All language subtitles for Furious.7.2015.BrRip.YIFY.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,439 --> 00:00:18,439 Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick 2 00:00:51,760 --> 00:00:54,604 They say if you want to glimpse the future, 3 00:00:54,760 --> 00:00:57,047 just look behind you. 4 00:00:57,960 --> 00:01:00,930 I used to think that was bollocks. 5 00:01:01,760 --> 00:01:04,161 But now I realize 6 00:01:08,480 --> 00:01:11,006 you can't outrun the past. 7 00:01:16,000 --> 00:01:18,162 When we were kids, 8 00:01:18,760 --> 00:01:22,128 you'd start fights with the toughest bastards in the yard. 9 00:01:23,760 --> 00:01:27,367 But I was the one who had to step in and finish them. 10 00:01:29,720 --> 00:01:32,405 You'd steal from the corner shop, 11 00:01:33,360 --> 00:01:34,930 but it was me 12 00:01:35,880 --> 00:01:38,042 who'd brave the old man's belt. 13 00:01:40,720 --> 00:01:42,848 I'd hoped you'd outgrown it. 14 00:01:44,040 --> 00:01:45,804 That playing the gangster 15 00:01:46,440 --> 00:01:51,571 made you harder, smarter, better. 16 00:01:52,600 --> 00:01:56,127 But deep down, I guess I always knew you'd end up like this, 17 00:01:56,200 --> 00:01:59,044 despite everything I did teach you. 18 00:01:59,840 --> 00:02:01,126 Still, 19 00:02:02,200 --> 00:02:03,884 you're my flesh and blood. 20 00:02:03,960 --> 00:02:08,249 So you remain my cross to bear. 21 00:02:21,840 --> 00:02:24,207 Rest now, little brother, 22 00:02:24,360 --> 00:02:27,011 while I settle your one last score. 23 00:02:33,120 --> 00:02:35,691 You take care of my brother. 24 00:02:35,880 --> 00:02:37,689 Anything happens to him, 25 00:02:37,880 --> 00:02:39,689 I'll come by looking for you. 26 00:03:30,080 --> 00:03:31,605 Here. Hold this. 27 00:03:31,880 --> 00:03:32,881 Grenade! 28 00:04:47,160 --> 00:04:49,527 Come on, Dom. So where are you taking me? 29 00:04:50,680 --> 00:04:53,160 They say an open road helps you think 30 00:04:54,120 --> 00:04:57,841 about where you've been, where you're going. 31 00:05:00,200 --> 00:05:02,328 So you don't remember any of this yet? 32 00:05:02,440 --> 00:05:04,681 That's not fair. 33 00:05:04,840 --> 00:05:07,320 You know I don't. 34 00:05:10,960 --> 00:05:13,167 So what is it exactly that you're trying to show me? 35 00:05:14,360 --> 00:05:15,600 That. 36 00:05:20,120 --> 00:05:21,201 Race Wars. 37 00:05:23,440 --> 00:05:25,010 We used to come here? 38 00:05:25,160 --> 00:05:26,161 "Come here"? 39 00:05:26,840 --> 00:05:27,921 We invented it. 40 00:06:10,480 --> 00:06:12,164 Keep it under 9,000 RPMs. 41 00:06:12,320 --> 00:06:14,891 Kid's gonna fry his pistons after the first 200. 42 00:06:17,000 --> 00:06:19,240 You know that's not my style. I gotta ride or die, right? 43 00:06:21,400 --> 00:06:23,050 How about you just ride on this one? 44 00:06:41,760 --> 00:06:42,761 Are you ready? 45 00:06:45,560 --> 00:06:46,766 I know you're ready! 46 00:07:00,880 --> 00:07:02,120 Go! 47 00:07:46,040 --> 00:07:48,202 Hey, nice job. 48 00:07:51,680 --> 00:07:52,681 Hey! 49 00:07:53,280 --> 00:07:55,521 That's the girl I heard so much about. 50 00:07:55,680 --> 00:07:57,648 Where you been at, ghost girl? 51 00:08:03,640 --> 00:08:04,760 Ghost girl. 52 00:08:14,920 --> 00:08:16,160 Letty, what the hell? 53 00:08:16,280 --> 00:08:17,281 Huh? 54 00:08:22,360 --> 00:08:25,648 Damn, dawg! Girl's still got that swing, homie. 55 00:08:27,400 --> 00:08:29,641 You never could take a punch. 56 00:08:31,400 --> 00:08:32,686 Right, right. 57 00:08:32,840 --> 00:08:34,330 Hey, man. I'm glad you're back, man. 58 00:08:34,400 --> 00:08:35,640 It's good to see you! 59 00:08:35,800 --> 00:08:37,689 Good to see you, Hector. 60 00:08:56,400 --> 00:08:58,721 All right. We made it, Jack. 61 00:08:58,960 --> 00:09:01,122 Yeah, we made it! Yeah, we made it. 62 00:09:01,200 --> 00:09:03,282 Now I just gotta find that door button. 63 00:09:03,360 --> 00:09:05,488 Buddy, where's the door button at? Do you know? 64 00:09:05,560 --> 00:09:06,721 Hi. Hey. 65 00:09:08,800 --> 00:09:10,962 Yeah, of course. I'm new to this. 66 00:09:11,040 --> 00:09:12,451 Yeah, you don't seem like the minivan type. 67 00:09:12,520 --> 00:09:13,601 No, not exactly. 68 00:09:13,680 --> 00:09:14,761 Hey, buddy, you gonna give me a high five? 69 00:09:14,840 --> 00:09:16,365 Wait, wait, wait! Wait, high five! 70 00:09:16,440 --> 00:09:17,771 All right. Yeah, buddy. 71 00:09:17,840 --> 00:09:18,840 Appreciate it. Thank you. 72 00:09:18,880 --> 00:09:20,760 Don't worry. You'll get used to this in no time. 73 00:09:23,080 --> 00:09:24,889 Yeah, that's what I'm afraid of. 74 00:09:57,280 --> 00:09:58,725 First time I saw this, 75 00:10:00,760 --> 00:10:02,762 I thought it was kind of funny. 76 00:10:06,600 --> 00:10:08,807 I guess now the joke's on me. 77 00:10:10,280 --> 00:10:11,520 What are you doing? 78 00:10:13,240 --> 00:10:16,289 What I should've done a long time ago. 79 00:10:16,560 --> 00:10:18,164 Stop it! 80 00:10:19,800 --> 00:10:21,450 Look at it. 81 00:10:21,640 --> 00:10:22,766 It's the truth. 82 00:10:24,440 --> 00:10:27,603 That's the date that I lost my memory. 83 00:10:27,760 --> 00:10:30,684 That's the date that Letty died 84 00:10:31,760 --> 00:10:33,524 and I was born. No. 85 00:10:34,480 --> 00:10:35,480 You never died. 86 00:10:35,520 --> 00:10:37,807 Do you know how hard it is for me when you look at me 87 00:10:38,160 --> 00:10:40,970 and you see me through 15 years of memories? 88 00:10:42,520 --> 00:10:44,807 Every beautiful moment we've ever had. 89 00:10:45,120 --> 00:10:47,122 I see it in your eyes. 90 00:10:47,520 --> 00:10:49,807 I can't give that to you. 91 00:10:50,320 --> 00:10:52,209 I got nothing. 92 00:10:52,360 --> 00:10:53,361 You got me. 93 00:10:54,920 --> 00:10:56,763 And you've got only a piece of me. 94 00:10:58,480 --> 00:11:00,687 I have to find myself. 95 00:11:00,840 --> 00:11:02,171 For me. 96 00:11:17,640 --> 00:11:18,846 Goodbye, Dom. 97 00:11:40,160 --> 00:11:42,208 You're disappointed, aren't you? 98 00:11:43,040 --> 00:11:44,530 What are you talking about? 99 00:11:44,720 --> 00:11:46,006 The last arrest. 100 00:11:46,160 --> 00:11:49,050 He was too easy. Target didn't even run. 101 00:11:49,200 --> 00:11:50,406 Ah, it's okay. 102 00:11:50,600 --> 00:11:52,682 Gives me a chance to hit the iron. 103 00:11:52,840 --> 00:11:55,764 Also lets me work on my stamping skills. 104 00:11:57,680 --> 00:11:59,523 You're a terrible liar. 105 00:12:00,440 --> 00:12:01,566 See you tomorrow, boss. 106 00:12:01,720 --> 00:12:03,529 I'll see you then. Don't stay too late. 107 00:12:03,680 --> 00:12:05,523 I'll stay as long as I want, woman. 108 00:12:05,680 --> 00:12:07,444 I knew you would say that. 109 00:12:20,040 --> 00:12:21,041 Elena? 110 00:12:28,640 --> 00:12:30,244 What's this? 111 00:12:30,400 --> 00:12:32,280 It's the letter of recommendation you asked for. 112 00:12:33,200 --> 00:12:35,806 Just know I meant every word in there. 113 00:12:37,600 --> 00:12:39,329 Thanks, Hobbs. 114 00:12:39,480 --> 00:12:41,289 Thanks for everything. 115 00:12:44,080 --> 00:12:46,890 Come on, way too sentimental right now. 116 00:12:46,960 --> 00:12:48,041 Get home. Good night. 117 00:12:48,160 --> 00:12:49,764 Okay. Good night. 118 00:13:24,440 --> 00:13:25,726 Just one sec. 119 00:13:30,280 --> 00:13:32,248 You sure as hell ain't the IT guy. 120 00:13:32,320 --> 00:13:33,400 So you better start talking 121 00:13:33,480 --> 00:13:35,801 before I break that finger six different ways 122 00:13:35,880 --> 00:13:38,326 and stick it right where the sun doesn't shine. 123 00:13:40,560 --> 00:13:42,528 Agent Hobbs, right? 124 00:13:43,320 --> 00:13:44,606 That's right. 125 00:13:45,160 --> 00:13:47,083 I'm also the last man on Earth 126 00:13:47,160 --> 00:13:48,969 whose computer you want to be hacking into. 127 00:13:49,240 --> 00:13:52,289 You just earned yourself a dance with the devil, boy. 128 00:13:52,640 --> 00:13:53,801 You're under arrest. 129 00:13:53,920 --> 00:13:56,082 I don't care about your computer. 130 00:13:56,600 --> 00:13:59,001 I'm here for the team that crippled my brother. 131 00:14:00,600 --> 00:14:01,965 There ain't no goddamn team. 132 00:14:02,040 --> 00:14:05,601 It was just one man, and he's standing right in front of you. 133 00:14:14,160 --> 00:14:15,730 The lady was right. 134 00:14:17,400 --> 00:14:18,845 You are a terrible liar. 135 00:15:20,040 --> 00:15:21,485 Goddamn IT guys. 136 00:15:35,520 --> 00:15:36,760 Hobbs! 137 00:15:37,560 --> 00:15:38,686 On me! 138 00:15:48,440 --> 00:15:50,090 Elena! 139 00:16:11,280 --> 00:16:12,441 Hobbs? 140 00:16:13,920 --> 00:16:15,001 Hobbs! 141 00:16:43,960 --> 00:16:46,241 All right, buddy. We gotta go. We're gonna be late. 142 00:16:46,760 --> 00:16:47,807 Come on. 143 00:16:48,920 --> 00:16:52,049 Okay, what do you think? 144 00:16:52,120 --> 00:16:54,009 Parking brake slide right up to the school? 145 00:16:54,080 --> 00:16:55,080 Where's Mommy? 146 00:16:55,120 --> 00:16:57,646 I don't know. She's up there. She's coming. 147 00:16:57,720 --> 00:16:58,960 Oh. 148 00:17:02,320 --> 00:17:03,481 Here we go. 149 00:17:04,000 --> 00:17:05,047 Watch your head. 150 00:17:07,000 --> 00:17:08,729 Dom, you have a package out here! 151 00:17:08,920 --> 00:17:10,331 It's from Tokyo. 152 00:17:10,400 --> 00:17:11,845 Tokyo? 153 00:17:11,920 --> 00:17:15,083 What? Is Han trying to convert me over to a turbocharger? 154 00:17:15,160 --> 00:17:16,446 All right, you ready? 155 00:17:16,520 --> 00:17:17,567 There we go. 156 00:17:18,200 --> 00:17:20,965 Yeah! Hey, buddy. Cars don't fly. 157 00:17:21,040 --> 00:17:22,451 Hey, cars don't fly. 158 00:17:23,080 --> 00:17:24,320 This one did, huh? 159 00:17:24,520 --> 00:17:27,842 Brian in a minivan. Things have changed. 160 00:17:28,080 --> 00:17:30,242 He's struggling, Dom. 161 00:17:30,440 --> 00:17:31,851 He doesn't want me to see it, 162 00:17:32,000 --> 00:17:35,402 but the white picket fence is like an anchor on him. I can tell. 163 00:17:36,840 --> 00:17:39,810 I tried to talk to him the other night. You know what he said? 164 00:17:40,280 --> 00:17:42,681 He doesn't miss the girls, he doesn't miss the cars. 165 00:17:42,760 --> 00:17:45,366 He misses the bullets. 166 00:17:45,960 --> 00:17:48,531 Let him settle in. Give him time. 167 00:17:48,960 --> 00:17:50,689 How does nine months sound? 168 00:17:53,520 --> 00:17:55,807 I'm having another baby. 169 00:18:01,040 --> 00:18:03,327 And you didn't tell him, did you? 170 00:18:06,200 --> 00:18:07,611 You gotta tell him. 171 00:18:10,000 --> 00:18:12,810 I don't want him to be disappointed with his life. 172 00:18:14,840 --> 00:18:16,729 With me. 173 00:18:17,200 --> 00:18:19,680 He will never be disappointed with you. 174 00:18:19,840 --> 00:18:22,411 You're the best thing that's ever happened to him. 175 00:18:25,480 --> 00:18:26,527 Thank you. 176 00:18:36,400 --> 00:18:37,401 Yeah? 177 00:18:37,480 --> 00:18:38,606 Dominic Toretto. 178 00:18:41,200 --> 00:18:42,281 You don't know me. 179 00:18:42,360 --> 00:18:43,691 You're about to. 180 00:18:46,720 --> 00:18:48,051 Get down! 181 00:19:06,920 --> 00:19:08,001 Jack! 182 00:19:13,240 --> 00:19:14,241 Jack! 183 00:19:46,680 --> 00:19:47,886 Shattered his collarbone, 184 00:19:47,960 --> 00:19:50,247 fractured his leg in two places. 185 00:19:50,320 --> 00:19:52,049 He only regained consciousness this morning. 186 00:19:52,200 --> 00:19:55,488 The first thing he said was, "Get me Dom." 187 00:19:58,960 --> 00:19:59,961 He's in there. 188 00:20:10,520 --> 00:20:12,045 Are you okay? 189 00:20:13,680 --> 00:20:15,523 I'm fine. 190 00:20:16,160 --> 00:20:18,049 He's waiting. Let's go. 191 00:20:28,360 --> 00:20:30,362 Got something for you. 192 00:20:33,160 --> 00:20:34,286 Your files. 193 00:20:34,360 --> 00:20:35,691 Thank you. 194 00:20:37,200 --> 00:20:38,929 You risk life and limb 195 00:20:39,000 --> 00:20:40,490 to save the free world and what do they give you? 196 00:20:40,640 --> 00:20:44,087 Jell-O and a bad '70s TV show. 197 00:20:47,960 --> 00:20:49,200 You know, it's got its perks. 198 00:20:49,280 --> 00:20:51,203 - Sponge baths ain't that bad. - Dad! 199 00:20:51,280 --> 00:20:52,566 I'm sorry, baby. 200 00:20:52,640 --> 00:20:54,483 "Dad"? 201 00:20:54,760 --> 00:20:57,491 Honey, I want to introduce you to somebody. He's a, uh... 202 00:20:59,080 --> 00:21:00,320 He's an old friend. 203 00:21:00,400 --> 00:21:01,640 Go on and say hello. 204 00:21:01,720 --> 00:21:03,370 Dominic Toretto, right? 205 00:21:03,680 --> 00:21:06,684 My dad said he kicked your ass once. 206 00:21:06,760 --> 00:21:08,888 Young lady, watch your mouth. 207 00:21:11,560 --> 00:21:13,847 Your dad's on heavy pain meds. 208 00:21:14,680 --> 00:21:17,081 I can understand if his history is a little hazy. 209 00:21:17,160 --> 00:21:19,128 I doubt it. All right, honey, that's enough. 210 00:21:19,200 --> 00:21:21,202 I want you to go get something to eat with Elena 211 00:21:21,280 --> 00:21:23,009 while me and Toretto have a talk. You hear me? 212 00:21:23,080 --> 00:21:24,844 Come on, lady. Let's get some cookies. 213 00:21:24,920 --> 00:21:26,570 Watch that mouth. 214 00:21:29,960 --> 00:21:31,644 Who did this? 215 00:21:32,800 --> 00:21:34,768 You remember Owen Shaw? 216 00:21:36,080 --> 00:21:38,321 The one we tore half of London down trying to get. 217 00:21:38,440 --> 00:21:41,125 Well, this is his big bad brother. 218 00:21:41,400 --> 00:21:43,084 Take a look at this. 219 00:21:49,600 --> 00:21:51,011 Deckard Shaw. 220 00:21:51,120 --> 00:21:53,248 British Special Forces assassin. 221 00:21:53,320 --> 00:21:55,129 The kind of unique asset 222 00:21:55,200 --> 00:21:57,441 that no government would ever admit to employing. 223 00:21:57,600 --> 00:21:58,726 Black Ops boys. 224 00:21:58,800 --> 00:22:01,167 Worse. They created a monster. 225 00:22:02,320 --> 00:22:04,482 They felt Shaw was a necessary evil 226 00:22:04,560 --> 00:22:06,483 until eventually 227 00:22:06,560 --> 00:22:09,006 they decided he was unnecessary. 228 00:22:10,240 --> 00:22:11,366 The powers that be 229 00:22:11,440 --> 00:22:13,568 felt that he knew just a little bit too much. 230 00:22:13,640 --> 00:22:15,404 The asset became a liability. 231 00:22:15,520 --> 00:22:18,490 So they sent in 20 elite operatives to retire him. 232 00:22:18,840 --> 00:22:20,080 And they missed. 233 00:22:20,160 --> 00:22:21,207 That was six years ago, 234 00:22:21,280 --> 00:22:22,884 and Shaw's been a ghost ever since. 235 00:22:22,960 --> 00:22:24,041 Until now. 236 00:22:26,320 --> 00:22:28,084 How do I find him? 237 00:22:28,480 --> 00:22:31,006 The official answer is, you don't. 238 00:22:34,000 --> 00:22:35,809 He killed Han. 239 00:22:36,480 --> 00:22:37,720 Almost killed my family. 240 00:22:37,800 --> 00:22:40,007 He also tried to put me in a body bag, too. 241 00:22:40,160 --> 00:22:42,766 Which is why when I get out, I'm gonna put a hurt on him so bad 242 00:22:42,880 --> 00:22:45,770 he's gonna wish his mama had kept her legs closed. 243 00:22:45,840 --> 00:22:48,286 But until then, my official answer to you 244 00:22:48,880 --> 00:22:50,086 is stand down. 245 00:22:50,320 --> 00:22:52,402 Now, you know I can't do that. 246 00:22:52,480 --> 00:22:53,686 I do know you, Dom. 247 00:22:53,760 --> 00:22:55,967 Which is why now I give you 248 00:22:56,040 --> 00:22:57,929 the brother-to-brother answer. 249 00:22:58,000 --> 00:23:01,083 You do whatever it is you gotta do. 250 00:23:01,160 --> 00:23:03,208 When you find that sumbitch, 251 00:23:03,520 --> 00:23:05,090 just do me one favor. 252 00:23:05,160 --> 00:23:06,844 What's that? 253 00:23:08,240 --> 00:23:10,368 Don't miss. 254 00:23:18,520 --> 00:23:20,488 Thank you so much for letting us stay, Mando. 255 00:23:20,560 --> 00:23:21,766 I hope it's not a problem. 256 00:23:21,840 --> 00:23:25,003 Listen, Dom needed a safe delivered to Rio in two days. 257 00:23:25,080 --> 00:23:26,081 That was a problem. 258 00:23:26,160 --> 00:23:28,208 Hosting his family in the Dominican Republic, 259 00:23:28,280 --> 00:23:29,441 that is vacation. 260 00:23:29,520 --> 00:23:31,010 Anyone messes with you here, 261 00:23:31,160 --> 00:23:32,969 they mess with the entire country. 262 00:23:33,040 --> 00:23:34,326 You'll be safe. 263 00:23:42,760 --> 00:23:46,048 Yeah, yeah, they're here. I picked them up myself at the airport. 264 00:23:46,120 --> 00:23:47,804 Hold on. Your brother. 265 00:23:47,880 --> 00:23:48,881 Dom. 266 00:23:49,400 --> 00:23:50,561 Yeah, Mia, it's me. 267 00:23:50,640 --> 00:23:51,641 How's it going there? 268 00:23:51,720 --> 00:23:53,051 We're at Mando's. 269 00:23:53,160 --> 00:23:54,571 This place is like a fortress. 270 00:23:54,640 --> 00:23:57,849 You should see Brian. He's in full FBI mode. 271 00:23:57,920 --> 00:24:01,163 He built a surveillance hub in Mando's garage and everything. 272 00:24:01,880 --> 00:24:03,962 What about you? Did you find out who's after us? 273 00:24:04,040 --> 00:24:06,850 Looks like the sins of London have followed us home. 274 00:24:06,920 --> 00:24:08,524 How did Buster take the news? 275 00:24:08,600 --> 00:24:10,011 I can't tell him. 276 00:24:10,080 --> 00:24:12,082 If he knew about the baby, he'd stay here with us. 277 00:24:12,160 --> 00:24:15,243 And with all that's going on, you're gonna need him by your side. 278 00:24:15,320 --> 00:24:18,324 Just watch out for him. Keep him safe. 279 00:24:18,400 --> 00:24:19,401 And come home together. 280 00:24:19,640 --> 00:24:23,361 Tell Brian I'll see him in LA in two days. 281 00:24:23,720 --> 00:24:24,767 Where are you going? 282 00:24:24,920 --> 00:24:26,365 Tokyo. 283 00:24:26,800 --> 00:24:28,882 I'm bringing Han home. 284 00:24:30,080 --> 00:24:32,128 Authorities are still trying to determine 285 00:24:32,240 --> 00:24:34,846 the motive behind this daring attack here at the office 286 00:24:34,920 --> 00:24:38,402 of the US Diplomatic Security Service in downtown Los Angeles 287 00:24:38,480 --> 00:24:41,245 less than 36 hours ago. 288 00:24:41,320 --> 00:24:42,401 Facts are still coming in, 289 00:24:42,480 --> 00:24:44,642 but what is known is the suspect entered 290 00:24:44,720 --> 00:24:48,771 the building's fourth floor... Hey. 291 00:24:49,360 --> 00:24:51,283 You okay? Yeah. 292 00:24:51,480 --> 00:24:54,802 This guy's just relentless. 293 00:24:56,320 --> 00:24:58,482 That's why Dom needs you. 294 00:24:58,680 --> 00:25:01,604 You two need to find this guy and you need to stop him 295 00:25:01,680 --> 00:25:04,445 before he does any more damage to our family. 296 00:25:06,120 --> 00:25:07,849 You know, I just... 297 00:25:09,160 --> 00:25:11,367 I've screwed up so many things. 298 00:25:12,000 --> 00:25:15,083 I couldn't live with myself if I screw this up, too. 299 00:25:15,640 --> 00:25:16,641 You won't. 300 00:25:17,960 --> 00:25:19,803 I believe in you. 301 00:25:19,960 --> 00:25:23,169 I believe in us. That's all that matters. 302 00:25:24,320 --> 00:25:26,209 I love you, Brian. 303 00:25:36,120 --> 00:25:37,326 I love you, baby. 304 00:25:39,000 --> 00:25:42,607 Just promise me, after this, we're done. 305 00:25:42,680 --> 00:25:45,604 No more jobs, no more enemies. 306 00:25:45,680 --> 00:25:47,364 Come back to us. 307 00:25:47,480 --> 00:25:49,289 I won't let you down, Mia. 308 00:25:50,960 --> 00:25:52,121 I know. 309 00:26:07,920 --> 00:26:09,126 Hey, yo, Sean! 310 00:26:09,200 --> 00:26:10,531 Hey, check this out, man. 311 00:26:10,680 --> 00:26:12,728 This dude over here want to race the new DK. 312 00:26:12,920 --> 00:26:15,161 Not tonight, Twinkie. 313 00:26:16,840 --> 00:26:17,966 Said he knew Han. 314 00:26:24,600 --> 00:26:28,571 Han said you was fast, but not that damn fast. 315 00:26:29,520 --> 00:26:31,887 Who said American muscle can't drift? 316 00:26:33,400 --> 00:26:36,882 Han mentioned he left his enemies in his rearview. 317 00:26:37,560 --> 00:26:40,370 He never talked about it much. 318 00:26:40,720 --> 00:26:43,405 Always playing it close to the vest. 319 00:26:48,240 --> 00:26:51,449 We found a couple things by the crash. 320 00:26:52,080 --> 00:26:53,286 Wasn't much left. 321 00:27:01,280 --> 00:27:02,441 Gisele. 322 00:27:06,440 --> 00:27:08,044 Oh, yeah. 323 00:27:08,400 --> 00:27:10,084 There's one more thing. 324 00:27:12,760 --> 00:27:14,922 I found this. 325 00:27:17,680 --> 00:27:20,081 Must have meant something to him. 326 00:27:20,560 --> 00:27:22,562 When you find the guy that killed Han, 327 00:27:24,120 --> 00:27:25,451 what are you going to do? 328 00:27:27,240 --> 00:27:30,323 Words ain't even been invented yet. 329 00:27:51,800 --> 00:27:55,247 They say to live in the hearts of those we leave behind 330 00:27:55,840 --> 00:27:57,842 is not to die. 331 00:27:58,080 --> 00:28:00,526 But he put you in this grave. 332 00:28:02,760 --> 00:28:05,161 So now I'll do the same to him. 333 00:28:09,800 --> 00:28:12,326 I can't do no more funerals. 334 00:28:12,920 --> 00:28:13,921 First Han. 335 00:28:16,840 --> 00:28:19,411 Now Hobbs is laid up, of all people. 336 00:28:25,000 --> 00:28:26,525 We're being hunted. 337 00:28:32,960 --> 00:28:35,486 You know he's out there somewhere watching, right? 338 00:28:36,160 --> 00:28:37,366 I hope so. 339 00:28:37,840 --> 00:28:39,330 Means he's close. 340 00:28:40,720 --> 00:28:42,848 Just promise me, Brian, 341 00:28:43,360 --> 00:28:44,930 no more funerals. 342 00:28:45,360 --> 00:28:46,566 Just one more. 343 00:28:50,560 --> 00:28:51,607 His. 344 00:31:38,040 --> 00:31:40,202 You never should have messed with a man's family. 345 00:31:40,360 --> 00:31:41,964 I told your brother the same thing. 346 00:31:45,880 --> 00:31:47,291 Reinforced your chassis. 347 00:31:48,280 --> 00:31:50,521 It's like going into a ring with weighted gloves. 348 00:31:50,600 --> 00:31:51,840 Your mistake. 349 00:31:52,480 --> 00:31:54,005 I'm not here to play games. 350 00:31:54,840 --> 00:31:58,322 See, you and me, we're from different worlds. 351 00:31:59,200 --> 00:32:02,170 Trust me, I've seen a lot meaner streets than the ones you're used to. 352 00:32:02,560 --> 00:32:03,641 Stick around. 353 00:32:05,400 --> 00:32:07,040 It's gonna get a lot meaner. 354 00:32:09,680 --> 00:32:11,682 You thought this was gonna be a street fight? 355 00:32:30,840 --> 00:32:32,285 On the ground. 356 00:32:32,840 --> 00:32:33,841 Now! 357 00:32:36,160 --> 00:32:37,650 Drop him or I will drop you! 358 00:32:39,040 --> 00:32:42,010 Whoa, whoa. Easy, guys. We're on the same team here. 359 00:32:43,280 --> 00:32:44,520 Mr. Toretto, 360 00:32:44,680 --> 00:32:47,650 I'm here on the recommendation of a mutual friend of ours. 361 00:32:47,720 --> 00:32:49,484 Mr. Hobbs. Who the hell are you? 362 00:32:49,560 --> 00:32:51,289 Me? I'm just a guy. 363 00:32:51,360 --> 00:32:53,124 I'm Mr. Nobody. 364 00:32:53,840 --> 00:32:56,002 It's a big entrance for a nobody. 365 00:32:56,360 --> 00:32:59,842 And the guy that put our mutual friend in the hospital? 366 00:33:00,040 --> 00:33:01,080 You just let him get away. 367 00:33:01,400 --> 00:33:04,847 I think I might have just saved your ass there, Dom. 368 00:33:04,960 --> 00:33:07,201 Listen, you think you could let go of my guy there? 369 00:33:07,280 --> 00:33:09,601 He's beginning to turn a little blue. 370 00:33:11,920 --> 00:33:13,760 I appreciate that. 371 00:33:14,480 --> 00:33:16,005 Ah, here they come. 372 00:33:16,080 --> 00:33:17,081 Listen, Dom. 373 00:33:17,320 --> 00:33:22,121 There's a war going on between shadows and ghosts like me. 374 00:33:23,600 --> 00:33:26,524 You and your team unwittingly walked into the middle of it in London, 375 00:33:26,600 --> 00:33:28,967 and it appears it's now followed you home. 376 00:33:31,760 --> 00:33:33,285 It's up to you. 377 00:33:34,000 --> 00:33:35,047 I'm gonna have a beer. 378 00:33:35,760 --> 00:33:37,171 You're welcome to join me. 379 00:33:37,240 --> 00:33:40,084 By the way, I can get you Deckard Shaw. 380 00:33:52,880 --> 00:33:54,245 Belgian ale. 381 00:33:57,120 --> 00:33:59,691 Oh, man, those monks got it right. 382 00:33:59,760 --> 00:34:01,683 I mean, I don't know about the whole celibacy thing, 383 00:34:01,760 --> 00:34:03,762 but when it comes to beer... 384 00:34:04,680 --> 00:34:05,681 Would you like one? 385 00:34:06,480 --> 00:34:08,084 I'm more of a Corona man myself. 386 00:34:08,240 --> 00:34:09,241 Ah. 387 00:34:11,960 --> 00:34:15,806 Your file's not only detailed, 388 00:34:15,960 --> 00:34:19,248 it's, uh, extremely entertaining. 389 00:34:25,000 --> 00:34:28,209 Look, Shaw's power is that he's a shadow. 390 00:34:28,280 --> 00:34:31,363 He's really good at getting in and out of places without being seen 391 00:34:31,440 --> 00:34:33,522 and leaving nothing but a body count in his wake. 392 00:34:33,600 --> 00:34:37,127 I mean, he's a legitimate English badass. 393 00:34:37,280 --> 00:34:39,123 But to be honest with you, Dom, I don't give two shits 394 00:34:39,200 --> 00:34:40,884 about Deckard Shaw. 395 00:34:40,960 --> 00:34:42,325 It's you I want. 396 00:34:42,400 --> 00:34:46,450 Because you and I can help each other get what we both need. 397 00:34:47,760 --> 00:34:49,091 I'm listening. 398 00:34:49,160 --> 00:34:51,731 Just recently a private military company 399 00:34:51,800 --> 00:34:54,690 led by a wanted terrorist named Mose Jakande 400 00:34:54,760 --> 00:34:57,286 kidnapped a hacker known only by the name "Ramsey." 401 00:34:57,360 --> 00:34:58,441 Now, Lady Liberty's got her panties 402 00:34:58,520 --> 00:35:00,249 in a bunch over this, but rightfully so, 403 00:35:00,320 --> 00:35:03,210 because this Ramsey has created something interesting. 404 00:35:03,640 --> 00:35:05,165 Yes, sir. 405 00:35:05,440 --> 00:35:08,491 Say hello to God's Eye. 406 00:35:08,640 --> 00:35:11,405 Now, this little bastard hacks into anything that's on the digital network. 407 00:35:11,480 --> 00:35:15,166 That means every cell phone, satellite, ATM machine and computer. 408 00:35:15,400 --> 00:35:16,447 Simultaneously. 409 00:35:16,520 --> 00:35:18,329 If it's got a microphone or a lens, 410 00:35:18,400 --> 00:35:20,129 God's Eye can find you. 411 00:35:20,200 --> 00:35:22,646 So you invited me here to show me a tracking device. 412 00:35:22,720 --> 00:35:24,768 On steroids. Lots of them. 413 00:35:24,840 --> 00:35:26,444 Let me put it to you this way. 414 00:35:26,560 --> 00:35:29,131 It took us nearly a decade to find Osama bin Laden. 415 00:35:29,200 --> 00:35:31,567 With this, we'd have located him anywhere on the planet 416 00:35:32,040 --> 00:35:33,201 in a couple of hours. 417 00:35:33,280 --> 00:35:35,806 Now, that's a serious piece of machinery 418 00:35:35,880 --> 00:35:37,803 that could be catastrophic in the wrong hands. 419 00:35:38,160 --> 00:35:40,288 But for some very nauseating political reasons, 420 00:35:40,360 --> 00:35:41,646 any rescue plans involving 421 00:35:41,720 --> 00:35:44,610 any US government forces or entity 422 00:35:44,680 --> 00:35:46,648 has been strictly ruled out. 423 00:35:48,080 --> 00:35:49,764 And that's why I need you. 424 00:35:50,360 --> 00:35:52,522 But why do I need you? 425 00:35:52,800 --> 00:35:54,882 I mean, I could go back outside, 426 00:35:54,960 --> 00:35:56,928 enjoy the rest of the Coronas, 427 00:35:57,320 --> 00:35:59,049 let Shaw come to me. 428 00:35:59,200 --> 00:36:01,851 You could do that. How's that working out for you so far? 429 00:36:02,000 --> 00:36:02,967 You got one friend in the ground, 430 00:36:03,040 --> 00:36:04,280 another one in the hospital. 431 00:36:04,360 --> 00:36:06,681 And then, of course, there's that little issue of the bomb 432 00:36:06,760 --> 00:36:08,888 that destroyed your home. 433 00:36:09,240 --> 00:36:10,890 Shaw lives in a world that doesn't 434 00:36:10,960 --> 00:36:12,883 play by your rules. 435 00:36:13,680 --> 00:36:14,681 Like it or not, 436 00:36:14,840 --> 00:36:17,161 you live in that world now, too. 437 00:36:18,200 --> 00:36:20,168 You wanna know how to kill a shadow? 438 00:36:20,360 --> 00:36:22,567 You just shine a little light on it. 439 00:36:22,720 --> 00:36:24,324 If you get the God's Eye for me, 440 00:36:24,400 --> 00:36:26,004 I've already got authorization 441 00:36:26,120 --> 00:36:28,327 for you to use it until you get Shaw. 442 00:36:28,400 --> 00:36:30,368 You go from the hunted to the hunter. 443 00:36:30,440 --> 00:36:32,761 And there's no place on Earth Shaw can hide from you. 444 00:36:33,080 --> 00:36:34,684 More importantly, 445 00:36:34,840 --> 00:36:40,563 you and your family don't go to any more funerals. 446 00:36:41,760 --> 00:36:44,206 You get Ramsey, you get the God's Eye, 447 00:36:44,440 --> 00:36:45,646 you get Shaw. 448 00:36:47,040 --> 00:36:49,486 Well, that's the wind-up and the pitch. 449 00:36:50,640 --> 00:36:52,881 Now that I've given you this incredibly sensitive 450 00:36:52,960 --> 00:36:55,406 and highly classified information, 451 00:36:55,920 --> 00:36:57,000 what do you think, Toretto? 452 00:36:57,600 --> 00:36:59,443 I think you already know what I'm gonna do. 453 00:36:59,800 --> 00:37:01,040 Good. 454 00:37:01,200 --> 00:37:03,931 But it'll be my way. 455 00:37:04,800 --> 00:37:05,801 And my crew. 456 00:37:05,880 --> 00:37:07,928 I assumed you might say that. 457 00:37:08,280 --> 00:37:11,727 Which is why I've taken the liberty of gathering your team. 458 00:37:24,320 --> 00:37:26,322 This is crazy. 459 00:37:26,480 --> 00:37:29,245 What the hell is going on in here? 460 00:37:31,280 --> 00:37:33,200 Our intelligence suggests that Ramsey 461 00:37:33,240 --> 00:37:35,049 will be transported by an armed motorcade 462 00:37:35,120 --> 00:37:36,884 through the Caucasus mountain range. 463 00:37:36,960 --> 00:37:39,088 If they clear this range and reach their destination, 464 00:37:39,160 --> 00:37:40,889 Ramsey is as good as gone. 465 00:37:40,960 --> 00:37:42,086 So let me get this straight. 466 00:37:42,160 --> 00:37:44,731 There's only one road that leads in or out, 467 00:37:44,800 --> 00:37:46,848 sheer drops on every side, 468 00:37:46,920 --> 00:37:49,571 a motorcade from hell protected by a small army 469 00:37:49,640 --> 00:37:51,165 from one mile in either direction? 470 00:37:51,800 --> 00:37:53,802 Yeah, that's about it. 471 00:37:54,640 --> 00:37:56,005 You done? No, I'm not done. 472 00:37:56,640 --> 00:37:58,210 So you all wanted me to break into 473 00:37:58,280 --> 00:37:59,884 a police station. Fine. 474 00:38:00,440 --> 00:38:02,010 Then you asked me to stop a tank. 475 00:38:02,160 --> 00:38:03,924 I wasn't happy about it, but I did it. 476 00:38:04,160 --> 00:38:06,162 Then you came up with this brilliant idea 477 00:38:06,240 --> 00:38:09,687 to shoot down one of the largest airplanes ever. 478 00:38:09,760 --> 00:38:12,331 I shot that shit out of the sky. Mmm. 479 00:38:12,840 --> 00:38:13,841 It's nothing. 480 00:38:14,840 --> 00:38:16,205 But this right here, my friend, 481 00:38:16,360 --> 00:38:17,566 happens to be 482 00:38:17,640 --> 00:38:21,008 the stupidest idea I've ever heard of in my life. 483 00:38:21,080 --> 00:38:23,208 I forgot that you were the only one to bring the plane down. 484 00:38:23,320 --> 00:38:25,440 No, no. The only thing I've ever seen him take down was. 485 00:38:25,480 --> 00:38:26,641 "No Knees" Denise. 486 00:38:26,720 --> 00:38:28,529 Remember, at prom? 487 00:38:28,600 --> 00:38:30,648 Really, Brian? You're gonna do that right here? 488 00:38:30,840 --> 00:38:33,286 See, y'all trying to get me off my point. 489 00:38:33,360 --> 00:38:36,489 All I'm saying is, I'm tired of everybody around me 490 00:38:36,560 --> 00:38:38,642 making all the decisions. 491 00:38:38,720 --> 00:38:40,210 This time, I lead. 492 00:38:40,280 --> 00:38:43,523 Seriously. If I don't start making decisions, I'm out. 493 00:38:43,600 --> 00:38:45,364 All right, Roman. 494 00:38:45,960 --> 00:38:47,086 What do you got? 495 00:38:48,880 --> 00:38:52,965 I mean, I wasn't trying to get into the whole leadership thing, like, now. 496 00:38:53,040 --> 00:38:54,405 You know what I'm saying? 497 00:38:54,480 --> 00:38:56,640 I was just, kind of, talking about, like, at some point. 498 00:38:56,680 --> 00:38:57,806 Like, you know, when we... 499 00:38:58,040 --> 00:38:59,769 Whatever. I mean, I think... 500 00:39:02,680 --> 00:39:03,806 Let's hit it from here. 501 00:39:03,880 --> 00:39:06,121 I don't think that that's... No, no, no, don't think. 502 00:39:06,200 --> 00:39:08,089 That's my job. 503 00:39:10,520 --> 00:39:11,521 Okay. 504 00:39:12,200 --> 00:39:15,488 It is impossible to hit it there. 505 00:39:15,560 --> 00:39:18,803 That is literally the most secure spot on the mountain. 506 00:39:18,880 --> 00:39:21,326 Why? Because you cannot physically access it. 507 00:39:21,600 --> 00:39:23,648 See, that's what makes it so sweet. 508 00:39:23,720 --> 00:39:26,326 Because it's the place that they least expect us to hit them from. 509 00:39:26,400 --> 00:39:28,050 As much as I hate to admit it, 510 00:39:28,120 --> 00:39:29,160 he's onto something there. 511 00:39:29,480 --> 00:39:30,606 What do you think, Dom? 512 00:39:31,880 --> 00:39:33,405 Here? ROMAN: Yeah. 513 00:39:35,240 --> 00:39:36,446 I think we got a plan. 514 00:39:36,560 --> 00:39:39,325 Completely wrong thinking. 515 00:39:39,400 --> 00:39:40,447 And I like it. 516 00:39:41,080 --> 00:39:43,242 You see? I'm good at this. 517 00:39:43,760 --> 00:39:45,922 "Good"? Okay. 518 00:39:46,520 --> 00:39:48,720 How are you planning on getting on that road? 519 00:39:49,480 --> 00:39:51,289 Well, Tej? 520 00:39:53,480 --> 00:39:55,881 I think I may actually have a plan for that. 521 00:39:56,440 --> 00:40:01,128 What? I delegated. That's what good leaders do. 522 00:40:01,280 --> 00:40:02,441 Leader! 523 00:40:02,600 --> 00:40:04,568 You know, when I was reading your files, 524 00:40:04,640 --> 00:40:06,881 I was impressed with what you've accomplished with your team. 525 00:40:06,960 --> 00:40:10,601 But meeting them now, I've gotta say, Dom, 526 00:40:11,280 --> 00:40:13,044 you've truly got a gift. 527 00:40:16,000 --> 00:40:19,607 Consider my workshop your new playhouse. 528 00:40:19,680 --> 00:40:23,810 I think you'll find our cars extremely appealing. 529 00:40:24,440 --> 00:40:27,649 And your team is now complete. 530 00:40:38,520 --> 00:40:40,284 I went to the house. 531 00:40:41,160 --> 00:40:43,162 I was looking for you everywhere. 532 00:40:44,480 --> 00:40:46,562 You scared the shit out of me. 533 00:40:50,920 --> 00:40:53,002 You will never be alone. Wherever you go... 534 00:40:53,080 --> 00:40:54,844 Tell no one. 535 00:40:55,480 --> 00:40:57,289 Where did you find that? 536 00:41:00,280 --> 00:41:01,520 Found in Han's car. 537 00:41:02,120 --> 00:41:03,565 It was left as a message. 538 00:41:03,720 --> 00:41:06,530 A message I plan on returning. 539 00:41:07,800 --> 00:41:09,086 Can you ride? 540 00:41:09,160 --> 00:41:10,810 Yeah, of course I can. 541 00:41:10,880 --> 00:41:13,167 Han was my family, too. 542 00:41:17,160 --> 00:41:18,571 Brian! 543 00:41:18,640 --> 00:41:20,802 We're gonna need long-travel suspension, 544 00:41:20,880 --> 00:41:22,928 limited-slip differentials on all of them. 545 00:41:23,040 --> 00:41:24,201 How you doing? 546 00:41:24,880 --> 00:41:25,961 Tej! 547 00:41:26,040 --> 00:41:29,328 I want the demon love child between that 548 00:41:30,360 --> 00:41:31,850 and that. 549 00:41:32,920 --> 00:41:34,365 That's a lot of armor. 550 00:41:34,440 --> 00:41:36,010 It's just gonna add more weight. 551 00:41:36,080 --> 00:41:37,491 Slow you down. 552 00:41:39,360 --> 00:41:41,840 This time, it ain't just about being fast. 553 00:41:49,080 --> 00:41:50,605 Yeah, I'm good. 554 00:41:52,880 --> 00:41:55,000 From the streets. You know what I'm saying? 555 00:41:55,560 --> 00:41:56,607 It's nothing. 556 00:42:02,560 --> 00:42:04,927 Hey, Roman, you're freaking out, ain't you? 557 00:42:05,040 --> 00:42:06,451 No. Yeah, you are. 558 00:42:06,800 --> 00:42:07,847 I said no. 559 00:42:08,360 --> 00:42:11,443 Listen, man, it takes a grown man to embrace his feelings. 560 00:42:11,880 --> 00:42:14,087 If you need to cry, just go ahead and cry. 561 00:42:14,920 --> 00:42:17,685 As your friend, you know I'm concerned about your well-being, 562 00:42:17,760 --> 00:42:19,091 which is why I took the precaution 563 00:42:19,240 --> 00:42:22,005 of putting some adult diapers in your glove compartment. 564 00:42:22,080 --> 00:42:23,360 Yo, can you just chill out, man? 565 00:42:23,960 --> 00:42:25,849 I have seen some crazy shit, Dom, 566 00:42:25,920 --> 00:42:27,604 but this really could make some waves. 567 00:42:27,760 --> 00:42:31,401 So let's just try to keep it as low-key as possible, huh? 568 00:42:31,480 --> 00:42:32,641 Don't I always? 569 00:42:32,720 --> 00:42:36,327 I'll tell you what, you knock it down a couple of notches this time 570 00:42:36,400 --> 00:42:39,370 and I'll swap out my Belgian for a keg of Corona. 571 00:42:39,920 --> 00:42:41,922 You'd be doing yourself a favor, there. 572 00:42:42,640 --> 00:42:44,881 Can somebody just walk me through what we're supposed to be doing? 573 00:42:44,960 --> 00:42:47,406 Come on, Rom, this is your plan. You gotta embrace it. 574 00:42:47,480 --> 00:42:48,925 No, this was not my plan. 575 00:42:52,840 --> 00:42:54,120 Oh, yeah, here we go. Game time. 576 00:43:07,920 --> 00:43:09,649 Roman, you need some fresh air? 577 00:43:09,720 --> 00:43:11,520 Because you're about to get a whole lot of it. 578 00:43:15,080 --> 00:43:17,128 Okay, here we go! 579 00:43:34,640 --> 00:43:37,325 Just when you didn't think it could get any better, huh? 580 00:43:43,360 --> 00:43:44,850 Oh, shit! 581 00:43:57,480 --> 00:43:58,481 Whoo! 582 00:43:59,400 --> 00:44:00,401 Now we're moving. 583 00:44:07,680 --> 00:44:10,843 Everybody good? Everybody make it out? 584 00:44:15,560 --> 00:44:17,722 You just didn't tell them that this is not for you! 585 00:44:17,840 --> 00:44:19,126 This is not your mission! 586 00:44:19,200 --> 00:44:21,521 Hey, Rom? Hey, what's up, man? Talk to me, come on! 587 00:44:22,400 --> 00:44:24,289 - I can't do it. - The hell you can't! 588 00:44:24,360 --> 00:44:25,850 Come on, man! You throw that thing 589 00:44:25,920 --> 00:44:27,604 in reverse and get your ass out here now! 590 00:44:27,680 --> 00:44:29,967 Look, I can't do it, okay? Listen to what I'm saying. 591 00:44:30,040 --> 00:44:31,121 Now isn't the time! 592 00:44:31,200 --> 00:44:32,565 I'ma stay up here with the pilot. 593 00:44:32,880 --> 00:44:34,484 We gonna circle around and make sure 594 00:44:34,560 --> 00:44:35,846 we holding it down from up here! 595 00:44:36,000 --> 00:44:37,320 You're running out of time! 596 00:44:37,440 --> 00:44:39,568 The chute is guided by GPS! 597 00:44:40,080 --> 00:44:41,809 You don't have to do anything! 598 00:44:41,880 --> 00:44:43,530 Tej! I'm already on it. 599 00:44:44,080 --> 00:44:45,491 Hey, man, listen. 600 00:44:45,560 --> 00:44:47,005 I'm sorry to let y'all down, okay? 601 00:44:47,120 --> 00:44:48,531 I'ma go ahead and stay up here. 602 00:44:48,600 --> 00:44:49,601 No, brother. 603 00:44:49,680 --> 00:44:51,205 I'm sorry to let you down. What? 604 00:44:53,080 --> 00:44:54,241 What do you mean you're... 605 00:44:57,600 --> 00:44:59,602 Tej! What are you doing? 606 00:45:05,440 --> 00:45:07,249 Oh, shit! 607 00:45:08,720 --> 00:45:09,767 Tej! 608 00:45:10,400 --> 00:45:12,084 I hate you, Tej! 609 00:45:15,240 --> 00:45:16,287 Get ready! 610 00:45:16,480 --> 00:45:17,766 Ground's coming fast! 611 00:45:25,600 --> 00:45:27,602 Come on, baby. Come on. 612 00:46:11,200 --> 00:46:12,406 Oh, yeah! 613 00:46:16,160 --> 00:46:17,321 Touchdown, baby! 614 00:46:22,000 --> 00:46:23,240 Car check. Call it in. 615 00:46:23,400 --> 00:46:24,401 Check. Check. 616 00:46:24,480 --> 00:46:25,527 I'm good. Let's do this. 617 00:46:28,320 --> 00:46:31,847 Hello? Please, man. Get me out of here, somebody! 618 00:46:32,240 --> 00:46:33,401 No! The trees! 619 00:46:34,160 --> 00:46:35,160 Oh, shit. 620 00:46:35,200 --> 00:46:36,770 Sit tight, Roman. We'll come back for you. 621 00:46:36,840 --> 00:46:38,330 This is not the plan! 622 00:46:59,120 --> 00:47:00,610 All right, you got one chance to hit them here, Dom. 623 00:47:01,120 --> 00:47:02,724 You miss, they'll make it to their black site 624 00:47:02,840 --> 00:47:05,127 and they'll squeeze whatever information they need out of Ramsey. 625 00:47:05,200 --> 00:47:08,124 The device and your chance of ever getting Shaw will be gone for good. 626 00:47:08,200 --> 00:47:09,326 That ain't gonna happen. 627 00:47:10,080 --> 00:47:11,411 I'll see you at the pickup. 628 00:47:16,440 --> 00:47:17,680 Ramsey will be in the bus. 629 00:47:17,760 --> 00:47:18,921 Then let's do this. 630 00:47:28,320 --> 00:47:30,368 Captain, we have company. Four cars, inbound. 631 00:47:44,720 --> 00:47:45,721 Oh, shit! 632 00:47:57,800 --> 00:47:59,165 Tej, shield! I'm on the way. 633 00:48:04,080 --> 00:48:05,241 All right, formation. 634 00:48:12,000 --> 00:48:13,286 Bulletproof, baby. 635 00:48:13,360 --> 00:48:15,362 Can't touch this 636 00:48:19,120 --> 00:48:20,121 Punch it! 637 00:48:44,760 --> 00:48:46,250 Strike! Ha-ha! 638 00:48:56,480 --> 00:48:57,891 Guns free. 639 00:49:02,680 --> 00:49:03,681 No! 640 00:49:08,600 --> 00:49:09,601 Get out of the way! 641 00:49:22,640 --> 00:49:24,722 Those aren't guns, those are goddamn cannons! 642 00:49:24,800 --> 00:49:26,086 Armor-piercing rounds! 643 00:49:50,440 --> 00:49:51,441 Hook them up. 644 00:49:58,160 --> 00:49:59,730 Brian, Tej, blow it! 645 00:50:08,840 --> 00:50:10,001 Lock it up. 646 00:50:15,080 --> 00:50:16,081 Huh? 647 00:50:20,600 --> 00:50:22,329 Brian, you're up. 648 00:50:41,040 --> 00:50:42,201 Little closer, Tej! 649 00:51:17,520 --> 00:51:18,521 Ramsey? 650 00:51:18,720 --> 00:51:21,246 Stay away from me! Stay back! Don't you touch me! 651 00:51:21,320 --> 00:51:22,765 My name's Brian. I'm gonna get you out of here 652 00:51:22,840 --> 00:51:24,365 but I'm gonna need you to settle down, all right? 653 00:51:24,440 --> 00:51:25,920 I'm gonna cut those things off of you. 654 00:51:41,360 --> 00:51:42,361 Sir? 655 00:51:43,720 --> 00:51:46,040 Sir, we have an unidentified vehicle approaching. 656 00:51:47,800 --> 00:51:49,131 Come on! Closer! 657 00:51:49,200 --> 00:51:50,645 - You're gonna have to jump. - No! No! No! 658 00:51:50,720 --> 00:51:52,080 We don't have time! Come on! 659 00:51:52,800 --> 00:51:54,529 We gotta get out of here. Come on. 660 00:51:54,600 --> 00:51:56,170 Look at me! Look at me! I'm not jumping! 661 00:51:56,240 --> 00:51:58,971 You don't jump, we're gonna die. Okay? 662 00:51:59,760 --> 00:52:00,807 You're jumping. Come on! 663 00:52:00,880 --> 00:52:02,120 One. 664 00:52:02,200 --> 00:52:03,531 Two! 665 00:52:11,880 --> 00:52:13,405 Well, well, well. 666 00:52:19,600 --> 00:52:20,726 Take my hand! 667 00:52:36,480 --> 00:52:39,131 Welcome to the party, Mr. Shaw. 668 00:53:28,240 --> 00:53:30,049 Letty, stay with Brian. 669 00:53:54,320 --> 00:53:55,321 Oh, shit! 670 00:53:59,680 --> 00:54:01,682 What are you doing? This is crazy! 671 00:54:01,800 --> 00:54:03,006 Keeping you alive. 672 00:54:48,240 --> 00:54:50,322 There's a cliff. Cliff! 673 00:54:50,840 --> 00:54:52,046 Cliff! There's a cliff! 674 00:55:28,880 --> 00:55:29,881 Shit! 675 00:56:23,800 --> 00:56:24,801 Too slow. 676 00:57:07,960 --> 00:57:09,769 Yeah! 677 00:57:12,240 --> 00:57:13,321 I'm back, bitches! 678 00:58:45,480 --> 00:58:46,481 You good? 679 00:58:47,400 --> 00:58:48,765 Thank you. 680 00:59:05,320 --> 00:59:07,163 Roman, get back to the others. What about you? 681 00:59:07,240 --> 00:59:08,651 Don't worry about me. 682 01:00:06,880 --> 01:00:09,326 I have to say, I am impressed. 683 01:00:10,320 --> 01:00:13,608 I would very much like to know the name of the man. 684 01:00:13,680 --> 01:00:16,126 Who is causing me so much trouble. 685 01:00:17,320 --> 01:00:19,561 There's no way out of there. 686 01:00:19,640 --> 01:00:20,801 What is he doing? 687 01:00:20,880 --> 01:00:22,769 He's frozen like a damn deer in headlights. 688 01:00:22,840 --> 01:00:24,649 Toretto ain't no deer. 689 01:00:24,920 --> 01:00:26,445 Come on, Dominic. 690 01:00:26,680 --> 01:00:29,729 Give us the girl, and I'll let you live. 691 01:00:30,240 --> 01:00:31,924 What are you going to do? 692 01:00:33,920 --> 01:00:36,844 You might wanna put on your helmet for this one. 693 01:00:39,440 --> 01:00:40,441 Helm... 694 01:00:45,720 --> 01:00:46,881 Target the driver. 695 01:00:54,080 --> 01:00:55,809 Damn it! What is he thinking? 696 01:00:57,360 --> 01:00:58,725 You're insane! 697 01:01:06,760 --> 01:01:08,922 You're pointing the wrong way. 698 01:01:09,000 --> 01:01:10,161 Am I now? 699 01:01:17,520 --> 01:01:18,851 Fire on my mark. 700 01:01:19,720 --> 01:01:21,449 Interesting. Three! 701 01:01:22,840 --> 01:01:24,808 Two! Hold on. 702 01:01:24,880 --> 01:01:26,041 One! 703 01:01:27,200 --> 01:01:28,326 Fire! 704 01:02:23,320 --> 01:02:25,527 Looks like our demon love child worked. 705 01:02:25,600 --> 01:02:27,364 That's one way down a mountain. 706 01:02:28,200 --> 01:02:29,645 Where's Ramsey? 707 01:02:43,480 --> 01:02:44,970 Hello Kitty is awake. 708 01:02:48,440 --> 01:02:50,488 She don't look like a hacker to me. 709 01:02:50,560 --> 01:02:52,961 Oh, yeah? And what do hackers look like? 710 01:02:53,080 --> 01:02:55,048 They don't supposed to look like that. 711 01:02:56,480 --> 01:02:57,720 I'm just saying, like, 712 01:02:57,800 --> 01:02:59,404 you know how they normally wear them little, 713 01:02:59,480 --> 01:03:01,323 weird glasses that's all crooked, 714 01:03:01,520 --> 01:03:03,887 and pimples all over their face from drinking soda? 715 01:03:04,240 --> 01:03:07,084 I mean, trust me, with a body like that, 716 01:03:07,160 --> 01:03:08,969 you ain't gonna park it behind a computer. 717 01:03:10,200 --> 01:03:11,440 How are you feeling? 718 01:03:11,520 --> 01:03:13,010 Did you hit your head? 719 01:03:13,720 --> 01:03:17,406 Feeling nauseous? Ears ringing? No? 720 01:03:17,720 --> 01:03:19,449 Where's my shoe? 721 01:03:19,520 --> 01:03:21,010 Oh, it flew off when you crashed. 722 01:03:21,560 --> 01:03:24,803 If you start experiencing any of those things, let me know, okay? 723 01:03:24,880 --> 01:03:27,326 I don't know whether to thank you for rescuing me 724 01:03:27,400 --> 01:03:29,562 or kick your ass for throwing me off a cliff. 725 01:03:30,400 --> 01:03:32,402 Thank us or kick our ass, huh? 726 01:03:34,600 --> 01:03:36,921 How about you tell us where that device is? 727 01:03:38,800 --> 01:03:40,928 I mailed it to a friend. 728 01:03:41,000 --> 01:03:42,081 In Abu Dhabi. 729 01:03:42,800 --> 01:03:44,450 That was pretty easy. 730 01:03:45,080 --> 01:03:47,440 That other team would have tortured you for that information. 731 01:03:47,480 --> 01:03:50,529 I didn't trust them. I trust you. 732 01:03:51,520 --> 01:03:55,002 Now, why would you trust us? You barely know us. 733 01:03:55,200 --> 01:03:56,725 I know enough. 734 01:03:58,600 --> 01:04:01,524 Ex-cop. Military, something like that. 735 01:04:02,000 --> 01:04:04,890 The way you took out them guys shows training. 736 01:04:05,160 --> 01:04:08,926 Tech guy, offended by the hacker remark, naturally. 737 01:04:09,720 --> 01:04:11,085 Alpha. 738 01:04:11,960 --> 01:04:13,530 Mrs. Alpha. 739 01:04:15,160 --> 01:04:16,241 Joker. 740 01:04:16,640 --> 01:04:17,721 Wrong. 741 01:04:19,440 --> 01:04:21,283 Double alpha. 742 01:04:21,360 --> 01:04:23,522 Man candy. You know what I'm saying? 743 01:04:23,600 --> 01:04:24,761 Man, sit your candy ass down. 744 01:04:27,320 --> 01:04:29,402 The disrespect is real around here. 745 01:04:30,040 --> 01:04:31,929 Life is binary. Zeroes and ones. 746 01:04:32,000 --> 01:04:34,162 Only two things keep a group like this together. 747 01:04:34,240 --> 01:04:35,969 Fear or loyalty. 748 01:04:36,400 --> 01:04:39,051 And I don't see a drop of fear among you guys. 749 01:04:39,120 --> 01:04:41,646 Very impressive. Just one thing. 750 01:04:41,880 --> 01:04:42,880 They're not married. 751 01:04:42,920 --> 01:04:45,320 She's so off, it's crazy. You just gonna roll with it? 752 01:04:45,480 --> 01:04:47,926 You're telling me there can't be a double alpha in one group? 753 01:04:48,000 --> 01:04:49,081 You work for US government? 754 01:04:51,520 --> 01:04:53,124 We got similar interests. 755 01:04:56,880 --> 01:04:58,882 Tej, call it in. 756 01:04:59,160 --> 01:05:01,322 We're going to the Middle East! 757 01:05:09,600 --> 01:05:10,601 Hey. 758 01:05:22,280 --> 01:05:24,886 Hey, Dom. It was pretty wild on that mountain, huh? 759 01:05:25,040 --> 01:05:26,929 No, it was too close. 760 01:05:27,440 --> 01:05:28,726 But we got the job done. 761 01:05:31,000 --> 01:05:33,082 You know what the crazy thing is, is... 762 01:05:34,560 --> 01:05:35,891 You miss the bullets. 763 01:05:37,480 --> 01:05:39,482 Yeah, that's messed up, huh? 764 01:05:39,560 --> 01:05:42,404 Brian, I've seen you jump from trains, dive from planes. 765 01:05:43,600 --> 01:05:45,728 Hell, I saw your courage the day I met you. 766 01:05:46,000 --> 01:05:47,286 Right. 767 01:05:47,920 --> 01:05:50,526 Want to know the bravest thing I ever saw you do? 768 01:05:51,920 --> 01:05:53,285 Be a good man to Mia. 769 01:05:55,240 --> 01:05:58,164 Being a great father to my nephew, Jack. 770 01:05:59,200 --> 01:06:00,929 Everyone's looking for the thrill, 771 01:06:01,000 --> 01:06:04,800 but what's real is family. 772 01:06:05,680 --> 01:06:07,125 Your family. 773 01:06:07,600 --> 01:06:09,409 Hold on to that, Brian. 774 01:07:15,000 --> 01:07:16,684 It's hotter than I thought it would be. 775 01:07:16,800 --> 01:07:19,770 Yeah, well, we are in the desert, so it would be hot. 776 01:07:19,840 --> 01:07:21,480 Oh, no, I ain't talking about the weather. 777 01:07:27,280 --> 01:07:28,645 My, my, my. Hmm. 778 01:07:37,000 --> 01:07:38,525 Now, that is a woman 779 01:07:38,600 --> 01:07:41,001 that's worth falling out a plane for. 780 01:07:41,080 --> 01:07:42,730 Get out of there, man, I got dibs on that. 781 01:07:42,800 --> 01:07:43,801 You've seen me looking at that. 782 01:07:43,880 --> 01:07:45,564 Did you just say "dibs"? 783 01:07:45,640 --> 01:07:46,766 What are you, in the fourth grade? 784 01:07:46,840 --> 01:07:48,410 Man, can you just get out of there? 785 01:07:48,480 --> 01:07:49,606 I mean, it's a free market. 786 01:07:49,680 --> 01:07:52,126 What are you talking about? Get out of there. 787 01:07:52,200 --> 01:07:53,690 Rock, paper, scissors for her. 788 01:07:54,680 --> 01:07:56,330 Are you guys for real right now? 789 01:07:56,840 --> 01:07:58,126 Look at you. 790 01:07:58,560 --> 01:07:59,971 You both look whupped already. 791 01:08:00,040 --> 01:08:01,166 You got stalker eyes. 792 01:08:01,560 --> 01:08:04,643 I tried to call dibs on Ramsey two years ago. 793 01:08:05,040 --> 01:08:06,121 Her knee, my balls. 794 01:08:06,600 --> 01:08:08,648 Trust me, you don't wanna do that. 795 01:08:09,720 --> 01:08:12,041 Hey! Ramsey! 796 01:08:13,520 --> 01:08:15,045 Hello, Safar. 797 01:08:17,320 --> 01:08:18,845 I see you make some new friends. 798 01:08:18,920 --> 01:08:20,922 Yeah, some short-tempered new friends. 799 01:08:21,000 --> 01:08:23,685 I need the speed drive I sent you. Where is it? 800 01:08:23,760 --> 01:08:26,525 Oh, good. You will be pleased to know I sold it. 801 01:08:26,600 --> 01:08:27,886 You sold it? 802 01:08:27,960 --> 01:08:29,166 You hear that? 803 01:08:29,240 --> 01:08:30,571 I asked you to take care of it. 804 01:08:30,640 --> 01:08:32,005 Why on earth would you sell it? 805 01:08:32,560 --> 01:08:33,607 We're gonna need it back. 806 01:08:34,760 --> 01:08:35,761 Impossible. 807 01:08:35,960 --> 01:08:39,203 Safar, I stashed something inside it. It's important. 808 01:08:39,280 --> 01:08:40,850 Okay, Okay. 809 01:08:40,920 --> 01:08:43,127 Uh, good news. It is safe. 810 01:08:43,920 --> 01:08:45,285 And the bad news? 811 01:08:45,920 --> 01:08:48,002 It is very safe. 812 01:08:48,080 --> 01:08:51,129 I sold it to a Jordanian prince living up there. 813 01:08:51,200 --> 01:08:52,531 Trust fund billionaire. 814 01:08:52,600 --> 01:08:55,171 Said he wanted to use it for his supercar. 815 01:08:55,680 --> 01:08:56,727 Now, see, this? 816 01:08:56,800 --> 01:08:58,450 This, I like. 817 01:08:58,520 --> 01:08:59,931 Billionaire, supercar... 818 01:09:00,000 --> 01:09:01,764 What makes it so super? 819 01:09:01,840 --> 01:09:04,411 242 miles per hour, top speed. 820 01:09:05,960 --> 01:09:07,450 And it's bulletproof. 821 01:09:07,520 --> 01:09:08,931 242... 822 01:09:09,600 --> 01:09:11,841 Am I the only one aroused right now? 823 01:09:11,960 --> 01:09:13,928 It's, like, you know what I'm saying? 824 01:09:15,640 --> 01:09:16,640 Whatever. 825 01:09:16,680 --> 01:09:18,364 Where does he keep it? 826 01:09:19,120 --> 01:09:20,281 In his penthouse. 827 01:09:20,360 --> 01:09:21,930 Tower number one. 828 01:09:22,880 --> 01:09:25,240 Now, why in the hell would he keep his car in his penthouse? 829 01:09:25,280 --> 01:09:26,480 He's a billionaire, my friend. 830 01:09:26,520 --> 01:09:28,807 He can do whatever he wants. 831 01:09:28,880 --> 01:09:31,611 Now, tomorrow happens to be the longest day of the year. 832 01:09:31,680 --> 01:09:32,806 The prince wants to celebrate it 833 01:09:32,880 --> 01:09:34,769 and host a party tomorrow afternoon. 834 01:09:34,840 --> 01:09:36,171 So you can get us up there, right? 835 01:09:36,240 --> 01:09:37,571 Sure. 836 01:09:39,040 --> 01:09:40,530 But, uh, not dressed like that. 837 01:10:10,200 --> 01:10:11,201 What? 838 01:10:11,600 --> 01:10:13,045 Is something wrong? 839 01:10:13,120 --> 01:10:14,360 There's a billion things wrong. 840 01:10:16,360 --> 01:10:17,964 But not in this moment. 841 01:10:18,440 --> 01:10:20,010 You look handsome. 842 01:10:20,800 --> 01:10:22,131 I feel awkward. 843 01:10:23,760 --> 01:10:25,364 You and me both. 844 01:10:25,440 --> 01:10:27,204 Just seeing you dressed like this 845 01:10:27,360 --> 01:10:29,761 just reminds me of something. 846 01:10:30,360 --> 01:10:31,566 Of What? 847 01:10:34,600 --> 01:10:35,761 Old times. 848 01:10:48,560 --> 01:10:49,800 You okay? 849 01:10:50,400 --> 01:10:52,164 Yeah. I'm fine. 850 01:10:53,720 --> 01:10:54,801 Showtime. 851 01:11:29,600 --> 01:11:31,090 No, no, no. Listen, man. 852 01:11:31,160 --> 01:11:33,242 They're telling me they party like this every day. 853 01:11:33,320 --> 01:11:35,084 On this level, they party every day. 854 01:11:35,160 --> 01:11:36,920 This is crazy. I might have to move out here. 855 01:11:37,320 --> 01:11:40,324 I think I'm gonna start a new culture. It's called Blarab. 856 01:11:40,440 --> 01:11:41,805 You know, like "black Arab." 857 01:11:41,880 --> 01:11:43,370 How are we looking, Tej? 858 01:11:43,440 --> 01:11:44,521 We're almost in position. 859 01:11:44,680 --> 01:11:46,569 Okay, so this is how it works. 860 01:11:46,640 --> 01:11:48,688 We got to move in sync if we're gonna pull this off. 861 01:11:48,760 --> 01:11:50,091 So let's go over it to make sure 862 01:11:50,200 --> 01:11:52,282 everyone clearly understands their roles. 863 01:11:52,360 --> 01:11:53,964 Roman, that means you. 864 01:11:54,080 --> 01:11:56,560 You know what, you're being real unprofessional right now, Tej. 865 01:11:56,640 --> 01:11:58,563 The God's Eye chip is hidden in a speed drive 866 01:11:58,640 --> 01:11:59,721 installed in the prince's car, 867 01:11:59,800 --> 01:12:01,529 which he keeps in a safe room vault. 868 01:12:01,600 --> 01:12:03,523 I make 8 to 10 plainclothes security. 869 01:12:03,600 --> 01:12:05,887 Not to mention the prince 870 01:12:06,440 --> 01:12:08,363 and his personal bodyguards. 871 01:12:08,440 --> 01:12:11,205 Security cameras are clustered by the north wall. That's where the vault is. 872 01:12:11,280 --> 01:12:14,170 We got to get in that vault, we got to tap into the security system, 873 01:12:14,240 --> 01:12:15,969 which can be accessed in the prince's bedroom. 874 01:12:16,040 --> 01:12:17,240 All right, guys, I'm going in. 875 01:12:20,320 --> 01:12:21,481 Excuse me. 876 01:12:22,880 --> 01:12:24,211 Oh, I was just looking for the... 877 01:12:24,400 --> 01:12:26,004 The party is that way. What? 878 01:12:26,080 --> 01:12:27,366 This room is off-limits. 879 01:12:33,680 --> 01:12:34,647 Now, once we're tapped in, 880 01:12:34,720 --> 01:12:37,166 Ramsey and I can hack into the network and pop the door 881 01:12:37,240 --> 01:12:38,685 so you can get in and get that shit. 882 01:12:38,760 --> 01:12:40,410 Wait, wait, wait. You missed a step. 883 01:12:40,480 --> 01:12:42,642 What about my steps? What am I supposed to be doing? 884 01:12:42,720 --> 01:12:44,245 No, we didn't miss anything. 885 01:12:44,320 --> 01:12:46,448 You're special teams. So when we need you, 886 01:12:46,520 --> 01:12:47,806 do what you do best. 887 01:12:47,880 --> 01:12:49,166 And that is? 888 01:12:49,800 --> 01:12:54,089 Shine brightly like only Roman Pearce can do. 889 01:12:54,160 --> 01:12:55,161 Ha-ha. 890 01:12:55,400 --> 01:12:57,243 See? Now we talking. 891 01:12:57,320 --> 01:12:58,731 All right, Tej, I'm in. 892 01:12:58,800 --> 01:12:59,847 All right, find the phone jack. 893 01:12:59,920 --> 01:13:01,285 The tap always runs behind that. 894 01:13:01,360 --> 01:13:04,489 It's gonna be a 350-megahertz CAT5e cable. 895 01:13:04,560 --> 01:13:06,562 They probably got a couple dozen back there, 896 01:13:06,640 --> 01:13:08,760 but this will be the bonded pair with the plenum coat. 897 01:13:08,840 --> 01:13:10,001 English, Tej. 898 01:13:10,080 --> 01:13:11,241 It'll be the orange wire. 899 01:13:13,760 --> 01:13:14,841 All right, ladies and gentlemen, 900 01:13:14,920 --> 01:13:16,649 we are in the pilot seat. 901 01:13:20,680 --> 01:13:22,284 All right, Roman. 902 01:13:22,360 --> 01:13:24,283 Do whatever it is you do. 903 01:13:25,160 --> 01:13:27,288 It's your birthday, right? 904 01:13:27,360 --> 01:13:28,691 Are you Jasmine? 905 01:13:28,760 --> 01:13:31,080 - Oh, God, no. Not the birthday routine. - Take my hand. 906 01:13:31,120 --> 01:13:33,566 Happy birthday to you. This way, this way. 907 01:13:33,640 --> 01:13:35,722 Excuse me, so sorry. I'm coming through, sorry. 908 01:13:35,800 --> 01:13:38,280 Right this way. Listen, excuse me one second. 909 01:13:38,960 --> 01:13:41,167 My brother, my brother. Man, you ain't supposed to... 910 01:13:41,240 --> 01:13:42,765 Sir, thank you so much. 911 01:13:42,840 --> 01:13:46,049 All right, listen, people. Please, everybody, gather around. 912 01:13:46,120 --> 01:13:48,009 Understand something, right now. 913 01:13:48,080 --> 01:13:49,491 Listen to what I'm telling y'all. 914 01:13:49,960 --> 01:13:54,045 We are here to celebrate Jasmine's 18th birthday. 915 01:13:54,120 --> 01:13:56,043 Happy birthday, my dear. 916 01:13:56,520 --> 01:14:00,809 Happy birthday to you 917 01:14:01,960 --> 01:14:03,644 To you. 918 01:14:04,240 --> 01:14:06,368 To you. 919 01:14:06,800 --> 01:14:09,326 Oh, I wish I didn't see that. 920 01:14:13,160 --> 01:14:14,764 Ramsey, open it up for us. 921 01:14:14,840 --> 01:14:16,842 Copy that. You're in. 922 01:14:31,160 --> 01:14:32,400 Do you realize what this is? 923 01:14:33,520 --> 01:14:35,124 Lykan HyperSport. 924 01:14:35,240 --> 01:14:36,366 $3.4 million. 925 01:14:36,520 --> 01:14:38,602 Zero-to-60 in less than three seconds. 926 01:14:38,680 --> 01:14:40,284 There's seven of these things in the world, 927 01:14:40,360 --> 01:14:41,885 and this guy keeps it locked up in a vault. 928 01:14:41,960 --> 01:14:45,965 Nothing's sadder than locking a beast in a cage. 929 01:14:46,440 --> 01:14:48,408 And now I really want to punch him in the face. 930 01:14:48,680 --> 01:14:49,886 Okay. 931 01:14:50,880 --> 01:14:52,006 Let's get to work. 932 01:14:59,840 --> 01:15:00,840 You got this, right? 933 01:15:00,880 --> 01:15:02,041 Go. 934 01:15:20,880 --> 01:15:23,167 Would you believe I knocked him out with my charm? 935 01:15:23,400 --> 01:15:25,562 You ain't that charming, bitch. 936 01:15:37,760 --> 01:15:39,330 No, no, no! 937 01:15:39,400 --> 01:15:41,482 Tej, your magic trick is failing. We're losing systems. 938 01:15:41,560 --> 01:15:42,560 I know. 939 01:15:44,080 --> 01:15:45,080 I see it. 940 01:15:45,120 --> 01:15:46,360 Tej, talk to me. 941 01:15:46,440 --> 01:15:48,920 I'm trying, but their security system is locking us out. 942 01:15:49,000 --> 01:15:50,640 All right, listen, ladies and gentlemen... 943 01:15:50,840 --> 01:15:52,808 Oh, there he is. These are your dancers? 944 01:15:52,880 --> 01:15:54,086 This is a party, baby! 945 01:15:58,560 --> 01:16:00,562 Some of y'all probably went to the bathroom 946 01:16:00,640 --> 01:16:02,722 and noticed that all the hairspray was missing. 947 01:16:02,800 --> 01:16:04,450 Yep. She did it. 948 01:16:05,400 --> 01:16:06,401 Thank you. 949 01:16:12,440 --> 01:16:14,090 And we're so happy for you to be here. 950 01:16:14,160 --> 01:16:17,084 You look like you got some missiles underneath that dress. No? 951 01:16:17,160 --> 01:16:19,561 He did not just... Did you just say that? 952 01:16:32,000 --> 01:16:33,650 Oh, shit! Not the gate! Not the gate! 953 01:16:36,120 --> 01:16:38,009 Brian, faster! 954 01:16:38,080 --> 01:16:39,491 We're playing all the defense we can up here 955 01:16:39,560 --> 01:16:41,642 but we're gonna lose. You gotta hurry up. 956 01:16:44,560 --> 01:16:46,483 Thank God you showed up. 957 01:16:48,560 --> 01:16:50,369 These parties bore me to death. 958 01:17:41,160 --> 01:17:42,161 Aah! 959 01:17:51,160 --> 01:17:52,685 Guys, get out of there right now. 960 01:17:53,240 --> 01:17:54,640 You've got an army heading your way. 961 01:17:54,880 --> 01:17:56,530 Brian, get out! Forget it! 962 01:17:58,400 --> 01:17:59,640 Tej, we're taking the car. 963 01:18:02,440 --> 01:18:04,886 This is what I do. You know what I'm saying? As far as I'm... 964 01:18:05,600 --> 01:18:06,726 My man, what's... 965 01:18:13,400 --> 01:18:14,481 Letty? 966 01:18:14,560 --> 01:18:16,403 Letty, talk to me. Are you okay? 967 01:18:17,200 --> 01:18:18,884 Guys, I can't hold it. I'm losing the final gate. 968 01:18:18,960 --> 01:18:20,041 You gotta get out of there. 969 01:18:20,840 --> 01:18:23,923 Tear out the dash! Go through it. 970 01:18:29,320 --> 01:18:31,084 Wait, wait, wait. Now, just hold on, man. 971 01:18:43,360 --> 01:18:45,089 Time to unleash the beast. 972 01:19:06,400 --> 01:19:07,481 Let's go! 973 01:19:11,080 --> 01:19:12,320 Stay with me, I got you. 974 01:19:13,320 --> 01:19:14,560 Let's get the hell out of here. 975 01:19:55,200 --> 01:19:56,440 Dom, cars don't fly! 976 01:19:58,600 --> 01:20:00,090 Cars don't fly! 977 01:20:00,160 --> 01:20:01,241 Holy shit! 978 01:20:30,400 --> 01:20:32,289 No brakes! What? 979 01:20:33,800 --> 01:20:35,529 No brakes! Shit! 980 01:20:50,800 --> 01:20:52,325 No, no, no! 981 01:20:52,400 --> 01:20:53,811 No! 982 01:21:06,400 --> 01:21:07,401 Oh! 983 01:21:31,680 --> 01:21:33,091 Got it! Get out! 984 01:22:12,720 --> 01:22:13,920 Still miss the bullets, Brian? 985 01:22:54,280 --> 01:22:56,806 - Ah! There they are. Disaster. - I'm sorry. 986 01:22:56,960 --> 01:23:01,010 I get you an invite to the most exclusive party in Abu Dhabi. 987 01:23:01,200 --> 01:23:02,247 Safar... No, no, no. 988 01:23:02,320 --> 01:23:06,564 You steal the host's car, and you jump it between two buildings. 989 01:23:06,880 --> 01:23:08,370 Actually, it was three buildings. Oh! 990 01:23:08,680 --> 01:23:10,682 Two, insult. Three, honor. 991 01:23:10,880 --> 01:23:11,881 My bad. 992 01:23:12,000 --> 01:23:13,525 Well, well, well. 993 01:23:13,680 --> 01:23:14,920 I have to say, 994 01:23:15,080 --> 01:23:19,961 you've got an interesting interpretation there of "low-key," Mr. Toretto. 995 01:23:20,520 --> 01:23:23,763 You know, Dom, I thought we had an understanding. 996 01:23:24,360 --> 01:23:26,522 Sometimes you have to play the hand you're dealt. 997 01:23:26,840 --> 01:23:29,002 That's why I prefer to be the dealer. 998 01:23:30,040 --> 01:23:31,041 Good night. 999 01:23:34,960 --> 01:23:35,961 Ah! 1000 01:23:37,240 --> 01:23:40,369 I'm being kicked out of my own garage. This is great. 1001 01:23:41,560 --> 01:23:42,561 Uh, may I? 1002 01:23:44,680 --> 01:23:45,920 Brian, 1003 01:23:47,120 --> 01:23:48,246 give it to him. 1004 01:24:05,440 --> 01:24:07,841 All that trouble for this little 1005 01:24:08,720 --> 01:24:09,767 thing. 1006 01:24:10,280 --> 01:24:11,770 With all due respect, Dom, 1007 01:24:12,000 --> 01:24:13,764 you really did great work back there. 1008 01:24:14,000 --> 01:24:15,126 All of you. 1009 01:24:15,320 --> 01:24:17,209 All of my men are now standing by 1010 01:24:17,320 --> 01:24:20,324 and are fully at your disposal. 1011 01:24:25,360 --> 01:24:26,646 Your call. 1012 01:24:28,320 --> 01:24:29,321 Ramsey. 1013 01:24:33,120 --> 01:24:36,442 Fire it up and find me Shaw. 1014 01:24:41,520 --> 01:24:43,204 Oh, damn, this is crazy. 1015 01:24:44,160 --> 01:24:45,207 Thank you. 1016 01:24:46,240 --> 01:24:48,811 All right, give me a second. 1017 01:24:52,040 --> 01:24:53,201 What is it doing now? 1018 01:24:53,400 --> 01:24:54,811 It's hunting. 1019 01:24:55,560 --> 01:24:57,600 Hacking into the security cameras at Etihad Towers. 1020 01:24:57,840 --> 01:25:00,360 That's the last place you saw Shaw, so that's where we'll start. 1021 01:25:02,360 --> 01:25:04,089 That's him, right there. 1022 01:25:05,040 --> 01:25:06,371 Wait, wait. What are these numbers right here for? 1023 01:25:06,840 --> 01:25:08,604 It's bio-mapping Shaw's face. 1024 01:25:12,960 --> 01:25:14,280 It'll run it against every camera. 1025 01:25:16,080 --> 01:25:17,889 Every audio device in this hemisphere. 1026 01:25:30,640 --> 01:25:33,041 Bingo. Looks like he's holed up here. 1027 01:25:33,800 --> 01:25:34,801 That's perfect. 1028 01:25:34,880 --> 01:25:37,247 Automated factory, no people, lots of places to hide. 1029 01:25:37,520 --> 01:25:39,761 You just changed the face of manhunts forever. 1030 01:25:41,520 --> 01:25:43,090 Congratulations. 1031 01:25:43,440 --> 01:25:47,286 Hey, can I check my email real quick? 1032 01:25:47,440 --> 01:25:49,442 Dawn's up in two hours. 1033 01:25:51,880 --> 01:25:54,121 We're gonna go take down Shaw then. 1034 01:25:54,520 --> 01:25:56,409 Go get changed. 1035 01:26:00,600 --> 01:26:02,125 We should go now. 1036 01:26:02,920 --> 01:26:05,969 Just you, your team, and me. 1037 01:26:06,400 --> 01:26:07,481 I thought you said at dawn. 1038 01:26:07,560 --> 01:26:08,686 My guys are racers, 1039 01:26:08,760 --> 01:26:10,410 the best drivers in the world. 1040 01:26:10,600 --> 01:26:12,045 But they ain't killers. 1041 01:26:12,200 --> 01:26:13,850 Told you he'd say that. 1042 01:26:13,920 --> 01:26:16,082 I know you too well, Dom, and I'm going with you. 1043 01:26:16,160 --> 01:26:19,004 Well, looks like we got a nice little hunting party. 1044 01:26:19,800 --> 01:26:21,564 Let's go bag a shadow. 1045 01:26:29,320 --> 01:26:31,448 Ten klicks out, boys. Get ready to rock and roll. 1046 01:26:37,680 --> 01:26:39,569 Here we go. Weapons hot. 1047 01:27:01,400 --> 01:27:03,129 You ready for this? Yeah. 1048 01:27:33,560 --> 01:27:35,289 I hope you're enjoying your last meal. 1049 01:27:43,000 --> 01:27:44,001 This is it? 1050 01:27:44,440 --> 01:27:46,169 This is all I warrant? 1051 01:27:47,040 --> 01:27:48,769 A dozen men? 1052 01:27:48,840 --> 01:27:51,081 I think you'll find it's more than enough. 1053 01:28:05,000 --> 01:28:07,082 I'm ready to meet my maker. 1054 01:28:07,320 --> 01:28:08,526 Are you? 1055 01:28:08,600 --> 01:28:11,968 What were you expecting, Toretto? To catch me off guard? 1056 01:28:13,080 --> 01:28:14,923 Me standing here, waving a white flag? 1057 01:28:15,600 --> 01:28:16,965 You ever heard the saying, 1058 01:28:17,120 --> 01:28:18,610 "The enemy of my enemy 1059 01:28:19,200 --> 01:28:20,486 "is my friend"? 1060 01:28:21,360 --> 01:28:23,408 I don't have friends. 1061 01:28:23,560 --> 01:28:24,800 I got family. 1062 01:28:25,960 --> 01:28:28,566 Well, I got a lot of friends. 1063 01:28:41,520 --> 01:28:43,568 Two-two formation! Sheppard, peel one! 1064 01:30:12,040 --> 01:30:13,166 Brian, leave it! 1065 01:30:35,280 --> 01:30:36,281 Get down! 1066 01:30:48,280 --> 01:30:49,361 I got you. 1067 01:31:12,480 --> 01:31:14,164 God's Eye. 1068 01:31:33,400 --> 01:31:36,244 You didn't really think I was gonna walk in there naked, did you? 1069 01:31:38,480 --> 01:31:40,244 You got hit bad. 1070 01:31:40,880 --> 01:31:42,370 Look, Toretto. 1071 01:31:43,120 --> 01:31:45,327 I know you won't listen to me. 1072 01:31:45,920 --> 01:31:48,651 You're not gonna want to hear what I have to say. 1073 01:31:48,720 --> 01:31:52,850 But the truth is, you really ought to 1074 01:31:53,440 --> 01:31:55,886 try that Belgian ale, man. 1075 01:31:56,040 --> 01:31:58,042 It's something special. 1076 01:31:58,240 --> 01:32:00,049 Belgian ale, huh? 1077 01:32:02,120 --> 01:32:04,122 Hey, we gotta get you to a hospital. 1078 01:32:04,280 --> 01:32:05,520 No, you're not. 1079 01:32:05,880 --> 01:32:08,804 I carry my own health insurance. 1080 01:32:09,480 --> 01:32:13,565 SOCM medics on standby. They're already inbound. 1081 01:32:14,720 --> 01:32:16,484 Pull over, kid. 1082 01:32:30,800 --> 01:32:32,723 Dom, you gotta protect Ramsey. 1083 01:32:32,880 --> 01:32:34,723 As long as she's alive, 1084 01:32:35,600 --> 01:32:37,841 she can lock them out of God's Eye, and they know that. 1085 01:32:38,000 --> 01:32:41,209 That means they're not gonna stop coming until they've got her. 1086 01:32:41,560 --> 01:32:43,210 And this time, when they come 1087 01:32:43,360 --> 01:32:46,204 they're gonna come with everything they've got. 1088 01:32:46,400 --> 01:32:47,561 I'm not leaving you. 1089 01:32:47,640 --> 01:32:48,766 You're not. 1090 01:32:49,160 --> 01:32:51,208 I'm leaving you. 1091 01:32:53,440 --> 01:32:55,283 Go now, Dom. 1092 01:33:09,000 --> 01:33:11,321 A war is coming to us, whether we like it or not. 1093 01:33:12,680 --> 01:33:14,887 If a war is coming, 1094 01:33:16,760 --> 01:33:20,082 we're gonna face them on the streets we know best. 1095 01:33:25,200 --> 01:33:28,124 I'm all for winging it, but this is crazy, man. 1096 01:33:28,280 --> 01:33:31,409 We got mercenaries with some real heat on us. 1097 01:33:31,840 --> 01:33:33,440 I mean, I ain't scared or nothing, but... 1098 01:33:34,040 --> 01:33:35,326 Man, I don't even have a gun! 1099 01:33:37,000 --> 01:33:38,240 Gun? 1100 01:33:39,520 --> 01:33:41,090 We got a whole city. 1101 01:33:41,240 --> 01:33:43,561 And we may have more than that. If they use God's Eye, 1102 01:33:43,760 --> 01:33:46,047 it'll tap the cameras around town to find our location. 1103 01:33:46,400 --> 01:33:48,721 Which means we could plant a virus. 1104 01:33:48,880 --> 01:33:51,042 And then break in when they access it. 1105 01:33:51,560 --> 01:33:53,927 So you're talking about hacking my hacking device. 1106 01:33:54,080 --> 01:33:55,286 It's brilliant. 1107 01:33:55,480 --> 01:33:57,050 Yeah, but there's one problem. 1108 01:33:57,200 --> 01:33:58,406 The signal strength. 1109 01:33:58,560 --> 01:34:01,803 We can't start a hack on them until they're within a two-mile range. 1110 01:34:02,320 --> 01:34:04,004 - That's really close. - Close? 1111 01:34:04,200 --> 01:34:05,247 These guys are military. 1112 01:34:05,400 --> 01:34:07,767 If they're within two miles of us, we're already dead. 1113 01:34:07,920 --> 01:34:12,369 I don't know about y'all, but I didn't really plan on dying today. 1114 01:34:12,520 --> 01:34:14,488 Only one way to stay alive. 1115 01:34:15,360 --> 01:34:17,806 We play keep-away with Ramsey. What? 1116 01:34:17,920 --> 01:34:19,251 They can't hit us if we keep moving. 1117 01:34:19,400 --> 01:34:21,243 And I'll take Shaw. 1118 01:34:21,520 --> 01:34:22,885 So, basically, we're just gearing up 1119 01:34:22,960 --> 01:34:24,280 for a big game of hot potato, huh? 1120 01:34:24,400 --> 01:34:25,481 Which car is the potato? 1121 01:34:25,560 --> 01:34:26,800 Girl, you're the potato. 1122 01:34:27,120 --> 01:34:29,600 Why does it feel like I'm not gonna see you again? 1123 01:34:43,160 --> 01:34:44,969 I'll come back for that. 1124 01:34:46,280 --> 01:34:47,520 Promise? 1125 01:34:49,880 --> 01:34:51,245 Promise. 1126 01:35:10,880 --> 01:35:12,928 - Brian, are you okay? - Mia, listen to me. 1127 01:35:14,040 --> 01:35:15,883 Something's about to go down. 1128 01:35:15,960 --> 01:35:18,167 And if you don't hear from me in 24 hours, 1129 01:35:20,800 --> 01:35:23,451 I need you to take Jack and move on. 1130 01:35:25,760 --> 01:35:27,091 You understand? 1131 01:35:28,520 --> 01:35:29,760 You understand what I'm saying? 1132 01:35:29,800 --> 01:35:31,689 No, I can't do that, Brian. 1133 01:35:31,920 --> 01:35:33,604 No, I can't. 1134 01:35:34,880 --> 01:35:37,087 We're gonna have another baby. 1135 01:35:37,680 --> 01:35:39,011 It's a little girl. 1136 01:35:41,960 --> 01:35:43,320 And she's going to need her father. 1137 01:35:43,400 --> 01:35:45,607 So you have to finish what you're doing 1138 01:35:45,680 --> 01:35:48,160 and you have to come home to her. 1139 01:35:48,760 --> 01:35:50,091 You have to come home to us. 1140 01:35:51,920 --> 01:35:54,161 I'm sorry I didn't tell you before. 1141 01:35:54,680 --> 01:35:58,401 I was scared you'd be disappointed with domestic life. 1142 01:36:00,320 --> 01:36:04,166 You know, the best decision I ever made was stepping into the store 1143 01:36:05,000 --> 01:36:06,411 and buying that first sandwich. 1144 01:36:08,960 --> 01:36:11,167 It was such a bad sandwich. 1145 01:36:12,440 --> 01:36:14,090 I know, right? But I ate a lot of them. 1146 01:36:17,040 --> 01:36:18,041 Uh... 1147 01:36:24,040 --> 01:36:25,644 I love you, Mia. 1148 01:36:28,600 --> 01:36:29,601 Don't do that. 1149 01:36:29,880 --> 01:36:31,006 What? 1150 01:36:31,160 --> 01:36:32,161 The way you said it. 1151 01:36:32,320 --> 01:36:34,049 It's like goodbye. Say something else. 1152 01:36:35,880 --> 01:36:37,689 Okay. Kiss Jack for me. 1153 01:36:40,080 --> 01:36:41,320 I will. 1154 01:36:47,920 --> 01:36:49,809 I love you, Brian. 1155 01:36:53,160 --> 01:36:54,605 I love you, Mia. 1156 01:37:26,400 --> 01:37:27,640 One last ride. 1157 01:38:36,360 --> 01:38:38,283 Boot up God's Eye. Find them. 1158 01:38:52,280 --> 01:38:53,327 I'm getting something. 1159 01:38:57,400 --> 01:38:58,970 I got a positive ID. It's Toretto. 1160 01:39:00,520 --> 01:39:02,488 God's Eye is placing him at Hill and Seventh. 1161 01:39:06,760 --> 01:39:07,966 Should we follow him? 1162 01:39:08,120 --> 01:39:10,009 No. Let Shaw take care of him. 1163 01:39:10,160 --> 01:39:11,207 Find Ramsey. 1164 01:39:11,280 --> 01:39:12,281 Yes, sir. 1165 01:39:19,120 --> 01:39:21,560 I don't know why we gotta keep driving around like this. 1166 01:39:21,600 --> 01:39:23,204 Why can't we just pull over somewhere, 1167 01:39:23,280 --> 01:39:25,931 park, gather our thoughts in, like, a bunker somewhere? 1168 01:39:26,000 --> 01:39:27,604 Because it does not work like that. 1169 01:39:27,920 --> 01:39:29,649 We gotta stick close enough to the bad guys 1170 01:39:29,720 --> 01:39:31,848 in order to get in range for Ramsey to hack them. 1171 01:39:31,920 --> 01:39:34,764 But we gotta be mobile enough not to get shot like fish in a barrel. 1172 01:39:34,840 --> 01:39:36,360 So, do me a favor, focus on the mission 1173 01:39:36,400 --> 01:39:37,811 and keep us from getting killed. 1174 01:39:39,520 --> 01:39:41,329 Got her. Target acquired. 1175 01:39:41,400 --> 01:39:43,289 She's riding shotgun in a blue GT-R. 1176 01:39:51,600 --> 01:39:52,601 Guys, they're here. 1177 01:39:53,120 --> 01:39:54,121 How many cars? 1178 01:39:54,200 --> 01:39:55,247 Uh, none. 1179 01:39:55,440 --> 01:39:57,044 And that's kind of the problem. 1180 01:40:04,160 --> 01:40:05,969 Okay, let's give them the tour. 1181 01:40:06,040 --> 01:40:07,166 Break on my mark. 1182 01:40:07,240 --> 01:40:09,322 Three, two, one. 1183 01:40:09,440 --> 01:40:10,566 Go! 1184 01:40:14,440 --> 01:40:15,805 Splitting up won't work. 1185 01:40:15,960 --> 01:40:17,644 Can't hide from God's Eye. 1186 01:40:21,600 --> 01:40:22,601 They're in range. 1187 01:40:22,920 --> 01:40:24,365 Ramsey, start the hack. 1188 01:40:24,520 --> 01:40:25,851 Initiating. 1189 01:40:26,760 --> 01:40:27,761 Now. 1190 01:40:30,120 --> 01:40:32,282 Sir, I think someone's trying to hack the system. 1191 01:40:33,040 --> 01:40:34,201 It's Ramsey. 1192 01:40:34,360 --> 01:40:35,566 Send in the Predator! 1193 01:40:35,720 --> 01:40:36,881 Take her out! 1194 01:40:37,080 --> 01:40:38,809 Releasing Predator. 1195 01:41:10,440 --> 01:41:11,646 I think we lost the chopper. 1196 01:41:17,680 --> 01:41:19,648 I think we got bigger problems than that! 1197 01:41:21,600 --> 01:41:22,965 Oh, my God. 1198 01:41:25,080 --> 01:41:26,081 What are you doing? 1199 01:41:26,240 --> 01:41:27,287 We're going old school! 1200 01:41:33,920 --> 01:41:35,001 Watch out! 1201 01:42:49,440 --> 01:42:50,720 It's coming back around! 1202 01:43:03,400 --> 01:43:04,526 Predator's back on him. 1203 01:43:04,840 --> 01:43:06,604 Ready missiles! MAN: Roger that. 1204 01:43:08,440 --> 01:43:09,680 Fire! 1205 01:43:10,760 --> 01:43:11,761 Oh, shit! 1206 01:43:21,560 --> 01:43:23,085 Football's hot! I need to lateral! 1207 01:43:23,160 --> 01:43:24,366 Rom, where are you? 1208 01:43:24,440 --> 01:43:25,805 Running back charging in! 1209 01:43:44,360 --> 01:43:46,727 Meet me on Third and Spring. You got it! 1210 01:43:53,880 --> 01:43:55,041 I'm halfway there. 1211 01:43:55,200 --> 01:43:56,326 Grab your computer! Get in the window! 1212 01:43:56,480 --> 01:43:57,606 Why? Do it! Now! 1213 01:44:03,000 --> 01:44:04,331 You gotta go! Right now! 1214 01:44:08,760 --> 01:44:10,171 Fire! 1215 01:44:20,720 --> 01:44:21,801 Come on! 1216 01:44:40,600 --> 01:44:42,045 Hit! 1217 01:44:45,440 --> 01:44:46,601 He made it! 1218 01:44:46,800 --> 01:44:48,450 I can't believe we pulled that off. 1219 01:44:55,840 --> 01:44:57,763 Wait, wait, wait. We're still being hacked. What? 1220 01:44:57,840 --> 01:44:59,683 God's Eye is still tracking Ramsey. 1221 01:44:59,760 --> 01:45:01,250 Keep the drone in pursuit of her. 1222 01:45:01,320 --> 01:45:03,000 The signal has to be coming from somewhere. 1223 01:45:40,040 --> 01:45:42,725 Back to throw. Here comes the blitz. Number 94 sacks him! 1224 01:45:42,800 --> 01:45:45,167 Breaking news out of Los Angeles tonight. 1225 01:45:45,240 --> 01:45:48,164 In what can only be described as vehicular warfare, 1226 01:45:48,240 --> 01:45:50,049 police are engaged in a high-speed pursuit... 1227 01:45:52,960 --> 01:45:54,485 I got it. They're piggybacking the hack 1228 01:45:54,560 --> 01:45:56,000 off that satellite tower right there. 1229 01:45:56,040 --> 01:45:57,565 Take it out! 1230 01:46:09,200 --> 01:46:10,247 Toretto. 1231 01:46:19,480 --> 01:46:21,440 Wait. What happened? We were almost there. 1232 01:46:21,800 --> 01:46:23,802 They've cut the signal! I can't finish the hack! 1233 01:46:23,880 --> 01:46:24,881 What do you mean? 1234 01:46:26,840 --> 01:46:28,365 Brian, they took out the tower! 1235 01:46:33,320 --> 01:46:35,891 Dad, what's going on? 1236 01:46:37,040 --> 01:46:38,530 Daddy's gotta go to work. 1237 01:46:56,720 --> 01:46:57,801 All right, baby girl. 1238 01:46:57,960 --> 01:46:59,689 Elena's gonna be here in a little bit. 1239 01:46:59,840 --> 01:47:01,080 You know our drill. 1240 01:47:01,160 --> 01:47:02,491 Give me three for the road. 1241 01:47:21,200 --> 01:47:23,248 You thought this was gonna be a street fight? 1242 01:47:37,920 --> 01:47:39,729 You're goddamn right it is. 1243 01:48:26,160 --> 01:48:27,207 There has to be another way. 1244 01:48:27,280 --> 01:48:28,691 Wait. I'm seeing half a dozen 1245 01:48:28,760 --> 01:48:30,888 cell towers between Sixth and State. 1246 01:48:30,960 --> 01:48:32,200 Brian, if you can get to the top 1247 01:48:32,240 --> 01:48:33,844 of any one of those buildings around there, 1248 01:48:33,920 --> 01:48:36,127 we can reroute the signal manually and finish the job. 1249 01:48:36,200 --> 01:48:37,201 I'm on it. 1250 01:48:40,520 --> 01:48:41,646 Sir, did you hear that? 1251 01:48:41,720 --> 01:48:43,722 O'Conner is on foot, heading for a repeater. 1252 01:48:43,800 --> 01:48:45,245 He's going to try to reinitiate the hack. 1253 01:48:45,320 --> 01:48:46,400 Keep the drone on the girl. 1254 01:48:47,840 --> 01:48:48,841 Kiet, 1255 01:48:48,920 --> 01:48:51,040 O'Conner's on foot somewhere between Sixth and State. 1256 01:48:51,360 --> 01:48:52,771 Don't let him make it there. 1257 01:49:07,960 --> 01:49:08,961 Them boys is on us! 1258 01:49:09,040 --> 01:49:10,565 Man, them boys ain't ready for this! 1259 01:49:15,600 --> 01:49:16,806 Shit! 1260 01:49:35,320 --> 01:49:37,288 First the tank, then the plane. 1261 01:49:37,360 --> 01:49:38,646 Now we got a spaceship? 1262 01:49:38,680 --> 01:49:40,921 That's not a spaceship, that's a drone! Oh, it's a drone? 1263 01:49:41,000 --> 01:49:42,843 Now, you gonna break it down and be articulate 1264 01:49:42,920 --> 01:49:44,809 like you already know what the hell is going on? 1265 01:49:44,880 --> 01:49:46,609 Shut your ass up and drive the car! 1266 01:49:53,240 --> 01:49:55,004 Letty, the football's on fire! 1267 01:49:55,080 --> 01:49:56,081 We need help! 1268 01:49:57,760 --> 01:49:58,807 Hang on! I'm coming! 1269 01:50:34,400 --> 01:50:35,811 Ramsey, get ready to go again! 1270 01:50:38,800 --> 01:50:40,768 Drone has missile lock. Fire! 1271 01:50:50,560 --> 01:50:51,721 Target destroyed. 1272 01:50:55,080 --> 01:50:57,811 Let's see if we have a connection. If I can get back in... 1273 01:50:57,920 --> 01:50:59,126 Wait, wait, wait! God's Eye still has her. 1274 01:50:59,200 --> 01:51:00,326 How can that be? 1275 01:51:14,960 --> 01:51:16,803 Get up. Come on! 1276 01:51:17,840 --> 01:51:18,880 Let's go! Let's go! 1277 01:51:22,840 --> 01:51:25,081 They switched her under the bridge. What? 1278 01:51:28,080 --> 01:51:30,606 Gotta get out of here. It's on your trail and it's coming fast. 1279 01:51:30,680 --> 01:51:31,681 Got it. 1280 01:51:31,760 --> 01:51:34,445 So, if this car goes down, who's coming to save us? 1281 01:51:34,520 --> 01:51:36,761 Save us, honey? We're it. 1282 01:51:36,840 --> 01:51:37,841 Where are they now? 1283 01:51:37,960 --> 01:51:39,291 Six blocks east, hauling ass. 1284 01:51:40,600 --> 01:51:41,840 Where are we headed, Tej? 1285 01:51:41,880 --> 01:51:44,087 There's a service elevator past the maintenance sector. 1286 01:51:44,160 --> 01:51:46,288 It'll take you directly up to the repeater. 1287 01:51:46,360 --> 01:51:47,805 Brian, you gotta hurry! 1288 01:53:48,640 --> 01:53:49,766 Too slow! 1289 01:54:05,400 --> 01:54:06,401 It's coming back! 1290 01:54:06,480 --> 01:54:07,680 We'll lose them in the tunnel. 1291 01:54:08,920 --> 01:54:10,285 Got it. Fire! 1292 01:54:27,200 --> 01:54:28,645 I can't shake this thing! 1293 01:54:31,800 --> 01:54:33,643 Predator has missile lock. 1294 01:54:33,760 --> 01:54:35,285 Take it out! 1295 01:55:01,400 --> 01:55:02,447 No way. 1296 01:55:13,880 --> 01:55:15,291 Wait! What happened? 1297 01:55:15,640 --> 01:55:18,041 Sir, someone just double-tapped our drone. 1298 01:55:18,120 --> 01:55:19,201 What? 1299 01:55:21,240 --> 01:55:22,844 Hey, did you bring the cavalry? 1300 01:55:23,680 --> 01:55:26,160 Woman, I am the cavalry. 1301 01:55:27,160 --> 01:55:28,321 Of course you are. 1302 01:55:29,480 --> 01:55:30,606 Who is that? 1303 01:55:33,880 --> 01:55:35,120 That's Hobbs. 1304 01:55:43,960 --> 01:55:45,086 I'm at the repeater. 1305 01:55:45,160 --> 01:55:46,400 The access cable's in the base. 1306 01:55:46,800 --> 01:55:49,565 Just plug it into your phone and Ramsey will be back online. 1307 01:55:51,360 --> 01:55:52,361 Ramsey, go! 1308 01:55:56,720 --> 01:55:58,529 Brian did it. We're back in! 1309 01:56:03,760 --> 01:56:05,046 We've got God's Eye back. 1310 01:56:12,680 --> 01:56:13,761 We lost the God's Eye! 1311 01:56:13,920 --> 01:56:15,331 What? Shit! 1312 01:56:20,280 --> 01:56:22,681 Military's inbound. Three minutes and closing. 1313 01:56:22,840 --> 01:56:24,240 We need to get the hell out of here. 1314 01:56:26,440 --> 01:56:28,204 Tej, Roman, I'm on my way! 1315 01:56:28,520 --> 01:56:29,960 All right, homie, I'll see you there. 1316 01:57:17,360 --> 01:57:18,964 I have eyes on Toretto. 1317 01:57:39,400 --> 01:57:40,561 Shaw is in the way. 1318 01:57:40,720 --> 01:57:43,087 Then it seems our friendship is at an end. 1319 01:57:43,920 --> 01:57:44,921 Do it! 1320 01:58:00,760 --> 01:58:02,285 Thing about street fights, 1321 01:58:04,760 --> 01:58:06,683 the street always wins. 1322 01:58:34,680 --> 01:58:36,523 Goodbye, Toretto. 1323 01:58:44,880 --> 01:58:47,042 Take him out! Take down the bastard! 1324 01:58:57,000 --> 01:58:58,001 This son of a... 1325 01:59:12,680 --> 01:59:13,806 No! 1326 01:59:14,680 --> 01:59:16,170 Duck! 1327 01:59:16,240 --> 01:59:19,289 I need some help over here! We're getting nailed! 1328 01:59:19,640 --> 01:59:21,369 I need some backup! 1329 01:59:29,520 --> 01:59:32,091 No! No! Son of a bitch! 1330 01:59:34,320 --> 01:59:35,685 He's getting away! 1331 01:59:35,760 --> 01:59:37,285 No! Stop him! 1332 02:00:33,040 --> 02:00:34,087 Don't miss. 1333 02:01:07,720 --> 02:01:08,721 Dom! 1334 02:01:54,320 --> 02:01:56,243 Come on, buddy. 1335 02:02:01,600 --> 02:02:02,647 Is he breathing? 1336 02:02:02,800 --> 02:02:04,802 I want you to keep his head tilted up, all right? 1337 02:02:05,000 --> 02:02:06,411 Keep it back like this. 1338 02:02:06,560 --> 02:02:09,080 Pinch his nose, keep his head tilted. Breathe into him, now. Go. 1339 02:02:10,000 --> 02:02:11,001 Good. Come on, Dom. 1340 02:02:11,600 --> 02:02:13,329 Come on, Dom. Come on! 1341 02:02:13,480 --> 02:02:15,289 God damn it! You come on! You breathe! 1342 02:02:15,440 --> 02:02:16,771 Go, go! Breathe. 1343 02:02:16,920 --> 02:02:18,000 Come on. Damn it. Let's go. 1344 02:02:18,040 --> 02:02:21,840 Come on, Dom, I need you to breathe. Come on! Come on, Dom! 1345 02:02:21,920 --> 02:02:23,331 Come back! Come on, buddy. 1346 02:02:23,400 --> 02:02:24,731 Stop it. Dom, come on! Come on! 1347 02:02:24,800 --> 02:02:25,801 Back off! 1348 02:02:25,880 --> 02:02:27,211 Will you stop? Breathe into him. 1349 02:02:27,280 --> 02:02:29,203 Get off of him! You breathe into him! 1350 02:02:29,320 --> 02:02:31,004 Back off! You breathe into him! 1351 02:02:31,080 --> 02:02:32,491 Back off! 1352 02:02:33,560 --> 02:02:34,766 Please. 1353 02:02:35,840 --> 02:02:37,205 Dom. 1354 02:02:37,280 --> 02:02:40,011 Dom, baby. I know you're hurting right now. 1355 02:02:40,640 --> 02:02:43,371 But I want you to listen. Stay awake 1356 02:02:44,280 --> 02:02:45,805 and focus on me. 1357 02:02:51,520 --> 02:02:54,046 I remember everything. 1358 02:02:54,840 --> 02:02:56,604 It came to me like a flood. 1359 02:02:59,000 --> 02:03:02,322 I remember that night in the Dominican Republic. 1360 02:03:03,640 --> 02:03:05,130 The night we got married. 1361 02:03:11,600 --> 02:03:12,806 Oh, my... 1362 02:03:17,800 --> 02:03:18,961 Will this do? 1363 02:03:22,960 --> 02:03:25,167 We have eternity in this moment. 1364 02:03:26,080 --> 02:03:28,651 You will never be alone again. 1365 02:03:28,800 --> 02:03:31,326 I vow wherever you go, I go. 1366 02:03:31,480 --> 02:03:32,925 You ride, I ride. 1367 02:03:33,080 --> 02:03:34,844 You fight, I fight. 1368 02:03:35,000 --> 02:03:37,367 And if you ever die on me, Dominic Toretto, 1369 02:03:37,880 --> 02:03:39,120 I'm gonna die with you. 1370 02:03:43,160 --> 02:03:45,367 I love you, Letty. I will always love you. 1371 02:03:46,080 --> 02:03:48,731 If you die, I die. 1372 02:03:51,520 --> 02:03:53,761 And I'm not ready to leave this place yet. 1373 02:03:54,680 --> 02:03:57,570 This moment is still ours. 1374 02:04:02,520 --> 02:04:04,682 I remember everything. 1375 02:04:05,360 --> 02:04:07,044 I remember it all. 1376 02:04:09,040 --> 02:04:11,202 It's about time. 1377 02:04:25,840 --> 02:04:28,525 Why didn't you tell me we were married? 1378 02:04:36,600 --> 02:04:39,888 Because you can't tell someone they love you. 1379 02:04:50,000 --> 02:04:51,331 Holy shit. 1380 02:05:17,160 --> 02:05:20,289 You sure you brought enough backup with you, Hobbs? 1381 02:05:20,800 --> 02:05:22,325 Oh, they ain't mine. 1382 02:05:23,280 --> 02:05:24,930 They're here to protect you 1383 02:05:25,840 --> 02:05:27,763 from me killing your ass. 1384 02:05:44,000 --> 02:05:46,651 You do know none of this will keep me, right? 1385 02:05:51,000 --> 02:05:54,049 Well, once you dig through 38 feet of concrete and steel, 1386 02:05:54,120 --> 02:05:57,966 my fist and a body bag will be waiting for you on the other side. 1387 02:05:58,640 --> 02:06:00,802 So I suggest you get to digging, boy. 1388 02:06:35,520 --> 02:06:36,521 Whoo-hoo! 1389 02:06:37,920 --> 02:06:39,365 Daddy! Come play. 1390 02:06:39,720 --> 02:06:40,767 Yeah. 1391 02:06:40,840 --> 02:06:42,524 Look at him. Look at him. 1392 02:06:45,200 --> 02:06:46,201 Yeah, buddy. 1393 02:06:47,880 --> 02:06:49,370 It does. 1394 02:06:49,440 --> 02:06:50,441 Hey, babe, come on. 1395 02:06:51,080 --> 02:06:52,923 Let's get Mama. Yeah! 1396 02:06:53,120 --> 02:06:54,121 Here we go. 1397 02:06:54,200 --> 02:06:57,647 Because the sun is out, I'm kind of medium rare, 1398 02:06:57,720 --> 02:07:01,406 but I can get, like, well done. Like, really dark. 1399 02:07:02,880 --> 02:07:03,881 What you nudging me for? 1400 02:07:03,960 --> 02:07:05,530 Close your mouth for two seconds. 1401 02:07:07,200 --> 02:07:09,407 Just open your eyes, man. 1402 02:07:12,920 --> 02:07:14,046 Beautiful. 1403 02:07:15,720 --> 02:07:17,768 That's where he belongs. 1404 02:07:18,240 --> 02:07:19,890 Home. 1405 02:07:21,400 --> 02:07:22,970 Where he's always belonged. 1406 02:07:28,240 --> 02:07:30,891 Things are gonna be different now. 1407 02:07:54,000 --> 02:07:55,001 One more time. 1408 02:07:57,560 --> 02:07:59,562 You aren't going to say goodbye? 1409 02:08:10,920 --> 02:08:13,287 It's never goodbye. 1410 02:08:14,920 --> 02:08:18,606 It's been a long day. 1411 02:08:19,120 --> 02:08:21,122 Without you, my friend. 1412 02:08:21,760 --> 02:08:27,244 And I'll tell you all about it when I see you again. 1413 02:08:27,720 --> 02:08:30,451 We've come a long way. 1414 02:08:30,960 --> 02:08:33,281 From where we began. 1415 02:08:33,440 --> 02:08:38,924 Oh, I'll tell you all about it when I see you again. 1416 02:08:39,280 --> 02:08:41,931 When I see you again. 1417 02:08:45,800 --> 02:08:48,804 First you both go out your way And the vibe is feeling strong. 1418 02:08:48,880 --> 02:08:50,120 And what's small turn to a friendship. 1419 02:08:50,320 --> 02:08:51,731 A friendship turn into a bond. 1420 02:08:51,800 --> 02:08:53,245 And that bond will never be broken. 1421 02:08:53,320 --> 02:08:54,970 The love will never get lost. 1422 02:08:55,080 --> 02:08:57,082 And the love will never get lost. 1423 02:08:57,560 --> 02:08:59,164 And when brotherhood come first. 1424 02:08:59,240 --> 02:09:00,810 Then the line will never be crossed. 1425 02:09:00,920 --> 02:09:03,764 Established it on our own When that line had to be drawn. 1426 02:09:03,880 --> 02:09:06,884 And that line is what we reach So remember me when I'm gone. 1427 02:09:07,120 --> 02:09:09,487 It's been a long day. 1428 02:09:10,120 --> 02:09:12,248 Without you, my friend. 1429 02:09:12,760 --> 02:09:18,210 And I'll tell you all about it when I see you again. 1430 02:09:19,160 --> 02:09:21,162 When I see you again. 1431 02:09:22,160 --> 02:09:24,527 Hey. You thought you could leave without saying goodbye? 1432 02:09:32,280 --> 02:09:34,886 I used to say I live my life a quarter-mile at a time. 1433 02:09:37,200 --> 02:09:39,931 And I think that's why we were brothers. 1434 02:09:40,720 --> 02:09:42,404 Because you did, too. 1435 02:09:44,480 --> 02:09:46,244 This is your car. My car? 1436 02:09:52,680 --> 02:09:53,680 It's official. 1437 02:09:53,720 --> 02:09:54,767 You're all free. 1438 02:09:55,040 --> 02:09:57,122 Home sweet home. 1439 02:09:59,920 --> 02:10:01,720 What's happening, dude? Thanks for the invite. 1440 02:10:06,720 --> 02:10:08,085 Wanna go for a drive? 1441 02:10:09,920 --> 02:10:11,126 No matter where you are, 1442 02:10:12,600 --> 02:10:14,887 whether it's a quarter-mile away 1443 02:10:15,920 --> 02:10:18,571 or halfway across the world, 1444 02:10:24,480 --> 02:10:26,084 the most important thing in life 1445 02:10:26,160 --> 02:10:28,242 will always be the people in this room. 1446 02:10:28,400 --> 02:10:30,562 Right here, right now. 1447 02:10:30,920 --> 02:10:32,251 Salud mi familia. 1448 02:10:32,400 --> 02:10:33,561 Salud. 1449 02:10:41,920 --> 02:10:43,524 You'll always be with me. 1450 02:10:45,800 --> 02:10:48,246 And you'll always be my brother. 1451 02:10:48,600 --> 02:10:52,047 How could we not talk about family when family's all that we got? 1452 02:10:52,120 --> 02:10:55,010 Everything I went through you were standing there by my side. 1453 02:10:55,080 --> 02:10:57,765 And now you gonna be there for the last ride. 1454 02:11:00,480 --> 02:11:03,768 How could we not talk about family when family's all that we got? 1455 02:11:04,040 --> 02:11:07,010 Everything I went through you were standing there by my side. 1456 02:11:07,080 --> 02:11:09,970 And now you gonna be with me for the last ride. 1457 02:11:10,040 --> 02:11:12,611 And now you gonna be there for the last ride. 1458 02:11:13,440 --> 02:11:15,124 I'll tell you. 1459 02:11:16,040 --> 02:11:17,929 Yeah, we came a long way. 1460 02:11:20,760 --> 02:11:22,410 I'll see you again 1461 02:11:22,434 --> 02:11:42,434 Hope it helped -> bozxphd 102837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.