All language subtitles for Fight My Way e09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,725 --> 00:00:09,295 (Episode 9) 2 00:00:24,316 --> 00:00:26,016 Why does he have his shirt off? 3 00:00:27,546 --> 00:00:30,386 No way. 4 00:00:30,516 --> 00:00:32,486 He's so handsome. 5 00:00:33,786 --> 00:00:34,916 He must be a rookie. 6 00:00:36,316 --> 00:00:37,386 Yes? 7 00:00:37,646 --> 00:00:39,056 Why are you zooming in? 8 00:00:40,116 --> 00:00:42,445 - Pardon? - I said, why are you zooming in? 9 00:00:42,446 --> 00:00:44,716 Wow, what is this? 10 00:00:45,186 --> 00:00:48,846 I can zoom in or take a video if I want. Who are you? 11 00:00:49,416 --> 00:00:52,416 Why are you zooming in when he's about to get beat up? 12 00:00:52,646 --> 00:00:53,846 What's wrong with you? 13 00:00:54,246 --> 00:00:55,946 Weighing 70kg. 14 00:00:56,316 --> 00:00:58,315 Professional MMA debut match. 15 00:00:58,316 --> 00:01:00,215 Is she out of her mind? 16 00:01:00,216 --> 00:01:02,746 He's a rookie street fighter. 17 00:01:03,016 --> 00:01:07,716 Here comes Ko Dong Man! 18 00:01:09,386 --> 00:01:13,716 Keep it clean! Ready, fight! 19 00:01:30,746 --> 00:01:32,046 What do I do? 20 00:01:32,416 --> 00:01:34,886 What if he gets beaten up again? 21 00:02:05,346 --> 00:02:06,616 What are you doing? 22 00:02:09,446 --> 00:02:10,746 I won. 23 00:02:11,586 --> 00:02:13,886 Do you really have to do this? 24 00:02:15,986 --> 00:02:18,486 I can't bear to watch. 25 00:02:24,746 --> 00:02:25,916 I'm in trouble. 26 00:02:30,446 --> 00:02:31,486 Now, 27 00:02:33,186 --> 00:02:35,046 you look pretty even when you cry. 28 00:02:55,086 --> 00:02:58,246 Look at you. You're such a girl now. 29 00:03:19,816 --> 00:03:20,946 Hey. 30 00:03:21,716 --> 00:03:22,816 What? 31 00:03:23,546 --> 00:03:26,046 Why are you holding my hand like that? 32 00:03:28,116 --> 00:03:29,216 What about it? 33 00:03:30,216 --> 00:03:31,286 Do you get goose bumps? 34 00:03:33,846 --> 00:03:34,916 Do I give you butterflies? 35 00:03:36,016 --> 00:03:38,946 Why do you keep asking me? 36 00:03:39,416 --> 00:03:42,486 I don't think it's just you. 37 00:03:43,846 --> 00:03:45,186 I keep feeling strange too. 38 00:03:46,046 --> 00:03:47,216 What? 39 00:03:47,546 --> 00:03:50,116 I could only see you from afar. 40 00:03:51,946 --> 00:03:55,686 I feel like you're somehow getting pretty. 41 00:03:57,416 --> 00:04:00,246 I only thought about doing headlocks... 42 00:04:00,516 --> 00:04:03,246 - and mooning each other before. - Hey. 43 00:04:03,916 --> 00:04:05,416 How can you say that? 44 00:04:09,116 --> 00:04:10,716 When I hold your hand, 45 00:04:12,616 --> 00:04:14,116 it feels good. 46 00:04:16,246 --> 00:04:17,246 What? 47 00:04:17,516 --> 00:04:19,316 When you look at me... 48 00:04:20,586 --> 00:04:22,486 What about when I look at you? 49 00:04:23,216 --> 00:04:25,746 I sometimes want to kiss you. 50 00:04:28,086 --> 00:04:30,886 What? How are you so honest? 51 00:04:31,486 --> 00:04:33,515 You should keep that to yourself. 52 00:04:33,516 --> 00:04:34,986 Why? Do you feel the same? 53 00:04:35,486 --> 00:04:37,246 Do you think about it by yourself? 54 00:04:38,956 --> 00:04:42,916 Don't think out loud. Okay? 55 00:05:02,316 --> 00:05:03,686 Thank you. 56 00:05:05,046 --> 00:05:07,456 Honey. Do you think Dong Man... 57 00:05:10,016 --> 00:05:11,116 "Honey"? 58 00:05:16,846 --> 00:05:19,485 What are you doing here? 59 00:05:19,486 --> 00:05:21,246 I swear I heard you say "honey". 60 00:05:22,586 --> 00:05:24,386 You did, didn't you? 61 00:05:25,416 --> 00:05:26,616 What? 62 00:05:30,816 --> 00:05:33,286 She called him "honey". 63 00:05:34,216 --> 00:05:37,886 I swear I heard her say it. 64 00:06:06,316 --> 00:06:07,916 She got it done. 65 00:06:15,746 --> 00:06:17,446 What is she? An ostrich? 66 00:06:17,786 --> 00:06:19,886 Why are her lashes so long? 67 00:06:21,146 --> 00:06:22,286 Are they hers? 68 00:06:25,486 --> 00:06:27,286 I'm speechless. 69 00:06:28,986 --> 00:06:30,486 Are they yours? 70 00:06:35,286 --> 00:06:38,086 Then why did he make the photocopies for me? 71 00:06:38,586 --> 00:06:40,986 Why did he fix the copier? 72 00:06:42,586 --> 00:06:45,746 Did Mr. Kim do things like that for you? 73 00:06:47,086 --> 00:06:49,516 Who cares if he looks like Park Bo Gum? 74 00:06:49,816 --> 00:06:51,846 I really... 75 00:06:52,446 --> 00:06:55,586 I really... I really... 76 00:06:55,686 --> 00:06:57,916 I really liked him. 77 00:06:58,686 --> 00:07:01,846 I really liked him, that's why. 78 00:07:04,786 --> 00:07:06,216 Why did you run? 79 00:07:06,446 --> 00:07:07,446 What? 80 00:07:09,146 --> 00:07:10,646 What do I do? 81 00:07:11,086 --> 00:07:13,245 What do you mean? Why do you care? 82 00:07:13,246 --> 00:07:15,416 Still, she's a coworker. 83 00:07:16,416 --> 00:07:18,845 She got drunk and passed out at a bus stop. 84 00:07:18,846 --> 00:07:20,515 - We can't just leave her. - Then what? 85 00:07:20,516 --> 00:07:22,186 Will you let her sleep at your place? 86 00:07:24,546 --> 00:07:26,286 (Mom) 87 00:07:30,486 --> 00:07:33,085 I'm so glad she has such nice coworkers. 88 00:07:33,086 --> 00:07:34,916 Thank you. 89 00:07:35,646 --> 00:07:38,216 You must live in the same neighborhood. 90 00:07:40,316 --> 00:07:43,086 We had a company dinner nearby. 91 00:07:43,586 --> 00:07:45,446 You're Kim Joo Man, correct? 92 00:07:46,286 --> 00:07:48,185 Yes, I am. How did you know my name? 93 00:07:48,186 --> 00:07:51,686 I'd really like to see you again sometime. 94 00:07:54,186 --> 00:07:55,186 Sure. 95 00:08:06,546 --> 00:08:07,586 Gosh. 96 00:08:08,046 --> 00:08:12,316 Why can't you stop moving your chin? 97 00:08:14,216 --> 00:08:15,286 Well... 98 00:08:16,786 --> 00:08:19,546 Why don't you two spend some time alone? 99 00:08:21,086 --> 00:08:23,086 Hey. What do you mean? 100 00:08:26,646 --> 00:08:28,186 There you go again. 101 00:08:28,546 --> 00:08:30,646 Will you cry every time I win? 102 00:08:32,386 --> 00:08:34,086 You flew for the first time in 10 years. 103 00:08:35,246 --> 00:08:38,646 I followed you around for 10 years... 104 00:08:40,056 --> 00:08:42,186 just to see that again. 105 00:08:46,216 --> 00:08:47,216 Be good to me. 106 00:08:48,216 --> 00:08:50,116 Give me a life of luxury. 107 00:08:56,946 --> 00:08:57,946 Go home. 108 00:08:58,316 --> 00:09:00,146 Get in your truck and leave. 109 00:09:00,946 --> 00:09:05,086 Hey. Let me hug you just once. 110 00:09:06,386 --> 00:09:08,015 - What? - Didn't you see... 111 00:09:08,016 --> 00:09:11,386 Park Ji Sung hug Hiddink? Like this. 112 00:09:13,086 --> 00:09:15,686 This guy is such a pain. 113 00:09:15,886 --> 00:09:17,446 Try it. 114 00:09:17,646 --> 00:09:20,686 People will get the wrong idea if they see us. 115 00:09:27,286 --> 00:09:28,616 My baby. 116 00:09:29,716 --> 00:09:31,516 - Move your car. - Hello. 117 00:09:40,316 --> 00:09:43,286 Look. I don't judge. 118 00:09:44,286 --> 00:09:46,556 But move the car first, then you can continue. 119 00:09:47,586 --> 00:09:49,486 Continue what? What do you mean? 120 00:09:51,316 --> 00:09:52,316 Who is that? 121 00:09:53,616 --> 00:09:54,916 I've seen her before. 122 00:10:01,416 --> 00:10:03,016 You're a star now. Eat some meat. 123 00:10:04,386 --> 00:10:05,686 Here, Mr. Star. 124 00:10:06,646 --> 00:10:08,486 Star, my foot. 125 00:10:13,716 --> 00:10:14,716 You guys... 126 00:10:16,556 --> 00:10:17,586 Did you see? 127 00:10:17,946 --> 00:10:18,946 Here. 128 00:10:43,056 --> 00:10:44,086 What's going on? 129 00:10:44,186 --> 00:10:45,716 Why is he working out so early? 130 00:10:51,286 --> 00:10:54,485 (Super Rookie Ko Dong Man KOs Opponent in 19 Seconds) 131 00:10:54,486 --> 00:10:55,815 (Kim Tak Su Stunned by Rookie's Kick) 132 00:10:55,816 --> 00:10:57,946 It must eat him up inside. 133 00:10:59,046 --> 00:11:01,846 No wonder he tried to keep him out. 134 00:11:08,616 --> 00:11:09,976 Dong Hee, it's time for breakfast. 135 00:11:10,746 --> 00:11:11,746 Come out. 136 00:11:13,086 --> 00:11:14,816 (National Athlete's Sundae) 137 00:11:19,386 --> 00:11:21,145 (Thanking a Fan) 138 00:11:21,146 --> 00:11:23,516 Why am I a fan? 139 00:11:24,116 --> 00:11:26,315 We are true fans. 140 00:11:26,316 --> 00:11:28,746 We were Dong Man's cheering squad since grade school. 141 00:11:29,146 --> 00:11:31,246 Why did they blur out my face? 142 00:11:31,616 --> 00:11:33,046 Am I a criminal or something? 143 00:11:34,116 --> 00:11:36,545 Are you practicing enunciation? Cheongju tomorrow? 144 00:11:36,546 --> 00:11:37,716 Cheongju KBC. 145 00:11:38,646 --> 00:11:41,886 I'm going to knock them dead at this interview. 146 00:11:43,486 --> 00:11:45,816 That's right. Sul Hee. 147 00:11:46,016 --> 00:11:47,016 Yes? 148 00:11:47,186 --> 00:11:48,846 I'll deposit... 149 00:11:49,386 --> 00:11:52,445 this month's rent by next weekend. 150 00:11:52,446 --> 00:11:55,186 Let's forget about this month. I paid it already. 151 00:11:55,516 --> 00:11:58,686 Hey. Why did you pay the rent by yourself? 152 00:11:59,246 --> 00:12:01,145 If I end up quitting my job, 153 00:12:01,146 --> 00:12:02,315 you can pay that month. 154 00:12:02,316 --> 00:12:03,646 Then we'll be even. 155 00:12:03,886 --> 00:12:06,316 Then I'll use my "friend lifeline". 156 00:12:13,016 --> 00:12:14,086 Go on. Practice. 157 00:12:15,686 --> 00:12:23,686 (Namil Villa) 158 00:12:43,146 --> 00:12:45,386 Why are you calling so early? 159 00:12:45,486 --> 00:12:49,215 Can't your daughter call early in the morning? 160 00:12:49,216 --> 00:12:50,686 Why are you being like that? 161 00:12:51,746 --> 00:12:53,316 What have you been up to? 162 00:12:54,286 --> 00:12:56,616 - Well... - Are you even making money? 163 00:12:57,246 --> 00:12:58,946 Are you even eating? 164 00:12:59,886 --> 00:13:01,416 What about rent? 165 00:13:01,516 --> 00:13:03,545 You don't think I can even afford to pay rent? 166 00:13:03,546 --> 00:13:06,445 Stop being stupid. I'll send you money. 167 00:13:06,446 --> 00:13:08,285 Don't you dare. 168 00:13:08,286 --> 00:13:11,245 Don't annoy me, okay? 169 00:13:11,246 --> 00:13:13,685 How can you pay rent after quitting your job? 170 00:13:13,686 --> 00:13:17,086 I'm the one who quit. Why should you have to pay? 171 00:13:17,316 --> 00:13:19,315 I'm the one who quit, 172 00:13:19,316 --> 00:13:21,216 so I'll take care of it myself. 173 00:13:22,116 --> 00:13:24,245 Spend your own money, Dad. 174 00:13:24,246 --> 00:13:26,145 Your grown daughter can't even send you money. 175 00:13:26,146 --> 00:13:28,246 Why do you keep giving me money? 176 00:13:29,216 --> 00:13:31,986 I feel really cruddy whenever I take your money. 177 00:13:33,146 --> 00:13:34,946 Don't you dare send it. 178 00:13:39,746 --> 00:13:42,916 His store isn't even doing well. 179 00:13:50,116 --> 00:13:51,715 (Youth, My Way) 180 00:13:51,716 --> 00:13:55,215 So this is a program about super rookies... 181 00:13:55,216 --> 00:13:56,845 of all different fields. 182 00:13:56,846 --> 00:14:00,185 So I'll be the super rookie of MMA fighting? 183 00:14:00,186 --> 00:14:01,315 Of course. 184 00:14:01,316 --> 00:14:03,186 I know what your fist feels like. 185 00:14:04,846 --> 00:14:07,515 - I see. - Don't feel bad. 186 00:14:07,516 --> 00:14:10,716 We can laugh about it now. 187 00:14:11,986 --> 00:14:13,916 I don't know about laughing. 188 00:14:14,946 --> 00:14:17,415 Anyway, after what happened back then, 189 00:14:17,416 --> 00:14:20,086 I never thought you'd call me first like this. 190 00:14:21,016 --> 00:14:22,216 With this too, 191 00:14:22,986 --> 00:14:24,286 and the blind date. 192 00:14:24,416 --> 00:14:26,545 Come on. That was ancient history. 193 00:14:26,546 --> 00:14:29,115 We can have a drink and let bygones be bygones. 194 00:14:29,116 --> 00:14:30,646 You're so sensitive. 195 00:14:31,046 --> 00:14:33,645 Anyway, while we're on the topic, should we set it up? 196 00:14:33,646 --> 00:14:35,316 What is Ae Ra up to these days? 197 00:14:35,846 --> 00:14:37,746 Don't ask me about her. 198 00:14:46,616 --> 00:14:49,316 (The fight money has been deposited minus the tax.) 199 00:15:29,146 --> 00:15:31,546 Mom! It's your son! 200 00:15:32,316 --> 00:15:35,146 Yes, that great son of yours. 201 00:15:35,816 --> 00:15:37,646 Your son sent you some money. 202 00:15:38,086 --> 00:15:40,145 If you don't do it right, I won't pay you. 203 00:15:40,146 --> 00:15:41,646 I sent you spending money. 204 00:15:41,986 --> 00:15:43,485 You need spending money? 205 00:15:43,486 --> 00:15:45,746 No, I sent you money. 206 00:15:47,286 --> 00:15:49,915 You sent me spending money? Why? 207 00:15:49,916 --> 00:15:53,215 Mom. I made money doing something I actually like. 208 00:15:53,216 --> 00:15:55,016 It's really meaningful, you see. 209 00:15:55,146 --> 00:15:56,546 So I decided to wire you some. 210 00:15:57,286 --> 00:15:58,946 Are you in trouble? 211 00:16:00,516 --> 00:16:02,746 I'm about to get into some real trouble. 212 00:16:03,546 --> 00:16:05,016 Believe in your son. 213 00:16:08,186 --> 00:16:11,016 Why? Is Dong Man in trouble again? 214 00:16:11,146 --> 00:16:12,716 Don't say "again". 215 00:16:13,286 --> 00:16:16,746 He will be the death of me, I swear. 216 00:16:18,516 --> 00:16:21,246 It's just that my eldest son... 217 00:16:21,446 --> 00:16:23,785 He said he wired me some money. 218 00:16:23,786 --> 00:16:24,946 My allowance. 219 00:16:25,716 --> 00:16:28,862 He's so concerned that I work too hard. 220 00:16:28,886 --> 00:16:31,286 That's all he seems to care about. 221 00:16:31,546 --> 00:16:33,246 He doesn't want me to suffer. 222 00:16:33,616 --> 00:16:36,845 He's always saying he'll let me retire comfortably. 223 00:16:36,846 --> 00:16:39,086 It was a really short call. 224 00:16:39,586 --> 00:16:41,186 Did he say all that? 225 00:16:41,986 --> 00:16:43,086 What? 226 00:16:43,746 --> 00:16:46,015 You know he talks fast. 227 00:16:46,016 --> 00:16:47,886 Where'd he get the money? 228 00:16:49,546 --> 00:16:52,686 He can be so silly. 229 00:16:53,146 --> 00:16:54,486 I told him not to bother. 230 00:16:55,816 --> 00:16:57,716 Can you post it from here? 231 00:16:57,946 --> 00:16:58,946 Yes. 232 00:17:00,046 --> 00:17:02,186 Write down the recipient's address. 233 00:17:02,546 --> 00:17:03,586 Sure. 234 00:17:06,986 --> 00:17:08,116 (Wonmi-dong, Bucheon) 235 00:17:11,186 --> 00:17:13,756 (Kangmi Villa Suite 101, Ko Dong Hee) 236 00:17:16,646 --> 00:17:17,716 Hi. 237 00:17:24,446 --> 00:17:27,146 I have to give a presentation on tomorrow's show. 238 00:17:27,786 --> 00:17:30,516 I can't get promoted if you don't charge my batteries. 239 00:17:31,316 --> 00:17:32,386 Well? 240 00:17:33,316 --> 00:17:35,416 This is just a charge. 241 00:17:38,646 --> 00:17:39,816 A rapid charge. 242 00:17:52,846 --> 00:17:54,986 No way. Who's that? 243 00:18:16,486 --> 00:18:17,716 Are they gone? 244 00:18:21,886 --> 00:18:23,166 Why are you coming out of there? 245 00:18:24,786 --> 00:18:26,516 I wanted to get some coffee. 246 00:18:26,646 --> 00:18:27,646 Did you walk down? 247 00:18:28,646 --> 00:18:32,186 Did you walk down from the 10th floor to get coffee? 248 00:18:33,046 --> 00:18:34,046 Yes. 249 00:18:34,546 --> 00:18:36,915 I'm trying to lose weight, you see. 250 00:18:36,916 --> 00:18:40,285 Mr. Kim's quite interested in fashion. 251 00:18:40,286 --> 00:18:43,186 Look. He's got something on his lips. 252 00:18:43,756 --> 00:18:44,756 Hang on. 253 00:18:45,716 --> 00:18:47,386 Were you in there... 254 00:18:50,016 --> 00:18:52,016 - eating something? - No. 255 00:18:52,816 --> 00:18:54,116 Excuse me. 256 00:18:55,216 --> 00:18:58,046 I'm right. He ate something. 257 00:19:00,846 --> 00:19:04,216 You said MMA is your priority and sundae's second. 258 00:19:04,616 --> 00:19:06,785 Then why are you out here at lunchtime? 259 00:19:06,786 --> 00:19:08,185 It's not like you have a family to support. 260 00:19:08,186 --> 00:19:10,215 The moms who live here... 261 00:19:10,216 --> 00:19:13,046 wait for me to come by at lunchtime. 262 00:19:13,716 --> 00:19:17,845 Of course, it could be me they're waiting for. 263 00:19:17,846 --> 00:19:19,916 Right, of course it is. 264 00:19:20,516 --> 00:19:22,486 Why don't you run for office? 265 00:19:23,286 --> 00:19:26,146 Get ready to go to Daecheon tomorrow. 266 00:19:26,256 --> 00:19:27,256 Daecheon? 267 00:19:28,286 --> 00:19:29,492 To eat clams? 268 00:19:29,516 --> 00:19:31,916 Do you think you have time for clams? 269 00:19:32,446 --> 00:19:33,786 We're going to make money. 270 00:19:35,416 --> 00:19:37,185 Daecheon Scallop Festival. 271 00:19:37,186 --> 00:19:39,386 You're going to demonstrate how to smash things. 272 00:19:39,946 --> 00:19:41,316 I must perform in public? 273 00:19:42,316 --> 00:19:44,116 You can practice and make money. 274 00:19:44,886 --> 00:19:48,446 You can't do anything on 900 dollars a month. 275 00:19:48,546 --> 00:19:49,986 You want to buy your mom a house. 276 00:19:50,186 --> 00:19:53,016 Get your dad a new car, and support your sister. 277 00:19:53,186 --> 00:19:55,116 You need to get married soon too. 278 00:19:55,646 --> 00:19:56,786 How much for this? 279 00:19:56,986 --> 00:19:58,816 As if you ever paid for sundae. 280 00:19:59,086 --> 00:20:01,286 I'll pay for everything I ate so far. 281 00:20:02,386 --> 00:20:05,585 Hey, I thought you wouldn't be here today. 282 00:20:05,586 --> 00:20:07,386 Hello, madam. 283 00:20:07,646 --> 00:20:10,816 Jang Ho had to come because he missed you so much. 284 00:20:10,986 --> 00:20:13,485 - I missed you too. - I missed you more. 285 00:20:13,486 --> 00:20:15,446 You two are ridiculous. 286 00:20:15,886 --> 00:20:17,285 - Sundae? - Yes. 287 00:20:17,286 --> 00:20:18,685 - How much? - Three portions. 288 00:20:18,686 --> 00:20:19,785 - Three? - With offal. 289 00:20:19,786 --> 00:20:22,146 - I'll give you some extra. - Thank you. 290 00:20:24,786 --> 00:20:26,216 The offal's extra tasty today. 291 00:20:26,546 --> 00:20:28,086 Sounds perfect. 292 00:20:44,786 --> 00:20:48,415 I turn 30 pretty soon. 293 00:20:48,416 --> 00:20:50,646 This is an embarrassing present. 294 00:20:50,846 --> 00:20:53,015 You loved stuffed toys since you were six. 295 00:20:53,016 --> 00:20:55,046 These can't even be recycled. 296 00:20:55,286 --> 00:20:57,786 They don't fit in trash bags either. 297 00:20:58,216 --> 00:21:00,756 They need to be torn into pieces first. 298 00:21:01,186 --> 00:21:05,386 Joo Man, brace yourself and log in. 299 00:21:05,686 --> 00:21:07,886 What? Me? Why? 300 00:21:08,886 --> 00:21:11,686 I left a little something in your item box. 301 00:21:13,646 --> 00:21:16,316 A suit of armor? You bought me armor? 302 00:21:16,756 --> 00:21:19,915 This is awesome. I feel like crying. 303 00:21:19,916 --> 00:21:22,486 Did you not get Ae Ra anything? 304 00:21:22,716 --> 00:21:24,756 This. They're supposed to be comfortable. 305 00:21:25,286 --> 00:21:28,186 Hey, this is for everyone. 306 00:21:28,486 --> 00:21:30,115 Why don't I get anything? 307 00:21:30,116 --> 00:21:33,262 You don't like stuffed toys or games. 308 00:21:33,286 --> 00:21:34,585 I couldn't get you anything. 309 00:21:34,586 --> 00:21:35,986 I didn't ask you to buy something. 310 00:21:38,546 --> 00:21:40,586 Get me something for me. 311 00:21:42,016 --> 00:21:45,316 Let's have another drink. How about mulberry wine? 312 00:21:45,886 --> 00:21:47,006 Let's eat some chicken feet. 313 00:21:49,946 --> 00:21:53,986 Which one? Very spicy? Medium? Not spicy? 314 00:21:54,446 --> 00:21:56,886 I suddenly feel very sleepy. 315 00:21:57,386 --> 00:22:01,416 I think I'm coming down with something. 316 00:22:04,016 --> 00:22:06,586 Great. Alcohol will chase away the aches. 317 00:22:07,486 --> 00:22:09,715 Forget it. We're tired as well. 318 00:22:09,716 --> 00:22:11,116 Let's all go home. 319 00:22:11,516 --> 00:22:13,186 - Are you tired? - Bye. 320 00:22:14,816 --> 00:22:17,786 Is it normal for someone to suddenly feel sick? 321 00:22:28,116 --> 00:22:31,416 Do you think those two will really cross the line? 322 00:22:33,916 --> 00:22:35,246 That guy... 323 00:22:36,416 --> 00:22:39,486 will make it big one day. He's my friend, 324 00:22:40,286 --> 00:22:42,046 but I swear he's a great guy. 325 00:22:44,116 --> 00:22:45,846 Why? Because he got you the armor? 326 00:22:46,316 --> 00:22:48,446 I told you to quit playing games. 327 00:22:52,546 --> 00:22:53,616 I need to shower. 328 00:23:10,516 --> 00:23:12,686 What? Do you have something for me? 329 00:23:13,916 --> 00:23:15,485 You got me something, didn't you? 330 00:23:15,486 --> 00:23:16,616 Hey. 331 00:23:24,086 --> 00:23:26,916 Where are you taking it out from? 332 00:23:32,886 --> 00:23:33,886 Open it. 333 00:23:47,546 --> 00:23:50,686 Why is it so yellow? 334 00:23:52,516 --> 00:23:53,586 Pure gold. 335 00:23:54,786 --> 00:23:55,816 Pure gold? 336 00:23:56,986 --> 00:23:59,415 Who gifts gold rings these days? 337 00:23:59,416 --> 00:24:01,646 Pure gold is an investment. 338 00:24:02,446 --> 00:24:03,486 Pure gold... 339 00:24:04,286 --> 00:24:05,846 can be sold when you're broke. 340 00:24:06,986 --> 00:24:09,016 Are we a third-world country? 341 00:24:10,746 --> 00:24:12,646 You played a big role in... 342 00:24:13,446 --> 00:24:15,316 making me get back into sports. 343 00:24:16,046 --> 00:24:17,686 Seeing you with a microphone... 344 00:24:18,386 --> 00:24:20,246 made me want to try again. 345 00:24:21,446 --> 00:24:22,446 You even... 346 00:24:23,486 --> 00:24:24,616 came to root for me. 347 00:24:25,586 --> 00:24:28,316 Is that why you got me a gold ring? 348 00:24:29,146 --> 00:24:33,086 Gold is an investment as well as an emergency fund. 349 00:24:35,546 --> 00:24:36,916 It could pay rent. 350 00:24:39,086 --> 00:24:41,386 You really are a country bumpkin. 351 00:24:42,646 --> 00:24:43,986 Pure gold's the best. 352 00:24:44,446 --> 00:24:46,486 Thieves never leave gold behind. 353 00:24:46,886 --> 00:24:48,946 We lost all the gold rings we had hidden. 354 00:24:50,746 --> 00:24:53,546 I can't wear this in public... 355 00:24:53,846 --> 00:24:55,615 and I can't sell it right away either. 356 00:24:55,616 --> 00:24:58,546 Gold is priced quite high at the moment. 357 00:25:02,016 --> 00:25:05,016 Why did you get me a ring of all things? 358 00:25:06,546 --> 00:25:08,116 You're giving me the shivers. 359 00:25:33,046 --> 00:25:35,616 Don't I look too simple for an interview? 360 00:25:36,046 --> 00:25:39,086 I did your hair since you were six. 361 00:25:39,386 --> 00:25:42,115 You need to look twice as neat... 362 00:25:42,116 --> 00:25:44,186 to look as neat as everyone else. 363 00:25:44,516 --> 00:25:48,416 One mistake could turn you into a rowdy country girl. 364 00:25:52,646 --> 00:25:55,216 By the way, did he go running again? 365 00:25:55,586 --> 00:25:57,186 He's acting like a professional athlete. 366 00:25:59,086 --> 00:26:01,916 I've been following him since I was a kid. 367 00:26:02,916 --> 00:26:05,486 He probably forgot that I have an interview today. 368 00:26:09,646 --> 00:26:10,686 Hey. 369 00:26:11,386 --> 00:26:13,386 Here comes the martial arts master. 370 00:26:18,846 --> 00:26:20,086 Have some taffies. 371 00:26:20,486 --> 00:26:21,846 You went to get those? 372 00:26:22,616 --> 00:26:24,376 Who sells taffies this early in the morning? 373 00:26:26,716 --> 00:26:28,286 Well... I was walking... 374 00:26:29,016 --> 00:26:31,086 and saw some. 375 00:26:31,746 --> 00:26:33,946 - I was coming back... - Was it on the ground? 376 00:26:34,446 --> 00:26:37,316 - Yes. - I guess people drop things on the ground. 377 00:26:38,786 --> 00:26:42,086 It's a leftover taffy then. 378 00:26:48,846 --> 00:26:50,146 I'm going to Cheongju KBC. 379 00:26:50,316 --> 00:26:52,286 - I'm... - You're going to fight. 380 00:26:52,916 --> 00:26:54,646 I'm going to get the kimchi contract. 381 00:26:54,846 --> 00:26:58,386 I'm going to look after you. I'm your office wife. 382 00:26:59,116 --> 00:27:02,886 - Let's do our best... - To cause some trouble. 383 00:27:03,146 --> 00:27:05,062 Why would you cause trouble? Are you a bully? 384 00:27:05,086 --> 00:27:08,085 We don't have to be in pain. We should cause trouble. 385 00:27:08,086 --> 00:27:09,216 Deal. 386 00:27:09,316 --> 00:27:10,386 Go. 387 00:27:10,516 --> 00:27:12,986 You can't influence Sul Hee in a bad way. 388 00:27:14,116 --> 00:27:16,885 Kimchi, office wife, 389 00:27:16,886 --> 00:27:18,816 KBC, and a fighter? 390 00:27:21,546 --> 00:27:23,516 What a mess. 391 00:27:27,246 --> 00:27:31,746 (Youth is Only Youth When You Cause Trouble.) 392 00:27:54,386 --> 00:27:56,716 - What is it? - My ears hurt. 393 00:27:57,616 --> 00:27:58,716 Let me see. 394 00:28:03,586 --> 00:28:05,546 It's finally your time. 395 00:28:05,646 --> 00:28:07,816 My ears get rubbed against the ground too much. 396 00:28:08,386 --> 00:28:10,292 I can't even sleep because I'm in so much pain. 397 00:28:10,316 --> 00:28:13,786 Wait for it. They don't hurt once they turn like this. 398 00:28:14,016 --> 00:28:15,446 How long does it take? 399 00:28:16,716 --> 00:28:18,916 I don't know when they turned this way. 400 00:28:19,916 --> 00:28:22,946 I think they look cool. It's like a medal. 401 00:28:23,116 --> 00:28:25,686 What medal? My daughter... 402 00:28:25,816 --> 00:28:28,716 cries and says, "You have a monster's ears." 403 00:28:30,186 --> 00:28:31,786 Let's go, guys. 404 00:28:32,786 --> 00:28:34,422 Let's go. We have to go to Daecheon. 405 00:28:34,446 --> 00:28:36,946 - Byung Joo's not here yet. - He is... 406 00:28:37,316 --> 00:28:39,886 coming next week. He has a cold. 407 00:28:40,016 --> 00:28:41,516 Is he that embarrassed? 408 00:28:41,616 --> 00:28:44,446 Let's just say he's sick. Hurry up. 409 00:28:54,886 --> 00:28:57,546 (Pain is a blessing to youth.) 410 00:29:03,386 --> 00:29:05,586 It took you long enough. 411 00:29:06,746 --> 00:29:09,716 The divorce was a few months ago, and you come now? 412 00:29:10,046 --> 00:29:12,886 I was a bit busy. How have you been? 413 00:29:13,116 --> 00:29:14,646 It's always the same with me. 414 00:29:16,146 --> 00:29:18,186 Looking at these reminds me... 415 00:29:18,646 --> 00:29:21,616 - of the old days. - Do you want to sit in? 416 00:29:22,446 --> 00:29:26,286 Show your face so that they can't make fun of us. 417 00:29:27,486 --> 00:29:28,616 It's okay. 418 00:29:33,586 --> 00:29:36,386 (Application Form) 419 00:29:41,916 --> 00:29:43,246 Yes, ma'am. 420 00:29:43,416 --> 00:29:46,716 Are you talking about the kimchi that's airing now? 421 00:29:47,386 --> 00:29:50,415 I'm sorry, ma'am, 422 00:29:50,416 --> 00:29:53,686 but the product doesn't include radish kimchi. 423 00:29:56,016 --> 00:29:57,516 Can you take that radish kimchi out? 424 00:29:57,746 --> 00:29:58,816 What? Why? 425 00:29:59,016 --> 00:30:01,615 That crunchy sound is grabbing people's attention. 426 00:30:01,616 --> 00:30:04,546 It looks good to me, so what would the customers think? 427 00:30:06,216 --> 00:30:08,616 Focus the camera on the host and take the radish out. 428 00:30:09,786 --> 00:30:12,146 Why does she keep scratching herself? 429 00:30:17,586 --> 00:30:20,586 She's allergic to pork? 430 00:30:22,146 --> 00:30:23,515 - Take her out. - Hold on. 431 00:30:23,516 --> 00:30:26,045 But if only the old man, woman, and the child are left, 432 00:30:26,046 --> 00:30:27,546 it'll look so sad. 433 00:30:28,146 --> 00:30:29,616 Gosh. 434 00:30:31,686 --> 00:30:34,516 Instead of having the grandparents and grandchild, 435 00:30:34,616 --> 00:30:36,816 let's do grandparents and a married couple. 436 00:30:37,786 --> 00:30:41,216 I'm sorry, but they don't come with it. 437 00:30:41,846 --> 00:30:44,786 - Right. - Why would you show it then? 438 00:30:45,416 --> 00:30:48,245 Hey, I'll buy the kimchi, 439 00:30:48,246 --> 00:30:50,886 so give me some boxes of radish kimchi too. 440 00:30:51,216 --> 00:30:54,285 They look good, so I want both of them. 441 00:30:54,286 --> 00:30:56,416 Why do you keep saying no? 442 00:30:56,846 --> 00:30:58,545 Hey, do you hear me? 443 00:30:58,546 --> 00:31:01,246 No! Radish kimchi doesn't come with it! 444 00:31:21,146 --> 00:31:23,616 - Who is she? Grab her. - Who's that? 445 00:31:24,286 --> 00:31:25,516 Play the video. 446 00:31:28,146 --> 00:31:30,516 Come out. What's going on? 447 00:31:49,446 --> 00:31:51,385 It has a good variety. 448 00:31:51,386 --> 00:31:53,086 Should we order those? 449 00:31:53,716 --> 00:31:55,692 - Why does that look so tasty? - It's not very spicy, 450 00:31:55,716 --> 00:31:58,116 - so it makes a very tasty dish. - Oh, dear. 451 00:31:58,386 --> 00:31:59,746 Isn't that Sul Hee? 452 00:32:00,016 --> 00:32:02,886 Look. Sul Hee is on TV. 453 00:32:03,716 --> 00:32:06,186 It is her. Isn't that Dong Man next to her? 454 00:32:06,316 --> 00:32:08,316 It's a great dish. 455 00:32:08,486 --> 00:32:10,115 It goes great with rice. As you see, 456 00:32:10,116 --> 00:32:12,185 - we have a family here. - She's awesome. 457 00:32:12,186 --> 00:32:14,616 Kimchi? 458 00:32:15,616 --> 00:32:17,145 Would you like to order kimchi? 459 00:32:17,146 --> 00:32:19,222 Please go ahead. 460 00:32:19,246 --> 00:32:21,916 - What is your number? - Yes, ma'am. 461 00:32:22,846 --> 00:32:24,316 Is that it? 462 00:32:24,746 --> 00:32:26,286 Here's your order. 463 00:32:40,716 --> 00:32:43,716 Why is she always so full of herself... 464 00:32:44,216 --> 00:32:45,946 and always... 465 00:32:46,716 --> 00:32:47,786 above my level? 466 00:32:48,816 --> 00:32:52,246 Here's your first question. Out of you three, 467 00:32:52,616 --> 00:32:54,146 who do you think will not pass today? 468 00:32:56,586 --> 00:33:00,385 Announcers don't hesitate. They're quick on their feet. 469 00:33:00,386 --> 00:33:03,816 I think number 17 will not make it. 470 00:33:04,786 --> 00:33:07,086 I think so as well. 471 00:33:08,116 --> 00:33:09,646 Then... 472 00:33:10,416 --> 00:33:13,516 number 17, Choi Ae Ra. 473 00:33:14,416 --> 00:33:16,515 You're older and have no experience. 474 00:33:16,516 --> 00:33:19,716 Your face also looks the biggest on screen so why you? 475 00:33:19,886 --> 00:33:22,186 Can you give me 10 reasons why we should pick you? 476 00:33:23,946 --> 00:33:24,946 10 reasons? 477 00:33:26,246 --> 00:33:27,716 Yes... Sure. 478 00:33:28,846 --> 00:33:30,986 - First of all, I'm very passionate... - Stop. 479 00:33:31,946 --> 00:33:34,246 It's about passion again? 480 00:33:35,446 --> 00:33:37,586 - Pardon? - Sorry. 481 00:33:38,046 --> 00:33:41,686 I've heard that too many times while I'm here today. 482 00:33:42,386 --> 00:33:44,546 Oh, I see. 483 00:33:44,846 --> 00:33:47,146 To be honest, 484 00:33:47,546 --> 00:33:50,716 what you like to do and what you can do are different. 485 00:33:50,816 --> 00:33:53,315 Whoever figures that out first... 486 00:33:53,316 --> 00:33:55,716 succeeds in their field. 487 00:33:57,386 --> 00:34:00,115 This is hurting my pride. 488 00:34:00,116 --> 00:34:03,516 People think anybody can become announcers nowadays. 489 00:34:04,046 --> 00:34:06,316 Why don't you just keep your current job? 490 00:34:07,846 --> 00:34:10,156 I was going to do that, 491 00:34:11,046 --> 00:34:14,386 but I wanted this so much that I couldn't just live. 492 00:34:14,686 --> 00:34:17,886 I don't know if I should say you're bold. 493 00:34:18,656 --> 00:34:21,286 Everybody has their limits. 494 00:34:22,116 --> 00:34:24,156 Do you know what a Maginot Line is? 495 00:34:26,086 --> 00:34:30,246 It's been less than 10 minutes since we've met. 496 00:34:31,116 --> 00:34:33,586 How do you know what I'm capable of? 497 00:34:34,746 --> 00:34:36,486 You've aged without wisdom. 498 00:34:36,846 --> 00:34:39,616 You don't know how to reply to interview questions. 499 00:34:41,016 --> 00:34:42,736 Are you seeing how I can adapt to pressure? 500 00:34:43,616 --> 00:34:45,286 Or is this a personal attack? 501 00:34:47,246 --> 00:34:50,156 Ms. Choi, as an experienced person, 502 00:34:50,616 --> 00:34:52,156 let me give you some advice. 503 00:34:52,816 --> 00:34:53,946 Do not. 504 00:34:55,386 --> 00:34:57,286 You're not going to pass me. 505 00:34:58,516 --> 00:35:00,746 Then don't hurt me. I... 506 00:35:01,386 --> 00:35:03,846 I have the right not to be hurt. 507 00:35:04,686 --> 00:35:05,816 I'll decide... 508 00:35:07,286 --> 00:35:08,946 what I'm capable of. 509 00:35:18,286 --> 00:35:19,386 Ae Ra. 510 00:35:21,086 --> 00:35:23,016 Do you think you'll make it? 511 00:35:28,246 --> 00:35:31,446 Yes. Seeing you, I think I can. 512 00:35:32,386 --> 00:35:35,746 You were an anchor and got married to a wealthy family. 513 00:35:36,116 --> 00:35:37,546 You were first place in everything. 514 00:35:37,946 --> 00:35:42,016 So? Are you going to consider me as your role model? 515 00:35:42,616 --> 00:35:46,116 I thought first place was reserved for the best, 516 00:35:46,446 --> 00:35:48,446 but seeing you makes me doubt myself. 517 00:35:49,016 --> 00:35:51,586 I know I can be better than you. 518 00:35:51,686 --> 00:35:52,886 Ae Ra. 519 00:35:53,116 --> 00:35:54,786 That's an ambitious plan. 520 00:35:55,216 --> 00:35:56,816 We can talk if you pass. 521 00:35:56,986 --> 00:35:58,686 You'll see. 522 00:35:59,086 --> 00:36:00,946 I'll make sure... 523 00:36:01,516 --> 00:36:03,316 you never smirk again. 524 00:36:30,156 --> 00:36:31,286 I wired you money. 525 00:36:31,816 --> 00:36:32,886 Go and check. 526 00:36:49,046 --> 00:36:50,186 Are you in Daecheon? 527 00:36:51,686 --> 00:36:53,186 I'm coming there right now. 528 00:36:58,046 --> 00:36:59,116 Daecheon? 529 00:37:00,946 --> 00:37:02,446 Why would you come here? 530 00:37:04,316 --> 00:37:06,156 You have to watch your weight. 531 00:37:07,786 --> 00:37:09,386 I'm spending the night here. 532 00:37:10,716 --> 00:37:11,716 What? 533 00:37:12,246 --> 00:37:14,116 I'm not going home tonight either. 534 00:37:20,316 --> 00:37:21,786 I don't want to go home tonight. 535 00:37:23,116 --> 00:37:24,116 I won't. 536 00:37:31,616 --> 00:37:32,986 You can eat it all. 537 00:37:35,486 --> 00:37:38,116 When I saw it, I really wanted to eat it. 538 00:37:40,446 --> 00:37:42,492 It turned out fine, 539 00:37:42,516 --> 00:37:44,546 but we were really startled. 540 00:37:45,016 --> 00:37:47,656 Sun Hee, are you gluttonous? 541 00:37:48,316 --> 00:37:50,745 We sold out thanks to her eating well. 542 00:37:50,746 --> 00:37:52,245 It was for the better. 543 00:37:52,246 --> 00:37:54,016 Still, we were on live. 544 00:37:54,186 --> 00:37:57,316 We need things to be controlled, at least internally. 545 00:37:58,046 --> 00:38:01,292 You needed another person anyway. 546 00:38:01,316 --> 00:38:03,086 We'll consider them the couple, 547 00:38:03,446 --> 00:38:05,085 and she can be the sister-in-law. 548 00:38:05,086 --> 00:38:06,586 That's good. Let's stick to that. 549 00:38:06,816 --> 00:38:08,216 I'm not the sister-in-law. 550 00:38:08,446 --> 00:38:09,846 I'm the wife. 551 00:38:10,216 --> 00:38:11,946 Is that important right now? 552 00:38:12,316 --> 00:38:14,185 Do you think we're playing house at work? 553 00:38:14,186 --> 00:38:15,186 Sir. 554 00:38:15,416 --> 00:38:18,516 Who cares who's the wife? 555 00:38:19,116 --> 00:38:20,746 Gosh. Ma'am, you're here. 556 00:38:22,486 --> 00:38:24,046 Welcome. 557 00:38:26,046 --> 00:38:27,445 I heard we sold out. 558 00:38:27,446 --> 00:38:30,016 We sell out every time. 559 00:38:30,286 --> 00:38:32,746 You should allow us to handle your next sale as well. 560 00:38:33,616 --> 00:38:35,916 I know it's all thanks to Mr. Kim Joo Man. 561 00:38:36,716 --> 00:38:40,246 He has an absolute taste. Where did you hear about him? 562 00:38:41,656 --> 00:38:45,015 My little sister recommended him to me. 563 00:38:45,016 --> 00:38:47,185 I heard he's good at what he does. 564 00:38:47,186 --> 00:38:49,745 Is this your sister? 565 00:38:49,746 --> 00:38:51,655 But how do you know him? 566 00:38:51,656 --> 00:38:53,655 I'm her sister... 567 00:38:53,656 --> 00:38:55,045 and Ye Jin's mother. 568 00:38:55,046 --> 00:38:56,046 Mother? 569 00:38:56,186 --> 00:38:59,745 Then do you own Granny Park's Pig's Feet? 570 00:38:59,746 --> 00:39:02,716 All of our family members are in the food industry. 571 00:39:04,586 --> 00:39:08,686 So that's why you asked for Mr. Kim. 572 00:39:12,446 --> 00:39:15,156 Is that you? 573 00:39:17,586 --> 00:39:21,586 It's you, isn't it? You were with Mr. Kim before. 574 00:39:21,746 --> 00:39:22,746 The one wearing pink? 575 00:39:23,816 --> 00:39:25,916 You said you had a team dinner in Oksu-dong. 576 00:39:26,616 --> 00:39:27,616 When? 577 00:39:28,116 --> 00:39:29,656 Did we have a team dinner then? 578 00:39:29,786 --> 00:39:32,986 Did you guys go out without me? 579 00:39:33,286 --> 00:39:35,185 No, sir. It's not like that. 580 00:39:35,186 --> 00:39:36,986 Why isn't she speaking? 581 00:39:37,216 --> 00:39:38,816 We saw each other, right? 582 00:39:39,156 --> 00:39:42,016 What is it? Is something off? 583 00:39:42,216 --> 00:39:43,216 Hey. 584 00:39:43,986 --> 00:39:46,486 You've been going home early these days. 585 00:39:47,016 --> 00:39:48,016 What is this? 586 00:39:48,486 --> 00:39:49,815 Were you with Sun Hee? 587 00:39:49,816 --> 00:39:52,315 Why won't you say anything? Just say it. 588 00:39:52,316 --> 00:39:55,216 Sun Hee, what's going on? 589 00:39:55,446 --> 00:39:56,656 Miss. 590 00:39:59,446 --> 00:40:00,546 Let's do it. 591 00:40:03,746 --> 00:40:07,546 I'm Mr. Kim's common-law-wife, Baek Sul Hee. 592 00:40:08,986 --> 00:40:12,416 That's why you shouldn't kiss him, Ye Jin. 593 00:40:12,946 --> 00:40:14,046 Also, Mr. Choi. 594 00:40:14,986 --> 00:40:17,216 I'm not Sun Hee. 595 00:40:18,616 --> 00:40:20,716 It's Baek Sul Hee, Baek Sul Hee! 596 00:40:21,316 --> 00:40:23,046 My name is Baek Sul Hee. 597 00:40:25,186 --> 00:40:26,316 Sul Hee. 598 00:40:28,846 --> 00:40:30,216 Why aren't you talking? 599 00:40:30,446 --> 00:40:32,116 She's strange. 600 00:40:34,446 --> 00:40:35,786 Well... 601 00:40:38,656 --> 00:40:39,946 She's my girlfriend. 602 00:40:41,546 --> 00:40:43,545 What nonsense are you talking about? 603 00:40:43,546 --> 00:40:44,716 It's not nonsense. 604 00:40:46,156 --> 00:40:47,616 I'm dating Sul Hee. 605 00:40:49,546 --> 00:40:50,716 It's been six years, 606 00:40:51,916 --> 00:40:53,046 and I like her a lot. 607 00:40:57,586 --> 00:41:00,846 Mr. Choi. Please stop calling her Sun Hee. 608 00:41:01,386 --> 00:41:02,546 Ye Jin, 609 00:41:04,846 --> 00:41:06,806 I'd appreciate it if you wouldn't cross the line. 610 00:41:22,546 --> 00:41:26,086 We'll invite a team to do a martial arts demonstration. 611 00:41:30,846 --> 00:41:32,286 Could that be it? 612 00:41:45,946 --> 00:41:47,446 Thank you. 613 00:41:48,416 --> 00:41:50,516 Next up is... 614 00:41:50,786 --> 00:41:53,616 We'll have them break boards in order. 615 00:41:55,486 --> 00:41:58,086 (Daecheon Scallop Festival) 616 00:42:10,316 --> 00:42:11,516 It's fake. 617 00:42:11,816 --> 00:42:14,746 They cheated. I know so. 618 00:42:14,946 --> 00:42:18,386 They have the boards pre-cut. 619 00:42:18,846 --> 00:42:21,316 Quiet down, darling. 620 00:42:30,416 --> 00:42:31,416 Ha Na. 621 00:42:32,216 --> 00:42:34,416 Ha Na. Ha Na! 622 00:42:35,686 --> 00:42:38,616 Your lines. Keep going. 623 00:42:42,316 --> 00:42:46,286 My lines... Next up is... 624 00:42:53,846 --> 00:42:55,115 Wait. 625 00:42:55,116 --> 00:42:56,156 Gosh. 626 00:42:58,246 --> 00:42:59,246 This is crazy. 627 00:43:00,246 --> 00:43:02,545 Why did you tell them to break boards again? 628 00:43:02,546 --> 00:43:03,546 We ran out of boards. 629 00:43:03,547 --> 00:43:06,615 Can you go to a construction site... 630 00:43:06,616 --> 00:43:08,585 to see if we can get something similar? 631 00:43:08,586 --> 00:43:11,745 What are you talking about? They're not superheroes. 632 00:43:11,746 --> 00:43:13,685 Didn't you say a singer was coming? What's her name? 633 00:43:13,686 --> 00:43:15,785 - Hong Se Ri? When is she coming? - She's on her way. 634 00:43:15,786 --> 00:43:18,215 We need you to delay us a little bit. 635 00:43:18,216 --> 00:43:19,585 How about just one more round of breaking boards? 636 00:43:19,586 --> 00:43:21,985 - Are you kidding me? - What about the host? 637 00:43:21,986 --> 00:43:24,945 I told you to delete the line about soju. 638 00:43:24,946 --> 00:43:27,445 Just looking at something green makes me throw up. 639 00:43:27,446 --> 00:43:29,845 Why would you come to work... 640 00:43:29,846 --> 00:43:33,155 and drink so much soju with scallops? 641 00:43:33,156 --> 00:43:34,715 Seriously. 642 00:43:34,716 --> 00:43:36,245 We need a host to delay the show. 643 00:43:36,246 --> 00:43:39,045 Please, we need you to go again. 644 00:43:39,046 --> 00:43:41,515 - I already told you no. - Then do you want me to? 645 00:43:41,516 --> 00:43:44,245 - Fine, I'll just go. - No, no. 646 00:43:44,246 --> 00:43:45,885 It's up to you to fix it. 647 00:43:45,886 --> 00:43:47,815 - What is this? - What's wrong with you? 648 00:43:47,816 --> 00:43:49,015 Is this a festival? 649 00:43:49,016 --> 00:43:52,045 - We just need you to stall. - How can we do more? 650 00:43:52,046 --> 00:43:54,516 - Why won't you... - Hold on. Hold on. 651 00:43:55,016 --> 00:43:57,746 I know a well-qualified person. 652 00:44:02,786 --> 00:44:05,115 Let me get this straight. 653 00:44:05,116 --> 00:44:06,485 The host is drunk... 654 00:44:06,486 --> 00:44:07,945 and Hong Se Ri is late. 655 00:44:07,946 --> 00:44:09,946 He has to continue breaking boards... 656 00:44:10,316 --> 00:44:11,886 and the governor's mad. 657 00:44:15,046 --> 00:44:16,516 What time is Hong Se Ri arriving? 658 00:44:16,686 --> 00:44:17,986 In 20 minutes. 659 00:44:19,016 --> 00:44:20,586 She's been saying that for a while. 660 00:44:22,086 --> 00:44:23,646 Then, first... 661 00:44:24,516 --> 00:44:26,316 I have 20 minutes to myself, right? 662 00:44:26,746 --> 00:44:27,746 Yes. 663 00:44:28,546 --> 00:44:29,546 Pardon? 664 00:44:30,386 --> 00:44:34,085 Still, you shouldn't do anything too crazy. 665 00:44:34,086 --> 00:44:35,985 There are political circles here. 666 00:44:35,986 --> 00:44:38,316 The governor will be watching you. 667 00:44:40,316 --> 00:44:42,215 You can't get involved once I'm up there. 668 00:44:42,216 --> 00:44:45,016 Those 20 minutes are mine. Okay? 669 00:44:47,186 --> 00:44:48,186 Okay. 670 00:45:05,486 --> 00:45:08,446 Excuse me, you have to go up this way. 671 00:45:12,546 --> 00:45:15,016 Mr. Governor, please excuse me. 672 00:45:17,116 --> 00:45:18,986 What? 673 00:45:20,186 --> 00:45:23,285 Hey, who are you? How dare you... 674 00:45:23,286 --> 00:45:25,845 I thought you'd be upset at the pictures later. 675 00:45:25,846 --> 00:45:26,915 My grandpa was just like you. 676 00:45:26,916 --> 00:45:29,846 There's that one strand. 677 00:45:36,046 --> 00:45:37,646 Why are you getting rid of that? 678 00:45:39,046 --> 00:45:40,545 Just let her be. 679 00:45:40,546 --> 00:45:42,416 We have a lot of room. 680 00:45:43,046 --> 00:45:44,316 Ma'am. 681 00:45:45,186 --> 00:45:47,686 Come sit up close. Come on. 682 00:45:48,086 --> 00:45:49,686 Don't forget what I told you. 683 00:45:55,786 --> 00:45:57,822 Hello, residents of Daecheon Beach, 684 00:45:57,846 --> 00:46:01,246 the heart of Korea in the summer. 685 00:46:01,386 --> 00:46:03,315 Welcome to the sixth Daecheon Scallop Festival. 686 00:46:03,316 --> 00:46:06,146 I am your host for today, Choi Ae Ra. 687 00:46:10,416 --> 00:46:13,485 How about a round of applause to thank the governor... 688 00:46:13,486 --> 00:46:15,615 for tearing down the wall... 689 00:46:15,616 --> 00:46:18,816 and for providing us with the venue for the festival? 690 00:46:23,016 --> 00:46:25,662 Governor Jang isn't good at his job, 691 00:46:25,686 --> 00:46:27,485 but he's a good man. 692 00:46:27,486 --> 00:46:28,516 Of course. 693 00:46:28,816 --> 00:46:32,446 It doesn't matter who wins. No one does the job well. 694 00:46:32,986 --> 00:46:35,085 Anyway, where's Hong Se Ri? 695 00:46:35,086 --> 00:46:36,416 You're right. 696 00:46:36,616 --> 00:46:38,585 Isn't she coming out? Where is she? 697 00:46:38,586 --> 00:46:40,316 Where's Hong Se Ri? 698 00:46:41,116 --> 00:46:45,585 Everyone. You're dying to see Hong Se Ri, aren't you? 699 00:46:45,586 --> 00:46:49,045 She should change the subject, not bring it up. 700 00:46:49,046 --> 00:46:52,786 She comes every day if you turn on the TV. 701 00:46:53,516 --> 00:46:54,846 Every single day. 702 00:46:55,946 --> 00:46:59,316 But not me. I don't come when you turn on the TV. 703 00:46:59,916 --> 00:47:01,445 This is your only chance to see me. 704 00:47:01,446 --> 00:47:03,415 She's such a feisty one. 705 00:47:03,416 --> 00:47:05,245 How did she keep it in all these years? 706 00:47:05,246 --> 00:47:07,616 I don't sing for people ever. 707 00:47:07,716 --> 00:47:09,816 You can't even pay to hear me sing. 708 00:47:10,916 --> 00:47:12,545 Choi Ae Ra is more expensive than Hong Se Ri. 709 00:47:12,546 --> 00:47:14,545 I'm Chungnam's daughter. Chungnam's pearl. 710 00:47:14,546 --> 00:47:17,445 How about a song by Kim Wan Sun, 711 00:47:17,446 --> 00:47:19,315 Chuncheon's very own? 712 00:47:19,316 --> 00:47:20,815 - Applause! - Yes! 713 00:47:20,816 --> 00:47:21,816 Yes! 714 00:47:31,116 --> 00:47:34,546 Wearing a red hat 715 00:47:34,886 --> 00:47:38,316 I'm a clown that always smiles. 716 00:47:40,246 --> 00:47:43,586 Behind the blue smile. 717 00:47:43,916 --> 00:47:47,016 Are tears that no one sees. 718 00:47:48,686 --> 00:47:50,685 Doo Shik's mother, your husband is here. 719 00:47:50,686 --> 00:47:52,416 Please take him back. 720 00:47:58,316 --> 00:48:01,886 Even if you laugh at me 721 00:48:02,146 --> 00:48:05,646 I think I look beautiful. 722 00:48:06,816 --> 00:48:07,885 Wow. 723 00:48:07,886 --> 00:48:11,545 Once she has a microphone, it's game over. 724 00:48:11,546 --> 00:48:14,416 No one can say a word. 725 00:48:15,616 --> 00:48:16,716 What's that? 726 00:48:16,916 --> 00:48:18,286 There must be a show. 727 00:48:18,986 --> 00:48:20,215 Awesome. 728 00:48:20,216 --> 00:48:22,186 My battery. 729 00:48:22,316 --> 00:48:25,645 Ma'am. You don't need to be the best looking. 730 00:48:25,646 --> 00:48:26,945 - It's okay! - Ma'am? 731 00:48:26,946 --> 00:48:29,422 You don't need to have the best body. 732 00:48:29,446 --> 00:48:30,485 It's okay! 733 00:48:30,486 --> 00:48:33,746 You care only for me. 734 00:48:33,886 --> 00:48:36,816 And that makes you the best for me. 735 00:48:37,946 --> 00:48:40,245 Did you have fun today? 736 00:48:40,246 --> 00:48:42,445 - Yes! - She's great. 737 00:48:42,446 --> 00:48:45,616 She's part of an agency, right? 738 00:48:46,916 --> 00:48:50,486 Hey. If the martial artists and that moron... 739 00:48:50,586 --> 00:48:53,486 I mean, if the martial artists and she travel as a set, 740 00:48:54,016 --> 00:48:55,216 would we get paid more? 741 00:48:59,186 --> 00:49:01,986 Yes. That's right. 742 00:49:03,016 --> 00:49:05,816 I was the MC. The MC. 743 00:49:06,416 --> 00:49:08,546 Daecheon is a short drive away. 744 00:49:09,586 --> 00:49:10,986 Should I go tomorrow? 745 00:49:11,316 --> 00:49:12,836 You said you're doing it tomorrow too. 746 00:49:13,016 --> 00:49:16,386 Why would the father of a future star come to this? 747 00:49:16,846 --> 00:49:19,416 Dad. Just stand by. 748 00:49:19,816 --> 00:49:22,216 I'll repay you for raising me... 749 00:49:22,416 --> 00:49:24,186 all on your own. 750 00:49:24,686 --> 00:49:26,446 I'll give you a life of crazy luxury. 751 00:49:28,146 --> 00:49:30,146 I don't need luxury. 752 00:49:32,116 --> 00:49:33,916 Just take care of yourself. 753 00:49:39,546 --> 00:49:40,846 Gosh. 754 00:49:43,716 --> 00:49:45,986 Is this really Ae Ra? 755 00:49:46,316 --> 00:49:49,385 She was the MC of the festival. 756 00:49:49,386 --> 00:49:51,986 Really? Are you paying today too? 757 00:49:52,916 --> 00:49:56,946 I told you the dream I had before she was born, right? 758 00:49:57,916 --> 00:50:00,686 A huge dragon the size of the house... 759 00:50:01,216 --> 00:50:03,045 was holding a magic pearl... 760 00:50:03,046 --> 00:50:06,316 the size of my fist with its front claws... 761 00:50:06,946 --> 00:50:09,515 and shot up... 762 00:50:09,516 --> 00:50:12,046 He added a pearl this time. 763 00:50:12,646 --> 00:50:15,946 Every time he tells the story, things get added. 764 00:50:16,146 --> 00:50:17,285 Right? 765 00:50:17,286 --> 00:50:18,845 Have a drink. 766 00:50:18,846 --> 00:50:20,316 Sure. 767 00:50:20,486 --> 00:50:22,386 - Drink up. - Thank you. 768 00:50:23,086 --> 00:50:26,145 This is a large. I put in a lot. 769 00:50:26,146 --> 00:50:27,785 - Thank you. - Thank you. 770 00:50:27,786 --> 00:50:29,185 Thank you! 771 00:50:29,186 --> 00:50:30,246 Thank you. 772 00:50:30,916 --> 00:50:33,545 This is on the house. Enjoy. 773 00:50:33,546 --> 00:50:35,216 - Thank you. - Thank you. 774 00:50:35,486 --> 00:50:37,586 They're so nice. 775 00:50:44,516 --> 00:50:47,116 Which one should I post? Which came out the best? 776 00:50:48,146 --> 00:50:49,815 Are you addicted to social media? 777 00:50:49,816 --> 00:50:51,145 Why are you posting already? 778 00:50:51,146 --> 00:50:54,315 Others always brag about eating and buying nice things. 779 00:50:54,316 --> 00:50:55,846 Why can't I brag too? 780 00:50:56,446 --> 00:50:58,016 Go ahead. Brag. Brag. 781 00:51:00,486 --> 00:51:02,446 This one looks the most human. 782 00:51:03,316 --> 00:51:04,946 I'll post this one. 783 00:51:09,046 --> 00:51:13,086 I feel so good right now. 784 00:51:13,186 --> 00:51:17,116 Our MC seems to be in a good mood. 785 00:51:17,546 --> 00:51:19,186 Your MC? 786 00:51:22,186 --> 00:51:24,646 Why are you grinning like a madwoman? 787 00:51:25,446 --> 00:51:29,286 Since we're at the beach, let's drink. Let's drink. 788 00:51:29,586 --> 00:51:30,586 Go home. 789 00:51:30,587 --> 00:51:32,085 - Let's drink! - Let's drink! 790 00:51:32,086 --> 00:51:33,785 - Let's drink! - Let's drink! 791 00:51:33,786 --> 00:51:35,645 - Let's drink! - Let's drink! 792 00:51:35,646 --> 00:51:36,786 Let's drink. 793 00:51:36,886 --> 00:51:40,986 Ae Ra. He won't drink. What should we do? 794 00:51:41,246 --> 00:51:44,246 Doo Ho. You didn't finish your shot? 795 00:51:44,616 --> 00:51:46,186 Is it because no one's singing? 796 00:51:47,316 --> 00:51:49,286 Don't do what I think you're about to do. 797 00:51:50,186 --> 00:51:52,985 Sweetie, bottoms up. 798 00:51:52,986 --> 00:51:56,146 You have to shoot it. 799 00:52:00,886 --> 00:52:02,786 I don't know about "sweetie". 800 00:52:03,546 --> 00:52:06,446 I'm three years younger. Ma'am. 801 00:52:06,546 --> 00:52:09,285 How long will you make me dance? 802 00:52:09,286 --> 00:52:12,116 Bottoms up, bottoms up, bottoms up. 803 00:52:13,316 --> 00:52:15,845 - Let's drink. - What if... 804 00:52:15,846 --> 00:52:17,716 she gets worse the more she drinks? 805 00:52:17,946 --> 00:52:20,015 Bottoms up. 806 00:52:20,016 --> 00:52:22,615 - Let's drink, let's drink - She... 807 00:52:22,616 --> 00:52:23,845 Bottoms up, bottoms up. 808 00:52:23,846 --> 00:52:25,046 She looks cute. 809 00:52:26,816 --> 00:52:29,086 Hey. Take her inside. 810 00:52:33,986 --> 00:52:36,146 You're drunk. Go in and go to sleep. 811 00:52:38,516 --> 00:52:41,045 Since everyone wants, let's drink! 812 00:52:41,046 --> 00:52:42,446 Let's drink! 813 00:52:44,986 --> 00:52:48,146 I was in such a good mood. Why did you make me leave? 814 00:52:48,646 --> 00:52:50,616 Where did you learn things like that? 815 00:52:51,586 --> 00:52:54,146 Sweetie, bottoms up. 816 00:52:54,316 --> 00:52:57,016 You have to shoot it. 817 00:52:57,916 --> 00:52:59,146 Is Doo Ho your "sweetie"? 818 00:52:59,246 --> 00:53:00,945 He's younger than you. 819 00:53:00,946 --> 00:53:03,245 That's just how the song goes. 820 00:53:03,246 --> 00:53:05,745 You've never sung that "bottoms up" song to me. 821 00:53:05,746 --> 00:53:07,486 Why'd you sing it for him? 822 00:53:07,646 --> 00:53:09,516 Why were you so cute? 823 00:53:09,986 --> 00:53:11,016 What was that? 824 00:53:12,746 --> 00:53:13,916 Was I cute? 825 00:53:23,186 --> 00:53:25,486 They never have enough rooms at times like this... 826 00:53:25,916 --> 00:53:28,216 and always have just one left, right? 827 00:53:30,646 --> 00:53:32,316 She's taking a while. 828 00:53:32,846 --> 00:53:36,216 It's peak time, after all. So it's to be expected. 829 00:53:36,816 --> 00:53:37,816 Right. 830 00:53:39,616 --> 00:53:42,486 I'm sorry, but we have plenty of rooms. 831 00:53:43,286 --> 00:53:47,246 We have too many, so I was wondering... 832 00:53:47,446 --> 00:53:48,886 which floor to put you on. 833 00:53:52,646 --> 00:53:55,786 Just put us on the same floor as the festival people. 834 00:53:55,916 --> 00:53:57,616 Why are you getting angry? 835 00:54:06,316 --> 00:54:07,546 You won't be scared? 836 00:54:09,816 --> 00:54:12,116 What if I am? You want to sleep with me? 837 00:54:14,046 --> 00:54:15,546 Who said that? 838 00:54:15,916 --> 00:54:18,945 How could you say something like that so easily? 839 00:54:18,946 --> 00:54:20,846 Just sleep. Sleep. 840 00:54:20,986 --> 00:54:22,486 Just sleeping. 841 00:54:22,786 --> 00:54:25,046 You have such a dirty mind. 842 00:54:27,146 --> 00:54:28,546 You must be possessed. 843 00:54:36,886 --> 00:54:40,486 (Motel) 844 00:54:51,446 --> 00:54:52,586 What's this? 845 00:54:54,686 --> 00:54:56,486 Why do I feel like I'm being watched? 846 00:54:57,886 --> 00:54:59,186 Is there a camera in here? 847 00:55:17,746 --> 00:55:19,846 You scared me to death! 848 00:55:20,016 --> 00:55:21,216 Darn it. 849 00:55:25,486 --> 00:55:26,516 Die! 850 00:55:27,746 --> 00:55:29,745 Die! Die! Die! 851 00:55:29,746 --> 00:55:32,146 Die! Die! Die! 852 00:55:39,186 --> 00:55:40,286 Darn it. 853 00:55:41,786 --> 00:55:43,186 Ae Ra! 854 00:55:45,316 --> 00:55:48,446 Dong Man! Did you hear me scream? 855 00:55:49,416 --> 00:55:51,062 Cockroach! 856 00:55:51,086 --> 00:55:54,446 There's a cockroach in my room! Gross! 857 00:55:54,686 --> 00:55:59,446 I hate them! I think I'm going to die! 858 00:56:01,246 --> 00:56:02,845 There's another one next to you. 859 00:56:02,846 --> 00:56:05,646 Where? Where? 860 00:56:12,486 --> 00:56:13,586 Hey. 861 00:56:15,246 --> 00:56:18,046 - I'm going to Daecheon to sketch. - Okay. 862 00:56:26,146 --> 00:56:27,246 Are you a man? 863 00:56:28,046 --> 00:56:29,716 Why do you dry your hair like that? 864 00:56:30,386 --> 00:56:32,362 Should girls dry their hair differently? 865 00:56:32,386 --> 00:56:35,186 Why are you drying your hair like my army sergeant? 866 00:56:35,586 --> 00:56:36,646 Hey. 867 00:56:37,686 --> 00:56:41,186 Get down. Why are you on the bed? 868 00:56:42,686 --> 00:56:45,146 You can move that and sleep on the floor. 869 00:56:46,316 --> 00:56:49,016 Why you little punk. 870 00:56:49,646 --> 00:56:51,316 Then just sit next to me. 871 00:56:51,686 --> 00:56:53,546 We sat on the same bed all the time. 872 00:56:55,146 --> 00:56:56,886 How is that the same? 873 00:57:00,246 --> 00:57:01,386 Is it different? 874 00:57:04,586 --> 00:57:05,816 It's the same. 875 00:57:19,546 --> 00:57:20,946 Let's watch TV. 876 00:57:22,286 --> 00:57:23,416 Don't turn it on. 877 00:57:24,786 --> 00:57:25,846 Why not? 878 00:57:26,886 --> 00:57:28,446 Just don't. 879 00:57:28,886 --> 00:57:31,446 It'll get awkward. 880 00:57:39,586 --> 00:57:40,586 Hey. 881 00:57:41,286 --> 00:57:45,416 Why are you facing me? Turn away. 882 00:57:45,816 --> 00:57:47,486 - I can't. - Why not? 883 00:57:48,316 --> 00:57:50,316 - My ear hurts. - Your ear? 884 00:57:52,116 --> 00:57:53,216 What happened to your ear? 885 00:57:54,316 --> 00:57:56,146 I've been doing ground training lately. 886 00:57:56,446 --> 00:57:57,516 What's that? 887 00:57:57,786 --> 00:58:01,116 When you roll on the ground, like in wrestling, 888 00:58:01,416 --> 00:58:03,146 you scratch your ear and stuff. 889 00:58:04,316 --> 00:58:07,446 You're driving me crazy. 890 00:58:11,216 --> 00:58:13,486 Your ear's crazy hot. 891 00:58:18,616 --> 00:58:21,045 You... You shouldn't... 892 00:58:21,046 --> 00:58:23,316 touch people's ear like that. 893 00:58:24,386 --> 00:58:27,246 It feels like it'll explode. It's super hot. 894 00:58:28,146 --> 00:58:31,486 Maybe it's infected or something. 895 00:58:31,946 --> 00:58:33,446 Are you a doctor now? 896 00:58:35,746 --> 00:58:38,446 That's... That's not... 897 00:58:39,046 --> 00:58:41,216 why it's hot. 898 00:58:45,586 --> 00:58:46,686 Did you... 899 00:58:48,146 --> 00:58:49,216 do something? 900 00:58:50,686 --> 00:58:53,716 - Like what? - Your face... 901 00:58:55,286 --> 00:58:56,946 seems different. 902 00:58:59,046 --> 00:59:00,986 Did you get a filler or something? 903 00:59:02,316 --> 00:59:04,386 I can't afford rent. How could I afford a filler? 904 00:59:05,146 --> 00:59:06,946 Go back to your room. 905 00:59:07,586 --> 00:59:09,145 Not until Coach gets back. 906 00:59:09,146 --> 00:59:11,316 I can't be alone with a cockroach. 907 00:59:11,546 --> 00:59:14,146 Why you... You're such a pain. 908 00:59:16,616 --> 00:59:19,516 Then why don't we drink some more? 909 00:59:20,516 --> 00:59:21,516 Should I go get some? 910 00:59:21,517 --> 00:59:24,046 There should be a menu for late night delivery places. 911 00:59:28,086 --> 00:59:31,686 You know so well. You must go to motels often. 912 00:59:32,386 --> 00:59:33,486 It's my first time. 913 00:59:43,386 --> 00:59:44,486 Dong Man! 914 00:59:58,386 --> 01:00:00,646 Neither of them are home? 915 01:00:02,716 --> 01:00:05,316 I said it wasn't allowed before marriage. 916 01:00:58,486 --> 01:00:59,786 Darn it. 917 01:01:14,516 --> 01:01:17,086 (Oops! We Did It! Motel) 62391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.