All language subtitles for Freshman.Year.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,544 --> 00:00:03,629
[upbeat music plays]
2
00:00:03,712 --> 00:00:05,255
[man] As we go out into the world,
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,674
let us hold close to words ofJames and his epistle.
4
00:00:07,758 --> 00:00:09,551
Chapter one verses two through four.
5
00:00:11,303 --> 00:00:13,555
Consider it pure joy,
my brothers and sisters,
6
00:00:13,639 --> 00:00:16,141
whenever you face trials of many kinds,
7
00:00:16,225 --> 00:00:19,728
because you know that the testing
of your faith produces perseverance.
8
00:00:20,145 --> 00:00:22,814
Let perseverance finish its work
9
00:00:22,898 --> 00:00:24,650
so that you may be mature
10
00:00:24,733 --> 00:00:26,818
and complete not lacking anything.
11
00:00:26,902 --> 00:00:28,904
[audience clapping]
12
00:00:32,866 --> 00:00:35,118
Let us all give thanks today
to God and our families
13
00:00:35,202 --> 00:00:37,371
for being by our sides
throughout high school,
14
00:00:37,454 --> 00:00:39,581
as we work towards our goals
for the future.
15
00:00:39,665 --> 00:00:40,958
Whatever they may be.
16
00:00:41,708 --> 00:00:43,502
I'd like to start by thanking my mom,
17
00:00:43,585 --> 00:00:45,587
who for the past four years,
18
00:00:45,671 --> 00:00:48,340
has spent countless hours on the road,
19
00:00:48,423 --> 00:00:50,968
making sure I make it to school
on time in the mornings.
20
00:00:51,843 --> 00:00:55,556
And also picking me up
from basketball practices and games.
21
00:00:56,223 --> 00:00:57,683
Thank you, Mom, I love you.
22
00:00:57,766 --> 00:00:59,601
[audience clapping]
23
00:00:59,685 --> 00:01:02,771
I've been fortunate enough to be
raised in a multi-cultural home
24
00:01:03,605 --> 00:01:05,816
with a strict Nigerian father
25
00:01:05,899 --> 00:01:07,693
and an American mom.
26
00:01:07,776 --> 00:01:10,279
My dad has helped set boundaries
and discipline
27
00:01:10,362 --> 00:01:11,738
that has carried me thus far.
28
00:01:12,656 --> 00:01:13,907
He's my mentor.
29
00:01:14,658 --> 00:01:15,867
My hero.
30
00:01:16,577 --> 00:01:17,869
To my father.
31
00:01:17,953 --> 00:01:19,413
I say thank you.
32
00:01:19,955 --> 00:01:21,164
I love you, Dad.
33
00:01:21,248 --> 00:01:23,292
[audience clapping]
34
00:01:23,959 --> 00:01:25,669
To the class of 2019.
35
00:01:26,503 --> 00:01:28,213
It is time for us to put into practice
36
00:01:28,297 --> 00:01:31,091
what has been poured into
our lives for the past four years.
37
00:01:32,092 --> 00:01:33,719
In the great words of Jesus,
38
00:01:33,802 --> 00:01:35,637
we are the salt of the earth,
39
00:01:35,721 --> 00:01:37,556
and the light of the world.
40
00:01:37,639 --> 00:01:40,309
So let your light shine
and make a difference.
41
00:01:41,393 --> 00:01:43,145
Class of 2019, are you ready?
42
00:01:43,228 --> 00:01:45,147
[audience cheering]
43
00:01:53,280 --> 00:01:55,240
[upbeat music plays]
44
00:01:55,324 --> 00:01:56,742
♪ Celebrate y'all ♪
45
00:01:56,825 --> 00:01:59,578
♪ Celebrate y'all, celebrate y'all ♪
46
00:01:59,661 --> 00:02:02,122
♪ Celebrate y'all, hey ♪
47
00:02:02,205 --> 00:02:04,374
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
48
00:02:04,458 --> 00:02:06,501
♪ To the people in the frontand the peeps in back ♪
49
00:02:06,585 --> 00:02:08,712
♪ We gonna do this like Brutus ♪
50
00:02:08,795 --> 00:02:10,589
♪ Keep rising to the top ♪
51
00:02:10,672 --> 00:02:12,549
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
52
00:02:12,633 --> 00:02:14,593
♪ To the people in the frontand the peeps in back ♪
53
00:02:14,676 --> 00:02:16,386
♪ We gonna do this like Brutus ♪
54
00:02:16,470 --> 00:02:18,096
♪ Keep rising to the top ♪
55
00:02:18,180 --> 00:02:20,265
♪ Celebrate, celebrate and let's get it ♪
56
00:02:20,349 --> 00:02:22,267
♪ n this game of life, let's win it ♪
57
00:02:22,351 --> 00:02:24,227
♪ Be the best, be the best every minute ♪
58
00:02:24,311 --> 00:02:26,229
♪ We on the road to the top,we're not finished ♪
59
00:02:26,313 --> 00:02:28,357
♪ Level up, level up, it's time ♪
60
00:02:28,440 --> 00:02:30,484
♪ The future's bright,let's shine, let's shine ♪
61
00:02:30,567 --> 00:02:32,402
♪ Everybody get in line ♪
62
00:02:32,486 --> 00:02:34,363
♪ Everybody's a friend of mine ♪
63
00:02:34,446 --> 00:02:36,615
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
64
00:02:36,698 --> 00:02:38,742
♪ To the people in the frontand the peeps in back ♪
65
00:02:38,825 --> 00:02:40,994
♪ We gonna do this like Brutus ♪
66
00:02:41,078 --> 00:02:42,954
♪ Keep rising to the top ♪
67
00:02:43,038 --> 00:02:44,790
♪ Hold up, hold up, who that, who that ♪
68
00:02:44,873 --> 00:02:46,875
♪ To the people in the frontand the peeps in back ♪
69
00:02:46,958 --> 00:02:48,668
♪ We gonna do this like Brutus ♪
70
00:02:48,752 --> 00:02:50,379
♪ Keep rising to the top ♪
71
00:02:50,462 --> 00:02:54,257
♪ Amen, amen, amen, amen ♪
72
00:02:54,341 --> 00:02:55,592
♪ Yeah, yeah ♪
73
00:02:55,675 --> 00:02:59,096
♪ Amen, amen, amen, amen y'all ♪
74
00:02:59,179 --> 00:03:02,224
♪ Hey, hey, amen y'all, hey, hey ♪
75
00:03:02,307 --> 00:03:04,142
♪ Let's go, let's go ♪
76
00:03:04,226 --> 00:03:06,311
♪ We gonna rise to the top, let's go ♪
77
00:03:06,395 --> 00:03:08,146
♪ Oh, oh ♪
78
00:03:08,230 --> 00:03:10,107
♪ Yeah, yeah ♪
79
00:03:10,190 --> 00:03:13,777
♪ Oh, oh, oh, hey ♪
80
00:03:13,860 --> 00:03:15,362
♪ Let's go y'all ♪
81
00:03:15,445 --> 00:03:17,614
[audience cheering]
82
00:03:30,419 --> 00:03:31,586
[Hip-Hop music plays over radio]
83
00:03:31,670 --> 00:03:34,047
♪ I'm about to roll up on you ♪
84
00:03:35,382 --> 00:03:38,176
♪ Watch out 'cause I'm 'bout to forgo ♪
85
00:03:39,052 --> 00:03:40,637
♪ All my girls they say ♪
86
00:03:42,973 --> 00:03:45,142
♪ All my girls get paid ♪
87
00:03:45,225 --> 00:03:47,018
[singing in Spanish]
88
00:03:47,102 --> 00:03:48,603
♪ You don't make no sense my girl ♪
89
00:03:48,687 --> 00:03:49,813
♪ Pull up on a chick ♪
90
00:03:49,896 --> 00:03:51,022
♪ I follow your text ♪
91
00:03:51,106 --> 00:03:52,899
♪ Cashed out on them flat ♪
92
00:03:52,983 --> 00:03:54,443
♪ I flex on my ex ♪
93
00:03:54,526 --> 00:03:55,861
♪ Ay, yi, yi, yi... ♪
94
00:03:55,944 --> 00:03:57,362
Hmm?
95
00:04:08,790 --> 00:04:10,417
You checking out my car or my sis?
96
00:04:10,500 --> 00:04:11,710
I wasn't checking her out.
97
00:04:11,793 --> 00:04:13,628
But man she's cute.
98
00:04:14,379 --> 00:04:15,547
Where you been, Marcella?
99
00:04:15,630 --> 00:04:17,340
Cheer practice don't take several hours.
100
00:04:17,424 --> 00:04:19,843
Hector, I already told you,
you are not my dad.
101
00:04:19,926 --> 00:04:21,303
[speaks in Spanish]
102
00:04:21,887 --> 00:04:23,180
Somebody gotta watch you.
103
00:04:27,809 --> 00:04:29,811
[soft music plays]
104
00:04:39,571 --> 00:04:40,655
Mom.
105
00:04:41,656 --> 00:04:42,657
Mom.
106
00:04:42,741 --> 00:04:44,910
-[mother speaks in Spanish]
-When did this letter come in?
107
00:04:45,452 --> 00:04:46,745
What letter?
108
00:04:47,037 --> 00:04:48,371
Here. Read it.
109
00:04:48,663 --> 00:04:50,123
I can't bare to find out.
110
00:04:50,582 --> 00:04:52,125
No, you open it.
111
00:04:56,296 --> 00:04:57,172
[exhales]
112
00:05:07,808 --> 00:05:09,017
Oh, my God.
113
00:05:09,100 --> 00:05:10,143
I got in!
114
00:05:12,729 --> 00:05:13,980
[speaking in foreign language]
115
00:05:14,773 --> 00:05:16,358
I got in. I made it.
116
00:05:17,692 --> 00:05:19,402
I told you so.
I knew you would do it.
117
00:05:19,486 --> 00:05:20,904
You got the smarts for it.
118
00:05:21,112 --> 00:05:22,697
I'm so proud of you.
119
00:05:23,573 --> 00:05:24,699
Awe.
120
00:05:26,910 --> 00:05:28,328
How we gonna pay for this?
121
00:05:33,875 --> 00:05:36,670
I'll pick up another
shift at the hospital, okay.
122
00:05:37,504 --> 00:05:38,755
We'll figure this out.
123
00:05:39,798 --> 00:05:40,882
No.
124
00:05:41,841 --> 00:05:43,593
I'll get a part time job or two.
125
00:05:43,677 --> 00:05:44,970
No.
126
00:05:45,845 --> 00:05:47,681
You're gonna focus on school
127
00:05:47,764 --> 00:05:49,516
and we'll figure this out
128
00:05:50,559 --> 00:05:51,935
like we always do.
129
00:05:52,936 --> 00:05:54,187
Okay?
130
00:05:54,271 --> 00:05:56,231
[speaks in Spanish]
131
00:05:56,314 --> 00:05:57,649
Okay?
132
00:05:58,692 --> 00:06:00,026
I'm so proud of you.
133
00:06:00,110 --> 00:06:01,444
This is amazing.
134
00:06:08,910 --> 00:06:10,495
Come on, let me take a picture of you.
135
00:06:11,329 --> 00:06:13,164
Little sis is going to college.
136
00:06:22,757 --> 00:06:23,675
All right, thank you.
137
00:06:23,758 --> 00:06:24,801
All right, catch you later, man.
138
00:06:24,884 --> 00:06:25,885
All right.
139
00:06:25,969 --> 00:06:27,178
Hey, CJ.
140
00:06:27,262 --> 00:06:28,555
So where you going?
141
00:06:29,639 --> 00:06:31,933
Well originally I was gonna
go to ORU to make my dad happy
142
00:06:32,017 --> 00:06:33,810
but I decided to go to NCU.
143
00:06:34,144 --> 00:06:35,729
Oh, cool. I'm taking local.
144
00:06:35,812 --> 00:06:37,480
Cal State right here at home.
145
00:06:37,564 --> 00:06:39,441
So, do you wanna come to my party later?
146
00:06:40,650 --> 00:06:41,943
[coughs]
147
00:06:46,156 --> 00:06:47,198
[clears throat]
148
00:06:47,282 --> 00:06:48,617
Um, thanks for the invite,
149
00:06:48,700 --> 00:06:51,202
but my church is actually
throwing me a party afterwards.
150
00:06:52,162 --> 00:06:53,913
[laughs] Okay.
151
00:06:53,997 --> 00:06:55,415
Have fun at church.
152
00:06:55,498 --> 00:06:57,125
-Pray for us.
-Bye.
153
00:07:04,299 --> 00:07:05,550
Good job, son.
154
00:07:19,439 --> 00:07:21,858
Do you think you made
the right choice about college?
155
00:07:22,442 --> 00:07:24,694
Honey, we already talked about this.
156
00:07:25,487 --> 00:07:26,780
We trained him up.
157
00:07:26,863 --> 00:07:28,198
We raised him up right.
158
00:07:29,532 --> 00:07:31,910
I'm just saying it's not
too late to change his mind.
159
00:07:32,285 --> 00:07:34,454
I can still pull some strings at ORU.
160
00:07:35,497 --> 00:07:38,041
Well, Dad, remember my speech
161
00:07:38,124 --> 00:07:40,585
when I said I wanted to spread my light
and make a difference?
162
00:07:41,336 --> 00:07:44,172
I just feel like the best place to do that
is at a public university.
163
00:07:46,716 --> 00:07:48,718
Son, I believe you made the right choice.
164
00:07:48,802 --> 00:07:50,512
Don't worry about your father.
165
00:07:59,354 --> 00:08:01,147
[bell ringing]
166
00:08:01,231 --> 00:08:05,110
[Minister] ♪ I surrender ♪
167
00:08:05,193 --> 00:08:07,112
♪ All ♪
168
00:08:08,405 --> 00:08:11,449
♪ Oh, I ♪
169
00:08:11,533 --> 00:08:15,495
♪ Surrender all ♪
170
00:08:18,206 --> 00:08:22,335
♪ All to thee my ♪
171
00:08:22,419 --> 00:08:26,881
♪ Blessed savior ♪
172
00:08:27,924 --> 00:08:32,387
♪ I surrender ♪
173
00:08:32,470 --> 00:08:34,639
♪ All ♪
174
00:08:39,144 --> 00:08:40,770
[congregation clapping]
175
00:08:40,854 --> 00:08:42,272
Hallelujah.
176
00:08:42,355 --> 00:08:44,232
Didn't he do a great job?
177
00:08:45,400 --> 00:08:47,110
We are so blessed by your singing.
178
00:08:47,193 --> 00:08:48,528
Thank you, minister.
179
00:08:48,903 --> 00:08:50,530
To bring today's message
180
00:08:50,989 --> 00:08:52,907
is our senior pastor.
181
00:08:52,991 --> 00:08:54,617
Reverend Chukwumah.
182
00:08:54,701 --> 00:08:56,077
Please.
183
00:08:56,161 --> 00:08:57,996
[congregation clapping]
184
00:09:03,334 --> 00:09:05,211
Today is a...
185
00:09:06,129 --> 00:09:08,757
special time for my family.
186
00:09:10,592 --> 00:09:12,302
Our son CJ
187
00:09:13,428 --> 00:09:15,346
has graduated with honors
188
00:09:15,430 --> 00:09:17,599
and is going off to college.
189
00:09:19,017 --> 00:09:20,101
Thank you.
190
00:09:20,185 --> 00:09:21,978
[congregation clapping]
191
00:09:23,646 --> 00:09:25,065
We are very proud of him.
192
00:09:25,774 --> 00:09:27,358
In the coming weeks, uh,
193
00:09:27,442 --> 00:09:29,277
I'm going to introduce
194
00:09:29,778 --> 00:09:32,363
a series of sermons called,
195
00:09:32,447 --> 00:09:34,449
"Why I believe the Bible."
196
00:09:35,742 --> 00:09:39,162
As parents we need to ground
our children in the word.
197
00:09:40,497 --> 00:09:43,374
Just before they go out there into
the big wide world
198
00:09:44,125 --> 00:09:46,503
to start the next phase of their lives.
199
00:09:49,172 --> 00:09:50,882
[singing in foreign language]
200
00:10:01,935 --> 00:10:04,020
[CJ] That speech was really hard
to memorize honestly.
201
00:10:04,104 --> 00:10:05,772
[girl] It was good though.
202
00:10:05,855 --> 00:10:07,232
It was good.
203
00:10:07,649 --> 00:10:09,359
Hey, What kind of meat is this?
204
00:10:10,610 --> 00:10:11,653
It's goat meat.
205
00:10:11,736 --> 00:10:13,196
We eat it on special occasions.
206
00:10:14,155 --> 00:10:15,698
Nah, I'm good. I don't eat goat.
207
00:10:16,658 --> 00:10:18,326
Don't know what you're missing out on.
208
00:10:18,535 --> 00:10:19,994
Are you excited for college?
209
00:10:22,413 --> 00:10:23,581
Yeah.
210
00:10:23,665 --> 00:10:25,416
I'm excited to tryout for
the basketball team.
211
00:10:25,500 --> 00:10:27,627
Is that all you think about,
praying and playing?
212
00:10:28,503 --> 00:10:29,546
What?
213
00:10:29,629 --> 00:10:30,672
No.
214
00:10:30,755 --> 00:10:33,341
Man just remember, CJ.
You can be a player on or off the court.
215
00:10:33,424 --> 00:10:35,927
Look, the only game on
my mind is basketball.
216
00:10:36,678 --> 00:10:38,388
Yeah, whatever you say, CJ.
217
00:10:41,391 --> 00:10:43,685
[singing in Nigerian]
218
00:10:59,409 --> 00:11:01,578
♪ Everybody rise up on your feet ♪
219
00:11:01,661 --> 00:11:05,081
♪ Let's pray for my Godwhile your daddy talk ♪
220
00:11:05,165 --> 00:11:07,792
[singing in Nigerian]
221
00:11:19,053 --> 00:11:21,097
Monica, Peter, let's do it.
222
00:11:30,481 --> 00:11:31,816
[camera clicks]
223
00:11:35,403 --> 00:11:36,696
Ready, Junior?
224
00:11:39,657 --> 00:11:40,700
Yeah.
225
00:11:40,783 --> 00:11:42,035
Let's do this.
226
00:11:42,118 --> 00:11:44,120
♪ Oh ♪
227
00:11:47,415 --> 00:11:49,167
♪ Oh ♪
228
00:11:49,959 --> 00:11:51,920
♪ Oh ♪
229
00:11:54,631 --> 00:11:56,215
♪ Oh ♪
230
00:11:58,551 --> 00:12:01,846
♪ Everything is so different now ♪
231
00:12:04,057 --> 00:12:07,477
♪ The world I once knewturned upside down ♪
232
00:12:08,561 --> 00:12:10,396
♪ Not sure who I am... ♪
233
00:12:11,814 --> 00:12:13,816
Hector, please take care of my baby
234
00:12:13,900 --> 00:12:15,652
and don't let Arturo drive it.
235
00:12:16,444 --> 00:12:17,612
You got it, sis.
236
00:12:19,614 --> 00:12:20,782
♪ Freshman year ♪
237
00:12:20,865 --> 00:12:22,492
♪ Oh, I still see it now ♪
238
00:12:23,451 --> 00:12:25,912
♪ Couldn't wait to get out... ♪
239
00:12:29,290 --> 00:12:31,376
Hey sis, what you got
in all these suitcases?
240
00:12:31,459 --> 00:12:32,669
None of your business.
241
00:12:32,752 --> 00:12:33,795
I got it.
242
00:12:33,878 --> 00:12:35,463
Just leave it. We'll come back for it.
243
00:12:35,546 --> 00:12:36,631
We can get it later.
244
00:12:39,092 --> 00:12:40,593
♪ I've been looking to this place... ♪
245
00:12:42,303 --> 00:12:43,888
I can't believe this is happening.
246
00:12:45,264 --> 00:12:47,016
My boy is growing up.
247
00:12:52,397 --> 00:12:54,190
[sighs] We knew this day would come.
248
00:12:54,273 --> 00:12:56,901
Remember everything I told you in the car.
249
00:12:57,986 --> 00:13:00,613
Read your Bible and pray everyday, okay.
250
00:13:00,697 --> 00:13:01,823
[CJ] Yes, sir.
251
00:13:01,906 --> 00:13:03,700
♪ It's just really amazing... ♪
252
00:13:04,200 --> 00:13:05,368
My turn.
253
00:13:08,287 --> 00:13:10,707
♪ Okay you win ♪
254
00:13:14,293 --> 00:13:17,046
♪ Help me please ♪
255
00:13:17,130 --> 00:13:19,257
♪ Help me ♪
256
00:13:19,340 --> 00:13:21,843
♪ There's a warthat's raging inside of me ♪
257
00:13:24,262 --> 00:13:27,432
♪ Wished that in everythingI choose to be me... ♪
258
00:13:40,528 --> 00:13:42,030
Roommate?
259
00:13:42,113 --> 00:13:43,614
Yeah, I'm CJ.
260
00:13:44,282 --> 00:13:45,616
Shawnte.
261
00:13:50,872 --> 00:13:52,331
So are you a freshman?
262
00:13:52,415 --> 00:13:53,624
Yeah, you?
263
00:13:53,708 --> 00:13:54,917
Freshman, yup.
264
00:13:55,001 --> 00:13:56,294
So where you from?
265
00:13:56,377 --> 00:13:57,378
I'm from the Bay area.
266
00:13:57,462 --> 00:13:58,463
Really?
267
00:13:58,546 --> 00:13:59,505
Me too. I'm from the Bay area.
268
00:13:59,589 --> 00:14:01,257
Hey, you're my bro.
269
00:14:06,721 --> 00:14:08,306
So what do you think about the school?
270
00:14:08,389 --> 00:14:11,184
Man, I hear the girls here are hot.
271
00:14:11,976 --> 00:14:13,519
No, no, no, not the girls.
272
00:14:13,603 --> 00:14:15,313
I mean, you know, the college life.
273
00:14:15,396 --> 00:14:16,647
The teachers.
274
00:14:17,023 --> 00:14:18,691
Oh, my bad. You don't like girls?
275
00:14:18,775 --> 00:14:19,942
Are you?
276
00:14:20,777 --> 00:14:21,819
Oh, no, no.
277
00:14:21,903 --> 00:14:24,155
I just wanna focus on the Lord and school.
278
00:14:24,238 --> 00:14:25,656
The Lord?
279
00:14:26,449 --> 00:14:27,492
Bet.
280
00:14:27,575 --> 00:14:29,327
This is gonna be
an interesting school year.
281
00:14:37,752 --> 00:14:39,545
[upbeat music plays]
282
00:15:04,278 --> 00:15:05,154
Watch it.
283
00:15:05,238 --> 00:15:06,406
I'm so sorry.
284
00:15:06,489 --> 00:15:07,782
Here, let me get that for you.
285
00:15:07,865 --> 00:15:09,492
Well at least you didn't
get it on my clothes.
286
00:15:09,575 --> 00:15:10,827
That would be a different story.
287
00:15:10,910 --> 00:15:12,578
Like I said, I am so--
288
00:15:12,662 --> 00:15:14,497
[gentle music plays]
289
00:15:35,435 --> 00:15:36,519
Hey.
290
00:16:04,964 --> 00:16:06,966
Welcome to Social Science 101.
291
00:16:07,508 --> 00:16:10,553
I'm expecting that all of you have
292
00:16:10,636 --> 00:16:13,806
read your course syllabus and outline.
293
00:16:13,890 --> 00:16:18,144
This class will not be difficult
if you read in advance of every class.
294
00:16:18,227 --> 00:16:20,313
I like for my classes to be interactive.
295
00:16:20,396 --> 00:16:21,772
Every week there will be a quiz.
296
00:16:21,856 --> 00:16:24,317
You will have two mid terms, one final,
297
00:16:24,400 --> 00:16:26,319
and a team project to turn in.
298
00:16:26,903 --> 00:16:30,615
So, today we'll be focusing on evolution.
299
00:16:30,698 --> 00:16:33,493
How did we get here?
300
00:16:33,576 --> 00:16:35,912
How many of you have read
the first two chapters?
301
00:16:37,872 --> 00:16:38,915
Okay.
302
00:16:38,998 --> 00:16:41,459
I cannot emphasize this enough.
303
00:16:41,542 --> 00:16:45,254
If you want to pass this class,
you must read in advance.
304
00:16:45,338 --> 00:16:49,133
Now, who wants to address
how we got here as humans?
305
00:16:52,762 --> 00:16:54,055
Young man in the tie.
306
00:16:55,223 --> 00:16:56,349
Me?
307
00:16:56,891 --> 00:16:58,017
Yes, you.
308
00:17:00,686 --> 00:17:01,729
[clears throat]
309
00:17:01,812 --> 00:17:03,105
Um, well.
310
00:17:04,815 --> 00:17:06,442
According to Genesis 1:1,
311
00:17:06,526 --> 00:17:09,028
in the beginning God created
the heavens and the earth.
312
00:17:09,111 --> 00:17:10,321
A few verses later--
313
00:17:10,404 --> 00:17:12,073
Young man, if you wanna pass this class,
314
00:17:12,156 --> 00:17:13,908
you must follow the assigned text,
315
00:17:13,991 --> 00:17:16,577
not some... fables.
316
00:17:21,874 --> 00:17:23,084
How 'bout you?
317
00:17:25,211 --> 00:17:26,587
According to the textbook,
318
00:17:26,671 --> 00:17:30,800
the earth was formed
about 4.5 billion years ago
319
00:17:30,883 --> 00:17:35,096
due to an internal combustion
caused by a supernova.
320
00:17:35,846 --> 00:17:38,182
Very good try and a good start.
321
00:17:39,058 --> 00:17:41,936
For your information,
we're talking about the evolution
322
00:17:42,019 --> 00:17:43,479
of life on this planet,
323
00:17:43,563 --> 00:17:45,982
not some magical garden of Eden.
324
00:17:47,149 --> 00:17:50,444
Now that's how you
should respond in my class.
325
00:17:52,029 --> 00:17:53,322
In my class,
326
00:17:53,406 --> 00:17:55,866
you need to know this book
327
00:17:57,076 --> 00:17:58,286
not the Bible.
328
00:17:58,828 --> 00:18:01,872
In my class, this is the Bible.
329
00:18:04,417 --> 00:18:05,793
Know this Bible.
330
00:18:12,341 --> 00:18:14,385
[soft music plays]
331
00:18:46,250 --> 00:18:47,835
Hi, you work here?
332
00:18:49,420 --> 00:18:50,755
Can I help you with something?
333
00:18:51,339 --> 00:18:52,465
Oh.
334
00:18:52,548 --> 00:18:53,591
Actually yeah, uh,
335
00:18:54,216 --> 00:18:55,718
a book on evolution.
336
00:18:56,510 --> 00:18:58,304
Trying to get a head start on my classes.
337
00:19:00,890 --> 00:19:03,142
What you said in there,
standing up for your faith,
338
00:19:03,643 --> 00:19:04,894
that was pretty bold.
339
00:19:06,312 --> 00:19:07,647
Thanks.
340
00:19:07,730 --> 00:19:09,774
Honestly I didn't really
feel like I had a choice.
341
00:19:11,651 --> 00:19:12,860
I'm CJ.
342
00:19:12,943 --> 00:19:14,195
Marcella.
343
00:19:14,612 --> 00:19:16,447
I remember spilled latte, CJ.
344
00:19:16,530 --> 00:19:17,990
[laughs]
345
00:19:19,367 --> 00:19:20,660
Do you know where these are?
346
00:19:21,327 --> 00:19:22,870
Actually this is my first time here.
347
00:19:23,412 --> 00:19:24,872
Come on, I'll give you a tour.
348
00:19:26,749 --> 00:19:28,751
[soft music plays]
349
00:19:30,628 --> 00:19:32,672
So, how did you start working
at the library?
350
00:19:33,464 --> 00:19:34,757
It's just part time.
351
00:19:34,840 --> 00:19:36,300
It's for a work study program.
352
00:19:36,384 --> 00:19:38,636
I'm on partial scholarship so
353
00:19:38,719 --> 00:19:40,388
I still need to find a real job, too.
354
00:19:40,471 --> 00:19:41,597
[chuckles]
355
00:19:41,681 --> 00:19:44,183
Well you're probably be seeing
a lot more of me around here.
356
00:19:44,767 --> 00:19:46,852
This social science class is really hard.
357
00:19:46,936 --> 00:19:49,397
I'm thinking I'm gonna need a lot
of extra reading.
358
00:19:49,814 --> 00:19:51,273
Don't give up so soon.
359
00:19:51,524 --> 00:19:52,775
Nah, I won't.
360
00:19:53,359 --> 00:19:55,152
It's just I don't wanna fail the class
361
00:19:55,236 --> 00:19:57,363
by butting heads
with Professor Thompson, you know.
362
00:19:57,446 --> 00:20:00,032
At the same time,
I need to stay true to my beliefs.
363
00:20:00,116 --> 00:20:03,494
Smart guy like you will find
a way to pass and stay true.
364
00:20:04,662 --> 00:20:06,122
Thanks for the vote of confidence.
365
00:20:07,164 --> 00:20:10,167
Probably shouldn't mention Adam and Eve
on my next term paper though, huh?
366
00:20:10,251 --> 00:20:11,335
[both laugh]
367
00:20:11,419 --> 00:20:12,586
[student] Shh.
368
00:20:14,964 --> 00:20:16,841
Okay so here we are.
369
00:20:17,299 --> 00:20:19,510
If you have any questions, let me know.
370
00:20:20,344 --> 00:20:21,637
Okay.
371
00:20:22,179 --> 00:20:24,098
Um, I was thinking, you know.
372
00:20:24,932 --> 00:20:26,475
If you need a study partner,
373
00:20:26,559 --> 00:20:28,144
maybe we can meet up over coffee?
374
00:20:28,853 --> 00:20:30,438
I still owe you that latte.
375
00:20:32,106 --> 00:20:33,357
Thanks.
376
00:20:34,358 --> 00:20:35,651
I'll think about it.
377
00:20:47,913 --> 00:20:50,124
College is really different
than high school.
378
00:20:50,207 --> 00:20:53,294
I mean, people just dress any type of way
and some of 'em curse.
379
00:20:53,878 --> 00:20:55,921
That's what you expect in the real world.
380
00:20:56,797 --> 00:20:58,132
Yeah.
381
00:20:58,215 --> 00:21:01,135
And the professor wasn't too
respectful of our faith either.
382
00:21:01,802 --> 00:21:03,304
He's talking like there was no God.
383
00:21:03,971 --> 00:21:05,556
That's the public system for you.
384
00:21:05,848 --> 00:21:06,974
Hey, boo.
385
00:21:07,057 --> 00:21:08,350
How's school going?
386
00:21:08,601 --> 00:21:09,685
Hey, Mom.
387
00:21:09,769 --> 00:21:11,729
I was just telling dad
how different it is here.
388
00:21:12,354 --> 00:21:13,522
I know.
389
00:21:13,606 --> 00:21:15,024
That's not a bad thing, right?
390
00:21:15,107 --> 00:21:17,276
Now you get a taste of the real world.
391
00:21:18,152 --> 00:21:19,820
Yeah, definitely getting that.
392
00:21:20,488 --> 00:21:23,449
Hey also remember to useyour new environment
393
00:21:23,532 --> 00:21:26,035
as an opportunity to makea difference for God.
394
00:21:27,203 --> 00:21:28,704
Are you making any friends?
395
00:21:29,538 --> 00:21:30,831
Yeah.
396
00:21:31,165 --> 00:21:32,833
One definitely comes to mind.
397
00:21:32,917 --> 00:21:34,210
She's really nice.
398
00:21:34,293 --> 00:21:35,211
She?
399
00:21:36,253 --> 00:21:38,547
Hey, Shawnte in the house.
400
00:21:39,340 --> 00:21:41,008
Hey big welcome party tonight.
You in?
401
00:21:41,550 --> 00:21:42,802
What?
402
00:21:42,885 --> 00:21:43,969
Party?
403
00:21:44,053 --> 00:21:45,137
What party?
404
00:21:45,554 --> 00:21:46,639
Oh, my bad.
405
00:21:46,722 --> 00:21:48,057
I didn't mean to interrupt.
406
00:21:49,558 --> 00:21:52,061
Hey mom, I'll talk to you guys later okay.
407
00:21:52,895 --> 00:21:54,063
Bye boo.
408
00:21:54,146 --> 00:21:55,231
We love you.
409
00:21:55,940 --> 00:21:57,191
Bye.
410
00:21:58,567 --> 00:21:59,985
[Chukwumah] Did he say party?
411
00:22:00,653 --> 00:22:01,654
Uh,
412
00:22:01,737 --> 00:22:03,489
Well study party.
413
00:22:05,324 --> 00:22:06,742
You missing home already?
414
00:22:08,828 --> 00:22:09,787
Nope.
415
00:22:09,870 --> 00:22:11,664
They're just calling me,
checking up on me.
416
00:22:11,747 --> 00:22:13,123
Making sure I'm settling in.
417
00:22:13,207 --> 00:22:14,458
[scoffs] You're lucky.
418
00:22:14,542 --> 00:22:16,544
My folks haven't checked
on me since school started.
419
00:22:18,921 --> 00:22:20,339
So what are you doing tonight?
420
00:22:20,422 --> 00:22:21,757
Hmm...
421
00:22:21,841 --> 00:22:22,842
Why what's up?
422
00:22:24,093 --> 00:22:27,137
There's several parties by different
fraternities and sororities.
423
00:22:27,221 --> 00:22:28,180
It's a welcome night.
424
00:22:28,264 --> 00:22:29,640
I figure we go check them out.
425
00:22:29,723 --> 00:22:31,016
Bounce from house to house.
426
00:22:31,100 --> 00:22:32,142
You feel me, bro?
427
00:22:32,643 --> 00:22:34,061
I don't know, Shawnte.
428
00:22:34,144 --> 00:22:36,146
I mean, basketball tryouts
are in the morning
429
00:22:36,230 --> 00:22:38,107
and I was thinking about going
to bed early
430
00:22:38,190 --> 00:22:42,111
and also I wanted to swing by
some of the Bible study groups, so.
431
00:22:42,194 --> 00:22:43,737
What? Bible study?
432
00:22:43,821 --> 00:22:45,698
Man, sometimes you make me wonder.
433
00:22:46,407 --> 00:22:48,701
Dude, it's just one night out of
the school year.
434
00:22:48,784 --> 00:22:50,619
These welcome parties
are done once a year.
435
00:22:50,703 --> 00:22:52,162
Like you can't afford to miss this.
436
00:22:53,247 --> 00:22:57,084
Besides, the basketball team only picks
like one or two freshman every year,
437
00:22:57,167 --> 00:22:59,086
but I know some of the players.
438
00:22:59,378 --> 00:23:00,879
They'll be at the parties tonight.
439
00:23:00,963 --> 00:23:02,965
I could hook you up
if you really wanna get in.
440
00:23:07,344 --> 00:23:08,512
Hmm.
441
00:23:09,054 --> 00:23:10,222
All right.
442
00:23:10,306 --> 00:23:11,849
-Okay, I'm in.
-Yeah.
443
00:23:11,932 --> 00:23:14,268
Just one word of advice
if we're gonna hang together.
444
00:23:15,144 --> 00:23:17,688
You need to dress like a college student,
not a professor.
445
00:23:25,738 --> 00:23:27,323
You know it'll be you, Marcella.
446
00:23:27,406 --> 00:23:28,532
Me?
447
00:23:28,616 --> 00:23:29,491
Uh, yeah.
448
00:23:29,575 --> 00:23:31,452
I've seen those frat guys
checking you out.
449
00:23:31,535 --> 00:23:34,496
Okay, I thought we were talking about
who will get asked to dance first.
450
00:23:34,830 --> 00:23:38,626
I think those frat guys have something
else in mind other than just dancing.
451
00:23:39,001 --> 00:23:41,420
Well they can say what they want,
but they don't always get it.
452
00:23:42,463 --> 00:23:44,632
I just hope this party's
not full of lame freshman.
453
00:23:44,715 --> 00:23:46,759
Okay? Give me a sophomore any day.
454
00:23:46,842 --> 00:23:47,843
[all laugh]
455
00:23:47,926 --> 00:23:49,345
Hey, we're lame freshman.
456
00:23:50,012 --> 00:23:51,555
You know what I mean, okay.
457
00:23:51,639 --> 00:23:53,849
I wanna meet a man.
458
00:23:53,932 --> 00:23:57,102
Not some boy
that's still learning how to shave.
459
00:23:57,186 --> 00:23:59,605
-[laughs]
-Cheers to that.
460
00:24:00,314 --> 00:24:01,440
[Hip-hop music plays]
461
00:24:01,523 --> 00:24:02,941
♪ Here me out, hear me out,hear me out here ♪
462
00:24:03,025 --> 00:24:04,360
♪ Hear me out, hear me out ♪
463
00:24:04,443 --> 00:24:05,819
♪ You can't cage us ♪
464
00:24:07,112 --> 00:24:08,280
♪ You can't cage us ♪
465
00:24:08,364 --> 00:24:09,531
♪ No, no ♪
466
00:24:09,615 --> 00:24:11,825
♪ Hear me out, hear me out, hear me out ♪
467
00:24:11,909 --> 00:24:12,868
♪ Hear me out, hear me out... ♪
468
00:24:12,951 --> 00:24:14,286
Hey.
469
00:24:14,370 --> 00:24:16,121
♪ You can't cage us like an animal ♪
470
00:24:16,205 --> 00:24:18,040
♪ You can't cage us like an animal ♪
471
00:24:18,123 --> 00:24:19,917
♪ You better back downor break through these walls... ♪
472
00:24:20,501 --> 00:24:21,877
How do you know so many people?
473
00:24:23,253 --> 00:24:24,213
Check this out.
474
00:24:24,838 --> 00:24:26,215
You have 15,000 followers?
475
00:24:26,298 --> 00:24:27,508
That's right, baby.
476
00:24:28,467 --> 00:24:29,551
Follow the master.
477
00:24:29,927 --> 00:24:31,136
He will set you free.
478
00:24:32,137 --> 00:24:33,972
No seriously,
how do you know so many people?
479
00:24:35,057 --> 00:24:36,392
Based on my research,
480
00:24:36,475 --> 00:24:38,686
there are three ways
to become popular on campus.
481
00:24:38,769 --> 00:24:40,896
One, you are very smart
482
00:24:40,979 --> 00:24:42,648
and help girls with their homework.
483
00:24:43,148 --> 00:24:45,818
Two, you're born rich
and drive a nice car.
484
00:24:46,819 --> 00:24:49,238
Three, you play basketball or football.
485
00:24:49,697 --> 00:24:51,323
You gotta choose one
486
00:24:51,407 --> 00:24:53,075
and then the girls and fame will come.
487
00:24:53,158 --> 00:24:55,202
♪ You better watch becauseI'm breaking out this cage... ♪
488
00:24:56,161 --> 00:24:59,289
Yeah well, I'm here to finish school
not to get famous.
489
00:25:00,165 --> 00:25:02,418
CJ, if you can make the team,
490
00:25:02,835 --> 00:25:04,169
that's it baby.
491
00:25:04,253 --> 00:25:05,713
You'll be set for life.
492
00:25:08,507 --> 00:25:09,842
♪ No problem ♪
493
00:25:09,925 --> 00:25:11,009
♪ No, no ♪
494
00:25:11,093 --> 00:25:12,302
♪ No problem ♪
495
00:25:12,386 --> 00:25:13,303
♪ No, no ♪♪
496
00:25:14,513 --> 00:25:15,848
♪ In the game of life ♪
497
00:25:16,557 --> 00:25:17,808
♪ You gotta fight ♪
498
00:25:20,894 --> 00:25:22,312
♪ You got it on you ♪
499
00:25:22,396 --> 00:25:24,356
♪ If you gonna go ♪
500
00:25:26,442 --> 00:25:28,569
♪ There is only one way to go ♪
501
00:25:28,652 --> 00:25:31,280
♪ Go, go, go, go hard ♪
502
00:25:31,363 --> 00:25:33,574
♪ Why would you wannabe superstar first... ♪
503
00:25:34,992 --> 00:25:36,285
Yeah man, that's cool.
504
00:25:36,368 --> 00:25:37,995
Should definitely come
to tryouts tomorrow.
505
00:25:38,078 --> 00:25:40,164
We're always looking
for new blood for the team.
506
00:25:40,247 --> 00:25:41,457
If you're good enough.
507
00:25:41,540 --> 00:25:43,834
Look, I'm definitely
gonna bring my all tomorrow.
508
00:25:44,585 --> 00:25:46,295
All right, that's what I like to hear.
509
00:25:46,628 --> 00:25:47,921
See you tomorrow, CJ.
510
00:25:50,007 --> 00:25:52,092
♪ You wanna be the bossthen step up to the cause... ♪
511
00:25:55,137 --> 00:25:56,680
I told you I'd hook you up.
512
00:25:56,764 --> 00:25:58,307
Devvon's the team captain.
513
00:26:00,350 --> 00:26:01,685
That could be you, man.
514
00:26:03,645 --> 00:26:05,063
I'm gonna get something to drink.
515
00:26:05,147 --> 00:26:06,565
♪ Go, go hard ♪
516
00:26:06,648 --> 00:26:08,192
♪ Did you think I would stop ♪
517
00:26:08,275 --> 00:26:09,735
♪ Just 'cause I was on top ♪
518
00:26:09,818 --> 00:26:11,570
♪ Apparently you don't know me ♪
519
00:26:12,362 --> 00:26:13,614
♪ You ain't my homie ♪
520
00:26:13,697 --> 00:26:14,740
♪ You phony ♪
521
00:26:14,823 --> 00:26:15,866
♪ Straight macrimony ♪
522
00:26:15,949 --> 00:26:16,867
♪ It's up to you ♪
523
00:26:16,950 --> 00:26:17,910
♪ Step up to the plate ♪
524
00:26:17,993 --> 00:26:19,036
♪ What's your move ♪
525
00:26:19,119 --> 00:26:20,329
♪ It's okay I can wait ♪
526
00:26:20,412 --> 00:26:22,289
♪ Whatever you do,when I do a checkmate ♪
527
00:26:22,372 --> 00:26:24,208
♪ I see reaching, you see stars ♪
528
00:26:24,291 --> 00:26:27,252
♪ You in the back nowfeeling kinda hard ♪
529
00:26:27,336 --> 00:26:29,963
♪ Did you walk out onyou did you wanna do ♪
530
00:26:30,547 --> 00:26:32,007
♪ Go, go hard ♪
531
00:26:32,090 --> 00:26:34,301
♪ Why would you wannabe superstar first ♪
532
00:26:34,384 --> 00:26:35,969
♪ Go, go hard ♪
533
00:26:36,053 --> 00:26:38,722
♪ Step into the cipher,see who you are... ♪
534
00:26:39,348 --> 00:26:40,474
Hi.
535
00:26:41,809 --> 00:26:43,393
[scoffs]
536
00:26:45,854 --> 00:26:48,148
♪ Step into the cipher,we'll see who you are ♪
537
00:26:48,232 --> 00:26:50,275
♪ Go, go, go hard ♪
538
00:26:50,359 --> 00:26:52,820
♪ You wanna be the boss,you gotta be hard ♪
539
00:26:52,903 --> 00:26:54,988
♪ Go, go, go hard ♪
540
00:26:55,072 --> 00:26:57,241
♪ Go, go, go hard ♪
541
00:26:57,908 --> 00:26:59,535
♪ Go, go, go hard ♪
542
00:27:01,245 --> 00:27:02,871
♪ It's only for the night ♪
543
00:27:06,792 --> 00:27:08,460
♪ If only for the night... ♪
544
00:27:09,211 --> 00:27:10,379
Hey, CJ.
545
00:27:10,462 --> 00:27:11,713
What's up?
546
00:27:12,923 --> 00:27:14,174
You're leaving already?
547
00:27:14,967 --> 00:27:16,468
Party's just getting started.
548
00:27:18,345 --> 00:27:20,764
This is CJ, my study partner.
549
00:27:22,683 --> 00:27:23,892
Sure he is.
550
00:27:23,976 --> 00:27:25,102
[laughs]
551
00:27:26,019 --> 00:27:27,187
Do you wanna drink with us?
552
00:27:28,480 --> 00:27:29,606
Don't worry, CJ.
553
00:27:29,690 --> 00:27:30,774
We don't bite.
554
00:27:34,403 --> 00:27:35,487
Yeah, sure.
555
00:27:35,571 --> 00:27:36,864
Where's the keg?
556
00:27:38,031 --> 00:27:39,157
Somebody say keg?
557
00:27:40,951 --> 00:27:42,661
♪ Set my heart on fire ♪
558
00:27:42,744 --> 00:27:44,329
♪ You fulfill me ♪
559
00:27:44,413 --> 00:27:46,248
♪ Fill me, fill me... ♪
560
00:27:47,875 --> 00:27:49,835
[Marcella]
What are you like the keg genie?
561
00:27:49,918 --> 00:27:51,628
Your wish is my command.
562
00:27:52,713 --> 00:27:54,047
♪ Feel the heat ♪
563
00:27:54,131 --> 00:27:55,257
♪ Feel the heat... ♪
564
00:27:55,340 --> 00:27:56,383
My bad.
565
00:27:56,466 --> 00:27:57,843
Did you want a drink, too?
566
00:27:57,926 --> 00:27:59,177
[CJ] No, I'm good.
567
00:27:59,261 --> 00:28:00,637
Suit yourself.
568
00:28:01,346 --> 00:28:02,556
So how 'bout a dance?
569
00:28:02,639 --> 00:28:03,932
Okay.
570
00:28:05,350 --> 00:28:06,602
♪ Feel the heat ♪
571
00:28:08,520 --> 00:28:10,564
♪ Feel the heat, feel the heat ♪
572
00:28:10,647 --> 00:28:12,274
I'm good on this. I'm out of here.
573
00:28:13,859 --> 00:28:15,319
♪ Feel the heat, feel the heat... ♪
574
00:28:16,028 --> 00:28:17,237
[CJ] I'll catch you later.
575
00:28:19,281 --> 00:28:21,325
♪ Set my heart on fire ♪
576
00:28:21,408 --> 00:28:22,743
♪ You fulfill the heat... ♪
577
00:28:33,462 --> 00:28:34,755
[sighs]
578
00:28:34,838 --> 00:28:36,924
[gentle music plays]
579
00:28:59,488 --> 00:29:00,989
♪ Put your hands up ♪
580
00:29:01,073 --> 00:29:02,366
♪ It's law ♪
581
00:29:02,449 --> 00:29:04,076
♪ Aye, aye ♪
582
00:29:04,159 --> 00:29:05,452
♪ Aye ♪
583
00:29:05,535 --> 00:29:06,703
♪ It's law ♪
584
00:29:06,787 --> 00:29:07,704
♪ Aye ♪
585
00:29:07,788 --> 00:29:09,039
♪ It's law ♪
586
00:29:09,122 --> 00:29:10,499
♪ Put your hands up... ♪
587
00:29:10,582 --> 00:29:12,209
[group clapping]
588
00:29:14,419 --> 00:29:16,129
[bouncing ball]
589
00:29:18,966 --> 00:29:20,717
[bouncing ball]
590
00:29:26,556 --> 00:29:28,267
[coach] Okay, guys, I've seen enough.
591
00:29:28,350 --> 00:29:29,643
Thank you guys for coming out.
592
00:29:29,726 --> 00:29:31,728
We'll give you a call and let
you know who made the team.
593
00:29:33,480 --> 00:29:35,148
That's what I'm talking about, man.
594
00:29:36,858 --> 00:29:39,403
Hey, don't even sweat it, man like.
595
00:29:40,028 --> 00:29:41,321
You got this in the bag.
596
00:29:41,405 --> 00:29:43,657
[laughs] Okay, thank you.
597
00:29:48,328 --> 00:29:50,205
[ball dribbling]
598
00:30:06,722 --> 00:30:08,056
[phone beeping]
599
00:30:11,810 --> 00:30:13,478
Yes, oh, my gosh, I made the team!
600
00:30:13,979 --> 00:30:15,439
Yes, oh, my God, praise the Lord.
601
00:30:16,732 --> 00:30:17,983
One more outburst like that
602
00:30:18,066 --> 00:30:20,068
and I will have you out of my class.
603
00:30:23,280 --> 00:30:24,573
Sorry.
604
00:30:29,995 --> 00:30:31,079
[typing]
605
00:30:35,417 --> 00:30:36,585
Excuse me.
606
00:30:36,668 --> 00:30:38,003
Is Marcella working today?
607
00:30:38,086 --> 00:30:39,129
Uh, let me check.
608
00:30:45,510 --> 00:30:46,970
I don't see her on the schedule.
609
00:30:47,054 --> 00:30:48,513
Is there anything I can help you with?
610
00:30:49,306 --> 00:30:50,724
No, I'm good. Thanks.
611
00:30:50,807 --> 00:30:52,142
I'll just see her at practice.
612
00:30:55,729 --> 00:30:57,731
One, two.
613
00:30:57,814 --> 00:30:59,483
Whoo!
614
00:30:59,566 --> 00:31:01,109
[all laugh]
615
00:31:01,193 --> 00:31:02,944
All right ladies, practice is over.
616
00:31:12,829 --> 00:31:15,082
Roger, I didn't hear
you sneak up behind me.
617
00:31:15,165 --> 00:31:17,125
Relax. I didn't mean to creep
up on you like that.
618
00:31:17,209 --> 00:31:18,668
But man,
619
00:31:18,752 --> 00:31:20,337
seeing you in this cheerleading uniform.
620
00:31:20,420 --> 00:31:22,255
Whew. Got me speechless.
621
00:31:25,550 --> 00:31:26,676
So what are you doing?
622
00:31:26,760 --> 00:31:27,928
Where you going after this?
623
00:31:49,074 --> 00:31:50,158
Hey.
624
00:31:50,242 --> 00:31:51,201
Hey.
625
00:31:51,284 --> 00:31:52,702
Are you coming with us or?
626
00:31:52,994 --> 00:31:56,706
Um, no, I'm gonna put my shoes on
and take my time packing my stuff.
627
00:31:56,790 --> 00:31:58,458
-Okay, that's cool.
-We'll see you later.
628
00:31:58,542 --> 00:32:00,127
-I'll catch up to you.
-Yeah, okay.
629
00:32:06,633 --> 00:32:07,926
Hey, Marcella.
630
00:32:08,009 --> 00:32:09,094
Hey, CJ.
631
00:32:09,719 --> 00:32:11,596
You're quite something on the court.
632
00:32:12,472 --> 00:32:13,515
[CJ] Oh, yeah?
633
00:32:14,182 --> 00:32:15,225
Yeah.
634
00:32:16,059 --> 00:32:18,145
I'm glad you got on the team because now
635
00:32:18,228 --> 00:32:20,105
I'll get to cheer you on officially.
636
00:32:20,188 --> 00:32:21,523
[laughs]
637
00:32:22,149 --> 00:32:23,567
Well I like the sound of that.
638
00:32:24,693 --> 00:32:27,070
So, where'd you disappear to at the party?
639
00:32:27,571 --> 00:32:29,781
I looked for you but I guess you left.
640
00:32:30,657 --> 00:32:33,076
Well you know, I had to get
my beauty sleep for the big tryout.
641
00:32:33,160 --> 00:32:34,453
[both laugh]
642
00:32:34,995 --> 00:32:36,455
Well it looks like it paid off.
643
00:32:37,706 --> 00:32:38,832
Thanks.
644
00:32:39,416 --> 00:32:41,960
You know it's kind of hard to talk
to people at those parties.
645
00:32:42,627 --> 00:32:44,754
I didn't know guys go to parties to talk.
646
00:32:45,213 --> 00:32:46,715
-[chuckles]
-Well yeah.
647
00:32:47,340 --> 00:32:49,426
Actually I wanted to talk to you.
648
00:32:49,843 --> 00:32:51,887
I mean, I still owe you that coffee.
649
00:32:51,970 --> 00:32:55,056
Maybe we could meet up and study together.
650
00:32:56,933 --> 00:32:58,018
Study huh?
651
00:32:58,310 --> 00:32:59,352
Yeah.
652
00:33:01,021 --> 00:33:02,439
Yeah, I'd like that.
653
00:33:03,273 --> 00:33:04,399
Okay.
654
00:33:04,691 --> 00:33:05,859
Cool.
655
00:33:06,401 --> 00:33:07,611
I'll see you then.
656
00:33:08,069 --> 00:33:09,154
Bye.
657
00:33:09,237 --> 00:33:10,655
[upbeat music plays]
658
00:33:29,049 --> 00:33:30,300
What?
659
00:33:30,383 --> 00:33:31,551
[Marcella] Seriously?
660
00:33:31,635 --> 00:33:33,178
You brought a laptop on a date?
661
00:33:34,346 --> 00:33:35,180
Oh.
662
00:33:35,263 --> 00:33:37,182
I thought this was a study date.
663
00:33:37,265 --> 00:33:39,184
I-I wasn't sure.
664
00:33:43,730 --> 00:33:45,607
That's what I like about you, CJ.
665
00:33:46,566 --> 00:33:47,901
You're a nice guy.
666
00:33:48,235 --> 00:33:50,487
Oh, I know what that's code for.
667
00:33:51,446 --> 00:33:53,073
We're just gonna be friends, huh?
668
00:33:53,949 --> 00:33:55,033
No.
669
00:33:55,116 --> 00:33:56,743
I mean, yes we're friends.
670
00:33:57,994 --> 00:34:00,789
I can just tell that you haven't been out
with many girls before.
671
00:34:00,872 --> 00:34:02,165
It's cute.
672
00:34:02,249 --> 00:34:03,250
[cashier] CJ.
673
00:34:03,625 --> 00:34:04,709
One second.
674
00:34:06,044 --> 00:34:07,212
Hey.
675
00:34:10,090 --> 00:34:11,466
Cute, huh?
676
00:34:12,300 --> 00:34:13,885
Now I know I'm in the friend zone.
677
00:34:13,969 --> 00:34:14,886
[laughs]
678
00:34:14,970 --> 00:34:16,680
Don't count yourself out just yet.
679
00:34:17,639 --> 00:34:19,182
Okay well, uh,
680
00:34:19,558 --> 00:34:21,142
friends know more about each other.
681
00:34:22,602 --> 00:34:24,020
Things like...
682
00:34:24,437 --> 00:34:26,022
do you have any brothers or sisters?
683
00:34:26,898 --> 00:34:28,608
I have a younger brother
and a younger sister.
684
00:34:29,276 --> 00:34:30,235
You?
685
00:34:30,318 --> 00:34:31,403
Older brother.
686
00:34:31,486 --> 00:34:32,362
Ooh.
687
00:34:32,445 --> 00:34:33,488
Older brother?
688
00:34:34,281 --> 00:34:37,325
I guess he'd probably try to beat me up
for sitting here talking to you, huh?
689
00:34:37,409 --> 00:34:38,618
Probably.
690
00:34:38,702 --> 00:34:40,287
He's the overprotective type.
691
00:34:41,162 --> 00:34:42,497
Do I need to watch my back?
692
00:34:42,581 --> 00:34:44,124
[laughs]
693
00:34:44,207 --> 00:34:46,626
Don't worry. I'll give you a heads up
if he's behind you.
694
00:34:46,710 --> 00:34:48,753
You know, so you can duck in time.
695
00:34:48,837 --> 00:34:50,171
[both laugh]
696
00:34:50,255 --> 00:34:51,756
Thanks, I guess.
697
00:34:52,299 --> 00:34:53,800
What about the rest of your family?
698
00:34:55,677 --> 00:34:57,387
Um... [clears throat]
699
00:34:59,264 --> 00:35:00,849
Dad left when I was little.
700
00:35:02,225 --> 00:35:03,727
So it's just my mom.
701
00:35:04,686 --> 00:35:05,812
She raised us.
702
00:35:06,730 --> 00:35:08,607
Oh, I'm so sorry 'bout that.
703
00:35:10,609 --> 00:35:11,776
How 'bout you?
704
00:35:12,944 --> 00:35:15,780
Well, my mom's an attorney
and my dad's a pastor.
705
00:35:16,948 --> 00:35:18,199
A pastor?
706
00:35:18,283 --> 00:35:19,743
Oh, wow.
707
00:35:21,202 --> 00:35:22,662
So you go by it honestly?
708
00:35:23,872 --> 00:35:25,332
What you said in class.
709
00:35:25,415 --> 00:35:26,541
Oh.
710
00:35:26,791 --> 00:35:27,876
Well yeah.
711
00:35:27,959 --> 00:35:29,377
Well that's the way I was raised.
712
00:35:30,378 --> 00:35:32,172
Um, my dad says I'm a miracle child.
713
00:35:33,548 --> 00:35:34,716
Miracle child?
714
00:35:34,799 --> 00:35:35,925
What's that?
715
00:35:36,635 --> 00:35:37,761
Well, you see.
716
00:35:38,637 --> 00:35:40,388
When my mom was pregnant with me,
717
00:35:40,472 --> 00:35:41,931
the doctor ran some tests
718
00:35:42,015 --> 00:35:45,185
and determined that I was gonna be born
with some birth defects.
719
00:35:45,769 --> 00:35:46,728
Um,
720
00:35:46,811 --> 00:35:47,896
Well the doctor had told my mom
721
00:35:47,979 --> 00:35:51,024
that she should probably
terminate the pregnancy,
722
00:35:51,107 --> 00:35:52,984
but my dad made a vow with God
723
00:35:53,068 --> 00:35:55,320
that if I was born healthy
with no birth defects,
724
00:35:55,403 --> 00:35:57,489
that he would serve Him
or the rest of his life.
725
00:35:58,615 --> 00:35:59,783
That's what he did.
726
00:35:59,866 --> 00:36:02,702
So growing up my mom and dad
never drank alcohol
727
00:36:02,786 --> 00:36:05,205
and I went to a Christian private school
728
00:36:05,789 --> 00:36:07,749
and, uh, I never drank or smoked either.
729
00:36:09,793 --> 00:36:11,127
I like that.
730
00:36:11,586 --> 00:36:13,838
I mean, I respect it.
731
00:36:15,048 --> 00:36:17,467
It's not easy to avoid alcohol as a teen,
732
00:36:17,550 --> 00:36:20,136
especially here when it's part
of the college lifestyle.
733
00:36:20,929 --> 00:36:22,097
Yeah, you got that right.
734
00:36:28,228 --> 00:36:30,438
You really are one of the good ones.
735
00:36:31,314 --> 00:36:32,524
[chuckles]
736
00:36:32,607 --> 00:36:33,858
Is that so?
737
00:36:34,984 --> 00:36:36,986
Well I guess we're gonna
be best of friends then.
738
00:36:37,987 --> 00:36:40,031
Well friends hang out together,
don't they?
739
00:36:40,990 --> 00:36:42,450
Yeah, that's right.
740
00:36:45,995 --> 00:36:48,915
I wish I could stay longer,
but I've gotta get ready for work.
741
00:36:49,499 --> 00:36:50,625
It's okay.
742
00:36:50,709 --> 00:36:52,252
I'll just talk to you later in class.
743
00:36:55,672 --> 00:36:57,006
This was really--
744
00:36:57,090 --> 00:36:58,299
Nice.
745
00:37:07,016 --> 00:37:07,892
[chuckles]
746
00:37:09,227 --> 00:37:10,186
Bye.
747
00:37:10,603 --> 00:37:11,521
Bye.
748
00:37:12,230 --> 00:37:13,440
[sighs]
749
00:37:13,523 --> 00:37:14,649
Come on, CJ.
750
00:37:14,733 --> 00:37:16,192
Why didn't you kiss her, man?
751
00:37:16,276 --> 00:37:17,485
Ugh.
752
00:37:17,944 --> 00:37:19,154
Come on.
753
00:37:19,571 --> 00:37:20,739
[exhales]
754
00:37:25,452 --> 00:37:26,786
There go your girl.
755
00:37:28,455 --> 00:37:29,873
Now I really got an appetite.
756
00:37:29,956 --> 00:37:31,541
You gonna serve us, baby girl?
757
00:37:32,292 --> 00:37:33,418
You again.
758
00:37:33,626 --> 00:37:35,086
You're not following me, are you?
759
00:37:35,545 --> 00:37:36,629
In that uniform,
760
00:37:36,713 --> 00:37:38,339
I'd follow you anywhere you wanna go.
761
00:37:39,466 --> 00:37:41,176
Well, I won't be wearing it for long
762
00:37:42,469 --> 00:37:44,554
if you get me fired on my first night.
763
00:37:45,138 --> 00:37:47,140
So, are you guys gonna order or not?
764
00:37:48,892 --> 00:37:50,059
Uh, yeah, I'll have, uh,
765
00:37:50,143 --> 00:37:52,187
a fried chicken sandwich
and some french fries.
766
00:37:52,812 --> 00:37:54,439
And I'll have a milkshake.
767
00:37:54,522 --> 00:37:55,648
In a bottle, please.
768
00:37:57,650 --> 00:37:59,527
And I'll take a burger
with the works on it,
769
00:37:59,611 --> 00:38:01,905
some onion rings and your phone number.
770
00:38:04,657 --> 00:38:06,284
Coming right up.
771
00:38:06,367 --> 00:38:08,077
Everything...
772
00:38:08,161 --> 00:38:09,454
except the phone number.
773
00:38:09,537 --> 00:38:10,663
That's not on the menu.
774
00:38:12,373 --> 00:38:13,541
oh, burn.
775
00:38:13,625 --> 00:38:14,918
Mic drop.
776
00:38:16,628 --> 00:38:19,047
It was a great night today
and I thank you for all your help.
777
00:38:19,130 --> 00:38:20,423
Thank you. I'll see you tomorrow.
778
00:38:20,507 --> 00:38:21,883
[Hip-Hop music plays over radio]
779
00:38:21,966 --> 00:38:23,468
♪ I be faded homie, I don't know... ♪
780
00:38:24,385 --> 00:38:25,762
Did someone call for a taxi?
781
00:38:25,845 --> 00:38:27,388
Here I am at your service.
782
00:38:27,806 --> 00:38:28,932
Roger?
783
00:38:29,641 --> 00:38:32,060
You've been sitting here waiting for me?
784
00:38:33,102 --> 00:38:34,562
Hopefully it was worth the wait.
785
00:38:35,396 --> 00:38:37,190
Marcella, you okay?
786
00:38:37,649 --> 00:38:39,067
I'm fine, thanks.
787
00:38:39,150 --> 00:38:40,401
All right, take care.
788
00:38:41,402 --> 00:38:43,488
Was thinking I'd give you
a ride back to the dorms.
789
00:38:43,571 --> 00:38:44,906
Oh, really?
790
00:38:45,865 --> 00:38:47,867
Come on, you been on your feet all night.
791
00:38:47,951 --> 00:38:50,245
Take a load off and if you're lucky,
792
00:38:50,620 --> 00:38:52,080
I'll even throw in a free massage.
793
00:38:53,498 --> 00:38:55,041
I'm fine, thanks.
794
00:38:55,750 --> 00:38:57,001
Don't be like that.
795
00:38:57,085 --> 00:38:58,837
I'm just trying to give
you a ride back home.
796
00:38:58,920 --> 00:39:00,964
Besides, you never know what
kind of freaks be out here
797
00:39:01,047 --> 00:39:02,340
prowling the streets.
798
00:39:05,009 --> 00:39:06,344
If I take a ride,
799
00:39:06,427 --> 00:39:08,596
that doesn't mean I'm giving
you anything in return.
800
00:39:08,680 --> 00:39:11,099
You got it, Mr. Taxi Driver?
801
00:39:11,683 --> 00:39:13,685
I hear you loud and clear.
802
00:39:14,227 --> 00:39:16,604
Now, the chariot awaits.
803
00:39:18,648 --> 00:39:20,525
♪ I know shorty bad though ♪
804
00:39:20,608 --> 00:39:22,402
♪ Keys to my city got it locked ♪
805
00:39:22,485 --> 00:39:23,987
♪ I don't want no beef at all ♪
806
00:39:24,070 --> 00:39:25,905
♪ All they do is call the cops... ♪
807
00:39:35,456 --> 00:39:37,333
[gentle music plays]
808
00:39:37,417 --> 00:39:38,751
Where are you going?
809
00:39:38,835 --> 00:39:40,128
This isn't the way back.
810
00:39:40,753 --> 00:39:42,130
Just a little diversion.
811
00:39:42,755 --> 00:39:43,756
Don't trip.
812
00:40:07,864 --> 00:40:09,324
What are you doing?
813
00:40:10,408 --> 00:40:11,868
Just trying to get comfortable.
814
00:40:13,786 --> 00:40:15,371
Get your hands off of me.
815
00:40:15,455 --> 00:40:16,664
Come on baby, just chill.
816
00:40:16,748 --> 00:40:17,957
[Marcella] No.
817
00:40:18,041 --> 00:40:19,250
Damn.
818
00:40:19,334 --> 00:40:20,627
You just busted my lip.
819
00:40:20,710 --> 00:40:22,170
Well you better start the engine
820
00:40:22,253 --> 00:40:25,173
or I'll be busting a heck of
a lot more than just your lip.
821
00:40:25,256 --> 00:40:26,507
Crazy chicana.
822
00:40:28,718 --> 00:40:30,345
You could've got a real ride, too.
823
00:40:30,428 --> 00:40:32,305
Take me home now.
824
00:40:33,097 --> 00:40:34,182
Fine.
825
00:40:38,811 --> 00:40:40,563
[Chukwumah] For a righteous man may fall
826
00:40:40,647 --> 00:40:42,607
seven times and rise again,
827
00:40:43,983 --> 00:40:46,152
but the wicked shall fall by calamity.
828
00:40:46,653 --> 00:40:47,820
[congregation] Amen.
829
00:40:50,114 --> 00:40:52,533
This verse tells us that
830
00:40:53,326 --> 00:40:56,537
we serve a God of second chances.
831
00:40:58,581 --> 00:41:00,833
Moses was a murderer,
832
00:41:01,584 --> 00:41:03,044
yet God used him.
833
00:41:04,212 --> 00:41:06,381
Paul was a prisoner,
834
00:41:07,757 --> 00:41:09,425
yet God used him.
835
00:41:10,218 --> 00:41:12,220
David was an adulterer,
836
00:41:12,887 --> 00:41:14,639
yet God used him.
837
00:41:16,891 --> 00:41:18,476
I'm not a perfect man.
838
00:41:19,102 --> 00:41:20,478
I have a past.
839
00:41:21,688 --> 00:41:23,606
Yet God has used me.
840
00:41:26,067 --> 00:41:27,360
Many years ago
841
00:41:27,986 --> 00:41:30,822
I got down on my knees and I said,
842
00:41:31,239 --> 00:41:33,032
"God if you're real,
843
00:41:33,992 --> 00:41:36,077
show yourself in my situation."
And he did.
844
00:41:39,872 --> 00:41:42,959
I believe because I've experienced
the God of the Bible.
845
00:41:43,668 --> 00:41:44,877
He's real.
846
00:41:46,546 --> 00:41:48,965
The Bible is not just a book.
847
00:41:51,843 --> 00:41:53,594
It's the living word of God.
848
00:41:55,847 --> 00:41:58,808
So in the coming weeks
I will challenge your faith
849
00:41:59,350 --> 00:42:01,853
for the answer to why
you believe in the Bible.
850
00:42:03,688 --> 00:42:06,024
So whatever you've done,
whoever you are,
851
00:42:07,275 --> 00:42:08,568
God can use you.
852
00:42:10,778 --> 00:42:12,780
Nothing should hold you back
from serving him.
853
00:42:14,032 --> 00:42:15,867
[congregation clapping]
854
00:42:22,290 --> 00:42:23,374
[Shawnte] Come on.
855
00:42:23,458 --> 00:42:25,126
-What you doing?
-I see you okay.
856
00:42:25,209 --> 00:42:26,919
Look, you got pretty handles.
857
00:42:27,003 --> 00:42:28,421
You gonna make it though?
858
00:42:28,504 --> 00:42:29,630
-You gonna make it?
-Am I? Huh?
859
00:42:29,714 --> 00:42:31,716
-I show you why they call me Happy Feet.
-Are you ready?
860
00:42:31,799 --> 00:42:33,009
Yeah I'm ready.
861
00:42:36,888 --> 00:42:37,972
Woo!
862
00:42:38,056 --> 00:42:39,265
What, what was that?
863
00:42:39,348 --> 00:42:40,808
Huh, huh, what?
864
00:42:41,392 --> 00:42:42,810
Okay, that's what I thought.
865
00:42:42,894 --> 00:42:44,062
Let's see what you got.
866
00:42:47,273 --> 00:42:48,649
That's it right there. That's why.
867
00:42:48,733 --> 00:42:49,859
[CJ] That's it?
868
00:42:49,942 --> 00:42:51,027
Yeah, all right ready?
869
00:42:51,110 --> 00:42:52,070
-All right, I'm ready.
-Ready?
870
00:42:52,153 --> 00:42:52,987
I'm ready.
871
00:42:53,071 --> 00:42:54,989
[grunts, groans]
872
00:42:56,157 --> 00:42:57,950
No double dribbles in and one, bro.
873
00:42:58,034 --> 00:42:59,160
You feel me?
874
00:43:04,415 --> 00:43:05,625
Did I make it?
875
00:43:05,708 --> 00:43:07,168
-No you didn't make it.
-No?
876
00:43:08,961 --> 00:43:10,254
You lucky I don't call fouls.
877
00:43:10,338 --> 00:43:13,424
See I told you, you're trash and I'm nice.
878
00:43:13,508 --> 00:43:14,759
All right, well.
879
00:43:14,842 --> 00:43:16,886
-[CJ] That's the way it is.
-[Shawnte] Whatever man.
880
00:43:16,969 --> 00:43:18,096
I'll give it to you.
881
00:43:18,179 --> 00:43:19,764
[CJ] I need to teach you how to shoot.
882
00:43:19,847 --> 00:43:21,099
Okay, okay.
883
00:43:21,182 --> 00:43:23,309
I was doing the most a little bit, man.
884
00:43:23,392 --> 00:43:25,186
I was just trying to keep up.
Hurt my leg.
885
00:43:25,269 --> 00:43:26,145
[CJ] You good?
886
00:43:26,229 --> 00:43:27,730
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
887
00:43:28,773 --> 00:43:30,274
[friend] How'd it go last night, man?
888
00:43:30,358 --> 00:43:32,318
[student] Yeah what happened
with that Mexican chick?
889
00:43:32,401 --> 00:43:33,402
Marcella?
890
00:43:33,486 --> 00:43:34,487
Did you score?
891
00:43:34,570 --> 00:43:36,405
Yeah, looks like she gave
you a fat lip, huh.
892
00:43:37,532 --> 00:43:38,533
[Roger] I did score, fool.
893
00:43:38,616 --> 00:43:40,368
It's what she wanted and I gave it to her.
894
00:43:40,451 --> 00:43:42,036
[student] Bro, that's what's up.
895
00:43:42,120 --> 00:43:44,122
Man, she can kiss.
896
00:43:45,081 --> 00:43:46,290
She bit me so hard on my lip,
897
00:43:46,374 --> 00:43:48,126
thought she was gonna chew off my face.
898
00:43:48,209 --> 00:43:49,043
[laughs]
899
00:43:49,335 --> 00:43:51,420
And that pretty little uniform
of hers was on the floor
900
00:43:51,504 --> 00:43:53,005
faster than you can say, "Big Papa".
901
00:43:53,089 --> 00:43:54,590
-You know what I mean?
-[all laugh]
902
00:43:55,091 --> 00:43:56,175
Hey.
903
00:43:56,259 --> 00:43:57,385
Take that back.
904
00:43:57,552 --> 00:43:58,553
What do you want?
905
00:43:58,886 --> 00:44:00,763
Don't ever talk about Marcella like that.
I swear.
906
00:44:00,847 --> 00:44:02,140
Or you'll what, huh?
907
00:44:02,223 --> 00:44:03,599
Hey, hey. Come on, man.
908
00:44:03,933 --> 00:44:05,393
What are you gonna do, church boy?
909
00:44:06,352 --> 00:44:09,147
Marcella would never talk
to an idiot like you.
910
00:44:09,730 --> 00:44:12,692
Well maybe she wants a real man
that can make her holler.
911
00:44:12,775 --> 00:44:13,651
[CJ] What?
912
00:44:13,734 --> 00:44:15,528
[Shawnte] Hey, hey.
913
00:44:16,571 --> 00:44:17,738
You better watch your back.
914
00:44:17,822 --> 00:44:19,073
You better watch yours.
915
00:44:22,493 --> 00:44:23,703
Hey, wait up, man.
916
00:44:25,454 --> 00:44:26,831
Hey, when you see Marcella,
917
00:44:26,914 --> 00:44:28,875
ask her how that ride went last night.
918
00:44:32,044 --> 00:44:33,421
CJ.
919
00:44:37,800 --> 00:44:38,968
CJ.
920
00:44:39,594 --> 00:44:40,928
[coughs]
921
00:44:42,597 --> 00:44:43,723
Man.
922
00:44:43,806 --> 00:44:45,183
That boy can run.
923
00:44:47,727 --> 00:44:48,644
Oh, my hip.
924
00:44:49,562 --> 00:44:51,022
[hand pounding]
925
00:44:54,275 --> 00:44:55,318
CJ.
926
00:44:55,401 --> 00:44:56,736
Are you okay?
927
00:44:57,403 --> 00:44:59,155
Uh, yeah, what's wrong?
928
00:44:59,655 --> 00:45:01,240
I was talking to that jerk Roger.
929
00:45:02,408 --> 00:45:03,659
Jerk is right.
930
00:45:04,035 --> 00:45:06,162
I'd call him a pig but
that's an insult to swine.
931
00:45:06,454 --> 00:45:07,580
Did he touch you?
932
00:45:08,080 --> 00:45:10,124
Look, if he touched you,
we need to tell somebody.
933
00:45:10,207 --> 00:45:12,209
No, he tried but...
934
00:45:12,710 --> 00:45:14,462
I stopped it before it went too far.
935
00:45:15,880 --> 00:45:17,381
[exhales]
936
00:45:18,549 --> 00:45:22,053
He was running his mouth
in the locker room and...
937
00:45:23,054 --> 00:45:24,430
I was worried about you.
938
00:45:28,100 --> 00:45:29,769
[gentle music plays]
939
00:45:37,693 --> 00:45:39,153
I care about you
940
00:45:39,820 --> 00:45:41,155
more than just a friend.
941
00:45:44,367 --> 00:45:46,577
[gentle music plays]
942
00:45:47,078 --> 00:45:48,955
I should probably get back to the gym.
943
00:45:49,830 --> 00:45:51,207
I'll see you at the game later.
944
00:45:53,000 --> 00:45:54,418
I'll be cheering you on.
945
00:46:09,976 --> 00:46:11,435
[Hip-Hop music plays]
946
00:46:11,519 --> 00:46:12,979
♪ Oh yeah baby ♪
947
00:46:13,062 --> 00:46:14,230
♪ Oh yeah ♪
948
00:46:14,313 --> 00:46:15,856
♪ Oh yeah, I like that ♪
949
00:46:15,940 --> 00:46:17,358
♪ I'm a baller ♪
950
00:46:17,441 --> 00:46:18,901
♪ I'm a baller ♪
951
00:46:18,985 --> 00:46:20,486
♪ Watch me ball up ♪
952
00:46:20,569 --> 00:46:22,071
♪ Where my ballers ♪
953
00:46:22,154 --> 00:46:23,823
♪ I'm a charge up ♪
954
00:46:23,906 --> 00:46:25,324
♪ Like the Chargers ♪
955
00:46:25,408 --> 00:46:26,867
♪ We're the dream team ♪
956
00:46:26,951 --> 00:46:28,411
♪ That's why they call us ♪
957
00:46:28,494 --> 00:46:30,121
♪ Let's go I'm a baller ♪
958
00:46:30,204 --> 00:46:31,706
♪ I'm a baller ♪
959
00:46:31,789 --> 00:46:33,290
♪ Watch me ball up ♪
960
00:46:33,374 --> 00:46:34,834
♪ Where my ballers ♪
961
00:46:34,917 --> 00:46:36,419
♪ I'm a charge up ♪
962
00:46:36,502 --> 00:46:38,004
♪ Like the Chargers ♪
963
00:46:38,087 --> 00:46:39,714
♪ We're the dream team ♪
964
00:46:39,797 --> 00:46:41,215
♪ That's why they ♪
965
00:46:41,298 --> 00:46:42,425
♪ Let's go ♪
966
00:46:42,508 --> 00:46:43,551
♪ What's your problem ♪
967
00:46:43,634 --> 00:46:44,802
♪ We gon' solve it ♪
968
00:46:44,885 --> 00:46:46,137
♪ I don't call second ♪
969
00:46:46,220 --> 00:46:47,680
♪ Know that boy be balling ♪
970
00:46:47,763 --> 00:46:49,015
♪ Do things like LeBron ♪
971
00:46:49,098 --> 00:46:50,725
♪ They call me Jordanwhen they toss it ♪
972
00:46:50,808 --> 00:46:52,018
♪ Hey I know I play ♪
973
00:46:52,101 --> 00:46:53,978
♪ I feel like AIwhen I cross them ♪
974
00:46:54,061 --> 00:46:55,479
♪ They should see how we play ♪
975
00:46:55,563 --> 00:46:56,897
♪ Point guard just like CJ ♪
976
00:46:56,981 --> 00:46:58,399
♪ Fast break down the court ♪
977
00:46:58,482 --> 00:47:00,192
♪ It's like we speedingdown the freeway ♪
978
00:47:00,276 --> 00:47:03,404
♪ I might go drop 50 onthe scoreboard for my bday weight ♪
979
00:47:03,487 --> 00:47:04,905
♪ Everyday I go hard ♪
980
00:47:04,989 --> 00:47:06,699
♪ I'm a bogart just to see their face ♪
981
00:47:06,782 --> 00:47:08,034
♪ I'm a ball ♪
982
00:47:08,117 --> 00:47:09,285
♪ Watch me ball ♪
983
00:47:09,368 --> 00:47:10,369
♪ I don't need no pick ♪
984
00:47:10,453 --> 00:47:11,454
♪ Oh, my gosh ♪
985
00:47:11,537 --> 00:47:12,455
♪ Where my squad ♪
986
00:47:12,538 --> 00:47:13,414
♪ My whole team is lit ♪
987
00:47:13,497 --> 00:47:14,540
♪ Break it down ♪
988
00:47:14,623 --> 00:47:16,542
♪ Make a sound when I'm walking it ♪
989
00:47:16,625 --> 00:47:17,710
♪ Lay it up ♪
990
00:47:17,793 --> 00:47:19,628
♪ Shot go in when I flip my wrist ♪
991
00:47:19,712 --> 00:47:21,338
♪ Hey I'm a baller ♪
992
00:47:21,422 --> 00:47:23,007
♪ I'm a baller ♪
993
00:47:23,090 --> 00:47:24,759
♪ Watch me ball up ♪
994
00:47:24,842 --> 00:47:26,385
♪ Where my ballers ♪
995
00:47:26,469 --> 00:47:27,928
♪ I'm a charge up ♪
996
00:47:28,012 --> 00:47:29,388
♪ Like the Chargers ♪
997
00:47:29,805 --> 00:47:31,223
♪ We're the dream team ♪
998
00:47:31,307 --> 00:47:32,433
♪ That's why they call us... ♪
999
00:47:32,516 --> 00:47:34,226
Let's go, CJ.
Aye, you about to do it for the Bay, boy?
1000
00:47:34,310 --> 00:47:35,728
♪ I'm a baller ♪
1001
00:47:35,811 --> 00:47:37,354
♪ Watch me ball up ♪
1002
00:47:37,438 --> 00:47:38,981
♪ Where my ballers ♪
1003
00:47:39,065 --> 00:47:40,733
♪ I'm a charge up ♪
1004
00:47:40,816 --> 00:47:42,234
♪ Like the Chargers ♪
1005
00:47:42,318 --> 00:47:43,736
♪ We the dream team ♪
1006
00:47:43,819 --> 00:47:45,321
♪ That's why they ♪
1007
00:47:45,404 --> 00:47:46,655
♪ You had us making me sick ♪
1008
00:47:46,739 --> 00:47:48,157
♪ Right from the opening tip ♪
1009
00:47:48,240 --> 00:47:49,450
♪ You know I don't fail ♪
1010
00:47:49,533 --> 00:47:51,410
♪ I feel out my care 'causeI am the number one pick ♪
1011
00:47:51,494 --> 00:47:52,703
♪ I keep on mentioning the bar ♪
1012
00:47:52,787 --> 00:47:54,330
♪ You cannot fade me I'm up in the stars ♪
1013
00:47:54,413 --> 00:47:55,581
♪ So high I can jump in ♪
1014
00:47:55,664 --> 00:47:56,916
♪ I'm a charge up ♪
1015
00:47:56,999 --> 00:47:58,250
♪ Like the Chargers ♪
1016
00:47:58,667 --> 00:47:59,835
Yo CJ.
1017
00:47:59,919 --> 00:48:01,212
CJ.
1018
00:48:09,303 --> 00:48:10,846
I told Coach he was right about you.
1019
00:48:11,388 --> 00:48:12,431
Thanks, man.
1020
00:48:12,848 --> 00:48:15,142
Hey, keep playing like that,
we'll never lose.
1021
00:48:15,768 --> 00:48:16,852
On the house.
1022
00:48:17,269 --> 00:48:18,354
Thank you.
1023
00:48:21,148 --> 00:48:22,316
You earned that.
1024
00:48:25,319 --> 00:48:26,654
What, you don't like vodka?
1025
00:48:27,530 --> 00:48:28,656
I don't drink.
1026
00:48:28,739 --> 00:48:29,740
Come on.
1027
00:48:30,116 --> 00:48:32,034
Well, tonight's a special occasion.
1028
00:48:32,785 --> 00:48:33,869
You're a winner now.
1029
00:48:35,871 --> 00:48:37,206
One shot won't kill you.
1030
00:48:37,998 --> 00:48:39,041
I'm okay.
1031
00:48:40,251 --> 00:48:41,544
I'll do it with you.
1032
00:48:45,339 --> 00:48:46,590
Come on, man.
1033
00:48:46,674 --> 00:48:48,134
Just take it.
1034
00:48:53,597 --> 00:48:55,432
[group cheering]
1035
00:48:55,516 --> 00:48:56,475
There you go, CJ.
1036
00:48:56,559 --> 00:48:58,310
Yeah, this party started.
1037
00:48:58,394 --> 00:48:59,478
Was that so bad?
1038
00:48:59,562 --> 00:49:00,855
Can I get another round?
1039
00:49:04,817 --> 00:49:06,527
CJ, are you okay?
1040
00:49:07,319 --> 00:49:08,279
Yeah.
1041
00:49:10,030 --> 00:49:11,490
Do you wanna get out of here?
1042
00:49:12,241 --> 00:49:13,325
It's okay.
1043
00:49:13,701 --> 00:49:14,952
College life, right?
1044
00:49:15,828 --> 00:49:17,079
I don't think he needs--
1045
00:49:17,163 --> 00:49:18,706
Here you go, sister.
1046
00:49:18,789 --> 00:49:20,207
I got one for you, too.
1047
00:49:20,291 --> 00:49:22,835
There she is with the man of the hour.
1048
00:49:22,918 --> 00:49:24,545
Can we get three beers, please?
1049
00:49:24,628 --> 00:49:26,714
[upbeat music plays]
1050
00:49:33,804 --> 00:49:34,722
You guys ready?
1051
00:49:36,682 --> 00:49:37,766
[all] Team drip.
1052
00:49:37,850 --> 00:49:38,893
Team drip.
1053
00:49:40,686 --> 00:49:41,729
[upbeat music plays]
1054
00:50:02,666 --> 00:50:04,168
-Are you gonna be okay?
-Yes.
1055
00:50:04,251 --> 00:50:05,836
All right, we'll see you later.
1056
00:50:07,087 --> 00:50:08,339
Bye.
1057
00:50:09,340 --> 00:50:10,507
[groans]
1058
00:50:11,133 --> 00:50:12,551
I think I had too much.
1059
00:50:12,635 --> 00:50:13,594
[laughs]
1060
00:50:13,677 --> 00:50:15,679
For your first time drinking, yeah.
1061
00:50:16,138 --> 00:50:17,806
I'd say you had a little too much.
1062
00:50:18,849 --> 00:50:20,434
Why's the sidewalk moving?
1063
00:50:21,268 --> 00:50:22,645
It's not but we are.
1064
00:50:22,728 --> 00:50:23,812
Come on.
1065
00:50:23,896 --> 00:50:25,439
My dorm room's closer.
1066
00:50:26,482 --> 00:50:27,900
Are you drunk, too?
1067
00:50:27,983 --> 00:50:29,068
[chuckles]
1068
00:50:29,151 --> 00:50:31,946
I'd say you had a little
too much for the both of us.
1069
00:50:32,780 --> 00:50:33,822
Oh.
1070
00:50:34,448 --> 00:50:35,824
I like you. You know that?
1071
00:50:36,408 --> 00:50:37,576
I figured.
1072
00:50:42,665 --> 00:50:44,291
[retching]
1073
00:50:48,921 --> 00:50:51,173
I got some on my shoes,
1074
00:50:51,257 --> 00:50:52,591
my pants.
1075
00:50:53,425 --> 00:50:54,885
Okay, come on.
1076
00:51:01,016 --> 00:51:02,351
[spits]
1077
00:51:02,434 --> 00:51:03,936
[sighs]
1078
00:51:05,354 --> 00:51:07,356
Thanks for letting me use your toothbrush.
1079
00:51:07,773 --> 00:51:09,525
I didn't really want you to have that.
1080
00:51:09,900 --> 00:51:11,318
So, no thanks.
1081
00:51:13,946 --> 00:51:15,155
CJ.
1082
00:51:16,031 --> 00:51:17,116
Oh.
1083
00:51:17,992 --> 00:51:19,034
Wow.
1084
00:51:19,994 --> 00:51:21,495
Why don't you hop in the shower
1085
00:51:21,578 --> 00:51:22,830
and I'll go find you some shorts
1086
00:51:22,913 --> 00:51:24,415
and a tee shirt that you can borrow?
1087
00:51:25,916 --> 00:51:27,126
Sorry 'bout your clothes.
1088
00:51:27,209 --> 00:51:28,669
I didn't mean to get them dirty.
1089
00:51:28,752 --> 00:51:30,004
It's okay.
1090
00:51:30,379 --> 00:51:31,839
I'll just throw it in the wash.
1091
00:51:33,632 --> 00:51:35,759
[gentle music]
1092
00:51:35,843 --> 00:51:37,344
You know,
1093
00:51:37,428 --> 00:51:38,971
you can join me if you want.
1094
00:51:49,356 --> 00:51:51,025
[gentle music]
1095
00:51:57,489 --> 00:51:58,824
Hey man, where you been?
1096
00:51:58,907 --> 00:52:01,285
Don't tell me you been
celebrating all this time.
1097
00:52:03,078 --> 00:52:04,121
Nowhere.
1098
00:52:05,581 --> 00:52:06,623
Around.
1099
00:52:06,707 --> 00:52:07,833
Around?
1100
00:52:07,916 --> 00:52:09,710
What, you ain't crashing here no more?
1101
00:52:11,587 --> 00:52:13,088
Oh, I've seen that look before.
1102
00:52:13,172 --> 00:52:14,340
I know you been up late.
1103
00:52:16,842 --> 00:52:17,843
Studying.
1104
00:52:18,385 --> 00:52:20,304
Studying with your study partner?
1105
00:52:20,387 --> 00:52:21,472
I bet.
1106
00:52:24,683 --> 00:52:25,976
What she teach you?
1107
00:52:27,311 --> 00:52:29,396
Come on, Shawnte,
don't talk about her like that.
1108
00:52:29,480 --> 00:52:30,647
It's cool.
1109
00:52:30,731 --> 00:52:32,191
You into her, I get it.
1110
00:52:32,816 --> 00:52:34,360
You know we're together now, right?
1111
00:52:34,443 --> 00:52:35,527
Together.
1112
00:52:35,611 --> 00:52:36,904
Man, you work fast.
1113
00:52:39,198 --> 00:52:40,532
Yeah, I don't know.
1114
00:52:41,533 --> 00:52:42,910
I think she's the one.
1115
00:52:43,369 --> 00:52:44,661
The one.
1116
00:52:47,247 --> 00:52:48,582
I love her.
1117
00:52:50,876 --> 00:52:53,837
Man, don't be saying that crazy
love stuff around the ladies.
1118
00:52:54,671 --> 00:52:56,173
That's how you'll scare them off.
1119
00:52:57,216 --> 00:52:59,259
Yeah but I thought they
liked that kind of stuff.
1120
00:52:59,343 --> 00:53:01,720
You know,
like guys pouring their hearts out.
1121
00:53:02,262 --> 00:53:05,057
Nah, I mean,
maybe if you're down on one knee.
1122
00:53:05,140 --> 00:53:07,351
Yeah, sure. But this is college, man.
1123
00:53:08,018 --> 00:53:11,230
There's plenty females on campus
waiting to know the new star player.
1124
00:53:11,313 --> 00:53:12,481
You feel me, man?
1125
00:53:15,109 --> 00:53:16,235
Yeah.
1126
00:53:17,027 --> 00:53:17,986
I guess.
1127
00:53:21,156 --> 00:53:22,157
[sighs]
1128
00:53:27,246 --> 00:53:31,750
6 WEEKS LATER
1129
00:53:39,716 --> 00:53:42,386
CJ, your grades are slipping.
1130
00:53:43,262 --> 00:53:45,722
Without some sort of divine intervention,
1131
00:53:45,806 --> 00:53:48,308
you're in danger of failing this class.
1132
00:53:49,059 --> 00:53:51,395
You need to take your attention off
of winning games
1133
00:53:51,478 --> 00:53:53,272
and girls
1134
00:53:54,606 --> 00:53:56,400
and focus on passing classes.
1135
00:54:06,910 --> 00:54:08,871
[soft music plays]
1136
00:54:09,371 --> 00:54:10,789
Hey, Marcella.
1137
00:54:11,582 --> 00:54:12,583
Wait up.
1138
00:54:17,296 --> 00:54:18,547
[vomiting]
1139
00:54:24,970 --> 00:54:26,722
[soft music plays]
1140
00:55:03,133 --> 00:55:04,301
Hey, Marcella.
1141
00:55:04,384 --> 00:55:06,053
What's up? You just ran away from me.
1142
00:55:06,678 --> 00:55:07,679
Sorry, CJ.
1143
00:55:07,763 --> 00:55:09,348
Just wasn't feeling very well.
1144
00:55:10,057 --> 00:55:11,058
You look sick.
1145
00:55:12,726 --> 00:55:14,019
You're really pale.
1146
00:55:14,102 --> 00:55:15,562
Must've been something I ate.
1147
00:55:16,647 --> 00:55:18,649
Okay well,
let me walk you back to your dorm
1148
00:55:18,732 --> 00:55:20,234
so you can lay down and rest, okay.
1149
00:55:20,609 --> 00:55:22,736
You took care of me when I was sick.
Now it's my turn.
1150
00:55:23,529 --> 00:55:24,738
Okay?
1151
00:55:24,821 --> 00:55:26,490
[soft music plays]
1152
00:55:34,873 --> 00:55:36,917
Geez Marcella, you don't look so good.
1153
00:55:37,417 --> 00:55:38,877
[Marcella] I don't feel so good either.
1154
00:55:39,586 --> 00:55:41,588
I hope it's not that freshman flu
going around.
1155
00:55:42,714 --> 00:55:44,883
No, I probably just ate something bad.
1156
00:55:46,134 --> 00:55:47,427
You nauseous?
1157
00:55:47,511 --> 00:55:50,806
Yeah, I was feeling like
this yesterday morning as well.
1158
00:55:56,603 --> 00:55:57,646
What?
1159
00:56:02,859 --> 00:56:04,236
What is it?
1160
00:56:04,736 --> 00:56:07,030
Have you thought about
1161
00:56:07,114 --> 00:56:09,074
you know a pregnancy test?
1162
00:56:11,868 --> 00:56:13,453
No, but.
1163
00:56:14,538 --> 00:56:15,747
That's not.
1164
00:56:16,290 --> 00:56:17,624
You two wait here.
1165
00:56:17,708 --> 00:56:19,126
I'll be back in a minute.
1166
00:56:30,721 --> 00:56:32,723
[soft music plays]
1167
00:56:43,692 --> 00:56:44,901
[CJ] I don't know what I'd do.
1168
00:56:45,944 --> 00:56:47,029
It's fine.
1169
00:56:47,112 --> 00:56:48,614
We'll figure it out together.
1170
00:56:50,616 --> 00:56:51,658
Marcella?
1171
00:56:51,742 --> 00:56:53,744
[soft music plays]
1172
00:56:56,288 --> 00:56:57,414
Are you okay?
1173
00:56:59,625 --> 00:57:01,043
[sighs]
1174
00:57:01,126 --> 00:57:02,377
I'm pregnant.
1175
00:57:06,340 --> 00:57:07,841
You're pregnant?
1176
00:57:08,508 --> 00:57:09,635
Oh, Marcella.
1177
00:57:21,772 --> 00:57:23,273
Who's the father?
1178
00:57:26,485 --> 00:57:27,945
You are, idiot.
1179
00:57:28,278 --> 00:57:30,113
I've never been with anyone like that.
1180
00:57:31,573 --> 00:57:33,867
Oh, my dad's gonna beat
the devil out of me.
1181
00:57:34,910 --> 00:57:36,703
Yeah and when he's through with you,
1182
00:57:36,787 --> 00:57:38,080
my brother's gonna kill you.
1183
00:57:38,747 --> 00:57:39,790
Why?
1184
00:57:40,165 --> 00:57:41,041
Why?
1185
00:57:41,124 --> 00:57:42,209
Why me?
1186
00:57:42,668 --> 00:57:43,961
What are we gonna do?
1187
00:57:44,878 --> 00:57:46,213
What about school?
1188
00:57:46,296 --> 00:57:47,506
What about everything?
1189
00:57:48,674 --> 00:57:49,883
[sighs]
1190
00:57:49,967 --> 00:57:51,635
Maybe I should just get rid of it.
1191
00:57:54,012 --> 00:57:55,347
An abortion?
1192
00:57:57,057 --> 00:57:59,810
I'm gonna take a walk
and let you guys handle this privately.
1193
00:58:03,230 --> 00:58:04,815
You wanna keep it, CJ?
1194
00:58:06,108 --> 00:58:07,651
Why am I not surprised?
1195
00:58:08,276 --> 00:58:10,362
You're just doing what you always do.
1196
00:58:10,737 --> 00:58:12,114
Being the nice guy.
1197
00:58:12,990 --> 00:58:15,951
Look Marcella, whatever you decide to do,
1198
00:58:16,034 --> 00:58:17,494
whether you keep it or not,
1199
00:58:17,577 --> 00:58:19,454
I'll be there for you and the baby.
1200
00:58:19,746 --> 00:58:21,039
Don't call it that.
1201
00:58:21,123 --> 00:58:22,124
[CJ] What?
1202
00:58:22,207 --> 00:58:23,625
It's not a baby yet.
1203
00:58:23,709 --> 00:58:26,169
Marcella, you know an abortion
is against the Bible.
1204
00:58:26,253 --> 00:58:27,129
It's a sin.
1205
00:58:27,212 --> 00:58:30,257
It wasn't a sin when you invited me
to come in the shower with you.
1206
00:58:30,340 --> 00:58:32,759
Look, that's good for you,
1207
00:58:33,427 --> 00:58:35,637
but you're not the one
that's gonna be stuck with it.
1208
00:58:36,304 --> 00:58:38,348
What you think I'm just
gonna leave you by yourself
1209
00:58:38,432 --> 00:58:39,766
to take care of it alone?
1210
00:58:39,850 --> 00:58:41,059
We did this together.
1211
00:58:41,143 --> 00:58:42,477
This is our responsibility.
1212
00:58:43,437 --> 00:58:45,313
Well I'm not gonna let us ruin our lives.
1213
00:58:46,440 --> 00:58:47,983
And let's remember
1214
00:58:48,066 --> 00:58:50,986
it's my body that's gonna be turning
into an apartment.
1215
00:58:52,112 --> 00:58:55,574
So excuse me if I wanna think
about it a little longer.
1216
00:58:55,657 --> 00:58:56,867
Okay.
1217
00:58:58,410 --> 00:58:59,661
Okay.
1218
00:59:01,872 --> 00:59:03,498
Maybe we just need to cool off.
1219
00:59:03,582 --> 00:59:04,875
Yeah.
1220
00:59:05,250 --> 00:59:06,877
Why don't you go take a shower seeing that
1221
00:59:06,960 --> 00:59:08,712
that worked out very well the last time.
1222
00:59:09,379 --> 00:59:10,964
[soft music plays]
1223
00:59:16,094 --> 00:59:17,637
What am I gonna tell my parents?
1224
00:59:19,181 --> 00:59:20,474
Winter break's coming up.
1225
00:59:21,183 --> 00:59:23,727
Perfect timing when
the family's altogether.
1226
00:59:24,269 --> 00:59:26,146
You really think now's the time for jokes?
1227
00:59:26,563 --> 00:59:27,939
I'm being serious.
1228
00:59:30,650 --> 00:59:31,777
What about your mom?
1229
00:59:31,860 --> 00:59:33,445
You're not worried about telling your mom?
1230
00:59:33,528 --> 00:59:34,821
[sighs]
1231
00:59:42,746 --> 00:59:44,122
She's not gonna be mad?
1232
00:59:52,130 --> 00:59:53,423
Maybe.
1233
00:59:55,509 --> 00:59:56,718
I don't know.
1234
00:59:57,886 --> 00:59:59,429
[crying]
1235
01:00:00,305 --> 01:00:01,932
[soft music plays]
1236
01:00:09,564 --> 01:00:11,608
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
1237
01:00:14,653 --> 01:00:16,863
♪ Hey, hey, hey ♪
1238
01:00:20,826 --> 01:00:23,245
♪ Hey, hey, hey... ♪
1239
01:00:28,333 --> 01:00:29,292
Hey, CJ.
1240
01:00:30,293 --> 01:00:31,336
Hey.
1241
01:00:32,420 --> 01:00:33,421
Peter.
1242
01:00:33,505 --> 01:00:34,881
Hey CJ, you're home.
1243
01:00:34,965 --> 01:00:36,091
What's up, man?
1244
01:00:36,508 --> 01:00:37,467
I missed you guys.
1245
01:00:37,551 --> 01:00:38,593
Missed you too.
1246
01:00:40,428 --> 01:00:41,930
Oh, I missed you.
1247
01:00:42,931 --> 01:00:43,765
Hmm.
1248
01:00:43,849 --> 01:00:45,559
You're so slim. Let's go eat.
1249
01:00:45,642 --> 01:00:47,018
[CJ laughs]
1250
01:00:48,103 --> 01:00:49,521
Oh, I got him, I got him. He's down.
1251
01:00:49,604 --> 01:00:51,189
-He's down.
-Oh, people behind us,
1252
01:00:51,273 --> 01:00:53,358
-people behind us.
-Oh, snap. Okay I got him.
1253
01:00:53,441 --> 01:00:55,110
All right, I knocked one.
1254
01:00:55,193 --> 01:00:56,778
[phone buzzing]
1255
01:01:01,199 --> 01:01:02,492
CJ, what is this?
1256
01:01:02,576 --> 01:01:03,535
Who's Marcella?
1257
01:01:03,618 --> 01:01:04,911
Are you guys gonna have a baby?
1258
01:01:05,829 --> 01:01:07,497
What are you doing? Give me that.
1259
01:01:09,583 --> 01:01:10,792
Are you going to be a dad?
1260
01:01:10,876 --> 01:01:12,002
Give me that.
1261
01:01:12,085 --> 01:01:13,378
Keep it down, okay.
1262
01:01:13,461 --> 01:01:14,671
It's not what you guys think.
1263
01:01:14,754 --> 01:01:16,298
Dad is gonna kill you.
1264
01:01:17,007 --> 01:01:18,300
Not if you be quiet.
1265
01:01:18,633 --> 01:01:19,968
What is going on?
1266
01:01:20,343 --> 01:01:21,636
Who's killing who?
1267
01:01:21,720 --> 01:01:22,846
Nothing, Mom.
1268
01:01:22,929 --> 01:01:24,097
Yes, there is.
1269
01:01:24,347 --> 01:01:26,099
Monica, keep out of this.
1270
01:01:26,975 --> 01:01:29,728
I'm your mother.
I know when something's wrong.
1271
01:01:29,811 --> 01:01:31,229
It's nothing, Mom.
1272
01:01:31,313 --> 01:01:32,522
It's nothing.
1273
01:01:34,524 --> 01:01:35,859
Hmm-hmm.
1274
01:01:35,942 --> 01:01:37,277
I ain't no fool.
1275
01:01:37,360 --> 01:01:39,446
I've seen my share of liars
in the courtroom.
1276
01:01:40,363 --> 01:01:42,782
I can tell when you're
not telling the truth.
1277
01:01:42,866 --> 01:01:44,367
[pouring water]
1278
01:01:46,578 --> 01:01:48,288
Did you get a girl pregnant at school?
1279
01:01:51,750 --> 01:01:52,834
[CJ] How did you?
1280
01:01:52,918 --> 01:01:54,127
Oh, Lord.
1281
01:01:54,211 --> 01:01:56,171
[soft music plays]
1282
01:02:01,760 --> 01:02:03,053
Just.
1283
01:02:08,558 --> 01:02:11,353
Mom, I don't know what to do.
1284
01:02:12,687 --> 01:02:13,897
I know I let you down.
1285
01:02:13,980 --> 01:02:15,190
I let dad down.
1286
01:02:15,273 --> 01:02:16,816
I let God down.
1287
01:02:17,859 --> 01:02:19,110
I let myself down.
1288
01:02:19,486 --> 01:02:21,112
Are you sure she's pregnant?
1289
01:02:23,031 --> 01:02:25,200
Well she took the test
and it came back positive
1290
01:02:25,283 --> 01:02:27,953
and she told me I was the only guy
she's ever been with like that.
1291
01:02:28,036 --> 01:02:29,579
Okay, this is too much for me.
1292
01:02:30,747 --> 01:02:32,457
You're gonna need to talk to your father.
1293
01:02:33,667 --> 01:02:35,085
Well can't you tell him for me?
1294
01:02:35,168 --> 01:02:36,419
No.
1295
01:02:36,503 --> 01:02:39,005
I think it'll sound better coming directly
from you, CJ.
1296
01:02:40,298 --> 01:02:42,425
Well, can you at least
give him a hint or something?
1297
01:02:42,509 --> 01:02:43,760
Boy, no.
1298
01:02:50,600 --> 01:02:51,851
[sighs]
1299
01:03:00,527 --> 01:03:01,820
[hand knocking]
1300
01:03:02,529 --> 01:03:03,863
You may enter.
1301
01:03:08,159 --> 01:03:09,452
Morning, Dad.
1302
01:03:11,371 --> 01:03:13,415
I made you some coffee
just the way you like it
1303
01:03:14,291 --> 01:03:16,584
and I brought you a bagel
with some cream cheese.
1304
01:03:17,627 --> 01:03:18,753
Thanks, son.
1305
01:03:19,671 --> 01:03:20,839
What's going on?
1306
01:03:21,506 --> 01:03:22,632
Oh, nothing, Dad.
1307
01:03:22,716 --> 01:03:25,135
I just wanted to show you how grateful
I am to have you as a dad.
1308
01:03:25,218 --> 01:03:26,928
I didn't want to wait 'til Father's Day.
1309
01:03:27,012 --> 01:03:28,263
[laughs]
1310
01:03:28,346 --> 01:03:30,473
Why do I have a feeling something's wrong?
1311
01:03:32,100 --> 01:03:33,393
No.
1312
01:03:33,476 --> 01:03:34,686
Uh,
1313
01:03:34,769 --> 01:03:37,063
everything is... okay.
1314
01:03:40,442 --> 01:03:41,651
Sort of.
1315
01:03:44,070 --> 01:03:45,447
So how's school?
1316
01:03:46,573 --> 01:03:47,949
Still read your Bible?
1317
01:03:48,742 --> 01:03:49,826
Yes sir.
1318
01:03:52,162 --> 01:03:53,621
Making any friends?
1319
01:03:54,456 --> 01:03:55,582
Yeah.
1320
01:03:55,665 --> 01:03:59,586
Actually I... have a girlfriend.
1321
01:04:02,130 --> 01:04:04,507
I kind of wanted us to have
a father son talk.
1322
01:04:06,634 --> 01:04:09,512
You know how the Bible says
that children are a blessing from God?
1323
01:04:10,388 --> 01:04:11,556
Yes.
1324
01:04:12,140 --> 01:04:13,224
Go on.
1325
01:04:14,267 --> 01:04:18,271
Okay, I wanna start off by saying
that I apologize that I messed up, Dad.
1326
01:04:19,105 --> 01:04:20,607
What are you trying to say, CJ?
1327
01:04:22,192 --> 01:04:23,526
And?
1328
01:04:24,986 --> 01:04:26,154
Out with it.
1329
01:04:27,781 --> 01:04:28,782
Say it!
1330
01:04:30,658 --> 01:04:32,410
I got my girlfriend pregnant.
1331
01:04:37,040 --> 01:04:38,333
Dad?
1332
01:04:45,090 --> 01:04:46,633
You're just not gonna say anything?
1333
01:04:47,425 --> 01:04:49,344
[deep sigh]
1334
01:04:49,427 --> 01:04:50,637
[quietly] Go.
1335
01:05:01,314 --> 01:05:03,817
We should've sent him to
a Christian university.
1336
01:05:04,734 --> 01:05:06,778
We let him decide, Chukwumah.
1337
01:05:08,196 --> 01:05:09,406
It doesn't matter.
1338
01:05:09,489 --> 01:05:11,574
Girls get pregnant
at Christian schools, too.
1339
01:05:12,450 --> 01:05:14,160
I should never have listened to you.
1340
01:05:15,912 --> 01:05:18,456
You wanted him to be a man
and face the real world.
1341
01:05:19,833 --> 01:05:21,376
Well you now have your wish.
1342
01:05:21,459 --> 01:05:23,962
The world is slapping him across the face.
1343
01:05:24,045 --> 01:05:26,423
[soft music plays]
1344
01:05:30,051 --> 01:05:32,137
Look, what's done is done.
1345
01:05:35,598 --> 01:05:38,017
What will people think
about our parenting skills?
1346
01:05:39,018 --> 01:05:40,353
Oh,
1347
01:05:40,437 --> 01:05:41,980
Pastor's son
1348
01:05:42,063 --> 01:05:43,523
gets girl pregnant
1349
01:05:43,606 --> 01:05:45,108
in his freshman year.
1350
01:05:46,860 --> 01:05:49,237
I am not ready to become a grandmother.
1351
01:05:51,114 --> 01:05:54,159
We've been so busy taking care
of others and their problems,
1352
01:05:54,242 --> 01:05:56,035
we neglected to take care of our own.
1353
01:05:57,745 --> 01:05:58,913
You know?
1354
01:06:00,415 --> 01:06:02,167
She doesn't have to have the baby.
1355
01:06:02,542 --> 01:06:04,544
I can't believe we're
even discussing this.
1356
01:06:04,919 --> 01:06:06,754
There's no ifs or buts about it.
1357
01:06:07,088 --> 01:06:08,798
Abortion is out of the question.
1358
01:06:08,882 --> 01:06:10,508
Okay, I'm just trying to be practical.
1359
01:06:10,592 --> 01:06:12,302
I mean, what if she decides
to have an abortion?
1360
01:06:12,385 --> 01:06:14,679
What can we do about it? It's her choice.
1361
01:06:16,723 --> 01:06:18,183
[sighs]
1362
01:06:18,266 --> 01:06:19,517
Good point.
1363
01:06:19,601 --> 01:06:20,894
I didn't think of that.
1364
01:06:24,856 --> 01:06:26,524
But we have to figure this out.
1365
01:06:27,233 --> 01:06:28,693
This is delicate.
1366
01:06:31,112 --> 01:06:32,489
They can get married.
1367
01:06:32,572 --> 01:06:34,032
Become a family.
1368
01:06:34,866 --> 01:06:37,619
Many people make the
mistake of getting married
1369
01:06:37,702 --> 01:06:39,454
just because they had a baby together.
1370
01:06:39,537 --> 01:06:41,623
Marriage is a sacred commitment.
1371
01:06:42,624 --> 01:06:44,375
'Til death do you part.
1372
01:06:45,418 --> 01:06:47,045
Well married or not,
1373
01:06:47,128 --> 01:06:49,506
we can help him look after her
and the baby.
1374
01:06:51,049 --> 01:06:53,760
Yeah, but we'll have
to have some ground rules.
1375
01:06:54,969 --> 01:06:57,347
I know they've already been intimate,
1376
01:06:58,556 --> 01:07:00,808
but I can't have sin under my roof.
1377
01:07:01,893 --> 01:07:03,520
Or like you said,
1378
01:07:03,603 --> 01:07:05,647
"What's done is done."
1379
01:07:06,606 --> 01:07:08,608
A man shall reap what he sows.
1380
01:07:10,443 --> 01:07:13,571
CJ will have to face
the consequences of his actions,
1381
01:07:14,239 --> 01:07:15,865
but as parents
1382
01:07:16,366 --> 01:07:19,911
the best thing we can do is
to support them through the process.
1383
01:07:20,745 --> 01:07:21,829
Yes.
1384
01:07:25,708 --> 01:07:26,960
You know.
1385
01:07:28,920 --> 01:07:30,713
I'm sorry I shouted at you earlier.
1386
01:07:30,797 --> 01:07:32,131
Thank you.
1387
01:07:33,716 --> 01:07:35,009
Forgiven?
1388
01:07:35,802 --> 01:07:36,803
Yeah.
1389
01:07:43,643 --> 01:07:45,478
[Chukwumah] Who's doing today's devotion?
1390
01:07:46,563 --> 01:07:49,190
CJ should as he needs the
Lord more than all of us.
1391
01:07:49,274 --> 01:07:50,775
That's not nice, Monica.
1392
01:07:50,858 --> 01:07:52,026
Yeah come on, that's not fair.
1393
01:07:52,110 --> 01:07:54,362
We do it everyday with mom and dad
while you're at school.
1394
01:07:54,445 --> 01:07:55,863
She has a point, CJ.
1395
01:07:59,117 --> 01:08:01,286
It's from Psalm 127.
1396
01:08:10,503 --> 01:08:11,754
[clears throat]
1397
01:08:14,090 --> 01:08:15,925
"Unless the Lord builds the house,
1398
01:08:16,009 --> 01:08:17,719
they labor in vain who builds it.
1399
01:08:17,969 --> 01:08:19,512
Unless the Lord guards the city,
1400
01:08:19,596 --> 01:08:21,306
the watchman stays awake in vain.
1401
01:08:21,723 --> 01:08:23,600
It is vain for you to rise up early
1402
01:08:23,683 --> 01:08:25,727
to sit up late to eat the bread of sorrows
1403
01:08:25,810 --> 01:08:27,729
for so he gives his beloved sleep.
1404
01:08:28,521 --> 01:08:30,440
Behold children are a heritage
from the Lord.
1405
01:08:30,732 --> 01:08:32,525
The fruit of the womb is a reward
1406
01:08:32,609 --> 01:08:34,277
like arrows in the hand of a warrior.
1407
01:08:34,736 --> 01:08:36,446
So are the children of one youth.
1408
01:08:37,530 --> 01:08:39,991
Happy is the man who has
his quiver full of them.
1409
01:08:40,325 --> 01:08:43,494
They shall not be ashamed but shall speak
with their enemies in the gate."
1410
01:08:46,331 --> 01:08:47,415
Okay.
1411
01:08:47,915 --> 01:08:51,336
So, who can explain what CJ just read?
1412
01:08:55,715 --> 01:08:56,966
[CJ] Well.
1413
01:08:57,508 --> 01:08:59,844
The summary of the verse
is that we are wasting our time
1414
01:08:59,927 --> 01:09:01,888
in any project that doesn't
involve the Lord.
1415
01:09:04,682 --> 01:09:05,808
Okay.
1416
01:09:05,892 --> 01:09:07,101
Makes sense.
1417
01:09:08,519 --> 01:09:09,979
God can give you good sleep.
1418
01:09:10,063 --> 01:09:11,064
[CJ] It doesn't say that.
1419
01:09:11,147 --> 01:09:12,148
Yes it did.
1420
01:09:12,231 --> 01:09:13,650
Yes it says that.
1421
01:09:16,277 --> 01:09:19,572
And mucho blessings are coming our way
since CJ's gonna become a dad.
1422
01:09:19,656 --> 01:09:21,741
[all laugh]
1423
01:09:25,995 --> 01:09:27,580
[gentle music plays]
1424
01:09:48,976 --> 01:09:49,977
[clears throat]
1425
01:09:50,061 --> 01:09:51,020
Mom.
1426
01:09:53,189 --> 01:09:54,273
This is CJ.
1427
01:09:55,525 --> 01:09:57,026
I'm sorry. Marcella didn't say--
1428
01:09:57,110 --> 01:09:58,277
It's okay.
1429
01:09:58,361 --> 01:09:59,862
I know this must all be a shock.
1430
01:09:59,946 --> 01:10:01,114
I'll say.
1431
01:10:02,490 --> 01:10:04,117
CJ, this is my brother Hector.
1432
01:10:05,034 --> 01:10:06,285
I know who you are.
1433
01:10:06,994 --> 01:10:08,830
You're the guy who got my sis pregnant
1434
01:10:08,913 --> 01:10:11,749
and now you're filling her head with
garbage about raising a baby together.
1435
01:10:11,833 --> 01:10:13,543
Like she's just gonna drop out of school,
1436
01:10:13,626 --> 01:10:16,170
give up her scholarship
and forget all about her dreams.
1437
01:10:16,254 --> 01:10:17,839
-[Marcella] Hector.
-Such a disappointment.
1438
01:10:17,922 --> 01:10:19,132
You're supposed to be the good one.
1439
01:10:19,215 --> 01:10:20,049
The smart one.
1440
01:10:20,133 --> 01:10:22,343
You're supposed to get out of here
and do something with your life,
1441
01:10:22,427 --> 01:10:24,971
but now you make a big mistake
all because of this guy.
1442
01:10:25,054 --> 01:10:26,264
It's not his fault.
1443
01:10:26,347 --> 01:10:27,223
It takes two.
1444
01:10:27,306 --> 01:10:28,766
Nah. Nah I know guys like you.
1445
01:10:28,850 --> 01:10:30,601
You think you a real player, huh?
1446
01:10:30,685 --> 01:10:32,854
Well you just played
the wrong family, fool.
1447
01:10:32,937 --> 01:10:33,980
Hector.
1448
01:10:34,063 --> 01:10:35,106
Mom, please.
1449
01:10:35,189 --> 01:10:36,357
Hector, stop it.
1450
01:10:37,442 --> 01:10:39,360
He's a guest in our home.
1451
01:10:39,444 --> 01:10:40,486
He ain't no guest mine.
1452
01:10:40,570 --> 01:10:42,864
I'm the man of this house
and I say get stepping.
1453
01:10:43,322 --> 01:10:44,574
Look, I don't want any problems.
1454
01:10:44,657 --> 01:10:45,658
Too late for that.
1455
01:10:46,284 --> 01:10:48,411
And if you don't start walking right now,
1456
01:10:48,494 --> 01:10:50,204
it's gonna be a whole lot of trouble.
1457
01:10:50,288 --> 01:10:51,414
You got that?
1458
01:10:51,497 --> 01:10:52,790
I'm just trying to do the right thing.
1459
01:10:52,874 --> 01:10:54,751
Then do the right thing
and walk out that door.
1460
01:10:54,834 --> 01:10:56,586
You know he's gonna run out on her anyway.
1461
01:10:56,669 --> 01:10:58,045
So let's just get it over with.
1462
01:10:58,129 --> 01:10:59,464
It's not gonna be like that.
1463
01:10:59,547 --> 01:11:01,632
Okay, I would never do that
to Marcella and our baby.
1464
01:11:01,716 --> 01:11:02,759
Baby?
1465
01:11:03,509 --> 01:11:05,052
Baby? Who said she's keeping it?
1466
01:11:05,136 --> 01:11:07,555
I'm taking her to the clinic right now
to clean up your mess.
1467
01:11:07,638 --> 01:11:09,974
It's my body. I get to decide.
1468
01:11:10,057 --> 01:11:12,185
I'm not gonna let you
ruin your life for this guy.
1469
01:11:12,268 --> 01:11:13,728
Marcella, maybe we should just go.
1470
01:11:13,811 --> 01:11:14,687
Oh.
1471
01:11:14,771 --> 01:11:15,938
Oh now she's going with you?
1472
01:11:16,022 --> 01:11:17,315
I don't think so.
1473
01:11:17,398 --> 01:11:18,316
Leave.
1474
01:11:18,399 --> 01:11:19,275
Hector.
1475
01:11:19,358 --> 01:11:20,401
Hector, stop it.
1476
01:11:20,485 --> 01:11:22,028
[speaks in Spanish]
1477
01:11:22,111 --> 01:11:23,321
Behave yourself.
1478
01:11:32,914 --> 01:11:33,915
Look.
1479
01:11:36,793 --> 01:11:37,877
Look at it.
1480
01:11:40,171 --> 01:11:42,590
I was pregnant with
Marcella in that photo.
1481
01:11:44,967 --> 01:11:46,469
When your dad left,
1482
01:11:47,553 --> 01:11:49,430
I thought about having an abortion.
1483
01:11:50,973 --> 01:11:52,266
I already had you.
1484
01:11:53,976 --> 01:11:56,270
I didn't wanna raise two kids on my own.
1485
01:11:59,440 --> 01:12:01,025
But something held me back.
1486
01:12:03,778 --> 01:12:06,239
I felt like I was carrying
something special.
1487
01:12:10,451 --> 01:12:11,744
A mother knows.
1488
01:12:13,746 --> 01:12:15,414
[soft music plays]
1489
01:12:30,221 --> 01:12:32,557
Please, accept my apology.
1490
01:12:32,640 --> 01:12:34,225
I didn't mean to upset you.
1491
01:12:35,434 --> 01:12:36,769
[speaks in Spanish]
1492
01:12:39,730 --> 01:12:42,149
I didn't mean to cause any trouble
between you and your family.
1493
01:12:45,069 --> 01:12:47,238
I didn't mean any disrespect
by coming here.
1494
01:12:48,739 --> 01:12:50,283
I love Marcella
1495
01:12:51,033 --> 01:12:53,327
but I do realize that
this pregnancy was unexpected.
1496
01:12:53,411 --> 01:12:54,787
[Hector] Ain't that the truth.
1497
01:12:54,871 --> 01:12:56,247
But this wasn't planned.
1498
01:12:59,792 --> 01:13:02,044
I just hope you can find it
in your heart to forgive us
1499
01:13:03,296 --> 01:13:05,047
no matter what Marcella decides to do.
1500
01:13:08,217 --> 01:13:09,385
Please.
1501
01:13:09,468 --> 01:13:10,761
Stand up.
1502
01:13:12,763 --> 01:13:14,140
It's okay.
1503
01:13:16,475 --> 01:13:17,768
These things happen.
1504
01:13:20,187 --> 01:13:21,856
Life doesn't always go as planned
1505
01:13:22,982 --> 01:13:24,525
and that can be a good thing.
1506
01:13:28,654 --> 01:13:30,406
The Lord has a plan for us.
1507
01:13:32,199 --> 01:13:34,410
A plan to prosper you and not to harm you.
1508
01:13:35,912 --> 01:13:37,788
A plan to give you hope and a future.
1509
01:13:38,956 --> 01:13:40,499
Jeremiah 29:11.
1510
01:13:42,043 --> 01:13:43,711
You know the Bible, CJ?
1511
01:13:45,254 --> 01:13:46,672
His dad's a pastor.
1512
01:13:56,057 --> 01:13:57,350
Let's just eat.
1513
01:13:57,433 --> 01:13:59,977
[soft music plays]
1514
01:14:12,531 --> 01:14:14,909
[CJ] Look, just think about it, Marcella.
1515
01:14:15,785 --> 01:14:17,119
I will.
1516
01:14:17,203 --> 01:14:18,579
I'm serious.
1517
01:14:19,080 --> 01:14:21,415
This is my baby too
and I'll do anything it takes
1518
01:14:21,499 --> 01:14:22,833
to take care of both of you.
1519
01:14:23,459 --> 01:14:26,087
But seriously moving in with your folks?
1520
01:14:26,170 --> 01:14:28,464
That sounds a little intense.
1521
01:14:29,215 --> 01:14:30,675
No, that was intense.
1522
01:14:30,758 --> 01:14:32,259
[chuckles]
1523
01:14:32,343 --> 01:14:33,344
Plus it's not forever.
1524
01:14:33,427 --> 01:14:35,221
It's just until we can get
this figured out.
1525
01:14:35,304 --> 01:14:36,514
They wanna help.
1526
01:14:37,848 --> 01:14:38,891
Okay.
1527
01:14:38,975 --> 01:14:40,226
I'll think about it.
1528
01:14:41,644 --> 01:14:43,980
I don't want you feeling
any pressure from Hector.
1529
01:14:44,063 --> 01:14:45,523
Don't worry about him.
1530
01:14:45,606 --> 01:14:46,816
I make up my own mind.
1531
01:14:47,566 --> 01:14:48,985
Still.
1532
01:14:50,027 --> 01:14:52,697
Not sure if this is the right environment.
1533
01:14:56,867 --> 01:14:59,036
Didn't know you were
back in town, Marcella.
1534
01:14:59,954 --> 01:15:01,497
Miss seeing you around.
1535
01:15:01,998 --> 01:15:03,666
Looking all flavors of fine.
1536
01:15:05,418 --> 01:15:06,794
What's up?
1537
01:15:08,838 --> 01:15:11,215
Okay, maybe it's not a bad idea.
1538
01:15:13,217 --> 01:15:15,219
I'll tell my mom to prepare
a room for you.
1539
01:15:17,179 --> 01:15:20,099
You know this isn't exactly
what I had in mind.
1540
01:15:20,182 --> 01:15:21,559
Really?
1541
01:15:21,976 --> 01:15:23,728
Thought you knew
I was one of the good guys.
1542
01:15:23,811 --> 01:15:25,271
We'll see.
1543
01:15:25,354 --> 01:15:26,772
Okay.
1544
01:15:27,314 --> 01:15:28,941
Come on, I'll give you a ride back.
1545
01:15:29,025 --> 01:15:31,193
[soft music plays]
1546
01:15:32,611 --> 01:15:33,821
[CJ] This is your car?
1547
01:15:49,211 --> 01:15:50,963
[gentle music plays]
1548
01:15:55,801 --> 01:15:57,595
♪ In the still ♪
1549
01:15:58,679 --> 01:16:00,473
♪ And quiet place ♪
1550
01:16:03,309 --> 01:16:05,895
♪ I know ♪
1551
01:16:05,978 --> 01:16:07,855
♪ You're there... ♪
1552
01:16:13,444 --> 01:16:14,820
Hello Pastor.
1553
01:16:14,904 --> 01:16:16,405
Minister Marcus.
1554
01:16:18,532 --> 01:16:19,742
So what's going on?
1555
01:16:23,162 --> 01:16:25,539
I feel so ashamed after everything we did.
1556
01:16:26,248 --> 01:16:27,958
You know these things do happen.
1557
01:16:28,751 --> 01:16:30,294
Like you said in your sermon,
1558
01:16:30,377 --> 01:16:33,380
"The righteous man may fall
but they get up seven times."
1559
01:16:34,215 --> 01:16:35,800
But your kids turned out okay.
1560
01:16:35,883 --> 01:16:38,511
Well, it wasn't that easy for us.
1561
01:16:38,594 --> 01:16:40,304
We had our challenges, too.
1562
01:16:43,015 --> 01:16:45,601
I've been praying about letting you
1563
01:16:45,684 --> 01:16:47,937
take over the daily operations
of the church.
1564
01:16:50,773 --> 01:16:52,024
I don't know.
1565
01:16:52,108 --> 01:16:53,484
Why, what's going on?
1566
01:16:54,985 --> 01:16:58,364
Becoming a grandpa
and spending more time with my family,
1567
01:16:59,240 --> 01:17:02,284
but I also think the Lord
is teaching me balance.
1568
01:17:02,368 --> 01:17:03,494
Hmm.
1569
01:17:05,663 --> 01:17:07,039
You pray about it.
1570
01:17:07,123 --> 01:17:08,165
I'll pray about it.
1571
01:17:08,249 --> 01:17:09,792
I will see what God wants us to do.
1572
01:17:09,875 --> 01:17:11,210
Thank you, Pastor.
1573
01:17:11,293 --> 01:17:13,295
[soft music plays]
1574
01:17:20,719 --> 01:17:21,720
[coach] Here we go.
1575
01:17:21,804 --> 01:17:23,055
Get it done.
1576
01:17:23,305 --> 01:17:25,224
Had a good game yesterday, fellas.
1577
01:17:25,307 --> 01:17:26,684
Gotta get better.
1578
01:17:29,436 --> 01:17:30,938
Snap those passes.
1579
01:17:31,897 --> 01:17:32,982
Here we go.
1580
01:17:35,734 --> 01:17:36,819
Why you late?
1581
01:17:37,570 --> 01:17:39,655
I'm sorry, Coach. I just got back in town.
1582
01:17:40,030 --> 01:17:41,448
Don't let it happen again.
1583
01:17:41,657 --> 01:17:43,367
[upbeat music plays]
1584
01:17:47,454 --> 01:17:48,664
Get this.
1585
01:17:48,747 --> 01:17:50,541
Let's go to work. Keep working.
1586
01:17:50,624 --> 01:17:52,209
[upbeat music plays]
1587
01:18:11,103 --> 01:18:12,980
[Professor] All right,
ladies and gentlemen.
1588
01:18:13,063 --> 01:18:14,190
Class is.
1589
01:18:14,273 --> 01:18:18,235
Mr. Okafor, is there somewhere
more important you need to be?
1590
01:18:23,282 --> 01:18:24,658
Hey, hey. Marcella.
1591
01:18:25,409 --> 01:18:27,077
What was that?
You're not staying in class?
1592
01:18:28,495 --> 01:18:29,914
I'm dropping out, CJ.
1593
01:18:30,289 --> 01:18:31,373
Dropping out?
1594
01:18:32,458 --> 01:18:33,334
Wait, wait.
1595
01:18:33,417 --> 01:18:34,418
Does that mean?
1596
01:18:35,294 --> 01:18:36,712
I won't be able to hide it.
1597
01:18:36,795 --> 01:18:39,590
I'll be getting big soon
and people will start talking.
1598
01:18:39,673 --> 01:18:41,508
I might as well get it over with
1599
01:18:41,592 --> 01:18:44,595
and focus on my heath
and the health of the baby.
1600
01:18:45,971 --> 01:18:48,390
You decided we're doing this?
1601
01:18:49,099 --> 01:18:50,935
I'm having the baby, CJ.
1602
01:18:51,018 --> 01:18:52,269
Oh, my God.
1603
01:18:52,978 --> 01:18:54,688
Oh, I'm sorry. Are you okay?
1604
01:18:54,772 --> 01:18:56,398
It's fine. You didn't break me.
1605
01:18:56,482 --> 01:18:58,192
Oh.
1606
01:18:58,275 --> 01:18:59,985
Wow, we're doing this.
1607
01:19:00,069 --> 01:19:01,445
Um,
1608
01:19:01,528 --> 01:19:04,323
okay, well my mom said she can take
you to your appointments if you want.
1609
01:19:04,406 --> 01:19:06,033
I mean, I'm gonna try to come too
1610
01:19:06,116 --> 01:19:07,910
if I'm not in school
or practice or at work.
1611
01:19:08,285 --> 01:19:09,870
Work?
1612
01:19:10,454 --> 01:19:11,997
Oh, that's right. I didn't tell you.
1613
01:19:12,081 --> 01:19:13,958
I got a job. I work at Brick Cafe.
1614
01:19:15,918 --> 01:19:17,920
I'd like to see you in that uniform.
1615
01:19:18,879 --> 01:19:20,130
Take it easy.
1616
01:19:20,506 --> 01:19:22,174
Just trying to do what I can to provide.
1617
01:19:24,051 --> 01:19:25,386
I gotta take you home.
1618
01:19:25,469 --> 01:19:27,763
You gotta meet my parents,
my sister, my brother.
1619
01:19:29,932 --> 01:19:31,100
-Okay.
-Okay.
1620
01:19:31,183 --> 01:19:32,017
Let's go.
1621
01:19:32,101 --> 01:19:33,102
Wait now?
1622
01:19:33,185 --> 01:19:34,687
What about Professor Thompson?
1623
01:19:35,604 --> 01:19:37,189
I can afford to miss one class.
1624
01:19:38,816 --> 01:19:39,942
Come on.
1625
01:19:44,113 --> 01:19:46,156
[soft music plays]
1626
01:19:57,626 --> 01:19:59,003
Oh, it's you.
1627
01:19:59,086 --> 01:20:00,504
Why didn't you just use your key?
1628
01:20:01,463 --> 01:20:03,048
Monica, this is Marcella.
1629
01:20:03,799 --> 01:20:05,384
Oh, hi Marcella.
1630
01:20:06,176 --> 01:20:07,678
She doesn't look pregnant.
1631
01:20:08,637 --> 01:20:10,180
Dad, you'll never guess who's here.
1632
01:20:16,770 --> 01:20:17,771
Hello.
1633
01:20:17,855 --> 01:20:19,148
I'm CJ's father.
1634
01:20:19,231 --> 01:20:20,274
You are?
1635
01:20:20,858 --> 01:20:22,109
Marcella.
1636
01:20:22,192 --> 01:20:23,485
It's a pleasure to meet you.
1637
01:20:24,445 --> 01:20:25,738
So this is the girlfriend?
1638
01:20:27,781 --> 01:20:29,158
Girlfriend, huh?
1639
01:20:32,119 --> 01:20:33,329
Hi there.
1640
01:20:33,412 --> 01:20:34,538
What's all this?
1641
01:20:35,748 --> 01:20:37,458
Mom, this is Marcella.
1642
01:20:37,541 --> 01:20:38,917
The one I was talking to you about.
1643
01:20:40,961 --> 01:20:43,172
It is a pleasure to meet you.
1644
01:20:43,255 --> 01:20:44,298
You too.
1645
01:20:45,424 --> 01:20:46,967
You'll have to join us for a meal.
1646
01:20:47,885 --> 01:20:49,136
That sounds lovely.
1647
01:20:49,386 --> 01:20:50,637
Thank you.
1648
01:20:50,721 --> 01:20:53,432
Oh, and I was thinking
that maybe we could sit down
1649
01:20:53,515 --> 01:20:54,933
and talk about what we should do.
1650
01:20:55,809 --> 01:20:58,354
Okay, let me go spend
some time in the word,
1651
01:20:58,437 --> 01:20:59,813
so I can stay in the spirit.
1652
01:21:02,107 --> 01:21:03,233
Well come in.
1653
01:21:29,426 --> 01:21:32,679
Oh, Marcella,
would you like to bless the food for us?
1654
01:21:33,305 --> 01:21:36,058
Chukwumah, don't make her uncomfortable
on her first visit.
1655
01:21:36,975 --> 01:21:37,851
It's fine.
1656
01:21:37,935 --> 01:21:39,853
We used to pray as a family
when I was little.
1657
01:21:42,815 --> 01:21:45,651
Bless us oh Lord and this our gift
1658
01:21:45,734 --> 01:21:47,361
which we are about to receive.
1659
01:21:47,444 --> 01:21:49,238
In Jesus name amen.
1660
01:21:49,321 --> 01:21:50,489
Amen.
1661
01:21:50,572 --> 01:21:51,990
That was a beautiful prayer.
1662
01:21:52,616 --> 01:21:53,826
Thank you, sir.
1663
01:21:56,703 --> 01:21:58,705
So how did you and CJ meet?
1664
01:22:00,541 --> 01:22:01,959
We're in the same class.
1665
01:22:02,876 --> 01:22:04,169
Well.
1666
01:22:04,920 --> 01:22:06,004
We were.
1667
01:22:06,922 --> 01:22:08,090
Yeah.
1668
01:22:08,924 --> 01:22:10,509
Marcella decided to drop out.
1669
01:22:12,261 --> 01:22:13,637
And.
1670
01:22:15,389 --> 01:22:16,932
I'm having the baby.
1671
01:22:20,352 --> 01:22:21,770
That's excellent news.
1672
01:22:22,396 --> 01:22:23,730
It's quite a relief.
1673
01:22:24,231 --> 01:22:27,484
Yeah, but her brother doesn't
exactly feel the same way.
1674
01:22:29,528 --> 01:22:31,405
He wants her to terminate the pregnancy.
1675
01:22:32,823 --> 01:22:36,326
Hector's stubborn but
he'll come around eventually.
1676
01:22:41,415 --> 01:22:42,875
[clears throat]
1677
01:22:42,958 --> 01:22:45,002
Your brother, he lives with you?
1678
01:22:46,837 --> 01:22:48,547
He's the man of the house
1679
01:22:48,630 --> 01:22:50,424
or he likes to call himself that,
1680
01:22:50,507 --> 01:22:51,550
but...
1681
01:22:52,509 --> 01:22:55,345
there hasn't really been
a man there since, um,
1682
01:22:55,429 --> 01:22:56,680
my dad left.
1683
01:23:00,976 --> 01:23:02,186
I see.
1684
01:23:08,275 --> 01:23:11,069
Marcella, you know you're
welcome to stay with our family
1685
01:23:11,153 --> 01:23:14,656
and we won't mind taking
care of the medical bills.
1686
01:23:16,992 --> 01:23:18,702
Wow. Um,
1687
01:23:21,163 --> 01:23:23,415
That's really kind of you.
1688
01:23:23,874 --> 01:23:25,626
I don't know what to say.
1689
01:23:25,709 --> 01:23:28,170
You can stay in the spare room
until you have the baby.
1690
01:23:29,379 --> 01:23:32,758
And afterwards we can get a nanny
to take care of the baby here
1691
01:23:32,841 --> 01:23:34,718
while you continue with school.
1692
01:23:34,801 --> 01:23:35,969
Both of you.
1693
01:23:37,888 --> 01:23:38,931
[CJ] Wow.
1694
01:23:40,098 --> 01:23:41,850
Dad, I can't ask you to do that.
1695
01:23:41,934 --> 01:23:43,560
Who's asking?
1696
01:23:43,644 --> 01:23:45,020
I'm offering it to you.
1697
01:23:48,106 --> 01:23:49,233
Thank you.
1698
01:23:49,316 --> 01:23:51,735
I got a new job so
I can help with the bills.
1699
01:23:53,153 --> 01:23:54,321
A job?
1700
01:23:54,404 --> 01:23:55,739
What about your studies?
1701
01:23:57,032 --> 01:23:59,034
Mom, I need to step up.
1702
01:24:00,869 --> 01:24:02,371
This is my responsibility.
1703
01:24:14,341 --> 01:24:15,801
Can we eat now?
1704
01:24:19,304 --> 01:24:20,764
Yeah, let's do it.
1705
01:24:20,847 --> 01:24:22,015
[all laugh]
1706
01:24:24,726 --> 01:24:25,811
What you gonna have?
1707
01:24:25,894 --> 01:24:27,062
The chicken dinner.
1708
01:24:27,145 --> 01:24:27,980
Okay.
1709
01:24:28,063 --> 01:24:29,648
Chicken is good, man.
Have you tried one?
1710
01:24:29,731 --> 01:24:30,566
Burger and fries.
1711
01:24:30,649 --> 01:24:31,858
Good thing I got a raise.
1712
01:24:32,109 --> 01:24:33,402
Better than all of it.
1713
01:24:33,902 --> 01:24:36,113
♪ Know you going through hard times ♪
1714
01:24:36,196 --> 01:24:38,407
♪ But I won't give up the smile life ♪
1715
01:24:38,490 --> 01:24:40,242
♪ We all must fight through our fears... ♪
1716
01:24:41,285 --> 01:24:42,578
Enjoy your meal.
1717
01:24:42,661 --> 01:24:44,538
♪ I know I'm a make itthrough freshman year... ♪
1718
01:24:44,621 --> 01:24:46,123
I didn't know he was working here.
1719
01:24:46,206 --> 01:24:49,543
♪ We gotta choose sides'cause we all win ♪
1720
01:24:49,626 --> 01:24:51,086
♪ So grab all your friends ♪
1721
01:24:51,169 --> 01:24:52,296
♪ We all here ♪
1722
01:24:52,379 --> 01:24:54,798
♪ Let's see if we can makeit through freshman year ♪
1723
01:24:54,881 --> 01:24:57,801
♪ We reminisce 'bout the pastwhen things were different ♪
1724
01:24:57,884 --> 01:24:59,469
♪ Thinking all thosehard times would last ♪
1725
01:24:59,553 --> 01:25:00,721
♪ And block the vision ♪
1726
01:25:00,804 --> 01:25:02,848
♪ But we just kept thefaith along the rocky road ♪
1727
01:25:02,931 --> 01:25:05,684
♪ And now we get to taste victoryand heavy loads... ♪
1728
01:25:06,518 --> 01:25:08,645
Here we go.
Make sure we square it up.
1729
01:25:08,729 --> 01:25:09,980
Snap that pass.
1730
01:25:10,063 --> 01:25:11,231
That shot.
1731
01:25:11,315 --> 01:25:12,816
Square those elbows.
1732
01:25:13,066 --> 01:25:14,234
Follow through.
1733
01:25:14,318 --> 01:25:15,611
Here we go. We got it.
1734
01:25:16,820 --> 01:25:18,030
♪ 'Cause we love ♪
1735
01:25:18,113 --> 01:25:19,197
♪ We live... ♪
1736
01:25:19,281 --> 01:25:20,907
Get it done, fellas.
1737
01:25:20,991 --> 01:25:21,950
Here we go.
1738
01:25:22,034 --> 01:25:23,160
Get it done.
1739
01:25:23,243 --> 01:25:24,411
♪ We cry ♪
1740
01:25:24,494 --> 01:25:25,912
♪ Freshman year is gonna be all right... ♪
1741
01:25:25,996 --> 01:25:27,289
Good shot.
1742
01:25:27,372 --> 01:25:28,206
♪ 'Cause we love ♪
1743
01:25:28,290 --> 01:25:29,541
♪ We live ♪
1744
01:25:29,625 --> 01:25:32,127
♪ If we hope to overcome ♪
1745
01:25:32,919 --> 01:25:34,046
♪ We laugh ♪
1746
01:25:34,129 --> 01:25:35,505
♪ We cry ♪
1747
01:25:35,589 --> 01:25:37,883
♪ Freshman year is gonna be all right ♪
1748
01:25:37,966 --> 01:25:39,343
♪ Freshman year... ♪
1749
01:25:39,426 --> 01:25:41,011
How long is this gonna take?
1750
01:25:41,094 --> 01:25:42,304
Monica,
1751
01:25:42,387 --> 01:25:45,849
your father and I agreed it's good for you
to come to these appointments, okay.
1752
01:25:46,808 --> 01:25:47,809
This is so dumb.
1753
01:25:47,893 --> 01:25:50,103
All because my idiot brother
was too naive about sex.
1754
01:25:50,187 --> 01:25:51,772
Monica, no ma'am.
1755
01:25:51,855 --> 01:25:53,106
No. Watch your mouth.
1756
01:25:53,482 --> 01:25:55,192
Life has consequences.
1757
01:25:55,275 --> 01:25:56,526
We just don't want you to.
1758
01:25:58,654 --> 01:26:01,156
If Dad had allowed CJ to date
as a senior in high school,
1759
01:26:01,239 --> 01:26:03,075
none of this would have ever happened.
1760
01:26:03,158 --> 01:26:04,618
Monica,
1761
01:26:04,701 --> 01:26:06,453
do I need to tell you to wait in the car?
1762
01:26:07,037 --> 01:26:09,373
Just saying,
I won't end up like CJ and Marcella.
1763
01:26:09,456 --> 01:26:11,375
I'm gonna start dating when I'm 16.
1764
01:26:11,458 --> 01:26:12,626
[laughs]
1765
01:26:12,709 --> 01:26:13,710
Okay.
1766
01:26:13,794 --> 01:26:15,671
Well let's have you tell
that to your father
1767
01:26:15,754 --> 01:26:17,005
and see where that gets you.
1768
01:26:22,552 --> 01:26:23,887
Marcella?
1769
01:26:24,680 --> 01:26:25,972
Right this way.
1770
01:26:29,226 --> 01:26:30,227
Hi.
1771
01:26:30,310 --> 01:26:32,270
Dr. Summers will be right in.
1772
01:26:37,234 --> 01:26:39,069
Okay, this will feel a little cold.
1773
01:26:42,572 --> 01:26:44,574
[heart beating]
1774
01:26:47,994 --> 01:26:50,163
Will you be able to tell
if it's a boy or girl?
1775
01:26:50,706 --> 01:26:52,165
It's possible
1776
01:26:52,249 --> 01:26:53,625
if the baby cooperates.
1777
01:26:57,129 --> 01:26:58,505
Oh, is that him?
1778
01:26:59,423 --> 01:27:00,257
Or her.
1779
01:27:00,340 --> 01:27:01,508
We don't know quite yet.
1780
01:27:02,801 --> 01:27:04,428
Wow, that's amazing.
1781
01:27:06,888 --> 01:27:08,348
[machine beeping]
1782
01:27:09,224 --> 01:27:10,434
Something wrong?
1783
01:27:11,351 --> 01:27:12,686
Is the baby okay?
1784
01:27:13,937 --> 01:27:15,272
I don't wanna worry you.
1785
01:27:16,690 --> 01:27:17,816
What is it, Doctor?
1786
01:27:19,151 --> 01:27:20,277
What is it?
1787
01:27:21,862 --> 01:27:24,531
It's detecting fluid at
the back of the fetus' neck.
1788
01:27:25,449 --> 01:27:26,825
Well is that normal?
1789
01:27:29,327 --> 01:27:31,079
Sometimes it indicates birth defects.
1790
01:27:31,830 --> 01:27:33,206
What kind of birth defects?
1791
01:27:34,249 --> 01:27:35,375
We don't know quite yet.
1792
01:27:37,294 --> 01:27:38,795
I'd like to run some more tests.
1793
01:27:40,547 --> 01:27:42,257
Tests won't change anything.
1794
01:27:47,596 --> 01:27:50,265
♪ Yeah ♪
1795
01:27:50,348 --> 01:27:52,267
♪ And we ♪
1796
01:27:52,350 --> 01:27:54,978
♪ Can never hunger again ♪
1797
01:27:55,061 --> 01:27:56,772
♪ Drink of me ♪
1798
01:27:58,190 --> 01:28:00,275
♪ And never thirst again ♪
1799
01:28:00,358 --> 01:28:02,402
♪ I'm all you need ♪
1800
01:28:04,821 --> 01:28:08,492
♪ But do you trust me ♪
1801
01:28:08,575 --> 01:28:12,287
♪ Do you trust me ♪
1802
01:28:13,079 --> 01:28:15,457
♪ I will be all that you needif you trust me... ♪
1803
01:28:15,540 --> 01:28:17,209
And I thank you for them.
1804
01:28:20,921 --> 01:28:22,422
Even my son CJ.
1805
01:28:24,800 --> 01:28:26,092
What a blessing.
1806
01:28:28,094 --> 01:28:31,556
And all I can do Lord
is thank you for my son.
1807
01:28:33,308 --> 01:28:35,477
Thank you for the fruit of the womb.
1808
01:28:37,229 --> 01:28:40,398
Thank you especially for my church
1809
01:28:41,483 --> 01:28:44,402
and giving me the ability to lead.
1810
01:28:45,570 --> 01:28:47,572
[upbeat music plays]
1811
01:28:47,656 --> 01:28:49,533
♪ Okay ♪
1812
01:28:50,784 --> 01:28:52,369
♪ Okay ♪
1813
01:28:53,370 --> 01:28:54,454
♪ Okay ♪
1814
01:28:55,288 --> 01:28:56,581
♪ Okay ♪
1815
01:28:56,665 --> 01:28:57,666
♪ Okay... ♪
1816
01:28:59,125 --> 01:29:00,377
What? No, no, no, no.
1817
01:29:00,460 --> 01:29:01,837
This can't be right. No, no, no.
1818
01:29:03,088 --> 01:29:04,673
There he is. Baby daddy.
1819
01:29:04,756 --> 01:29:06,842
Save it, Shawnte.
I'm not in the mood, okay?
1820
01:29:06,925 --> 01:29:08,635
I hear you. My bad, dude.
1821
01:29:09,094 --> 01:29:10,846
You know,
1822
01:29:10,929 --> 01:29:13,557
I hardly see you anymore since
you picked up that extra job.
1823
01:29:15,016 --> 01:29:16,268
Sorry.
1824
01:29:17,894 --> 01:29:19,396
So what's up?
1825
01:29:20,146 --> 01:29:22,065
I barely made it through the semester.
1826
01:29:22,607 --> 01:29:23,650
That's cold.
1827
01:29:23,984 --> 01:29:26,486
I don't know what I'm gonna do.
I went from an A to a C like.
1828
01:29:29,322 --> 01:29:32,075
But I mean don't you
need a GPA of at least 3.0
1829
01:29:32,158 --> 01:29:33,577
to keep playing for the team?
1830
01:29:36,746 --> 01:29:37,873
Oh, my.
1831
01:29:40,542 --> 01:29:42,085
It's a cold world.
1832
01:29:44,045 --> 01:29:45,463
[sighs]
1833
01:29:47,882 --> 01:29:49,884
[gentle music plays]
1834
01:29:54,681 --> 01:29:56,057
CJ, we need to talk.
1835
01:29:57,809 --> 01:29:58,685
Okay.
1836
01:29:58,768 --> 01:30:00,103
I'm pulling you from the team.
1837
01:30:00,353 --> 01:30:01,521
What?
1838
01:30:02,230 --> 01:30:03,064
No, no, Coach.
1839
01:30:03,148 --> 01:30:05,066
I can bring my grades up.
Just give me a chance, please.
1840
01:30:05,150 --> 01:30:06,943
Listen, you come in late to practice.
1841
01:30:07,235 --> 01:30:08,820
Your grades are down. What's going on?
1842
01:30:18,121 --> 01:30:19,247
Talk to me, son.
1843
01:30:19,331 --> 01:30:20,457
Tell me what's going on.
1844
01:30:29,674 --> 01:30:30,884
I got a girl pregnant.
1845
01:30:33,637 --> 01:30:34,596
It's just hard.
1846
01:30:34,679 --> 01:30:36,348
I've been trying to juggle my job,
1847
01:30:36,431 --> 01:30:38,892
school, classes, basketball.
1848
01:30:38,975 --> 01:30:39,893
Listen to me.
1849
01:30:39,976 --> 01:30:41,269
Can I give you some advice?
1850
01:30:44,022 --> 01:30:47,067
You just need to pull out of
school and come back next year.
1851
01:30:48,318 --> 01:30:49,944
No, no, no. Coach, I can't do that.
1852
01:30:50,028 --> 01:30:51,071
My parents would kill me.
1853
01:30:51,154 --> 01:30:52,656
-I need this.
-Listen to me.
1854
01:30:52,739 --> 01:30:54,574
This is what's best for you, son.
1855
01:30:55,950 --> 01:30:57,243
Good luck.
1856
01:31:00,372 --> 01:31:02,415
[soft music plays]
1857
01:31:14,969 --> 01:31:15,970
Here you go.
1858
01:31:18,306 --> 01:31:19,891
Sorry to hear you're off the team.
1859
01:31:19,974 --> 01:31:21,810
You were the best freshman
we've ever seen.
1860
01:31:23,520 --> 01:31:24,729
Thanks, man.
1861
01:31:25,563 --> 01:31:26,981
Just save me a spot, okay.
1862
01:31:27,065 --> 01:31:29,234
I'll be back next year when
I get a handle on things.
1863
01:31:34,197 --> 01:31:35,699
[phone ringing]
1864
01:31:39,786 --> 01:31:40,954
Marcella?
1865
01:31:41,037 --> 01:31:42,414
[Monica] It's me, Monica.
1866
01:31:42,789 --> 01:31:44,708
Monica, what are you
doing calling me so late?
1867
01:31:44,791 --> 01:31:46,126
Marcella's water broke.
1868
01:31:46,209 --> 01:31:47,127
What?
1869
01:31:47,210 --> 01:31:48,128
She's going into labor.
1870
01:31:48,211 --> 01:31:49,546
Mom just took her to the hospital.
1871
01:31:49,629 --> 01:31:51,172
Okay, I'll be right there, okay.
1872
01:31:52,674 --> 01:31:53,925
Hey, CJ.
1873
01:31:54,008 --> 01:31:55,510
Where do you think you're going?
1874
01:31:55,593 --> 01:31:56,886
[CJ] The baby's coming.
1875
01:31:56,970 --> 01:31:58,179
[boss] What?
1876
01:32:01,433 --> 01:32:02,767
♪ Dear Lord ♪
1877
01:32:04,436 --> 01:32:05,937
♪ Take my hand... ♪
1878
01:32:06,020 --> 01:32:07,230
CJ, wait up.
1879
01:32:07,689 --> 01:32:08,773
Need a ride?
1880
01:32:09,482 --> 01:32:10,608
Yeah.
1881
01:32:11,401 --> 01:32:14,154
♪ Dear Lord, take my hand ♪
1882
01:32:15,238 --> 01:32:16,823
♪ Thinking about my girl ♪
1883
01:32:16,906 --> 01:32:18,700
♪ Thinking about raisinga kid in this world ♪
1884
01:32:18,783 --> 01:32:20,285
♪ Thinking about gettingher out of that hood ♪
1885
01:32:20,368 --> 01:32:21,995
♪ Thinking about making sure we all good ♪
1886
01:32:22,078 --> 01:32:23,621
♪ Don't know how it's all gon' end ♪
1887
01:32:23,705 --> 01:32:25,331
♪ God please stomp me out with my sins ♪
1888
01:32:25,415 --> 01:32:26,958
♪ I'm trying to make them ends ♪
1889
01:32:27,041 --> 01:32:28,626
♪ God I'm a try to make them ends ♪
1890
01:32:28,710 --> 01:32:29,961
♪ Dear Lord... ♪
1891
01:32:30,044 --> 01:32:32,130
Can't believe this is really happening.
1892
01:32:33,798 --> 01:32:35,008
♪ Take my hand ♪
1893
01:32:35,091 --> 01:32:36,801
♪ Dear Lord... ♪
1894
01:32:38,303 --> 01:32:39,971
[machine beeping]
1895
01:32:44,309 --> 01:32:45,602
How you doing, baby?
1896
01:32:46,686 --> 01:32:47,854
You doing good?
1897
01:32:47,937 --> 01:32:49,105
Just breathe.
1898
01:32:49,189 --> 01:32:50,440
[exhales]
1899
01:32:50,523 --> 01:32:51,566
There you are.
1900
01:32:54,194 --> 01:32:56,196
Mom, is CJ here yet?
1901
01:32:56,279 --> 01:32:57,280
Not yet, mija.
1902
01:32:57,363 --> 01:32:58,990
Monica called him. He's on his way.
1903
01:32:59,616 --> 01:33:01,326
[Doctor] I need you to push, Marcella.
1904
01:33:02,076 --> 01:33:03,203
[machine beeping]
1905
01:33:03,286 --> 01:33:04,204
[groans]
1906
01:33:06,456 --> 01:33:07,707
♪ Take my hand... ♪
1907
01:33:07,791 --> 01:33:08,833
[screams]
1908
01:33:11,044 --> 01:33:12,212
[Doctor] Push, Marcella.
1909
01:33:13,338 --> 01:33:14,506
[screams]
1910
01:33:16,049 --> 01:33:17,801
[CJ] I'm looking for Marcella Rodriguez.
1911
01:33:17,884 --> 01:33:19,427
Room 24 but you have to sign in.
1912
01:33:19,511 --> 01:33:22,096
♪ Thinking about everything my pop said ♪
1913
01:33:22,180 --> 01:33:23,723
♪ Everything that he... ♪
1914
01:33:26,768 --> 01:33:27,936
Squeeze.
1915
01:33:28,019 --> 01:33:29,145
That's all right.
1916
01:33:29,229 --> 01:33:30,313
[Anna] It's okay.
1917
01:33:30,396 --> 01:33:31,648
Squeeze my hand, baby.
1918
01:33:31,731 --> 01:33:33,149
It's okay.
1919
01:33:33,775 --> 01:33:34,818
Marcella.
1920
01:33:35,777 --> 01:33:36,861
Marcella.
1921
01:33:36,945 --> 01:33:38,279
Marcella, I'm here.
1922
01:33:38,988 --> 01:33:40,114
I'm here.
1923
01:33:40,406 --> 01:33:41,282
It's okay.
1924
01:33:41,366 --> 01:33:42,826
You're doing good. You're doing good.
1925
01:33:42,909 --> 01:33:44,285
[machine beeping]
1926
01:33:45,703 --> 01:33:46,913
[Doctor] Little more.
1927
01:33:48,623 --> 01:33:49,958
[screams]
1928
01:33:50,041 --> 01:33:51,584
[baby crying]
1929
01:33:54,087 --> 01:33:55,421
Is she okay?
1930
01:33:58,049 --> 01:33:59,509
[Doctor] A healthy baby girl.
1931
01:33:59,592 --> 01:34:01,010
[baby crying]
1932
01:34:01,094 --> 01:34:02,637
[sighs]
1933
01:34:05,932 --> 01:34:06,975
Thank God.
1934
01:34:10,478 --> 01:34:11,729
[Marcella] Is she okay?
1935
01:34:12,564 --> 01:34:14,274
Looks like this makes us grandmas.
1936
01:34:14,357 --> 01:34:15,650
It does. Bring it in.
1937
01:34:16,943 --> 01:34:18,194
Where's my baby?
1938
01:34:18,736 --> 01:34:19,946
Bring me my baby.
1939
01:34:20,780 --> 01:34:23,032
[machine beeping]
1940
01:34:23,116 --> 01:34:25,118
[soft music plays]
1941
01:34:51,769 --> 01:34:53,521
[phone ringing]
1942
01:35:00,028 --> 01:35:01,112
It's a girl.
1943
01:35:02,322 --> 01:35:03,740
A beautiful, healthy girl.
1944
01:35:03,823 --> 01:35:05,366
[laughs]
1945
01:35:11,706 --> 01:35:12,957
Congratulations.
1946
01:35:20,131 --> 01:35:21,507
So you're an uncle now.
1947
01:35:22,258 --> 01:35:23,468
Can you deal with that?
1948
01:35:24,344 --> 01:35:25,595
Yeah, I can deal with that.
1949
01:35:33,061 --> 01:35:34,646
Hi, baby.
1950
01:35:34,729 --> 01:35:35,772
Look at her.
1951
01:35:35,855 --> 01:35:37,315
She looks just like you.
1952
01:35:37,398 --> 01:35:38,441
She looks like you.
1953
01:35:38,524 --> 01:35:39,609
Hi.
1954
01:35:39,692 --> 01:35:40,735
[hand knocking]
1955
01:35:40,818 --> 01:35:42,445
[baby crying]
1956
01:35:46,199 --> 01:35:47,325
Hey.
1957
01:35:47,408 --> 01:35:48,576
What are you guys doing here?
1958
01:35:50,495 --> 01:35:52,455
Checking on our teammate's
newest addition.
1959
01:35:53,623 --> 01:35:54,707
How are you feeling?
1960
01:35:54,791 --> 01:35:56,250
-Good.
-[Katie] You look so good.
1961
01:35:57,126 --> 01:35:58,503
[CJ] Shawnte.
1962
01:35:58,586 --> 01:36:00,004
Congrats, fam.
1963
01:36:04,842 --> 01:36:05,969
[Shawnte] How is she?
1964
01:36:06,052 --> 01:36:07,178
She's good.
1965
01:36:07,261 --> 01:36:08,638
She's real good.
1966
01:36:08,721 --> 01:36:09,931
She's so cute.
1967
01:36:11,474 --> 01:36:12,934
She's already a heartbreaker.
1968
01:36:14,978 --> 01:36:17,355
So, how's it feel being a dad now?
1969
01:36:18,982 --> 01:36:20,191
Feels like.
1970
01:36:22,568 --> 01:36:23,569
Joy.
1971
01:36:25,488 --> 01:36:27,532
Hey man, thanks for the ride, Devvon.
1972
01:36:28,074 --> 01:36:30,368
I mean, thanks for bringing the flowers.
1973
01:36:30,451 --> 01:36:31,494
Coming to visit.
1974
01:36:31,577 --> 01:36:33,079
You didn't have to do all that.
1975
01:36:33,162 --> 01:36:34,414
We're a team.
1976
01:36:37,500 --> 01:36:38,710
We got your back.
1977
01:36:44,382 --> 01:36:45,883
I don't know what to do with y'all.
1978
01:36:49,554 --> 01:36:51,681
[laughs] She got a name yet?
1979
01:36:55,518 --> 01:36:56,811
Faith.
1980
01:37:01,065 --> 01:37:02,817
[cooing]
1981
01:37:06,779 --> 01:37:09,532
[bell ringing]
1982
01:37:13,244 --> 01:37:14,996
I'm proud to have my granddaughter
1983
01:37:15,621 --> 01:37:18,291
joining us in church today
for the very first time.
1984
01:37:20,668 --> 01:37:23,671
Please help me welcome Faith,
1985
01:37:24,297 --> 01:37:26,257
her mother Marcella,
1986
01:37:26,924 --> 01:37:28,718
and CJ my son.
1987
01:37:28,801 --> 01:37:30,678
[congregation clapping]
1988
01:37:30,762 --> 01:37:31,971
Thank you.
1989
01:37:32,930 --> 01:37:34,140
Thank you.
1990
01:37:34,223 --> 01:37:35,808
Bless the child
1991
01:37:36,267 --> 01:37:37,685
and bless her new family.
1992
01:37:39,896 --> 01:37:42,940
How many of you know that we serve a God
of second chances?
1993
01:37:43,232 --> 01:37:44,525
[congregation] Amen.
1994
01:37:44,609 --> 01:37:47,153
So when life hands you a raw deal,
1995
01:37:48,279 --> 01:37:49,405
rise up.
1996
01:37:50,865 --> 01:37:52,700
When you suddenly fall ill
1997
01:37:53,409 --> 01:37:55,119
and you don't know which way to turn.
1998
01:37:55,787 --> 01:37:57,246
Everything seems dark.
1999
01:37:57,330 --> 01:37:58,539
Rise up.
2000
01:37:58,623 --> 01:38:00,083
[congregation] Amen.
2001
01:38:00,458 --> 01:38:02,210
When your children
2002
01:38:02,794 --> 01:38:04,337
go into disobedience
2003
01:38:05,004 --> 01:38:06,756
and they follow a path
2004
01:38:07,381 --> 01:38:08,925
that's separate from the church.
2005
01:38:09,008 --> 01:38:10,176
Rise up.
2006
01:38:10,259 --> 01:38:12,136
[congregation clapping]
2007
01:38:13,387 --> 01:38:15,473
When we are cripple by a disease
2008
01:38:16,182 --> 01:38:17,725
that's life threatening,
2009
01:38:18,726 --> 01:38:20,186
rise up,
2010
01:38:20,770 --> 01:38:22,188
rise up,
2011
01:38:22,271 --> 01:38:23,523
rise up.
2012
01:38:24,982 --> 01:38:26,275
For a righteous man
2013
01:38:26,359 --> 01:38:28,236
may fall seven times
2014
01:38:29,445 --> 01:38:30,613
and rise again.
2015
01:38:30,696 --> 01:38:32,198
[congregation] Amen.
2016
01:38:32,281 --> 01:38:33,741
[congregation clapping]
2017
01:38:35,660 --> 01:38:36,911
Hallelujah.
2018
01:38:38,412 --> 01:38:39,914
Hallelujah, saints.
2019
01:38:39,997 --> 01:38:41,582
I said hallelujah.
2020
01:38:41,666 --> 01:38:43,209
[congregation clapping]
2021
01:38:45,169 --> 01:38:47,296
[upbeat music plays]
2022
01:38:53,719 --> 01:38:55,721
[singer] Come on everybody
lift your voice and say.
2023
01:38:55,805 --> 01:38:56,848
Look at where he's brought.
2024
01:38:56,931 --> 01:38:59,267
♪ Look where he's brought me from ♪
2025
01:38:59,350 --> 01:39:01,811
♪ Yeah come on look wherehe's brought me from ♪
2026
01:39:01,894 --> 01:39:04,397
♪ Look where he's brought me from ♪
2027
01:39:06,774 --> 01:39:09,485
♪ Look where he's brought me from ♪
2028
01:39:11,863 --> 01:39:14,490
♪ Look where he's brought me from ♪
2029
01:39:14,574 --> 01:39:16,701
♪ Just say I know I don't deserve it ♪
2030
01:39:16,784 --> 01:39:18,202
♪ I know I don't deserve it ♪
2031
01:39:18,286 --> 01:39:19,412
♪ But he thought I was worth it ♪
2032
01:39:19,495 --> 01:39:22,206
♪ Look where he's brought me from ♪
2033
01:39:22,290 --> 01:39:24,333
♪ Look where he's brought me from ♪
2034
01:39:25,793 --> 01:39:29,547
♪ Look where he's brought me from ♪
2035
01:39:29,630 --> 01:39:31,883
♪ Oh, say look where ♪
2036
01:39:31,966 --> 01:39:34,719
♪ Look where he's brought me from ♪
2037
01:39:34,802 --> 01:39:37,221
♪ Everybody say look where ♪
2038
01:39:37,305 --> 01:39:39,724
♪ Look where he's brought me from ♪
2039
01:39:40,683 --> 01:39:42,310
♪ Say look where ♪
2040
01:39:42,393 --> 01:39:44,937
♪ Look where he's brought me from ♪
2041
01:39:45,021 --> 01:39:47,190
♪ Say I know I don't deserve ♪
2042
01:39:47,273 --> 01:39:48,900
♪ I know I don't deserve it ♪
2043
01:39:48,983 --> 01:39:51,110
♪ But he thought I was worth it ♪
2044
01:39:51,194 --> 01:39:52,528
♪ Say look where ♪
2045
01:39:52,612 --> 01:39:54,739
♪ Look where he's brought me from ♪
2046
01:39:54,822 --> 01:39:59,327
-♪ Say ♪-♪ He's brought me from misery ♪
2047
01:39:59,410 --> 01:40:01,913
♪ He's brought me fromdangers seen and unseen ♪
2048
01:40:01,996 --> 01:40:04,582
♪ He's brought me fromdangers seen and unseen ♪
2049
01:40:04,665 --> 01:40:06,417
♪ He's brought me from sin and shame ♪
2050
01:40:06,500 --> 01:40:09,378
♪ He's brought me from sin and shame ♪
2051
01:40:09,462 --> 01:40:11,297
♪ He's brought me from heartache ♪
2052
01:40:11,380 --> 01:40:15,009
♪ He's brought mefrom heartache and pain ♪
2053
01:40:15,092 --> 01:40:17,470
♪ Say I know I don't deserve ♪
2054
01:40:17,553 --> 01:40:19,138
♪ I know I don't deserve it ♪
2055
01:40:19,222 --> 01:40:21,641
♪ But he thought I was worth it ♪
2056
01:40:21,724 --> 01:40:23,226
♪ Say look where ♪
2057
01:40:23,309 --> 01:40:24,894
♪ Look where he's brought me from ♪
2058
01:40:24,977 --> 01:40:26,479
♪ He's brought me from misery ♪
2059
01:40:26,562 --> 01:40:29,732
♪ He's brought me from misery ♪
2060
01:40:29,815 --> 01:40:32,109
♪ And he's brought me from dangersseen and unseen ♪
2061
01:40:32,193 --> 01:40:34,695
♪ He's brought me from dangersseen and unseen ♪
2062
01:40:34,779 --> 01:40:36,739
♪ Just say he's brought me fromsin and shame ♪
2063
01:40:36,822 --> 01:40:38,866
♪ He's brought me from sin and shame ♪♪
2064
01:40:42,370 --> 01:40:44,038
♪ Oh ♪
2065
01:40:46,666 --> 01:40:48,584
♪ Oh ♪
2066
01:40:49,377 --> 01:40:50,962
♪ Oh ♪
2067
01:40:52,421 --> 01:40:54,006
♪ Oh ♪
2068
01:40:54,090 --> 01:40:56,092
♪ Oh ♪
2069
01:40:58,427 --> 01:41:02,098
♪ Everything is so different now ♪
2070
01:41:03,140 --> 01:41:06,894
♪ The world I once knewturned upside down ♪
2071
01:41:08,312 --> 01:41:11,399
♪ I'm not sure who I am ♪
2072
01:41:11,482 --> 01:41:15,653
♪ But I know I wanna be here ♪
2073
01:41:18,823 --> 01:41:22,451
♪ Freshman year, oh I still see it now ♪
2074
01:41:23,661 --> 01:41:27,540
♪ I couldn't wait to get upout that house ♪
2075
01:41:28,666 --> 01:41:31,711
♪ 'Cause there's a world out there ♪
2076
01:41:31,794 --> 01:41:34,630
♪ And it's waiting just for me ♪
2077
01:41:38,718 --> 01:41:41,095
♪ How did I get to this place ♪
2078
01:41:41,178 --> 01:41:43,639
♪ It's just really amazing ♪
2079
01:41:43,723 --> 01:41:46,017
♪ I don't recognize my face ♪
2080
01:41:46,100 --> 01:41:48,602
♪ Feel like I'm going crazy ♪
2081
01:41:48,686 --> 01:41:50,855
♪ Okay you win ♪
2082
01:41:50,938 --> 01:41:53,524
♪ I'm giving in ♪
2083
01:41:53,607 --> 01:41:56,569
♪ Help me please ♪
2084
01:41:56,652 --> 01:41:58,779
♪ Help me ♪
2085
01:41:58,863 --> 01:42:01,073
♪ I've been looking to this place ♪
2086
01:42:01,157 --> 01:42:03,826
♪ It's just really amazing ♪
2087
01:42:03,909 --> 01:42:06,162
♪ I don't recognize my face ♪
2088
01:42:06,245 --> 01:42:08,956
♪ Feel like I'm going crazy ♪
2089
01:42:09,040 --> 01:42:11,125
♪ Okay you win ♪
2090
01:42:11,208 --> 01:42:13,711
♪ I'm giving in ♪
2091
01:42:13,794 --> 01:42:16,839
♪ Help me please ♪
2092
01:42:16,922 --> 01:42:18,424
♪ Help me ♪♪
2093
01:42:26,015 --> 01:42:27,433
[woman] How you doing family?
2094
01:42:27,516 --> 01:42:29,018
[upbeat music plays]
2095
01:42:37,443 --> 01:42:41,781
♪ You said if I would believe ♪
2096
01:42:41,864 --> 01:42:44,367
♪ You'd show me your glory ♪
2097
01:42:44,450 --> 01:42:46,994
♪ Please show me your glory ♪
2098
01:42:47,703 --> 01:42:51,624
♪ You said if I would believe ♪
2099
01:42:51,707 --> 01:42:54,543
♪ That you'd show me your glory ♪
2100
01:42:54,627 --> 01:42:57,421
♪ Please show me your glory ♪
2101
01:42:57,505 --> 01:42:59,799
♪ I believe ♪
2102
01:43:00,591 --> 01:43:02,510
♪ I believe ♪
2103
01:43:03,302 --> 01:43:04,678
♪ I believe ♪
2104
01:43:04,762 --> 01:43:07,473
♪ Now Lord please show me your glory ♪
2105
01:43:08,432 --> 01:43:10,226
♪ I believe ♪
2106
01:43:11,352 --> 01:43:13,145
♪ I believe ♪
2107
01:43:13,938 --> 01:43:15,940
♪ I believe Lord ♪
2108
01:43:16,023 --> 01:43:18,442
♪ Show me your glory ♪
2109
01:43:18,943 --> 01:43:20,778
♪ I believe ♪
2110
01:43:20,861 --> 01:43:21,946
♪ I believe ♪
2111
01:43:22,029 --> 01:43:23,322
♪ I believe ♪
2112
01:43:23,406 --> 01:43:24,657
♪ Yes I believe ♪
2113
01:43:24,740 --> 01:43:25,866
♪ I believe ♪
2114
01:43:25,950 --> 01:43:26,951
♪ Now Lord will you ♪
2115
01:43:27,034 --> 01:43:28,619
♪ Show me your glory ♪
2116
01:43:28,702 --> 01:43:29,954
♪ I believe ♪
2117
01:43:30,037 --> 01:43:31,372
♪ I believe ♪
2118
01:43:31,455 --> 01:43:32,957
♪ Yes I believe in your word ♪
2119
01:43:33,040 --> 01:43:34,083
♪ I believe ♪
2120
01:43:34,166 --> 01:43:35,501
♪ I believe in your promise ♪
2121
01:43:35,584 --> 01:43:36,752
♪ I believe ♪
2122
01:43:36,836 --> 01:43:39,004
♪ Show me your glory ♪
2123
01:43:39,088 --> 01:43:40,548
♪ Hey ♪
2124
01:43:40,631 --> 01:43:42,550
♪ Say ♪
2125
01:43:42,633 --> 01:43:44,802
♪ If I just stand still ♪
2126
01:43:44,885 --> 01:43:47,263
♪ That you would fight this battle ♪
2127
01:43:47,346 --> 01:43:49,974
♪ Please show me your glory ♪
2128
01:43:51,058 --> 01:43:55,146
♪ You said if I just stand still ♪
2129
01:43:55,229 --> 01:43:57,940
♪ You would fight this battle ♪
2130
01:43:58,023 --> 01:44:00,192
♪ Please show me your glory ♪
2131
01:44:00,276 --> 01:44:01,652
♪ Come on and say ♪
2132
01:44:01,735 --> 01:44:03,279
♪ You said ♪
2133
01:44:03,362 --> 01:44:04,738
♪ If I just stand still ♪♪
137587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.