idea.
Watch out, he's married.
387
00:30:18,697 --> 00:30:21,699
Heavens!
It's Max Gordon.
388
00:30:21,700 --> 00:30:23,234
Who's that?
389
00:30:23,235 --> 00:30:25,670
You don't know
who Max Gordon is?
390
00:30:25,671 --> 00:30:27,832
He's a famous producer.
391
00:30:35,514 --> 00:30:37,248
Max Gordon discovered
Judy Holliday...
392
00:30:37,249 --> 00:30:41,249
and is generally considered
the king of Broadway.
393
00:30:44,990 --> 00:30:48,450
It is a beautiful ocean
today, isn't it?
394
00:30:50,096 --> 00:30:53,015
What colour would
you say it was?
395
00:30:53,198 --> 00:30:55,188
Blue.
396
00:30:56,167 --> 00:30:58,469
You're absolutely right.
397
00:30:58,470 --> 00:31:00,460
Sapphire.
398
00:31:01,739 --> 00:31:05,619
Oh, this is the most
beautiful place on earth.
399
00:31:07,145 --> 00:31:11,385
I don't know how anyone
could prefer New York City.
400
00:31:18,223 --> 00:31:20,657
I'm terribly sorry
to interrupt your luncheon,
401
00:31:20,658 --> 00:31:23,260
but I know we haven't been
properly introduced.
402
00:31:23,261 --> 00:31:26,630
I'm Edith Bouvier Beale
and you're Max Gordon.
403
00:31:26,631 --> 00:31:30,334
Thank you. I'd had a few
of these and I started to wonder.
404
00:31:30,335 --> 00:31:33,137
I hear you're on the lookout
for the next great actress.
405
00:31:33,138 --> 00:31:36,039
I am casting
a new musical this summer.
406
00:31:36,040 --> 00:31:38,208
I just adore musicals...
407
00:31:38,209 --> 00:31:40,904
and I do terrific dances.
408
00:31:58,529 --> 00:32:00,630
I was doing the V.M.I.
Marching song,
409
00:32:00,631 --> 00:32:02,999
which is a ground manoeuvre,
and when I do that,
410
00:32:03,000 --> 00:32:05,368
see, that's when
the plane goes by.
411
00:32:05,369 --> 00:32:07,904
You're quite the comedienne.
You're funnier than Judy Holliday.
412
00:32:07,905 --> 00:32:10,540
We're holding auditions at
the Guild Theatre at the end of July.
413
00:32:10,541 --> 00:32:12,942
Ring my office,
put yourself on the list for a shot.
414
00:32:12,943 --> 00:32:15,444
Well, I'll try to squeeze it in.
415
00:32:15,445 --> 00:32:17,213
Thank you, Mr. Gordon.
416
00:32:17,214 --> 00:32:19,882
Thank you very much.
417
00:32:19,883 --> 00:32:22,218
Thank you.
418
00:32:22,219 --> 00:32:24,311
Cute gal.
419
00:32:28,492 --> 00:32:30,693
- Miss Beale.
- Yeah?
420
00:32:30,694 --> 00:32:33,462
That was quite the little routine
you put on in there.
421
00:32:33,463 --> 00:32:35,698
Why, thank you, Mr...
422
00:32:35,699 --> 00:32:38,901
Krug. Please call me Cap.
Everybody does.
423
00:32:38,902 --> 00:32:41,571
Cap, that's marvellous.
424
00:32:41,572 --> 00:32:43,406
I was named
after my mother.
425
00:32:43,407 --> 00:32:45,898
She's also Edith.
426
00:32:48,111 --> 00:32:51,331
Would you have dinner
with me, Edith?
427
00:32:54,016 --> 00:32:56,006
Lunch?
428
00:32:56,986 --> 00:32:58,486
Dessert?
429
00:32:58,487 --> 00:33:01,751
You could take me dancing.
430
00:33:03,793 --> 00:33:05,817
Come on, Pinky.
431
00:33:06,662 --> 00:33:11,155
$658.48 to the Maidstone Club.
432
00:33:12,668 --> 00:33:14,102
Edith, let's just cancel it.
433
00:33:14,103 --> 00:33:17,138
No, when Edie comes home
she'll want to go.
434
00:33:17,139 --> 00:33:21,176
- Edith, she's not coming home.
- Don't say that.
435
00:33:21,177 --> 00:33:24,874
I'll pay for it
out of the Bouvier trust.
436
00:33:26,382 --> 00:33:27,983
Next.
437
00:33:27,984 --> 00:33:31,987
Here's one from P.C.
Shank & Sons for $89.27...
438
00:33:31,988 --> 00:33:33,688
for the heating oil.
439
00:33:33,689 --> 00:33:36,858
Send that one
to my husband.
440
00:33:36,859 --> 00:33:39,361
I already did last month.
441
00:33:39,362 --> 00:33:41,096
Your husband's wife
sent it back.
442
00:33:41,097 --> 00:33:44,437
I am not in the mood
for this, Gould.
443
00:33:45,735 --> 00:33:48,295
Not now.
We'll finish later.
444
00:33:50,473 --> 00:33:52,497
Gould.
445
00:33:53,309 --> 00:33:55,298
Yes, Edith.
446
00:33:56,711 --> 00:33:59,691
You know
I'd be lost without you.
447
00:34:01,750 --> 00:34:04,514
And I you, darling.
448
00:34:05,520 --> 00:34:07,880
Like a moth to the flame.
449
00:34:11,993 --> 00:34:15,033
And what's a moth
without a flame?
450
00:34:22,971 --> 00:34:25,239
Dancing isn't exactly my forte.
451
00:34:25,240 --> 00:34:27,401
You're doing just fine.
452
00:34:31,913 --> 00:34:33,647
So what's he like?
453
00:34:33,648 --> 00:34:36,050
- Who?
- President Truman.
454
00:34:36,051 --> 00:34:38,652
He and I didn't see eye to eye
on certain things so I...
455
00:34:38,653 --> 00:34:40,587
stepped down
from his cabinet.
456
00:34:40,588 --> 00:34:44,524
Oh, I just adore politics.
457
00:34:45,560 --> 00:34:47,227
How is it you haven't
been snapped up...
458
00:34:47,228 --> 00:34:49,129
up by some eligible
bachelor yet, Edith?
459
00:34:49,130 --> 00:34:51,398
Oh, I've sworn
off bachelors.
460
00:34:51,399 --> 00:34:53,167
What do you have
against bachelors?
461
00:34:53,168 --> 00:34:55,768
They're boring, inconsiderate,
462
00:34:55,769 --> 00:34:57,837
pigheaded, stubborn,
spoiled mama's boys...
463
00:34:57,838 --> 00:34:59,572
who think they have
a premium on women,
464
00:34:59,573 --> 00:35:01,207
which unfortunately they have,
465
00:35:01,208 --> 00:35:03,343
there being so many
of us girls around.
466
00:35:03,344 --> 00:35:05,545
Hang on.
467
00:35:05,546 --> 00:35:09,549
But one has got to make
the most in a difficult situation,
468
00:35:09,550 --> 00:35:12,085
and that's why women
in desperation...
469
00:35:12,086 --> 00:35:14,387
have turned
to the married man.
470
00:35:14,388 --> 00:35:17,156
Married men are
generous and discreet,
471
00:35:17,157 --> 00:35:20,193
they don't make a fuss,
they don't stick around...
472
00:35:20,194 --> 00:35:23,563
and they let you have
a career if you want one.
473
00:35:23,564 --> 00:35:25,298
Most girls would be jealous.
474
00:35:25,299 --> 00:35:28,927
Most girls aren't Edith Beale.
475
00:35:31,739 --> 00:35:34,507
All I want in life, Mr. Krug,
476
00:35:34,508 --> 00:35:36,600
is a dance partner.
477
00:36:47,246 --> 00:36:49,737
Goodbye, Edith.
478
00:37:44,703 --> 00:37:46,637
Shh!
479
00:37:46,638 --> 00:37:49,406
Oh my gosh, you're like
a bull in a china shop.
480
00:37:49,407 --> 00:37:51,375
- Do you want to get caught?
- I'm sorry.
481
00:37:51,376 --> 00:37:53,110
Oh, God,
if they find you here...
482
00:37:53,111 --> 00:37:56,514
I'll be out on the streets,
no questions asked.
483
00:37:56,515 --> 00:37:58,505
What's that?
484
00:38:07,491 --> 00:38:11,392
Oh, Cap, it's divine.
485
00:38:12,997 --> 00:38:17,092
- But it's far too generous.
- It suits you.
486
00:38:19,270 --> 00:38:21,804
So you've bought me now,
is that it?
487
00:38:21,805 --> 00:38:24,207
Of course not, Eade.
488
00:38:24,208 --> 00:38:26,948
I just love
to see you shine.
489
00:38:29,980 --> 00:38:33,850
- It's exciting.
- Oh, don't.
490
00:38:33,851 --> 00:38:36,052
I ate too much.
491
00:38:36,053 --> 00:38:39,633
I have to lose weight
before the audition.
492
00:38:45,596 --> 00:38:48,087
Aw, my angel, Cap.
493
00:38:49,133 --> 00:38:52,035
Who ever said
you can't have it all?
494
00:38:52,036 --> 00:38:54,436
It wasn't Edith Beale.
495
00:39:00,377 --> 00:39:03,312
- Hello, Mother. Yeah.
- Edie.
496
00:39:03,313 --> 00:39:05,881
What was that?
497
00:39:05,882 --> 00:39:08,422
I just knocked over a glass.
498
00:39:09,319 --> 00:39:12,554
Have you replied to
Mrs. Cabot's party invitation yet?
499
00:39:12,555 --> 00:39:14,089
No... I mean yes.
500
00:39:14,090 --> 00:39:16,024
I sent my regrets.
I don't want to travel...
501
00:39:16,025 --> 00:39:18,961
all the way out to East Hampton
for just one party.
502
00:39:18,962 --> 00:39:21,930
Well, it wouldn't be
just for that, I hope.
503
00:39:21,931 --> 00:39:24,733
- I miss you, chicken.
- I miss you too, Mother,
504
00:39:24,734 --> 00:39:26,535
but I really must go.
505
00:39:26,536 --> 00:39:29,338
It's just that
I'm pressing my blouse...
506
00:39:29,339 --> 00:39:30,906
and it's going to burn.
507
00:39:30,907 --> 00:39:33,442
It's a bit late
to go out now.
508
00:39:33,443 --> 00:39:34,776
Oh no, Mother.
509
00:39:34,777 --> 00:39:37,575
It's burning.
510
00:39:38,181 --> 00:39:41,450
- Edie?
- Tomorrow.
511
00:39:41,451 --> 00:39:43,986
Tomorrow.
We'll talk again tomorrow.
512
00:39:43,987 --> 00:39:46,478
No. Edie?
513
00:39:49,792 --> 00:39:52,055
I love you too, Edie.
514
00:39:56,032 --> 00:39:59,134
Can you believe he said
I was funnier than Judy Holliday?
515
00:39:59,135 --> 00:40:02,637
- And prettier.
- He didn't say that.
516
00:40:02,638 --> 00:40:05,539
Well...
517
00:40:05,540 --> 00:40:07,530
he should have.
518
00:40:11,046 --> 00:40:14,538
I flirt, but it's all talk.
519
00:40:22,391 --> 00:40:24,518
Mostly.
520
00:40:27,896 --> 00:40:30,316
I wish I'd met you before.
521
00:40:30,732 --> 00:40:32,722
Oh, Cap.
522
00:40:41,043 --> 00:40:44,578
She knows that I'm here.
523
00:40:44,579 --> 00:40:47,070
Indeed.
524
00:40:50,018 --> 00:40:53,838
- Yes, Mother?
- Listen, babe, I was thinking...
525
00:40:54,856 --> 00:40:56,490
were you running?
526
00:40:56,491 --> 00:40:59,026
No, I just got
out of the tub...
527
00:40:59,027 --> 00:41:01,195
and ran to the phone.
528
00:41:01,196 --> 00:41:03,396
Have you got
a man there, Edie?
529
00:41:03,397 --> 00:41:05,365
No, of course not.
530
00:41:05,366 --> 00:41:07,634
But so what if I had?
531
00:41:07,635 --> 00:41:10,136
Why don't you
bring him home?
532
00:41:10,137 --> 00:41:12,439
I'd like to meet
this nice young man.
533
00:41:12,440 --> 00:41:16,710
No, stop pressuring me
to come home. I'm getting work.
534
00:41:16,711 --> 00:41:19,345
And I'm just about to get
an audition with...
535
00:41:19,346 --> 00:41:21,114
are you sitting down?
536
00:41:21,115 --> 00:41:24,784
Max Gordon.
The Max Gordon.
537
00:41:24,785 --> 00:41:28,005
I danced for him,
he went to pieces.
538
00:41:28,656 --> 00:41:30,557
He's married.
539
00:41:30,558 --> 00:41:32,125
Well, I don't know
if he's married,
540
00:41:32,126 --> 00:41:33,660
but what does that matter?
541
00:41:33,661 --> 00:41:36,296
Mr. Gordon is
a very prominent producer.
542
00:41:36,297 --> 00:41:38,865
Oh, no, no, no
no, no Edie.
543
00:41:38,866 --> 00:41:40,890
I don't mean him.
544
00:41:41,402 --> 00:41:43,392
I mean your visitor.
545
00:41:44,271 --> 00:41:46,673
- He's married, isn't he?
- Mother.
546
00:41:46,674 --> 00:41:50,310
No, Edie, married men
will only break your heart.
547
00:41:50,311 --> 00:41:53,113
I'm fine. I'm happier
than I've ever been.
548
00:41:53,114 --> 00:41:57,106
You know that stress makes
your hair fall out.
549
00:41:57,785 --> 00:42:01,413
- Remember?
- Mother, I've got to go.
550
00:42:10,663 --> 00:42:14,826
Ooh, I think
she's onto us!
551
00:42:22,809 --> 00:42:24,476
- Phelan?
- Yes.
552
00:42:24,477 --> 00:42:28,247
It's me.
I have some news.
553
00:42:28,248 --> 00:42:30,516
Is this about
the check? Because...
554
00:42:30,517 --> 00:42:34,186
No, no, no,
it's not about the bills.
555
00:42:34,187 --> 00:42:36,427
It's about your daughter.
556
00:42:42,829 --> 00:42:45,631
Miss Beale?
557
00:42:45,632 --> 00:42:47,299
Your father's here.
558
00:42:47,300 --> 00:42:50,135
He's waiting downstairs
for you in the lobby.
559
00:42:50,136 --> 00:42:53,338
- My God, we fell asleep.
- Oh God.
560
00:42:53,339 --> 00:42:57,172
Here.
561
00:43:00,713 --> 00:43:04,316
- Do you remember this?
- May I see that please?
562
00:43:04,317 --> 00:43:06,751
The villain of the piece.
563
00:43:06,752 --> 00:43:10,188
"To my best friend
and most delightful comrade,
564
00:43:10,189 --> 00:43:12,857
to my only sweetheart
and wonderful wife,
565
00:43:12,858 --> 00:43:15,626
I tender this likeness
of her husband,
566
00:43:15,627 --> 00:43:17,728
Phelan Beale, 1929".
567
00:43:17,729 --> 00:43:19,964
Did I laugh
when I read that.
568
00:43:19,965 --> 00:43:21,465
Aren't kids terrible?
569
00:43:21,466 --> 00:43:23,695
I just roared.
570
00:43:27,206 --> 00:43:31,665
I lived alone
at least 30 years. I didn't mind.
571
00:43:33,078 --> 00:43:35,546
You get to
be very independent...
572
00:43:35,547 --> 00:43:37,742
when you live alone.
573
00:43:38,517 --> 00:43:41,552
You get to be
a real individual.
574
00:43:41,553 --> 00:43:44,889
You can't have your cake
and eat it too in life.
575
00:43:44,890 --> 00:43:47,558
Oh, yes, I did. I did.
576
00:43:47,559 --> 00:43:49,260
I had my cake,
577
00:43:49,261 --> 00:43:52,964
loved it,
masticated it, chewed it.
578
00:43:52,965 --> 00:43:55,733
I had everything I wanted.
579
00:43:55,734 --> 00:43:58,135
She was bored.
She couldn't stand it.
580
00:43:58,136 --> 00:44:01,416
No, I was not.
I was a great singer.
581
00:44:01,607 --> 00:44:03,708
I had
a perfect marriage,
582
00:44:03,709 --> 00:44:05,276
beautiful children.
583
00:44:05,277 --> 00:44:07,711
I had a terribly
successful marriage.
584
00:44:07,712 --> 00:44:11,511
No, I never had
a fight in my life.
585
00:44:12,316 --> 00:44:15,956
I never threw anything
at Mr. Beale, never.
586
00:44:16,387 --> 00:44:18,421
No, I... I never...
587
00:44:18,422 --> 00:44:21,288
never had words with...
588
00:44:21,893 --> 00:44:24,122
with Mr. Beale at all.
589
00:44:25,997 --> 00:44:29,937
Edie, why don't you show
the Maysles the beach?
590
00:44:32,270 --> 00:44:35,005
Do you boys want
to see the ocean?
591
00:44:35,006 --> 00:44:37,167
- Sure.
- Come on.
592
00:44:59,964 --> 00:45:03,627
Tickets please.
593
00:45:22,452 --> 00:45:25,921
Edie, this will be better
for you... you can swim,
594
00:45:25,922 --> 00:45:30,092
fresh air. It's too hot in town.
You love the ocean.
595
00:45:30,093 --> 00:45:32,356
Edie, please.
596
00:45:33,930 --> 00:45:35,664
Edie!
597
00:45:35,665 --> 00:45:38,156
Please say goodbye.
598
00:47:04,753 --> 00:47:07,889
Good evening.
Grey Gardens.
599
00:47:07,890 --> 00:47:12,129
I'll have a look to see
if Mrs. Beale is at home.
600
00:47:12,894 --> 00:47:16,563
Thank you, Molly.
I've got it.
601
00:47:16,564 --> 00:47:18,532
This is Mrs. Beale.
602
00:47:18,533 --> 00:47:20,167
May I speak
with Edith, please?
603
00:47:20,168 --> 00:47:22,002
To whom am I speaking?
604
00:47:22,003 --> 00:47:24,664
- Julius Krug.
- Oh.
605
00:47:26,941 --> 00:47:31,400
A Mr. Julius Krug
for you, dear.
606
00:47:47,261 --> 00:47:49,463
Cap?
607
00:47:49,464 --> 00:47:50,897
What happened to you?
608
00:47:50,898 --> 00:47:54,601
I'm stuck here
at my mother's house.
609
00:47:54,602 --> 00:47:56,470
Are you all right?
610
00:47:56,471 --> 00:47:58,171
- I'm fine.
- Okay.
611
00:47:58,172 --> 00:47:59,673
When are you going
to be back?
612
00:47:59,674 --> 00:48:01,741
Well, that's just it...
I don't know.
613
00:48:01,742 --> 00:48:04,511
I have my audition
on Tuesday morning.
614
00:48:04,512 --> 00:48:07,114
I just have to make
it back by then.
615
00:48:07,115 --> 00:48:09,950
I'll take you to lunch
afterwards to celebrate.
616
00:48:09,951 --> 00:48:12,318
Meet me
at the Hampshire House.
617
00:48:12,319 --> 00:48:13,819
Cap.
618
00:48:13,820 --> 00:48:18,313
- Yes, Edie?
- I... I... um...
619
00:48:19,926 --> 00:48:23,657
- I know. Me too.
- Cap.
620
00:48:24,865 --> 00:48:27,733
Never say that right after
I say that, okay?
621
00:48:27,734 --> 00:48:30,836
I never want to wonder
if you thought you had to say it.
622
00:48:30,837 --> 00:48:33,168
But I didn't say it.
623
00:48:35,075 --> 00:48:37,065
Right.
624
00:48:38,778 --> 00:48:40,613
I'll see you there.
625
00:48:40,614 --> 00:48:43,674
- Good night.
- Goodbye.
626
00:48:51,191 --> 00:48:54,111
He sounded
awfully married to me.
627
00:49:14,079 --> 00:49:16,911
Edie!
628
00:49:17,850 --> 00:49:19,884
Edie, come here.
629
00:49:19,885 --> 00:49:21,786
What's wrong, Mother?
630
00:49:21,787 --> 00:49:24,923
- Where've you been, woman?
- Paris, Mother.
631
00:49:24,924 --> 00:49:28,518
Look. Kitties.
Little baby kitties.
632
00:49:32,665 --> 00:49:34,799
Marvellous. Here.
633
00:49:34,800 --> 00:49:36,935
Look at this one.
634
00:49:36,936 --> 00:49:39,971
- And this one.
- Poor old Pink.
635
00:49:39,972 --> 00:49:42,463
She must be starving.
636
00:49:43,242 --> 00:49:45,109
Pinky, are you hungry?
637
00:49:45,110 --> 00:49:47,312
We're out of cat food.
638
00:49:47,313 --> 00:49:50,293
I'll go into town,
get some more.
639
00:49:55,287 --> 00:49:59,290
Oh, Edie! Edie!
640
00:49:59,291 --> 00:50:03,061
Get some ice cream.
We'll celebrate.
641
00:50:03,062 --> 00:50:05,553
Yes, Mother darling.
642
00:51:32,215 --> 00:51:34,583
Give that to Mr. Krug,
right away.
643
00:51:34,584 --> 00:51:36,824
Oh, and your name, miss?
644
00:51:38,822 --> 00:51:42,917
- Judy Holliday.
- Of course.
645
00:52:10,387 --> 00:52:12,221
Cap.
646
00:52:12,222 --> 00:52:14,824
Are you trying
to sabotage my marriage?
647
00:52:14,825 --> 00:52:16,125
What do you mean?
648
00:52:16,126 --> 00:52:19,526
My wife loved
your poem, Edith.
649
00:52:21,030 --> 00:52:22,997
I didn't know she was here.
650
00:52:22,998 --> 00:52:25,600
Please, save the innocent
surprise routine for Max Gordon.
651
00:52:25,601 --> 00:52:28,203
I told you to meet me
at the Hampshire House tomorrow.
652
00:52:28,204 --> 00:52:30,569
It was a mistake.
653
00:52:33,042 --> 00:52:34,409
Look, I can't do this anymore...
654
00:52:34,410 --> 00:52:36,277
at all.
655
00:52:36,278 --> 00:52:40,043
Cap, what we have
between us is special.
656
00:52:40,783 --> 00:52:44,152
What we had between us...
657
00:52:44,153 --> 00:52:46,314
was sex.
658
00:52:52,661 --> 00:52:54,651
I'm sorry.
659
00:52:58,300 --> 00:53:00,324
Goodbye, Edie.
660
00:53:19,220 --> 00:53:21,655
- Edie?
- Mother?
661
00:53:21,656 --> 00:53:24,324
Oh, Edie, Edie,
where are you?
662
00:53:24,325 --> 00:53:26,460
I'm in New York, Mother.
663
00:53:26,461 --> 00:53:29,430
I was apoplectic.
664
00:53:29,431 --> 00:53:31,523
I looked up my beau.
665
00:53:33,368 --> 00:53:35,358
He...
666
00:53:36,104 --> 00:53:38,094
Oh, Edie.
667
00:53:39,374 --> 00:53:41,398
Edie, he left you?
668
00:53:44,512 --> 00:53:46,547
Come home, Edie.
669
00:53:46,548 --> 00:53:49,283
But I have
my audition tomorrow.
670
00:53:49,284 --> 00:53:51,985
Well, you're in
no condition for that.
671
00:53:51,986 --> 00:53:53,887
No, there'll be
another chance.
672
00:53:53,888 --> 00:53:56,857
But, Mother,
it's Max Gordon.
673
00:53:56,858 --> 00:53:59,760
Oh, Edie.
674
00:53:59,761 --> 00:54:02,627
Max Gordon will
wait for talent.
675
00:54:03,832 --> 00:54:06,152
Come home
and recuperate.
676
00:54:07,802 --> 00:54:10,167
Let me take care of you.
677
00:54:11,539 --> 00:54:13,529
Edie?
678
00:54:14,709 --> 00:54:18,440
Edie, come home.
Come home.
679
00:54:25,319 --> 00:54:27,309
Come home, Edie.
680
00:55:09,696 --> 00:55:13,290
Edie? Is that you?
681
00:55:21,807 --> 00:55:24,298
Did you bring the cat food?
682
00:55:25,945 --> 00:55:27,935
And the ice cream?
683
00:55:28,948 --> 00:55:32,144
- It melted.
- Oh.
684
00:55:35,054 --> 00:55:37,856
Just look at that face.
685
00:55:37,857 --> 00:55:40,058
Huh. These are
some of the most...
686
00:55:40,059 --> 00:55:42,799
beautiful kitties
in the world.
687
00:55:44,130 --> 00:55:47,732
I could just elope
with these kitties,
688
00:55:47,733 --> 00:55:51,613
put them in a big basket
and elope with them.
689
00:55:51,971 --> 00:55:53,705
Aren't they gorgeous?
690
00:55:53,706 --> 00:55:55,696
Look.
691
00:55:59,078 --> 00:56:00,879
Edie?
692
00:56:00,880 --> 00:56:02,948
Let's breed cats, Edie.
693
00:56:02,949 --> 00:56:05,016
Wouldn't that be fun?
694
00:56:05,017 --> 00:56:08,008
Yeah.
695
00:56:09,322 --> 00:56:12,052
You get some rest, babe.
696
00:56:16,395 --> 00:56:18,229
Isn't this a treat?
697
00:56:18,230 --> 00:56:21,499
I haven't been out to the beach
in absolutely forever.
698
00:56:21,500 --> 00:56:23,434
The only reason Mother
is letting me out...
699
00:56:23,435 --> 00:56:26,035
is because of you two fellas.
700
00:56:27,138 --> 00:56:31,472
I think my days at
Grey Gardens are limited.
701
00:56:33,111 --> 00:56:35,846
I don't want to be here.
702
00:56:35,847 --> 00:56:38,682
I can't stand
a country house in the first place.
703
00:56:38,683 --> 00:56:41,018
It makes me terribly nervous.
704
00:56:41,019 --> 00:56:43,120
Scared to death of doors, locks,
705
00:56:43,121 --> 00:56:45,589
people roaming around
in the background...
706
00:56:45,590 --> 00:56:47,324
under the trees
and in the bushes.
707
00:56:47,325 --> 00:56:49,793
I'm absolutely terrified.
708
00:56:49,794 --> 00:56:51,962
I'm not a bit terrified
in the city.
709
00:56:51,963 --> 00:56:54,021
Not a bit.
710
00:56:55,300 --> 00:56:57,735
Any little rat's nest
in New York,
711
00:56:57,736 --> 00:57:00,537
any little mouse hole,
any little rat hole...
712
00:57:00,538 --> 00:57:03,998
even on 10th Avenue
I would like better.
713
00:57:13,985 --> 00:57:16,545
Good afternoon,
Grey Gardens.
714
00:57:17,122 --> 00:57:19,023
Oh, ho ho!
715
00:57:19,024 --> 00:57:22,026
Oh no, Buddy, it's me.
716
00:57:22,027 --> 00:57:24,551
How are you?
Oh, my boy,
717
00:57:25,362 --> 00:57:27,842
I was just thinking of you.
718
00:57:32,569 --> 00:57:34,593
Oh.
719
00:57:59,630 --> 00:58:01,654
Come in.
720
00:58:05,602 --> 00:58:07,626
Buddy called.
721
00:58:09,106 --> 00:58:11,597
Your father has died.
722
00:58:15,813 --> 00:58:19,942
The funeral's here
in town on Tuesday.
723
00:58:20,751 --> 00:58:23,242
I never said goodbye.
724
00:58:24,787 --> 00:58:26,321
His wife got all of it, Buddy?
725
00:58:26,322 --> 00:58:27,856
Every cent?
726
00:58:27,857 --> 00:58:29,491
Most of it, yes.
727
00:58:29,492 --> 00:58:33,895
What little Father did leave you
was put into a trust.
728
00:58:33,896 --> 00:58:36,516
What's that
supposed to mean?
729
00:58:37,533 --> 00:58:39,167
That I'm not
responsible enough...
730
00:58:39,168 --> 00:58:41,659
to manage it myself?
731
00:58:42,538 --> 00:58:44,139
Who oversees this trust?
732
00:58:44,140 --> 00:58:46,908
Buddy and I are
the trustees.
733
00:58:46,909 --> 00:58:48,710
Then you can contest the will.
734
00:58:48,711 --> 00:58:51,413
There's not that
much there, Mother.
735
00:58:51,414 --> 00:58:54,049
And frankly, lawyer's fees
would just eat it all up.
736
00:58:54,050 --> 00:58:55,584
But don't worry,
you and Edie will...
737
00:58:55,585 --> 00:58:58,186
continue to receive
your monthly stipend.
738
00:58:58,187 --> 00:59:01,323
That barely covers
the groceries...
739
00:59:01,324 --> 00:59:03,058
and the long-distance bill.
740
00:59:03,059 --> 00:59:05,026
He's had me living
741
00:59:05,027 --> 00:59:08,462
on $150 a month...
742
00:59:09,665 --> 00:59:12,030
for the last 10 years.
743
00:59:12,802 --> 00:59:14,336
If we increase your allowance,
744
00:59:14,337 --> 00:59:16,505
your money will just
run out that much sooner.
745
00:59:16,506 --> 00:59:19,741
Which is why Buddy
and I have found...
746
00:59:19,742 --> 00:59:22,778
a nice place in Marco Island...
747
00:59:22,779 --> 00:59:26,180
that you could afford
if you were to sell Grey Gardens.
748
00:59:26,181 --> 00:59:29,116
I'd love to move
to a hot little island.
749
00:59:29,117 --> 00:59:31,952
Someone's finally
singing my song.
750
00:59:31,953 --> 00:59:33,854
No more horrid winters.
751
00:59:33,855 --> 00:59:37,258
And there wouldn't be nearly
the upkeep this place requires.
752
00:59:37,259 --> 00:59:38,759
What do you say?
753
00:59:38,760 --> 00:59:40,461
It would be good
for your back, Mother darling.
754
00:59:40,462 --> 00:59:43,063
Your arthritis isn't
getting any better.
755
00:59:43,064 --> 00:59:44,932
You could get a place
all on one level...
756
00:59:44,933 --> 00:59:47,264
no stairs to climb.
757
00:59:48,103 --> 00:59:50,137
I could work
on my nightclub routine.
758
00:59:50,138 --> 00:59:52,640
You could even afford
to hire some help, Mother.
759
00:59:52,641 --> 00:59:54,141
We've worked it all out.
760
00:59:54,142 --> 00:59:56,822
Maybe travel
or meet somebody.
761
01:00:10,492 --> 01:00:12,927
Oh. Ha!
762
01:00:12,928 --> 01:00:16,397
I'm not selling
Grey Gardens, chickens.
763
01:00:16,398 --> 01:00:19,266
Are you sure you don't want
to spend the night here?
764
01:00:19,267 --> 01:00:22,403
It's such a long drive
back to Glen Cove.
765
01:00:22,404 --> 01:00:25,099
You're not understanding.
766
01:00:25,740 --> 01:00:27,941
Your trust won't last forever...
767
01:00:27,942 --> 01:00:30,877
and we can't afford to fix
this place up for you.
768
01:00:30,878 --> 01:00:33,880
All you have to do is sign
this power-of-attorney form.
769
01:00:33,881 --> 01:00:35,815
We'll take care
of everything.
770
01:00:35,816 --> 01:00:37,884
Grey Gardens is
in my name.
771
01:00:37,885 --> 01:00:40,376
It always has been.
772
01:00:41,889 --> 01:00:44,389
That's not going
to change.
773
01:00:45,926 --> 01:00:49,362
The only way I'm ever
leaving Grey Gardens...
774
01:00:49,363 --> 01:00:51,854
is feet first.
775
01:00:55,402 --> 01:00:58,562
Eventually you'll
be forced to leave.
776
01:01:38,611 --> 01:01:40,635
Edie?
777
01:02:10,476 --> 01:02:12,466
Oh, no!
778
01:02:12,979 --> 01:02:14,513
Oh, Edie, Edie,
Edie, stop!
779
01:02:14,514 --> 01:02:16,014
Put that down.
780
01:02:16,015 --> 01:02:18,150
Oh my God. No.
781
01:02:18,151 --> 01:02:20,419
No, no. Oh, baby.
782
01:02:20,420 --> 01:02:22,854
No! No!
783
01:02:22,855 --> 01:02:26,586
Oh no. Oh, Edie.
784
01:02:27,327 --> 01:02:29,919
Oh, my baby.
785
01:02:30,429 --> 01:02:32,920
Shh.
786
01:02:34,299 --> 01:02:36,300
You've got to go on.
787
01:02:36,301 --> 01:02:39,701
Chicken, you've got to
go on in life...
788
01:02:40,806 --> 01:02:43,666
even when
you've lost your song.
789
01:02:47,646 --> 01:02:51,809
Come on. Come on.
790
01:02:54,219 --> 01:02:56,710
Come on,
sweetheart.
791
01:03:02,060 --> 01:03:03,761
Oh, just think of the...
792
01:03:03,762 --> 01:03:07,254
hat opportunities
this presents, babe.
793
01:03:24,850 --> 01:03:29,510
What did you think when
Edie came back from the Barbizon?
794
01:03:30,055 --> 01:03:32,956
Oh, I had to build her up.
795
01:03:32,957 --> 01:03:34,824
She was very sick.
796
01:03:34,825 --> 01:03:38,661
And I was happy to do it.
797
01:03:38,662 --> 01:03:41,995
- She was sick?
- Oh... yeah.
798
01:03:43,034 --> 01:03:45,268
Very delicate...
799
01:03:45,269 --> 01:03:48,465
and very ill.
800
01:03:53,711 --> 01:03:56,279
She was very delicate,
801
01:03:56,280 --> 01:03:57,781
very bad.
802
01:03:57,782 --> 01:04:00,250
I don't like delicate women.
803
01:04:00,251 --> 01:04:02,752
I hate them.
804
01:04:02,753 --> 01:04:06,456
They can't have babies.
They can't do anything.
805
01:04:06,457 --> 01:04:10,060
But I didn't know I came back
to give Gould a vacation.
806
01:04:10,061 --> 01:04:11,995
Yes, he wanted a vacation.
807
01:04:11,996 --> 01:04:13,797
But I didn't know that.
808
01:04:13,798 --> 01:04:16,866
Now listen. You're wasting...
809
01:04:16,867 --> 01:04:19,836
you're wasting
that thing on this,
810
01:04:19,837 --> 01:04:22,328
because this is just nuts.
811
01:04:26,877 --> 01:04:28,545
How long am I going
to be on display?
812
01:04:28,546 --> 01:04:30,046
I'm not in
the mood anymore.
813
01:04:30,047 --> 01:04:32,980
You're doing great, Mrs. Beale.
814
01:04:37,087 --> 01:04:38,821
I suppose Mother
didn't want me...
815
01:04:38,822 --> 01:04:41,723
to have anybody
that was decent.
816
01:04:41,724 --> 01:04:43,953
You understand.
817
01:05:21,297 --> 01:05:24,700
Under brilliant sunshine,
a steady stream...
818
01:05:24,701 --> 01:05:27,936
of some 200 world
statesmen follow...
819
01:05:27,937 --> 01:05:30,405
a black-veiled
Jacqueline Kennedy...
820
01:05:30,406 --> 01:05:33,274
as she walks in silent dignity...
821
01:05:33,275 --> 01:05:37,074
behind the coffin
of her slain husband.
822
01:05:38,280 --> 01:05:40,715
A hushed silence
has fallen across...
823
01:05:40,716 --> 01:05:42,450
the thousands of bystanders...
824
01:05:42,451 --> 01:05:45,386
who line the route
of the funeral procession...
825
01:05:45,387 --> 01:05:47,455
as they catch
their first glimpse...
826
01:05:47,456 --> 01:05:49,590
of President Kennedy's children,
827
01:05:49,591 --> 01:05:52,059
little Caroline and John,
828
01:05:52,060 --> 01:05:53,828
dressed in their best coats,
829
01:05:53,829 --> 01:05:55,930
holding their mother's hands...
830
01:05:55,931 --> 01:05:59,798
and surrounded
by a sea of black.
831
01:06:00,636 --> 01:06:03,938
John John's third
birthday is today.
832
01:06:03,939 --> 01:06:06,407
It is 12:00 here
in Washington...
833
01:06:06,408 --> 01:06:08,643
as Mrs. Kennedy leads
her children...
834
01:06:08,644 --> 01:06:12,180
up the cathedral steps
and into the west door...
835
01:06:12,181 --> 01:06:15,650
of St. Matthew's
for the service.
836
01:06:17,719 --> 01:06:19,353
Of course I'm mad
about animals,
837
01:06:19,354 --> 01:06:22,590
but raccoons and cats become
a little bit boring.
838
01:06:22,591 --> 01:06:26,394
I mean for too long a time...
839
01:06:26,395 --> 01:06:28,729
I don't know.
I don't know.
840
01:06:28,730 --> 01:06:32,266
I'd better check
on Mother and the cats.
841
01:06:32,267 --> 01:06:36,002
She's a lot of fun.
I hope she doesn't die.
842
01:06:36,003 --> 01:06:38,939
I'd hate to spend another
winter here, though.
843
01:06:38,940 --> 01:06:41,738
Oh God, another winter.
844
01:07:19,213 --> 01:07:21,181
This is private
property you know.
845
01:07:21,182 --> 01:07:22,782
You shouldn't be here.
846
01:07:22,783 --> 01:07:25,051
Miss Beale, I'm the head
of the housing...
847
01:07:25,052 --> 01:07:27,387
and sanitation division
of the Suffolk County...
848
01:07:27,388 --> 01:07:29,990
Health Department,
and this is my deputy.
849
01:07:29,991 --> 01:07:33,493
How you do, Miss Beale?
850
01:07:33,494 --> 01:07:36,095
We've received
several complaints.
851
01:07:36,096 --> 01:07:37,630
From whom?
852
01:07:37,631 --> 01:07:40,065
Mostly from people
downwind of you.
853
01:07:40,066 --> 01:07:42,668
The community's concerned
with the state of your property,
854
01:07:42,669 --> 01:07:45,838
starting with this automobile
in the yard here.
855
01:07:45,839 --> 01:07:47,539
Look, things just tend
to accumulate...
856
01:07:47,540 --> 01:07:49,508
after Labour Day,
what can I tell you?
857
01:07:49,509 --> 01:07:52,611
Right. We also understand
that you may have no heat,
858
01:07:52,612 --> 01:07:55,514
no running water, and your home
is no longer fit for human...
859
01:07:55,515 --> 01:07:57,116
or even animal habitation.
860
01:07:57,117 --> 01:08:00,452
Who put you up to this?
Was it my rotten brothers?
861
01:08:00,453 --> 01:08:04,223
We need to inspect your home
for possible health-code violations.
862
01:08:04,224 --> 01:08:06,964
Have you got
a search warrant?
863
01:08:07,460 --> 01:08:09,528
Uh, well, no.
864
01:08:09,529 --> 01:08:11,730
My mother and I
appreciate your concern,
865
01:08:11,731 --> 01:08:14,771
but you really
shouldn't have come.
866
01:08:15,435 --> 01:08:17,670
If this place isn't
thoroughly cleaned up,
867
01:08:17,671 --> 01:08:19,705
we'll have no choice
but to take legal action...
868
01:08:19,706 --> 01:08:23,106
to force you
and your mother to vacate.
869
01:08:23,510 --> 01:08:26,712
What do you mean
the trust has run out?
870
01:08:26,713 --> 01:08:28,703
Completely?
871
01:08:29,683 --> 01:08:32,276
Oh, Buddy, how?
872
01:08:33,920 --> 01:08:36,411
No, no Florida!
873
01:08:41,393 --> 01:08:45,029
We have been clients
of P.C. Shank & Sons...
874
01:08:45,030 --> 01:08:46,864
for over 50 years.
875
01:08:46,865 --> 01:08:50,325
Does that not count
for anything at all?
876
01:08:50,569 --> 01:08:52,537
Huh?
877
01:08:52,538 --> 01:08:54,272
Well, yes.
878
01:08:54,273 --> 01:08:57,408
But when you have
a reversal of fortune, sir,
879
01:08:57,409 --> 01:09:01,012
what do you hope
will happen to you?
880
01:09:01,013 --> 01:09:04,573
Hello? Hello?
881
01:09:07,953 --> 01:09:10,588
Edie, call the grocer.
I'm starving.
882
01:09:10,589 --> 01:09:13,524
Mother,
they've cut us off.
883
01:09:13,525 --> 01:09:16,394
Can you get the heating guy back?
It's getting cold.
884
01:09:16,395 --> 01:09:20,565
He won't come.
We owe him $947.
885
01:09:20,566 --> 01:09:22,300
Go to bed with him
if you have to.
886
01:09:22,301 --> 01:09:25,167
Winter's just
around the corner.
887
01:09:28,240 --> 01:09:31,231
Everyone just hold
here, okay?
888
01:09:35,447 --> 01:09:37,648
Miss Beale.
889
01:09:37,649 --> 01:09:40,384
Miss Beale, we're back
and we need to speak to you.
890
01:09:40,385 --> 01:09:42,716
It's the authorities.
891
01:09:45,923 --> 01:09:50,343
I'll be down just as soon
as I put on some lipstick.
892
01:09:51,195 --> 01:09:54,955
Just stay here,
I'll take care of everything.
893
01:10:02,940 --> 01:10:06,042
- Edie, don't let them in.
- Hello.
894
01:10:06,043 --> 01:10:09,012
- What?
- Here's the inspection warrant...
895
01:10:09,013 --> 01:10:11,873
you were asking for,
Miss Beale.
896
01:10:12,917 --> 01:10:16,686
"Diseased cats". We're not
harbouring any diseased cats.
897
01:10:16,687 --> 01:10:18,822
That's what we're
here to determine.
898
01:10:18,823 --> 01:10:20,957
- Excuse me, ma'am.
- Wait! No!
899
01:10:20,958 --> 01:10:24,361
- Oh, Jesus.
- You can't go in there!
900
01:10:24,362 --> 01:10:27,097
A couple of you
check there.
901
01:10:27,098 --> 01:10:30,328
Don't go up there!
902
01:10:31,169 --> 01:10:33,203
- Oh my God.
- Get out of this house!
903
01:10:33,204 --> 01:10:34,704
- Get out of my mother's house!
- Edie!
904
01:10:34,705 --> 01:10:38,003
Someone get a cage, please.
905
01:10:43,814 --> 01:10:46,441
Watch your step
through here.
906
01:10:55,759 --> 01:10:57,749
My gosh.
907
01:11:00,063 --> 01:11:02,360
Edie.
908
01:11:04,968 --> 01:11:07,197
Get out of our home.
909
01:11:29,793 --> 01:11:34,129
I can't stand this mean,
nasty Republican town.
910
01:11:34,130 --> 01:11:35,998
I mean, where else
but in East Hampton...
911
01:11:35,999 --> 01:11:40,239
do you have to pay to get
your garbage taken away?
912
01:11:42,905 --> 01:11:44,405
There's someone out there.
913
01:11:44,406 --> 01:11:48,826
There's no one out there.
It's all in your head, kid.
914
01:11:51,580 --> 01:11:54,412
I think he has a camera.
915
01:11:57,753 --> 01:12:00,522
You need to get dressed,
Mother darling.
916
01:12:00,523 --> 01:12:02,190
You don't want
the whole world...
917
01:12:02,191 --> 01:12:03,758
to see you
looking like that.
918
01:12:03,759 --> 01:12:05,793
What do you mean
the whole world?
919
01:12:05,794 --> 01:12:07,862
There's no one here
but us chickens.
920
01:12:07,863 --> 01:12:09,931
I think your staunch
daughter just came up...
921
01:12:09,932 --> 01:12:13,452
with the solution
to our vexing situation.
922
01:12:25,915 --> 01:12:28,016
You're not going to get
a very good picture...
923
01:12:28,017 --> 01:12:30,852
from all the way back here.
924
01:12:30,853 --> 01:12:32,587
I'm sorry, I was...
925
01:12:32,588 --> 01:12:34,155
please don't call the police.
926
01:12:34,156 --> 01:12:35,890
The police?
927
01:12:35,891 --> 01:12:39,831
Mother thought we should
invite you in for tea.
928
01:12:41,663 --> 01:12:43,964
Oh, you want me
to stand here?
929
01:12:43,965 --> 01:12:45,796
Yeah, right there.
930
01:12:48,403 --> 01:12:50,137
Are you taking
pictures of me?
931
01:12:50,138 --> 01:12:52,339
Yes, Mrs. Beale.
932
01:12:52,340 --> 01:12:55,609
Did you photograph
the carved banister and panel doors?
933
01:12:55,610 --> 01:12:57,644
Only a student of architecture
934
01:12:57,645 --> 01:13:01,045
could fully appreciate
details like that.
935
01:13:07,322 --> 01:13:09,957
You're going to publish
these photographs, right?
936
01:13:09,958 --> 01:13:11,458
They'll definitely
be published.
937
01:13:11,459 --> 01:13:13,426
Great.
938
01:14:44,917 --> 01:14:47,619
Who is it?
Who's there?
939
01:14:47,620 --> 01:14:51,248
Aunt Edie,
it's Jacqueline.
940
01:14:52,892 --> 01:14:56,261
Jacqueline, I was just
thinking about you.
941
01:14:56,262 --> 01:14:58,202
We'll be right down.
942
01:15:12,778 --> 01:15:16,076
Oh, Jacqueline.
943
01:15:17,349 --> 01:15:20,919
We weren't expecting you.
944
01:15:20,920 --> 01:15:23,421
Sorry to have
come over unannounced,
945
01:15:23,422 --> 01:15:27,242
- but your phone's been disconnected.
- Oh. Hmm.
946
01:15:30,930 --> 01:15:33,998
That-that-that cat is
going to the bathroom...
947
01:15:33,999 --> 01:15:35,934
right on the back
of your portrait, Aunt Edith.
948
01:15:35,935 --> 01:15:39,962
Edie's a little,
uh, not much of a...
949
01:15:40,639 --> 01:15:42,140
cleaner.
950
01:15:42,141 --> 01:15:44,909
She doesn't like to polish
and do things like that.
951
01:15:44,910 --> 01:15:47,344
Why don't we all go sit
out in the walled garden?
952
01:15:47,345 --> 01:15:50,180
It's such a beautiful day.
953
01:15:50,181 --> 01:15:53,784
You've always had
such a gorgeous hair.
954
01:15:53,785 --> 01:15:56,645
It's wonderful
to see you, dear.
955
01:16:06,598 --> 01:16:09,833
What brings you to East
Hampton, Jacqueline?
956
01:16:09,834 --> 01:16:11,702
I needed to get away,
957
01:16:11,703 --> 01:16:15,339
so I decided to stay with Lee
in Montauk for a few days.
958
01:16:15,340 --> 01:16:18,675
- Oh, Lee's in Montauk?
- Mm-hmm.
959
01:16:18,676 --> 01:16:21,512
I've got a niece in Montauk
and I didn't know.
960
01:16:21,513 --> 01:16:24,982
She's staying
at Andy Warhol's place.
961
01:16:25,884 --> 01:16:29,052
My sister's fallen in
with a bit of a film crowd.
962
01:16:29,053 --> 01:16:32,723
She's got her mind
set on making a movie...
963
01:16:32,724 --> 01:16:35,225
about our childhoods
out here in East Hampton.
964
01:16:35,226 --> 01:16:38,962
Well, if your ever need
a place to stay, chicken,
965
01:16:38,963 --> 01:16:41,498
if you need
to get away from it all,
966
01:16:41,499 --> 01:16:43,600
the door's always open.
967
01:16:43,601 --> 01:16:46,569
Oh God, these chairs.
968
01:16:46,570 --> 01:16:48,638
Are they dirty, these chairs?
969
01:16:48,639 --> 01:16:51,507
We can sit on paper.
970
01:16:51,508 --> 01:16:53,498
Huh.
971
01:17:00,717 --> 01:17:03,276
Jacqueline, did you...
972
01:17:03,954 --> 01:17:06,122
huh.
973
01:17:06,123 --> 01:17:09,692
Did you receive
our condolences...
974
01:17:09,693 --> 01:17:11,427
after that...
975
01:17:11,428 --> 01:17:14,263
that terrible thing with Jack?
976
01:17:14,264 --> 01:17:17,934
Oh, I meant to thank you.
977
01:17:17,935 --> 01:17:19,635
I'm sorry.
978
01:17:19,636 --> 01:17:23,172
You've had quite a rough
go of it, haven't you?
979
01:17:23,173 --> 01:17:27,143
I don't think I was
ever really cut out for public life,
980
01:17:27,144 --> 01:17:29,011
such scrutiny.
981
01:17:29,012 --> 01:17:33,249
No judgments here,
Jacqueline.
982
01:17:33,250 --> 01:17:35,384
Thank you, Aunt Edie.
983
01:17:35,385 --> 01:17:38,845
You two have always
been so warm to me.
984
01:17:47,797 --> 01:17:50,128
Edie, are you all right?
985
01:17:59,675 --> 01:18:02,811
Is it true that Jack Kennedy
gave you gonorrhoea?
986
01:18:02,812 --> 01:18:04,973
Edie!
987
01:18:06,616 --> 01:18:08,550
I'm terribly sorry, Jacqueline.
988
01:18:08,551 --> 01:18:11,119
Do you remember
Jack's brother,
989
01:18:11,120 --> 01:18:12,888
Joe Kennedy Jr?
990
01:18:12,889 --> 01:18:16,825
No, Edie, he died in the war years
before I even met Jack.
991
01:18:16,826 --> 01:18:19,361
When he died I cried,
I really did.
992
01:18:19,362 --> 01:18:23,098
Joe was an extraordinarily
beautiful young man.
993
01:18:23,099 --> 01:18:25,166
I was really taken by him.
994
01:18:25,167 --> 01:18:28,403
Yes, too bad
he wasn't taken by you.
995
01:18:28,404 --> 01:18:29,905
He certainly was.
996
01:18:29,906 --> 01:18:31,673
It's no secret they were...
997
01:18:31,674 --> 01:18:33,174
grooming him to be president...
998
01:18:33,175 --> 01:18:36,635
before they ever started
looking to Jack.
999
01:18:36,746 --> 01:18:38,713
He was a superb dancer.
1000
01:18:38,714 --> 01:18:41,216
He really was.
1001
01:18:41,217 --> 01:18:43,685
It was his manners
I remember most, though.
1002
01:18:43,686 --> 01:18:46,454
You know what
I'll always remember?
1003
01:18:46,455 --> 01:18:49,189
Summers here
in East Hampton,
1004
01:18:49,190 --> 01:18:54,030
with Aunt Edie singing
and you taking me down to the beach.
1005
01:18:54,162 --> 01:18:56,960
I was the golden girl.
1006
01:18:57,832 --> 01:18:59,333
You certainly were.
1007
01:18:59,334 --> 01:19:02,670
Edie, get us
some pate, won't you?
1008
01:19:02,671 --> 01:19:05,239
You know, if Joe hadn't
gone down in the war,
1009
01:19:05,240 --> 01:19:07,942
then I certainly would have
married him and then I...
1010
01:19:07,943 --> 01:19:11,612
Edie, don't!
Just get us some pate...
1011
01:19:11,613 --> 01:19:13,180
or ice cream or something.
1012
01:19:13,181 --> 01:19:16,917
I'd have become
First Lady and not you.
1013
01:19:16,918 --> 01:19:19,750
Yes, Jacqueline.
1014
01:19:20,588 --> 01:19:22,783
It could have been me.
1015
01:19:24,292 --> 01:19:27,260
I wish it had been you, Edie.
1016
01:19:28,463 --> 01:19:30,863
I really do.
1017
01:19:44,512 --> 01:19:47,047
Grey Gardens.
1018
01:19:47,048 --> 01:19:49,880
I hardly recognize it.
1019
01:19:52,853 --> 01:19:56,584
Buddy said you won't
let them sell it.
1020
01:19:59,994 --> 01:20:03,796
They are lovely boys,
but they don't understand.
1021
01:20:03,797 --> 01:20:05,732
I don't think I do either.
1022
01:20:05,733 --> 01:20:08,368
Grey Gardens...
1023
01:20:08,369 --> 01:20:10,703
is my home.
1024
01:20:10,704 --> 01:20:13,006
It's the only place...
1025
01:20:13,007 --> 01:20:16,738
where I feel
completely myself.
1026
01:20:24,852 --> 01:20:28,672
You have extraordinary
determination, Aunt Edie.
1027
01:20:35,062 --> 01:20:36,996
You don't have to worry.
1028
01:20:36,997 --> 01:20:40,600
Ari and I are going to help you
get things all straightened out.
1029
01:20:40,601 --> 01:20:45,038
Lee can supervise everything
since she's so close by.
1030
01:20:45,039 --> 01:20:48,107
I had no idea, really.
1031
01:20:48,108 --> 01:20:49,776
Oh dear, no.
1032
01:20:49,777 --> 01:20:53,345
I could never ask you to
do something like that.
1033
01:20:53,346 --> 01:20:56,615
You didn't. I'm offering.
1034
01:20:56,616 --> 01:20:59,107
Insisting, in fact.
1035
01:21:14,000 --> 01:21:16,234
"It should've been me".
1036
01:21:16,235 --> 01:21:18,403
You never dated
Joe Kennedy.
1037
01:21:18,404 --> 01:21:20,105
What a whopper!
1038
01:21:20,106 --> 01:21:22,774
I met him at a house
party at Princeton.
1039
01:21:22,775 --> 01:21:25,210
Exactly, you met him,
1040
01:21:25,211 --> 01:21:27,512
but you weren't
going to marry him.
1041
01:21:27,513 --> 01:21:29,181
That's clear.
1042
01:21:29,182 --> 01:21:33,413
Well, I might have,
Mother darling. I might have.
1043
01:21:35,788 --> 01:21:37,456
You want to take my picture?
1044
01:21:37,457 --> 01:21:39,624
This has all been
very very hard on me.
1045
01:21:39,625 --> 01:21:41,126
Take it right here.
1046
01:21:41,127 --> 01:21:42,694
This is the original
porch of the house.
1047
01:21:42,695 --> 01:21:45,130
The threat of eviction,
presumably over.
1048
01:21:45,131 --> 01:21:47,699
60-year-old English ivy!
1049
01:21:47,700 --> 01:21:49,167
What's going on?
1050
01:21:49,168 --> 01:21:50,735
- Edie!
- That would be good.
1051
01:21:50,736 --> 01:21:52,270
- Oh, Edie!
- What? What?
1052
01:21:52,271 --> 01:21:56,090
Don't let them take
anything out of my house.
1053
01:21:57,642 --> 01:21:59,310
What's in that bag?
1054
01:21:59,311 --> 01:22:02,951
Edie, what's he going
to do with that rug?
1055
01:22:06,184 --> 01:22:08,552
- Lee, what's going on?
- What's he taking out?
1056
01:22:08,553 --> 01:22:11,956
This is Albert
and David Maysles.
1057
01:22:11,957 --> 01:22:14,425
David and Al,
very nice to meet you.
1058
01:22:14,426 --> 01:22:16,527
A movie
with Lee and Jackie?
1059
01:22:16,528 --> 01:22:19,394
Oh.
1060
01:22:40,318 --> 01:22:42,753
Come on, let's go inside
for a second.
1061
01:22:42,754 --> 01:22:45,854
There's nothing wrong
with that rug.
1062
01:22:51,363 --> 01:22:53,264
Hey, do we have
any more of those?
1063
01:22:53,265 --> 01:22:55,629
Yeah.
1064
01:23:01,539 --> 01:23:04,707
If Edie were any good,
if she were any good at all...
1065
01:23:04,708 --> 01:23:07,243
this is all
soft-shoe now, you know?
1066
01:23:07,244 --> 01:23:08,912
This is a dance.
1067
01:23:08,913 --> 01:23:10,580
Come on, Edie.
1068
01:23:10,581 --> 01:23:13,283
I use to do it myself,
you know.
1069
01:23:13,284 --> 01:23:16,753
I did that... soft-shoe.
1070
01:24:03,566 --> 01:24:05,601
Dance to that, Edie.
1071
01:24:05,602 --> 01:24:08,036
It's a waltz.
Come on. Get Edie up.
1072
01:24:08,037 --> 01:24:12,371
Dance the waltz.
How can you resist it?
1073
01:24:13,810 --> 01:24:16,130
How can
you resist that?
1074
01:24:46,409 --> 01:24:50,140
Isn't that a beautiful chord?
1075
01:25:25,480 --> 01:25:29,417
Darling David, where have
you been all my life?
1076
01:25:29,418 --> 01:25:31,319
Where have you been?
Where have you been?
1077
01:25:31,320 --> 01:25:33,587
Where have you been?
1078
01:25:33,588 --> 01:25:37,325
The only thing
I needed was this man.
1079
01:25:37,326 --> 01:25:39,316
- Oh, Edie.
- What?
1080
01:25:39,861 --> 01:25:41,362
What did you say, Edie?
1081
01:25:41,363 --> 01:25:45,026
All I needed was
this man... David.
1082
01:25:56,445 --> 01:26:00,146
I wish I had David and Al
with me before this.
1083
01:26:00,147 --> 01:26:03,416
Yeah well,
you had your Mother.
1084
01:26:03,417 --> 01:26:05,475
Yeah.
1085
01:26:07,121 --> 01:26:10,283
But they're more interesting.
1086
01:26:34,749 --> 01:26:37,046
David, Al.
1087
01:26:38,085 --> 01:26:40,320
It's an artistic smash.
1088
01:26:40,321 --> 01:26:43,823
Thank you. Thank you, Edie.
It's not finished yet.
1089
01:26:43,824 --> 01:26:46,426
That is only 1/100th
of what it will look...
1090
01:26:46,427 --> 01:26:48,528
and sound like
when we're done.
1091
01:26:48,529 --> 01:26:51,598
I'll have to call up
every one of my relatives...
1092
01:26:51,599 --> 01:26:54,267
and tell them I'll never
speak to them again...
1093
01:26:54,268 --> 01:26:56,808
if they don't go to see it.
1094
01:26:58,305 --> 01:27:00,272
Edie, have you
seen Whiskers?
1095
01:27:00,273 --> 01:27:02,374
Where's that kitty?
1096
01:27:02,375 --> 01:27:04,343
That's Mother's
new favourite cat...
1097
01:27:04,344 --> 01:27:06,178
ears like a Russian boar.
1098
01:27:06,179 --> 01:27:08,914
She just loves him
and he disappeared.
1099
01:27:08,915 --> 01:27:12,651
Now, David, this film
is very advanced...
1100
01:27:12,652 --> 01:27:15,921
just like the way that
the New Wave changed cinema,
1101
01:27:15,922 --> 01:27:19,792
although I never did get
out to see the New Wave.
1102
01:27:19,793 --> 01:27:22,428
Oh my God... abroad!
1103
01:27:22,429 --> 01:27:24,430
They're going to
love it in Europe.
1104
01:27:24,431 --> 01:27:27,166
Do you think you can
make it to the premier?
1105
01:27:27,167 --> 01:27:28,834
We could really use you there.
1106
01:27:28,835 --> 01:27:32,930
No, no, no, I don't think so.
1107
01:27:34,307 --> 01:27:38,607
That's not for me,
not my kind of thing.
1108
01:27:40,680 --> 01:27:42,648
Oh, but I wish you...
1109
01:27:42,649 --> 01:27:46,414
all the luck in the world.
1110
01:27:48,154 --> 01:27:49,855
We're going to see you
at the premiere, right?
1111
01:27:49,856 --> 01:27:53,723
We're going to paint
the town red together.
1112
01:27:54,594 --> 01:27:56,662
If you don't win 90 prizes...
1113
01:27:56,663 --> 01:27:59,465
for this movie,
I'll be very surprised.
1114
01:27:59,466 --> 01:28:01,455
Thank you.
1115
01:28:07,272 --> 01:28:09,006
Goodbye, Al.
1116
01:28:09,007 --> 01:28:11,542
Goodbye, Edie.
1117
01:28:11,543 --> 01:28:15,479
- Goodbye, David.
- Goodbye, Edie.
1118
01:28:35,868 --> 01:28:39,804
You were magnificent,
Mother darling.
1119
01:28:39,805 --> 01:28:41,439
You stole the show.
1120
01:28:41,440 --> 01:28:43,532
I looked fat.
1121
01:28:45,010 --> 01:28:47,930
Didn't Grey Gardens
look terrific?
1122
01:28:49,481 --> 01:28:53,184
Huh. Help me into
my rolling chair.
1123
01:28:53,185 --> 01:28:55,920
I can't stand up
any longer.
1124
01:28:55,921 --> 01:28:57,755
I would think
I'll just be having...
1125
01:28:57,756 --> 01:28:59,857
to travel all the time...
1126
01:28:59,858 --> 01:29:01,591
Paris, London,
1127
01:29:01,592 --> 01:29:04,761
Rome... finally.
1128
01:29:04,762 --> 01:29:07,230
I don't know what
you're talking about.
1129
01:29:07,231 --> 01:29:09,966
Oh, and the premiere!
That'll be something.
1130
01:29:09,967 --> 01:29:12,168
I wouldn't go to that
premiere if I were you.
1131
01:29:12,169 --> 01:29:14,104
But, Mother, you heard Al.
1132
01:29:14,105 --> 01:29:18,166
They need me there.
That film is a work of art.
1133
01:29:19,510 --> 01:29:22,078
I think it would be
a terrible mistake.
1134
01:29:22,079 --> 01:29:24,739
Besides you've already seen it.
1135
01:29:25,416 --> 01:29:28,585
Why don't you put
on that orchestration...
1136
01:29:28,586 --> 01:29:31,077
of "Tea for Two"?
1137
01:29:32,590 --> 01:29:35,217
Why would it be a mistake?
1138
01:29:36,961 --> 01:29:39,195
I don't think
you see yourself...
1139
01:29:39,196 --> 01:29:41,459
the way others see you.
1140
01:29:42,400 --> 01:29:44,891
You're a... a...
1141
01:29:46,103 --> 01:29:47,934
I'm what?
1142
01:29:49,974 --> 01:29:52,634
You're an acquired taste, babe.
1143
01:29:54,879 --> 01:29:58,579
Now let's just forget
the whole thing, okay?
1144
01:30:00,284 --> 01:30:03,983
Now go get that record.
We need some music.
1145
01:30:04,921 --> 01:30:08,822
Whiskers? Whiskers!
1146
01:30:09,326 --> 01:30:11,657
Whiskers!
1147
01:30:12,262 --> 01:30:15,197
You just can't stand
that the whole world...
1148
01:30:15,198 --> 01:30:18,067
is going to know
the truth.
1149
01:30:18,068 --> 01:30:19,835
About what?
1150
01:30:19,836 --> 01:30:22,671
About how you've held
me back all these years.
1151
01:30:22,672 --> 01:30:24,473
It's all in that picture.
1152
01:30:24,474 --> 01:30:27,454
Did we just watch
the same movie?
1153
01:30:27,811 --> 01:30:30,613
I'm going to that premiere.
1154
01:30:30,614 --> 01:30:34,106
No, you don't leave.
1155
01:30:35,085 --> 01:30:38,281
You say you will,
but you never do.
1156
01:30:39,022 --> 01:30:40,623
Now let's have that song.
1157
01:30:40,624 --> 01:30:43,258
No! It's not going
to work this time.
1158
01:30:43,259 --> 01:30:45,694
This is my chance!
Don't you see that?
1159
01:30:45,695 --> 01:30:47,863
No, you had your chance
and you missed out.
1160
01:30:47,864 --> 01:30:50,199
Yeah, because I had
to come home...
1161
01:30:50,200 --> 01:30:52,001
- No, no.
- to take care of you.
1162
01:30:52,002 --> 01:30:54,803
That married man
was not going to do...
1163
01:30:54,804 --> 01:30:56,739
anything for you at all, Edie.
1164
01:30:56,740 --> 01:30:58,974
You stuck me
in this goddamn house!
1165
01:30:58,975 --> 01:31:02,077
Nobody stuck
anybody anywhere.
1166
01:31:02,078 --> 01:31:06,138
If you're stuck, Edie,
it's only with yourself!
1167
01:31:12,254 --> 01:31:14,312
Edie!
1168
01:31:16,158 --> 01:31:18,626
Edie.
1169
01:31:21,797 --> 01:31:24,891
Edie!
1170
01:32:40,308 --> 01:32:42,298
Whiskers.
1171
01:32:48,850 --> 01:32:52,547
You ran away, huh, boy?
1172
01:32:53,321 --> 01:32:56,187
Mother was apoplectic.
1173
01:32:59,160 --> 01:33:03,027
She needs you.
1174
01:33:09,336 --> 01:33:12,634
Edie, is that you?
1175
01:33:14,608 --> 01:33:18,110
Oh, my heart.
Bring him here.
1176
01:33:18,111 --> 01:33:19,612
Huh!
1177
01:33:19,613 --> 01:33:21,180
Now why did
you run away...
1178
01:33:21,181 --> 01:33:24,946
the way you did, huh?
Oh, Whiskers.
1179
01:33:28,622 --> 01:33:31,215
I won't go
to New York.
1180
01:33:34,694 --> 01:33:37,492
I got it all wrong,
didn't I?
1181
01:33:41,001 --> 01:33:44,527
It was all my fault,
wasn't it?
1182
01:33:48,341 --> 01:33:52,333
I should have let you
stay in New York.
1183
01:33:54,614 --> 01:33:57,480
I could have
gone any time.
1184
01:34:05,692 --> 01:34:08,250
Edie, I need your help.
1185
01:34:10,963 --> 01:34:14,843
- Here, take my hand.
- No, no, no, no, no, no, no.
1186
01:34:15,301 --> 01:34:17,936
In the closet
under the stairs
1187
01:34:17,937 --> 01:34:21,539
there's a little yellow box.
1188
01:34:21,540 --> 01:34:25,577
It's hidden back behind.
I want you to get it for me.
1189
01:34:25,578 --> 01:34:27,670
Go on, go get it.
1190
01:34:38,490 --> 01:34:40,981
Can you find it, Edie?
1191
01:35:01,847 --> 01:35:04,577
Your wedding jewels.
1192
01:35:08,387 --> 01:35:11,616
You've kept these
all this time?
1193
01:35:12,123 --> 01:35:15,192
I was saving them for you.
1194
01:35:15,193 --> 01:35:17,327
You should have sold them.
1195
01:35:17,328 --> 01:35:20,160
God knows
we needed the money.
1196
01:35:24,202 --> 01:35:27,535
Things could have
been different.
1197
01:35:29,874 --> 01:35:32,308
There's nothing to regret.
1198
01:35:35,580 --> 01:35:37,848
Besides, they weren't
mine to sell.
1199
01:35:37,849 --> 01:35:40,408
They've always
been yours.
1200
01:35:44,055 --> 01:35:47,649
You can wear them
to that premiere.
1201
01:36:03,775 --> 01:36:05,709
Okay, old gal.
1202
01:36:05,710 --> 01:36:07,945
I said nothing
but sensible sentences
1203
01:36:07,946 --> 01:36:10,446
in that picture, didn't I?
1204
01:36:10,447 --> 01:36:13,249
Oh yes, Mother.
You're a star.
1205
01:36:13,250 --> 01:36:15,184
Oh, no.
You're a star.
1206
01:36:15,185 --> 01:36:18,950
No, no, you're a star.
1207
01:38:15,003 --> 01:38:17,438
So, Edie,
how'd it go, chicken?
1208
01:38:17,439 --> 01:38:19,373
Mrs. Beale?
1209
01:38:19,374 --> 01:38:21,775
This is Walter Goodman
of "The New York Times".
1210
01:38:21,776 --> 01:38:23,710
I was wondering
if you had any comment
1211
01:38:23,711 --> 01:38:26,511
on the Maysles's
"Grey Gardens"?
1212
01:38:27,148 --> 01:38:31,584
No, Mr. Goodman.
1213
01:38:33,555 --> 01:38:37,218
It's all in the movie.
1214
01:38:39,127 --> 01:38:42,027
Mrs. Beale?
1215
01:38:44,265 --> 01:38:46,528
Hmm.
1216
01:38:48,002 --> 01:38:51,164
It's all in the movie.
1217
01:39:26,140 --> 01:39:28,274
Will you sing us
another song, Edie?
1218
01:39:28,275 --> 01:39:31,938
You really want me to? Okay.
1219
01:41:04,370 --> 01:41:06,037
Thank you.
1220
01:41:06,038 --> 01:41:10,372
All I can say is
happy new year!
1221
01:43:31,114 --> 01:43:35,641
No animals were harmed
in the making of this movie.
86103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.