All language subtitles for Fight My Way e05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,890 --> 00:00:09,120 I'll see you all again. 2 00:00:12,260 --> 00:00:13,360 Hey, you. 3 00:00:15,590 --> 00:00:17,360 Dong Man may be a moron, 4 00:00:17,960 --> 00:00:20,060 but you know I've got his back, and I'm tough. 5 00:00:21,260 --> 00:00:22,260 Me too. 6 00:00:26,560 --> 00:00:27,590 Look. 7 00:00:27,920 --> 00:00:30,496 Please keep your nose out of it. 8 00:00:30,520 --> 00:00:33,390 I'll always keep my nose "in" it, 9 00:00:33,820 --> 00:00:36,590 so take me down first if you want to get to him. 10 00:00:37,090 --> 00:00:38,290 Take me down too. 11 00:00:38,790 --> 00:00:42,420 You'll have to shoot me first. 12 00:00:43,260 --> 00:00:45,960 Ae Ra. Good luck. 13 00:00:46,860 --> 00:00:48,520 Try your very best. 14 00:00:51,990 --> 00:00:53,060 See you. 15 00:01:06,720 --> 00:01:08,490 (Episode 5) 16 00:01:19,060 --> 00:01:22,020 Dong Man, I really missed you. 17 00:01:26,090 --> 00:01:27,420 Gosh. 18 00:01:32,860 --> 00:01:34,920 (Coach Hwang) 19 00:01:41,260 --> 00:01:44,890 Dong Man, that fool. What if he falls for it again? 20 00:01:51,060 --> 00:01:52,260 (Kim Tak Su got knocked down.) 21 00:01:54,390 --> 00:01:57,320 So many people are out of their minds. 22 00:01:57,520 --> 00:01:59,160 Why would they beat anyone up? 23 00:02:02,990 --> 00:02:05,660 Wait... It's... 24 00:02:08,660 --> 00:02:09,920 Coach Hwang. 25 00:02:11,260 --> 00:02:13,990 You really didn't have to pick me up. 26 00:02:14,120 --> 00:02:15,389 Let's go for your morning workout. 27 00:02:15,390 --> 00:02:18,090 You have to push yourself for next year. 28 00:02:19,360 --> 00:02:20,920 Why are you whispering? 29 00:02:21,560 --> 00:02:24,530 You told me the crazy girl lives here. 30 00:02:24,720 --> 00:02:26,690 - The microphone moron? - Oh, Ae Ra? 31 00:02:29,690 --> 00:02:31,690 Hey, Dong Man. 32 00:02:39,720 --> 00:02:42,290 Hey. Explain this. 33 00:02:43,060 --> 00:02:46,360 Are you a gangster? Why would you go beat people? 34 00:02:47,060 --> 00:02:48,459 Are you really going to go into martial arts? 35 00:02:48,460 --> 00:02:50,920 I decided to go with it however it turns out. 36 00:02:51,220 --> 00:02:54,220 - The life of a martial arts master... - A master? 37 00:02:55,860 --> 00:03:00,120 I know exactly what got you excited and jumping. 38 00:03:03,560 --> 00:03:05,020 You lured him in, didn't you? 39 00:03:05,560 --> 00:03:07,836 No, I didn't. I'd only do that to women. 40 00:03:07,860 --> 00:03:09,190 It's true. You lured me. 41 00:03:11,060 --> 00:03:14,790 He's so disloyal. Don't you think? 42 00:03:19,260 --> 00:03:22,189 You better not follow that man around. 43 00:03:22,190 --> 00:03:24,520 Come to the department store by lunch no matter what. 44 00:03:24,660 --> 00:03:26,490 Why are you always ordering me around? 45 00:03:27,060 --> 00:03:30,760 Remember we have to attend a special lesson at lunch. 46 00:03:33,560 --> 00:03:35,290 Just come if I tell you to. 47 00:03:36,160 --> 00:03:37,660 If you don't, I'll come to you. 48 00:03:38,760 --> 00:03:41,520 I'll make a visit to this man's studio. 49 00:03:41,990 --> 00:03:43,989 Go. You should go see her. 50 00:03:43,990 --> 00:03:45,490 You have to eat lunch anyway. 51 00:03:55,420 --> 00:03:56,460 Yes. 52 00:03:57,560 --> 00:03:58,860 Yes. 53 00:03:59,390 --> 00:04:01,860 It's just a little happening. 54 00:04:02,290 --> 00:04:06,090 You know, don't you? People will forget soon. 55 00:04:06,260 --> 00:04:08,189 You shouldn't run a business emotionally... 56 00:04:08,190 --> 00:04:10,390 - like this. - Isn't it time I get my roots touched? 57 00:04:10,720 --> 00:04:14,060 I'm shooting a magazine pictorial today. Contour... 58 00:04:14,190 --> 00:04:15,470 my face to make it look smaller. 59 00:04:15,860 --> 00:04:18,360 You lost both of your advertisement gigs. 60 00:04:18,960 --> 00:04:20,159 Gosh. 61 00:04:20,160 --> 00:04:23,460 It's no time for you to be getting your hair done. 62 00:04:24,160 --> 00:04:27,359 - Aren't you going for training? - Enough nagging. 63 00:04:27,360 --> 00:04:29,090 Just tell me how to put out the fire. 64 00:04:29,660 --> 00:04:31,590 Let me think about it, okay? 65 00:04:32,920 --> 00:04:35,260 Here, Tak Su. Tak Su. 66 00:04:36,720 --> 00:04:39,966 The public... Gosh. 67 00:04:39,990 --> 00:04:42,020 The public is going crazy right now. 68 00:04:42,360 --> 00:04:45,359 Should we start a new training schedule... 69 00:04:45,360 --> 00:04:47,420 for a revenge match? 70 00:04:47,920 --> 00:04:51,290 We can analyze your opponent's techniques. 71 00:04:51,760 --> 00:04:54,790 Hey. Will you ever wake up? 72 00:04:55,860 --> 00:04:57,720 I guess not. 73 00:04:59,330 --> 00:05:02,690 It's hot. I only drink cold drinks. 74 00:05:04,990 --> 00:05:08,560 I don't think it's something that requires my action. 75 00:05:08,790 --> 00:05:10,889 It was just a minor happening. 76 00:05:10,890 --> 00:05:13,260 However, many are requesting a revenge match. 77 00:05:13,360 --> 00:05:15,290 - Do you plan on doing it? - Come on. 78 00:05:15,660 --> 00:05:18,860 I don't think I should fight a neighborhood thug. 79 00:05:18,990 --> 00:05:22,890 I'm not in a place to get into a match like that. 80 00:05:23,660 --> 00:05:25,160 Fool. He's scared. 81 00:05:28,020 --> 00:05:31,620 People call him a street fighter and are interested. 82 00:05:31,860 --> 00:05:35,920 However, he's nothing but a thug from the streets. 83 00:05:36,060 --> 00:05:39,020 Also, if people like him get up to the octagon, 84 00:05:39,390 --> 00:05:42,760 they'll come on 2 feet then crawl back out on 4. 85 00:05:43,790 --> 00:05:46,919 Okay, fine. If that guy wins just once... 86 00:05:46,920 --> 00:05:50,020 at an amateur game, I'll let him challenge me. 87 00:05:51,320 --> 00:05:52,720 I told you no already. 88 00:05:55,660 --> 00:05:58,890 Stop watching garbage, and do skipping. 89 00:06:01,590 --> 00:06:02,690 Why? 90 00:06:03,390 --> 00:06:05,059 Let's just go into a game right away. 91 00:06:05,060 --> 00:06:07,160 You had a break for 10 years. 92 00:06:07,260 --> 00:06:09,759 You need to build your muscles and train more. 93 00:06:09,760 --> 00:06:11,660 I never took a break. 94 00:06:11,960 --> 00:06:15,019 I was a mover and a courier man. I trained my strength. 95 00:06:15,020 --> 00:06:18,189 Tak Su lazed around in an air-conditioned gym, 96 00:06:18,190 --> 00:06:21,459 but my muscles were built on hard work and sweat. 97 00:06:21,460 --> 00:06:24,289 Taekwondo and MMA are different. 98 00:06:24,290 --> 00:06:26,420 You don't have enough low attacks. 99 00:06:27,120 --> 00:06:29,759 I can kick them. 100 00:06:29,760 --> 00:06:32,289 Spin kick. High kick. 101 00:06:32,290 --> 00:06:34,960 Flying kick. I won't lose! 102 00:06:35,420 --> 00:06:37,460 Stop yelling at me, punk. 103 00:06:38,720 --> 00:06:40,219 If you enter the ring in this condition, 104 00:06:40,220 --> 00:06:41,689 you'll end up with injuries. 105 00:06:41,690 --> 00:06:44,090 We can see whether or not I can do it. 106 00:06:44,420 --> 00:06:46,920 You always said I should take the risk and try. 107 00:06:47,360 --> 00:06:50,860 Why did I bring this knucklehead here? 108 00:06:52,120 --> 00:06:55,090 Your coach said no, so no! 109 00:07:00,160 --> 00:07:02,919 Don't watch TV. Run 10 laps around the yard. 110 00:07:02,920 --> 00:07:03,920 Now! 111 00:07:04,290 --> 00:07:05,560 Darn it. 112 00:07:14,920 --> 00:07:17,920 (KBC Job Application) 113 00:07:23,190 --> 00:07:26,059 (Submit Application) 114 00:07:26,060 --> 00:07:27,060 (Submit?) 115 00:07:28,190 --> 00:07:29,820 (Yes) 116 00:07:33,860 --> 00:07:35,590 (Application Submitted) 117 00:07:42,220 --> 00:07:44,060 Are you a flight attendant or an announcer? 118 00:07:45,020 --> 00:07:48,220 - Pardon? - They're slightly different. 119 00:07:48,390 --> 00:07:51,589 Do I look like an announcer? 120 00:07:51,590 --> 00:07:55,960 Aren't you? That's what I thought when you walked in. 121 00:07:57,260 --> 00:07:58,559 You're right. 122 00:07:58,560 --> 00:08:01,320 Make me look like an announcer. 123 00:08:01,720 --> 00:08:03,189 Okay, an announcer it is. 124 00:08:03,190 --> 00:08:05,790 Here we go. 1, 2... 125 00:08:09,890 --> 00:08:10,890 What are you doing? 126 00:08:10,990 --> 00:08:13,990 Sorry? I was just looking at something. 127 00:08:20,290 --> 00:08:21,290 Here. 128 00:08:23,490 --> 00:08:24,659 What is this? 129 00:08:24,660 --> 00:08:25,990 I found it on my way here. 130 00:08:31,490 --> 00:08:35,059 If the broadcaster position opens up again, 131 00:08:35,060 --> 00:08:38,590 I'll recommend you for it and do what I can. 132 00:08:39,860 --> 00:08:41,620 From what I see, 133 00:08:42,120 --> 00:08:44,860 that new girl? That girl... 134 00:08:45,760 --> 00:08:46,860 is pretty. 135 00:08:48,020 --> 00:08:50,220 She's very pretty. 136 00:08:50,590 --> 00:08:53,260 She'll probably get married right away. 137 00:08:53,430 --> 00:08:56,189 You're trying to console me, right? 138 00:08:56,190 --> 00:08:57,619 If she quits, 139 00:08:57,620 --> 00:08:59,819 I'll support you all the way... 140 00:08:59,820 --> 00:09:00,890 Forget it. 141 00:09:01,520 --> 00:09:03,389 A horse who decides to run in the wild... 142 00:09:03,390 --> 00:09:05,220 doesn't return to the barn. 143 00:09:06,190 --> 00:09:07,296 Run where? 144 00:09:07,320 --> 00:09:09,789 If you feel guilty for what happened, 145 00:09:09,790 --> 00:09:11,359 you should show it through action. 146 00:09:11,360 --> 00:09:13,429 Sure, sure. What? 147 00:09:13,430 --> 00:09:16,559 Then I'll buy you lunch today. 148 00:09:16,560 --> 00:09:19,019 What do you want? Seonjiguk? Pollack soup? 149 00:09:19,020 --> 00:09:20,060 What? 150 00:09:21,360 --> 00:09:23,090 Well, actually... 151 00:09:24,560 --> 00:09:27,960 Introduce me to the head of security. 152 00:09:28,430 --> 00:09:29,430 Hey. 153 00:09:32,320 --> 00:09:34,020 He's married. 154 00:09:38,890 --> 00:09:40,319 The sundae truck opens at 7pm. 155 00:09:40,320 --> 00:09:41,520 I see. 156 00:09:42,060 --> 00:09:45,960 Sir! Aren't you Mr. Ko Dong Man? 157 00:09:46,120 --> 00:09:47,890 - Who are you? - Me? 158 00:09:49,490 --> 00:09:53,790 I'm Yang Tae Hee of Tiger MMA. 159 00:09:55,390 --> 00:09:57,620 I see. Nice to meet you. 160 00:09:58,430 --> 00:10:02,289 But what are you doing here? 161 00:10:02,290 --> 00:10:05,090 Wait. How do you know my name? 162 00:10:05,360 --> 00:10:06,389 (Hiring Security Guard) 163 00:10:06,390 --> 00:10:08,890 What? Level five black belt in taekwondo? 164 00:10:10,090 --> 00:10:12,929 He isn't only good in taekwondo. 165 00:10:12,930 --> 00:10:15,060 He's a man of character. 166 00:10:15,320 --> 00:10:17,820 He's kind of an airhead, but he's nice. 167 00:10:18,020 --> 00:10:20,760 He's kind of dense, but he doesn't try anything either. 168 00:10:21,160 --> 00:10:23,660 Is that a compliment or an insult? 169 00:10:24,020 --> 00:10:25,490 Conclusively, 170 00:10:28,620 --> 00:10:30,220 he's pretty good looking. 171 00:10:30,660 --> 00:10:32,889 It'll be nice if our security guards... 172 00:10:32,890 --> 00:10:35,460 look good in their black suits. 173 00:10:36,490 --> 00:10:39,690 Okay, then. Tell him to come in for now. 174 00:10:40,320 --> 00:10:42,889 "For now"? Why do you need to see his face? 175 00:10:42,890 --> 00:10:47,120 Just... What are families all about? 176 00:10:47,290 --> 00:10:50,189 I owe Ms. Choi one, and... Come on. 177 00:10:50,190 --> 00:10:52,389 Help me out, will you? 178 00:10:52,390 --> 00:10:56,159 Fine, fine. 179 00:10:56,160 --> 00:10:59,790 It'd be good for us to get someone good. Hold on. 180 00:11:00,590 --> 00:11:02,490 What floor? Speak up. 181 00:11:02,960 --> 00:11:03,960 First... 182 00:11:05,220 --> 00:11:06,460 First floor. 183 00:11:07,220 --> 00:11:08,490 That's the luxury brands. 184 00:11:16,190 --> 00:11:17,890 (RFC Amateur Tournament Application) 185 00:11:18,320 --> 00:11:21,560 Coach. Let's have Dong Man... 186 00:11:22,360 --> 00:11:23,760 debut tomorrow. 187 00:11:24,290 --> 00:11:25,290 What? 188 00:11:26,320 --> 00:11:29,619 Let's win the amateur fight Tak Su mentioned tomorrow. 189 00:11:29,620 --> 00:11:32,460 Let's win there and win your ticket to revenge. 190 00:11:32,960 --> 00:11:36,790 But still. Tomorrow is a bit soon, no? 191 00:11:38,120 --> 00:11:39,420 If not tomorrow, 192 00:11:40,160 --> 00:11:42,459 you'll never be able to even make your debut. 193 00:11:42,460 --> 00:11:45,589 - What? - Tak Su knows Dong Man's skills. 194 00:11:45,590 --> 00:11:48,919 Why would he have set that condition? 195 00:11:48,920 --> 00:11:52,090 Don't ask me. Just show your cards. 196 00:11:53,290 --> 00:11:55,690 He'll cut off Dong Man's arms and legs. 197 00:11:56,760 --> 00:11:58,989 Forget Seoul. Not even small towns... 198 00:11:58,990 --> 00:12:01,589 will accept Dong Man's application to compete. 199 00:12:01,590 --> 00:12:04,919 Tak Su is a sponsor in this field, so there's no way. 200 00:12:04,920 --> 00:12:07,190 Then why aren't you following suit? 201 00:12:07,920 --> 00:12:10,789 I'm a believer that birds of a feather flock together. 202 00:12:10,790 --> 00:12:13,260 To be honest, I... 203 00:12:14,920 --> 00:12:17,890 I used to be Tak Su's waiter at a club. 204 00:12:18,290 --> 00:12:22,219 For several years, I cleaned up after his messes... 205 00:12:22,220 --> 00:12:24,360 and learned to know too much about him. 206 00:12:24,660 --> 00:12:28,220 Of course, he didn't want me to become arrogant. 207 00:12:29,020 --> 00:12:31,690 He's the type to make enemies left and right. 208 00:12:31,990 --> 00:12:33,920 Tomorrow's amateur tournament... 209 00:12:34,420 --> 00:12:36,660 is the last one I can use my pull on. 210 00:12:38,090 --> 00:12:41,390 Let's create a new stage together. 211 00:12:41,990 --> 00:12:45,160 I understand why you want to join our side, 212 00:12:45,520 --> 00:12:47,390 but I don't trust migratory birds, 213 00:12:48,090 --> 00:12:49,960 and tomorrow is ridiculous. 214 00:12:50,320 --> 00:12:51,490 Why? 215 00:12:51,620 --> 00:12:53,019 What do you mean? 216 00:12:53,020 --> 00:12:54,660 What else can you do other than kick? 217 00:12:54,960 --> 00:12:58,189 Let's win his ticket to revenge before it's too late. 218 00:12:58,190 --> 00:12:59,359 We can train after... 219 00:12:59,360 --> 00:13:03,160 Look. I promised to take responsibility for his life. 220 00:13:03,690 --> 00:13:07,160 I'll check every bridge carefully before crossing them. 221 00:13:07,420 --> 00:13:10,020 We won't do it. We won't. 222 00:13:12,160 --> 00:13:14,720 Darn it. He's so inflexible. 223 00:13:14,990 --> 00:13:17,990 Mr. Ko. I don't bet on a losing fight. 224 00:13:19,420 --> 00:13:22,189 You're Ko Dong Man, the man who KOed Kim Tak Su. 225 00:13:22,190 --> 00:13:24,390 That's why I'm betting my life on you. 226 00:13:24,860 --> 00:13:27,960 Trust me and go with me. 227 00:13:32,620 --> 00:13:34,420 Where are you? Get over here. 228 00:13:35,060 --> 00:13:36,260 I'm not going. 229 00:13:36,520 --> 00:13:37,590 I'll kill you. 230 00:13:37,790 --> 00:13:39,720 Play it slowly. 231 00:13:40,490 --> 00:13:41,990 That's it. 232 00:13:43,490 --> 00:13:44,490 Stop. 233 00:13:44,920 --> 00:13:47,089 You're right. She did take it. 234 00:13:47,090 --> 00:13:49,489 It disappeared when she walked by. 235 00:13:49,490 --> 00:13:52,420 That watch costs 10,000 dollars. 236 00:13:58,820 --> 00:14:00,020 Welcome. 237 00:14:02,290 --> 00:14:05,660 - Enjoy your day. - Enjoy your day. 238 00:14:08,190 --> 00:14:11,289 I said to rush over. Why are you showing up now? 239 00:14:11,290 --> 00:14:13,520 What now? Why did you call me here? 240 00:14:14,160 --> 00:14:16,460 Just go up to the security room on the ninth floor. 241 00:14:16,720 --> 00:14:17,789 Tell them I sent you. 242 00:14:17,790 --> 00:14:19,459 Why would I go to the security room? 243 00:14:19,460 --> 00:14:21,519 Get a job with the security team here. 244 00:14:21,520 --> 00:14:23,660 Go and tell them you can start working tomorrow. 245 00:14:23,820 --> 00:14:26,190 You don't listen to a word I say. 246 00:14:26,920 --> 00:14:28,660 I told you I'm going to do MMA. 247 00:14:29,060 --> 00:14:30,959 Stop being stupid. 248 00:14:30,960 --> 00:14:32,259 Live as you have been. 249 00:14:32,260 --> 00:14:33,419 Why are you suddenly... 250 00:14:33,420 --> 00:14:35,520 You loved it when you grabbed the microphone. 251 00:14:35,990 --> 00:14:38,090 You said one must do what they love. 252 00:14:38,790 --> 00:14:40,990 Rather than end my life running in a hamster wheel, 253 00:14:41,160 --> 00:14:42,990 I'm going to do something stupid. 254 00:14:43,860 --> 00:14:45,190 Are you a pubescent teen? 255 00:14:45,390 --> 00:14:46,966 What's wrong with you? 256 00:14:46,990 --> 00:14:49,390 - I'm leaving. Bye. - Hey. Hey. 257 00:14:51,020 --> 00:14:52,020 That lady. 258 00:14:54,290 --> 00:14:55,860 She can't leave. 259 00:14:59,460 --> 00:15:01,759 Ma'am. Did you enjoy your time here? 260 00:15:01,760 --> 00:15:02,760 Yes. 261 00:15:04,990 --> 00:15:07,090 Did you find everything you wanted? 262 00:15:07,360 --> 00:15:09,660 What is it? Do you want to say something? 263 00:15:09,890 --> 00:15:12,489 Ma'am. Did you... 264 00:15:12,490 --> 00:15:15,790 forget to pay for anything? 265 00:15:16,990 --> 00:15:17,990 What? 266 00:15:19,420 --> 00:15:21,060 If you forgot... 267 00:15:22,220 --> 00:15:24,920 Ma'am. Would you like some coffee or tea? 268 00:15:25,120 --> 00:15:26,190 Move. 269 00:15:27,560 --> 00:15:29,259 Did you by mistake... 270 00:15:29,260 --> 00:15:31,620 drop something in your bag... 271 00:15:35,520 --> 00:15:38,990 Look. Is there anything in there? Is there? 272 00:15:39,320 --> 00:15:41,889 I'm sorry. I mistook you for someone else. 273 00:15:41,890 --> 00:15:43,760 Are you out of your mind? 274 00:15:45,120 --> 00:15:46,360 I'm sorry. 275 00:15:47,560 --> 00:15:48,660 Put them back in. 276 00:15:50,060 --> 00:15:51,060 Pardon? 277 00:15:51,320 --> 00:15:52,660 Yes, of course. 278 00:15:55,860 --> 00:15:59,290 Look carefully. Do you see a watch in there? 279 00:16:08,290 --> 00:16:12,960 Ma'am. I never said it was a watch. 280 00:16:15,090 --> 00:16:18,319 Do you know that you just made an incredible mistake? 281 00:16:18,320 --> 00:16:19,620 What is your problem? 282 00:16:34,920 --> 00:16:36,820 I don't think I made a mistake. 283 00:16:39,160 --> 00:16:40,219 I'm sorry, ma'am. 284 00:16:40,220 --> 00:16:43,089 Our employee insulted you. She didn't know better. 285 00:16:43,090 --> 00:16:45,420 I will not let her get away with this. 286 00:16:46,620 --> 00:16:50,360 Ms. Choi, will you please apologize to her? 287 00:16:50,460 --> 00:16:51,660 Excuse me. 288 00:16:53,620 --> 00:16:55,590 Sorry for butting in, 289 00:16:56,760 --> 00:16:59,460 but why should she apologize when she caught a thief? 290 00:17:00,420 --> 00:17:02,120 What? A thief? 291 00:17:02,620 --> 00:17:05,036 Shall we go inside, ma'am? 292 00:17:05,060 --> 00:17:06,060 Please? 293 00:17:06,860 --> 00:17:07,960 Follow me. 294 00:17:14,490 --> 00:17:16,019 Stay out here. 295 00:17:16,020 --> 00:17:17,290 This doesn't make any sense. 296 00:17:17,390 --> 00:17:18,720 Stay here. 297 00:17:19,420 --> 00:17:21,220 I don't want to be shamed in front of you. 298 00:17:30,790 --> 00:17:31,860 Goodness. 299 00:17:34,890 --> 00:17:35,990 Don't you know me? 300 00:17:36,660 --> 00:17:38,590 I'm King's chairman's second wife. 301 00:17:39,560 --> 00:17:42,519 Do you want to go and check just how much... 302 00:17:42,520 --> 00:17:43,990 I spend here a month? 303 00:17:44,630 --> 00:17:46,130 I apologize, ma'am. 304 00:17:46,590 --> 00:17:49,859 My employee didn't recognize you and crossed the line. 305 00:17:49,860 --> 00:17:51,860 I was going to show my husband the watch... 306 00:17:51,960 --> 00:17:54,559 and then pay for it later on. 307 00:17:54,560 --> 00:17:56,020 Yes, of course. 308 00:17:56,660 --> 00:17:57,820 I apologize. 309 00:17:58,060 --> 00:18:00,836 This happening is the fault of our employees. 310 00:18:00,860 --> 00:18:03,960 You're quite proud for someone who named me a thief. 311 00:18:04,990 --> 00:18:08,289 Why did you hide it under your hat if you meant to pay? 312 00:18:08,290 --> 00:18:10,720 - How dare you. - Forget it. 313 00:18:11,420 --> 00:18:14,189 I will tell my members not to shop here anymore. 314 00:18:14,190 --> 00:18:16,160 Let's see how you do without your VIP customers. 315 00:18:17,130 --> 00:18:19,660 I won't spend a dollar at a place with untrained staff. 316 00:18:19,990 --> 00:18:22,159 Ms. Choi, apologize immediately. 317 00:18:22,160 --> 00:18:24,259 Let's see how you manage. 318 00:18:24,260 --> 00:18:25,690 Ma'am, ma'am. 319 00:18:26,560 --> 00:18:29,760 Ms. Choi, come on. Why won't you apologize? 320 00:18:41,420 --> 00:18:42,760 I apologize, ma'am. 321 00:18:44,760 --> 00:18:48,136 She's still very young, ma'am. 322 00:18:48,160 --> 00:18:49,990 Please let it go. 323 00:18:50,960 --> 00:18:54,560 I feel even worse because a girl treated me so badly. 324 00:18:55,360 --> 00:18:57,060 What should I do about this? 325 00:18:57,820 --> 00:19:00,460 What should I do to make myself feel better? 326 00:19:10,190 --> 00:19:13,320 They should reward her for catching a thief. 327 00:19:13,860 --> 00:19:15,160 Why are they scolding her? 328 00:19:22,590 --> 00:19:23,920 Thank you, ma'am. 329 00:19:24,690 --> 00:19:26,889 I was merciful enough to let it off at this. 330 00:19:26,890 --> 00:19:28,890 Anyone else would have made a huge fuss. 331 00:19:30,960 --> 00:19:32,860 Train your staff properly. 332 00:19:33,860 --> 00:19:37,090 The money I spend here includes her pay, tips, 333 00:19:38,160 --> 00:19:41,360 and the right to make her kneel, doesn't it? 334 00:19:42,520 --> 00:19:43,760 I'll reprimand her. 335 00:19:45,560 --> 00:19:46,560 Sorry. 336 00:19:47,190 --> 00:19:48,720 - My goodness. - Hey. 337 00:19:50,260 --> 00:19:51,320 What are you doing? 338 00:19:54,490 --> 00:19:55,790 Goodness! 339 00:19:57,190 --> 00:19:58,760 She quits as of this moment. 340 00:19:59,320 --> 00:20:00,419 Hey. 341 00:20:00,420 --> 00:20:02,389 Does the teeny salary you pay her... 342 00:20:02,390 --> 00:20:03,990 give you the right to do this? 343 00:20:04,390 --> 00:20:08,060 What you spend doesn't include the right to abuse... 344 00:20:08,560 --> 00:20:10,360 You have no right to do this. 345 00:20:11,060 --> 00:20:13,360 VIP or not, you're just a thief! 346 00:20:13,960 --> 00:20:16,560 She's an employee who caught a thief. 347 00:20:26,090 --> 00:20:27,690 Let go. 348 00:20:28,590 --> 00:20:29,820 That hurts. 349 00:20:31,860 --> 00:20:33,660 Why are you always causing trouble? 350 00:20:34,390 --> 00:20:35,859 You just lost me my job. 351 00:20:35,860 --> 00:20:38,130 Were you going to stay on after going through that? 352 00:20:38,920 --> 00:20:42,220 Kneeling for a bit doesn't wear my kneecaps down. 353 00:20:42,660 --> 00:20:43,660 What? 354 00:20:43,661 --> 00:20:45,890 I just have to grit my teeth and take a deep breath. 355 00:20:46,420 --> 00:20:49,160 Then I can pretend that nothing happened. 356 00:20:49,660 --> 00:20:50,660 I can... 357 00:20:51,130 --> 00:20:54,020 I can go back to working at the information desk. 358 00:20:56,360 --> 00:20:58,190 It'll be like nothing happened... 359 00:20:59,690 --> 00:21:02,520 and no one will find out that I knelt in front of her. 360 00:21:04,190 --> 00:21:05,460 It'll just... 361 00:21:12,220 --> 00:21:13,860 My feet. 362 00:21:14,920 --> 00:21:16,260 They hurt so much. 363 00:21:22,490 --> 00:21:25,190 Back in my locker are... 364 00:21:25,790 --> 00:21:28,560 my slippers, bag, 365 00:21:29,320 --> 00:21:31,589 clothes, and everything. 366 00:21:31,590 --> 00:21:33,260 I need to get them all. 367 00:21:40,160 --> 00:21:41,720 It's so embarrassing. 368 00:21:43,130 --> 00:21:45,820 Why did you stay out there? 369 00:21:47,790 --> 00:21:49,160 Because of you... 370 00:21:51,620 --> 00:21:52,720 You... 371 00:21:53,220 --> 00:21:55,390 That was honestly nothing. 372 00:22:23,560 --> 00:22:28,690 (It's okay even if you're jobless.) 373 00:22:45,690 --> 00:22:47,260 Are you still at work? 374 00:22:48,390 --> 00:22:49,460 Yes. 375 00:23:02,590 --> 00:23:03,690 Ta-da. 376 00:23:04,120 --> 00:23:05,290 I didn't ask for... 377 00:23:06,560 --> 00:23:07,690 Ye Jin. 378 00:23:08,260 --> 00:23:10,490 I heard you'd be working late. 379 00:23:25,490 --> 00:23:27,390 Isn't work too hard or anything? 380 00:23:29,320 --> 00:23:30,390 It's terrible. 381 00:23:30,760 --> 00:23:33,720 The worst part is waking up in the morning. 382 00:23:33,990 --> 00:23:35,290 Why do you work then? 383 00:23:36,090 --> 00:23:37,119 What? 384 00:23:37,120 --> 00:23:40,359 You don't have to work, do you? 385 00:23:40,360 --> 00:23:41,590 Well... 386 00:23:42,720 --> 00:23:45,019 Everyone thinks I work here... 387 00:23:45,020 --> 00:23:47,890 just for the fun of it. 388 00:23:48,390 --> 00:23:50,860 I want to go on working here. 389 00:23:51,990 --> 00:23:54,290 I love coming to work. 390 00:23:55,690 --> 00:23:57,490 Are you born to have... 391 00:23:57,960 --> 00:24:00,390 a career of your own or something? 392 00:24:01,760 --> 00:24:04,420 It's not really that. 393 00:24:07,860 --> 00:24:09,490 It's because of you. 394 00:24:10,660 --> 00:24:13,959 I get up at six every morning to curl my hair... 395 00:24:13,960 --> 00:24:15,690 for an hour just for you. 396 00:24:20,990 --> 00:24:22,820 My goodness. Sorry. 397 00:24:25,990 --> 00:24:27,020 Oh, no. 398 00:24:27,520 --> 00:24:29,760 Pretend you didn't hear that. 399 00:24:30,960 --> 00:24:32,260 That was hilarious. 400 00:24:33,220 --> 00:24:34,360 Hello. 401 00:24:41,420 --> 00:24:43,760 Hello, Sul Hee. 402 00:24:44,420 --> 00:24:47,620 Hi. I left something behind. 403 00:24:48,920 --> 00:24:52,060 We're wearing the same hoodie. 404 00:24:52,660 --> 00:24:55,390 We are. It must be a popular item. 405 00:24:55,920 --> 00:24:57,590 I should've gotten a fake too. 406 00:24:58,160 --> 00:24:59,190 What? 407 00:24:59,560 --> 00:25:01,960 I bought overseas and had it shipped over. 408 00:25:02,490 --> 00:25:05,760 The logo looks so similar you can't tell them apart. 409 00:25:05,990 --> 00:25:07,120 It's a waste of money. 410 00:25:07,520 --> 00:25:11,820 Oh, I had no idea. I just got it because it was pink. 411 00:25:11,920 --> 00:25:14,420 I love everything in pink as well. 412 00:25:15,060 --> 00:25:16,620 Where do you usually shop? 413 00:25:17,160 --> 00:25:18,789 - What? - I think... 414 00:25:18,790 --> 00:25:20,819 we have similar tastes... 415 00:25:20,820 --> 00:25:22,719 and you look much older than me. 416 00:25:22,720 --> 00:25:24,560 Can I call you by your name? 417 00:25:24,860 --> 00:25:26,120 Sure, why not? 418 00:25:26,520 --> 00:25:28,960 I don't think I'm that much older. 419 00:25:30,790 --> 00:25:31,890 It's my mom. 420 00:25:33,190 --> 00:25:35,359 I have to go first. 421 00:25:35,360 --> 00:25:37,059 - Okay. - See you tomorrow. 422 00:25:37,060 --> 00:25:38,589 - See you. - Bye. 423 00:25:38,590 --> 00:25:39,760 - Bye. - Bye. 424 00:25:44,990 --> 00:25:46,660 Why are you still waving? 425 00:25:47,160 --> 00:25:49,390 She's so cheerful, isn't she? 426 00:25:52,820 --> 00:25:54,289 Why did you bring me food? 427 00:25:54,290 --> 00:25:55,820 To surprise you. 428 00:25:56,260 --> 00:25:57,820 What was so funny? 429 00:25:57,990 --> 00:25:59,590 You were laughing really loudly. 430 00:26:00,890 --> 00:26:02,660 - Me? - Yes. 431 00:26:04,190 --> 00:26:05,190 I wasn't. 432 00:26:08,660 --> 00:26:11,320 Please wire your rent. 433 00:26:14,720 --> 00:26:16,520 Look what you put us into. 434 00:26:16,960 --> 00:26:19,090 Do you want both of us to be homeless? 435 00:26:19,660 --> 00:26:21,490 Why do you keep causing trouble? 436 00:26:24,190 --> 00:26:26,120 I'll take care of you. 437 00:26:27,190 --> 00:26:28,760 How are you going to take care of me? 438 00:26:31,020 --> 00:26:32,620 You can be my manager. 439 00:26:33,960 --> 00:26:35,560 What did I just hear? 440 00:26:36,460 --> 00:26:38,336 Do I have to reply? 441 00:26:38,360 --> 00:26:41,560 You'll be a sport manager. It's a professional job. 442 00:26:41,720 --> 00:26:43,459 You got in through connections. 443 00:26:43,460 --> 00:26:44,590 Really? 444 00:26:45,890 --> 00:26:48,760 You get me fired and what do you say? 445 00:26:49,720 --> 00:26:53,760 You're just a loser. Are you out of your mind? 446 00:26:55,320 --> 00:26:59,890 Manager? Shut your nerveless mouth right now. 447 00:27:03,460 --> 00:27:04,620 Is that what you want? 448 00:27:12,790 --> 00:27:15,320 Please save me this once. 449 00:27:15,490 --> 00:27:17,020 Thank you so much. 450 00:27:18,220 --> 00:27:19,220 So... 451 00:27:19,520 --> 00:27:22,659 please fill in for a few more days. 452 00:27:22,660 --> 00:27:24,819 Why did she quit all of a sudden? 453 00:27:24,820 --> 00:27:27,190 - I'm glad she left. - What? 454 00:27:27,590 --> 00:27:30,589 He threw the hat, and they ran off. 455 00:27:30,590 --> 00:27:32,060 I was so relieved. 456 00:27:33,320 --> 00:27:37,660 I think she'll do well in whatever she does, right? 457 00:27:38,190 --> 00:27:40,520 And I hope she does. 458 00:27:46,790 --> 00:27:49,219 You were looking for Ae Ra last time, right? 459 00:27:49,220 --> 00:27:50,290 Right. 460 00:27:50,990 --> 00:27:53,190 I guess she's not here again. 461 00:27:54,390 --> 00:27:56,060 She quit. 462 00:27:56,620 --> 00:27:58,520 Sorry? She quit? 463 00:27:59,020 --> 00:28:00,160 Why? 464 00:28:00,720 --> 00:28:02,360 Since when? 465 00:28:03,990 --> 00:28:06,790 We're both unemployed so should we have a drink? 466 00:28:07,220 --> 00:28:08,990 I have a few bottles of soju in my fridge. 467 00:28:10,190 --> 00:28:12,760 - I can't. - No way. Is this real? 468 00:28:12,960 --> 00:28:15,020 Did you just turn down soju? 469 00:28:15,920 --> 00:28:16,990 My face will get puffy. 470 00:28:17,190 --> 00:28:20,360 Who cares? You're unemployed. You have nowhere to go. 471 00:28:21,720 --> 00:28:22,890 I do have somewhere to go. 472 00:28:23,660 --> 00:28:24,920 Where are you going? 473 00:28:28,190 --> 00:28:30,360 Where are you going? Why aren't you telling me? 474 00:28:31,260 --> 00:28:33,290 You're going to go see that punk, right? 475 00:28:35,660 --> 00:28:37,489 I told you not to call him a punk. 476 00:28:37,490 --> 00:28:38,990 What are you going to do with him? 477 00:28:39,090 --> 00:28:41,990 Kids don't know. That's what we're going to do. 478 00:28:45,560 --> 00:28:48,820 Baby, sleep early, okay? 479 00:28:49,020 --> 00:28:50,020 Sleep tight. 480 00:28:53,820 --> 00:28:54,860 My gosh. 481 00:28:58,160 --> 00:29:00,590 You crazy punk. 482 00:29:03,060 --> 00:29:04,660 Is he really a kid or what? 483 00:29:19,960 --> 00:29:22,160 (Intern Jang Ye Jin: I won't like it if you ignore me.) 484 00:29:30,820 --> 00:29:33,560 Mr. Kim, let's go to Yeouido this Saturday. 485 00:29:34,120 --> 00:29:36,760 Please help me find some information at the library. 486 00:29:37,360 --> 00:29:39,919 I can take you to the fireworks... 487 00:29:39,920 --> 00:29:42,260 and treat you to rib eye with wine. 488 00:29:43,220 --> 00:29:46,360 You're not going to ignore me like last time, right? 489 00:29:57,060 --> 00:30:00,860 Honey, let's take the selfie stick to the fireworks. 490 00:30:01,460 --> 00:30:03,936 I haven't posted too many pictures of us, 491 00:30:03,960 --> 00:30:06,320 so people on my blog are wondering. 492 00:30:06,590 --> 00:30:08,490 They're just saying that. 493 00:30:09,760 --> 00:30:11,920 There are going to be so many people at the fireworks. 494 00:30:12,590 --> 00:30:15,789 Should I wear the dress you bought me? 495 00:30:15,790 --> 00:30:17,360 Yes, wear whatever you like. 496 00:30:21,460 --> 00:30:24,360 Joo Man, should we just not go? 497 00:30:25,190 --> 00:30:26,220 What? 498 00:30:26,920 --> 00:30:30,360 I mean, if you're busy, we don't have to go. 499 00:30:33,420 --> 00:30:34,820 To tell you the truth, 500 00:30:36,990 --> 00:30:40,520 I do have to work this Saturday. 501 00:30:40,960 --> 00:30:42,760 What? What is it for? 502 00:30:45,160 --> 00:30:48,720 Please don't lie to me. Please don't. 503 00:30:50,260 --> 00:30:51,320 You see... 504 00:30:54,090 --> 00:30:58,390 The intern keeps on asking me to help. 505 00:30:59,590 --> 00:31:03,790 If this all goes wrong, my overtime work goes to waste. 506 00:31:04,560 --> 00:31:07,819 The intern said if I helped, I'd get... 507 00:31:07,820 --> 00:31:09,320 rib eye and wine. 508 00:31:09,460 --> 00:31:11,690 That's not what I wanted. 509 00:31:12,390 --> 00:31:14,690 People like that intern... 510 00:31:15,960 --> 00:31:19,420 who are bright but clueless are troublesome. Right? 511 00:31:20,920 --> 00:31:22,520 Be nice. 512 00:31:22,820 --> 00:31:24,120 Stop criticizing. 513 00:31:24,490 --> 00:31:28,490 This is when Mr. Kim of the sales team steps up. 514 00:31:30,290 --> 00:31:32,120 Let's go on our date next week. 515 00:31:33,220 --> 00:31:34,490 Let's go for good food. 516 00:31:34,890 --> 00:31:35,890 Okay. 517 00:31:41,090 --> 00:31:43,660 This is all because of Chan Ho. 518 00:31:47,590 --> 00:31:48,660 Who? 519 00:31:48,820 --> 00:31:52,060 It's this new, scrawny intern named Kim Chan Ho. 520 00:31:53,120 --> 00:31:55,590 This is all his fault. 521 00:32:23,360 --> 00:32:24,420 Let's sleep. 522 00:33:01,460 --> 00:33:04,389 Someone who plays recreational soccer doesn't become... 523 00:33:04,390 --> 00:33:06,490 a professional player with new cleats. 524 00:33:09,690 --> 00:33:10,720 Should I tie it? 525 00:33:11,820 --> 00:33:12,890 Or should I let it down? 526 00:33:13,090 --> 00:33:15,966 You have to tie it. He has to see your neckline. 527 00:33:15,990 --> 00:33:17,920 You didn't forget the move I told you, right? 528 00:33:18,790 --> 00:33:22,290 - Right. The one Joo Man fell for? - Yes. 529 00:33:23,390 --> 00:33:25,490 Try it. Let's do it. 530 00:33:27,690 --> 00:33:28,720 Other way. 531 00:33:31,120 --> 00:33:33,790 - Turn your neck completely. - Is it true? 532 00:33:34,490 --> 00:33:37,620 I pretended to fall for it. She did that all day. 533 00:33:38,090 --> 00:33:40,960 You're truly incredible. 534 00:33:41,090 --> 00:33:43,660 Who won't fall for it? Any guy will. 535 00:33:43,890 --> 00:33:46,820 Even I would fall for it. 536 00:33:48,860 --> 00:33:51,959 Guys, stop putting on a show. 537 00:33:51,960 --> 00:33:54,760 I think you should look it up. 538 00:33:55,860 --> 00:33:57,290 What's the date plan? 539 00:33:58,990 --> 00:34:01,790 Well... We'll watch a movie, 540 00:34:01,960 --> 00:34:04,920 have tea, and have a drink. That should be it. 541 00:34:05,560 --> 00:34:07,890 - I'm so jealous. - Hey! 542 00:34:08,390 --> 00:34:10,390 - Why are you putting that on? - You startled me. 543 00:34:11,390 --> 00:34:13,620 - Why are you yelling at me? - You punk. 544 00:34:13,990 --> 00:34:15,910 Make sure you get back before the sun goes down. 545 00:34:17,320 --> 00:34:20,219 - Do I look like a kid? - Get back by 7pm, okay? 546 00:34:20,220 --> 00:34:23,529 Who are you to tell me what to do? 547 00:34:23,530 --> 00:34:26,420 Hey, get this straight. I'm Choi Ae Ra. 548 00:34:26,560 --> 00:34:29,260 Let me tell you our levels. If I'm here, 549 00:34:29,490 --> 00:34:31,360 you're down here. 550 00:34:31,890 --> 00:34:36,589 You used to hold my school bag for me. How dare you? 551 00:34:36,590 --> 00:34:40,419 Come home by 7pm. If you're late, I'll tell your dad. 552 00:34:40,420 --> 00:34:43,989 "She put on perfume and went on a date with some dude," 553 00:34:43,990 --> 00:34:45,920 "and she's not back yet." Gosh. 554 00:34:46,660 --> 00:34:48,920 What's wrong with you? 555 00:34:49,090 --> 00:34:51,030 Why are you overreacting? 556 00:34:56,220 --> 00:34:58,530 What do I do? He's almost here. 557 00:34:59,030 --> 00:35:01,490 - Get ready. - What do I do? 558 00:35:12,820 --> 00:35:13,820 Excuse me. 559 00:35:14,720 --> 00:35:16,720 Yes? Who are you? 560 00:35:17,690 --> 00:35:18,720 Me? 561 00:35:20,720 --> 00:35:21,820 I live on the fifth floor. 562 00:35:22,790 --> 00:35:26,120 I'm the new landlord and the owner of this villa. 563 00:35:26,960 --> 00:35:28,190 I see. 564 00:35:29,530 --> 00:35:31,460 Hello. Nice to meet you. 565 00:35:31,820 --> 00:35:34,120 Didn't you see my text message yesterday? 566 00:35:35,030 --> 00:35:38,420 Well... I saw it, 567 00:35:38,760 --> 00:35:40,820 but I am facing some changes. 568 00:35:41,190 --> 00:35:43,590 Can I pay the rent by the end of the month? 569 00:35:44,530 --> 00:35:45,690 Did you lose your job? 570 00:35:47,060 --> 00:35:48,260 Then... 571 00:35:49,420 --> 00:35:52,420 pay me what you can for now. 572 00:35:58,260 --> 00:36:00,190 I don't think I have any... 573 00:36:03,720 --> 00:36:05,660 Take out what you have. 574 00:36:06,820 --> 00:36:10,360 Is she stealing money from me? 575 00:36:13,990 --> 00:36:17,119 Do girls really find men who can reverse hot? 576 00:36:17,120 --> 00:36:18,319 (Do girls really find men who can reverse hot?) 577 00:36:18,320 --> 00:36:21,990 Yes, 100 percent. Make sure to reverse with one hand. 578 00:36:22,090 --> 00:36:24,259 You must hold the passenger seat with your right hand. 579 00:36:24,260 --> 00:36:26,890 Left hand is there to assist. Good luck. 580 00:36:27,620 --> 00:36:30,860 Like this? Right hand on the passenger seat. 581 00:36:32,090 --> 00:36:33,490 Left is here to assist. 582 00:36:35,620 --> 00:36:36,860 This is the way to do it. 583 00:36:46,490 --> 00:36:47,490 Ae Ra. 584 00:36:51,220 --> 00:36:53,820 Why did you come so early? 585 00:37:00,160 --> 00:37:02,660 Get on. We have a busy day today. 586 00:37:03,190 --> 00:37:04,190 Okay. 587 00:37:16,290 --> 00:37:18,220 I'm so glad you're on vacation. 588 00:37:18,660 --> 00:37:20,720 We can go on a date together on my day off. 589 00:37:22,990 --> 00:37:24,030 Yes, right. 590 00:37:25,090 --> 00:37:28,030 I should take a long vacation while I'm at it. 591 00:37:29,090 --> 00:37:30,290 You can look forward to today. 592 00:37:30,620 --> 00:37:34,530 I've prepared the perfect date course. 593 00:37:36,060 --> 00:37:37,690 You have really silky hair. 594 00:37:47,660 --> 00:37:49,990 I've never seen anyone reverse like that. 595 00:37:50,990 --> 00:37:52,360 I'm sorry. 596 00:37:58,320 --> 00:37:59,590 You're taking today off? 597 00:37:59,720 --> 00:38:01,320 I already took it off. 598 00:38:01,620 --> 00:38:04,120 I know you can't go because of work. I can't miss it. 599 00:38:04,560 --> 00:38:05,689 I told you not to go. 600 00:38:05,690 --> 00:38:07,920 I hate thinking about you going there alone. 601 00:38:08,160 --> 00:38:10,559 I must. It's the first birthday of your cousin's baby. 602 00:38:10,560 --> 00:38:12,290 I'll make a quick drop by. 603 00:38:28,690 --> 00:38:30,389 Why aren't you checking your chat? 604 00:38:30,390 --> 00:38:31,390 What? 605 00:38:33,290 --> 00:38:34,960 This is our work group chat. 606 00:38:35,320 --> 00:38:36,660 It's annoying to check. 607 00:38:37,030 --> 00:38:38,920 Who's in the chat? 608 00:38:39,120 --> 00:38:40,620 Is Kim Chan Ho in it? 609 00:38:40,760 --> 00:38:42,760 - Who? - Intern Kim Chan Ho. 610 00:38:43,690 --> 00:38:45,320 How do you know Chan Ho? 611 00:38:48,030 --> 00:38:49,530 Right, I mentioned him yesterday. 612 00:38:49,760 --> 00:38:53,560 Yes. He wanted you to help him this weekend. 613 00:38:54,120 --> 00:38:55,120 Right. 614 00:38:55,121 --> 00:38:57,560 He promised to treat you to steak and wine. 615 00:38:58,390 --> 00:39:01,560 The weakest among the interns. 616 00:39:02,760 --> 00:39:05,220 I should tell him when I meet him. 617 00:39:05,820 --> 00:39:06,959 Tell him what? 618 00:39:06,960 --> 00:39:08,619 That he should prepare the presentation... 619 00:39:08,620 --> 00:39:10,390 on his own instead of asking you for help. 620 00:39:18,820 --> 00:39:20,389 The soup is red. 621 00:39:20,390 --> 00:39:24,359 Instead of cabbage, it'd be nice to use radish kimchi. 622 00:39:24,360 --> 00:39:27,990 Hey, did you get my text from yesterday? 623 00:39:28,560 --> 00:39:30,319 You didn't reply. 624 00:39:30,320 --> 00:39:32,960 Sure. We can prepare it together on the weekend. 625 00:39:33,220 --> 00:39:34,789 We have to do a good job. 626 00:39:34,790 --> 00:39:35,920 Really? 627 00:39:36,120 --> 00:39:39,619 Then I'll reserve a really nice restaurant for dinner. 628 00:39:39,620 --> 00:39:41,659 We can watch the fireworks after we're done... 629 00:39:41,660 --> 00:39:43,120 We can order dinner in. 630 00:39:43,790 --> 00:39:45,719 - Pardon? - Instead of going so far, 631 00:39:45,720 --> 00:39:48,320 we can prepare at the office. As for dinner, 632 00:39:48,420 --> 00:39:50,420 we can order jjajangmyeon. 633 00:39:50,620 --> 00:39:52,219 Well... 634 00:39:52,220 --> 00:39:55,559 While we're at it, let's invite Chan Ho and Min Jung. 635 00:39:55,560 --> 00:39:56,860 I'll contact them. 636 00:39:57,790 --> 00:39:59,320 Am I... 637 00:40:00,220 --> 00:40:02,160 being dumped right now? 638 00:40:03,220 --> 00:40:04,259 Pardon? 639 00:40:04,260 --> 00:40:05,890 The presentation... 640 00:40:07,390 --> 00:40:09,460 It's okay. I'll do it by myself. 641 00:40:18,260 --> 00:40:20,920 I broke up with my ex because he cheated on me. 642 00:40:21,590 --> 00:40:23,190 I see. 643 00:40:23,590 --> 00:40:27,920 I'm not sure why, but seeing you shut me down... 644 00:40:28,460 --> 00:40:29,890 like that makes me trust you more. 645 00:40:30,390 --> 00:40:31,490 I'm sorry? 646 00:40:31,760 --> 00:40:34,160 I think you'll do the same to other girls. 647 00:40:34,590 --> 00:40:36,720 That's why I... 648 00:40:37,790 --> 00:40:38,990 Yes? 649 00:40:39,220 --> 00:40:40,560 I like you even more. 650 00:40:41,090 --> 00:40:42,560 I want to date you. 651 00:40:43,030 --> 00:40:46,060 You don't have a girlfriend, do you? 652 00:40:48,960 --> 00:40:50,060 I... 653 00:40:58,990 --> 00:41:01,690 I heard the dish today is hangover soup. 654 00:41:01,790 --> 00:41:04,890 I drank so much until I threw up last night. 655 00:41:07,060 --> 00:41:09,690 Just burping makes me feel drunk. 656 00:41:09,820 --> 00:41:12,760 Hey, give me a bowl. 657 00:41:19,290 --> 00:41:20,789 Have you tried your trick yet? 658 00:41:20,790 --> 00:41:22,820 (Have you tried your trick yet?) 659 00:41:25,920 --> 00:41:27,819 I thought the movie would be good, 660 00:41:27,820 --> 00:41:29,390 but their trailer was all there was. 661 00:41:37,490 --> 00:41:39,390 Yes, you're right. 662 00:41:53,860 --> 00:41:56,790 What is it? Why are you staring? 663 00:41:57,460 --> 00:41:58,460 What's wrong? 664 00:41:58,960 --> 00:41:59,960 Pardon? 665 00:42:00,360 --> 00:42:02,419 You look like a giraffe. 666 00:42:02,420 --> 00:42:03,720 Does your neck hurt? 667 00:42:05,490 --> 00:42:06,530 No, I... 668 00:42:07,360 --> 00:42:08,360 Is it here? 669 00:42:09,160 --> 00:42:12,320 I can see that your cervical spine is protruding. 670 00:42:12,490 --> 00:42:14,030 Here, this. What is this? 671 00:42:14,390 --> 00:42:16,260 It's my trapezius muscle. 672 00:42:17,220 --> 00:42:18,890 I see, trapezius muscle. 673 00:42:20,090 --> 00:42:21,989 You must work out a lot. 674 00:42:21,990 --> 00:42:22,990 Yes. 675 00:42:37,890 --> 00:42:40,090 Who are you eating lunch with? Eat with me. 676 00:42:40,360 --> 00:42:42,190 I'm full. I'm not eating. 677 00:42:42,390 --> 00:42:43,390 Why not? 678 00:42:56,960 --> 00:42:58,860 (Counselor on break) 679 00:43:31,990 --> 00:43:34,529 Mr. Kim, what do I do with this? 680 00:43:34,530 --> 00:43:36,359 Can you give that to Chan Ho? 681 00:43:36,360 --> 00:43:37,420 Okay. 682 00:43:38,530 --> 00:43:40,160 Pass it to me. 683 00:43:41,060 --> 00:43:42,090 Here. 684 00:43:44,160 --> 00:43:45,860 - Hot! - It's hot! 685 00:43:46,120 --> 00:43:47,689 - I'm sorry, Mr. Kim. - Gosh. 686 00:43:47,690 --> 00:43:49,559 - Chan Ho, the ladle. - What do we do? 687 00:43:49,560 --> 00:43:50,619 - That's hot. - It was hot, right? 688 00:43:50,620 --> 00:43:51,789 It's okay. 689 00:43:51,790 --> 00:43:53,559 - Let me do this. - Hold on. 690 00:43:53,560 --> 00:43:55,560 - You should see a doctor. - Hang on. 691 00:43:55,720 --> 00:43:58,520 You shouldn't rub right there. 692 00:43:58,860 --> 00:44:02,760 It looks like love is blooming. 693 00:44:06,860 --> 00:44:09,490 Sul Hee, what brings you here? 694 00:44:09,690 --> 00:44:14,860 I should know what it tastes like to sell them. 695 00:44:16,360 --> 00:44:18,520 She's a professional. 696 00:44:20,120 --> 00:44:23,459 What are you doing, Chan Ho? Give her a bowl. 697 00:44:23,460 --> 00:44:25,690 Yes, sir. 698 00:44:25,890 --> 00:44:26,890 Chan Ho. 699 00:44:27,820 --> 00:44:30,489 Are you Kim Chan Ho? 700 00:44:30,490 --> 00:44:32,560 Yes, I'm Chan Ho. 701 00:44:45,360 --> 00:44:46,820 Mr. Kim. 702 00:44:47,720 --> 00:44:49,560 Yes. Yes? 703 00:44:50,720 --> 00:44:51,890 I... 704 00:44:54,390 --> 00:44:55,460 What is it? 705 00:44:56,860 --> 00:44:58,860 I was a fan of Park Chan Ho. 706 00:44:59,190 --> 00:45:00,460 Park Chan... 707 00:45:01,260 --> 00:45:03,660 Are you talking about the baseball player? 708 00:45:05,720 --> 00:45:08,120 I'm Kim Chan Ho. 709 00:45:09,660 --> 00:45:11,860 Yes. I know. 710 00:45:12,090 --> 00:45:15,189 He's our hero during IMF. 711 00:45:15,190 --> 00:45:18,220 Yes, sure. He was a hero. 712 00:45:19,020 --> 00:45:22,890 I used to eat his ice cream a lot. 713 00:45:23,560 --> 00:45:26,890 I see. I didn't eat his ice cream. 714 00:45:27,560 --> 00:45:28,860 You didn't? 715 00:45:30,420 --> 00:45:33,720 - Did you have something to say to me? - Chan Ho. 716 00:45:34,160 --> 00:45:36,059 - Chan Ho. - Yes, Mr. Kim? 717 00:45:36,060 --> 00:45:37,060 There you are. 718 00:45:37,960 --> 00:45:39,440 I've been looking everywhere for you. 719 00:45:40,490 --> 00:45:43,219 Shouldn't we go prepare our presentation? 720 00:45:43,220 --> 00:45:45,559 Yes, we should. Right, Mr. Kim. 721 00:45:45,560 --> 00:45:48,220 We should meet this weekend to prepare for it, right? 722 00:45:49,620 --> 00:45:50,620 Yes. 723 00:45:51,090 --> 00:45:53,590 - We have to meet this weekend. - Right! 724 00:45:53,790 --> 00:45:56,460 Ye Jin said she'll do it all. 725 00:45:56,690 --> 00:45:58,090 Did you hear? 726 00:46:04,920 --> 00:46:06,120 She must be interested in me. 727 00:46:07,560 --> 00:46:10,290 Pardon? What? What did you say? 728 00:46:10,790 --> 00:46:11,836 Well... 729 00:46:11,860 --> 00:46:14,920 She knew me and started talking about Park Chan Ho. 730 00:46:15,420 --> 00:46:17,920 She was kind of cute. 731 00:46:18,490 --> 00:46:21,190 You're very amusing. 732 00:46:22,090 --> 00:46:24,220 - Pardon? - You know the presentations? 733 00:46:24,520 --> 00:46:27,460 Gather them and bring them to me. 734 00:46:28,090 --> 00:46:29,820 Right now? 735 00:46:29,920 --> 00:46:32,790 - Right this instant. - But... 736 00:46:34,660 --> 00:46:35,690 1, 2. 737 00:46:35,920 --> 00:46:36,990 Spot. 738 00:46:38,090 --> 00:46:39,120 Jab. 739 00:46:39,690 --> 00:46:40,690 1, 2, spot. 740 00:46:42,820 --> 00:46:44,220 Get it together, punk. 741 00:46:45,090 --> 00:46:47,020 Why are you checking the time while training? 742 00:46:48,920 --> 00:46:50,820 If you're not going to do it right, just leave. 743 00:46:51,620 --> 00:46:52,860 Wait down there. 744 00:46:53,520 --> 00:46:54,520 I'm leaving. 745 00:46:55,320 --> 00:46:57,990 Why? Why won't you let me go? 746 00:46:58,120 --> 00:47:00,060 I looked up who was competing. 747 00:47:00,560 --> 00:47:03,489 There's an old man who took up boxing to lose weight... 748 00:47:03,490 --> 00:47:05,359 and even high school kids. 749 00:47:05,360 --> 00:47:07,589 Why won't you let me compete? Why? 750 00:47:07,590 --> 00:47:08,590 Hey. 751 00:47:09,290 --> 00:47:12,689 It's because you're worse than a high school kid... 752 00:47:12,690 --> 00:47:14,160 in your judgment. 753 00:47:15,460 --> 00:47:16,460 What's this? 754 00:47:17,520 --> 00:47:20,060 Was that a hook? Right? 755 00:47:20,590 --> 00:47:22,460 That was a hook, not a kick. 756 00:47:25,820 --> 00:47:29,119 My goodness. What a great gym. 757 00:47:29,120 --> 00:47:31,420 Hello, coach. How have you been? 758 00:47:31,660 --> 00:47:33,659 What are they doing here? 759 00:47:33,660 --> 00:47:35,659 We came to discuss something. 760 00:47:35,660 --> 00:47:37,560 Can we talk? 761 00:47:38,290 --> 00:47:39,690 You're making me nervous. 762 00:47:42,160 --> 00:47:43,220 I heard... 763 00:47:44,160 --> 00:47:45,320 he came by. 764 00:47:46,120 --> 00:47:49,920 Tae Hee lives right here, you see. 765 00:47:50,220 --> 00:47:52,390 I know everything he does. 766 00:47:53,090 --> 00:47:56,159 Hey. Do you even know what he used to do? 767 00:47:56,160 --> 00:47:58,020 - Do you? - Hey. 768 00:47:58,620 --> 00:48:00,359 - I'm busy. - Why? 769 00:48:00,360 --> 00:48:02,160 - Are you preparing to make a debut? - Yes. 770 00:48:03,790 --> 00:48:06,659 You are still so naive, aren't you? 771 00:48:06,660 --> 00:48:09,160 And you are still just a big jerk. 772 00:48:09,960 --> 00:48:11,320 Why is he here? 773 00:48:11,690 --> 00:48:15,559 I wanted to discuss something good for everyone. 774 00:48:15,560 --> 00:48:17,460 Whatever. It'll be good only for him. 775 00:48:17,560 --> 00:48:20,219 The truth is, no good will come... 776 00:48:20,220 --> 00:48:22,960 of Tak Su and Dong Man's getting involved again. 777 00:48:23,360 --> 00:48:26,520 If their past gets brought up, they'll both be hurt. 778 00:48:26,790 --> 00:48:29,219 Tak Su's father still feels... 779 00:48:29,220 --> 00:48:31,359 responsible toward Dong Man. 780 00:48:31,360 --> 00:48:33,690 The old man is such a sucker. 781 00:48:34,320 --> 00:48:35,420 His father wants... 782 00:48:36,290 --> 00:48:39,260 to make Dong Man the company warehouse manager. 783 00:48:40,490 --> 00:48:42,260 He'll guarantee his retirement fund too. 784 00:48:42,420 --> 00:48:45,620 You benefit so much because of me. 785 00:48:45,720 --> 00:48:49,819 Your sister was able to get surgery thanks to me. 786 00:48:49,820 --> 00:48:52,020 Why are you bringing up his sister? 787 00:48:52,620 --> 00:48:55,490 Hey. I think you should just leave. 788 00:48:56,390 --> 00:48:59,090 Dong Man. You stupid, easy boy. 789 00:48:59,690 --> 00:49:03,820 The lead and supporting roles are predetermined. 790 00:49:04,060 --> 00:49:06,520 The caterpillar who knows his place... 791 00:49:06,660 --> 00:49:09,460 and is grateful for the generosity... 792 00:49:09,620 --> 00:49:12,819 can eat the leaves, you know? 793 00:49:12,820 --> 00:49:14,190 - Hey. - Yes? 794 00:49:14,420 --> 00:49:16,490 Do you train him to run his mouth? 795 00:49:17,260 --> 00:49:19,189 Look at that head. 796 00:49:19,190 --> 00:49:20,419 Hey, you. Get over here. 797 00:49:20,420 --> 00:49:22,089 - Coach. Calm down. - Hey, you. 798 00:49:22,090 --> 00:49:23,489 - Get over here. - Please. 799 00:49:23,490 --> 00:49:25,460 - Please stop. - How dare you? 800 00:49:25,590 --> 00:49:26,890 - Why you... - Coach. 801 00:49:53,460 --> 00:49:55,360 You paid for the movie, 802 00:49:55,890 --> 00:49:57,219 so I'll pay for this. 803 00:49:57,220 --> 00:49:58,620 No way. 804 00:49:59,060 --> 00:50:01,260 I told you, it's all on me today. 805 00:50:02,120 --> 00:50:04,260 Plus, this place is super expensive. 806 00:50:05,260 --> 00:50:07,989 Next time, when we go for chicken and beer, 807 00:50:07,990 --> 00:50:09,220 you can treat. 808 00:50:11,360 --> 00:50:13,590 I can pay for steak too. 809 00:50:16,760 --> 00:50:18,890 That's not what I meant. 810 00:50:21,320 --> 00:50:22,390 Ae Ra. 811 00:50:23,120 --> 00:50:24,120 Yes? 812 00:50:24,220 --> 00:50:26,460 Why are you so uncomfortable with me? 813 00:50:27,220 --> 00:50:29,220 Who cares who pays here? 814 00:50:29,960 --> 00:50:32,020 I doubt you'd be this way with Dong Man. 815 00:50:33,220 --> 00:50:35,720 That's because Dong Man is Dong Man. 816 00:50:37,020 --> 00:50:40,560 To be honest, I don't like that you're close to him. 817 00:50:40,720 --> 00:50:42,440 I don't like that he lives across from you. 818 00:50:42,820 --> 00:50:44,560 I feel like that neighborhood isn't safe. 819 00:50:45,390 --> 00:50:47,759 There are many nice studio apartments near me. 820 00:50:47,760 --> 00:50:49,260 Can't you move there? 821 00:50:50,460 --> 00:50:53,690 Sure, I can move there, but... 822 00:50:54,620 --> 00:50:56,160 my place grew on me. 823 00:51:02,420 --> 00:51:04,320 How is it working at the department store? 824 00:51:04,460 --> 00:51:05,620 Isn't it hard? 825 00:51:08,020 --> 00:51:09,360 It's not bad. 826 00:51:13,520 --> 00:51:15,990 They say you can know a woman from her mother. 827 00:51:16,390 --> 00:51:18,460 Do you take after your mother too? 828 00:51:21,790 --> 00:51:23,020 I do not. 829 00:51:23,720 --> 00:51:25,120 And I don't want to. 830 00:51:26,660 --> 00:51:28,290 Because I want to live long. 831 00:51:29,990 --> 00:51:31,660 Tell me more about your mother. 832 00:51:32,590 --> 00:51:35,090 I feel like you'd be a lot like her. 833 00:51:37,990 --> 00:51:39,020 Well... 834 00:51:40,360 --> 00:51:41,590 It's the same thing. 835 00:51:43,120 --> 00:51:46,396 We fight all the time like other moms. 836 00:51:46,420 --> 00:51:49,920 She nags like crazy, makes me food... 837 00:51:51,260 --> 00:51:52,360 Same old, same old. 838 00:51:53,890 --> 00:51:57,590 It's so obvious that you were loved a lot as a child. 839 00:51:58,420 --> 00:51:59,740 I like your cheerful disposition. 840 00:52:01,160 --> 00:52:02,160 Really? 841 00:52:03,890 --> 00:52:06,220 - I need to use the restroom. - Sure. 842 00:52:25,690 --> 00:52:27,720 Why did I lie? 843 00:52:32,160 --> 00:52:33,620 I'm such a loser. 844 00:52:36,820 --> 00:52:38,820 I feel so uncomfortable. 845 00:52:42,520 --> 00:52:43,560 Sul Hee. 846 00:52:46,090 --> 00:52:48,790 Why did you have to check my phone? 847 00:52:49,290 --> 00:52:50,460 Don't you trust me? 848 00:52:51,190 --> 00:52:53,359 Is my checking your phone the problem here? 849 00:52:53,360 --> 00:52:54,859 That's not what I mean. 850 00:52:54,860 --> 00:52:56,860 I trust you, so I don't check yours. 851 00:52:57,090 --> 00:52:58,790 Then go ahead and check it. 852 00:52:58,920 --> 00:53:00,960 I have nothing to hide. I don't lie. 853 00:53:01,760 --> 00:53:04,320 I lied in case you'd worry. 854 00:53:04,690 --> 00:53:07,820 In case you'd let your imagination run wild and stress. 855 00:53:08,060 --> 00:53:10,336 I told Ye Jin that I can't go to Yeouido, 856 00:53:10,360 --> 00:53:12,089 that I won't go. 857 00:53:12,090 --> 00:53:13,760 You must talk to her a lot. 858 00:53:13,990 --> 00:53:16,260 It was a white lie for your benefit. 859 00:53:17,990 --> 00:53:19,259 A little, white lie. 860 00:53:19,260 --> 00:53:21,359 How could a lie be white? 861 00:53:21,360 --> 00:53:22,990 Who are you to call it white? 862 00:53:23,360 --> 00:53:25,189 I told her I won't go this weekend too. 863 00:53:25,190 --> 00:53:26,290 Just meet with her. 864 00:53:26,590 --> 00:53:28,559 - What? - That would be better. 865 00:53:28,560 --> 00:53:31,120 Meet with her and tell her the truth. Don't lie. 866 00:53:31,220 --> 00:53:32,659 I was worried you'd be bothered... 867 00:53:32,660 --> 00:53:34,189 that I got a text from a woman late at night. 868 00:53:34,190 --> 00:53:36,490 More than the fact that Ye Jin texted you at night... 869 00:53:36,620 --> 00:53:39,160 More than the fact that she asked you to get rib eye, 870 00:53:39,790 --> 00:53:40,790 the fact that... 871 00:53:42,020 --> 00:53:44,990 The fact that you lied that Ye Jin was Chan Ho... 872 00:53:45,390 --> 00:53:46,920 To me, that really... 873 00:53:49,320 --> 00:53:50,360 That really... 874 00:53:51,360 --> 00:53:53,160 was like a bullet through the heart. 875 00:53:56,860 --> 00:53:58,060 My dear Sul Hee. 876 00:54:00,560 --> 00:54:02,890 I'm really sorry. I was wrong. 877 00:54:02,990 --> 00:54:06,119 Let go. You've never lied to me before. 878 00:54:06,120 --> 00:54:08,090 It's true that you're being weird. 879 00:54:09,360 --> 00:54:10,590 I made a mistake. 880 00:54:12,890 --> 00:54:14,160 I'm a jerk. 881 00:54:15,260 --> 00:54:16,820 I must've lost my mind. 882 00:54:20,090 --> 00:54:21,890 I was shot. 883 00:54:22,720 --> 00:54:24,420 You weren't shot. 884 00:54:26,020 --> 00:54:27,090 It was... 885 00:54:29,060 --> 00:54:30,490 just a lie. 886 00:54:30,890 --> 00:54:32,690 All lies are black. 887 00:54:32,990 --> 00:54:35,820 They're all dirty. They're all gibberish. 888 00:54:36,820 --> 00:54:39,860 They're all fake. Don't give me that garbage. 889 00:54:40,290 --> 00:54:41,789 Don't try to fool me. 890 00:54:41,790 --> 00:54:42,820 - Sul Hee. - Please. 891 00:54:44,360 --> 00:54:46,660 I'm sorry. I was wrong. 892 00:54:47,620 --> 00:54:48,760 But Sul Hee, 893 00:54:49,560 --> 00:54:51,260 you should stop playing with Ae Ra. 894 00:54:56,060 --> 00:54:57,919 Mr. Ko. Today's amateur tournament... 895 00:54:57,920 --> 00:55:00,090 is at Road House in Cheongdam-dong at 8pm. 896 00:55:05,360 --> 00:55:08,060 Dong Man. You stupid, easy boy. 897 00:55:09,020 --> 00:55:13,160 The lead and supporting roles are predetermined. 898 00:55:21,090 --> 00:55:22,090 Mr. Yang. 899 00:55:22,820 --> 00:55:24,520 Can we really turn things around? 900 00:55:34,160 --> 00:55:37,390 Finally, Ko Dong Man makes his debut as an amateur. 901 00:55:38,190 --> 00:55:40,620 Come to Road House in Cheongdam-dong by 8pm. 902 00:55:42,890 --> 00:55:45,219 Ae Ra. Where we're headed now... 903 00:55:45,220 --> 00:55:46,590 is the highlight of the night. 904 00:55:46,720 --> 00:55:48,640 The view of the city lights is incredible there. 905 00:55:49,760 --> 00:55:50,760 It is? 906 00:55:54,060 --> 00:55:56,060 Get over here. I need my manager. 907 00:55:56,620 --> 00:55:58,520 I'm kind of scared. 908 00:56:03,990 --> 00:56:05,590 I'm really sorry, 909 00:56:06,120 --> 00:56:08,260 but can we go to the highlight another time? 910 00:56:08,790 --> 00:56:10,619 Why? Is something wrong? 911 00:56:10,620 --> 00:56:11,620 No. 912 00:56:11,621 --> 00:56:13,920 My friend wants to meet urgently in Cheongdam-dong. 913 00:56:16,620 --> 00:56:17,689 I see. 914 00:56:17,690 --> 00:56:20,020 Would you drop me off up there? 915 00:56:21,060 --> 00:56:24,560 Sure. We can do the rest another time. 916 00:56:30,060 --> 00:56:31,390 I'm not loose enough yet. 917 00:56:31,620 --> 00:56:33,820 You'll be fighting a Brazilian man. 918 00:56:34,220 --> 00:56:37,160 There's no information on him. He seems brand new. 919 00:56:37,990 --> 00:56:40,490 But you have to avoid injury at all cost. 920 00:56:40,990 --> 00:56:42,060 Okay. 921 00:56:42,320 --> 00:56:44,160 You're nervous, aren't you? 922 00:56:44,660 --> 00:56:46,890 Should I ask Coach Hwang to come? 923 00:56:49,320 --> 00:56:53,320 No. He'll probably stop me if he finds out. 924 00:56:54,220 --> 00:56:55,390 I'll call my manager. 925 00:56:56,590 --> 00:56:58,120 You have a manager already? 926 00:56:59,760 --> 00:57:03,190 You're supposed to eat hot dogs while watching MMA. 927 00:57:03,920 --> 00:57:05,520 I'll take 2. Buy me 2. 928 00:57:05,990 --> 00:57:08,719 I'll eat 1 now, and 1 while watching the fight. 929 00:57:08,720 --> 00:57:10,420 Didn't that punk even feed you? 930 00:57:10,690 --> 00:57:12,420 - I'll take two. - Okay. 931 00:57:12,520 --> 00:57:14,259 I ate a steak the size of a chicken's head... 932 00:57:14,260 --> 00:57:16,020 for the price of 10 whole chickens. 933 00:57:16,420 --> 00:57:19,220 So hurry. I'm starved. Let's get chicken feet and soju. 934 00:57:19,360 --> 00:57:21,520 Hey. I have a question. 935 00:57:21,820 --> 00:57:24,120 It's your first time watching an MMA fight live. 936 00:57:25,160 --> 00:57:27,020 Aren't you worried about me... 937 00:57:27,190 --> 00:57:29,519 or more nervous than I am or something? 938 00:57:29,520 --> 00:57:31,400 This isn't the first time watching you compete. 939 00:57:31,990 --> 00:57:34,860 It's an amateur fight. One kick from you and it's over. 940 00:57:35,220 --> 00:57:36,260 You punk. 941 00:57:36,820 --> 00:57:40,560 Hey you. You have a lot of faith in me, don't you? 942 00:57:41,260 --> 00:57:44,460 You rejected steak and came to watch me win. 943 00:57:46,060 --> 00:57:47,789 I came here today... 944 00:57:47,790 --> 00:57:50,960 because this is your debut and retirement fight. 945 00:57:51,090 --> 00:57:53,420 You need to try it once before giving up. 946 00:57:53,990 --> 00:57:57,189 Insolent little brats need to burn their hand... 947 00:57:57,190 --> 00:58:00,160 on the frying pan before knowing never to do it again. 948 00:58:00,260 --> 00:58:03,790 You should thank the stars you were born a girl. 949 00:58:04,190 --> 00:58:06,060 - Your hot dogs are ready. - Okay. 950 00:58:06,460 --> 00:58:07,560 Thank you. 951 00:58:08,560 --> 00:58:09,720 Thank you. 952 00:58:16,490 --> 00:58:19,660 You'll get the best view from here. Sit here and watch. 953 00:58:24,990 --> 00:58:26,960 Are you fighting that foreigner? 954 00:58:27,990 --> 00:58:29,220 He looks smaller than you. 955 00:58:29,660 --> 00:58:33,220 Yes. He's shorter. I doubt winning will do much for me. 956 00:58:35,790 --> 00:58:37,520 Fighters, please enter the cage. 957 00:58:37,860 --> 00:58:38,960 Coming. 958 00:58:39,520 --> 00:58:41,220 - Here. - Okay. 959 00:58:44,390 --> 00:58:45,390 I'll be back. 960 00:58:47,160 --> 00:58:48,260 Okay! 961 00:58:58,460 --> 00:58:59,460 Ready? 962 00:58:59,920 --> 00:59:01,919 Ready? Fight. 963 00:59:01,920 --> 00:59:04,319 - Okay. - Let's go! 964 00:59:04,320 --> 00:59:05,659 Okay. 965 00:59:05,660 --> 00:59:07,420 - Good. - Let's go. 966 00:59:08,220 --> 00:59:10,189 - Move quickly. - Get low. 967 00:59:10,190 --> 00:59:12,189 - Waist. Attack. - Attack! 968 00:59:12,190 --> 00:59:14,619 - That's it. - Yes. 969 00:59:14,620 --> 00:59:15,890 Attack. 970 00:59:22,960 --> 00:59:25,060 - Hang in there! - Let's go! 971 00:59:27,590 --> 00:59:29,120 Good. 972 00:59:30,060 --> 00:59:31,790 - That's right. - Good. 973 00:59:32,420 --> 00:59:34,060 Yes. Good. 974 00:59:52,790 --> 00:59:53,960 Doctor! 975 00:59:54,890 --> 00:59:56,060 Doctor! 976 01:00:07,790 --> 01:00:10,820 I got the video. I'll send it now, so post it online. 977 01:00:10,920 --> 01:00:11,960 Okay. 978 01:00:15,020 --> 01:00:17,860 You are such a great actor. 979 01:00:18,320 --> 01:00:19,366 Thanks. 980 01:00:19,390 --> 01:00:22,260 I chase Dong Man, and you pull him in. 981 01:00:23,320 --> 01:00:24,959 Our teamwork was great. 982 01:00:24,960 --> 01:00:26,660 Did you send an ambulance? 983 01:00:41,690 --> 01:00:43,190 Dong Man! 984 01:00:47,120 --> 01:00:48,320 What are you doing? 985 01:00:52,490 --> 01:00:53,660 What are you doing there? 986 01:00:54,120 --> 01:00:56,220 - Do you work here? - No. 987 01:00:56,520 --> 01:00:57,590 We're unemployed. 988 01:00:58,260 --> 01:00:59,320 Pardon? 989 01:01:00,160 --> 01:01:02,360 Unemployed. We're unemployed. 990 01:01:02,720 --> 01:01:03,890 We're both unemployed. 991 01:01:05,290 --> 01:01:07,690 - Have a nice day. - Have a nice day. 992 01:01:08,390 --> 01:01:09,790 Where did we park our car? 993 01:01:11,560 --> 01:01:12,620 Hold on. 994 01:01:13,420 --> 01:01:14,460 Run. 995 01:01:15,020 --> 01:01:16,759 Hey! Stop! 996 01:01:16,760 --> 01:01:19,020 If you go around stealing again, 997 01:01:19,560 --> 01:01:22,390 you're out. Got it? 998 01:01:24,260 --> 01:01:25,290 Get in. 999 01:01:27,020 --> 01:01:29,159 (Thief!) 1000 01:01:29,160 --> 01:01:30,790 Who did this? 1001 01:01:31,290 --> 01:01:33,920 What is this? 1002 01:01:34,220 --> 01:01:35,619 "Thief"? 1003 01:01:35,620 --> 01:01:37,390 Who did this? 1004 01:01:43,420 --> 01:01:48,220 (Fight For My Way) 1005 01:01:48,390 --> 01:01:49,860 Don't look down on Sul Hee. 1006 01:01:49,990 --> 01:01:51,936 Why should she work during the party? 1007 01:01:51,960 --> 01:01:54,559 Tell me. Did we make you work? 1008 01:01:54,560 --> 01:01:56,990 I won't forgive you if you look down on her. 1009 01:01:57,220 --> 01:01:59,290 Are you even going to marry her? 1010 01:01:59,520 --> 01:02:01,619 Do you like coming here now? 1011 01:02:01,620 --> 01:02:04,366 I'll get to the point, Miss Fake, 1012 01:02:04,390 --> 01:02:06,619 pretending to be a friend. 1013 01:02:06,620 --> 01:02:09,090 A psycho is better than a pathetic girl. 1014 01:02:09,590 --> 01:02:12,119 Do you like me? Let's each stand behind the line. 1015 01:02:12,120 --> 01:02:15,020 I don't want to hear the psycho call me pathetic. 1016 01:02:15,320 --> 01:02:18,360 Let's be careful how we act toward each other. 69819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.