All language subtitles for Fight My Way e11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,120 --> 00:00:10,460 I won't lose you again. 2 00:00:13,190 --> 00:00:15,090 Let's stop taking detours. 3 00:00:20,260 --> 00:00:21,720 Stand strong. 4 00:00:24,760 --> 00:00:26,360 We've already kissed, 5 00:00:27,160 --> 00:00:29,390 and I don't know how to do flings. 6 00:00:30,890 --> 00:00:32,390 We kissed, so it's official. 7 00:00:36,060 --> 00:00:37,190 Let's date. 8 00:00:41,760 --> 00:00:42,920 Let's date. 9 00:00:46,390 --> 00:00:47,590 Let's date. 10 00:00:54,690 --> 00:00:55,920 We're dating now, 11 00:01:00,460 --> 00:01:01,520 so I'll do it again. 12 00:01:03,460 --> 00:01:04,460 What? 13 00:01:05,820 --> 00:01:07,020 I want to do it again. 14 00:01:27,390 --> 00:01:30,860 The government should make fireworks illegal. 15 00:01:31,090 --> 00:01:33,760 They're using them to woo girls. 16 00:01:33,960 --> 00:01:38,460 They'll burn up the beach and get burns on their hands. 17 00:01:40,520 --> 00:01:42,590 Why would the beach burn? 18 00:01:44,890 --> 00:01:47,519 Anyway, why are you always so extreme, 19 00:01:47,520 --> 00:01:49,390 impulsive, vulgar, 20 00:01:49,560 --> 00:01:53,160 and manly? Why are you like that? 21 00:01:53,920 --> 00:01:55,720 It wasn't impulsive. 22 00:01:57,390 --> 00:01:59,490 It's been a while since I could only see your lips. 23 00:02:00,690 --> 00:02:01,820 Gosh. 24 00:02:03,660 --> 00:02:05,620 Then are we really dating starting today? 25 00:02:07,290 --> 00:02:10,820 It's illegal to kiss a friend. It's an offense. 26 00:02:11,690 --> 00:02:13,460 We have to date. 27 00:02:15,620 --> 00:02:19,160 You better not think about dating someone else. 28 00:02:19,620 --> 00:02:23,090 Even when you ride a bus, don't sit next to a guy. 29 00:02:25,090 --> 00:02:27,290 Even on the bus? 30 00:02:28,720 --> 00:02:30,460 Don't think about anyone else. 31 00:02:31,490 --> 00:02:34,336 Especially not your first love. 32 00:02:34,360 --> 00:02:36,860 Don't think about the wrist guy. 33 00:02:38,820 --> 00:02:40,060 Only think about me. 34 00:02:45,160 --> 00:02:48,690 My first love and the wrist guy are both you. 35 00:02:50,660 --> 00:02:52,560 What? What did you say? 36 00:02:53,620 --> 00:02:57,160 My first love. The clueless guy. 37 00:02:57,260 --> 00:02:59,920 The one that's been bothering me for 20 years. 38 00:03:01,390 --> 00:03:02,520 That's you. 39 00:03:09,220 --> 00:03:12,360 You're like this... 40 00:03:13,260 --> 00:03:15,060 inflammatory acne to me. 41 00:03:15,820 --> 00:03:17,760 It puffs up on its own, then it dies down. 42 00:03:18,890 --> 00:03:20,590 It hurts, then it doesn't. 43 00:03:21,620 --> 00:03:23,320 It'll die down if I leave it, 44 00:03:23,620 --> 00:03:25,020 but it hurts so much when I pop it. 45 00:03:26,390 --> 00:03:28,960 That's how it's been like for 20 years. 46 00:03:33,090 --> 00:03:35,060 That was me? 47 00:03:37,360 --> 00:03:41,090 But you look like you'd kidnap the man you like. 48 00:03:45,220 --> 00:03:46,290 That's why... 49 00:03:49,190 --> 00:03:51,190 you shouldn't be a guy friend to me anymore. 50 00:03:53,090 --> 00:03:57,190 We kissed, so if we go back to being friends, 51 00:03:57,760 --> 00:03:59,860 I won't be able to live. 52 00:04:01,160 --> 00:04:03,220 I really... 53 00:04:04,060 --> 00:04:06,520 I really like you. 54 00:04:08,620 --> 00:04:09,720 Fool. 55 00:04:11,620 --> 00:04:13,460 Why didn't you just try kissing me? 56 00:04:14,190 --> 00:04:16,090 Then I would've fallen for you right away. 57 00:04:18,330 --> 00:04:19,620 Did you like it? 58 00:04:22,560 --> 00:04:24,190 Do you want to... 59 00:04:25,690 --> 00:04:26,860 try it one more time? 60 00:04:58,490 --> 00:05:01,760 Can you shoot those fireworks towards someone? 61 00:05:02,360 --> 00:05:05,760 I told you I had a feeling this one would work. 62 00:05:12,220 --> 00:05:13,590 (Episode 11) 63 00:05:19,360 --> 00:05:21,466 Do people still hand out rice cakes to new neighbors? 64 00:05:21,490 --> 00:05:25,260 Their stuff won't fit in a studio. 65 00:05:25,390 --> 00:05:26,590 I think it's a girl. 66 00:05:27,190 --> 00:05:28,390 Do you think she'll be pretty? 67 00:05:38,090 --> 00:05:39,160 Where are you going? 68 00:05:41,390 --> 00:05:42,460 To take out the trash. 69 00:05:42,860 --> 00:05:44,820 Why are you looking like that to take out trash? 70 00:05:45,060 --> 00:05:47,960 What? This is what I wear to take out trash. 71 00:05:48,120 --> 00:05:49,390 Hey, 72 00:05:51,120 --> 00:05:53,320 did something happen in Daecheon? 73 00:05:55,460 --> 00:05:57,936 Did you and Dong Man... 74 00:05:57,960 --> 00:05:59,320 We didn't do it. 75 00:06:01,420 --> 00:06:02,560 Do what? 76 00:06:03,320 --> 00:06:04,520 Didn't do what? 77 00:06:20,620 --> 00:06:22,590 Ae Ra, were you wringing laundry? 78 00:06:23,760 --> 00:06:26,519 Hey, why are you showing your stomach? 79 00:06:26,520 --> 00:06:29,190 Are you trying to show the world or something? 80 00:06:29,320 --> 00:06:32,190 She told me she was dressed to take out trash. 81 00:06:33,560 --> 00:06:36,190 Get going. Aren't you going to work? 82 00:06:36,890 --> 00:06:39,490 Are you two staying together all day again? 83 00:06:39,660 --> 00:06:43,160 Yes. We're both jobless, so we won't be bored. 84 00:06:43,290 --> 00:06:46,260 - Let's have plum wine after I get off work. - Okay. 85 00:06:47,420 --> 00:06:48,460 Bye. 86 00:06:48,990 --> 00:06:50,160 You two... 87 00:06:50,460 --> 00:06:51,560 What? 88 00:06:52,220 --> 00:06:53,390 You better not do it. 89 00:06:57,890 --> 00:06:58,960 Do what? 90 00:06:59,720 --> 00:07:02,490 Don't open it. Don't open the wine. 91 00:07:02,990 --> 00:07:04,060 You better not. 92 00:07:09,560 --> 00:07:11,689 - Room 101. - My goodness. You scared me. 93 00:07:11,690 --> 00:07:13,020 You didn't get rice cakes, right? 94 00:07:14,590 --> 00:07:17,120 I noticed that the new tenant didn't give you any. 95 00:07:18,460 --> 00:07:21,120 Just you. She left you out. 96 00:07:21,220 --> 00:07:23,760 What? Why did she leave me out? 97 00:07:24,060 --> 00:07:25,089 That's kind of annoying. 98 00:07:25,090 --> 00:07:26,460 I hear she's famous. 99 00:07:26,960 --> 00:07:30,320 The mover even got her autograph. 100 00:07:30,990 --> 00:07:32,390 Maybe she's a celebrity. 101 00:07:32,590 --> 00:07:35,660 I hear she's very famous in Korea. 102 00:07:36,920 --> 00:07:37,990 An announcer. 103 00:07:53,120 --> 00:07:54,120 You... 104 00:07:54,560 --> 00:07:57,420 Why did you move into the place above Dong Man? 105 00:07:57,890 --> 00:07:59,789 You're allowed to live across from him, 106 00:07:59,790 --> 00:08:01,520 but I can't live above him? 107 00:08:02,290 --> 00:08:04,289 But I read online... 108 00:08:04,290 --> 00:08:06,420 that you got a huge alimony settlement. 109 00:08:06,790 --> 00:08:09,790 So why did you move into a cheap place like this? 110 00:08:09,890 --> 00:08:12,820 I wanted to see Dong Man every day like you do. 111 00:08:15,360 --> 00:08:16,360 We're dating. 112 00:08:16,860 --> 00:08:18,490 We decided to make it official. 113 00:08:19,620 --> 00:08:20,620 I know. 114 00:08:21,090 --> 00:08:22,690 It's for the best. 115 00:08:23,260 --> 00:08:24,560 Finally, 116 00:08:24,860 --> 00:08:28,490 you've lost that sickening, female friend. 117 00:08:30,990 --> 00:08:33,020 I'll take on that role now. 118 00:08:33,160 --> 00:08:34,720 I'll be your friend. 119 00:08:36,190 --> 00:08:38,690 Do you know how disturbing that is? 120 00:08:39,360 --> 00:08:41,460 I want you to experience it first-hand. 121 00:08:42,260 --> 00:08:44,589 I am his girlfriend... 122 00:08:44,590 --> 00:08:45,659 and his friend. 123 00:08:45,660 --> 00:08:46,790 No. 124 00:08:47,060 --> 00:08:49,289 Once you break up, you'll be nothing to him. 125 00:08:49,290 --> 00:08:51,460 Now, you can't even be his friend anymore. 126 00:08:52,430 --> 00:08:53,760 What do you know? 127 00:08:54,290 --> 00:08:55,820 It's all or nothing. 128 00:08:56,120 --> 00:08:57,860 There's no turning back. 129 00:08:58,290 --> 00:08:59,460 Didn't you realize that? 130 00:09:10,990 --> 00:09:12,160 That's stupid. 131 00:09:12,790 --> 00:09:14,590 What does she mean, "all or nothing"? 132 00:09:16,520 --> 00:09:17,520 Hey. 133 00:09:49,660 --> 00:09:52,520 Change. Let's go out. 134 00:09:54,620 --> 00:09:56,189 I have to get weighed in. 135 00:09:56,190 --> 00:09:57,320 Go with me. 136 00:09:57,720 --> 00:09:58,720 Afterward, 137 00:09:59,590 --> 00:10:01,890 we can go on a date or something. 138 00:10:06,490 --> 00:10:08,190 Why aren't you talking? 139 00:10:08,960 --> 00:10:11,460 Why are you acting shy all of a sudden? 140 00:10:12,120 --> 00:10:14,120 I'm not acting shy. 141 00:10:15,890 --> 00:10:18,390 You're not sexy or innocent-looking. 142 00:10:19,160 --> 00:10:21,390 If you won't even talk, 143 00:10:22,590 --> 00:10:25,020 I don't know why I'd want to date you. 144 00:10:26,560 --> 00:10:29,320 Your thing is to be funny and... 145 00:10:32,490 --> 00:10:33,560 Of course, 146 00:10:34,860 --> 00:10:36,620 when it comes to being cute, 147 00:10:37,120 --> 00:10:38,430 you're above average. 148 00:10:42,590 --> 00:10:43,760 Be still, my heart. 149 00:10:49,020 --> 00:10:52,690 Chung Kimchi won't do the second show. 150 00:10:54,660 --> 00:10:57,220 But we sold out the first time. Can't you talk... 151 00:10:57,490 --> 00:10:58,860 Talk to them about what? 152 00:10:59,190 --> 00:11:01,020 The owner changed her mind. 153 00:11:01,390 --> 00:11:03,860 Why would she want to benefit the guy... 154 00:11:03,990 --> 00:11:05,890 who rejected her daughter? 155 00:11:07,490 --> 00:11:09,590 Do you even know Ye Jin is taking time off? 156 00:11:12,660 --> 00:11:16,390 Hey. Why do you keep talking to me here? 157 00:11:17,060 --> 00:11:18,060 What? 158 00:11:18,760 --> 00:11:21,089 Why are you talking here instead of coming in? 159 00:11:21,090 --> 00:11:22,450 You're acting like a delivery guy. 160 00:11:23,590 --> 00:11:24,590 I... 161 00:11:25,660 --> 00:11:27,420 don't think I should go in anymore. 162 00:11:28,720 --> 00:11:30,960 - Why not? - Because we are still young, 163 00:11:31,660 --> 00:11:34,489 vigorous, impulsive, and immature mammals... 164 00:11:34,490 --> 00:11:36,360 when you think about it. 165 00:11:37,020 --> 00:11:39,420 Because improper things happen in an instant. 166 00:11:40,360 --> 00:11:42,259 He's being so old-school. 167 00:11:42,260 --> 00:11:43,290 What? 168 00:11:43,920 --> 00:11:44,920 Nothing. 169 00:11:45,060 --> 00:11:47,159 Anyway, I'll wait here, 170 00:11:47,160 --> 00:11:48,560 so go change. 171 00:11:51,120 --> 00:11:52,120 Actually, 172 00:11:52,360 --> 00:11:56,119 I think it'll take me about an hour and half. 173 00:11:56,120 --> 00:11:58,820 What? An... An hour and half? 174 00:11:59,160 --> 00:12:00,220 Why? 175 00:12:00,390 --> 00:12:01,460 Do you need to scrub? 176 00:12:01,590 --> 00:12:02,590 What? 177 00:12:02,591 --> 00:12:05,196 You can just change quickly. 178 00:12:05,220 --> 00:12:06,920 It's our first date! 179 00:12:07,520 --> 00:12:09,960 How are you so clueless about girls? 180 00:12:10,620 --> 00:12:12,420 Girls? 181 00:12:18,590 --> 00:12:21,320 Why is this punk acting that way? 182 00:12:36,720 --> 00:12:38,720 What? Am I blindingly pretty? 183 00:12:42,220 --> 00:12:46,460 (Girly Girl) 184 00:12:51,420 --> 00:12:52,860 Hey, back up. 185 00:12:54,090 --> 00:12:55,790 Go back in and change. 186 00:12:55,990 --> 00:12:57,720 Why? Do I look weird? 187 00:12:57,890 --> 00:12:59,560 Your legs... 188 00:13:00,160 --> 00:13:01,320 Do they look thick? 189 00:13:01,590 --> 00:13:03,460 Why do you have such nice legs? 190 00:13:05,720 --> 00:13:08,596 - What? - Your legs look like a girl's legs. 191 00:13:08,620 --> 00:13:10,719 Did you think I was really a guy? 192 00:13:10,720 --> 00:13:12,920 Hey. I... 193 00:13:13,090 --> 00:13:16,260 I may spin kick guys looking at your legs, 194 00:13:16,520 --> 00:13:18,120 so change into pants. 195 00:13:19,490 --> 00:13:21,460 How dare you... 196 00:13:22,060 --> 00:13:24,460 tell me what to do? 197 00:13:30,020 --> 00:13:34,290 You used to carry my schoolbag. Don't order me around. 198 00:13:35,420 --> 00:13:36,919 I don't care about that. 199 00:13:36,920 --> 00:13:39,190 Just hurry up and change into pants. 200 00:13:41,820 --> 00:13:43,690 You punk. 201 00:13:52,160 --> 00:13:53,590 Put on pants! 202 00:13:54,220 --> 00:13:57,560 Seriously. Her legs are... 203 00:13:59,290 --> 00:14:00,320 Seriously... 204 00:14:01,460 --> 00:14:03,420 Those legs would cause a traffic accident. 205 00:14:05,960 --> 00:14:09,620 He hit a line drive to the second baseman. 206 00:14:10,220 --> 00:14:12,159 Choo Shin Soo... 207 00:14:12,160 --> 00:14:14,789 went 2-for-3 in the game, 208 00:14:14,790 --> 00:14:18,190 and raised his batting average to .257. 209 00:14:21,660 --> 00:14:22,940 Will you keep watching baseball? 210 00:14:23,220 --> 00:14:24,220 What? 211 00:14:25,520 --> 00:14:26,520 What? 212 00:14:26,521 --> 00:14:29,390 Your girlfriend is sitting in front of you. 213 00:14:29,590 --> 00:14:32,990 Do you really want to just watch Choo Shin Soo? 214 00:14:33,890 --> 00:14:34,990 What? 215 00:14:35,220 --> 00:14:36,760 What do you mean, "What"? 216 00:14:36,990 --> 00:14:38,436 Aren't we going to talk? 217 00:14:38,460 --> 00:14:40,960 Are we going to just eat? 218 00:14:46,590 --> 00:14:49,689 How can we just stare at each other after six years? 219 00:14:49,690 --> 00:14:51,790 It gets comfortable and dull over time. 220 00:14:52,360 --> 00:14:53,460 Are we dull now? 221 00:14:54,790 --> 00:14:56,760 Let's not argue over semantics. 222 00:14:57,520 --> 00:14:58,920 I'm tired too. 223 00:15:00,290 --> 00:15:01,360 You're tired? 224 00:15:02,020 --> 00:15:04,120 What are you tired from? 225 00:15:04,590 --> 00:15:07,460 You won't go on dates with me or even talk to me. 226 00:15:07,660 --> 00:15:09,260 You don't kiss me much anymore, 227 00:15:09,560 --> 00:15:10,659 and we don't even do it. 228 00:15:10,660 --> 00:15:11,660 Hey. 229 00:15:12,320 --> 00:15:15,190 You don't do anything with me, so why are you tired? 230 00:15:19,090 --> 00:15:20,660 What I'm tired of... 231 00:15:21,290 --> 00:15:24,120 is being a bad guy whenever I'm with you. 232 00:15:25,460 --> 00:15:26,919 You don't get tired. 233 00:15:26,920 --> 00:15:30,060 You're nice, giving, and overflowing with love. 234 00:15:31,190 --> 00:15:33,490 So I'm always the bad guy. 235 00:15:33,960 --> 00:15:34,960 Just me. 236 00:15:37,020 --> 00:15:38,020 Sul Hee. 237 00:15:39,820 --> 00:15:41,190 Don't be like this again. 238 00:15:42,490 --> 00:15:43,820 What do you mean, "again"? 239 00:15:44,390 --> 00:15:47,390 Did I ask for that much from you? 240 00:15:47,820 --> 00:15:50,160 I don't want anything from you. 241 00:15:50,490 --> 00:15:51,590 I just... 242 00:15:51,990 --> 00:15:54,089 I just want to be like how we used to be. 243 00:15:54,090 --> 00:15:55,989 Is it that difficult not to change? 244 00:15:55,990 --> 00:15:58,489 How could a person stay the same for six years? 245 00:15:58,490 --> 00:15:59,590 I have. 246 00:15:59,990 --> 00:16:01,889 You still make my heart skip a beat. 247 00:16:01,890 --> 00:16:04,060 I feel sorry for you and like you more than before. 248 00:16:04,220 --> 00:16:08,490 And I just want to do everything with you. 249 00:16:09,860 --> 00:16:12,120 - Sorry. - You sighed again. 250 00:16:12,920 --> 00:16:14,589 I'm always whining, 251 00:16:14,590 --> 00:16:16,190 and you're always sighing. 252 00:16:17,020 --> 00:16:18,120 Is this... 253 00:16:19,220 --> 00:16:20,790 just a stage of ennui? 254 00:16:21,990 --> 00:16:24,990 Or are we in the process of breaking up? 255 00:16:25,820 --> 00:16:26,820 What? 256 00:16:26,960 --> 00:16:30,260 I feel lonelier lately when I'm with you. 257 00:16:40,960 --> 00:16:42,219 Just a minute. 258 00:16:42,220 --> 00:16:43,220 What? 259 00:16:45,360 --> 00:16:46,690 My hand's sweaty. 260 00:17:10,360 --> 00:17:11,590 By the way, 261 00:17:12,520 --> 00:17:14,130 will you tell the others? 262 00:17:14,520 --> 00:17:17,020 Joo Man will tease the life out of me. 263 00:17:17,320 --> 00:17:19,960 Let's keep it a secret. Sul Hee will say something too. 264 00:17:20,320 --> 00:17:21,320 Why? 265 00:17:21,460 --> 00:17:23,660 She always said things like... 266 00:17:23,860 --> 00:17:25,790 "Don't fight then start dating." 267 00:17:25,920 --> 00:17:28,260 "You can get married, but don't date." 268 00:17:30,160 --> 00:17:31,190 Did you... 269 00:17:32,560 --> 00:17:33,760 just... 270 00:17:34,860 --> 00:17:36,160 propose to me? 271 00:17:38,520 --> 00:17:40,590 Do you wish it were a proposal? 272 00:17:49,020 --> 00:17:50,960 (The Way of Martial Arts) 273 00:17:51,490 --> 00:17:53,859 What would you do if I put you in a hold? 274 00:17:53,860 --> 00:17:54,960 Get out of it. 275 00:17:58,020 --> 00:17:59,020 Wait. 276 00:17:59,420 --> 00:18:00,560 What did I tell you to do? 277 00:18:06,820 --> 00:18:10,219 You idiot. I said don't tap out. Why'd you tap out? 278 00:18:10,220 --> 00:18:11,720 Because it hurts. 279 00:18:11,820 --> 00:18:12,890 What? 280 00:18:13,320 --> 00:18:15,360 Why are you so honest? 281 00:18:15,460 --> 00:18:17,019 No one's impervious to pain. 282 00:18:17,020 --> 00:18:19,519 Others don't tap out even when they fracture bones. 283 00:18:19,520 --> 00:18:21,889 - Why do you always... - They're the idiots. 284 00:18:21,890 --> 00:18:23,659 Why not tap out if you're in pain? 285 00:18:23,660 --> 00:18:26,420 If you're in pain, tap out immediately. 286 00:18:27,320 --> 00:18:30,630 How dare you twist his arm. What's wrong with you? 287 00:18:34,630 --> 00:18:37,019 Are you really going to let her tag along? 288 00:18:37,020 --> 00:18:38,959 I can't train with you. 289 00:18:38,960 --> 00:18:40,360 When will Doo Ho get here? 290 00:18:40,590 --> 00:18:42,129 Can't you train without him? 291 00:18:42,130 --> 00:18:43,690 Why are you yelling at him? 292 00:18:46,760 --> 00:18:49,990 Kim Tak Su's such a scumbag. 293 00:18:50,130 --> 00:18:51,460 I feel sick! 294 00:18:58,220 --> 00:19:00,360 Face your opponent and pose. 295 00:19:11,860 --> 00:19:14,660 This is so dramatic. 296 00:19:28,290 --> 00:19:29,360 Doo Ho. 297 00:19:36,890 --> 00:19:37,966 What's going on? 298 00:19:37,990 --> 00:19:41,860 Athletes switch teams all the time. 299 00:19:42,160 --> 00:19:44,390 A better contract, a brighter future. 300 00:19:44,890 --> 00:19:46,960 I need to go where I can grow. 301 00:19:47,960 --> 00:19:49,460 Did you tell our coach? 302 00:19:51,590 --> 00:19:55,190 The Tigers are on a different level entirely. 303 00:19:55,760 --> 00:19:58,319 They have an organized system... 304 00:19:58,320 --> 00:19:59,759 Did you tell our coach? 305 00:19:59,760 --> 00:20:00,990 And the PR. 306 00:20:01,790 --> 00:20:04,260 It's really so... 307 00:20:15,520 --> 00:20:17,720 A scared dog barks loudly. 308 00:20:17,990 --> 00:20:18,990 What? 309 00:20:20,820 --> 00:20:22,390 Keep up the dirty tricks. 310 00:20:23,190 --> 00:20:25,320 You'll only make Dong Man more determined. 311 00:20:26,490 --> 00:20:29,490 I think you're the one who's more talkative. 312 00:20:32,290 --> 00:20:33,290 Tak Su. 313 00:20:34,130 --> 00:20:35,936 The people know better. 314 00:20:35,960 --> 00:20:37,020 About what? 315 00:20:37,160 --> 00:20:39,520 That what stinks is never good. 316 00:20:43,420 --> 00:20:45,990 Let's not get on each other's nerves, okay? 317 00:20:52,490 --> 00:20:53,860 Don't make it too easy. 318 00:20:55,190 --> 00:20:58,820 The worse you are, the less fun it gets to crush you. 319 00:21:05,190 --> 00:21:06,920 What a joke. 320 00:21:11,060 --> 00:21:12,090 Coach. 321 00:21:13,890 --> 00:21:15,590 I'm really sorry. 322 00:21:18,690 --> 00:21:20,420 - Coach Choi. - Yes? 323 00:21:20,790 --> 00:21:21,790 Doo Ho. 324 00:21:23,090 --> 00:21:26,820 His kid is 3 years old and he's 26. 325 00:21:27,660 --> 00:21:28,696 What? 326 00:21:28,720 --> 00:21:30,130 He's still a kid himself. 327 00:21:32,760 --> 00:21:34,630 One trying to make a living. 328 00:21:35,720 --> 00:21:37,320 Don't use him and train him well. 329 00:21:39,220 --> 00:21:40,290 I will. 330 00:21:47,460 --> 00:21:49,290 It's such an embarrassment. 331 00:21:50,690 --> 00:21:54,320 I wouldn't have joined if it were just me. 332 00:21:55,260 --> 00:21:56,890 My daughter has... 333 00:21:57,390 --> 00:22:00,920 atopic dermatitis and she scratches until she bleeds. 334 00:22:02,620 --> 00:22:04,990 We needed to move, but couldn't afford to. 335 00:22:10,720 --> 00:22:11,890 I didn't complain. 336 00:22:14,220 --> 00:22:15,560 Fighters don't cry. 337 00:22:16,290 --> 00:22:18,660 Your coach will slap you on the back. 338 00:22:21,390 --> 00:22:23,189 I know they're trying to mess with you... 339 00:22:23,190 --> 00:22:26,490 and force your coach to close down his gym. 340 00:22:31,020 --> 00:22:33,020 Take care of our coach. 341 00:22:34,690 --> 00:22:37,220 How dare the two opponents talk to each other! 342 00:22:46,460 --> 00:22:47,520 Doo Ho. 343 00:22:48,520 --> 00:22:49,590 Yes? 344 00:22:49,760 --> 00:22:52,020 Come over for sundae whenever you want. 345 00:23:09,560 --> 00:23:12,420 You two can go ahead and eat without me. 346 00:23:13,660 --> 00:23:16,620 There's a famous restaurant here that was on TV. 347 00:23:17,020 --> 00:23:19,420 I was going to treat you to beef after the weigh-in. 348 00:23:20,120 --> 00:23:22,160 You two can go ahead. 349 00:23:23,420 --> 00:23:24,460 Are you holding a grudge? 350 00:23:24,990 --> 00:23:26,660 You're a fighter. 351 00:23:27,820 --> 00:23:29,519 What are you talking about? 352 00:23:29,520 --> 00:23:31,460 That's the tone of someone who holds grudges. 353 00:23:31,620 --> 00:23:32,989 Forget it. 354 00:23:32,990 --> 00:23:36,090 You two can go ahead and have dinner without me. 355 00:23:36,960 --> 00:23:38,090 We're dating. 356 00:23:39,790 --> 00:23:40,790 What? 357 00:23:42,020 --> 00:23:43,160 We're dating. 358 00:23:43,790 --> 00:23:45,560 Why? What for? 359 00:23:45,990 --> 00:23:47,190 What do you mean why? 360 00:23:47,720 --> 00:23:49,490 So let us spend some time together. 361 00:23:49,890 --> 00:23:52,290 This is our first date. 362 00:23:54,190 --> 00:23:58,260 Is there something you can't tell me about? 363 00:23:59,320 --> 00:24:02,820 Do you think I knocked her up or something? 364 00:24:03,090 --> 00:24:04,359 No, not that. 365 00:24:04,360 --> 00:24:07,559 Like, do you owe her a tremendous amount of money? 366 00:24:07,560 --> 00:24:10,520 I knew that we'd never get along. 367 00:24:18,890 --> 00:24:20,020 How come... 368 00:24:34,020 --> 00:24:38,190 Why do you keep cuddling like a puppy? 369 00:24:39,920 --> 00:24:41,020 I'm hungry. 370 00:24:51,390 --> 00:24:54,490 Your cooking looked more like dog food before. 371 00:24:56,090 --> 00:24:58,520 This isn't just an improvement. 372 00:24:59,490 --> 00:25:01,420 It's a whole new experience. 373 00:25:03,120 --> 00:25:04,520 Shut your mouth and eat. 374 00:25:11,490 --> 00:25:12,520 Food's ready. 375 00:25:16,390 --> 00:25:18,120 Is that dog food or what? 376 00:25:19,220 --> 00:25:20,990 Eat what you're given. 377 00:25:33,960 --> 00:25:36,320 Why are you down there? There's lots of space up here. 378 00:25:37,590 --> 00:25:39,120 Don't try anything funny. 379 00:25:40,360 --> 00:25:44,490 What? Do you think I'm that forward? 380 00:25:46,860 --> 00:25:48,320 Why do you want me to lie down? 381 00:25:48,760 --> 00:25:50,090 I never said "lie down". 382 00:25:50,190 --> 00:25:52,119 You can sit. Sit down. 383 00:25:52,120 --> 00:25:54,660 Doesn't sitting lead to lying down? 384 00:25:55,020 --> 00:25:56,690 That's what I call funny business. 385 00:25:56,920 --> 00:25:59,460 It's not like it'll work on you. 386 00:25:59,760 --> 00:26:02,420 You're like the female equivalent of Fedor. 387 00:26:02,660 --> 00:26:04,019 If you really attack me, 388 00:26:04,020 --> 00:26:06,160 I could sustain a fatal wound. 389 00:26:06,460 --> 00:26:08,589 We started dating just yesterday. 390 00:26:08,590 --> 00:26:11,290 Would I want to get busy with you today? 391 00:26:11,560 --> 00:26:13,119 Do you take me as a player? 392 00:26:13,120 --> 00:26:14,790 I wasn't even thinking about it. 393 00:26:15,120 --> 00:26:16,990 You're so thoughtless. 394 00:26:18,360 --> 00:26:19,360 What? 395 00:26:21,590 --> 00:26:23,820 We've been dating for just a day, 396 00:26:23,990 --> 00:26:25,860 but we've been friends for years. 397 00:26:26,360 --> 00:26:29,520 We've been innocent friends for over 20 years. 398 00:26:31,390 --> 00:26:32,420 What? 399 00:26:32,760 --> 00:26:33,860 Is that human? 400 00:26:34,560 --> 00:26:36,490 Do we have to be that rigid? 401 00:26:38,360 --> 00:26:41,689 You keep referring me to someone like Fedor. 402 00:26:41,690 --> 00:26:43,420 It's upsetting. 403 00:26:44,090 --> 00:26:49,220 I wonder if our relationship needs a turning point. 404 00:27:03,160 --> 00:27:05,390 We took an incredibly long detour... 405 00:27:05,720 --> 00:27:07,890 to kiss each other after 23 years. 406 00:27:08,990 --> 00:27:13,820 Shouldn't we speed up to make up for the delayed start? 407 00:27:20,190 --> 00:27:21,590 You're so... 408 00:27:23,090 --> 00:27:24,420 progressive. 409 00:27:27,160 --> 00:27:28,260 Do I... 410 00:27:29,790 --> 00:27:31,390 have to keep talking? 411 00:28:09,690 --> 00:28:11,290 Do you have some alcohol left, Dong Man? 412 00:28:14,220 --> 00:28:16,090 I told you to change your passcode. 413 00:28:17,720 --> 00:28:19,990 This is not a community center. 414 00:28:22,360 --> 00:28:23,920 Hey, do you... 415 00:28:27,960 --> 00:28:29,920 want some shrimp with Chinese liquor? 416 00:28:33,260 --> 00:28:36,260 This punk. I'd rather slap you across the face. 417 00:28:46,460 --> 00:28:48,360 Nice. This is great. 418 00:28:49,160 --> 00:28:51,090 Are you sure you can skip work today? 419 00:28:51,590 --> 00:28:55,120 I can skip work for my best friend's debut match. 420 00:28:55,590 --> 00:28:59,320 I raised you since you were six. I have to come. 421 00:28:59,420 --> 00:29:00,460 Thank you. 422 00:29:01,060 --> 00:29:02,866 Should we get some anxiety medicine on the way? 423 00:29:02,890 --> 00:29:04,360 I can't fight with medicine in me. 424 00:29:04,560 --> 00:29:05,990 No, it's for me. 425 00:29:07,760 --> 00:29:09,960 - In 2, 3. Hello. - Hello. 426 00:29:10,520 --> 00:29:12,420 Are you guys going somewhere? 427 00:29:12,560 --> 00:29:14,690 Yes, I have something coming up. 428 00:29:14,960 --> 00:29:17,320 - See you later. - Okay. 429 00:29:19,720 --> 00:29:21,660 - House 102. - Yes? 430 00:29:24,260 --> 00:29:26,420 - About the rent... - No... 431 00:29:29,360 --> 00:29:30,390 Good luck. 432 00:29:34,020 --> 00:29:35,390 What did she just say? 433 00:29:36,790 --> 00:29:38,060 I think she just cursed at you. 434 00:29:38,860 --> 00:29:40,020 High kick? 435 00:29:42,220 --> 00:29:45,119 (Dongchun Gymnasium) 436 00:29:45,120 --> 00:29:46,690 My gosh. 437 00:29:48,320 --> 00:29:51,290 Hey, trip them and attack right away. 438 00:29:51,690 --> 00:29:54,020 But you can't fall. Your ground skills are not good. 439 00:29:54,320 --> 00:29:57,159 Try to knock them out in the beginning with your kicks. 440 00:29:57,160 --> 00:29:59,960 Taekwondo fighters have bad ground skills. 441 00:30:00,190 --> 00:30:03,659 Your kicks... Hey, what are you doing here? 442 00:30:03,660 --> 00:30:06,090 I used to be his manager. 443 00:30:06,690 --> 00:30:09,760 Can you give me a t-shirt as well? Hwang Jang Ho Gym? 444 00:30:11,220 --> 00:30:13,520 - Remember your kicks, okay? - Give them a blow. 445 00:30:13,990 --> 00:30:15,360 I got it. 446 00:30:15,490 --> 00:30:18,290 Match three, super fight in the welterweight division. 447 00:30:18,760 --> 00:30:20,760 Let me introduce the fighters. 448 00:30:21,760 --> 00:30:23,660 - Let's sit here. - Height 183cm, 449 00:30:24,520 --> 00:30:26,290 weight 76kg. 450 00:30:27,560 --> 00:30:30,696 - Why do guys like this? - Jujutsu-based fighter. 451 00:30:30,720 --> 00:30:32,190 - I don't understand. - From Korea. 452 00:30:33,490 --> 00:30:35,190 He's returned to the cage. 453 00:30:35,320 --> 00:30:38,390 The fighter called Insane Horse, wonder boy of battle. 454 00:30:38,560 --> 00:30:43,090 It's Park Jun Sik. 455 00:30:45,120 --> 00:30:47,319 Following... 456 00:30:47,320 --> 00:30:49,020 - Excuse me. - Yes? 457 00:30:50,860 --> 00:30:53,020 How do you apply for that position? 458 00:30:55,160 --> 00:30:56,160 Apply for what? 459 00:30:56,560 --> 00:30:57,619 That. 460 00:30:57,620 --> 00:31:03,360 Killer fighter, Hong Suk Hwan. 461 00:31:09,920 --> 00:31:13,119 Please give a round of applause to Park Jun Sik... 462 00:31:13,120 --> 00:31:15,120 for fighting a great match. 463 00:31:36,090 --> 00:31:41,960 Ko Dong Man! 464 00:31:46,160 --> 00:31:49,189 Ko... 465 00:31:49,190 --> 00:31:51,060 What is it? Why are you calling me? 466 00:31:51,320 --> 00:31:52,820 You scared me. 467 00:31:54,760 --> 00:31:57,820 Do you miss me in places like this too? 468 00:31:59,290 --> 00:32:00,320 That's not it. 469 00:32:04,860 --> 00:32:07,090 What is she going to do now? 470 00:32:08,420 --> 00:32:12,820 Ko... I've heard that from somewhere before. 471 00:32:14,590 --> 00:32:17,560 Gosh, what was he doing there in silence? 472 00:32:18,260 --> 00:32:19,660 I'm so embarrassed. 473 00:32:33,990 --> 00:32:36,920 I don't really like gimbap. 474 00:32:37,260 --> 00:32:38,320 It sets an image. 475 00:32:38,490 --> 00:32:42,119 It's touching to say that you only had gimbap. 476 00:32:42,120 --> 00:32:44,390 I don't need to be touching. 477 00:32:44,860 --> 00:32:47,160 - You're trying to sell a story. - Just eat it then. 478 00:32:47,390 --> 00:32:48,660 Consider this as acting. 479 00:32:49,620 --> 00:32:53,759 Once you air this, my mom and dad will watch it. 480 00:32:53,760 --> 00:32:56,320 Gosh, just eat. 481 00:32:57,990 --> 00:33:02,120 Hey, I don't think I understood what this is about. 482 00:33:02,360 --> 00:33:04,360 - This is not... - Don't you want to become known? 483 00:33:05,060 --> 00:33:08,520 Don't you know how to be a good son? Are you clueless? 484 00:33:13,160 --> 00:33:15,836 I guess you're here to support Dong Man. 485 00:33:15,860 --> 00:33:17,660 - Kyung Koo. - Yes. 486 00:33:18,690 --> 00:33:20,020 He's going out with me. 487 00:33:20,590 --> 00:33:22,220 Okay... What? 488 00:33:22,520 --> 00:33:25,960 I'm his official supporter. 489 00:33:27,020 --> 00:33:29,790 How did that happen all of a sudden? 490 00:33:30,090 --> 00:33:31,790 Congratulations. 491 00:33:32,120 --> 00:33:34,190 Have you heard of this before? 492 00:33:35,790 --> 00:33:39,460 Black puppies don't fight, but if you mess with them, 493 00:33:40,520 --> 00:33:42,060 white puppies will bite you. 494 00:33:42,260 --> 00:33:44,660 If you mess with him, I'll bite you. 495 00:33:45,490 --> 00:33:46,490 Don't record this. 496 00:33:47,960 --> 00:33:51,259 Ae Ra, I already talked to him about it and... 497 00:33:51,260 --> 00:33:54,790 I already told you. Don't do this. 498 00:33:56,860 --> 00:33:57,990 I'm leaving. 499 00:34:06,260 --> 00:34:10,120 She can't hold back herself. She's so strong. 500 00:34:12,030 --> 00:34:20,030 (Recruiting Cage Announcers) 501 00:34:27,790 --> 00:34:29,619 (We're looking for talented announcers for RFC games.) 502 00:34:29,620 --> 00:34:34,160 Hey, do you really want to yell as an announcer? 503 00:34:35,420 --> 00:34:37,590 It's not about that. 504 00:34:38,060 --> 00:34:40,820 Isn't it so cool to stand in the middle of the cage? 505 00:34:41,030 --> 00:34:44,120 - Is it? - It makes my heart beat faster. 506 00:34:45,030 --> 00:34:47,490 Don't men usually do jobs like that? 507 00:34:47,890 --> 00:34:49,790 Do you have to be a man to be an announcer? 508 00:34:50,190 --> 00:34:53,290 - But only men do it. - That's why I want to do it. 509 00:34:53,720 --> 00:34:55,359 - What? - First ever woman. 510 00:34:55,360 --> 00:34:57,260 The only woman. The best woman. 511 00:34:57,420 --> 00:34:59,660 Don't those sound great? 512 00:35:03,190 --> 00:35:05,590 Don't go easy on Tak Su, 513 00:35:05,890 --> 00:35:07,820 but let's be understanding of Doo Ho. 514 00:35:08,060 --> 00:35:10,860 I understand him. I'll just feel bad if I beat him. 515 00:35:11,120 --> 00:35:13,860 Goodness. Are you sure you're going to beat him? 516 00:35:14,090 --> 00:35:15,820 Doo Ho is better than Byung Joo. 517 00:35:17,920 --> 00:35:20,766 Hey, what's that? Are you going for a hike? 518 00:35:20,790 --> 00:35:22,659 Look at what you have there. 519 00:35:22,660 --> 00:35:24,489 Be quiet. They have three coaches. 520 00:35:24,490 --> 00:35:26,619 I need to give you some support. 521 00:35:26,620 --> 00:35:29,119 Hey, is this called support? 522 00:35:29,120 --> 00:35:30,389 Why didn't you write National Athlete's Sundae? 523 00:35:30,390 --> 00:35:32,759 Focus and trip them with your kick. 524 00:35:32,760 --> 00:35:35,090 - Once they fall, attack right away. - I'm going. 525 00:35:36,820 --> 00:35:38,160 I'm getting nervous. 526 00:35:55,890 --> 00:35:58,789 It's his debut match that is being aired. 527 00:35:58,790 --> 00:36:01,359 He's already hot within the cage. 528 00:36:01,360 --> 00:36:04,760 That's why his debut match was scheduled so soon. 529 00:36:13,160 --> 00:36:15,636 Sul Hee, I'm going to the bathroom. 530 00:36:15,660 --> 00:36:17,820 What? He's about to start. 531 00:36:23,990 --> 00:36:26,690 I have a slight stomachache. 532 00:36:41,660 --> 00:36:42,690 Ready. 533 00:36:44,720 --> 00:36:47,260 Ready. Fight. 534 00:37:01,420 --> 00:37:04,420 That's a great kick by Ko Dong Man. 535 00:37:05,030 --> 00:37:09,530 Didn't Tak Su first do that kick or is it him? 536 00:37:22,030 --> 00:37:23,536 Stop. Stop. 537 00:37:23,560 --> 00:37:25,289 Due to Ko Dong Man's attack, 538 00:37:25,290 --> 00:37:27,789 Han Doo Ho got a cut. 539 00:37:27,790 --> 00:37:29,589 We'll quickly have a body check. 540 00:37:29,590 --> 00:37:30,590 Blue corner. 541 00:37:40,160 --> 00:37:41,160 Coach. 542 00:37:41,720 --> 00:37:43,320 I think he's badly injured. 543 00:37:43,560 --> 00:37:45,489 Why are you worried about his injury? 544 00:37:45,490 --> 00:37:46,990 You're in the middle of a match! 545 00:38:00,120 --> 00:38:01,120 Okay. 546 00:38:01,820 --> 00:38:02,820 Okay. 547 00:38:03,220 --> 00:38:04,220 Fight! 548 00:38:11,530 --> 00:38:13,590 Which one is getting hit? 549 00:38:34,220 --> 00:38:36,560 Go, Ko Dong Man! 550 00:38:39,920 --> 00:38:41,530 Now! Go! 551 00:38:47,820 --> 00:38:51,489 He's letting a golden opportunity slip. 552 00:38:51,490 --> 00:38:53,690 He shouldn't just wait like that. 553 00:38:54,960 --> 00:38:57,059 - What's wrong with you? - Hit him. 554 00:38:57,060 --> 00:38:58,859 - Yes, hit him. - Go. 555 00:38:58,860 --> 00:39:01,490 - Go. - What are you doing? 556 00:39:01,620 --> 00:39:02,620 What? 557 00:39:02,760 --> 00:39:06,060 Why isn't he pounding the opponent? 558 00:39:09,790 --> 00:39:11,790 - Ko Dong Man. - Go. 559 00:39:12,460 --> 00:39:14,989 - Go get him. - Come on. 560 00:39:14,990 --> 00:39:16,560 Where are you going? 561 00:39:24,590 --> 00:39:25,590 Go! 562 00:39:26,760 --> 00:39:27,760 Go! 563 00:39:27,761 --> 00:39:29,690 What's wrong with him? 564 00:39:42,260 --> 00:39:43,260 Stop. 565 00:39:54,890 --> 00:39:58,289 We'll now announce the official judgment... 566 00:39:58,290 --> 00:40:01,319 of today's third match. 567 00:40:01,320 --> 00:40:04,660 All judges unanimously agree it's 3 to 0. 568 00:40:05,030 --> 00:40:09,359 The winner is blue corner, Taekwon Boy, Ko Dong Man! 569 00:40:09,360 --> 00:40:10,360 Winner. 570 00:40:22,530 --> 00:40:23,530 Are you okay? 571 00:40:25,260 --> 00:40:26,960 Why would you go easy on me? 572 00:40:28,190 --> 00:40:31,620 It's better to get knocked out. 573 00:40:45,160 --> 00:40:46,689 (Mexx World Chicken) 574 00:40:46,690 --> 00:40:48,459 What's the point of winning... 575 00:40:48,460 --> 00:40:50,360 if you get a nickname like that? 576 00:40:50,920 --> 00:40:52,060 Octagon waiter? 577 00:40:52,620 --> 00:40:55,860 You wait for your opponent, so they think you're nice. 578 00:40:56,620 --> 00:41:00,089 This looks bad on you. What kind of nickname is this? 579 00:41:00,090 --> 00:41:02,119 If you can't hit the person on the ground, 580 00:41:02,120 --> 00:41:03,260 why are you in martial arts? 581 00:41:03,420 --> 00:41:04,820 What do you know? 582 00:41:05,120 --> 00:41:08,489 This is different from when I was in taekwondo. 583 00:41:08,490 --> 00:41:11,290 You can feel the person's bone and skin. 584 00:41:11,530 --> 00:41:13,989 This fighter's too soft to hit anyone. 585 00:41:13,990 --> 00:41:16,030 I can understand Dong Man. 586 00:41:16,720 --> 00:41:18,790 Hey. If you're on the ring, 587 00:41:19,030 --> 00:41:20,419 being nice isn't what you want. 588 00:41:20,420 --> 00:41:22,260 Being strong is the best. 589 00:41:22,760 --> 00:41:25,089 If you're going to keep this up, just quit. 590 00:41:25,090 --> 00:41:27,120 I won't quit. I'm going to continue. 591 00:41:27,260 --> 00:41:29,119 I'll just get KOs. 592 00:41:29,120 --> 00:41:30,529 I won't let it get messy like today. 593 00:41:30,530 --> 00:41:33,160 I'll get a KO right off the bat. 594 00:41:33,260 --> 00:41:36,259 Do you think a KO is that easy? 595 00:41:36,260 --> 00:41:37,989 No one's perfect from the beginning. 596 00:41:37,990 --> 00:41:39,219 Your life can't be a movie. 597 00:41:39,220 --> 00:41:40,859 Not all fighters are Rocky. 598 00:41:40,860 --> 00:41:42,589 His character is fictional. 599 00:41:42,590 --> 00:41:44,159 You can overcome your faults. 600 00:41:44,160 --> 00:41:46,120 What did you say? 601 00:41:46,420 --> 00:41:47,790 You little... 602 00:41:49,560 --> 00:41:50,720 Water, please. 603 00:41:52,290 --> 00:41:54,989 Why is a coach with an excellent steed so anxious? 604 00:41:54,990 --> 00:41:56,889 What? An excellent steed? 605 00:41:56,890 --> 00:41:59,460 Being legendary is his style. 606 00:42:00,030 --> 00:42:01,689 Who would have imagined... 607 00:42:01,690 --> 00:42:03,529 he'd become a member of the national team? 608 00:42:03,530 --> 00:42:05,190 Just sit back and watch. 609 00:42:05,820 --> 00:42:09,030 Also, stop hitting his head. 610 00:42:12,920 --> 00:42:16,260 You should check on him to see... 611 00:42:16,560 --> 00:42:18,220 if he's making a living and eating well. 612 00:42:19,460 --> 00:42:21,160 If you're that worried, 613 00:42:21,620 --> 00:42:24,089 why don't you ever call him? 614 00:42:24,090 --> 00:42:25,490 What would I say on the phone? 615 00:42:25,820 --> 00:42:27,659 What could I talk to him about? 616 00:42:27,660 --> 00:42:30,620 You don't need a topic to talk between family. 617 00:42:31,160 --> 00:42:34,389 Tell him you got a new job. 618 00:42:34,390 --> 00:42:37,190 You should tell him about your business trip. 619 00:42:37,320 --> 00:42:38,890 You should tell him. 620 00:42:39,030 --> 00:42:42,560 Like father, like son. 621 00:42:49,360 --> 00:42:50,890 Then how about a call... 622 00:42:51,220 --> 00:42:52,820 before bed? 623 00:42:53,620 --> 00:42:56,990 We live just across from each other. Why call? 624 00:42:57,320 --> 00:42:58,320 That's true. 625 00:42:59,690 --> 00:43:02,720 Then I'll come over to eat breakfast tomorrow. 626 00:43:04,260 --> 00:43:07,489 Then I better wash my hair every morning. 627 00:43:07,490 --> 00:43:09,560 You're supposed to do that anyway, idiot. 628 00:43:13,890 --> 00:43:15,860 Then I'm going to press this now. 629 00:43:16,860 --> 00:43:19,990 Okay. Me too. 630 00:43:24,190 --> 00:43:25,190 Hey, why don't I... 631 00:43:26,590 --> 00:43:28,060 just come over to your place? 632 00:43:28,690 --> 00:43:29,690 What? 633 00:43:29,860 --> 00:43:32,289 We can watch television together... 634 00:43:32,290 --> 00:43:33,890 and have a snack. 635 00:43:35,660 --> 00:43:38,160 What kind of snack? 636 00:43:40,190 --> 00:43:42,590 Like ramyeon? 637 00:43:43,720 --> 00:43:44,720 Ramyeon? 638 00:43:48,760 --> 00:43:50,020 No sleeping before marriage. 639 00:43:50,290 --> 00:43:52,190 I'll add, no ramyeon at night. 640 00:43:54,290 --> 00:43:55,320 Why not? 641 00:43:56,320 --> 00:43:57,366 What? 642 00:43:57,390 --> 00:44:00,389 Why do you tell us not to eat ramyeon... 643 00:44:00,390 --> 00:44:03,220 and not to sleep together before marriage? 644 00:44:03,420 --> 00:44:05,920 That's an abuse of authority. 645 00:44:06,060 --> 00:44:08,759 You two. I gave you a discount on the maintenance fee. 646 00:44:08,760 --> 00:44:10,360 I had pest control come in too. 647 00:44:10,520 --> 00:44:12,389 I never increased your rent either. 648 00:44:12,390 --> 00:44:15,659 We agree that you treat us well. 649 00:44:15,660 --> 00:44:17,620 Then why can't you follow my rules? 650 00:44:18,220 --> 00:44:19,390 Are you animals? 651 00:44:21,590 --> 00:44:24,319 Why are you all dying to date? 652 00:44:24,320 --> 00:44:27,420 All of my tenants are blinded by love. 653 00:44:28,390 --> 00:44:30,259 I think she's jealous. 654 00:44:30,260 --> 00:44:32,890 If you're unhappy, move to a place... 655 00:44:33,120 --> 00:44:35,260 where you can sleep together and pay more rent. 656 00:44:38,790 --> 00:44:40,760 Stop putting me on pins and needles. 657 00:44:41,090 --> 00:44:42,560 She's hysteric. 658 00:44:43,960 --> 00:44:46,490 Is it me or this neighborhood? 659 00:44:47,560 --> 00:44:51,819 (National Athlete's Sundae) 660 00:44:51,820 --> 00:44:53,260 Hurry up and open. 661 00:44:54,860 --> 00:44:57,360 Are you rich? Do your business right. 662 00:45:00,320 --> 00:45:01,520 How did you know... 663 00:45:02,090 --> 00:45:04,689 I was running a food truck here? 664 00:45:04,690 --> 00:45:05,760 I didn't know. 665 00:45:06,320 --> 00:45:08,020 I saw you while getting a bottle of soju. 666 00:45:10,160 --> 00:45:11,160 I see. 667 00:45:11,890 --> 00:45:13,390 Give me a bottle of soju. 668 00:45:14,290 --> 00:45:15,290 Pardon? 669 00:45:15,990 --> 00:45:18,090 You must have one hidden back there. 670 00:45:19,620 --> 00:45:23,559 Well... We can't sell alcohol. 671 00:45:23,560 --> 00:45:24,889 Then don't charge me. 672 00:45:24,890 --> 00:45:26,260 That means you're not selling it. 673 00:45:30,820 --> 00:45:32,390 It's truly an honor. 674 00:45:33,360 --> 00:45:34,860 Don't flatter. 675 00:45:35,220 --> 00:45:37,260 I'm not. 676 00:45:37,620 --> 00:45:40,660 My life changed because of you. 677 00:45:40,790 --> 00:45:44,389 Watching you live your life the way you want, 678 00:45:44,390 --> 00:45:45,890 you became my role model. 679 00:45:46,360 --> 00:45:47,590 Do you want my autograph? 680 00:45:47,990 --> 00:45:49,966 No, it's not necessary. 681 00:45:49,990 --> 00:45:51,320 It's not worth anything anyway. 682 00:45:54,120 --> 00:45:58,890 By the way, I heard that you went to Japan. 683 00:45:58,990 --> 00:46:01,060 Why did you suddenly come back? 684 00:46:02,120 --> 00:46:03,860 After having a near-death experience, 685 00:46:04,560 --> 00:46:05,990 I decided I should find him. 686 00:46:06,660 --> 00:46:07,860 Nam Il. 687 00:46:08,790 --> 00:46:09,890 Nam Il? 688 00:46:10,960 --> 00:46:13,660 Nam Il, my son. 689 00:46:14,720 --> 00:46:17,960 He'll release his anger. 690 00:46:18,260 --> 00:46:23,736 Song Young Jin! 691 00:46:23,760 --> 00:46:27,020 Isn't our landlord so strange? 692 00:46:27,290 --> 00:46:28,460 Who cares if we... 693 00:46:28,660 --> 00:46:31,960 Why does she care if we have ramyeon or not? 694 00:46:32,390 --> 00:46:34,019 I wonder what Nam Il is doing. 695 00:46:34,020 --> 00:46:35,660 He should take care of his mother. 696 00:46:36,020 --> 00:46:38,389 Nam Il can't do anything since he's family, 697 00:46:38,390 --> 00:46:40,520 but I feel bad for his wife. 698 00:46:40,660 --> 00:46:42,890 Imagine having a mother-in-law like her. 699 00:46:44,360 --> 00:46:46,990 She and I are polar opposites. 700 00:46:49,120 --> 00:46:52,120 I didn't know you had a child. 701 00:46:52,720 --> 00:46:55,490 How do you intend on finding him? 702 00:46:57,990 --> 00:46:59,190 I already found him. 703 00:47:00,020 --> 00:47:01,020 Pardon? 704 00:47:04,860 --> 00:47:07,920 (National Athlete's Sundae) 705 00:47:11,360 --> 00:47:12,360 Got you. 706 00:47:17,590 --> 00:47:19,820 So what will you do? 707 00:47:20,120 --> 00:47:22,196 He bulked up. 708 00:47:22,220 --> 00:47:24,389 Tak Su, leave Dong Man to me. 709 00:47:24,390 --> 00:47:25,559 You need to rest. 710 00:47:25,560 --> 00:47:27,119 You're working out way too much lately. 711 00:47:27,120 --> 00:47:29,160 You're acting like a real athlete. 712 00:47:31,960 --> 00:47:33,760 What do you think I am? 713 00:47:35,790 --> 00:47:37,660 Tak Su. Just fight Dong Man. 714 00:47:38,420 --> 00:47:39,459 What? 715 00:47:39,460 --> 00:47:41,520 Just fight him as soon as possible. 716 00:47:42,790 --> 00:47:45,060 He doesn't protect his face and doesn't attack low. 717 00:47:45,190 --> 00:47:46,690 Doesn't he remind you of someone? 718 00:47:48,720 --> 00:47:50,889 Dong Man is exactly like you... 719 00:47:50,890 --> 00:47:52,920 when you first switched over from taekwondo. 720 00:48:06,890 --> 00:48:07,890 Come in. 721 00:48:08,820 --> 00:48:10,960 Will you fight only standing up? 722 00:48:11,090 --> 00:48:13,020 I'm confident fighting from up here. 723 00:48:13,320 --> 00:48:16,390 You can't do only what you want. 724 00:48:16,990 --> 00:48:20,289 Do you think your opponent will negotiate with you? 725 00:48:20,290 --> 00:48:21,920 I won't go low. 726 00:48:22,220 --> 00:48:24,159 I won't follow even if they try. 727 00:48:24,160 --> 00:48:27,360 Then you'll be half a fighter forever. 728 00:48:27,520 --> 00:48:30,520 If you can't overcome it, this is the end for you! 729 00:48:32,590 --> 00:48:33,660 Let's fight. 730 00:48:34,320 --> 00:48:37,790 If you can't avoid it anyway, fight him now. 731 00:48:39,920 --> 00:48:41,690 What will you do? 732 00:48:42,190 --> 00:48:45,090 I promise you. Once Dong Man fixes this, 733 00:48:45,260 --> 00:48:46,990 no one can catch up to him. 734 00:48:54,820 --> 00:48:58,020 Height. 163.2cm. Weight. 50... 735 00:48:58,490 --> 00:49:01,919 45kg. The first female MMA announcer of the country. 736 00:49:01,920 --> 00:49:04,590 Choi Ae Ra! 737 00:49:15,490 --> 00:49:17,889 Why are you knocking on someone else's wall? 738 00:49:17,890 --> 00:49:19,090 Do you rent here? 739 00:49:20,090 --> 00:49:21,260 Who are you? 740 00:49:22,620 --> 00:49:24,060 I'm the owner's son. 741 00:49:26,090 --> 00:49:27,120 Nam Il? 742 00:49:28,090 --> 00:49:29,320 That Nam Il? 743 00:49:32,590 --> 00:49:33,590 Do you know me? 744 00:49:34,790 --> 00:49:36,760 Why are you saying my name like that? 745 00:49:37,760 --> 00:49:39,860 - Sorry. - Anyway, 746 00:49:40,920 --> 00:49:42,860 isn't the staircase a shared space? 747 00:49:43,220 --> 00:49:44,690 It is. Sure. 748 00:49:44,890 --> 00:49:47,520 Pleas avoid attires that may offend others. 749 00:49:48,420 --> 00:49:50,159 And please do not impinge... 750 00:49:50,160 --> 00:49:53,290 on others' enjoyment of the shared space by shouting. 751 00:49:54,660 --> 00:49:58,420 No one will believe you're 163.2cm and 45kg. 752 00:49:59,060 --> 00:50:00,920 And no one cares. 753 00:50:04,620 --> 00:50:06,060 Why that little... 754 00:50:06,560 --> 00:50:09,020 He's good-looking but a total jerk. 755 00:50:11,690 --> 00:50:13,320 Is she a moron or something? 756 00:50:55,820 --> 00:50:59,289 Ye Jin, I asked you not to call me again. 757 00:50:59,290 --> 00:51:00,760 Why are you doing this? 758 00:51:03,620 --> 00:51:04,690 What? 759 00:51:05,990 --> 00:51:08,260 Take a picture. Right here. 760 00:51:08,520 --> 00:51:09,520 That's right. 761 00:51:10,860 --> 00:51:13,760 Look. Whenever there's an accident, 762 00:51:14,020 --> 00:51:17,220 the car in the back is at fault. 763 00:51:17,760 --> 00:51:21,636 But you backed up when the light changed. 764 00:51:21,660 --> 00:51:22,660 I did? 765 00:51:23,290 --> 00:51:24,790 I backed up? 766 00:51:26,390 --> 00:51:29,419 What is wrong with you, lady? 767 00:51:29,420 --> 00:51:30,420 Ye Jin. 768 00:51:30,990 --> 00:51:32,020 Mr. Kim. 769 00:51:35,790 --> 00:51:37,819 Let's check your dash cam. 770 00:51:37,820 --> 00:51:39,789 But it's broken right now. 771 00:51:39,790 --> 00:51:42,259 She hit us from behind, so it's her fault. 772 00:51:42,260 --> 00:51:43,589 Why are you arguing? 773 00:51:43,590 --> 00:51:44,719 Did you call your insurance company? 774 00:51:44,720 --> 00:51:47,359 She'll lose more money if they get involved. 775 00:51:47,360 --> 00:51:50,336 Just give us 2,000 dollars in cash and call it even. 776 00:51:50,360 --> 00:51:51,360 That's right. 777 00:51:52,090 --> 00:51:53,620 Did you two have barbecue pork? 778 00:51:58,620 --> 00:51:59,960 Thank you. 779 00:52:00,790 --> 00:52:03,520 If it weren't for you, I totally would've been scammed. 780 00:52:04,420 --> 00:52:07,890 There's no way two guys had barbecue pork without soju. 781 00:52:08,820 --> 00:52:11,860 They asked for cash because they knew they were guilty. 782 00:52:13,620 --> 00:52:15,320 I must've been punished. 783 00:52:17,290 --> 00:52:20,020 I know I shouldn't keep coming to you. 784 00:52:20,720 --> 00:52:22,590 That would make me a bad person. 785 00:52:22,720 --> 00:52:24,660 So please stop it. 786 00:52:25,820 --> 00:52:28,190 Why'd you get into an accident in my neighborhood? 787 00:52:44,820 --> 00:52:45,820 Ye Jin. 788 00:52:47,420 --> 00:52:48,620 I'd like you... 789 00:52:49,760 --> 00:52:51,560 to please stop now. 790 00:52:54,960 --> 00:52:56,690 I won't go anymore. 791 00:52:59,320 --> 00:53:01,790 I'll stop. Don't worry. 792 00:53:04,160 --> 00:53:05,320 You should go up now. 793 00:53:06,020 --> 00:53:07,020 Okay. 794 00:53:24,690 --> 00:53:25,760 Are you okay? 795 00:53:27,590 --> 00:53:28,910 Did you get hurt in the accident? 796 00:53:30,520 --> 00:53:33,290 I think I slammed on the brake too hard earlier. 797 00:53:43,660 --> 00:53:44,660 It's here. 798 00:53:45,420 --> 00:53:46,890 Come back to work tomorrow. 799 00:53:47,220 --> 00:53:50,060 You're putting me in a bad spot by not coming in. 800 00:53:50,560 --> 00:53:51,920 People are talking too. 801 00:53:53,690 --> 00:53:54,820 See you at work tomorrow. 802 00:53:55,520 --> 00:53:56,520 Okay. 803 00:53:57,520 --> 00:53:59,160 Thank you for tonight. 804 00:53:59,320 --> 00:54:00,590 Goodnight. 805 00:54:21,420 --> 00:54:23,090 Why did you buy so much stuff? 806 00:54:49,090 --> 00:54:50,459 (Ye Jin) 807 00:54:50,460 --> 00:54:51,620 Together. 808 00:55:02,220 --> 00:55:03,260 You're returning to work? 809 00:55:04,620 --> 00:55:07,220 How did you manage them? Even I couldn't. 810 00:55:10,460 --> 00:55:13,590 But must you really stay here... 811 00:55:16,160 --> 00:55:18,820 Anyway, okay. 812 00:55:22,290 --> 00:55:25,320 What is it? Is your dad returning to work? 813 00:55:26,420 --> 00:55:30,190 Yes. But he's going to sleep over... 814 00:55:30,820 --> 00:55:32,460 a night at my place. 815 00:55:33,020 --> 00:55:34,390 Why is that so serious? 816 00:55:34,990 --> 00:55:37,860 I thought about it, 817 00:55:38,690 --> 00:55:41,620 and I've never slept alone with my dad before. 818 00:55:43,360 --> 00:55:44,620 He's your dad. 819 00:55:45,490 --> 00:55:47,120 What's the big deal? 820 00:55:48,460 --> 00:55:49,460 I guess. 821 00:55:51,990 --> 00:55:54,360 That's right. You have an interview in two days? 822 00:55:54,760 --> 00:55:58,020 Can you really be an MMA announcer? 823 00:55:59,320 --> 00:56:00,960 Can you watch me fight? 824 00:56:01,120 --> 00:56:03,160 If you insist on doing it, 825 00:56:03,490 --> 00:56:06,520 I insist on watching you. How else can I protect you? 826 00:56:08,120 --> 00:56:11,690 You're a tiny little thing, but you always protect me. 827 00:56:12,160 --> 00:56:13,920 You did even when we were kids. 828 00:56:14,260 --> 00:56:17,460 I can run into the cage if necessary. 829 00:56:20,290 --> 00:56:23,460 If you become an MMA announcer, 830 00:56:25,290 --> 00:56:28,720 does that mean we'll have an office romance? 831 00:56:29,320 --> 00:56:30,820 An office romance? 832 00:56:31,120 --> 00:56:33,759 I always thought that was sexy. 833 00:56:33,760 --> 00:56:36,289 You do your thing and earn money. 834 00:56:36,290 --> 00:56:38,590 What's so sexy about it? 835 00:56:38,790 --> 00:56:39,920 You know, 836 00:56:40,760 --> 00:56:42,660 since you can sneak away... 837 00:56:44,790 --> 00:56:47,020 and kiss while working. 838 00:56:49,090 --> 00:56:50,090 What? 839 00:56:51,060 --> 00:56:52,290 Kiss. 840 00:56:54,020 --> 00:56:55,060 What? 841 00:56:56,060 --> 00:56:57,790 Are you deaf? 842 00:56:58,320 --> 00:56:59,320 What? 843 00:57:03,290 --> 00:57:05,060 Are you... 844 00:57:06,520 --> 00:57:07,720 embarrassed? 845 00:57:10,420 --> 00:57:11,820 No, I'm not. 846 00:57:19,660 --> 00:57:22,060 You really are a girly girl now. 847 00:57:24,190 --> 00:57:26,590 You're blushing so much right now. 848 00:57:29,420 --> 00:57:30,620 Whatever. 849 00:57:33,660 --> 00:57:36,620 Why are you grabbing my hands for no reason? 850 00:57:37,090 --> 00:57:38,920 You're supposed to grab them for no reason. 851 00:57:41,390 --> 00:57:45,590 Why are you staring? My make-up is a mess. 852 00:57:48,690 --> 00:57:53,190 Why are you holding my hands down? 853 00:58:02,890 --> 00:58:04,560 Why can't I see... 854 00:58:07,690 --> 00:58:09,220 anything but your lips? 855 00:58:10,820 --> 00:58:12,820 What? 856 00:58:13,290 --> 00:58:14,490 Since we're dating, 857 00:58:17,490 --> 00:58:18,860 can we keep doing it? 858 00:58:20,460 --> 00:58:23,320 - You psycho. - Psycho? 859 00:58:25,990 --> 00:58:27,820 Why are you asking? 860 00:58:38,590 --> 00:58:39,620 Do you like it? 861 00:58:40,620 --> 00:58:43,320 Why do you keep asking? 862 00:58:56,690 --> 00:58:59,120 I should've tried kissing you before. 863 00:59:00,490 --> 00:59:02,360 Then I would've beaten you up. 864 00:59:08,360 --> 00:59:09,560 Now that I did it, 865 00:59:13,560 --> 00:59:14,690 I really like it. 866 00:59:17,090 --> 00:59:20,260 I like you so much, Ae Ra. 867 00:59:20,960 --> 00:59:22,260 It's driving me crazy. 868 00:59:24,790 --> 00:59:27,790 I've always liked you, you annoying brat. 869 00:59:38,890 --> 00:59:40,420 If it's all or nothing, 870 00:59:42,960 --> 00:59:44,220 let's make it "all". 871 00:59:44,990 --> 00:59:46,090 What? 872 00:59:49,660 --> 00:59:51,020 Do you want to... 873 00:59:54,690 --> 00:59:56,120 sleep over tonight? 874 01:00:15,460 --> 01:00:19,360 Hey. Does the shrimp taste good? Does it? 875 01:00:19,620 --> 01:00:21,020 Is it crazy good? 876 01:00:21,460 --> 01:00:24,020 What's wrong with you? Why do you keep bugging me? 877 01:00:24,520 --> 01:00:26,760 You've done a terrible thing to me today. 878 01:00:27,660 --> 01:00:29,290 What? Is something wrong? 879 01:00:30,820 --> 01:00:32,120 What? 880 01:00:33,020 --> 01:00:34,920 Will you tease me if I tell you? 881 01:00:35,990 --> 01:00:37,090 What is it? 882 01:00:37,360 --> 01:00:40,719 Let me hear it first. Then I'll decide. 883 01:00:40,720 --> 01:00:42,660 Really? Well... 884 01:00:43,720 --> 01:00:46,060 The truth is, I... 885 01:00:46,190 --> 01:00:47,620 Oh my gosh! 886 01:00:48,260 --> 01:00:50,836 - I got the arrow. - The arrow? 887 01:00:50,860 --> 01:00:52,759 - The arrow? Really? - The arrow! 888 01:00:52,760 --> 01:00:56,519 - You got the arrow? - The arrow! 889 01:00:56,520 --> 01:00:57,620 The arrow! 59983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.