All language subtitles for Grey.Gardens.2009.Xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,105 --> 00:01:05,836 Darling David, where have you been all my life? 2 00:01:06,509 --> 00:01:08,444 Where have you been, where have you been? 3 00:01:08,445 --> 00:01:10,810 Where have you been? 4 00:01:12,549 --> 00:01:16,313 The only thing I needed was this man. 5 00:01:16,985 --> 00:01:19,287 - Oh, Edie! - What? 6 00:01:19,288 --> 00:01:20,888 What did you say, Edie? 7 00:01:20,889 --> 00:01:24,881 All I needed was this man... David. 8 00:01:38,741 --> 00:01:43,211 No, she was gorgeous. Edie had everything. 9 00:01:43,212 --> 00:01:46,192 She doesn't remember what she was. 10 00:01:47,783 --> 00:01:50,985 Everybody looks and thinks and feels differently... 11 00:01:50,986 --> 00:01:52,976 as the years go by. 12 00:02:10,339 --> 00:02:14,002 Edie, look. 13 00:02:14,977 --> 00:02:17,477 Your wedding jewels, Mother darling. 14 00:02:17,478 --> 00:02:20,105 Yes. 15 00:02:20,882 --> 00:02:22,382 Here... 16 00:02:22,383 --> 00:02:24,783 do me up, chicken. 17 00:02:29,390 --> 00:02:31,958 This might be the last time I wear these. 18 00:02:31,959 --> 00:02:34,017 Why? 19 00:02:34,629 --> 00:02:36,830 Why? 20 00:02:36,831 --> 00:02:39,433 Because next time this will be dangling... 21 00:02:39,434 --> 00:02:42,269 from your neck, not mine. 22 00:02:42,270 --> 00:02:44,204 And these... 23 00:02:44,205 --> 00:02:47,707 these will grace the ears... 24 00:02:47,708 --> 00:02:50,977 of Mrs. J. Paul Getty. 25 00:02:50,978 --> 00:02:52,512 Mother. 26 00:02:52,513 --> 00:02:55,208 "Mrs. J. Paul Getty". 27 00:02:55,817 --> 00:02:58,118 That has a lovely ring to it. 28 00:02:58,119 --> 00:03:00,120 Or Mrs. Jordan McClanahan. 29 00:03:00,121 --> 00:03:03,023 Now I hear he has his eye on you. 30 00:03:03,024 --> 00:03:06,124 He's bound to propose after tonight. 31 00:03:07,528 --> 00:03:10,664 You look absolutely gorgeous. 32 00:03:10,665 --> 00:03:13,066 The doctor was right about your hair growing back. 33 00:03:13,067 --> 00:03:14,835 No one will notice. 34 00:03:14,836 --> 00:03:16,770 He also said that it could all fall out... 35 00:03:16,771 --> 00:03:18,370 again at any moment, so I have that... 36 00:03:18,371 --> 00:03:20,539 to look forward to, haven't I? 37 00:03:20,540 --> 00:03:22,675 It'll be fine. 38 00:03:22,676 --> 00:03:25,076 Now don't be long. 39 00:03:40,427 --> 00:03:43,028 - Sir. - Edith, you look divine. 40 00:03:43,029 --> 00:03:44,630 Where's little Edie? 41 00:03:44,631 --> 00:03:46,732 - Isn't she ready yet? - She needs a minute. 42 00:03:46,733 --> 00:03:48,934 It's been over an hour, darling. 43 00:03:48,935 --> 00:03:50,569 Well, you know Edie. 44 00:03:50,570 --> 00:03:53,205 Always the queen of the dramatic pause. 45 00:03:53,206 --> 00:03:55,341 I suppose I could entertain our guests... 46 00:03:55,342 --> 00:03:58,344 with a little song while we wait. 47 00:03:58,345 --> 00:04:01,614 I prefer they don't leave before Edie has been presented, 48 00:04:01,615 --> 00:04:03,816 but thank you, Edith. 49 00:04:03,817 --> 00:04:06,285 Ah. There's our girl. 50 00:04:10,156 --> 00:04:13,489 Miss Beale, they're ready for you. 51 00:04:27,439 --> 00:04:29,770 Edie! 52 00:04:30,442 --> 00:04:31,943 Edie. 53 00:04:31,944 --> 00:04:34,379 Come on back in. 54 00:04:34,380 --> 00:04:36,481 I can't. 55 00:04:36,482 --> 00:04:38,983 Edith, you'll never get a man to propose to you... 56 00:04:38,984 --> 00:04:41,386 if you don't have a debut. 57 00:04:41,387 --> 00:04:43,521 And if you can't get a man to propose to you, 58 00:04:43,522 --> 00:04:45,823 - well, you just... - "You might as well be dead"? 59 00:04:45,824 --> 00:04:48,593 If you don't get married, how on earth... 60 00:04:48,594 --> 00:04:50,762 do you plan to take care of yourself? 61 00:04:50,763 --> 00:04:54,763 You know I want to be an actress and a dancer. 62 00:04:55,534 --> 00:04:57,135 Once you married Father, 63 00:04:57,136 --> 00:04:59,971 he made you give up your singing. 64 00:04:59,972 --> 00:05:01,773 I won't let that happen to me. 65 00:05:01,774 --> 00:05:03,374 I still sing, 66 00:05:03,375 --> 00:05:06,444 and I have a perfectly marvellous marriage. 67 00:05:06,445 --> 00:05:08,846 When are you going to learn, Edie? 68 00:05:08,847 --> 00:05:11,516 You can have your cake and eat it too in this life. 69 00:05:11,517 --> 00:05:13,718 No, you can't, Mother darling. 70 00:05:13,719 --> 00:05:16,421 Edie, find a man... 71 00:05:16,422 --> 00:05:18,723 who'll give you a long leash, 72 00:05:18,724 --> 00:05:20,791 get married... 73 00:05:20,792 --> 00:05:24,284 and then you can do whatever you want. 74 00:05:28,666 --> 00:05:31,157 Come on. 75 00:05:32,470 --> 00:05:35,372 How about Mrs. Howard Hughes? 76 00:05:35,373 --> 00:05:37,608 Too greasy. 77 00:05:37,609 --> 00:05:40,475 You're absolutely right. 78 00:06:08,606 --> 00:06:11,475 Edie? Oh, Edie! 79 00:06:11,476 --> 00:06:13,543 Have you fed Buster? 80 00:06:13,544 --> 00:06:15,912 Yes, Mother, I fed him his luncheon. 81 00:06:15,913 --> 00:06:18,515 Oh, there's a horrible smell. 82 00:06:18,516 --> 00:06:20,283 I can hardly stand it. 83 00:06:20,284 --> 00:06:22,885 Oh, will you shut up? It's a goddamn beautiful day. 84 00:06:22,886 --> 00:06:25,513 Just shut up! 85 00:06:30,360 --> 00:06:33,496 Well, look what the cat dragged in! 86 00:06:33,497 --> 00:06:35,865 - It's the Maysles. - Hello, Edie. 87 00:06:35,866 --> 00:06:38,034 I was just thinking about you. 88 00:06:38,035 --> 00:06:40,736 What brings you out to Grey Gardens? 89 00:06:40,737 --> 00:06:44,173 We'd like to do a movie just about you and your mother. 90 00:06:44,174 --> 00:06:46,676 - Yeah. - Really? What about the Bouvier movie? 91 00:06:46,677 --> 00:06:48,911 Well, Jackie's probably too busy... 92 00:06:48,912 --> 00:06:52,515 being Mrs. Aristotle Onassis, huh? 93 00:06:52,516 --> 00:06:56,118 Your cousin Lee sort of lost interest in that and... 94 00:06:56,119 --> 00:06:57,720 pulled the plug. 95 00:06:57,721 --> 00:07:00,423 Oh, Al, that's terrible. 96 00:07:00,424 --> 00:07:02,458 You and your mother were the best part of it, 97 00:07:02,459 --> 00:07:04,293 to be perfectly honest. 98 00:07:04,294 --> 00:07:08,491 Mother and I are very entertaining, that's true. 99 00:07:09,499 --> 00:07:12,168 So this movie would just be starring me and Mother, 100 00:07:12,169 --> 00:07:15,229 - no one else? - That's the idea. 101 00:07:17,541 --> 00:07:20,476 Well, then it looks like the Beales... 102 00:07:20,477 --> 00:07:22,844 just stole the Bouvier movie. 103 00:07:22,845 --> 00:07:24,813 This is great. 104 00:07:24,814 --> 00:07:26,915 This is going to be my big chance... 105 00:07:26,916 --> 00:07:30,317 my chance to re-launch my career. 106 00:07:30,820 --> 00:07:33,015 Edie! 107 00:07:33,823 --> 00:07:36,257 The Maysles are back to make a movie... 108 00:07:36,258 --> 00:07:38,159 about us, Mother darling. 109 00:07:38,160 --> 00:07:40,195 Do you think your mother will go along with it? 110 00:07:40,196 --> 00:07:43,031 It's her house and she has in it... 111 00:07:43,032 --> 00:07:44,599 who she wants in it. 112 00:07:44,600 --> 00:07:46,101 You understand. 113 00:07:46,102 --> 00:07:49,704 Oh my heart, how perfectly flattering. 114 00:07:49,705 --> 00:07:51,372 Hello, Mrs. Beale. 115 00:07:51,373 --> 00:07:55,043 An old woman like me, no. 116 00:07:55,044 --> 00:07:59,310 I'm not much of an actress you know. 117 00:08:03,619 --> 00:08:07,188 So, boys, now explain to me: 118 00:08:07,189 --> 00:08:09,057 Exactly how would this work? 119 00:08:09,058 --> 00:08:12,427 Is there a script? I'm a very quick study. 120 00:08:12,428 --> 00:08:14,295 Are you the director then, David? 121 00:08:14,296 --> 00:08:16,931 Well, no script. No director. 122 00:08:16,932 --> 00:08:19,501 It's a documentary. You just do what you do, 123 00:08:19,502 --> 00:08:21,402 and we just stay in the background. 124 00:08:21,403 --> 00:08:24,271 Just artists making a film about artists. 125 00:08:24,272 --> 00:08:27,574 We've always been mad about the movies... 126 00:08:27,575 --> 00:08:30,210 "Gigi" with Leslie Caron. 127 00:08:30,211 --> 00:08:33,614 Oh, marvellous. Did you ever see that? 128 00:08:33,615 --> 00:08:35,349 - Of course. - Yeah. 129 00:08:35,350 --> 00:08:38,719 It all sounds terribly exciting. 130 00:08:38,720 --> 00:08:42,212 And I assume we'll share in the profits. 131 00:08:44,826 --> 00:08:47,961 To be honest, the words "documentary"... 132 00:08:47,962 --> 00:08:51,965 and "profit" don't usually end up in the same sentence. 133 00:08:51,966 --> 00:08:55,060 There's never been one about us. 134 00:08:59,107 --> 00:09:01,108 I'm certain that we can work something out. 135 00:09:01,109 --> 00:09:02,643 - We'll work something out. - Yeah. 136 00:09:02,644 --> 00:09:05,012 And I'll need a clause in my contract... 137 00:09:05,013 --> 00:09:08,353 that lets me do roles in other movies. 138 00:09:08,850 --> 00:09:10,350 - Well, sure. - Absolutely. 139 00:09:10,351 --> 00:09:14,291 - I don't think that's... - That's not a problem. 140 00:09:17,258 --> 00:09:20,022 Then that cements the deal. 141 00:09:36,810 --> 00:09:40,210 - They're here already. - Oh, my goodness. 142 00:09:42,549 --> 00:09:45,084 Buddy, Phelan. 143 00:09:45,085 --> 00:09:47,086 Last one in is a rotten egg. 144 00:09:47,087 --> 00:09:48,487 Boys, no running in the house. 145 00:09:48,488 --> 00:09:51,023 Good morning, Mr. Beale. 146 00:09:51,024 --> 00:09:53,960 - Hello, Robert. - Hello, hello. 147 00:09:53,961 --> 00:09:56,863 Molly! 148 00:09:56,864 --> 00:09:59,465 We didn't expect you till later this afternoon. 149 00:09:59,466 --> 00:10:01,601 Oh, it's all right, Molly. It's okay. 150 00:10:01,602 --> 00:10:04,670 - Hello. - I just couldn't wait. 151 00:10:04,671 --> 00:10:06,695 Go on. 152 00:10:29,428 --> 00:10:31,529 Edith. 153 00:10:31,530 --> 00:10:34,099 Now this is far too extravagant. 154 00:10:34,100 --> 00:10:37,168 What you've got here is a veritable army of... 155 00:10:37,169 --> 00:10:39,604 we're in the midst of a depression, Edie. 156 00:10:39,605 --> 00:10:42,407 I've already had to let half my staff go and... 157 00:10:42,408 --> 00:10:45,988 you're going to have to cut back as well. 158 00:10:46,445 --> 00:10:50,115 It takes many, many hands to run this house properly, Phelan. 159 00:10:50,116 --> 00:10:53,752 You can keep Molly and Frank but the rest have to be dismissed. 160 00:10:53,753 --> 00:10:56,254 - What about Gould? - What about him? 161 00:10:56,255 --> 00:11:00,258 You can't deprive the children of their music lessons. 162 00:11:00,259 --> 00:11:02,852 That would be cruel. 163 00:11:03,396 --> 00:11:05,030 Fine. 164 00:11:05,031 --> 00:11:07,766 Molly, Frank and Gould, 165 00:11:07,767 --> 00:11:09,701 but that's it. 166 00:11:09,702 --> 00:11:12,637 Now as far as Edie is concerned... 167 00:11:12,638 --> 00:11:15,874 please, get her engaged to a... 168 00:11:15,875 --> 00:11:17,676 stable person. 169 00:11:17,677 --> 00:11:20,278 Though I'm not sure either one of you... 170 00:11:20,279 --> 00:11:22,614 would know stable if it walked through your soup. 171 00:11:22,615 --> 00:11:24,916 Well, whatever do you mean? 172 00:11:24,917 --> 00:11:26,785 You know exactly what I mean, Edith. 173 00:11:26,786 --> 00:11:28,118 She's unpredictable. 174 00:11:28,119 --> 00:11:30,988 That stunt at the Pierre did not go unnoticed. 175 00:11:30,989 --> 00:11:33,424 Oh, Phelan, please. 176 00:11:33,425 --> 00:11:35,059 She's high-spirited. 177 00:11:35,060 --> 00:11:38,760 Well, whatever euphemism you've got for it... 178 00:11:39,130 --> 00:11:41,999 get her settled in with a good family. 179 00:11:42,000 --> 00:11:44,435 This is your job, 180 00:11:44,436 --> 00:11:46,927 your sole responsibility. 181 00:11:47,772 --> 00:11:50,374 What, you're leaving already? 182 00:11:50,375 --> 00:11:52,843 I have to work, Edith. 183 00:11:52,844 --> 00:11:55,212 Someone has to pay for the Maidstone Club 184 00:11:55,213 --> 00:11:58,482 and all those goddamn crab sandwiches. 185 00:11:58,483 --> 00:12:02,003 And someone has to tend to his secretary. 186 00:12:19,537 --> 00:12:21,405 Gould, you're here. 187 00:12:21,406 --> 00:12:23,669 Edith, darling. 188 00:12:25,443 --> 00:12:26,944 Oh, you look divine. 189 00:12:26,945 --> 00:12:29,810 Oh, so do you. 190 00:12:31,715 --> 00:12:34,484 Are you in voice? 191 00:12:34,485 --> 00:12:36,185 I haven't practiced in ages. 192 00:12:36,186 --> 00:12:37,687 That's why I'm here, hmm? 193 00:12:37,688 --> 00:12:40,748 Well, then I'm off. 194 00:12:41,358 --> 00:12:44,527 Children, say goodbye to your father. 195 00:12:44,528 --> 00:12:47,296 He's suddenly been called back to the city. 196 00:12:47,297 --> 00:12:48,798 Already? 197 00:12:48,799 --> 00:12:50,566 I'll see you on the weekend. 198 00:12:50,567 --> 00:12:52,268 Goodbye, Buddy. 199 00:12:52,269 --> 00:12:55,338 - Bye, little man. - Goodbye, Father. 200 00:12:55,339 --> 00:12:57,173 Can I come with you? Please. 201 00:12:57,174 --> 00:12:59,742 It's the summer, Edie. There's no one your age in town. 202 00:12:59,743 --> 00:13:01,878 But there's a dance class I'd like to attend. 203 00:13:01,879 --> 00:13:05,014 Just find yourself a nice fellow from the Maidstone Club. 204 00:13:05,015 --> 00:13:07,083 That's all you have to focus on this summer. 205 00:13:07,084 --> 00:13:10,620 Oh, Father, but they're just so dull. 206 00:13:10,621 --> 00:13:14,648 Edie... enough. 207 00:13:23,434 --> 00:13:26,302 That's a Spanish wall garden over there. 208 00:13:26,303 --> 00:13:28,471 The Hills, they put that in. 209 00:13:28,472 --> 00:13:30,939 They imported everything from Rome. 210 00:13:30,940 --> 00:13:33,475 Mrs. Hill, she was a famous, uh, 211 00:13:33,476 --> 00:13:35,477 horticulturist. 212 00:13:35,478 --> 00:13:39,358 That was one of the famous gardens of America. 213 00:13:41,117 --> 00:13:42,751 Edie, you look fantastic. 214 00:13:42,752 --> 00:13:45,087 David, you look absolutely terrific. 215 00:13:45,088 --> 00:13:48,557 Honestly. You've got light blue on. 216 00:13:48,558 --> 00:13:51,593 Well, Al, you're still, um... 217 00:13:51,594 --> 00:13:54,824 Mother says you're very conservative. 218 00:13:57,333 --> 00:14:00,035 This is the best thing to wear for today, you understand, 219 00:14:00,036 --> 00:14:03,071 because I don't like women in skirts. 220 00:14:03,072 --> 00:14:06,007 And the best thing is to wear pantyhose... 221 00:14:06,008 --> 00:14:09,544 or some pants under a short skirt, I think. 222 00:14:09,545 --> 00:14:12,547 Then you have the pants under the skirt. 223 00:14:12,548 --> 00:14:14,583 And then you can pull the stockings up... 224 00:14:14,584 --> 00:14:17,719 over the pants, underneath the skirt. 225 00:14:17,720 --> 00:14:20,856 And you can always take off the skirt and use it as a cape, 226 00:14:20,857 --> 00:14:23,492 so I think this is the best costume for the day. 227 00:14:23,493 --> 00:14:25,927 Okay. 228 00:14:25,928 --> 00:14:29,886 I have to think these things up, you know? 229 00:14:31,933 --> 00:14:33,834 Mother wanted me to come out in a kimono, 230 00:14:33,835 --> 00:14:36,565 so we had a quite a fight. 231 00:14:52,654 --> 00:14:57,113 Al, was that good? You want me to do that again? 232 00:15:12,240 --> 00:15:15,334 What a body, Beale. 233 00:15:18,947 --> 00:15:21,015 "Smart and sleek, she sits, 234 00:15:21,016 --> 00:15:23,417 Ready with her playful quips, 235 00:15:23,418 --> 00:15:25,619 Wondering who will come her way... 236 00:15:25,620 --> 00:15:27,521 To dine her, to wine her, 237 00:15:27,522 --> 00:15:30,388 Which to snare to stay". 238 00:15:31,126 --> 00:15:33,359 William Blake. 239 00:15:33,360 --> 00:15:37,819 Edith Beale... poet, temptress, entertainer. 240 00:15:40,134 --> 00:15:41,901 That was great, cousin Edie. 241 00:15:41,902 --> 00:15:43,836 Ah. It's in the Bouvier blood. 242 00:15:43,837 --> 00:15:46,637 You can do it, too, Jacqueline. 243 00:15:55,049 --> 00:15:57,779 Mr. Strong. 244 00:16:05,626 --> 00:16:09,027 The children are all at the beach. 245 00:16:10,731 --> 00:16:13,256 Shall we have our lesson? 246 00:16:14,034 --> 00:16:16,695 Of course, darling. 247 00:16:19,206 --> 00:16:21,274 Let's. 248 00:16:21,275 --> 00:16:23,572 How about this one? 249 00:17:06,519 --> 00:17:10,318 - Aren't they just divine? - Divine. 250 00:17:28,207 --> 00:17:30,876 Brava. 251 00:17:30,877 --> 00:17:33,945 Should I tell them about Gould? 252 00:17:33,946 --> 00:17:36,914 Gould was mother's accompanist. 253 00:17:36,915 --> 00:17:38,916 He was a boogie-woogie composer 254 00:17:38,917 --> 00:17:40,785 with the most terrific style. 255 00:17:40,786 --> 00:17:43,487 He was the most brilliant man I ever met... 256 00:17:43,488 --> 00:17:46,957 that's including Mr. Beale and Mr. Bouvier. 257 00:17:46,958 --> 00:17:49,585 Completely brilliant. 258 00:17:54,132 --> 00:17:58,591 I came down here to live in this... this house... 259 00:17:59,404 --> 00:18:02,600 because I did all my singing here. 260 00:18:04,142 --> 00:18:07,211 I was so happy. 261 00:18:07,212 --> 00:18:10,875 I was happier singing... 262 00:18:14,319 --> 00:18:18,721 than anything I've ever done since I was born. 263 00:18:20,425 --> 00:18:22,722 I liked it better... 264 00:18:25,330 --> 00:18:27,798 than anything I ever did. 265 00:20:45,767 --> 00:20:49,600 Come on, Edie, soft-shoe. How can you resist? 266 00:21:20,769 --> 00:21:22,793 Whoo! 267 00:21:46,093 --> 00:21:49,357 Mr. Beale. 268 00:21:53,901 --> 00:21:56,164 Edith! 269 00:22:03,878 --> 00:22:06,980 Mr. Beale, what are you doing here? 270 00:22:06,981 --> 00:22:08,415 It's only Thursday. 271 00:22:08,416 --> 00:22:11,885 - It's Friday, Edith. - Oh. 272 00:22:11,886 --> 00:22:13,486 Get everyone out of here... 273 00:22:13,487 --> 00:22:15,555 including him... 274 00:22:15,556 --> 00:22:17,591 goddamn Ganymede. 275 00:22:17,592 --> 00:22:20,992 I'm right here, Phelan. I can hear you. 276 00:22:24,131 --> 00:22:27,500 All right, everyone, time to go home. 277 00:22:27,501 --> 00:22:29,730 Time to go home. 278 00:22:30,805 --> 00:22:33,102 Au revoir. 279 00:22:41,681 --> 00:22:44,049 You get away from that door. Go. 280 00:22:44,050 --> 00:22:45,784 - Go. - Come on, Edie. 281 00:22:45,785 --> 00:22:48,253 It used to be charming, Edith. 282 00:22:48,254 --> 00:22:50,189 Now it's just sad. 283 00:22:50,190 --> 00:22:53,284 And what's that, Phelan? 284 00:22:54,427 --> 00:22:56,795 You're the mother of my children, not a showgirl. 285 00:22:56,796 --> 00:23:00,699 And mothers can't sing? 286 00:23:00,700 --> 00:23:02,929 You know what I mean. 287 00:23:21,021 --> 00:23:23,421 Edie. 288 00:23:26,593 --> 00:23:29,027 Enough is enough. 289 00:23:30,230 --> 00:23:31,764 I'm making a change. 290 00:23:31,765 --> 00:23:33,766 I'm putting the boys in boarding school... 291 00:23:33,767 --> 00:23:35,634 and I'm bringing little Edie back to the city... 292 00:23:35,635 --> 00:23:37,169 before you ruin her altogether. 293 00:23:37,170 --> 00:23:39,738 Oh! 294 00:23:39,739 --> 00:23:41,774 Ruin her. 295 00:23:41,775 --> 00:23:44,308 Why, because she was dancing at a party? 296 00:23:44,309 --> 00:23:47,512 The priest said she needs a strong hand. 297 00:23:47,513 --> 00:23:51,933 I'm sick and tired of this conversation over and over. 298 00:23:52,651 --> 00:23:55,319 And where are you in all this, 299 00:23:55,320 --> 00:23:57,822 Mr. Father of my children? 300 00:23:57,823 --> 00:23:59,323 I don't need this. 301 00:23:59,324 --> 00:24:02,258 Well, neither do I. 302 00:24:05,264 --> 00:24:08,130 Then you'll live your life... 303 00:24:09,368 --> 00:24:11,426 and I'll live mine. 304 00:24:12,705 --> 00:24:15,036 With pleasure. 305 00:24:35,260 --> 00:24:37,095 Mother. 306 00:24:37,096 --> 00:24:38,961 Mother, please. 307 00:24:40,799 --> 00:24:42,667 Aren't you going to say goodbye? 308 00:24:42,668 --> 00:24:44,601 Why? 309 00:24:44,602 --> 00:24:46,303 Where are you going? 310 00:24:46,304 --> 00:24:49,044 I'm going to New York, Mother. 311 00:24:51,776 --> 00:24:54,711 Why, that's just crazy. 312 00:24:54,712 --> 00:24:57,047 What are you going to do in New York? 313 00:24:57,048 --> 00:25:00,676 I'm going to be an actress and a dancer. 314 00:25:05,556 --> 00:25:07,457 And of course your father is going to make... 315 00:25:07,458 --> 00:25:10,449 all the introductions. 316 00:25:11,963 --> 00:25:14,364 Is that it? Set you up? 317 00:25:14,365 --> 00:25:16,032 With all his... 318 00:25:16,033 --> 00:25:19,559 show business connections at the law firm? 319 00:25:22,640 --> 00:25:25,509 I worry about you, babe. 320 00:25:25,510 --> 00:25:27,144 Stay here. 321 00:25:27,145 --> 00:25:29,045 I'm strong. You've always said that... 322 00:25:29,046 --> 00:25:32,146 I was a staunch character, remember? 323 00:25:32,517 --> 00:25:34,897 - Stop that. - Cut it out! 324 00:25:39,423 --> 00:25:42,583 I want your blessing, Mother, please. 325 00:25:52,102 --> 00:25:54,536 Edith. 326 00:25:59,876 --> 00:26:02,173 Edie, Edie. 327 00:26:03,747 --> 00:26:07,567 There's nothing there that you can't get here. 328 00:26:07,851 --> 00:26:09,885 You can travel the whole world... 329 00:26:09,886 --> 00:26:11,854 and you'll still never find anything... 330 00:26:11,855 --> 00:26:14,346 as beautiful as right here. 331 00:26:16,126 --> 00:26:17,860 Besides... 332 00:26:17,861 --> 00:26:20,961 Gould doesn't know how to soft-shoe. 333 00:26:21,832 --> 00:26:24,572 Who am I going to dance with? 334 00:26:33,310 --> 00:26:35,801 Goodbye, Mother. 335 00:26:41,585 --> 00:26:44,553 Edie! Oh, Edie! 336 00:26:45,422 --> 00:26:48,341 She never answers me, that women. 337 00:26:48,891 --> 00:26:52,794 I suppose I won't get out of here until she dies or I die. 338 00:26:52,795 --> 00:26:54,462 Who's "she," the cat? 339 00:26:54,463 --> 00:26:56,097 I don't know when I'm going to get out of here. 340 00:26:56,098 --> 00:26:57,599 Why do you want to get out? 341 00:26:57,600 --> 00:26:59,267 Because I like freedom. 342 00:26:59,268 --> 00:27:01,202 Well, you can't get it, darling. 343 00:27:01,203 --> 00:27:03,605 You're being... supported. 344 00:27:03,606 --> 00:27:06,708 You can't get freedom when you're being supported. 345 00:27:06,709 --> 00:27:09,310 I thought you always said you can't get freedom... 346 00:27:09,311 --> 00:27:12,771 when you're not being supported, remember? 347 00:27:13,082 --> 00:27:16,851 It's awful both ways, I guess. 348 00:27:16,852 --> 00:27:20,355 I'd just like a couple of days on the beach. That's all. 349 00:27:20,356 --> 00:27:22,690 Everything is good you didn't do. 350 00:27:22,691 --> 00:27:25,551 At the time you didn't want it. 351 00:27:26,795 --> 00:27:28,596 Everybody looks and thinks... 352 00:27:28,597 --> 00:27:32,117 and feels differently as the years go by. 353 00:27:33,669 --> 00:27:35,603 It's very difficult to keep the line... 354 00:27:35,604 --> 00:27:38,524 between the past and the present. 355 00:27:39,341 --> 00:27:41,468 Awfully difficult. 356 00:28:22,817 --> 00:28:25,911 Hello, Father. Sorry I'm late. 357 00:28:26,754 --> 00:28:28,949 I've ordered for you. 358 00:28:33,094 --> 00:28:35,495 So... 359 00:28:35,496 --> 00:28:37,264 - Yes? - isn't this the part... 360 00:28:37,265 --> 00:28:39,533 where you ask me if I've met someone new? 361 00:28:39,534 --> 00:28:41,802 Well, have you? 362 00:28:41,803 --> 00:28:44,104 I meet new people all the time. 363 00:28:44,105 --> 00:28:47,407 That's not what I meant and you know it. 364 00:28:47,408 --> 00:28:50,409 I can't afford to support you indefinitely, Edie. 365 00:28:50,410 --> 00:28:53,990 Who do you think pays for women like you? 366 00:28:55,248 --> 00:28:57,988 - Men like me. - "Men like me". 367 00:28:58,385 --> 00:29:00,219 Between your room at the Barbizon... 368 00:29:00,220 --> 00:29:02,588 and your allowance, your mother's allowance... 369 00:29:02,589 --> 00:29:04,290 Your new fake wife's allowance. 370 00:29:04,291 --> 00:29:06,315 Don't be insolent. 371 00:29:08,762 --> 00:29:11,562 Do you want this check or not? 372 00:29:12,099 --> 00:29:14,400 And that position is still open... 373 00:29:14,401 --> 00:29:17,269 at the law firm. 374 00:29:17,270 --> 00:29:20,006 You're a smart girl, Edie. 375 00:29:20,007 --> 00:29:23,342 And you're more than capable of secretarial work. 376 00:29:23,343 --> 00:29:26,612 I don't know why you can't hold one of these jobs. 377 00:29:26,613 --> 00:29:28,381 Just promise me... 378 00:29:28,382 --> 00:29:31,362 you'll try to get back on course. 379 00:29:31,852 --> 00:29:33,842 Yes, Father. 380 00:29:35,222 --> 00:29:37,690 At least you've given up that... 381 00:29:37,691 --> 00:29:41,093 foolish notion of performing your mother infected you with. 382 00:29:41,094 --> 00:29:43,858 Oh, yes, absolutely. 383 00:30:06,652 --> 00:30:09,812 Who is that guy at the third table? 384 00:30:10,089 --> 00:30:12,023 The name's Julius Krug. 385 00:30:12,024 --> 00:30:13,925 The Secretary of the Interior? 386 00:30:13,926 --> 00:30:16,846 No idea. Watch out, he's married. 387 00:30:18,697 --> 00:30:21,699 Heavens! It's Max Gordon. 388 00:30:21,700 --> 00:30:23,234 Who's that? 389 00:30:23,235 --> 00:30:25,670 You don't know who Max Gordon is? 390 00:30:25,671 --> 00:30:27,832 He's a famous producer. 391 00:30:35,514 --> 00:30:37,248 Max Gordon discovered Judy Holliday... 392 00:30:37,249 --> 00:30:41,249 and is generally considered the king of Broadway. 393 00:30:44,990 --> 00:30:48,450 It is a beautiful ocean today, isn't it? 394 00:30:50,096 --> 00:30:53,015 What colour would you say it was? 395 00:30:53,198 --> 00:30:55,188 Blue. 396 00:30:56,167 --> 00:30:58,469 You're absolutely right. 397 00:30:58,470 --> 00:31:00,460 Sapphire. 398 00:31:01,739 --> 00:31:05,619 Oh, this is the most beautiful place on earth. 399 00:31:07,145 --> 00:31:11,385 I don't know how anyone could prefer New York City. 400 00:31:18,223 --> 00:31:20,657 I'm terribly sorry to interrupt your luncheon, 401 00:31:20,658 --> 00:31:23,260 but I know we haven't been properly introduced. 402 00:31:23,261 --> 00:31:26,630 I'm Edith Bouvier Beale and you're Max Gordon. 403 00:31:26,631 --> 00:31:30,334 Thank you. I'd had a few of these and I started to wonder. 404 00:31:30,335 --> 00:31:33,137 I hear you're on the lookout for the next great actress. 405 00:31:33,138 --> 00:31:36,039 I am casting a new musical this summer. 406 00:31:36,040 --> 00:31:38,208 I just adore musicals... 407 00:31:38,209 --> 00:31:40,904 and I do terrific dances. 408 00:31:58,529 --> 00:32:00,630 I was doing the V.M.I. Marching song, 409 00:32:00,631 --> 00:32:02,999 which is a ground manoeuvre, and when I do that, 410 00:32:03,000 --> 00:32:05,368 see, that's when the plane goes by. 411 00:32:05,369 --> 00:32:07,904 You're quite the comedienne. You're funnier than Judy Holliday. 412 00:32:07,905 --> 00:32:10,540 We're holding auditions at the Guild Theatre at the end of July. 413 00:32:10,541 --> 00:32:12,942 Ring my office, put yourself on the list for a shot. 414 00:32:12,943 --> 00:32:15,444 Well, I'll try to squeeze it in. 415 00:32:15,445 --> 00:32:17,213 Thank you, Mr. Gordon. 416 00:32:17,214 --> 00:32:19,882 Thank you very much. 417 00:32:19,883 --> 00:32:22,218 Thank you. 418 00:32:22,219 --> 00:32:24,311 Cute gal. 419 00:32:28,492 --> 00:32:30,693 - Miss Beale. - Yeah? 420 00:32:30,694 --> 00:32:33,462 That was quite the little routine you put on in there. 421 00:32:33,463 --> 00:32:35,698 Why, thank you, Mr... 422 00:32:35,699 --> 00:32:38,901 Krug. Please call me Cap. Everybody does. 423 00:32:38,902 --> 00:32:41,571 Cap, that's marvellous. 424 00:32:41,572 --> 00:32:43,406 I was named after my mother. 425 00:32:43,407 --> 00:32:45,898 She's also Edith. 426 00:32:48,111 --> 00:32:51,331 Would you have dinner with me, Edith? 427 00:32:54,016 --> 00:32:56,006 Lunch? 428 00:32:56,986 --> 00:32:58,486 Dessert? 429 00:32:58,487 --> 00:33:01,751 You could take me dancing. 430 00:33:03,793 --> 00:33:05,817 Come on, Pinky. 431 00:33:06,662 --> 00:33:11,155 $658.48 to the Maidstone Club. 432 00:33:12,668 --> 00:33:14,102 Edith, let's just cancel it. 433 00:33:14,103 --> 00:33:17,138 No, when Edie comes home she'll want to go. 434 00:33:17,139 --> 00:33:21,176 - Edith, she's not coming home. - Don't say that. 435 00:33:21,177 --> 00:33:24,874 I'll pay for it out of the Bouvier trust. 436 00:33:26,382 --> 00:33:27,983 Next. 437 00:33:27,984 --> 00:33:31,987 Here's one from P.C. Shank & Sons for $89.27... 438 00:33:31,988 --> 00:33:33,688 for the heating oil. 439 00:33:33,689 --> 00:33:36,858 Send that one to my husband. 440 00:33:36,859 --> 00:33:39,361 I already did last month. 441 00:33:39,362 --> 00:33:41,096 Your husband's wife sent it back. 442 00:33:41,097 --> 00:33:44,437 I am not in the mood for this, Gould. 443 00:33:45,735 --> 00:33:48,295 Not now. We'll finish later. 444 00:33:50,473 --> 00:33:52,497 Gould. 445 00:33:53,309 --> 00:33:55,298 Yes, Edith. 446 00:33:56,711 --> 00:33:59,691 You know I'd be lost without you. 447 00:34:01,750 --> 00:34:04,514 And I you, darling. 448 00:34:05,520 --> 00:34:07,880 Like a moth to the flame. 449 00:34:11,993 --> 00:34:15,033 And what's a moth without a flame? 450 00:34:22,971 --> 00:34:25,239 Dancing isn't exactly my forte. 451 00:34:25,240 --> 00:34:27,401 You're doing just fine. 452 00:34:31,913 --> 00:34:33,647 So what's he like? 453 00:34:33,648 --> 00:34:36,050 - Who? - President Truman. 454 00:34:36,051 --> 00:34:38,652 He and I didn't see eye to eye on certain things so I... 455 00:34:38,653 --> 00:34:40,587 stepped down from his cabinet. 456 00:34:40,588 --> 00:34:44,524 Oh, I just adore politics. 457 00:34:45,560 --> 00:34:47,227 How is it you haven't been snapped up... 458 00:34:47,228 --> 00:34:49,129 up by some eligible bachelor yet, Edith? 459 00:34:49,130 --> 00:34:51,398 Oh, I've sworn off bachelors. 460 00:34:51,399 --> 00:34:53,167 What do you have against bachelors? 461 00:34:53,168 --> 00:34:55,768 They're boring, inconsiderate, 462 00:34:55,769 --> 00:34:57,837 pigheaded, stubborn, spoiled mama's boys... 463 00:34:57,838 --> 00:34:59,572 who think they have a premium on women, 464 00:34:59,573 --> 00:35:01,207 which unfortunately they have, 465 00:35:01,208 --> 00:35:03,343 there being so many of us girls around. 466 00:35:03,344 --> 00:35:05,545 Hang on. 467 00:35:05,546 --> 00:35:09,549 But one has got to make the most in a difficult situation, 468 00:35:09,550 --> 00:35:12,085 and that's why women in desperation... 469 00:35:12,086 --> 00:35:14,387 have turned to the married man. 470 00:35:14,388 --> 00:35:17,156 Married men are generous and discreet, 471 00:35:17,157 --> 00:35:20,193 they don't make a fuss, they don't stick around... 472 00:35:20,194 --> 00:35:23,563 and they let you have a career if you want one. 473 00:35:23,564 --> 00:35:25,298 Most girls would be jealous. 474 00:35:25,299 --> 00:35:28,927 Most girls aren't Edith Beale. 475 00:35:31,739 --> 00:35:34,507 All I want in life, Mr. Krug, 476 00:35:34,508 --> 00:35:36,600 is a dance partner. 477 00:36:47,246 --> 00:36:49,737 Goodbye, Edith. 478 00:37:44,703 --> 00:37:46,637 Shh! 479 00:37:46,638 --> 00:37:49,406 Oh my gosh, you're like a bull in a china shop. 480 00:37:49,407 --> 00:37:51,375 - Do you want to get caught? - I'm sorry. 481 00:37:51,376 --> 00:37:53,110 Oh, God, if they find you here... 482 00:37:53,111 --> 00:37:56,514 I'll be out on the streets, no questions asked. 483 00:37:56,515 --> 00:37:58,505 What's that? 484 00:38:07,491 --> 00:38:11,392 Oh, Cap, it's divine. 485 00:38:12,997 --> 00:38:17,092 - But it's far too generous. - It suits you. 486 00:38:19,270 --> 00:38:21,804 So you've bought me now, is that it? 487 00:38:21,805 --> 00:38:24,207 Of course not, Eade. 488 00:38:24,208 --> 00:38:26,948 I just love to see you shine. 489 00:38:29,980 --> 00:38:33,850 - It's exciting. - Oh, don't. 490 00:38:33,851 --> 00:38:36,052 I ate too much. 491 00:38:36,053 --> 00:38:39,633 I have to lose weight before the audition. 492 00:38:45,596 --> 00:38:48,087 Aw, my angel, Cap. 493 00:38:49,133 --> 00:38:52,035 Who ever said you can't have it all? 494 00:38:52,036 --> 00:38:54,436 It wasn't Edith Beale. 495 00:39:00,377 --> 00:39:03,312 - Hello, Mother. Yeah. - Edie. 496 00:39:03,313 --> 00:39:05,881 What was that? 497 00:39:05,882 --> 00:39:08,422 I just knocked over a glass. 498 00:39:09,319 --> 00:39:12,554 Have you replied to Mrs. Cabot's party invitation yet? 499 00:39:12,555 --> 00:39:14,089 No... I mean yes. 500 00:39:14,090 --> 00:39:16,024 I sent my regrets. I don't want to travel... 501 00:39:16,025 --> 00:39:18,961 all the way out to East Hampton for just one party. 502 00:39:18,962 --> 00:39:21,930 Well, it wouldn't be just for that, I hope. 503 00:39:21,931 --> 00:39:24,733 - I miss you, chicken. - I miss you too, Mother, 504 00:39:24,734 --> 00:39:26,535 but I really must go. 505 00:39:26,536 --> 00:39:29,338 It's just that I'm pressing my blouse... 506 00:39:29,339 --> 00:39:30,906 and it's going to burn. 507 00:39:30,907 --> 00:39:33,442 It's a bit late to go out now. 508 00:39:33,443 --> 00:39:34,776 Oh no, Mother. 509 00:39:34,777 --> 00:39:37,575 It's burning. 510 00:39:38,181 --> 00:39:41,450 - Edie? - Tomorrow. 511 00:39:41,451 --> 00:39:43,986 Tomorrow. We'll talk again tomorrow. 512 00:39:43,987 --> 00:39:46,478 No. Edie? 513 00:39:49,792 --> 00:39:52,055 I love you too, Edie. 514 00:39:56,032 --> 00:39:59,134 Can you believe he said I was funnier than Judy Holliday? 515 00:39:59,135 --> 00:40:02,637 - And prettier. - He didn't say that. 516 00:40:02,638 --> 00:40:05,539 Well... 517 00:40:05,540 --> 00:40:07,530 he should have. 518 00:40:11,046 --> 00:40:14,538 I flirt, but it's all talk. 519 00:40:22,391 --> 00:40:24,518 Mostly. 520 00:40:27,896 --> 00:40:30,316 I wish I'd met you before. 521 00:40:30,732 --> 00:40:32,722 Oh, Cap. 522 00:40:41,043 --> 00:40:44,578 She knows that I'm here. 523 00:40:44,579 --> 00:40:47,070 Indeed. 524 00:40:50,018 --> 00:40:53,838 - Yes, Mother? - Listen, babe, I was thinking... 525 00:40:54,856 --> 00:40:56,490 were you running? 526 00:40:56,491 --> 00:40:59,026 No, I just got out of the tub... 527 00:40:59,027 --> 00:41:01,195 and ran to the phone. 528 00:41:01,196 --> 00:41:03,396 Have you got a man there, Edie? 529 00:41:03,397 --> 00:41:05,365 No, of course not. 530 00:41:05,366 --> 00:41:07,634 But so what if I had? 531 00:41:07,635 --> 00:41:10,136 Why don't you bring him home? 532 00:41:10,137 --> 00:41:12,439 I'd like to meet this nice young man. 533 00:41:12,440 --> 00:41:16,710 No, stop pressuring me to come home. I'm getting work. 534 00:41:16,711 --> 00:41:19,345 And I'm just about to get an audition with... 535 00:41:19,346 --> 00:41:21,114 are you sitting down? 536 00:41:21,115 --> 00:41:24,784 Max Gordon. The Max Gordon. 537 00:41:24,785 --> 00:41:28,005 I danced for him, he went to pieces. 538 00:41:28,656 --> 00:41:30,557 He's married. 539 00:41:30,558 --> 00:41:32,125 Well, I don't know if he's married, 540 00:41:32,126 --> 00:41:33,660 but what does that matter? 541 00:41:33,661 --> 00:41:36,296 Mr. Gordon is a very prominent producer. 542 00:41:36,297 --> 00:41:38,865 Oh, no, no, no no, no Edie. 543 00:41:38,866 --> 00:41:40,890 I don't mean him. 544 00:41:41,402 --> 00:41:43,392 I mean your visitor. 545 00:41:44,271 --> 00:41:46,673 - He's married, isn't he? - Mother. 546 00:41:46,674 --> 00:41:50,310 No, Edie, married men will only break your heart. 547 00:41:50,311 --> 00:41:53,113 I'm fine. I'm happier than I've ever been. 548 00:41:53,114 --> 00:41:57,106 You know that stress makes your hair fall out. 549 00:41:57,785 --> 00:42:01,413 - Remember? - Mother, I've got to go. 550 00:42:10,663 --> 00:42:14,826 Ooh, I think she's onto us! 551 00:42:22,809 --> 00:42:24,476 - Phelan? - Yes. 552 00:42:24,477 --> 00:42:28,247 It's me. I have some news. 553 00:42:28,248 --> 00:42:30,516 Is this about the check? Because... 554 00:42:30,517 --> 00:42:34,186 No, no, no, it's not about the bills. 555 00:42:34,187 --> 00:42:36,427 It's about your daughter. 556 00:42:42,829 --> 00:42:45,631 Miss Beale? 557 00:42:45,632 --> 00:42:47,299 Your father's here. 558 00:42:47,300 --> 00:42:50,135 He's waiting downstairs for you in the lobby. 559 00:42:50,136 --> 00:42:53,338 - My God, we fell asleep. - Oh God. 560 00:42:53,339 --> 00:42:57,172 Here. 561 00:43:00,713 --> 00:43:04,316 - Do you remember this? - May I see that please? 562 00:43:04,317 --> 00:43:06,751 The villain of the piece. 563 00:43:06,752 --> 00:43:10,188 "To my best friend and most delightful comrade, 564 00:43:10,189 --> 00:43:12,857 to my only sweetheart and wonderful wife, 565 00:43:12,858 --> 00:43:15,626 I tender this likeness of her husband, 566 00:43:15,627 --> 00:43:17,728 Phelan Beale, 1929". 567 00:43:17,729 --> 00:43:19,964 Did I laugh when I read that. 568 00:43:19,965 --> 00:43:21,465 Aren't kids terrible? 569 00:43:21,466 --> 00:43:23,695 I just roared. 570 00:43:27,206 --> 00:43:31,665 I lived alone at least 30 years. I didn't mind. 571 00:43:33,078 --> 00:43:35,546 You get to be very independent... 572 00:43:35,547 --> 00:43:37,742 when you live alone. 573 00:43:38,517 --> 00:43:41,552 You get to be a real individual. 574 00:43:41,553 --> 00:43:44,889 You can't have your cake and eat it too in life. 575 00:43:44,890 --> 00:43:47,558 Oh, yes, I did. I did. 576 00:43:47,559 --> 00:43:49,260 I had my cake, 577 00:43:49,261 --> 00:43:52,964 loved it, masticated it, chewed it. 578 00:43:52,965 --> 00:43:55,733 I had everything I wanted. 579 00:43:55,734 --> 00:43:58,135 She was bored. She couldn't stand it. 580 00:43:58,136 --> 00:44:01,416 No, I was not. I was a great singer. 581 00:44:01,607 --> 00:44:03,708 I had a perfect marriage, 582 00:44:03,709 --> 00:44:05,276 beautiful children. 583 00:44:05,277 --> 00:44:07,711 I had a terribly successful marriage. 584 00:44:07,712 --> 00:44:11,511 No, I never had a fight in my life. 585 00:44:12,316 --> 00:44:15,956 I never threw anything at Mr. Beale, never. 586 00:44:16,387 --> 00:44:18,421 No, I... I never... 587 00:44:18,422 --> 00:44:21,288 never had words with... 588 00:44:21,893 --> 00:44:24,122 with Mr. Beale at all. 589 00:44:25,997 --> 00:44:29,937 Edie, why don't you show the Maysles the beach? 590 00:44:32,270 --> 00:44:35,005 Do you boys want to see the ocean? 591 00:44:35,006 --> 00:44:37,167 - Sure. - Come on. 592 00:44:59,964 --> 00:45:03,627 Tickets please. 593 00:45:22,452 --> 00:45:25,921 Edie, this will be better for you... you can swim, 594 00:45:25,922 --> 00:45:30,092 fresh air. It's too hot in town. You love the ocean. 595 00:45:30,093 --> 00:45:32,356 Edie, please. 596 00:45:33,930 --> 00:45:35,664 Edie! 597 00:45:35,665 --> 00:45:38,156 Please say goodbye. 598 00:47:04,753 --> 00:47:07,889 Good evening. Grey Gardens. 599 00:47:07,890 --> 00:47:12,129 I'll have a look to see if Mrs. Beale is at home. 600 00:47:12,894 --> 00:47:16,563 Thank you, Molly. I've got it. 601 00:47:16,564 --> 00:47:18,532 This is Mrs. Beale. 602 00:47:18,533 --> 00:47:20,167 May I speak with Edith, please? 603 00:47:20,168 --> 00:47:22,002 To whom am I speaking? 604 00:47:22,003 --> 00:47:24,664 - Julius Krug. - Oh. 605 00:47:26,941 --> 00:47:31,400 A Mr. Julius Krug for you, dear. 606 00:47:47,261 --> 00:47:49,463 Cap? 607 00:47:49,464 --> 00:47:50,897 What happened to you? 608 00:47:50,898 --> 00:47:54,601 I'm stuck here at my mother's house. 609 00:47:54,602 --> 00:47:56,470 Are you all right? 610 00:47:56,471 --> 00:47:58,171 - I'm fine. - Okay. 611 00:47:58,172 --> 00:47:59,673 When are you going to be back? 612 00:47:59,674 --> 00:48:01,741 Well, that's just it... I don't know. 613 00:48:01,742 --> 00:48:04,511 I have my audition on Tuesday morning. 614 00:48:04,512 --> 00:48:07,114 I just have to make it back by then. 615 00:48:07,115 --> 00:48:09,950 I'll take you to lunch afterwards to celebrate. 616 00:48:09,951 --> 00:48:12,318 Meet me at the Hampshire House. 617 00:48:12,319 --> 00:48:13,819 Cap. 618 00:48:13,820 --> 00:48:18,313 - Yes, Edie? - I... I... um... 619 00:48:19,926 --> 00:48:23,657 - I know. Me too. - Cap. 620 00:48:24,865 --> 00:48:27,733 Never say that right after I say that, okay? 621 00:48:27,734 --> 00:48:30,836 I never want to wonder if you thought you had to say it. 622 00:48:30,837 --> 00:48:33,168 But I didn't say it. 623 00:48:35,075 --> 00:48:37,065 Right. 624 00:48:38,778 --> 00:48:40,613 I'll see you there. 625 00:48:40,614 --> 00:48:43,674 - Good night. - Goodbye. 626 00:48:51,191 --> 00:48:54,111 He sounded awfully married to me. 627 00:49:14,079 --> 00:49:16,911 Edie! 628 00:49:17,850 --> 00:49:19,884 Edie, come here. 629 00:49:19,885 --> 00:49:21,786 What's wrong, Mother? 630 00:49:21,787 --> 00:49:24,923 - Where've you been, woman? - Paris, Mother. 631 00:49:24,924 --> 00:49:28,518 Look. Kitties. Little baby kitties. 632 00:49:32,665 --> 00:49:34,799 Marvellous. Here. 633 00:49:34,800 --> 00:49:36,935 Look at this one. 634 00:49:36,936 --> 00:49:39,971 - And this one. - Poor old Pink. 635 00:49:39,972 --> 00:49:42,463 She must be starving. 636 00:49:43,242 --> 00:49:45,109 Pinky, are you hungry? 637 00:49:45,110 --> 00:49:47,312 We're out of cat food. 638 00:49:47,313 --> 00:49:50,293 I'll go into town, get some more. 639 00:49:55,287 --> 00:49:59,290 Oh, Edie! Edie! 640 00:49:59,291 --> 00:50:03,061 Get some ice cream. We'll celebrate. 641 00:50:03,062 --> 00:50:05,553 Yes, Mother darling. 642 00:51:32,215 --> 00:51:34,583 Give that to Mr. Krug, right away. 643 00:51:34,584 --> 00:51:36,824 Oh, and your name, miss? 644 00:51:38,822 --> 00:51:42,917 - Judy Holliday. - Of course. 645 00:52:10,387 --> 00:52:12,221 Cap. 646 00:52:12,222 --> 00:52:14,824 Are you trying to sabotage my marriage? 647 00:52:14,825 --> 00:52:16,125 What do you mean? 648 00:52:16,126 --> 00:52:19,526 My wife loved your poem, Edith. 649 00:52:21,030 --> 00:52:22,997 I didn't know she was here. 650 00:52:22,998 --> 00:52:25,600 Please, save the innocent surprise routine for Max Gordon. 651 00:52:25,601 --> 00:52:28,203 I told you to meet me at the Hampshire House tomorrow. 652 00:52:28,204 --> 00:52:30,569 It was a mistake. 653 00:52:33,042 --> 00:52:34,409 Look, I can't do this anymore... 654 00:52:34,410 --> 00:52:36,277 at all. 655 00:52:36,278 --> 00:52:40,043 Cap, what we have between us is special. 656 00:52:40,783 --> 00:52:44,152 What we had between us... 657 00:52:44,153 --> 00:52:46,314 was sex. 658 00:52:52,661 --> 00:52:54,651 I'm sorry. 659 00:52:58,300 --> 00:53:00,324 Goodbye, Edie. 660 00:53:19,220 --> 00:53:21,655 - Edie? - Mother? 661 00:53:21,656 --> 00:53:24,324 Oh, Edie, Edie, where are you? 662 00:53:24,325 --> 00:53:26,460 I'm in New York, Mother. 663 00:53:26,461 --> 00:53:29,430 I was apoplectic. 664 00:53:29,431 --> 00:53:31,523 I looked up my beau. 665 00:53:33,368 --> 00:53:35,358 He... 666 00:53:36,104 --> 00:53:38,094 Oh, Edie. 667 00:53:39,374 --> 00:53:41,398 Edie, he left you? 668 00:53:44,512 --> 00:53:46,547 Come home, Edie. 669 00:53:46,548 --> 00:53:49,283 But I have my audition tomorrow. 670 00:53:49,284 --> 00:53:51,985 Well, you're in no condition for that. 671 00:53:51,986 --> 00:53:53,887 No, there'll be another chance. 672 00:53:53,888 --> 00:53:56,857 But, Mother, it's Max Gordon. 673 00:53:56,858 --> 00:53:59,760 Oh, Edie. 674 00:53:59,761 --> 00:54:02,627 Max Gordon will wait for talent. 675 00:54:03,832 --> 00:54:06,152 Come home and recuperate. 676 00:54:07,802 --> 00:54:10,167 Let me take care of you. 677 00:54:11,539 --> 00:54:13,529 Edie? 678 00:54:14,709 --> 00:54:18,440 Edie, come home. Come home. 679 00:54:25,319 --> 00:54:27,309 Come home, Edie. 680 00:55:09,696 --> 00:55:13,290 Edie? Is that you? 681 00:55:21,807 --> 00:55:24,298 Did you bring the cat food? 682 00:55:25,945 --> 00:55:27,935 And the ice cream? 683 00:55:28,948 --> 00:55:32,144 - It melted. - Oh. 684 00:55:35,054 --> 00:55:37,856 Just look at that face. 685 00:55:37,857 --> 00:55:40,058 Huh. These are some of the most... 686 00:55:40,059 --> 00:55:42,799 beautiful kitties in the world. 687 00:55:44,130 --> 00:55:47,732 I could just elope with these kitties, 688 00:55:47,733 --> 00:55:51,613 put them in a big basket and elope with them. 689 00:55:51,971 --> 00:55:53,705 Aren't they gorgeous? 690 00:55:53,706 --> 00:55:55,696 Look. 691 00:55:59,078 --> 00:56:00,879 Edie? 692 00:56:00,880 --> 00:56:02,948 Let's breed cats, Edie. 693 00:56:02,949 --> 00:56:05,016 Wouldn't that be fun? 694 00:56:05,017 --> 00:56:08,008 Yeah. 695 00:56:09,322 --> 00:56:12,052 You get some rest, babe. 696 00:56:16,395 --> 00:56:18,229 Isn't this a treat? 697 00:56:18,230 --> 00:56:21,499 I haven't been out to the beach in absolutely forever. 698 00:56:21,500 --> 00:56:23,434 The only reason Mother is letting me out... 699 00:56:23,435 --> 00:56:26,035 is because of you two fellas. 700 00:56:27,138 --> 00:56:31,472 I think my days at Grey Gardens are limited. 701 00:56:33,111 --> 00:56:35,846 I don't want to be here. 702 00:56:35,847 --> 00:56:38,682 I can't stand a country house in the first place. 703 00:56:38,683 --> 00:56:41,018 It makes me terribly nervous. 704 00:56:41,019 --> 00:56:43,120 Scared to death of doors, locks, 705 00:56:43,121 --> 00:56:45,589 people roaming around in the background... 706 00:56:45,590 --> 00:56:47,324 under the trees and in the bushes. 707 00:56:47,325 --> 00:56:49,793 I'm absolutely terrified. 708 00:56:49,794 --> 00:56:51,962 I'm not a bit terrified in the city. 709 00:56:51,963 --> 00:56:54,021 Not a bit. 710 00:56:55,300 --> 00:56:57,735 Any little rat's nest in New York, 711 00:56:57,736 --> 00:57:00,537 any little mouse hole, any little rat hole... 712 00:57:00,538 --> 00:57:03,998 even on 10th Avenue I would like better. 713 00:57:13,985 --> 00:57:16,545 Good afternoon, Grey Gardens. 714 00:57:17,122 --> 00:57:19,023 Oh, ho ho! 715 00:57:19,024 --> 00:57:22,026 Oh no, Buddy, it's me. 716 00:57:22,027 --> 00:57:24,551 How are you? Oh, my boy, 717 00:57:25,362 --> 00:57:27,842 I was just thinking of you. 718 00:57:32,569 --> 00:57:34,593 Oh. 719 00:57:59,630 --> 00:58:01,654 Come in. 720 00:58:05,602 --> 00:58:07,626 Buddy called. 721 00:58:09,106 --> 00:58:11,597 Your father has died. 722 00:58:15,813 --> 00:58:19,942 The funeral's here in town on Tuesday. 723 00:58:20,751 --> 00:58:23,242 I never said goodbye. 724 00:58:24,787 --> 00:58:26,321 His wife got all of it, Buddy? 725 00:58:26,322 --> 00:58:27,856 Every cent? 726 00:58:27,857 --> 00:58:29,491 Most of it, yes. 727 00:58:29,492 --> 00:58:33,895 What little Father did leave you was put into a trust. 728 00:58:33,896 --> 00:58:36,516 What's that supposed to mean? 729 00:58:37,533 --> 00:58:39,167 That I'm not responsible enough... 730 00:58:39,168 --> 00:58:41,659 to manage it myself? 731 00:58:42,538 --> 00:58:44,139 Who oversees this trust? 732 00:58:44,140 --> 00:58:46,908 Buddy and I are the trustees. 733 00:58:46,909 --> 00:58:48,710 Then you can contest the will. 734 00:58:48,711 --> 00:58:51,413 There's not that much there, Mother. 735 00:58:51,414 --> 00:58:54,049 And frankly, lawyer's fees would just eat it all up. 736 00:58:54,050 --> 00:58:55,584 But don't worry, you and Edie will... 737 00:58:55,585 --> 00:58:58,186 continue to receive your monthly stipend. 738 00:58:58,187 --> 00:59:01,323 That barely covers the groceries... 739 00:59:01,324 --> 00:59:03,058 and the long-distance bill. 740 00:59:03,059 --> 00:59:05,026 He's had me living 741 00:59:05,027 --> 00:59:08,462 on $150 a month... 742 00:59:09,665 --> 00:59:12,030 for the last 10 years. 743 00:59:12,802 --> 00:59:14,336 If we increase your allowance, 744 00:59:14,337 --> 00:59:16,505 your money will just run out that much sooner. 745 00:59:16,506 --> 00:59:19,741 Which is why Buddy and I have found... 746 00:59:19,742 --> 00:59:22,778 a nice place in Marco Island... 747 00:59:22,779 --> 00:59:26,180 that you could afford if you were to sell Grey Gardens. 748 00:59:26,181 --> 00:59:29,116 I'd love to move to a hot little island. 749 00:59:29,117 --> 00:59:31,952 Someone's finally singing my song. 750 00:59:31,953 --> 00:59:33,854 No more horrid winters. 751 00:59:33,855 --> 00:59:37,258 And there wouldn't be nearly the upkeep this place requires. 752 00:59:37,259 --> 00:59:38,759 What do you say? 753 00:59:38,760 --> 00:59:40,461 It would be good for your back, Mother darling. 754 00:59:40,462 --> 00:59:43,063 Your arthritis isn't getting any better. 755 00:59:43,064 --> 00:59:44,932 You could get a place all on one level... 756 00:59:44,933 --> 00:59:47,264 no stairs to climb. 757 00:59:48,103 --> 00:59:50,137 I could work on my nightclub routine. 758 00:59:50,138 --> 00:59:52,640 You could even afford to hire some help, Mother. 759 00:59:52,641 --> 00:59:54,141 We've worked it all out. 760 00:59:54,142 --> 00:59:56,822 Maybe travel or meet somebody. 761 01:00:10,492 --> 01:00:12,927 Oh. Ha! 762 01:00:12,928 --> 01:00:16,397 I'm not selling Grey Gardens, chickens. 763 01:00:16,398 --> 01:00:19,266 Are you sure you don't want to spend the night here? 764 01:00:19,267 --> 01:00:22,403 It's such a long drive back to Glen Cove. 765 01:00:22,404 --> 01:00:25,099 You're not understanding. 766 01:00:25,740 --> 01:00:27,941 Your trust won't last forever... 767 01:00:27,942 --> 01:00:30,877 and we can't afford to fix this place up for you. 768 01:00:30,878 --> 01:00:33,880 All you have to do is sign this power-of-attorney form. 769 01:00:33,881 --> 01:00:35,815 We'll take care of everything. 770 01:00:35,816 --> 01:00:37,884 Grey Gardens is in my name. 771 01:00:37,885 --> 01:00:40,376 It always has been. 772 01:00:41,889 --> 01:00:44,389 That's not going to change. 773 01:00:45,926 --> 01:00:49,362 The only way I'm ever leaving Grey Gardens... 774 01:00:49,363 --> 01:00:51,854 is feet first. 775 01:00:55,402 --> 01:00:58,562 Eventually you'll be forced to leave. 776 01:01:38,611 --> 01:01:40,635 Edie? 777 01:02:10,476 --> 01:02:12,466 Oh, no! 778 01:02:12,979 --> 01:02:14,513 Oh, Edie, Edie, Edie, stop! 779 01:02:14,514 --> 01:02:16,014 Put that down. 780 01:02:16,015 --> 01:02:18,150 Oh my God. No. 781 01:02:18,151 --> 01:02:20,419 No, no. Oh, baby. 782 01:02:20,420 --> 01:02:22,854 No! No! 783 01:02:22,855 --> 01:02:26,586 Oh no. Oh, Edie. 784 01:02:27,327 --> 01:02:29,919 Oh, my baby. 785 01:02:30,429 --> 01:02:32,920 Shh. 786 01:02:34,299 --> 01:02:36,300 You've got to go on. 787 01:02:36,301 --> 01:02:39,701 Chicken, you've got to go on in life... 788 01:02:40,806 --> 01:02:43,666 even when you've lost your song. 789 01:02:47,646 --> 01:02:51,809 Come on. Come on. 790 01:02:54,219 --> 01:02:56,710 Come on, sweetheart. 791 01:03:02,060 --> 01:03:03,761 Oh, just think of the... 792 01:03:03,762 --> 01:03:07,254 hat opportunities this presents, babe. 793 01:03:24,850 --> 01:03:29,510 What did you think when Edie came back from the Barbizon? 794 01:03:30,055 --> 01:03:32,956 Oh, I had to build her up. 795 01:03:32,957 --> 01:03:34,824 She was very sick. 796 01:03:34,825 --> 01:03:38,661 And I was happy to do it. 797 01:03:38,662 --> 01:03:41,995 - She was sick? - Oh... yeah. 798 01:03:43,034 --> 01:03:45,268 Very delicate... 799 01:03:45,269 --> 01:03:48,465 and very ill. 800 01:03:53,711 --> 01:03:56,279 She was very delicate, 801 01:03:56,280 --> 01:03:57,781 very bad. 802 01:03:57,782 --> 01:04:00,250 I don't like delicate women. 803 01:04:00,251 --> 01:04:02,752 I hate them. 804 01:04:02,753 --> 01:04:06,456 They can't have babies. They can't do anything. 805 01:04:06,457 --> 01:04:10,060 But I didn't know I came back to give Gould a vacation. 806 01:04:10,061 --> 01:04:11,995 Yes, he wanted a vacation. 807 01:04:11,996 --> 01:04:13,797 But I didn't know that. 808 01:04:13,798 --> 01:04:16,866 Now listen. You're wasting... 809 01:04:16,867 --> 01:04:19,836 you're wasting that thing on this, 810 01:04:19,837 --> 01:04:22,328 because this is just nuts. 811 01:04:26,877 --> 01:04:28,545 How long am I going to be on display? 812 01:04:28,546 --> 01:04:30,046 I'm not in the mood anymore. 813 01:04:30,047 --> 01:04:32,980 You're doing great, Mrs. Beale. 814 01:04:37,087 --> 01:04:38,821 I suppose Mother didn't want me... 815 01:04:38,822 --> 01:04:41,723 to have anybody that was decent. 816 01:04:41,724 --> 01:04:43,953 You understand. 817 01:05:21,297 --> 01:05:24,700 Under brilliant sunshine, a steady stream... 818 01:05:24,701 --> 01:05:27,936 of some 200 world statesmen follow... 819 01:05:27,937 --> 01:05:30,405 a black-veiled Jacqueline Kennedy... 820 01:05:30,406 --> 01:05:33,274 as she walks in silent dignity... 821 01:05:33,275 --> 01:05:37,074 behind the coffin of her slain husband. 822 01:05:38,280 --> 01:05:40,715 A hushed silence has fallen across... 823 01:05:40,716 --> 01:05:42,450 the thousands of bystanders... 824 01:05:42,451 --> 01:05:45,386 who line the route of the funeral procession... 825 01:05:45,387 --> 01:05:47,455 as they catch their first glimpse... 826 01:05:47,456 --> 01:05:49,590 of President Kennedy's children, 827 01:05:49,591 --> 01:05:52,059 little Caroline and John, 828 01:05:52,060 --> 01:05:53,828 dressed in their best coats, 829 01:05:53,829 --> 01:05:55,930 holding their mother's hands... 830 01:05:55,931 --> 01:05:59,798 and surrounded by a sea of black. 831 01:06:00,636 --> 01:06:03,938 John John's third birthday is today. 832 01:06:03,939 --> 01:06:06,407 It is 12:00 here in Washington... 833 01:06:06,408 --> 01:06:08,643 as Mrs. Kennedy leads her children... 834 01:06:08,644 --> 01:06:12,180 up the cathedral steps and into the west door... 835 01:06:12,181 --> 01:06:15,650 of St. Matthew's for the service. 836 01:06:17,719 --> 01:06:19,353 Of course I'm mad about animals, 837 01:06:19,354 --> 01:06:22,590 but raccoons and cats become a little bit boring. 838 01:06:22,591 --> 01:06:26,394 I mean for too long a time... 839 01:06:26,395 --> 01:06:28,729 I don't know. I don't know. 840 01:06:28,730 --> 01:06:32,266 I'd better check on Mother and the cats. 841 01:06:32,267 --> 01:06:36,002 She's a lot of fun. I hope she doesn't die. 842 01:06:36,003 --> 01:06:38,939 I'd hate to spend another winter here, though. 843 01:06:38,940 --> 01:06:41,738 Oh God, another winter. 844 01:07:19,213 --> 01:07:21,181 This is private property you know. 845 01:07:21,182 --> 01:07:22,782 You shouldn't be here. 846 01:07:22,783 --> 01:07:25,051 Miss Beale, I'm the head of the housing... 847 01:07:25,052 --> 01:07:27,387 and sanitation division of the Suffolk County... 848 01:07:27,388 --> 01:07:29,990 Health Department, and this is my deputy. 849 01:07:29,991 --> 01:07:33,493 How you do, Miss Beale? 850 01:07:33,494 --> 01:07:36,095 We've received several complaints. 851 01:07:36,096 --> 01:07:37,630 From whom? 852 01:07:37,631 --> 01:07:40,065 Mostly from people downwind of you. 853 01:07:40,066 --> 01:07:42,668 The community's concerned with the state of your property, 854 01:07:42,669 --> 01:07:45,838 starting with this automobile in the yard here. 855 01:07:45,839 --> 01:07:47,539 Look, things just tend to accumulate... 856 01:07:47,540 --> 01:07:49,508 after Labour Day, what can I tell you? 857 01:07:49,509 --> 01:07:52,611 Right. We also understand that you may have no heat, 858 01:07:52,612 --> 01:07:55,514 no running water, and your home is no longer fit for human... 859 01:07:55,515 --> 01:07:57,116 or even animal habitation. 860 01:07:57,117 --> 01:08:00,452 Who put you up to this? Was it my rotten brothers? 861 01:08:00,453 --> 01:08:04,223 We need to inspect your home for possible health-code violations. 862 01:08:04,224 --> 01:08:06,964 Have you got a search warrant? 863 01:08:07,460 --> 01:08:09,528 Uh, well, no. 864 01:08:09,529 --> 01:08:11,730 My mother and I appreciate your concern, 865 01:08:11,731 --> 01:08:14,771 but you really shouldn't have come. 866 01:08:15,435 --> 01:08:17,670 If this place isn't thoroughly cleaned up, 867 01:08:17,671 --> 01:08:19,705 we'll have no choice but to take legal action... 868 01:08:19,706 --> 01:08:23,106 to force you and your mother to vacate. 869 01:08:23,510 --> 01:08:26,712 What do you mean the trust has run out? 870 01:08:26,713 --> 01:08:28,703 Completely? 871 01:08:29,683 --> 01:08:32,276 Oh, Buddy, how? 872 01:08:33,920 --> 01:08:36,411 No, no Florida! 873 01:08:41,393 --> 01:08:45,029 We have been clients of P.C. Shank & Sons... 874 01:08:45,030 --> 01:08:46,864 for over 50 years. 875 01:08:46,865 --> 01:08:50,325 Does that not count for anything at all? 876 01:08:50,569 --> 01:08:52,537 Huh? 877 01:08:52,538 --> 01:08:54,272 Well, yes. 878 01:08:54,273 --> 01:08:57,408 But when you have a reversal of fortune, sir, 879 01:08:57,409 --> 01:09:01,012 what do you hope will happen to you? 880 01:09:01,013 --> 01:09:04,573 Hello? Hello? 881 01:09:07,953 --> 01:09:10,588 Edie, call the grocer. I'm starving. 882 01:09:10,589 --> 01:09:13,524 Mother, they've cut us off. 883 01:09:13,525 --> 01:09:16,394 Can you get the heating guy back? It's getting cold. 884 01:09:16,395 --> 01:09:20,565 He won't come. We owe him $947. 885 01:09:20,566 --> 01:09:22,300 Go to bed with him if you have to. 886 01:09:22,301 --> 01:09:25,167 Winter's just around the corner. 887 01:09:28,240 --> 01:09:31,231 Everyone just hold here, okay? 888 01:09:35,447 --> 01:09:37,648 Miss Beale. 889 01:09:37,649 --> 01:09:40,384 Miss Beale, we're back and we need to speak to you. 890 01:09:40,385 --> 01:09:42,716 It's the authorities. 891 01:09:45,923 --> 01:09:50,343 I'll be down just as soon as I put on some lipstick. 892 01:09:51,195 --> 01:09:54,955 Just stay here, I'll take care of everything. 893 01:10:02,940 --> 01:10:06,042 - Edie, don't let them in. - Hello. 894 01:10:06,043 --> 01:10:09,012 - What? - Here's the inspection warrant... 895 01:10:09,013 --> 01:10:11,873 you were asking for, Miss Beale. 896 01:10:12,917 --> 01:10:16,686 "Diseased cats". We're not harbouring any diseased cats. 897 01:10:16,687 --> 01:10:18,822 That's what we're here to determine. 898 01:10:18,823 --> 01:10:20,957 - Excuse me, ma'am. - Wait! No! 899 01:10:20,958 --> 01:10:24,361 - Oh, Jesus. - You can't go in there! 900 01:10:24,362 --> 01:10:27,097 A couple of you check there. 901 01:10:27,098 --> 01:10:30,328 Don't go up there! 902 01:10:31,169 --> 01:10:33,203 - Oh my God. - Get out of this house! 903 01:10:33,204 --> 01:10:34,704 - Get out of my mother's house! - Edie! 904 01:10:34,705 --> 01:10:38,003 Someone get a cage, please. 905 01:10:43,814 --> 01:10:46,441 Watch your step through here. 906 01:10:55,759 --> 01:10:57,749 My gosh. 907 01:11:00,063 --> 01:11:02,360 Edie. 908 01:11:04,968 --> 01:11:07,197 Get out of our home. 909 01:11:29,793 --> 01:11:34,129 I can't stand this mean, nasty Republican town. 910 01:11:34,130 --> 01:11:35,998 I mean, where else but in East Hampton... 911 01:11:35,999 --> 01:11:40,239 do you have to pay to get your garbage taken away? 912 01:11:42,905 --> 01:11:44,405 There's someone out there. 913 01:11:44,406 --> 01:11:48,826 There's no one out there. It's all in your head, kid. 914 01:11:51,580 --> 01:11:54,412 I think he has a camera. 915 01:11:57,753 --> 01:12:00,522 You need to get dressed, Mother darling. 916 01:12:00,523 --> 01:12:02,190 You don't want the whole world... 917 01:12:02,191 --> 01:12:03,758 to see you looking like that. 918 01:12:03,759 --> 01:12:05,793 What do you mean the whole world? 919 01:12:05,794 --> 01:12:07,862 There's no one here but us chickens. 920 01:12:07,863 --> 01:12:09,931 I think your staunch daughter just came up... 921 01:12:09,932 --> 01:12:13,452 with the solution to our vexing situation. 922 01:12:25,915 --> 01:12:28,016 You're not going to get a very good picture... 923 01:12:28,017 --> 01:12:30,852 from all the way back here. 924 01:12:30,853 --> 01:12:32,587 I'm sorry, I was... 925 01:12:32,588 --> 01:12:34,155 please don't call the police. 926 01:12:34,156 --> 01:12:35,890 The police? 927 01:12:35,891 --> 01:12:39,831 Mother thought we should invite you in for tea. 928 01:12:41,663 --> 01:12:43,964 Oh, you want me to stand here? 929 01:12:43,965 --> 01:12:45,796 Yeah, right there. 930 01:12:48,403 --> 01:12:50,137 Are you taking pictures of me? 931 01:12:50,138 --> 01:12:52,339 Yes, Mrs. Beale. 932 01:12:52,340 --> 01:12:55,609 Did you photograph the carved banister and panel doors? 933 01:12:55,610 --> 01:12:57,644 Only a student of architecture 934 01:12:57,645 --> 01:13:01,045 could fully appreciate details like that. 935 01:13:07,322 --> 01:13:09,957 You're going to publish these photographs, right? 936 01:13:09,958 --> 01:13:11,458 They'll definitely be published. 937 01:13:11,459 --> 01:13:13,426 Great. 938 01:14:44,917 --> 01:14:47,619 Who is it? Who's there? 939 01:14:47,620 --> 01:14:51,248 Aunt Edie, it's Jacqueline. 940 01:14:52,892 --> 01:14:56,261 Jacqueline, I was just thinking about you. 941 01:14:56,262 --> 01:14:58,202 We'll be right down. 942 01:15:12,778 --> 01:15:16,076 Oh, Jacqueline. 943 01:15:17,349 --> 01:15:20,919 We weren't expecting you. 944 01:15:20,920 --> 01:15:23,421 Sorry to have come over unannounced, 945 01:15:23,422 --> 01:15:27,242 - but your phone's been disconnected. - Oh. Hmm. 946 01:15:30,930 --> 01:15:33,998 That-that-that cat is going to the bathroom... 947 01:15:33,999 --> 01:15:35,934 right on the back of your portrait, Aunt Edith. 948 01:15:35,935 --> 01:15:39,962 Edie's a little, uh, not much of a... 949 01:15:40,639 --> 01:15:42,140 cleaner. 950 01:15:42,141 --> 01:15:44,909 She doesn't like to polish and do things like that. 951 01:15:44,910 --> 01:15:47,344 Why don't we all go sit out in the walled garden? 952 01:15:47,345 --> 01:15:50,180 It's such a beautiful day. 953 01:15:50,181 --> 01:15:53,784 You've always had such a gorgeous hair. 954 01:15:53,785 --> 01:15:56,645 It's wonderful to see you, dear. 955 01:16:06,598 --> 01:16:09,833 What brings you to East Hampton, Jacqueline? 956 01:16:09,834 --> 01:16:11,702 I needed to get away, 957 01:16:11,703 --> 01:16:15,339 so I decided to stay with Lee in Montauk for a few days. 958 01:16:15,340 --> 01:16:18,675 - Oh, Lee's in Montauk? - Mm-hmm. 959 01:16:18,676 --> 01:16:21,512 I've got a niece in Montauk and I didn't know. 960 01:16:21,513 --> 01:16:24,982 She's staying at Andy Warhol's place. 961 01:16:25,884 --> 01:16:29,052 My sister's fallen in with a bit of a film crowd. 962 01:16:29,053 --> 01:16:32,723 She's got her mind set on making a movie... 963 01:16:32,724 --> 01:16:35,225 about our childhoods out here in East Hampton. 964 01:16:35,226 --> 01:16:38,962 Well, if your ever need a place to stay, chicken, 965 01:16:38,963 --> 01:16:41,498 if you need to get away from it all, 966 01:16:41,499 --> 01:16:43,600 the door's always open. 967 01:16:43,601 --> 01:16:46,569 Oh God, these chairs. 968 01:16:46,570 --> 01:16:48,638 Are they dirty, these chairs? 969 01:16:48,639 --> 01:16:51,507 We can sit on paper. 970 01:16:51,508 --> 01:16:53,498 Huh. 971 01:17:00,717 --> 01:17:03,276 Jacqueline, did you... 972 01:17:03,954 --> 01:17:06,122 huh. 973 01:17:06,123 --> 01:17:09,692 Did you receive our condolences... 974 01:17:09,693 --> 01:17:11,427 after that... 975 01:17:11,428 --> 01:17:14,263 that terrible thing with Jack? 976 01:17:14,264 --> 01:17:17,934 Oh, I meant to thank you. 977 01:17:17,935 --> 01:17:19,635 I'm sorry. 978 01:17:19,636 --> 01:17:23,172 You've had quite a rough go of it, haven't you? 979 01:17:23,173 --> 01:17:27,143 I don't think I was ever really cut out for public life, 980 01:17:27,144 --> 01:17:29,011 such scrutiny. 981 01:17:29,012 --> 01:17:33,249 No judgments here, Jacqueline. 982 01:17:33,250 --> 01:17:35,384 Thank you, Aunt Edie. 983 01:17:35,385 --> 01:17:38,845 You two have always been so warm to me. 984 01:17:47,797 --> 01:17:50,128 Edie, are you all right? 985 01:17:59,675 --> 01:18:02,811 Is it true that Jack Kennedy gave you gonorrhoea? 986 01:18:02,812 --> 01:18:04,973 Edie! 987 01:18:06,616 --> 01:18:08,550 I'm terribly sorry, Jacqueline. 988 01:18:08,551 --> 01:18:11,119 Do you remember Jack's brother, 989 01:18:11,120 --> 01:18:12,888 Joe Kennedy Jr? 990 01:18:12,889 --> 01:18:16,825 No, Edie, he died in the war years before I even met Jack. 991 01:18:16,826 --> 01:18:19,361 When he died I cried, I really did. 992 01:18:19,362 --> 01:18:23,098 Joe was an extraordinarily beautiful young man. 993 01:18:23,099 --> 01:18:25,166 I was really taken by him. 994 01:18:25,167 --> 01:18:28,403 Yes, too bad he wasn't taken by you. 995 01:18:28,404 --> 01:18:29,905 He certainly was. 996 01:18:29,906 --> 01:18:31,673 It's no secret they were... 997 01:18:31,674 --> 01:18:33,174 grooming him to be president... 998 01:18:33,175 --> 01:18:36,635 before they ever started looking to Jack. 999 01:18:36,746 --> 01:18:38,713 He was a superb dancer. 1000 01:18:38,714 --> 01:18:41,216 He really was. 1001 01:18:41,217 --> 01:18:43,685 It was his manners I remember most, though. 1002 01:18:43,686 --> 01:18:46,454 You know what I'll always remember? 1003 01:18:46,455 --> 01:18:49,189 Summers here in East Hampton, 1004 01:18:49,190 --> 01:18:54,030 with Aunt Edie singing and you taking me down to the beach. 1005 01:18:54,162 --> 01:18:56,960 I was the golden girl. 1006 01:18:57,832 --> 01:18:59,333 You certainly were. 1007 01:18:59,334 --> 01:19:02,670 Edie, get us some pate, won't you? 1008 01:19:02,671 --> 01:19:05,239 You know, if Joe hadn't gone down in the war, 1009 01:19:05,240 --> 01:19:07,942 then I certainly would have married him and then I... 1010 01:19:07,943 --> 01:19:11,612 Edie, don't! Just get us some pate... 1011 01:19:11,613 --> 01:19:13,180 or ice cream or something. 1012 01:19:13,181 --> 01:19:16,917 I'd have become First Lady and not you. 1013 01:19:16,918 --> 01:19:19,750 Yes, Jacqueline. 1014 01:19:20,588 --> 01:19:22,783 It could have been me. 1015 01:19:24,292 --> 01:19:27,260 I wish it had been you, Edie. 1016 01:19:28,463 --> 01:19:30,863 I really do. 1017 01:19:44,512 --> 01:19:47,047 Grey Gardens. 1018 01:19:47,048 --> 01:19:49,880 I hardly recognize it. 1019 01:19:52,853 --> 01:19:56,584 Buddy said you won't let them sell it. 1020 01:19:59,994 --> 01:20:03,796 They are lovely boys, but they don't understand. 1021 01:20:03,797 --> 01:20:05,732 I don't think I do either. 1022 01:20:05,733 --> 01:20:08,368 Grey Gardens... 1023 01:20:08,369 --> 01:20:10,703 is my home. 1024 01:20:10,704 --> 01:20:13,006 It's the only place... 1025 01:20:13,007 --> 01:20:16,738 where I feel completely myself. 1026 01:20:24,852 --> 01:20:28,672 You have extraordinary determination, Aunt Edie. 1027 01:20:35,062 --> 01:20:36,996 You don't have to worry. 1028 01:20:36,997 --> 01:20:40,600 Ari and I are going to help you get things all straightened out. 1029 01:20:40,601 --> 01:20:45,038 Lee can supervise everything since she's so close by. 1030 01:20:45,039 --> 01:20:48,107 I had no idea, really. 1031 01:20:48,108 --> 01:20:49,776 Oh dear, no. 1032 01:20:49,777 --> 01:20:53,345 I could never ask you to do something like that. 1033 01:20:53,346 --> 01:20:56,615 You didn't. I'm offering. 1034 01:20:56,616 --> 01:20:59,107 Insisting, in fact. 1035 01:21:14,000 --> 01:21:16,234 "It should've been me". 1036 01:21:16,235 --> 01:21:18,403 You never dated Joe Kennedy. 1037 01:21:18,404 --> 01:21:20,105 What a whopper! 1038 01:21:20,106 --> 01:21:22,774 I met him at a house party at Princeton. 1039 01:21:22,775 --> 01:21:25,210 Exactly, you met him, 1040 01:21:25,211 --> 01:21:27,512 but you weren't going to marry him. 1041 01:21:27,513 --> 01:21:29,181 That's clear. 1042 01:21:29,182 --> 01:21:33,413 Well, I might have, Mother darling. I might have. 1043 01:21:35,788 --> 01:21:37,456 You want to take my picture? 1044 01:21:37,457 --> 01:21:39,624 This has all been very very hard on me. 1045 01:21:39,625 --> 01:21:41,126 Take it right here. 1046 01:21:41,127 --> 01:21:42,694 This is the original porch of the house. 1047 01:21:42,695 --> 01:21:45,130 The threat of eviction, presumably over. 1048 01:21:45,131 --> 01:21:47,699 60-year-old English ivy! 1049 01:21:47,700 --> 01:21:49,167 What's going on? 1050 01:21:49,168 --> 01:21:50,735 - Edie! - That would be good. 1051 01:21:50,736 --> 01:21:52,270 - Oh, Edie! - What? What? 1052 01:21:52,271 --> 01:21:56,090 Don't let them take anything out of my house. 1053 01:21:57,642 --> 01:21:59,310 What's in that bag? 1054 01:21:59,311 --> 01:22:02,951 Edie, what's he going to do with that rug? 1055 01:22:06,184 --> 01:22:08,552 - Lee, what's going on? - What's he taking out? 1056 01:22:08,553 --> 01:22:11,956 This is Albert and David Maysles. 1057 01:22:11,957 --> 01:22:14,425 David and Al, very nice to meet you. 1058 01:22:14,426 --> 01:22:16,527 A movie with Lee and Jackie? 1059 01:22:16,528 --> 01:22:19,394 Oh. 1060 01:22:40,318 --> 01:22:42,753 Come on, let's go inside for a second. 1061 01:22:42,754 --> 01:22:45,854 There's nothing wrong with that rug. 1062 01:22:51,363 --> 01:22:53,264 Hey, do we have any more of those? 1063 01:22:53,265 --> 01:22:55,629 Yeah. 1064 01:23:01,539 --> 01:23:04,707 If Edie were any good, if she were any good at all... 1065 01:23:04,708 --> 01:23:07,243 this is all soft-shoe now, you know? 1066 01:23:07,244 --> 01:23:08,912 This is a dance. 1067 01:23:08,913 --> 01:23:10,580 Come on, Edie. 1068 01:23:10,581 --> 01:23:13,283 I use to do it myself, you know. 1069 01:23:13,284 --> 01:23:16,753 I did that... soft-shoe. 1070 01:24:03,566 --> 01:24:05,601 Dance to that, Edie. 1071 01:24:05,602 --> 01:24:08,036 It's a waltz. Come on. Get Edie up. 1072 01:24:08,037 --> 01:24:12,371 Dance the waltz. How can you resist it? 1073 01:24:13,810 --> 01:24:16,130 How can you resist that? 1074 01:24:46,409 --> 01:24:50,140 Isn't that a beautiful chord? 1075 01:25:25,480 --> 01:25:29,417 Darling David, where have you been all my life? 1076 01:25:29,418 --> 01:25:31,319 Where have you been? Where have you been? 1077 01:25:31,320 --> 01:25:33,587 Where have you been? 1078 01:25:33,588 --> 01:25:37,325 The only thing I needed was this man. 1079 01:25:37,326 --> 01:25:39,316 - Oh, Edie. - What? 1080 01:25:39,861 --> 01:25:41,362 What did you say, Edie? 1081 01:25:41,363 --> 01:25:45,026 All I needed was this man... David. 1082 01:25:56,445 --> 01:26:00,146 I wish I had David and Al with me before this. 1083 01:26:00,147 --> 01:26:03,416 Yeah well, you had your Mother. 1084 01:26:03,417 --> 01:26:05,475 Yeah. 1085 01:26:07,121 --> 01:26:10,283 But they're more interesting. 1086 01:26:34,749 --> 01:26:37,046 David, Al. 1087 01:26:38,085 --> 01:26:40,320 It's an artistic smash. 1088 01:26:40,321 --> 01:26:43,823 Thank you. Thank you, Edie. It's not finished yet. 1089 01:26:43,824 --> 01:26:46,426 That is only 1/100th of what it will look... 1090 01:26:46,427 --> 01:26:48,528 and sound like when we're done. 1091 01:26:48,529 --> 01:26:51,598 I'll have to call up every one of my relatives... 1092 01:26:51,599 --> 01:26:54,267 and tell them I'll never speak to them again... 1093 01:26:54,268 --> 01:26:56,808 if they don't go to see it. 1094 01:26:58,305 --> 01:27:00,272 Edie, have you seen Whiskers? 1095 01:27:00,273 --> 01:27:02,374 Where's that kitty? 1096 01:27:02,375 --> 01:27:04,343 That's Mother's new favourite cat... 1097 01:27:04,344 --> 01:27:06,178 ears like a Russian boar. 1098 01:27:06,179 --> 01:27:08,914 She just loves him and he disappeared. 1099 01:27:08,915 --> 01:27:12,651 Now, David, this film is very advanced... 1100 01:27:12,652 --> 01:27:15,921 just like the way that the New Wave changed cinema, 1101 01:27:15,922 --> 01:27:19,792 although I never did get out to see the New Wave. 1102 01:27:19,793 --> 01:27:22,428 Oh my God... abroad! 1103 01:27:22,429 --> 01:27:24,430 They're going to love it in Europe. 1104 01:27:24,431 --> 01:27:27,166 Do you think you can make it to the premier? 1105 01:27:27,167 --> 01:27:28,834 We could really use you there. 1106 01:27:28,835 --> 01:27:32,930 No, no, no, I don't think so. 1107 01:27:34,307 --> 01:27:38,607 That's not for me, not my kind of thing. 1108 01:27:40,680 --> 01:27:42,648 Oh, but I wish you... 1109 01:27:42,649 --> 01:27:46,414 all the luck in the world. 1110 01:27:48,154 --> 01:27:49,855 We're going to see you at the premiere, right? 1111 01:27:49,856 --> 01:27:53,723 We're going to paint the town red together. 1112 01:27:54,594 --> 01:27:56,662 If you don't win 90 prizes... 1113 01:27:56,663 --> 01:27:59,465 for this movie, I'll be very surprised. 1114 01:27:59,466 --> 01:28:01,455 Thank you. 1115 01:28:07,272 --> 01:28:09,006 Goodbye, Al. 1116 01:28:09,007 --> 01:28:11,542 Goodbye, Edie. 1117 01:28:11,543 --> 01:28:15,479 - Goodbye, David. - Goodbye, Edie. 1118 01:28:35,868 --> 01:28:39,804 You were magnificent, Mother darling. 1119 01:28:39,805 --> 01:28:41,439 You stole the show. 1120 01:28:41,440 --> 01:28:43,532 I looked fat. 1121 01:28:45,010 --> 01:28:47,930 Didn't Grey Gardens look terrific? 1122 01:28:49,481 --> 01:28:53,184 Huh. Help me into my rolling chair. 1123 01:28:53,185 --> 01:28:55,920 I can't stand up any longer. 1124 01:28:55,921 --> 01:28:57,755 I would think I'll just be having... 1125 01:28:57,756 --> 01:28:59,857 to travel all the time... 1126 01:28:59,858 --> 01:29:01,591 Paris, London, 1127 01:29:01,592 --> 01:29:04,761 Rome... finally. 1128 01:29:04,762 --> 01:29:07,230 I don't know what you're talking about. 1129 01:29:07,231 --> 01:29:09,966 Oh, and the premiere! That'll be something. 1130 01:29:09,967 --> 01:29:12,168 I wouldn't go to that premiere if I were you. 1131 01:29:12,169 --> 01:29:14,104 But, Mother, you heard Al. 1132 01:29:14,105 --> 01:29:18,166 They need me there. That film is a work of art. 1133 01:29:19,510 --> 01:29:22,078 I think it would be a terrible mistake. 1134 01:29:22,079 --> 01:29:24,739 Besides you've already seen it. 1135 01:29:25,416 --> 01:29:28,585 Why don't you put on that orchestration... 1136 01:29:28,586 --> 01:29:31,077 of "Tea for Two"? 1137 01:29:32,590 --> 01:29:35,217 Why would it be a mistake? 1138 01:29:36,961 --> 01:29:39,195 I don't think you see yourself... 1139 01:29:39,196 --> 01:29:41,459 the way others see you. 1140 01:29:42,400 --> 01:29:44,891 You're a... a... 1141 01:29:46,103 --> 01:29:47,934 I'm what? 1142 01:29:49,974 --> 01:29:52,634 You're an acquired taste, babe. 1143 01:29:54,879 --> 01:29:58,579 Now let's just forget the whole thing, okay? 1144 01:30:00,284 --> 01:30:03,983 Now go get that record. We need some music. 1145 01:30:04,921 --> 01:30:08,822 Whiskers? Whiskers! 1146 01:30:09,326 --> 01:30:11,657 Whiskers! 1147 01:30:12,262 --> 01:30:15,197 You just can't stand that the whole world... 1148 01:30:15,198 --> 01:30:18,067 is going to know the truth. 1149 01:30:18,068 --> 01:30:19,835 About what? 1150 01:30:19,836 --> 01:30:22,671 About how you've held me back all these years. 1151 01:30:22,672 --> 01:30:24,473 It's all in that picture. 1152 01:30:24,474 --> 01:30:27,454 Did we just watch the same movie? 1153 01:30:27,811 --> 01:30:30,613 I'm going to that premiere. 1154 01:30:30,614 --> 01:30:34,106 No, you don't leave. 1155 01:30:35,085 --> 01:30:38,281 You say you will, but you never do. 1156 01:30:39,022 --> 01:30:40,623 Now let's have that song. 1157 01:30:40,624 --> 01:30:43,258 No! It's not going to work this time. 1158 01:30:43,259 --> 01:30:45,694 This is my chance! Don't you see that? 1159 01:30:45,695 --> 01:30:47,863 No, you had your chance and you missed out. 1160 01:30:47,864 --> 01:30:50,199 Yeah, because I had to come home... 1161 01:30:50,200 --> 01:30:52,001 - No, no. - to take care of you. 1162 01:30:52,002 --> 01:30:54,803 That married man was not going to do... 1163 01:30:54,804 --> 01:30:56,739 anything for you at all, Edie. 1164 01:30:56,740 --> 01:30:58,974 You stuck me in this goddamn house! 1165 01:30:58,975 --> 01:31:02,077 Nobody stuck anybody anywhere. 1166 01:31:02,078 --> 01:31:06,138 If you're stuck, Edie, it's only with yourself! 1167 01:31:12,254 --> 01:31:14,312 Edie! 1168 01:31:16,158 --> 01:31:18,626 Edie. 1169 01:31:21,797 --> 01:31:24,891 Edie! 1170 01:32:40,308 --> 01:32:42,298 Whiskers. 1171 01:32:48,850 --> 01:32:52,547 You ran away, huh, boy? 1172 01:32:53,321 --> 01:32:56,187 Mother was apoplectic. 1173 01:32:59,160 --> 01:33:03,027 She needs you. 1174 01:33:09,336 --> 01:33:12,634 Edie, is that you? 1175 01:33:14,608 --> 01:33:18,110 Oh, my heart. Bring him here. 1176 01:33:18,111 --> 01:33:19,612 Huh! 1177 01:33:19,613 --> 01:33:21,180 Now why did you run away... 1178 01:33:21,181 --> 01:33:24,946 the way you did, huh? Oh, Whiskers. 1179 01:33:28,622 --> 01:33:31,215 I won't go to New York. 1180 01:33:34,694 --> 01:33:37,492 I got it all wrong, didn't I? 1181 01:33:41,001 --> 01:33:44,527 It was all my fault, wasn't it? 1182 01:33:48,341 --> 01:33:52,333 I should have let you stay in New York. 1183 01:33:54,614 --> 01:33:57,480 I could have gone any time. 1184 01:34:05,692 --> 01:34:08,250 Edie, I need your help. 1185 01:34:10,963 --> 01:34:14,843 - Here, take my hand. - No, no, no, no, no, no, no. 1186 01:34:15,301 --> 01:34:17,936 In the closet under the stairs 1187 01:34:17,937 --> 01:34:21,539 there's a little yellow box. 1188 01:34:21,540 --> 01:34:25,577 It's hidden back behind. I want you to get it for me. 1189 01:34:25,578 --> 01:34:27,670 Go on, go get it. 1190 01:34:38,490 --> 01:34:40,981 Can you find it, Edie? 1191 01:35:01,847 --> 01:35:04,577 Your wedding jewels. 1192 01:35:08,387 --> 01:35:11,616 You've kept these all this time? 1193 01:35:12,123 --> 01:35:15,192 I was saving them for you. 1194 01:35:15,193 --> 01:35:17,327 You should have sold them. 1195 01:35:17,328 --> 01:35:20,160 God knows we needed the money. 1196 01:35:24,202 --> 01:35:27,535 Things could have been different. 1197 01:35:29,874 --> 01:35:32,308 There's nothing to regret. 1198 01:35:35,580 --> 01:35:37,848 Besides, they weren't mine to sell. 1199 01:35:37,849 --> 01:35:40,408 They've always been yours. 1200 01:35:44,055 --> 01:35:47,649 You can wear them to that premiere. 1201 01:36:03,775 --> 01:36:05,709 Okay, old gal. 1202 01:36:05,710 --> 01:36:07,945 I said nothing but sensible sentences 1203 01:36:07,946 --> 01:36:10,446 in that picture, didn't I? 1204 01:36:10,447 --> 01:36:13,249 Oh yes, Mother. You're a star. 1205 01:36:13,250 --> 01:36:15,184 Oh, no. You're a star. 1206 01:36:15,185 --> 01:36:18,950 No, no, you're a star. 1207 01:38:15,003 --> 01:38:17,438 So, Edie, how'd it go, chicken? 1208 01:38:17,439 --> 01:38:19,373 Mrs. Beale? 1209 01:38:19,374 --> 01:38:21,775 This is Walter Goodman of "The New York Times". 1210 01:38:21,776 --> 01:38:23,710 I was wondering if you had any comment 1211 01:38:23,711 --> 01:38:26,511 on the Maysles's "Grey Gardens"? 1212 01:38:27,148 --> 01:38:31,584 No, Mr. Goodman. 1213 01:38:33,555 --> 01:38:37,218 It's all in the movie. 1214 01:38:39,127 --> 01:38:42,027 Mrs. Beale? 1215 01:38:44,265 --> 01:38:46,528 Hmm. 1216 01:38:48,002 --> 01:38:51,164 It's all in the movie. 1217 01:39:26,140 --> 01:39:28,274 Will you sing us another song, Edie? 1218 01:39:28,275 --> 01:39:31,938 You really want me to? Okay. 1219 01:41:04,370 --> 01:41:06,037 Thank you. 1220 01:41:06,038 --> 01:41:10,372 All I can say is happy new year! 1221 01:43:31,114 --> 01:43:35,641 No animals were harmed in the making of this movie. 86103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.