All language subtitles for Futurama S01E01 Space Pilot 3000 [1080p x265 10bit Joy]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,523 --> 00:00:07,789 SPACE. 2 00:00:07,858 --> 00:00:09,808 IT SEEMS TO GO ON AND ON FOREVER 3 00:00:09,877 --> 00:00:11,443 BUT THEN YOU GET TO THE END 4 00:00:11,511 --> 00:00:14,129 AND A GORILLA STARTS THROWING BARRELS AT YOU. 5 00:00:20,304 --> 00:00:22,470 AND THAT'S HOW YOU PLAY THE GAME. 6 00:00:22,539 --> 00:00:24,490 YOU STINK, LOSER. 7 00:00:24,558 --> 00:00:26,474 HEY, FRY! 8 00:00:26,543 --> 00:00:27,809 PIZZA GOING OUT. 9 00:00:27,877 --> 00:00:29,494 COME ON! 10 00:00:32,332 --> 00:00:34,015 [ Sighs ] 11 00:00:34,084 --> 00:00:35,800 TSK, TSK, TSK. 12 00:00:35,869 --> 00:00:38,286 [ Revelers Shouting, Laughing ] 13 00:00:39,939 --> 00:00:42,390 MICHELLE, BABY, WHERE YOU GOING? 14 00:00:42,459 --> 00:00:44,576 IT'S NOT WORKING OUT, FRY. 15 00:00:44,644 --> 00:00:48,046 I PUT YOUR STUFF OUT ON THE SIDEWALK! 16 00:00:48,115 --> 00:00:50,865 I HATE MY LIFE, I HATE MY LIFE, I HATE MY LIFE. 17 00:00:50,934 --> 00:00:53,785 [ Distant Laughter ] 18 00:01:00,277 --> 00:01:02,144 HAPPY NEW YEAR! 19 00:01:20,598 --> 00:01:22,997 HELLO! PIZZA DELIVERY! 20 00:01:23,066 --> 00:01:24,333 FOR, UH... 21 00:01:24,401 --> 00:01:26,451 "I.C. WIENER"? 22 00:01:26,519 --> 00:01:27,819 OH, CRUD. 23 00:01:27,888 --> 00:01:30,088 I ALWAYS THOUGHT BY THIS POINT IN MY LIFE 24 00:01:30,157 --> 00:01:32,224 I'D BE THE ONE MAKING THE CRANK CALLS. 25 00:01:34,428 --> 00:01:37,830 HERE'S TO ANOTHER LOUSY MILLENNIUM. 26 00:01:39,583 --> 00:01:40,766 [ Crowd ] TEN! 27 00:01:40,835 --> 00:01:41,983 NEUF! 28 00:01:42,052 --> 00:01:43,218 OTTO! 29 00:01:43,287 --> 00:01:44,469 SABAA! 30 00:01:44,538 --> 00:01:45,704 EKSI! 31 00:01:45,773 --> 00:01:46,922 WU! 32 00:01:46,991 --> 00:01:48,156 CHAAR! 33 00:01:48,225 --> 00:01:49,407 THATHU! 34 00:01:49,476 --> 00:01:50,625 NI! 35 00:01:50,694 --> 00:01:52,026 ONE! 36 00:01:55,715 --> 00:01:56,381 [ Screams ] 37 00:01:59,303 --> 00:02:00,335 WHAT TH-- 38 00:02:00,404 --> 00:02:01,803 [ Gasping ] 39 00:02:37,491 --> 00:02:42,494 [ Groaning ] 40 00:02:42,563 --> 00:02:44,396 WHEW. 41 00:02:51,889 --> 00:02:53,154 [ Gasps ] 42 00:02:53,223 --> 00:02:54,489 MY GOD. 43 00:02:54,557 --> 00:02:56,174 IT'S THE FUTURE. 44 00:02:56,243 --> 00:02:58,159 MY PARENTS. 45 00:02:58,228 --> 00:02:59,827 MY COWORKERS. 46 00:02:59,896 --> 00:03:01,162 MY GIRLFRIEND. 47 00:03:01,231 --> 00:03:04,432 I'LL NEVER SEE ANY OF THEM AGAIN. 48 00:03:04,501 --> 00:03:06,751 YA-HOO! 49 00:03:40,488 --> 00:03:42,203 [ Spooky Tremolo ] WELCOME! 50 00:03:42,272 --> 00:03:43,755 TO THE WORLD OF TOMORROW! 51 00:03:43,824 --> 00:03:46,325 WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO SAY IT THAT WAY? 52 00:03:46,393 --> 00:03:50,012 HAVEN'T YOU EVER HEARD OF A LITTLE THING CALLED SHOWMANSHIP? 53 00:03:50,081 --> 00:03:53,715 [ Tremolo ] COME! YOUR DESTINY AWAITS! 54 00:03:56,887 --> 00:03:59,154 HAVE A NICE FUTURE. 55 00:03:59,223 --> 00:04:01,022 COOL. JUST LIKE IN STAR TREK. 56 00:04:01,091 --> 00:04:02,207 OH! 57 00:04:02,276 --> 00:04:04,993 GOOD AFTERNOON, SIR. 58 00:04:05,062 --> 00:04:06,694 MMM... 59 00:04:07,764 --> 00:04:08,329 [ Gasps ] 60 00:04:08,398 --> 00:04:09,347 NAME? 61 00:04:09,416 --> 00:04:10,499 UH... FRY. 62 00:04:10,567 --> 00:04:12,985 I'M LEELA. NOW, IT'S NEW YEAR'S EVE 63 00:04:13,054 --> 00:04:16,021 SO I'D LIKE TO DECIDE YOUR FATE QUICKLY AND GET OUT OF HERE. 64 00:04:16,090 --> 00:04:17,038 CAN I ASK YOU A QUESTION? 65 00:04:17,107 --> 00:04:19,574 AS LONG AS IT'S NOT ABOUT MY EYE. 66 00:04:19,643 --> 00:04:20,725 UH... 67 00:04:20,794 --> 00:04:22,243 IS IT ABOUT MY EYE? 68 00:04:22,312 --> 00:04:23,344 SORT OF. 69 00:04:23,413 --> 00:04:24,429 [ Sighs ] 70 00:04:24,498 --> 00:04:25,931 JUST ASK THE QUESTION. 71 00:04:26,000 --> 00:04:27,099 WHAT'S WITH THE EYE? 72 00:04:27,167 --> 00:04:28,450 I'M AN ALIEN, ALL RIGHT? 73 00:04:28,519 --> 00:04:29,784 LET'S DROP THE SUBJECT. 74 00:04:29,853 --> 00:04:31,120 COOL. AN ALIEN. 75 00:04:31,188 --> 00:04:33,254 HAS YOUR RACE TAKEN OVER THE EARTH? 76 00:04:33,323 --> 00:04:36,124 NO. I JUST WORK HERE. 77 00:04:38,061 --> 00:04:39,261 WAIT A MINUTE. 78 00:04:39,329 --> 00:04:41,329 IS THAT BLIMP ACCURATE? 79 00:04:41,399 --> 00:04:44,916 YUP. IT'S DECEMBER 31, 2999. 80 00:04:44,985 --> 00:04:46,485 MY GOD. 81 00:04:46,553 --> 00:04:48,470 A MILLION YEARS. 82 00:04:48,538 --> 00:04:51,656 I'M SURE THIS MUST BE VERY UPSETTING FOR YOU. 83 00:04:51,725 --> 00:04:53,759 YOU KNOW, I GUESS IT SHOULD BE 84 00:04:53,828 --> 00:04:55,360 BUT ACTUALLY I'M GLAD. 85 00:04:55,429 --> 00:04:57,830 I HAD NOTHING TO LIVE FOR IN MY OLD LIFE. 86 00:04:57,898 --> 00:05:00,031 I WAS BROKE, I HAD A HUMILIATING JOB 87 00:05:00,100 --> 00:05:01,967 AND I WAS BEGINNING TO SUSPECT 88 00:05:02,035 --> 00:05:04,336 MY GIRLFRIEND MIGHT BE CHEATING ON ME. 89 00:05:04,404 --> 00:05:07,105 WELL, AT LEAST HERE YOU'LL BE TREATED WITH DIGNITY. 90 00:05:07,174 --> 00:05:09,390 NOW, STRIP NAKED AND GET ON THE PROBULATOR. 91 00:05:15,182 --> 00:05:16,314 OOH! 92 00:05:18,402 --> 00:05:19,834 INTERESTING. 93 00:05:19,903 --> 00:05:22,303 YOUR DNA TEST SHOWS ONE LIVING RELATIVE. 94 00:05:22,372 --> 00:05:25,206 HE'S YOUR GREAT-GREAT- GREAT-GREAT-GREAT-GREAT- 95 00:05:25,275 --> 00:05:27,593 GREAT-GREAT-GREAT- GREAT-GREAT NEPHEW. 96 00:05:27,661 --> 00:05:30,045 THAT'S GREAT. WHAT'S THE LITTLE GUY'S NAME? 97 00:05:30,113 --> 00:05:32,130 PROFESSOR HUBERT FARNSWORTH. 98 00:05:32,182 --> 00:05:33,999 EW. 99 00:05:34,067 --> 00:05:38,487 YOU KNOW, I'M THE LUCKIEST GUY IN THE WHOLE FUTURE. 100 00:05:38,555 --> 00:05:40,288 I'VE BEEN GIVEN A SECOND CHANCE 101 00:05:40,357 --> 00:05:43,124 AND THIS TIME, I'M NOT GOING TO BE A TOTAL LOSER. 102 00:05:43,210 --> 00:05:44,542 WHAT'S THAT? 103 00:05:44,611 --> 00:05:46,861 YOUR PERMANENT CAREER ASSIGNMENT. 104 00:05:46,930 --> 00:05:48,563 DELIVERY BOY? 105 00:05:48,632 --> 00:05:50,548 NO! NOT AGAIN. 106 00:05:50,617 --> 00:05:51,700 PLEASE, ANYTHING ELSE. 107 00:05:51,769 --> 00:05:52,917 TAKE YOUR HANDS OFF ME. 108 00:05:52,986 --> 00:05:55,203 YOU'VE BEEN ASSIGNED THE JOB YOU'RE BEST AT 109 00:05:55,272 --> 00:05:56,554 JUST LIKE EVERYONE ELSE. 110 00:05:56,623 --> 00:05:57,739 WHAT IF I REFUSE? 111 00:05:57,808 --> 00:05:59,525 - THEN YOU'LL BE FIRED. - FINE. 112 00:05:59,593 --> 00:06:01,609 OUT OF A CANNON INTO THE SUN. 113 00:06:01,678 --> 00:06:05,080 - BUT I DON'T LIKE BEING A DELIVERY BOY. - WELL, THAT'S TOUGH. 114 00:06:05,149 --> 00:06:08,082 LOTS OF PEOPLE DON'T LIKE THEIR JOBS BUT WE DO THEM ANYWAY. 115 00:06:08,151 --> 00:06:10,752 "YOU GOTTA DO WHAT YOU GOTTA DO." 116 00:06:10,821 --> 00:06:12,253 NOW HOLD OUT YOUR HAND. 117 00:06:12,322 --> 00:06:15,173 I'M GOING TO IMPLANT YOUR CAREER CHIP. 118 00:06:15,242 --> 00:06:17,792 IT'LL PERMANENTLY LABEL YOU AS A DELIVERY BOY. 119 00:06:17,861 --> 00:06:19,911 KEEP THAT THING AWAY FROM ME. 120 00:06:26,253 --> 00:06:28,186 HOLD STILL, DAMN IT! 121 00:06:28,255 --> 00:06:30,522 I DON'T HAVE GOOD DEPTH PERCEPTION. 122 00:06:35,996 --> 00:06:39,697 YOU'VE GOT TO THE COUNT OF FIVE TO LET ME OUT OF HERE. 123 00:06:39,766 --> 00:06:40,698 ONE... 124 00:06:41,852 --> 00:06:43,518 SEE YOU IN A THOUSAND YEARS. 125 00:06:43,587 --> 00:06:44,853 [ Chuckles ] 126 00:06:49,793 --> 00:06:51,209 [ Sighs ] 127 00:06:53,346 --> 00:06:55,447 YOU OWE ME ONE. 128 00:06:57,284 --> 00:06:58,533 [ Grunts ] 129 00:07:04,491 --> 00:07:06,541 WHOA. 130 00:07:24,828 --> 00:07:27,095 RADIO CITY MUTANT HALL. 131 00:07:27,163 --> 00:07:28,430 COOL. 132 00:07:29,400 --> 00:07:31,566 UH, CROSS-TOWN EXPRESS. 133 00:07:33,169 --> 00:07:34,435 [ Shrieks ] 134 00:07:34,504 --> 00:07:37,055 [ Fry ] WHOO-HOO! 135 00:07:37,124 --> 00:07:38,991 YAAH... 136 00:07:42,679 --> 00:07:44,812 [ Laughing ] 137 00:07:44,881 --> 00:07:46,865 WHOO-HOO-HOO-HOO-HOO-HOO! 138 00:07:46,933 --> 00:07:48,015 [ Shrieking ] 139 00:07:48,084 --> 00:07:49,167 [ Laughing ] 140 00:07:52,555 --> 00:07:55,323 [ Fry Yelling ] 141 00:07:55,392 --> 00:07:56,491 OOMP! 142 00:07:56,560 --> 00:07:58,293 [ Scoffing ] PFFT. 143 00:07:58,362 --> 00:07:59,711 TOURIST. 144 00:08:04,802 --> 00:08:06,101 HEY, A PHONE BOOTH. 145 00:08:06,170 --> 00:08:07,669 I CAN CALL MY NEPHEW. 146 00:08:11,141 --> 00:08:14,008 WHOA. A REAL-LIVE ROBOT. 147 00:08:14,077 --> 00:08:17,395 OR IS THAT SOME KIND OF CHEESY NEW YEAR'S COSTUME? 148 00:08:17,464 --> 00:08:20,048 BITE MY SHINY METAL ASS. 149 00:08:20,116 --> 00:08:21,849 IT DOESN'T LOOK SO SHINY TO ME. 150 00:08:21,918 --> 00:08:23,919 SHINIER THAN YOURS, MEAT BAG. 151 00:08:28,825 --> 00:08:31,259 [ Whistling ] 152 00:08:42,506 --> 00:08:44,772 LISTEN, BUDDY, I'M IN A HURRY HERE. 153 00:08:44,841 --> 00:08:46,424 LET'S TRY FOR A TWOFER. 154 00:08:48,712 --> 00:08:50,145 [ Chuckles ] 155 00:08:50,213 --> 00:08:52,630 [ Woman ] PLEASE SELECT MODE OF DEATH: 156 00:08:52,700 --> 00:08:55,783 "QUICK AND PAINLESS" OR "SLOW AND HORRIBLE." 157 00:08:55,852 --> 00:08:58,119 YEAH, I'D LIKE TO PLACE A COLLECT CALL. 158 00:08:58,188 --> 00:09:00,789 YOU HAVE SELECTED "SLOW AND HORRIBLE." 159 00:09:00,858 --> 00:09:02,440 GREAT CHOICE. 160 00:09:04,978 --> 00:09:07,062 BRING IT ON, BABY! 161 00:09:07,147 --> 00:09:09,848 [ Shrieking ] 162 00:09:13,470 --> 00:09:15,971 COME ON. COME ON! KILL ME ALREADY. 163 00:09:16,040 --> 00:09:18,473 BY THE WAY, MY NAME'S BENDER. 164 00:09:18,541 --> 00:09:20,258 HELP! WHAT'S HAPPENING? 165 00:09:25,699 --> 00:09:27,165 [ Woman ] YOU ARE NOW DEAD. 166 00:09:27,234 --> 00:09:29,434 THANK YOU FOR USING STOP-AND-DROP-- 167 00:09:29,503 --> 00:09:33,204 AMERICA'S FAVORITE SUICIDE BOOTH SINCE 2008. 168 00:09:33,273 --> 00:09:35,239 [ Gasping For Air ] 169 00:09:35,308 --> 00:09:37,125 LOUSY, STINKING RIP-OFF. 170 00:09:37,194 --> 00:09:41,229 WELL, I DIDN'T HAVE ANYTHING ELSE PLANNED FOR TODAY. 171 00:09:41,298 --> 00:09:42,764 LET'S GO GET DRUNK. 172 00:09:47,471 --> 00:09:50,205 TWO, THREE... HEY. 173 00:09:50,274 --> 00:09:53,841 [ Man ] WELCOME TO THE WORLD OF TOMORROW. 174 00:09:53,910 --> 00:09:55,327 SHUT UP, TERRY. 175 00:09:55,396 --> 00:09:57,579 THIS IS UNACCEPTABLE, LEELA. 176 00:09:57,647 --> 00:10:00,582 YOU MUST FIND THIS MR. FRY AND INSTALL HIS CHIP. 177 00:10:00,651 --> 00:10:01,933 LOOK, HE'S JUST A NOBODY 178 00:10:02,002 --> 00:10:04,036 WHO DOESN'T WANT TO BE A DELIVERY BOY. 179 00:10:04,104 --> 00:10:06,204 I'D REALLY RATHER NOT FORCE IT ON HIM. 180 00:10:06,273 --> 00:10:09,591 WELL, THAT'S YOUR JOB WHETHER YOU LIKE IT OR NOT 181 00:10:09,660 --> 00:10:12,394 AND IT'S MY JOB TO MAKE YOU DO YOUR JOB 182 00:10:12,463 --> 00:10:14,296 WHETHER I LIKE IT OR NOT-- 183 00:10:14,365 --> 00:10:16,030 WHICH I DO... VERY MUCH. 184 00:10:16,099 --> 00:10:17,298 NOW, GET TO WORK! 185 00:10:17,367 --> 00:10:19,568 [ Sighs ] 186 00:10:21,171 --> 00:10:23,088 LIFE IS GOOD. 187 00:10:27,361 --> 00:10:29,461 [ Gulping ] 188 00:10:29,530 --> 00:10:31,296 WHY WOULD A ROBOT NEED TO DRINK? 189 00:10:31,365 --> 00:10:33,031 I DON'T NEED TO DRINK. 190 00:10:33,099 --> 00:10:35,099 I CAN QUIT ANYTIME I WANT. 191 00:10:35,168 --> 00:10:37,052 [ Burps ] 192 00:10:37,121 --> 00:10:39,437 SO, THEY MADE YOU A DELIVERY BOY, HUH? 193 00:10:39,506 --> 00:10:41,423 MAN, THAT'S AS BAD AS MY JOB. 194 00:10:41,491 --> 00:10:43,125 REALLY? WHAT DO YOU DO, BENDER? 195 00:10:43,193 --> 00:10:45,043 I'M A BENDER-- I BEND GIRDERS. 196 00:10:45,111 --> 00:10:46,995 THAT'S ALL I'M PROGRAMMED TO DO. 197 00:10:47,064 --> 00:10:48,530 YOU ANY GOOD AT IT? 198 00:10:48,599 --> 00:10:50,765 YOU KIDDING? I WAS A STUD. 199 00:10:50,833 --> 00:10:53,701 I COULD BEND A GIRDER TO ANY ANGLE. 200 00:10:53,770 --> 00:10:56,037 30 DEGREES... 32 DEGREES... 201 00:10:56,106 --> 00:10:57,105 YOU NAME IT. 202 00:10:57,174 --> 00:10:59,874 31... BUT I COULDN'T GO ON LIVING 203 00:10:59,943 --> 00:11:01,309 ONCE I FOUND OUT 204 00:11:01,378 --> 00:11:03,594 WHAT THE GIRDERS WERE FOR. 205 00:11:03,663 --> 00:11:04,395 WHAT? 206 00:11:04,464 --> 00:11:05,897 SUICIDE BOOTHS. 207 00:11:07,434 --> 00:11:09,767 WELL, FRY, IT WAS A PLEASURE MEETING YOU. 208 00:11:09,836 --> 00:11:11,403 I'M GOING TO GO KILL MYSELF. 209 00:11:11,471 --> 00:11:14,105 WAIT... YOU'RE THE ONLY FRIEND I HAVE. 210 00:11:14,174 --> 00:11:17,459 YOU REALLY WANT A ROBOT FOR A FRIEND? 211 00:11:17,527 --> 00:11:19,661 YEAH, EVER SINCE I WAS SIX. 212 00:11:19,729 --> 00:11:21,045 WELL, OKAY. 213 00:11:21,114 --> 00:11:24,849 BUT I DON'T WANT PEOPLE THINKING WE'RE ROBOSEXUALS 214 00:11:24,918 --> 00:11:28,203 SO IF ANYONE ASKS, YOU'RE MY DE-BUGGER. 215 00:11:28,272 --> 00:11:31,239 OH, NO, IT'S THE CYCLOPS. 216 00:11:31,308 --> 00:11:33,375 DON'T LOOK. DON'T LOOK! 217 00:11:33,443 --> 00:11:34,976 I'M NOT LOOKING. 218 00:11:37,731 --> 00:11:38,830 [ Gasps ] 219 00:11:41,384 --> 00:11:44,552 THIS IS OFFICER 1-B-D-I REQUESTING BACKUP. 220 00:11:44,621 --> 00:11:46,888 WE'LL BE THERE IN FIVE MINUTES. 221 00:11:46,957 --> 00:11:48,757 [ Both Panting ] 222 00:11:50,744 --> 00:11:52,110 WE CAN HIDE IN HERE. 223 00:11:52,179 --> 00:11:53,728 IT'S FREE ON TUESDAYS. 224 00:12:00,554 --> 00:12:01,920 WELCOME TO THE HEAD MUSEUM. 225 00:12:01,989 --> 00:12:03,689 I'M LEONARD NIMOY. 226 00:12:03,741 --> 00:12:04,773 SPOCK? 227 00:12:04,842 --> 00:12:06,724 HEY, DO THE THING. 228 00:12:06,793 --> 00:12:09,060 [ Chuckling ] I DON'T DO THAT ANYMORE. 229 00:12:09,129 --> 00:12:10,579 THIS IS UNBELIEVABLE. 230 00:12:10,647 --> 00:12:12,780 WHAT DO YOU HEADS DO ALL DAY? 231 00:12:12,849 --> 00:12:15,683 WE SHARE OUR WISDOM WITH THOSE WHO SEEK IT. 232 00:12:15,752 --> 00:12:17,886 IT'S A LIFE OF QUIET DIGNITY. 233 00:12:17,955 --> 00:12:19,487 FEEDING TIME. 234 00:12:28,565 --> 00:12:30,832 HMM... 235 00:12:39,026 --> 00:12:40,208 I'M SORRY, FRY 236 00:12:40,276 --> 00:12:41,643 BUT I HAVE TO INSTALL YOUR CAREER CHIP. 237 00:12:41,712 --> 00:12:43,978 YEAH, WELL IF YOU'RE SORRY THEN WHY ARE YOU DOING IT? 238 00:12:44,047 --> 00:12:45,080 IT'S MY JOB. 239 00:12:45,149 --> 00:12:47,332 YOU GOTTA DO WHAT YOU GOTTA DO. 240 00:12:49,303 --> 00:12:51,069 [ All Groan In Fear ] 241 00:12:51,138 --> 00:12:52,787 WATCH IT. 242 00:12:53,857 --> 00:12:55,524 [ Nixon's Voice ] THAT'S IT. 243 00:12:55,592 --> 00:12:57,742 YOU JUST MADE MY LIST. 244 00:12:57,811 --> 00:12:58,727 [ Growls ] 245 00:12:58,795 --> 00:13:00,161 OW, OOH, OW, OW, OOH! 246 00:13:00,229 --> 00:13:01,179 STOP IT! 247 00:13:01,247 --> 00:13:02,497 DOWN BOY! BAD PRESIDENT. 248 00:13:02,566 --> 00:13:04,499 ALL RIGHT, BUDDY, STEP AWAY FROM THE HEAD. 249 00:13:07,838 --> 00:13:10,771 I'M GOING TO GET 24th CENTURY ON HIS ASS. 250 00:13:12,175 --> 00:13:14,792 [ Grunting ] 251 00:13:14,861 --> 00:13:18,579 PLEASE, OFFICERS, THERE'S NO NEED TO USE FORCE. 252 00:13:18,648 --> 00:13:20,332 LET US HANDLE THIS, WEIRDIE. 253 00:13:23,387 --> 00:13:24,636 OH, COME ON. 254 00:13:24,704 --> 00:13:27,188 HE'S JUST A POOR KID FROM THE STUPID AGES. 255 00:13:27,257 --> 00:13:29,608 KEEP YOUR BIG NOSE OUT OF THIS, EYEBALL. 256 00:13:29,676 --> 00:13:32,794 NO ONE MAKES FUN OF MY NOSE. 257 00:13:32,863 --> 00:13:34,696 YEE-AAH! 258 00:13:34,765 --> 00:13:35,696 OOH! 259 00:13:43,373 --> 00:13:44,539 DAMN. 260 00:13:44,608 --> 00:13:46,975 YOU GUYS WERE TOTALLY OUT OF CONTROL. 261 00:13:47,043 --> 00:13:49,510 THAT'S OUR JOB. WE'RE PEACE OFFICERS. 262 00:13:49,579 --> 00:13:51,346 YEAH, YOU KNOW THE LAW-- 263 00:13:51,415 --> 00:13:53,714 YOU GOTTA DO WHAT YOU GOTTA DO. 264 00:13:58,322 --> 00:14:00,538 OH, WE'RE TRAPPED. 265 00:14:00,607 --> 00:14:02,657 [ Grunts ] 266 00:14:02,726 --> 00:14:03,658 WAIT A SECOND. 267 00:14:03,727 --> 00:14:04,992 YOU'RE A BENDER, RIGHT? 268 00:14:05,061 --> 00:14:06,228 WE CAN GET OUT OF HERE 269 00:14:06,296 --> 00:14:07,712 IF YOU JUST BEND THE BARS. 270 00:14:07,781 --> 00:14:09,196 DREAM ON, SKIN TUBE. 271 00:14:09,266 --> 00:14:12,300 I'M ONLY PROGRAMMED TO BEND FOR CONSTRUCTIVE PURPOSES. 272 00:14:12,369 --> 00:14:14,352 WHAT DO I LOOK LIKE? A DE-BENDER? 273 00:14:14,421 --> 00:14:16,521 WHO CARES WHAT YOU'RE PROGRAMMED FOR. 274 00:14:16,590 --> 00:14:19,240 IF SOMEONE PROGRAMMED YOU TO JUMP OFF A BRIDGE WOULD YOU DO IT? 275 00:14:19,309 --> 00:14:22,010 I'LL HAVE TO CHECK MY PROGRAM. 276 00:14:22,078 --> 00:14:23,027 YEP. 277 00:14:23,096 --> 00:14:24,545 [ Leela ] OPEN UP. 278 00:14:24,614 --> 00:14:26,497 COME ON, BENDER. IT'S UP TO YOU 279 00:14:26,567 --> 00:14:28,700 TO MAKE YOUR OWN DECISIONS IN LIFE. 280 00:14:28,769 --> 00:14:31,135 THAT'S WHAT SEPARATES PEOPLE AND ROBOTS 281 00:14:31,204 --> 00:14:33,087 FROM ANIMALS AND ANIMAL ROBOTS. 282 00:14:33,156 --> 00:14:35,824 YOU'RE FULL OF CRAP, FRY. 283 00:14:35,892 --> 00:14:38,126 [ Spluttering ] 284 00:14:38,195 --> 00:14:41,112 YOU MAKE A PERSUASIVE ARGUMENT, FRY. 285 00:14:41,181 --> 00:14:44,615 [ Grunting And Groaning ] 286 00:14:46,069 --> 00:14:47,235 COME ON, BENDER. 287 00:14:47,303 --> 00:14:48,403 YOU CAN DO IT. 288 00:14:48,471 --> 00:14:49,470 CAN'T... 289 00:14:49,539 --> 00:14:53,174 I CAN'T DO IT. 290 00:14:53,242 --> 00:14:54,375 YES! 291 00:14:54,444 --> 00:14:55,910 [ Laughing ] 292 00:14:55,979 --> 00:14:57,344 YOU WERE RIGHT, FRY. 293 00:14:57,413 --> 00:15:00,481 FROM NOW ON, I'M GOING TO BEND WHAT I WANT 294 00:15:00,550 --> 00:15:02,250 WHEN I WANT, WHO I WANT. 295 00:15:02,318 --> 00:15:05,420 I AM UNSTOPPABLE! 296 00:15:07,824 --> 00:15:09,323 AAH. 297 00:15:15,365 --> 00:15:17,130 I DON'T KNOW HOW YOU DID THAT. 298 00:15:17,199 --> 00:15:18,882 [ Leela ] YEE-AAH! 299 00:15:18,951 --> 00:15:20,350 [ Yells ] 300 00:15:24,224 --> 00:15:26,374 WAIT! [ Bender ] NO, THANKS. 301 00:15:30,746 --> 00:15:33,513 LOOKS LIKE ONE OF US WILL HAVE TO BEND THIS GRATE. 302 00:15:34,667 --> 00:15:35,516 OH. 303 00:15:40,056 --> 00:15:41,789 [ Chuckling ] 304 00:15:45,661 --> 00:15:46,927 GOOD LORD. 305 00:15:46,996 --> 00:15:48,929 WHAT IS THIS? 306 00:15:48,998 --> 00:15:52,934 IT'S THE DECAYING RUINS OF OLD NEW YORK. 307 00:15:53,002 --> 00:15:54,618 WELCOME HOME, PAL. 308 00:15:56,021 --> 00:15:57,955 IT'S MY OLD NEIGHBORHOOD. 309 00:15:58,024 --> 00:16:00,958 MAN, THIS BRINGS BACK A LOT OF MEMORIES. 310 00:16:01,026 --> 00:16:02,993 KEEP 'EM TO YOURSELF, POPS. 311 00:16:03,062 --> 00:16:05,979 THIS IS WHERE I BROUGHT MY GIRLFRIEND 312 00:16:06,049 --> 00:16:07,949 ON OUR VERY FIRST DATE. 313 00:16:16,776 --> 00:16:19,293 MY GOD. SHE'S GONE. 314 00:16:19,362 --> 00:16:22,296 EVERYONE I EVER KNEW OR CARED ABOUT IS GONE. 315 00:16:22,365 --> 00:16:24,231 WAIT. THERE'S SOMEONE YOU KNOW. 316 00:16:25,801 --> 00:16:27,751 OH... CAN'T YOU LEAVE ME ALONE? 317 00:16:27,803 --> 00:16:29,786 I'M MISERABLE ENOUGH ALREADY. 318 00:16:29,855 --> 00:16:32,540 LOOK, I KNOW IT'S NOT MUCH CONSOLATION 319 00:16:32,608 --> 00:16:34,742 BUT I UNDERSTAND HOW YOU FEEL. 320 00:16:34,811 --> 00:16:37,995 NO, YOU DON'T. I'VE GOT NO HOME, NO FAMILY. 321 00:16:38,047 --> 00:16:39,330 NO FRIENDS. 322 00:16:39,398 --> 00:16:41,131 MY WHOLE WORLD IS GONE. 323 00:16:41,200 --> 00:16:42,900 YOU CAN'T POSSIBLY UNDERSTAND 324 00:16:42,969 --> 00:16:44,985 WHAT IT FEELS LIKE TO BE SO ALONE. 325 00:16:45,054 --> 00:16:46,437 I UNDERSTAND. 326 00:16:46,506 --> 00:16:49,706 I'M THE ONLY ONE-EYED ALIEN ON THIS WHOLE PLANET. 327 00:16:49,775 --> 00:16:52,243 MY PARENTS ABANDONED ME HERE AS A BABY 328 00:16:52,311 --> 00:16:55,546 AND I DON'T EVEN KNOW WHAT GALAXY THEY WERE FROM. 329 00:16:55,614 --> 00:16:57,664 I KNOW HOW IT FEELS TO BE ALONE. 330 00:16:59,969 --> 00:17:01,352 LOOK, LEELA 331 00:17:01,421 --> 00:17:05,156 I DON'T UNDERSTAND THIS WORLD, BUT... YOU OBVIOUSLY DO 332 00:17:05,224 --> 00:17:06,690 SO I GIVE UP. 333 00:17:06,759 --> 00:17:10,911 IF YOU REALLY THINK I SHOULD BE A DELIVERY BOY, I'LL DO IT. 334 00:17:17,837 --> 00:17:19,670 [ Groans ] YOUR CHIP. 335 00:17:19,738 --> 00:17:21,422 WHAT ARE YOU DOING? 336 00:17:21,491 --> 00:17:22,623 QUITTING. 337 00:17:22,692 --> 00:17:23,974 WHY? 338 00:17:24,043 --> 00:17:25,976 BECAUSE I'VE ALWAYS WANTED TO. 339 00:17:26,045 --> 00:17:28,963 I JUST NEVER REALIZED IT UNTIL I MET YOU. 340 00:17:33,219 --> 00:17:35,502 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 341 00:17:35,572 --> 00:17:38,238 I JUST WANTED TO BE PART OF THE MOMENT. 342 00:17:38,307 --> 00:17:41,576 HEY! HE STOLE MY RING. SORRY. 343 00:17:41,644 --> 00:17:45,446 WELL, THAT SOLVES THE MYSTERY OF THE MISSING RING. 344 00:17:45,514 --> 00:17:47,414 THIS CALLS FOR A DRINK. 345 00:17:48,985 --> 00:17:51,151 I DON'T WANT TO SPOIL THE PARTY 346 00:17:51,220 --> 00:17:53,520 BUT WE'RE ALL JOB DESERTERS NOW. 347 00:17:53,589 --> 00:17:55,790 WE'RE UNEMPLOYED AND WE HAVE NOWHERE TO GO. 348 00:17:55,858 --> 00:17:57,507 CORRECTION: WE'RE UNEMPLOYED 349 00:17:57,576 --> 00:18:00,694 BUT WE HAVE A DODDERING OLD RELATIVE TO MOOCH OFF OF. 350 00:18:00,763 --> 00:18:03,948 [ Snoring ] 351 00:18:04,016 --> 00:18:06,100 HELLO. I'M DICK CLARK'S HEAD. 352 00:18:06,168 --> 00:18:08,902 WELCOME TO A SPECIAL YEAR 3000 EDITION 353 00:18:08,971 --> 00:18:10,904 OF NEW YEAR'S ROCKIN' EVE. 354 00:18:10,973 --> 00:18:13,090 [ Crowd Cheering ] 355 00:18:13,159 --> 00:18:15,359 [ Gasping ] 356 00:18:17,146 --> 00:18:18,428 WHO ARE YOU? 357 00:18:18,497 --> 00:18:20,214 I'M YOUR DEAR OLD UNCLE FRY. 358 00:18:20,283 --> 00:18:22,099 I DON'T HAVE AN UNCLE FRY. 359 00:18:22,168 --> 00:18:23,216 YOU DO NOW. 360 00:18:27,322 --> 00:18:30,474 BY GOD, I AM YOUR NEPHEW. 361 00:18:30,543 --> 00:18:32,610 THIS IS ABSOLUTELY INCREDIBLE. 362 00:18:32,679 --> 00:18:34,178 CAN WE HAVE SOME MONEY? 363 00:18:34,247 --> 00:18:36,380 OH, MY, NO. 364 00:18:36,449 --> 00:18:39,750 LET ME SHOW YOU AROUND. 365 00:18:39,819 --> 00:18:42,803 THAT'S MY LAB TABLE AND THIS IS MY WORK STOOL 366 00:18:42,871 --> 00:18:45,856 AND OVER THERE IS MY INTERGALACTIC SPACESHIP 367 00:18:45,924 --> 00:18:49,292 AND HERE'S WHERE I KEEP ASSORTED LENGTHS OF WIRE. 368 00:18:49,361 --> 00:18:51,378 [ Fry ] WHOA. 369 00:18:51,447 --> 00:18:53,430 A REAL LIVE SPACESHIP. 370 00:18:53,499 --> 00:18:55,248 I DESIGNED IT MYSELF. 371 00:18:55,317 --> 00:18:56,584 LET ME SHOW YOU 372 00:18:56,652 --> 00:19:00,487 SOME OF THE DIFFERENT LENGTHS OF WIRE I USED. 373 00:19:00,556 --> 00:19:02,222 ATTENTION, JOB DESERTERS! 374 00:19:02,291 --> 00:19:04,191 COME OUT WITH YOUR HANDS UP! 375 00:19:04,260 --> 00:19:06,593 WE HAVE YOU PARTIALLY SURROUNDED. 376 00:19:06,662 --> 00:19:08,963 NO! 377 00:19:09,031 --> 00:19:11,314 GET THOSE BUMS. 378 00:19:11,383 --> 00:19:12,717 WELL, WE'RE BONED. 379 00:19:12,785 --> 00:19:15,002 CAN'T WE GET AWAY IN THE SHIP? 380 00:19:15,070 --> 00:19:18,138 I SUPPOSE IT IS TECHNICALLY POSSIBLE 381 00:19:18,207 --> 00:19:21,125 THOUGH I AM ALREADY IN MY PAJAMAS. 382 00:19:26,348 --> 00:19:28,132 I'LL GET US OUT OF HERE. 383 00:19:34,373 --> 00:19:36,523 CAN ANYONE DRIVE STICK? 384 00:19:36,592 --> 00:19:37,791 I CAN-- 385 00:19:37,859 --> 00:19:40,227 AS LONG AS I DON'T HAVE TO PARALLEL PARK. 386 00:19:48,054 --> 00:19:52,072 IF THEY TRY TO TAKE OFF, GIVE 'EM AN ASS FULL OF LASER. 387 00:19:54,910 --> 00:19:56,610 PREPARE FOR LIFTOFF. 388 00:19:56,679 --> 00:19:57,628 TEN... 389 00:19:57,696 --> 00:19:58,695 [ Crowd ] NINE! 390 00:19:58,764 --> 00:20:00,047 AMANIA! 391 00:20:00,116 --> 00:20:01,248 SEVEN! 392 00:20:01,317 --> 00:20:02,716 [ Gurgling ] 393 00:20:02,785 --> 00:20:04,034 FIVE! 394 00:20:04,103 --> 00:20:05,169 FOUR. 395 00:20:05,238 --> 00:20:06,520 THREE. 396 00:20:06,589 --> 00:20:07,554 TWO. 397 00:20:07,623 --> 00:20:08,655 ONE! 398 00:20:08,724 --> 00:20:09,473 BLAST OFF! 399 00:20:10,576 --> 00:20:12,325 [ Crowds Cheering ] 400 00:20:12,394 --> 00:20:13,660 HAPPY NEW YEAR! 401 00:20:18,017 --> 00:20:20,267 FIRE. FIRE! 402 00:20:22,488 --> 00:20:24,104 I CAN'T SEE NOTHIN'. 403 00:20:24,173 --> 00:20:25,405 PRETTY, THOUGH. 404 00:20:28,243 --> 00:20:29,627 W-WHA-- HEY, HEY! WHOA! 405 00:20:29,695 --> 00:20:30,761 PHEW. 406 00:20:30,830 --> 00:20:31,896 [ Fry ] YEAH! 407 00:20:31,964 --> 00:20:33,130 [ Cheering ] 408 00:20:35,918 --> 00:20:40,421 SO, I GUESS WITHOUT JOBS, WE'LL BE FUGITIVES FOREVER. 409 00:20:40,490 --> 00:20:41,822 NOT NECESSARILY. 410 00:20:41,891 --> 00:20:43,807 ARE YOU THREE, BY ANY CHANCE 411 00:20:43,876 --> 00:20:47,027 INTERESTED IN BECOMING MY NEW SPACESHIP CREW? 412 00:20:47,095 --> 00:20:48,179 NEW CREW? 413 00:20:48,247 --> 00:20:50,047 WELL, WHAT HAPPENED TO THE OLD CREW? 414 00:20:50,116 --> 00:20:53,234 OH, THOSE POOR SONS OF-- BUT THAT'S NOT IMPORTANT. 415 00:20:53,319 --> 00:20:55,902 THE IMPORTANT THING IS, I NEED A NEW CREW. 416 00:20:55,971 --> 00:20:57,637 ANYONE INTERESTED? 417 00:20:57,706 --> 00:20:58,939 YES. YES! 418 00:20:59,008 --> 00:21:01,442 THAT'S EXACTLY THE JOB I'VE ALWAYS WANTED. 419 00:21:01,510 --> 00:21:03,293 THANKS FOR THE OFFER, PROFESSOR 420 00:21:03,362 --> 00:21:05,813 BUT WE DON'T HAVE THE PROPER CAREER CHIPS. 421 00:21:05,882 --> 00:21:07,547 OH, THAT WON'T BE A PROBLEM. 422 00:21:07,616 --> 00:21:09,983 AS LUCK WOULD HAVE IT, I SAVED THE CHIPS 423 00:21:10,052 --> 00:21:11,851 FROM MY PREVIOUS CREW. 424 00:21:14,891 --> 00:21:16,006 THIS IS AWESOME. 425 00:21:16,075 --> 00:21:17,842 ARE WE GOING TO FLY THROUGH SPACE 426 00:21:17,910 --> 00:21:20,760 FIGHTING MONSTERS AND TEACHING ALIEN WOMEN TO LOVE? 427 00:21:20,829 --> 00:21:24,164 IF BY THAT YOU MEAN TRANSPORTING CARGO, THEN YES. 428 00:21:24,233 --> 00:21:28,235 IT'S A LITTLE HOME BUSINESS I STARTED TO FUND MY RESEARCH. 429 00:21:28,304 --> 00:21:30,504 COOL. WHAT'S MY JOB GOING TO BE? 430 00:21:30,572 --> 00:21:34,391 YOU'LL BE RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT THE CARGO 431 00:21:34,459 --> 00:21:36,359 REACHES ITS DESTINATION. 432 00:21:36,428 --> 00:21:39,747 SO... I'M GOING TO BE A... DELIVERY BOY? 433 00:21:39,816 --> 00:21:41,265 EXACTLY. 434 00:21:42,351 --> 00:21:43,667 ALL RIGHT! 435 00:21:43,736 --> 00:21:46,336 I'M A DELIVERY BOY! 29890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.