All language subtitles for Fight My Way e08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,683 --> 00:00:10,353 I told you to stay out of it. 2 00:00:10,783 --> 00:00:12,483 I told you to stay out of it. 3 00:00:12,484 --> 00:00:14,289 [Episode 8] 4 00:00:14,313 --> 00:00:16,193 Would I get involved if you did anything right? 5 00:00:16,683 --> 00:00:18,553 It's because you always get hit... 6 00:00:18,753 --> 00:00:20,452 and step on turd... 7 00:00:20,453 --> 00:00:22,113 I'm saying you make my heart flutter. 8 00:00:23,883 --> 00:00:25,013 What? 9 00:00:25,183 --> 00:00:26,683 My heart flutters... 10 00:00:29,083 --> 00:00:30,953 every time you do that. 11 00:00:33,053 --> 00:00:34,413 That's why. 12 00:00:36,653 --> 00:00:38,553 My heart flutters. 13 00:00:41,153 --> 00:00:42,813 Something's wrong with me. 14 00:00:50,013 --> 00:00:52,853 That's why you better watch out. 15 00:00:53,583 --> 00:00:56,083 I'm not cool, and I'm not sophisticated either. 16 00:00:58,813 --> 00:01:00,183 I'm like a dog. 17 00:01:00,453 --> 00:01:03,413 Once I bite, I won't let go. I'll go all the way. 18 00:01:06,153 --> 00:01:09,753 What... What made you like that? 19 00:01:10,053 --> 00:01:11,783 I'm just about to take that bite. 20 00:01:12,253 --> 00:01:14,153 You better keep your best guard up. 21 00:01:15,553 --> 00:01:17,483 I might even shoot a nuclear weapon at you. 22 00:01:19,183 --> 00:01:21,253 That's why we should both be careful. 23 00:01:41,813 --> 00:01:43,283 Wear them when you're driving. 24 00:01:55,883 --> 00:01:56,953 Go, go. 25 00:01:58,383 --> 00:01:59,413 - Go. - Go. 26 00:02:02,483 --> 00:02:03,613 Hurry up and get on. 27 00:02:10,053 --> 00:02:14,113 Hey, that's uncomfortable. Why are you doing that? 28 00:02:16,653 --> 00:02:18,783 It's so that you can focus on driving. 29 00:02:19,683 --> 00:02:21,213 You're worried for nothing. 30 00:02:21,683 --> 00:02:22,853 What? 31 00:02:23,453 --> 00:02:25,583 One's back nerves... 32 00:02:26,053 --> 00:02:29,483 can't detect something so small. 33 00:02:33,853 --> 00:02:34,983 Let's go. 34 00:02:36,683 --> 00:02:37,813 Hold tight. 35 00:02:53,713 --> 00:02:55,583 Sul Hee, I'm really sorry. 36 00:02:55,883 --> 00:02:59,613 But it was really short. It wasn't even like this. 37 00:03:00,753 --> 00:03:02,413 Why are you reenacting it? 38 00:03:03,183 --> 00:03:06,253 I was surprised since she attacked me. 39 00:03:06,753 --> 00:03:09,982 It's not like I can slap a woman, 40 00:03:09,983 --> 00:03:11,513 or sue her either. 41 00:03:11,713 --> 00:03:12,813 So? 42 00:03:13,253 --> 00:03:14,453 How was it? 43 00:03:14,883 --> 00:03:15,913 What? 44 00:03:16,283 --> 00:03:17,683 It wasn't bad, right? 45 00:03:18,083 --> 00:03:19,313 It was just... 46 00:03:20,783 --> 00:03:23,313 I felt like a slug stuck on my lips. 47 00:03:24,513 --> 00:03:26,913 You're so original and detailed. 48 00:03:27,253 --> 00:03:29,453 What? A slug? 49 00:03:30,453 --> 00:03:31,783 That's not what I meant. 50 00:03:32,383 --> 00:03:33,613 What you're saying is, 51 00:03:34,253 --> 00:03:37,813 you weren't excited in the least when she kissed? 52 00:03:38,383 --> 00:03:40,882 No way. It's not like that. 53 00:03:40,883 --> 00:03:43,583 Then I'll handle the slug. 54 00:03:46,353 --> 00:03:47,853 What do you plan on doing? 55 00:03:49,613 --> 00:03:50,753 Sul Hee. 56 00:04:00,153 --> 00:04:01,583 My heart flutters... 57 00:04:02,613 --> 00:04:06,783 every time you do that. That's why. 58 00:04:16,353 --> 00:04:19,053 Hey. If you don't have anything... 59 00:04:19,683 --> 00:04:21,383 the day after tomorrow... 60 00:04:21,883 --> 00:04:24,453 What? Did you want to do something? 61 00:04:26,783 --> 00:04:28,553 Do you want to come watch my match? 62 00:04:29,053 --> 00:04:31,583 It's at 4pm at Dongchook Gymnasium. 63 00:04:33,583 --> 00:04:34,913 You're fighting again? 64 00:04:35,323 --> 00:04:37,953 You were beaten to a pulp, and you still... 65 00:04:42,053 --> 00:04:44,213 Just be like your normal self. I'm fine. 66 00:04:51,853 --> 00:04:55,613 Wow, there are a lot of stars tonight. 67 00:04:57,613 --> 00:04:58,613 Where? 68 00:04:58,614 --> 00:05:01,083 There. Is that the big digger? 69 00:05:03,713 --> 00:05:05,453 It's Big Dipper. 70 00:05:06,783 --> 00:05:08,323 Hey, do you want to... 71 00:05:09,653 --> 00:05:11,413 drink at Namil Bar tonight? 72 00:05:12,083 --> 00:05:13,253 Sure. 73 00:05:14,353 --> 00:05:17,183 Really? Are you sure? 74 00:05:18,253 --> 00:05:20,783 Yes. Sure. 75 00:05:22,853 --> 00:05:23,913 What are you doing? 76 00:05:24,283 --> 00:05:25,953 I'm glad you guys are here. 77 00:05:26,353 --> 00:05:29,583 Us Fantastic Four should go to Namil Bar. 78 00:05:29,783 --> 00:05:30,853 Are you in? 79 00:05:31,413 --> 00:05:35,113 I won't go if Joo Man goes. You guys go ahead. 80 00:05:36,483 --> 00:05:38,513 Gosh. What is it now? 81 00:05:38,983 --> 00:05:41,183 Then the three of us can drink. 82 00:05:41,953 --> 00:05:43,753 Didn't you two have a drink already? 83 00:05:43,883 --> 00:05:46,053 Ae Ra looks flushed. 84 00:05:47,583 --> 00:05:50,013 - Why are your ears so red? - Are you color blind? 85 00:05:50,713 --> 00:05:53,783 My ears are not red. It's just hot. 86 00:05:54,553 --> 00:05:58,013 - Why are you yelling? - Enough chatting. Let's go. 87 00:05:58,783 --> 00:06:00,113 Let's open up the plum wine. 88 00:06:00,353 --> 00:06:01,983 No, I'm going in. 89 00:06:02,483 --> 00:06:03,483 You two go ahead. 90 00:06:04,253 --> 00:06:05,353 Just us two? 91 00:06:06,713 --> 00:06:08,683 You always drink by yourselves. What's wrong? 92 00:06:09,853 --> 00:06:10,883 I'm going. 93 00:06:24,853 --> 00:06:27,453 Anyway, that... 94 00:06:30,283 --> 00:06:31,483 Park Moo Bin. 95 00:06:33,553 --> 00:06:36,313 I'll take care of him. 96 00:06:36,683 --> 00:06:38,753 How? Are you going to beat him? 97 00:06:39,613 --> 00:06:42,553 I'm not a gangster. Why would I beat a person? 98 00:06:43,083 --> 00:06:46,013 I have strategies, you know. 99 00:06:56,513 --> 00:06:58,453 He's not someone you can handle. 100 00:06:58,853 --> 00:07:01,253 Why do you always date such thugs? 101 00:07:01,613 --> 00:07:02,883 When did I do that? 102 00:07:03,283 --> 00:07:04,553 During middle school, 103 00:07:06,153 --> 00:07:08,989 a guy borrowed your phone and transferred schools. 104 00:07:09,013 --> 00:07:11,313 - Park Doo Young. - How do you remember his name? 105 00:07:11,983 --> 00:07:13,383 He was your first love. 106 00:07:13,553 --> 00:07:15,482 He wasn't my first love. 107 00:07:15,483 --> 00:07:18,353 In university, you dated a guy in a traditional band. 108 00:07:19,053 --> 00:07:20,752 We didn't date. 109 00:07:20,753 --> 00:07:22,913 Then the last boyfriend you supported for two years... 110 00:07:23,583 --> 00:07:25,383 left you for another woman. 111 00:07:25,613 --> 00:07:26,952 That's enough. 112 00:07:26,953 --> 00:07:29,283 Now there's Park Moo Bin. 113 00:07:29,613 --> 00:07:32,313 Do you collect thugs? Is it your hobby? 114 00:07:33,583 --> 00:07:36,813 You forgot one from my list of defected men. 115 00:07:37,453 --> 00:07:39,053 My true first love. 116 00:07:40,983 --> 00:07:42,313 The wrist guy? 117 00:07:42,583 --> 00:07:45,283 Yes. Thanks to him, 118 00:07:45,453 --> 00:07:48,313 my wrist still aches when it rains. 119 00:07:49,413 --> 00:07:52,813 Where did you find such a jerk? How is that first love? 120 00:07:54,613 --> 00:07:59,153 Leaving my home behind and on a train 121 00:07:59,683 --> 00:08:03,613 I'm on my way to the camp. 122 00:08:03,713 --> 00:08:05,113 That's enough. 123 00:08:06,753 --> 00:08:07,783 Hey. 124 00:08:08,883 --> 00:08:10,552 Once you go to the army, you'll forget everything. 125 00:08:10,553 --> 00:08:13,153 Did you know? They still sell Fin.K.L bread there. 126 00:08:13,713 --> 00:08:16,652 When things get difficult, 127 00:08:16,653 --> 00:08:19,383 men miss their girlfriends more. You're clueless. 128 00:08:19,483 --> 00:08:20,783 Is she your girlfriend? 129 00:08:21,353 --> 00:08:24,053 You two broke up ages ago. 130 00:08:25,883 --> 00:08:27,713 Take this off too. 131 00:08:28,553 --> 00:08:30,013 Come on. 132 00:08:38,953 --> 00:08:41,923 Have hangover porridge and go to the army. I'll wait. 133 00:08:42,513 --> 00:08:44,113 From your first lady Choi. 134 00:08:48,483 --> 00:08:49,613 She scared me. 135 00:08:50,783 --> 00:08:52,253 Is she a homeless? 136 00:09:10,713 --> 00:09:12,113 He must be sleeping. 137 00:09:13,783 --> 00:09:17,283 It'd be his last chance to sleep in. He might as well. 138 00:09:22,453 --> 00:09:24,653 "Have hangover porridge and go to the army. I'll wait." 139 00:09:42,213 --> 00:09:43,753 Witch. 140 00:09:46,653 --> 00:09:48,853 She looks pretty even with clumpy mascara. 141 00:10:06,383 --> 00:10:07,612 (Are you okay? I'm waiting outside.) 142 00:10:07,613 --> 00:10:08,852 Are you okay? 143 00:10:08,853 --> 00:10:12,353 I'm waiting outside. Let's sober up together. 144 00:10:29,313 --> 00:10:30,653 Dong Man. 145 00:10:36,253 --> 00:10:38,953 Did you really wait for me all night long? 146 00:10:44,383 --> 00:10:47,183 I forgot to bring him kimchi. 147 00:10:49,813 --> 00:10:51,053 Did she leave? 148 00:11:00,553 --> 00:11:01,553 What's this? 149 00:11:02,613 --> 00:11:04,783 Is there a mouse here or something? 150 00:11:17,083 --> 00:11:18,083 What was that? 151 00:11:20,653 --> 00:11:22,452 Hey! Darn it. 152 00:11:22,453 --> 00:11:24,913 Are... Are you all right? 153 00:11:25,113 --> 00:11:27,383 Oh, that hurts. 154 00:11:28,583 --> 00:11:30,082 Are you still drunk? 155 00:11:30,083 --> 00:11:32,483 Aren't you leaving? Do you want to be late? 156 00:11:33,713 --> 00:11:35,683 Are you going somewhere? 157 00:11:36,753 --> 00:11:37,753 What? 158 00:11:51,853 --> 00:11:54,113 Do you have to go? 159 00:11:54,353 --> 00:11:57,283 I can't live without you. 160 00:11:57,613 --> 00:12:00,653 She's acting like she'd wait for him. 161 00:12:01,083 --> 00:12:02,713 Two years will fly by. 162 00:12:04,413 --> 00:12:07,353 Why is she holding my porridge? 163 00:12:08,813 --> 00:12:10,282 Seriously. 164 00:12:10,283 --> 00:12:13,653 I said I'd give you all the rice I have left. 165 00:12:14,813 --> 00:12:16,582 Why did you bring that out? 166 00:12:16,583 --> 00:12:19,312 Did I ask for your rice? Did I? 167 00:12:19,313 --> 00:12:22,583 Why did you bring kimchi and fall down the stairs? 168 00:12:24,813 --> 00:12:25,813 Let me see. 169 00:12:26,883 --> 00:12:27,953 Does it hurt a lot? 170 00:12:31,913 --> 00:12:33,083 Forget it. 171 00:12:33,553 --> 00:12:35,413 What? 172 00:12:35,883 --> 00:12:37,053 Are you crying? 173 00:12:39,313 --> 00:12:41,683 Are you a kid? Are you crying because you fell? 174 00:12:44,583 --> 00:12:48,783 Hey. I told you. You look ugly when you cry. 175 00:12:49,083 --> 00:12:52,713 You get discharged on September 5, 2012, right? 176 00:12:54,113 --> 00:12:55,983 You'll really get out then, right? 177 00:13:02,483 --> 00:13:04,213 Stay out of trouble, okay? 178 00:13:13,913 --> 00:13:16,913 How do you hurt your wrist by liking someone? 179 00:13:17,053 --> 00:13:18,313 Did you beat him up? 180 00:13:18,513 --> 00:13:20,353 Did he deserve it? 181 00:13:21,053 --> 00:13:24,383 Yes. He was so utterly clueless. 182 00:13:25,013 --> 00:13:27,183 He probably had no idea I liked him. 183 00:13:27,453 --> 00:13:31,353 You know, there's no cure for being clueless. 184 00:13:31,483 --> 00:13:34,383 They don't even know that they are clueless. 185 00:13:34,813 --> 00:13:36,053 Go to sleep. 186 00:13:36,613 --> 00:13:37,613 Sleep. 187 00:13:39,013 --> 00:13:40,013 Hey. 188 00:13:41,753 --> 00:13:44,453 Do you still think about... 189 00:13:44,753 --> 00:13:46,583 your first love and stuff? 190 00:13:47,613 --> 00:13:50,653 First love is like an immunization shot. 191 00:13:51,683 --> 00:13:54,112 You're nervous before getting it, 192 00:13:54,113 --> 00:13:55,813 and it hurts briefly when you get it, 193 00:13:56,453 --> 00:13:58,613 but then you're fine afterward. It just leaves a scar. 194 00:13:59,983 --> 00:14:03,713 Hey. I told you. First loves are nothing. 195 00:14:06,913 --> 00:14:07,913 Night. 196 00:14:19,113 --> 00:14:20,113 Who is it? 197 00:14:24,083 --> 00:14:25,183 An immunization shot? 198 00:14:28,013 --> 00:14:29,113 Who is it? 199 00:14:38,353 --> 00:14:39,513 Dimwit. 200 00:14:45,653 --> 00:14:49,583 (She was pretty...) 201 00:15:14,413 --> 00:15:16,683 Dieting is the hardest part of training. 202 00:15:18,453 --> 00:15:20,083 So? You dumped him? 203 00:15:21,953 --> 00:15:22,953 Chew. 204 00:15:24,583 --> 00:15:26,153 Are you a dog? 205 00:15:26,853 --> 00:15:27,853 It is. 206 00:15:28,583 --> 00:15:31,183 Why did you spray on Febreeze to breakfast? 207 00:15:31,953 --> 00:15:35,583 I can't tell if I'm eating beans or Febreeze. 208 00:15:36,713 --> 00:15:38,353 It's the scent of my skin. 209 00:15:38,453 --> 00:15:39,453 Your skin? 210 00:15:41,613 --> 00:15:43,853 Have you lost your mind? 211 00:15:56,213 --> 00:15:58,083 Ae Ra, are you a food fighter? 212 00:15:58,653 --> 00:15:59,713 Why aren't you talking? 213 00:16:00,553 --> 00:16:01,753 Are you preparing for a fight? 214 00:16:04,113 --> 00:16:05,583 Did you two fight? 215 00:16:06,013 --> 00:16:07,493 Why aren't you talking to each other? 216 00:16:07,753 --> 00:16:10,953 Do you think we fight all the time or something? 217 00:16:11,283 --> 00:16:13,012 Did he call you ugly again? 218 00:16:13,013 --> 00:16:14,882 Did he say you need to be reborn? 219 00:16:14,883 --> 00:16:18,783 Hey. When was I that blunt with her? 220 00:16:22,013 --> 00:16:24,513 Ae Ra. Did you put on lip tint? 221 00:16:25,013 --> 00:16:26,013 What? 222 00:16:27,253 --> 00:16:28,953 I did not. 223 00:16:30,253 --> 00:16:31,683 Yes, you did. 224 00:16:32,453 --> 00:16:35,752 Why did you put on lip tint before brushing your teeth? 225 00:16:35,753 --> 00:16:37,113 She didn't put on lip tint. 226 00:16:38,183 --> 00:16:41,453 - What? - That's just the color of her lips. 227 00:16:42,653 --> 00:16:44,613 I taste Febreeze in the eggs... 228 00:16:44,913 --> 00:16:46,883 because of this punk. 229 00:17:07,653 --> 00:17:09,453 Hey. Come out. 230 00:17:22,313 --> 00:17:24,413 Why do you keep clearing your throat? 231 00:17:25,013 --> 00:17:26,513 Are you phlegmy? 232 00:17:26,853 --> 00:17:28,053 Do you still smoke... 233 00:17:28,623 --> 00:17:29,712 You do, don't you? 234 00:17:29,713 --> 00:17:32,753 Hey. I never smoked. 235 00:17:33,283 --> 00:17:34,453 Why did you stop walking? 236 00:17:35,383 --> 00:17:36,553 Because I felt like it. 237 00:17:36,853 --> 00:17:37,853 Okay. 238 00:17:38,513 --> 00:17:40,153 Are you going somewhere? Meeting someone? 239 00:17:40,753 --> 00:17:42,713 Why is he asking so many questions? 240 00:17:43,153 --> 00:17:45,213 You're unemployed, so where are you going? 241 00:17:46,953 --> 00:17:49,113 I'm going to shop so that I can stop being unemployed. 242 00:17:49,853 --> 00:17:52,182 - Shop? - I have an interview tomorrow. 243 00:17:52,183 --> 00:17:53,882 So I'm shopping for a suit. 244 00:17:53,883 --> 00:17:56,312 Alone? What about Sul Hee? 245 00:17:56,313 --> 00:17:58,513 - Is she unemployed? - Right. 246 00:18:01,853 --> 00:18:02,983 How long will you take? 247 00:18:03,953 --> 00:18:04,983 What? 248 00:18:09,453 --> 00:18:11,383 It was really brief. 249 00:18:11,623 --> 00:18:12,982 It was like a slug... 250 00:18:12,983 --> 00:18:15,953 Stop talking about that stupid slug. 251 00:18:17,413 --> 00:18:18,623 Let's talk later. 252 00:18:24,153 --> 00:18:25,253 What are you doing? 253 00:18:25,353 --> 00:18:27,452 We can't carry a bag together? 254 00:18:27,453 --> 00:18:28,453 What? 255 00:18:28,813 --> 00:18:30,912 I didn't grab your hand or link arms. 256 00:18:30,913 --> 00:18:33,183 Can't we carry a stupid bag together? 257 00:18:34,483 --> 00:18:35,553 Look around. 258 00:18:35,983 --> 00:18:38,813 Who else is carrying a bag together? 259 00:18:39,353 --> 00:18:42,412 Who else kisses a slug in the copy room? 260 00:18:42,413 --> 00:18:43,623 Sul Hee. 261 00:18:44,213 --> 00:18:45,213 You're gross. 262 00:18:48,753 --> 00:18:51,052 She buys clothes online all year round, 263 00:18:51,053 --> 00:18:53,083 but she goes shopping for every single event. 264 00:18:53,683 --> 00:18:55,413 Women are so strange. 265 00:18:55,853 --> 00:18:57,453 If she used that money on gaming, 266 00:18:58,013 --> 00:18:59,813 she would've been number one by now. 267 00:19:04,453 --> 00:19:05,453 How do I look? 268 00:19:09,883 --> 00:19:11,413 It's just... 269 00:19:19,883 --> 00:19:21,383 It's just... 270 00:19:34,813 --> 00:19:36,553 It's just... 271 00:19:36,713 --> 00:19:38,483 Why did you come along? 272 00:19:38,913 --> 00:19:40,789 Did you come for the coffee? 273 00:19:40,813 --> 00:19:42,552 Did you come for the air conditioning? 274 00:19:42,553 --> 00:19:44,412 You need to say which looks pretty... 275 00:19:44,413 --> 00:19:46,513 or which is better. At least say something. 276 00:19:47,253 --> 00:19:50,123 They're all just... You... You look pretty in them all! 277 00:20:00,883 --> 00:20:02,883 Hurry up. Let's go. 278 00:20:17,123 --> 00:20:18,413 Was it this copy room? 279 00:20:19,053 --> 00:20:20,053 What? 280 00:20:20,253 --> 00:20:23,413 Mr. Kim, looks like we're eating meat for lunch today. 281 00:20:24,153 --> 00:20:25,753 Hi there, Sun Hee. 282 00:20:26,453 --> 00:20:28,213 It's Sul Hee. 283 00:20:34,013 --> 00:20:35,013 Mr. Kim. 284 00:20:38,513 --> 00:20:40,353 The last time as well. 285 00:20:41,623 --> 00:20:42,683 Do you... 286 00:20:43,453 --> 00:20:45,813 put something on your lips? 287 00:20:46,153 --> 00:20:49,313 You're stylish, aren't you? 288 00:21:04,313 --> 00:21:05,383 Shouldn't you go? 289 00:21:06,983 --> 00:21:08,453 Are you going to the gym again? 290 00:21:08,983 --> 00:21:10,983 Yes, to exercise. I have a match tomorrow. 291 00:21:12,053 --> 00:21:14,813 You never do as you're told. 292 00:21:14,983 --> 00:21:17,352 You need to get beaten up so bad you can... 293 00:21:17,353 --> 00:21:20,683 barely lift a spoon to say you'll give up MMA for good. 294 00:21:22,053 --> 00:21:23,913 Why are you still here nagging? 295 00:21:24,913 --> 00:21:25,953 I... 296 00:21:26,513 --> 00:21:29,653 I want to tag along and see the place. 297 00:21:35,913 --> 00:21:36,913 Hey. 298 00:21:37,213 --> 00:21:38,513 Back from the copy room again? 299 00:21:38,683 --> 00:21:40,282 What's wrong with you? 300 00:21:40,283 --> 00:21:42,452 You're making me so nervous I can't work. 301 00:21:42,453 --> 00:21:44,483 Speak up so you don't have to be nervous. 302 00:21:44,653 --> 00:21:46,682 We dated for six years and practically live together. 303 00:21:46,683 --> 00:21:49,412 Say I'm the mistress of our de facto marriage. 304 00:21:49,413 --> 00:21:51,482 You don't use "mistress" in this context. 305 00:21:51,483 --> 00:21:53,782 You do if it's a secret de facto marriage. 306 00:21:53,783 --> 00:21:55,553 Why should I be the mistress? 307 00:21:57,083 --> 00:21:58,883 Sorry. I have an urgent meeting. 308 00:22:09,783 --> 00:22:11,483 Why are you acting so silly? 309 00:22:12,113 --> 00:22:13,283 Are you a child? 310 00:22:14,313 --> 00:22:18,083 No. I should've been more careful. 311 00:22:19,753 --> 00:22:20,813 What for? 312 00:22:21,683 --> 00:22:23,913 - What? - Spill the beans. 313 00:22:24,653 --> 00:22:26,013 Tell the truth. 314 00:22:26,783 --> 00:22:28,683 Why tiptoe around? Brand him. 315 00:22:29,083 --> 00:22:30,652 - What? - Yell it out. 316 00:22:30,653 --> 00:22:33,513 "Kim Joo Man is mine." Make an announcement. 317 00:22:34,383 --> 00:22:36,813 If you don't have the guts to, then at least act cool. 318 00:22:37,953 --> 00:22:39,113 Sorry. 319 00:22:40,153 --> 00:22:41,353 You remind me of... 320 00:22:42,553 --> 00:22:44,283 myself 10 years ago. 321 00:22:45,613 --> 00:22:49,083 It's frustrating and heartbreaking. 322 00:22:52,953 --> 00:22:55,913 Isn't this an illegal temporary building? 323 00:22:56,583 --> 00:22:58,213 Does it have building permission? 324 00:22:59,083 --> 00:23:01,453 Do you have adequate fire extinguishing facilities? 325 00:23:05,453 --> 00:23:06,482 Jab. 326 00:23:06,483 --> 00:23:08,082 Do you make him teach too? 327 00:23:08,083 --> 00:23:09,159 One. 328 00:23:09,183 --> 00:23:10,613 Pay him at least minimum wage. 329 00:23:10,983 --> 00:23:13,812 The Ministry of Employment and Labor's hotline... 330 00:23:13,813 --> 00:23:15,483 is 1350. 331 00:23:18,153 --> 00:23:19,183 Byung Joo! 332 00:23:20,253 --> 00:23:22,113 Punch the sandbag. 333 00:23:22,683 --> 00:23:24,853 The newbie makes the best sandbag. 334 00:23:25,513 --> 00:23:26,612 Quit playing favorites. 335 00:23:26,613 --> 00:23:28,682 You're not the only one competing tomorrow. 336 00:23:28,683 --> 00:23:31,282 He has a match too. You both need to be careful. 337 00:23:31,283 --> 00:23:33,213 I'm teaching him a few moves. 338 00:23:34,683 --> 00:23:38,153 Or put the two losers up against each other. 339 00:23:38,513 --> 00:23:39,553 Ready? 340 00:23:41,353 --> 00:23:42,682 - Why that... - I see... 341 00:23:42,683 --> 00:23:46,013 he likes to beat up Dong Man a bit. 342 00:23:47,053 --> 00:23:51,953 Do you not have any other plans for the day? 343 00:23:58,653 --> 00:23:59,653 Jab. 344 00:24:00,613 --> 00:24:01,983 Come on. Jab. 345 00:24:02,983 --> 00:24:03,983 One. 346 00:24:14,013 --> 00:24:15,013 Byung Joo! 347 00:24:15,683 --> 00:24:16,983 I got carried away. 348 00:24:17,453 --> 00:24:19,782 You jerk. Is he your sandbag? 349 00:24:19,783 --> 00:24:22,483 Then let him put on gloves and fight properly. 350 00:24:22,753 --> 00:24:26,383 Why are you high-kicking someone wearing mitts? 351 00:24:26,753 --> 00:24:28,182 I need to throw real punches... 352 00:24:28,183 --> 00:24:30,353 and he needs to take them to see what it's like. 353 00:24:30,513 --> 00:24:32,783 I'm building up his pain threshold. 354 00:24:34,513 --> 00:24:36,683 I'm fine, coach. It was a glancing blow. 355 00:24:38,953 --> 00:24:41,053 Ae Ra wants to have a go. 356 00:24:44,513 --> 00:24:47,053 Could you teach me, mister? 357 00:24:50,453 --> 00:24:52,013 - Me? - Hey. 358 00:24:52,153 --> 00:24:54,412 He's busy. Don't talk nonsense. 359 00:24:54,413 --> 00:24:55,883 I'll teach you. 360 00:24:56,213 --> 00:24:58,453 Not you. Him. 361 00:24:58,853 --> 00:25:02,182 He's the strongest and best-looking guy here. 362 00:25:02,183 --> 00:25:03,513 My goodness. 363 00:25:04,513 --> 00:25:07,382 Come on up here. It's okay to have some fun. 364 00:25:07,383 --> 00:25:10,983 Come on. Watch your head. There you go. 365 00:25:12,353 --> 00:25:13,413 Okay then. 366 00:25:15,283 --> 00:25:16,313 Gloves. 367 00:25:16,753 --> 00:25:19,213 Ae Ra, don't go psycho on him. 368 00:25:23,383 --> 00:25:26,653 You're putting on head gear to fight a woman? 369 00:25:26,753 --> 00:25:27,753 What? 370 00:25:29,053 --> 00:25:31,813 Ae Ra's about to lose interest. 371 00:25:34,553 --> 00:25:37,213 Sorry, my bad. I'm a grown man. 372 00:25:40,683 --> 00:25:43,112 Can experts like you really tell... 373 00:25:43,113 --> 00:25:46,012 when you're about to get punched? 374 00:25:46,013 --> 00:25:47,613 You bet. Now watch. 375 00:25:49,583 --> 00:25:51,452 This is what I see. 376 00:25:51,453 --> 00:25:54,082 It's almost in slow motion, you see. 377 00:25:54,083 --> 00:25:55,789 I see and evade everything. 378 00:25:55,813 --> 00:25:56,813 Let's play. 379 00:26:02,083 --> 00:26:03,653 Wow, you're amazing. 380 00:26:04,283 --> 00:26:06,283 A true fighter has to have... 381 00:26:06,413 --> 00:26:08,783 better hand-eye coordination than a punch. 382 00:26:09,453 --> 00:26:11,153 Let's move a little faster. 383 00:26:12,113 --> 00:26:14,013 I'm not good at punching. 384 00:26:14,383 --> 00:26:16,352 It's okay. It's me you're facing. 385 00:26:16,353 --> 00:26:18,283 I can see every punch. 386 00:26:18,553 --> 00:26:21,082 Real experts protect their faces well. 387 00:26:21,083 --> 00:26:22,482 - It's instinctual. - Punch. 388 00:26:22,483 --> 00:26:23,912 We're born with it. 389 00:26:23,913 --> 00:26:25,012 - Punch. - I see it coming. 390 00:26:25,013 --> 00:26:26,452 - Right. - You're too slow. 391 00:26:26,453 --> 00:26:28,452 Left. Right. 392 00:26:28,453 --> 00:26:30,112 - Faster. - Left. 393 00:26:30,113 --> 00:26:31,583 I can't not avoid... 394 00:26:36,813 --> 00:26:38,382 - Come here. Come here! - Sorry. 395 00:26:38,383 --> 00:26:39,589 - Sorry. - Freeze. 396 00:26:39,613 --> 00:26:41,553 Do you want to beat up women too? 397 00:26:46,253 --> 00:26:47,253 Your nose... 398 00:26:49,513 --> 00:26:50,653 It's bleeding. 399 00:26:51,683 --> 00:26:53,553 Come here. You took lessons! 400 00:26:56,283 --> 00:26:57,683 You dated for six years? 401 00:26:59,653 --> 00:27:01,282 We had no idea. 402 00:27:01,283 --> 00:27:03,353 Aren't they our first in-house couple? 403 00:27:04,783 --> 00:27:08,313 How did you start dating? You work on different floors. 404 00:27:09,213 --> 00:27:12,352 Was it more about love and less about work for you? 405 00:27:12,353 --> 00:27:15,853 That's why we're treating you to lunch. 406 00:27:17,753 --> 00:27:19,513 I hope you understand. 407 00:27:20,783 --> 00:27:22,252 - I hope you understand. - Thank you. 408 00:27:22,253 --> 00:27:24,482 I hope you understand. Come to our wedding. 409 00:27:24,483 --> 00:27:25,683 - Congratulations. - Thanks. 410 00:27:26,113 --> 00:27:27,359 Enjoy the food. 411 00:27:27,383 --> 00:27:29,452 I'm so envious. 412 00:27:29,453 --> 00:27:31,653 Don't say that. 413 00:27:31,853 --> 00:27:36,253 There are quite a few here who don't have boyfriends. 414 00:27:39,353 --> 00:27:40,983 I don't drink soda. 415 00:27:43,913 --> 00:27:45,413 She's seeing someone, sir. 416 00:27:46,953 --> 00:27:47,983 Yes. 417 00:27:48,753 --> 00:27:50,253 I have a boyfriend. 418 00:27:51,683 --> 00:27:53,283 Come out of the cabinet. 419 00:27:53,513 --> 00:27:56,483 Is anyone else looking to date a colleague? 420 00:27:58,283 --> 00:28:01,983 Don't suddenly shove us a wedding invitation. 421 00:28:02,213 --> 00:28:04,212 I dated for six years too. 422 00:28:04,213 --> 00:28:05,312 We'll get married soon. 423 00:28:05,313 --> 00:28:07,683 Great. Good for you. 424 00:28:08,513 --> 00:28:11,383 I have a feeling there's a couple waiting in the wings. 425 00:28:13,213 --> 00:28:16,983 Mr. Kim, make sure your kimchi is a hit, 426 00:28:17,213 --> 00:28:19,283 get promoted, and get married. 427 00:28:19,983 --> 00:28:22,152 He works in a large company, 428 00:28:22,153 --> 00:28:24,152 is a full-time employee, born in 1989, 429 00:28:24,153 --> 00:28:27,482 type O blood, height 178.7cm, weight... 430 00:28:27,483 --> 00:28:29,413 Okay. Good luck. 431 00:28:30,683 --> 00:28:33,553 - What? - I hope to hear the good news soon. 432 00:28:34,383 --> 00:28:38,553 Ye Jin, how would you describe your ideal man? 433 00:28:38,683 --> 00:28:42,213 I like Park Bo Gum. 434 00:28:42,313 --> 00:28:44,683 My boyfriend looks exactly like Park Bo Gum. 435 00:28:45,513 --> 00:28:47,513 What's wrong with you? 436 00:28:47,683 --> 00:28:49,212 Are you drowning? 437 00:28:49,213 --> 00:28:50,882 - Really? - The restroom? 438 00:28:50,883 --> 00:28:51,983 I'm fine. 439 00:28:52,953 --> 00:28:54,583 - Ye Jin. - Yes? 440 00:28:55,853 --> 00:28:58,653 If you have the time, 441 00:28:59,313 --> 00:29:00,883 shall we have some tea? 442 00:29:01,553 --> 00:29:02,683 I'd love that. 443 00:29:03,313 --> 00:29:05,353 Let's go to a cafe for some cake. 444 00:29:13,913 --> 00:29:15,013 Byung Joo... 445 00:29:15,583 --> 00:29:16,753 Oh dear. 446 00:29:18,953 --> 00:29:20,283 I think he cried. 447 00:29:21,083 --> 00:29:22,083 Did he really? 448 00:29:22,553 --> 00:29:25,683 He got hit on the nose. Even Fedor would wince. 449 00:29:26,113 --> 00:29:27,553 Noses hurt extra. 450 00:29:28,683 --> 00:29:32,153 He attacked Dong Man's nose first with his foot. 451 00:29:36,383 --> 00:29:39,783 Sorry. I got carried away, just like you. 452 00:29:40,283 --> 00:29:41,313 What? 453 00:29:52,253 --> 00:29:54,653 I heard your mom sells pig trotters too. 454 00:29:55,213 --> 00:29:57,453 Was your nickname "pigfeet" as well? 455 00:29:58,013 --> 00:30:00,013 Yes. "Pink Pigfeet". 456 00:30:01,053 --> 00:30:02,113 Mine too. 457 00:30:02,883 --> 00:30:06,253 Our parents own a pork trotter place, and we like pink. 458 00:30:07,553 --> 00:30:11,353 When I was young, I wished I had an older sister. 459 00:30:12,553 --> 00:30:15,883 Can I be good friends with you? 460 00:30:19,353 --> 00:30:20,883 In dramas, 461 00:30:21,453 --> 00:30:24,083 girls like her are rude. 462 00:30:27,013 --> 00:30:28,913 Ye Jin, you are... 463 00:30:30,113 --> 00:30:32,753 not rude. You're pretty. 464 00:30:33,013 --> 00:30:34,113 Pardon? 465 00:30:35,853 --> 00:30:38,613 You think I'm pretty? You too. 466 00:30:43,653 --> 00:30:47,283 If I knew how to drink, we could have had a drink. 467 00:30:47,613 --> 00:30:51,083 But I can't, so I wanted to have tea with you instead. 468 00:30:51,383 --> 00:30:53,653 What is it, Sul Hee? What do you want to talk about? 469 00:30:54,283 --> 00:30:55,813 Did you argue with your boyfriend? 470 00:30:56,513 --> 00:30:57,513 Sorry? 471 00:30:58,453 --> 00:31:00,613 How's your boyfriend like, by the way? 472 00:31:02,413 --> 00:31:05,653 He's like a teddy bear. 473 00:31:07,153 --> 00:31:08,282 He's like a cub. 474 00:31:08,283 --> 00:31:10,583 My boyfriend is exactly like that. 475 00:31:10,883 --> 00:31:12,913 Our tastes in men are similar too. 476 00:31:13,853 --> 00:31:15,553 You have a boyfriend? 477 00:31:16,183 --> 00:31:19,653 It's a secret at work, but I have somebody too. 478 00:31:20,413 --> 00:31:23,613 Really? I didn't know you had somebody. 479 00:31:24,083 --> 00:31:25,182 I totally understand. 480 00:31:25,183 --> 00:31:28,913 If you say you have a boyfriend, they'll ask questions. 481 00:31:29,453 --> 00:31:30,913 Do you want to see him? 482 00:31:31,613 --> 00:31:33,983 We took a picture together this morning. 483 00:31:35,083 --> 00:31:38,383 I bet he looks like Park Bo Gum. 484 00:31:38,683 --> 00:31:42,113 But Sul Hee, this is a secret. Okay? 485 00:31:56,583 --> 00:31:58,213 It's Mr. Kim. 486 00:32:00,583 --> 00:32:03,683 You two are dating? 487 00:32:04,013 --> 00:32:07,683 I have a crush on him, but he'll become my boyfriend. 488 00:32:09,653 --> 00:32:12,413 I like him so much. 489 00:32:13,153 --> 00:32:15,752 I just look at him, and I'm so happy. 490 00:32:15,753 --> 00:32:19,453 Ye Jin, why are you doing this? 491 00:32:19,683 --> 00:32:23,353 I thought my first love was in middle school, 492 00:32:23,853 --> 00:32:25,089 but I was wrong. 493 00:32:25,113 --> 00:32:29,153 I think about him all day, and my heart... 494 00:32:29,383 --> 00:32:31,313 goes all over the place. If that's love, 495 00:32:32,083 --> 00:32:35,053 Mr. Kim must be my first love. 496 00:32:36,753 --> 00:32:39,083 I must be crazy, Sul Hee. 497 00:32:41,753 --> 00:32:45,183 I thought Hong Sik was my first love, 498 00:32:45,383 --> 00:32:46,483 but I was wrong. 499 00:32:46,683 --> 00:32:49,783 I think about Mr. Kim all day. 500 00:32:50,013 --> 00:32:52,583 I'm going to die like this. 501 00:32:53,813 --> 00:32:56,013 I must be crazy. 502 00:32:57,453 --> 00:32:58,613 I like him so much. 503 00:33:02,213 --> 00:33:03,453 Should I splash water on her? 504 00:33:04,783 --> 00:33:08,113 I'm thinking about how I should tell him. 505 00:33:13,453 --> 00:33:17,783 How do I ask him out and maintain a long relationship? 506 00:33:18,483 --> 00:33:20,483 Should I slap her? 507 00:33:21,183 --> 00:33:23,053 What do I do now? 508 00:33:24,083 --> 00:33:25,183 Sorry? 509 00:33:26,013 --> 00:33:30,189 In dramas, they slap the girl with kimchi. 510 00:33:30,213 --> 00:33:32,053 That's playing by the book. 511 00:33:34,483 --> 00:33:36,753 Can you give me some tips? 512 00:33:39,813 --> 00:33:41,453 You want tips from me? 513 00:33:42,613 --> 00:33:44,053 That's when I realized something. 514 00:33:45,153 --> 00:33:46,853 In the course of one's life... 515 00:33:47,383 --> 00:33:49,813 I'm happy... 516 00:33:50,213 --> 00:33:51,583 I told you this though. 517 00:33:54,283 --> 00:33:57,913 It's really difficult... 518 00:33:58,613 --> 00:34:02,213 to slap somebody. 519 00:34:22,113 --> 00:34:24,152 Stop looking at the camera, Sonya. 520 00:34:24,153 --> 00:34:25,382 Are you on "Music Bank"? 521 00:34:25,383 --> 00:34:27,813 I can't help it. 522 00:34:29,413 --> 00:34:32,153 Wait, Tak Su. Did you just get mad at me? 523 00:34:32,253 --> 00:34:33,683 I wasn't mad at you. 524 00:34:33,983 --> 00:34:35,982 This scandal's a huge blow... 525 00:34:35,983 --> 00:34:38,159 to me before the release of my second album. 526 00:34:38,183 --> 00:34:41,813 To be honest, nobody knows this is your second album. 527 00:34:41,913 --> 00:34:44,252 - Gosh. - You'll get publicity as my girlfriend, 528 00:34:44,253 --> 00:34:46,482 and it'll benefit me too. 529 00:34:46,483 --> 00:34:48,612 Sonya, this is a win-win situation. 530 00:34:48,613 --> 00:34:50,023 Is this a business relationship? 531 00:34:52,413 --> 00:34:55,153 It's... It's love. 532 00:34:55,953 --> 00:34:56,983 Love. 533 00:34:58,753 --> 00:35:00,183 Cut. 534 00:35:01,023 --> 00:35:03,113 Sonya, why do you keep looking at the camera? 535 00:35:03,313 --> 00:35:06,183 - This is not a selfie, right? - Isn't it enough? 536 00:35:06,783 --> 00:35:10,382 If you look at other scandal photos, they're blurry. 537 00:35:10,383 --> 00:35:13,882 Let's go again. She keeps on staring at the camera. 538 00:35:13,883 --> 00:35:15,853 It doesn't look like a paparazzi cut at all. 539 00:35:16,153 --> 00:35:19,353 Let's go again. Be natural. Practice your acting. 540 00:35:21,553 --> 00:35:22,813 That scumbag. 541 00:35:25,083 --> 00:35:28,283 You made his nose bleed. Why are you still angry? 542 00:35:29,153 --> 00:35:32,453 Hey, would you lose if you fought him fairly? 543 00:35:33,383 --> 00:35:36,953 You tell me not to fight, but you don't want me losing. 544 00:35:38,083 --> 00:35:41,082 People get mad even when their little puppy... 545 00:35:41,083 --> 00:35:42,683 - gets beaten up. - That's enough. 546 00:35:42,883 --> 00:35:46,153 I called the other two, so change and come to the bar. 547 00:35:47,053 --> 00:35:48,859 I have an interview tomorrow. I can't drink. 548 00:35:48,883 --> 00:35:51,683 We're not drinking. It's a rehearsal. 549 00:35:52,153 --> 00:35:53,213 Let's go. 550 00:35:58,383 --> 00:36:01,353 Age doesn't matter unless you're cheese. 551 00:36:01,753 --> 00:36:05,313 If you're not cheese, age doesn't matter at all. 552 00:36:06,083 --> 00:36:08,212 With an earnest desire, 553 00:36:08,213 --> 00:36:10,283 with age and experience, 554 00:36:10,783 --> 00:36:14,683 I'll become Choi Ae Ra of KBC News. 555 00:36:16,053 --> 00:36:17,783 - That's perfect. - That's perfect. 556 00:36:18,213 --> 00:36:22,089 Ae Ra's a great speaker. You'd make a good saleswoman. 557 00:36:22,113 --> 00:36:24,452 If I had a choice, I'd pick you. It's 100 percent. 558 00:36:24,453 --> 00:36:26,553 I was having such a lousy day. 559 00:36:27,053 --> 00:36:30,613 You guys make me excited, and my heart flutters. 560 00:36:31,253 --> 00:36:33,283 I'm tearing up for some reason. 561 00:36:34,683 --> 00:36:36,613 Why are you exaggerating? 562 00:36:36,753 --> 00:36:38,913 I saw you practicing to be an announcer, 563 00:36:39,053 --> 00:36:42,189 and Dong Man doing taekwondo and breaking everything... 564 00:36:42,213 --> 00:36:44,112 since we were young. 565 00:36:44,113 --> 00:36:46,912 You two are finally doing it in real life tomorrow. 566 00:36:46,913 --> 00:36:49,683 I feel nervous. I'm getting emotional. 567 00:36:51,853 --> 00:36:53,813 Honey, it's not like I got in already. 568 00:36:54,213 --> 00:36:57,783 Mommy, did I win already? Why are you crying? 569 00:36:57,883 --> 00:36:59,983 I feel like you're already halfway there. 570 00:37:00,453 --> 00:37:04,813 You guys are sparkling right now. 571 00:37:04,913 --> 00:37:06,283 She's right. You guys... 572 00:37:08,283 --> 00:37:09,683 are making me jealous. 573 00:37:12,213 --> 00:37:13,882 Let's drink. Drink it up. 574 00:37:13,883 --> 00:37:14,953 - Cheers. - Cheers. 575 00:37:23,613 --> 00:37:24,913 Your match is tomorrow, right? 576 00:37:25,213 --> 00:37:28,913 If you become an MMA fighter, would you meet Sa Rang? 577 00:37:29,523 --> 00:37:30,583 Choo Sa Rang? 578 00:37:31,113 --> 00:37:32,613 Why would I meet her? 579 00:37:33,483 --> 00:37:34,783 Kim Dong Hyun met her. 580 00:37:44,113 --> 00:37:45,783 Hold on. 581 00:37:49,613 --> 00:37:50,683 You look nervous. 582 00:37:51,783 --> 00:37:53,253 Of course I am. Why would I not be? 583 00:37:54,453 --> 00:37:56,813 Does my hair look okay? 584 00:37:57,283 --> 00:37:58,653 Do my clothes look okay? 585 00:38:04,683 --> 00:38:06,583 They look all right. 586 00:38:07,083 --> 00:38:08,483 Do I really look okay? 587 00:38:10,683 --> 00:38:12,853 Look at me in the eyes and say something. 588 00:38:15,953 --> 00:38:17,683 Usually, 589 00:38:19,213 --> 00:38:22,183 you look like an animal... 590 00:38:22,313 --> 00:38:24,953 but... 591 00:38:26,523 --> 00:38:27,753 But what? 592 00:38:28,413 --> 00:38:30,053 You look... 593 00:38:31,153 --> 00:38:32,683 - kind of... - Hey. 594 00:38:33,783 --> 00:38:35,313 He means you're pretty. 595 00:38:36,113 --> 00:38:39,413 - She scared me. I almost cursed. - My goodness. 596 00:38:39,783 --> 00:38:41,553 Why are you yelling? 597 00:38:41,653 --> 00:38:44,413 It's like you got caught doing something. 598 00:38:44,983 --> 00:38:47,353 - Did you do something? - Did we? 599 00:38:48,813 --> 00:38:50,053 I don't remember. 600 00:38:52,383 --> 00:38:55,282 You do plastering yourself? 601 00:38:55,283 --> 00:38:58,453 Madam, do you even have the license to do this? 602 00:38:59,583 --> 00:39:02,413 102 is pursuing 101 now? 603 00:39:08,813 --> 00:39:09,883 Wait... 604 00:39:10,453 --> 00:39:13,083 Use a cab. Use it for today. 605 00:39:14,383 --> 00:39:16,952 I bet Gangbyeon Expressway is really busy right now. 606 00:39:16,953 --> 00:39:20,413 Don't tire your legs. You need to use them later on. 607 00:39:29,523 --> 00:39:33,153 I'm your first sponsor. Pay me back with fight money. 608 00:39:33,913 --> 00:39:37,483 You told me not to fight. Why would you sponsor me? 609 00:39:39,113 --> 00:39:40,413 - Get going. - Ae Ra. 610 00:39:41,813 --> 00:39:44,613 You're not coming to watch, right? 611 00:39:44,853 --> 00:39:47,553 It's 4pm. It's at Dongchook Gymnasium, entrance 4. 612 00:39:49,113 --> 00:39:51,913 I will never watch you fight again. 613 00:39:53,883 --> 00:39:55,023 Fine. 614 00:39:56,083 --> 00:39:57,213 Hey, Ko Dong Man. 615 00:39:58,023 --> 00:39:59,153 What? 616 00:39:59,353 --> 00:40:00,453 Don't get intimidated. 617 00:40:00,883 --> 00:40:02,383 Get them all. 618 00:40:04,023 --> 00:40:05,783 You're acting like my father. 619 00:40:07,613 --> 00:40:09,313 I hope you beat them all too. 620 00:40:10,353 --> 00:40:11,359 Go. 621 00:40:11,383 --> 00:40:12,383 Okay. 622 00:40:12,683 --> 00:40:13,913 Bye. Go. 623 00:40:33,813 --> 00:40:36,583 (2017 KBC Announcer Interviews) 624 00:40:42,353 --> 00:40:43,653 (Interviewee Waiting Room) 625 00:40:47,853 --> 00:40:50,412 I'm number 24, Park Na Ri. 626 00:40:50,413 --> 00:40:52,313 Hello. Hello. 627 00:40:53,413 --> 00:40:54,982 (Sample Interview Questions) 628 00:40:54,983 --> 00:40:58,813 Hello, I'm KBC announcer, Park Na Ri. 629 00:40:58,953 --> 00:41:01,753 I'll give my best to... 630 00:41:08,883 --> 00:41:10,482 (Interviewee Waiting Room) 631 00:41:10,483 --> 00:41:12,359 23, 24, and 25. 632 00:41:12,383 --> 00:41:13,383 - Yes. - Yes. 633 00:41:20,213 --> 00:41:24,523 I believe friendliness will draw me closer to viewers. 634 00:41:24,753 --> 00:41:27,912 Lastly, I think sense of duty is the most important... 635 00:41:27,913 --> 00:41:29,883 qualification for an announcer. 636 00:41:30,183 --> 00:41:32,213 Okay, thank you. 637 00:41:32,313 --> 00:41:36,552 If you don't have any other questions, we'll... 638 00:41:36,553 --> 00:41:37,553 Excuse me. 639 00:41:38,353 --> 00:41:40,682 You haven't asked me anything yet. 640 00:41:40,683 --> 00:41:42,612 (2017 KBC Announcer Interviews) 641 00:41:42,613 --> 00:41:45,083 Do you have any talents? 642 00:41:45,683 --> 00:41:48,453 For example, something you can do on variety shows. 643 00:41:49,553 --> 00:41:51,112 Variety shows? 644 00:41:51,113 --> 00:41:52,113 Yes. 645 00:41:52,683 --> 00:41:55,282 How about a song? Should I sing? 646 00:41:55,283 --> 00:41:56,953 That would take too long. 647 00:41:57,613 --> 00:41:59,313 We'll just consider we listened to it. 648 00:41:59,683 --> 00:42:01,683 - Good job, everyone. - Then... 649 00:42:01,883 --> 00:42:03,382 how about a dance? 650 00:42:03,383 --> 00:42:05,413 I can do a cover dance of AOA. 651 00:42:05,783 --> 00:42:07,523 I understand you're passionate, 652 00:42:07,913 --> 00:42:09,682 but if you dance right now, 653 00:42:09,683 --> 00:42:11,483 it'll make everyone feel awkward. 654 00:42:13,853 --> 00:42:17,912 I prepared an introductory opening. 655 00:42:17,913 --> 00:42:18,983 Number 25. 656 00:42:20,753 --> 00:42:23,682 - Yes? - I'm not sure how it's like for you, 657 00:42:23,683 --> 00:42:26,383 but time is gold to us. 658 00:42:27,213 --> 00:42:28,983 If you want to steal our time, 659 00:42:30,083 --> 00:42:32,553 you should have filled up your time first. 660 00:42:33,783 --> 00:42:35,852 Other interviewees went abroad to study, 661 00:42:35,853 --> 00:42:37,753 went to graduate school, and volunteered. 662 00:42:38,253 --> 00:42:39,853 What were you doing during that time? 663 00:42:40,653 --> 00:42:44,523 Passion should be proven through your experiences. 664 00:42:47,683 --> 00:42:48,683 I... 665 00:42:51,083 --> 00:42:53,052 earned money. 666 00:42:53,053 --> 00:42:54,053 (Interviewer) 667 00:42:54,053 --> 00:42:55,053 Pardon? 668 00:42:56,183 --> 00:42:58,913 While they went abroad to study and volunteer, 669 00:42:59,853 --> 00:43:00,853 I... 670 00:43:03,153 --> 00:43:05,813 was earning money. 671 00:43:18,283 --> 00:43:19,613 Mom. 672 00:43:20,813 --> 00:43:22,612 (Choi Ae Ra) 673 00:43:22,613 --> 00:43:23,813 Mom. 674 00:43:24,153 --> 00:43:26,153 How did it go? Get on. 675 00:43:41,653 --> 00:43:42,983 Hey Dad, what are you doing? 676 00:43:44,683 --> 00:43:45,683 Are you busy? 677 00:43:47,283 --> 00:43:48,283 Can I... 678 00:43:49,113 --> 00:43:50,553 come see you? 679 00:43:52,413 --> 00:43:54,813 I'm really busy because the boat just came in. 680 00:43:55,213 --> 00:43:57,283 Let's talk later. Okay. 681 00:44:05,053 --> 00:44:07,153 We were always short on time. 682 00:44:09,483 --> 00:44:10,952 I tend to doze off during the day, 683 00:44:10,953 --> 00:44:12,882 but I can't sleep at night. 684 00:44:12,883 --> 00:44:15,083 I'm more focused at night too. 685 00:44:15,413 --> 00:44:17,383 We wake up earlier than anyone... 686 00:44:18,553 --> 00:44:21,229 and we sleep later, but we never had enough time. 687 00:44:21,253 --> 00:44:22,952 I'm a night owl, 688 00:44:22,953 --> 00:44:24,583 so working late is not a problem. 689 00:44:26,213 --> 00:44:27,683 Jab. Jab. 690 00:44:28,253 --> 00:44:30,583 We lived harder than anyone, 691 00:44:32,683 --> 00:44:35,113 but our resumes don't show a thing. 692 00:44:35,753 --> 00:44:38,553 They seem to be everything of our history. 693 00:44:39,053 --> 00:44:40,183 It makes me mad... 694 00:44:41,253 --> 00:44:42,353 and upset. 695 00:44:52,013 --> 00:44:53,412 Once the news releases after the match, 696 00:44:53,413 --> 00:44:55,353 all of the cameras will be on you. 697 00:44:55,513 --> 00:44:56,753 If you can help it, 698 00:44:56,953 --> 00:44:58,883 it'd be good to look like a sexy fighter. 699 00:45:01,453 --> 00:45:03,013 Is this what you call sexy? 700 00:45:03,513 --> 00:45:05,613 I look like a 90s office worker. 701 00:45:06,153 --> 00:45:09,683 Even if two people score the same, 702 00:45:09,783 --> 00:45:11,913 the camera will turn to the handsome one. 703 00:45:12,083 --> 00:45:14,182 In that sense, why do you think... 704 00:45:14,183 --> 00:45:15,413 my sundaes sell so well? 705 00:45:15,753 --> 00:45:18,353 Sure, sure. You'll be rich in no time. 706 00:45:19,613 --> 00:45:21,753 Wait. Did the news get released already? 707 00:45:23,953 --> 00:45:24,989 What is this? 708 00:45:25,013 --> 00:45:28,153 ("Kim Tak Su Admits to Dating Sonya") 709 00:45:30,013 --> 00:45:32,612 ("Kim Tak Su and Sonya Often Dated in His Studio flat") 710 00:45:32,613 --> 00:45:34,412 We stopped Ko Dong Man's news with your scandal. 711 00:45:34,413 --> 00:45:36,352 We promised to buy two advertisements... 712 00:45:36,353 --> 00:45:38,613 at this newspaper in exchange of the scandal. 713 00:45:38,883 --> 00:45:42,183 Dong Man costs me so much money. He's a money eater. 714 00:45:42,313 --> 00:45:44,152 He tires me out. 715 00:45:44,153 --> 00:45:47,052 No one cares about a no name fighter. 716 00:45:47,053 --> 00:45:50,052 You're a star. The scandal will cover everything. 717 00:45:50,053 --> 00:45:51,353 That's the best. 718 00:45:51,883 --> 00:45:53,683 He's having his debut match today. 719 00:45:54,553 --> 00:45:56,283 Hey. 720 00:45:57,213 --> 00:45:58,783 You need to do your job right. 721 00:45:59,413 --> 00:46:00,893 Do you want me to send you back home? 722 00:46:01,883 --> 00:46:03,612 It's not a real match. 723 00:46:03,613 --> 00:46:07,282 It's like an opening act at a concert. 724 00:46:07,283 --> 00:46:09,182 They won't air it anyway. 725 00:46:09,183 --> 00:46:10,452 No one cares. 726 00:46:10,453 --> 00:46:11,453 I do. 727 00:46:11,953 --> 00:46:14,182 I care, okay? I do. 728 00:46:14,183 --> 00:46:17,513 Don't let him come near the ring at all. 729 00:46:17,813 --> 00:46:21,182 By the way, I talked to the matchmaker. 730 00:46:21,183 --> 00:46:22,853 I already planned out everything. 731 00:46:23,383 --> 00:46:26,653 There's someone who's confident he'll beat Dong Man. 732 00:46:26,883 --> 00:46:27,982 We'll put him against Dong Man. 733 00:46:27,983 --> 00:46:29,353 What a joke. 734 00:46:30,153 --> 00:46:32,852 What could an amateur know about Dong Man? 735 00:46:32,853 --> 00:46:33,853 He beat Dong Man before. 736 00:46:34,313 --> 00:46:35,383 He has? 737 00:46:37,983 --> 00:46:40,483 I wish people would just notice. 738 00:46:41,613 --> 00:46:43,613 I'd rather have people find out. 739 00:46:44,813 --> 00:46:48,313 We're always together, but no one suspects us. 740 00:46:49,513 --> 00:46:52,352 Sul Hee, you know that would make us uncomfortable. 741 00:46:52,353 --> 00:46:53,659 It'd be disadvantageous for us. 742 00:46:53,683 --> 00:46:55,083 I'm so nervous. 743 00:46:55,383 --> 00:46:56,959 Why? 744 00:46:56,983 --> 00:46:58,153 Because of everything. 745 00:46:58,683 --> 00:47:00,752 You're kissing someone else at work. 746 00:47:00,753 --> 00:47:02,613 Stop thinking about that. 747 00:47:03,683 --> 00:47:06,053 Why is she so pretty and young? 748 00:47:07,253 --> 00:47:08,653 She's from a rich family, 749 00:47:08,853 --> 00:47:10,483 but she's so nice. 750 00:47:10,953 --> 00:47:12,513 You're a lot more beautiful. 751 00:47:13,483 --> 00:47:16,853 No one even imagines that I'm dating you. 752 00:47:17,483 --> 00:47:19,612 I already know that your mother... 753 00:47:19,613 --> 00:47:22,213 and your sisters don't like me. 754 00:47:23,283 --> 00:47:24,813 That's why... 755 00:47:24,983 --> 00:47:28,553 I feel like I'm dragging you down. 756 00:47:29,513 --> 00:47:31,633 I feel like I'm your secret mistress. I feel foolish. 757 00:47:34,383 --> 00:47:36,683 It really makes me feel awful. I'm sad. 758 00:47:38,513 --> 00:47:40,153 Why would you think that way? 759 00:47:40,653 --> 00:47:44,253 Sometimes I wish you weren't an assistant manager. 760 00:47:44,453 --> 00:47:46,512 I wish you never went to college like me. 761 00:47:46,513 --> 00:47:50,483 I want you to earn 50 dollars less than me. 762 00:47:51,853 --> 00:47:54,583 Even if that was the case, I could... 763 00:47:54,853 --> 00:47:58,683 still love you for 100 years just like now. 764 00:48:13,783 --> 00:48:15,812 If we sell out the kimchi this time... 765 00:48:15,813 --> 00:48:17,383 and I become a manager, 766 00:48:19,153 --> 00:48:20,553 let's tell work. 767 00:48:22,913 --> 00:48:24,383 After that, you should quit. 768 00:48:27,013 --> 00:48:28,013 Quit? 769 00:48:28,783 --> 00:48:30,683 I know you wanted to become a power blogger. 770 00:48:31,083 --> 00:48:33,212 Once you quit, I'll support you... 771 00:48:33,213 --> 00:48:34,783 to become a power blogger. 772 00:48:36,253 --> 00:48:37,983 You can do that as the manager's wife. 773 00:48:39,513 --> 00:48:40,513 What? 774 00:48:42,283 --> 00:48:43,883 Once I become a manager, 775 00:48:47,780 --> 00:48:48,780 let's do it. 776 00:48:50,940 --> 00:48:51,940 Let's get married. 777 00:49:26,680 --> 00:49:28,309 ("Star Fighter and a Girl Group Idol Are Dating") 778 00:49:28,310 --> 00:49:29,440 How would you like it done? 779 00:49:31,340 --> 00:49:33,020 Make me look better than idol girl groups. 780 00:49:34,040 --> 00:49:35,940 Are you going to be on a variety show? 781 00:49:36,240 --> 00:49:37,310 No. 782 00:49:37,710 --> 00:49:40,580 I want to support my man. 783 00:49:41,240 --> 00:49:42,240 Seriously? 784 00:49:42,510 --> 00:49:45,380 I want my man to become the star. 785 00:49:45,610 --> 00:49:46,980 Make that obvious for everyone. 786 00:49:51,140 --> 00:49:52,580 Yes, I ate. 787 00:49:53,140 --> 00:49:54,240 I'm working. 788 00:49:56,680 --> 00:49:58,679 Mom, I'm at work right now. 789 00:49:58,680 --> 00:50:00,180 Dong Man. 790 00:50:01,610 --> 00:50:04,440 Do you want me to send you some money? 791 00:50:04,710 --> 00:50:06,780 You think your grown son doesn't have money? 792 00:50:07,340 --> 00:50:08,479 I'm working. 793 00:50:08,480 --> 00:50:09,910 That's not it. 794 00:50:11,340 --> 00:50:13,480 - Your dad... - What now? 795 00:50:14,080 --> 00:50:16,809 Did he say something? That I can't even feed myself? 796 00:50:16,810 --> 00:50:18,280 No. That's not it. 797 00:50:18,840 --> 00:50:22,156 He's worried that you may have run out of money... 798 00:50:22,180 --> 00:50:24,840 and aren't eating well. 799 00:50:28,610 --> 00:50:30,610 Is he there? 800 00:50:30,840 --> 00:50:34,040 Yes, he is. Do you want to talk to him? 801 00:50:36,880 --> 00:50:38,440 I told you to make up with him. 802 00:50:41,710 --> 00:50:43,209 - Hey... - No, no, no. 803 00:50:43,210 --> 00:50:46,610 Mom. Don't give him the phone. I have to get to work. 804 00:50:52,580 --> 00:50:55,210 Just give Dad a message for me. 805 00:50:57,240 --> 00:50:58,280 Ask him... 806 00:50:59,880 --> 00:51:01,140 to believe in his son. 807 00:51:01,610 --> 00:51:02,610 Bye. 808 00:51:10,810 --> 00:51:12,979 What is there to believe in? 809 00:51:12,980 --> 00:51:14,440 You're so... 810 00:51:14,580 --> 00:51:17,080 He'll win in anything he does. 811 00:51:17,310 --> 00:51:19,279 (Ko Dong Man, Lee Byung Joo) 812 00:51:19,280 --> 00:51:22,840 You can't change the match-up last minute like this. 813 00:51:23,880 --> 00:51:25,739 You're making me feel bad. 814 00:51:25,740 --> 00:51:29,180 Yes, new fighters usually go up against each other, 815 00:51:30,340 --> 00:51:32,340 but the one who was supposed to fight Dong Man... 816 00:51:32,610 --> 00:51:34,039 suddenly forfeited. 817 00:51:34,040 --> 00:51:36,439 Suddenly? Right before the fight? 818 00:51:36,440 --> 00:51:39,140 Should I feel bad about this? 819 00:51:43,210 --> 00:51:44,480 I'll go easy on you. 820 00:51:46,540 --> 00:51:49,140 Coach, I'm fine. 821 00:51:49,610 --> 00:51:52,080 You should help Dong Man from his corner. 822 00:51:53,810 --> 00:51:55,580 I feel so bad. 823 00:51:57,740 --> 00:51:58,780 Hey. 824 00:51:59,810 --> 00:52:01,380 Even if you have no one else, 825 00:52:01,610 --> 00:52:03,880 Byung Joo was a champion in his region. 826 00:52:04,240 --> 00:52:07,180 How can you match him up with someone making his debut? 827 00:52:07,510 --> 00:52:10,080 Why are you playing so dirty? 828 00:52:14,040 --> 00:52:15,240 Let's just do it. 829 00:52:17,810 --> 00:52:20,140 - What? - I think I can do it. 830 00:52:21,880 --> 00:52:25,479 It's been ages since we walked through here together. 831 00:52:25,480 --> 00:52:27,379 How long has it been? 10 years? 832 00:52:27,380 --> 00:52:29,180 Don't be nervous. There's no need. 833 00:52:30,210 --> 00:52:31,739 - Coach. - Yes? What? What? 834 00:52:31,740 --> 00:52:33,509 You're nervous? Your stomach hurts? You need to pee? 835 00:52:33,510 --> 00:52:35,279 Do I have to take off my shirt? 836 00:52:35,280 --> 00:52:36,310 Why? 837 00:52:36,710 --> 00:52:39,610 I'm used to wearing a shirt. To take it off... 838 00:52:39,840 --> 00:52:41,879 You're nervous? Your stomach hurts? You need to pee? 839 00:52:41,880 --> 00:52:44,509 I'm a little... I'm a little embarrassed. 840 00:52:44,510 --> 00:52:46,180 There are so many women out there too. 841 00:52:46,340 --> 00:52:49,809 I see. They'll be so far away anyway. 842 00:52:49,810 --> 00:52:52,609 You'll look like two kidney beans. They can't see you. 843 00:52:52,610 --> 00:52:53,679 - Kidney beans? - Yes. 844 00:52:53,680 --> 00:52:56,786 Wow. Dong Man. You look good wearing gloves. 845 00:52:56,810 --> 00:52:58,610 - Hello. - Hi. 846 00:52:58,780 --> 00:53:00,610 What are you here for? 847 00:53:01,410 --> 00:53:02,880 I enjoyed the scandal article. 848 00:53:03,710 --> 00:53:06,479 Tak Su is second to none when it comes to being shady. 849 00:53:06,480 --> 00:53:08,939 Why did you do something you're not familiar with? 850 00:53:08,940 --> 00:53:10,479 You can't even do it well. 851 00:53:10,480 --> 00:53:11,480 What? 852 00:53:11,481 --> 00:53:13,980 Why did you meet with a reporter? 853 00:53:14,680 --> 00:53:16,139 Just stick to what you know. 854 00:53:16,140 --> 00:53:19,256 Goodness. Am I an idiot? Should I have just taken it? 855 00:53:19,280 --> 00:53:22,480 Don't let Tak Su shake you up. You and Dong Man... 856 00:53:22,980 --> 00:53:24,710 should do what you're good at. 857 00:53:25,010 --> 00:53:26,940 Win with skills. 858 00:53:27,940 --> 00:53:29,010 Did you hear that? 859 00:53:29,610 --> 00:53:31,079 Stupid idiots... 860 00:53:31,080 --> 00:53:33,310 - have to use their bodies. - Hey. 861 00:53:33,480 --> 00:53:34,540 Darn it. 862 00:53:34,740 --> 00:53:38,980 Dong Man. I'm here today as your fan. 863 00:53:39,610 --> 00:53:40,610 What? 864 00:53:40,611 --> 00:53:42,610 Let me see you fly again. 865 00:53:52,840 --> 00:53:53,980 Thank you. 866 00:53:55,510 --> 00:53:57,780 Honey. Do you think Dong Man... 867 00:54:01,110 --> 00:54:02,180 "Honey"? 868 00:54:20,240 --> 00:54:22,880 Does he think he's Choo Sung Hoon or something? 869 00:54:23,380 --> 00:54:24,910 He'd better be just as good. 870 00:54:35,040 --> 00:54:38,410 Next up. Here comes Ko Dong Man. 871 00:54:39,180 --> 00:54:40,280 Yes! 872 00:54:40,810 --> 00:54:42,210 Yes! 873 00:54:44,240 --> 00:54:45,380 Burn it up. 874 00:55:22,940 --> 00:55:24,680 Don't let him set the pace. 875 00:55:25,140 --> 00:55:27,239 In this field, the one dating a celebrity isn't king. 876 00:55:27,240 --> 00:55:28,739 The one with skills is. 877 00:55:28,740 --> 00:55:31,080 Whatever. I'm just going to enjoy it. 878 00:55:31,280 --> 00:55:32,840 It's been a while since I've been here. 879 00:55:33,140 --> 00:55:34,140 Open up. 880 00:55:37,010 --> 00:55:38,140 Enjoy it. 881 00:55:53,540 --> 00:55:54,580 Go! 882 00:55:57,780 --> 00:56:01,186 And now, for the main event. RFC's Super Fight. 883 00:56:01,210 --> 00:56:02,780 Let me introduce the fighters. 884 00:56:03,310 --> 00:56:04,840 First, in the red corner. 885 00:56:05,510 --> 00:56:09,040 Standing at 180cm tall, weighing 71kg. 886 00:56:09,280 --> 00:56:11,380 With a 10-0 MMA record, 887 00:56:11,540 --> 00:56:13,180 - Boxing Face. - Isn't that Park Hye Ran? 888 00:56:13,280 --> 00:56:15,510 Is Park Hye Ran here to watch an MMA fight? 889 00:56:15,680 --> 00:56:17,079 She's so pretty. 890 00:56:17,080 --> 00:56:18,179 - Film her. - It is her. 891 00:56:18,180 --> 00:56:19,280 Lee Byung Joo! 892 00:56:20,880 --> 00:56:22,210 Aren't you Park Hye Ran? 893 00:56:22,380 --> 00:56:23,809 Are you here alone? 894 00:56:23,810 --> 00:56:24,879 Whom are you here with? 895 00:56:24,880 --> 00:56:26,940 - Were you invited? - May we get an interview? 896 00:56:27,280 --> 00:56:30,110 What brings you to an MMA fight? 897 00:56:30,480 --> 00:56:32,710 I came to cheer on a fighter. 898 00:56:32,880 --> 00:56:34,440 You did? Whom? 899 00:56:36,480 --> 00:56:39,040 The fighter standing in the ring right now. 900 00:56:39,780 --> 00:56:42,410 Ko Dong Man! 901 00:56:47,780 --> 00:56:49,780 Keep it clean! 902 00:56:50,040 --> 00:56:51,410 Ready? Fight! 903 00:57:24,580 --> 00:57:25,980 Stop! 904 00:57:28,610 --> 00:57:29,610 He's down! 905 00:57:30,410 --> 00:57:33,109 - Did you get that? - It ended in 19 seconds. 906 00:57:33,110 --> 00:57:34,209 What? Is it over? 907 00:57:34,210 --> 00:57:35,479 He just knocked him out. 908 00:57:35,480 --> 00:57:36,980 Is it over already? 909 00:57:44,410 --> 00:57:46,910 How did he keep it in all these years? 910 00:57:54,980 --> 00:57:57,039 We will announce the winner... 911 00:57:57,040 --> 00:57:58,379 of the main event. 912 00:57:58,380 --> 00:58:00,440 After knocking down his opponent in 19 seconds, 913 00:58:00,710 --> 00:58:03,209 the winner with a KO is... 914 00:58:03,210 --> 00:58:04,980 Ko Dong Man! 915 00:58:05,110 --> 00:58:06,180 Winner! 916 00:58:43,610 --> 00:58:45,310 Sorry, but what's your name? 917 00:58:45,410 --> 00:58:46,939 This was your debut, right? 918 00:58:46,940 --> 00:58:48,240 What agency are you with? 919 00:58:48,440 --> 00:58:50,409 How do you know Park Hye Ran? 920 00:58:50,410 --> 00:58:52,379 How do you feel about your match? 921 00:58:52,380 --> 00:58:54,010 Did you expect to win? 922 00:58:54,810 --> 00:58:56,239 May we get a brief interview? 923 00:58:56,240 --> 00:58:57,610 A word, please. 924 00:59:47,010 --> 00:59:48,180 What are you doing? 925 00:59:51,540 --> 00:59:52,710 I won. 926 00:59:58,910 --> 01:00:01,540 Do you really have to do this? 927 01:00:03,280 --> 01:00:05,840 I can't bear to watch. 928 01:00:19,080 --> 01:00:20,240 I'm in trouble. 929 01:00:24,740 --> 01:00:25,840 Now, 930 01:00:27,440 --> 01:00:29,480 you look pretty even when you cry. 931 01:00:41,240 --> 01:00:42,280 Dong Man. 932 01:00:43,380 --> 01:00:46,856 If you feed only Whitey because Blacky is ugly, 933 01:00:46,880 --> 01:00:49,140 wouldn't Blacky be sad? 934 01:00:49,410 --> 01:00:50,910 Don't you feel bad? 935 01:00:53,380 --> 01:00:56,180 The uglier they are, the nicer you should be, okay? 936 01:00:59,940 --> 01:01:01,310 Here. 937 01:01:15,180 --> 01:01:16,210 Here. 938 01:01:17,180 --> 01:01:18,410 What are you doing? 63723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.