All language subtitles for Fight My Way e02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,998 --> 00:00:09,597 Dong Man! Sul Hee! Hurry up! 2 00:00:09,598 --> 00:00:10,838 Okay! 3 00:00:15,898 --> 00:00:18,798 You drunkard. Aren't you going to work? 4 00:00:18,968 --> 00:00:21,497 I need to go do the news. 5 00:00:21,498 --> 00:00:23,868 That's not how you wear a tie. 6 00:00:25,768 --> 00:00:27,474 This is much more stylish. 7 00:00:27,498 --> 00:00:29,038 Honey. Wifey. 8 00:00:29,398 --> 00:00:32,414 Things are a mess up there. 9 00:00:32,438 --> 00:00:33,438 What? 10 00:00:34,398 --> 00:00:38,998 North Korea's Kim Il Sung stated they will break... 11 00:00:39,238 --> 00:00:42,297 the Non-Proliferation Treaty, causing tension. 12 00:00:42,298 --> 00:00:46,168 With KBC News, I'm Baek Ji Yeon. 13 00:00:48,638 --> 00:00:50,797 I told you not to say things that I can't understand. 14 00:00:50,798 --> 00:00:52,798 We aren't playing "News time". 15 00:00:54,198 --> 00:00:56,598 Playing house is boring for me! 16 00:00:59,068 --> 00:01:02,998 No, no. It's fun. It's super fun. 17 00:01:06,408 --> 00:01:08,938 Honey, I'm going to the studio now. 18 00:01:09,668 --> 00:01:13,068 Kiddies, it's time to eat and get to kindergarten. 19 00:01:13,538 --> 00:01:16,138 Taekwondo! 20 00:01:20,638 --> 00:01:23,968 Dong Man! You made Sul Hee cry again! 21 00:01:24,368 --> 00:01:26,037 Why do you keep breaking everything? 22 00:01:26,038 --> 00:01:30,498 Mommy. Ae Ra hit me again! 23 00:01:30,598 --> 00:01:33,938 Sorry! I'm sorry! 24 00:01:34,968 --> 00:01:36,538 (Seoul 2017, Namil Villa) 25 00:01:37,368 --> 00:01:40,167 Sorry. I'm sorry. 26 00:01:40,168 --> 00:01:43,068 Do this for me, will you? 27 00:01:43,538 --> 00:01:45,768 For old times' sake. 28 00:01:46,698 --> 00:01:49,238 You annoying brat. 29 00:01:51,598 --> 00:01:52,698 Thanks. 30 00:01:58,498 --> 00:01:59,638 Seriously. 31 00:02:06,668 --> 00:02:08,498 Thanks again, Dong Man. 32 00:02:09,238 --> 00:02:10,668 Are you immigrating? 33 00:02:10,868 --> 00:02:12,867 I'm going away for work this weekend. 34 00:02:12,868 --> 00:02:14,437 See you later. 35 00:02:14,438 --> 00:02:16,068 Make a lot of money, honey! 36 00:02:18,268 --> 00:02:19,598 Honey, throw them away. 37 00:02:20,038 --> 00:02:23,267 Honey? Don't call me "honey". I'll kill you. 38 00:02:23,268 --> 00:02:25,638 Fine, honey. Thanks. 39 00:02:26,308 --> 00:02:28,808 Look at that shameless punk. 40 00:02:32,238 --> 00:02:34,668 (Round 2: Whatever they say, we'll go our way.) 41 00:02:43,698 --> 00:02:44,798 Going somewhere? 42 00:02:45,068 --> 00:02:47,268 A classmate's wedding. How do I look? 43 00:02:47,498 --> 00:02:49,267 Do I look like a career woman? 44 00:02:49,268 --> 00:02:52,837 Does it scream, "I'm doing very well"? 45 00:02:52,838 --> 00:02:54,668 You're like Australopithecus. 46 00:02:55,438 --> 00:02:57,497 - What? - I witness evolution... 47 00:02:57,498 --> 00:02:59,138 on a daily basis thanks to you. 48 00:02:59,438 --> 00:03:01,498 How could change so quickly in an hour? 49 00:03:02,038 --> 00:03:03,268 Do I look that pretty? 50 00:03:05,398 --> 00:03:07,398 Don't try to act pretty. I haven't eaten yet. 51 00:03:08,038 --> 00:03:09,638 I'm annoying if I act pretty, right? 52 00:03:10,268 --> 00:03:12,238 It's such a dilemma. 53 00:03:12,398 --> 00:03:16,368 I'm not acting pretty. I was born pretty. 54 00:03:22,768 --> 00:03:24,197 I can hit a girl. 55 00:03:24,198 --> 00:03:28,937 But people say I'm acting pretty, 56 00:03:28,938 --> 00:03:31,638 so it's hard for Ae Ra. 57 00:03:33,168 --> 00:03:35,068 She's so annoying. 58 00:03:36,068 --> 00:03:37,068 Wait for me. 59 00:03:41,338 --> 00:03:45,097 Hey. You must like this bag. 60 00:03:45,098 --> 00:03:46,298 You're still carrying it. 61 00:03:46,868 --> 00:03:48,198 Yes, it's super convenient. 62 00:03:48,868 --> 00:03:52,338 Do you want another if a new one comes out? 63 00:03:53,838 --> 00:03:57,568 Will you buy Ae Ra another bag? 64 00:04:03,168 --> 00:04:06,467 Stop it. I said to stop. Stop it! 65 00:04:06,468 --> 00:04:08,698 How can you put a choke hold on a girl? 66 00:04:10,398 --> 00:04:12,598 How did you find Grandpa's Tteokbokki? 67 00:04:12,798 --> 00:04:16,438 It's sold out for five shows since its launch. 68 00:04:17,398 --> 00:04:21,267 People think I'm chubby because I eat anything, 69 00:04:21,268 --> 00:04:22,638 but I'm quite the epicurean. 70 00:04:22,868 --> 00:04:25,838 When I first tasted it in Gyeongdong Market, 71 00:04:26,138 --> 00:04:28,437 I surpassed joy and felt a sense of duty. 72 00:04:28,438 --> 00:04:31,238 "The people of this country need to taste this." 73 00:04:32,498 --> 00:04:33,968 Awesome. 74 00:04:34,968 --> 00:04:38,267 We sold 200,000 dollars worth of rice cakes... 75 00:04:38,268 --> 00:04:40,038 that cost 23,400 dollars for 100 packs. 76 00:04:40,968 --> 00:04:42,798 - 200,000 dollars? - Yes. 77 00:04:44,238 --> 00:04:45,768 It really is a big hit. 78 00:04:46,768 --> 00:04:48,067 Then my commission... 79 00:04:48,068 --> 00:04:49,568 Of course, you'll get it. 80 00:04:50,768 --> 00:04:52,138 After taxes, 81 00:04:52,338 --> 00:04:55,238 it'll be 195 dollars. You'll get it. 82 00:04:55,368 --> 00:04:58,168 You are such a valuable worker. 83 00:04:58,568 --> 00:04:59,668 Thank you. 84 00:05:05,768 --> 00:05:07,368 (Awaiting Approval) 85 00:05:08,898 --> 00:05:09,938 (Movie ticket) 86 00:05:21,568 --> 00:05:24,738 Waiting by elevator car 8 on the 1st floor. 87 00:05:57,198 --> 00:05:59,474 I packed your shaver in the inside pocket... 88 00:05:59,498 --> 00:06:02,068 and some emergency cash. 89 00:06:02,538 --> 00:06:03,538 Did you? 90 00:06:03,768 --> 00:06:06,868 How could you not pack for your business trip? 91 00:06:07,098 --> 00:06:09,397 You're more absentminded than I am at times. 92 00:06:09,398 --> 00:06:11,138 You're so bold. 93 00:06:11,738 --> 00:06:13,198 When did you come to my desk? 94 00:06:13,698 --> 00:06:16,097 - What? - I heard "Yong Ja" is super fun. 95 00:06:16,098 --> 00:06:18,068 "Yong Ja"? Did that start already? 96 00:06:18,468 --> 00:06:20,498 - What? - When? 97 00:06:22,098 --> 00:06:24,198 - Come on. - I mean it. 98 00:06:32,438 --> 00:06:34,498 - Mr. Kim. - Yes? 99 00:06:34,798 --> 00:06:38,038 I hear "Yong Ja" is very fun. 100 00:06:39,568 --> 00:06:40,568 Pardon? 101 00:06:41,238 --> 00:06:42,938 They say it's very fun... 102 00:06:43,238 --> 00:06:44,938 and hard to get tickets. 103 00:06:52,638 --> 00:06:54,768 - See you. - Let's go. 104 00:06:57,868 --> 00:07:00,198 Excuse me. You forgot your luggage. 105 00:07:00,538 --> 00:07:02,768 That isn't mine. 106 00:07:11,498 --> 00:07:14,768 You must like pink. 107 00:07:18,068 --> 00:07:20,767 Is he the "Mr. Kim" that Ye Jin's smitten with? 108 00:07:20,768 --> 00:07:22,797 Yes, that's him. 109 00:07:22,798 --> 00:07:25,397 But what's "Yong Ja"? Did she give him movie tickets? 110 00:07:25,398 --> 00:07:26,568 I guess so. 111 00:07:35,968 --> 00:07:38,167 This is made in Germany, 112 00:07:38,168 --> 00:07:40,898 so its parts are crazy expensive. 113 00:07:43,438 --> 00:07:44,898 Don't you train them? 114 00:07:45,968 --> 00:07:47,328 Don't you know the motor breaks... 115 00:07:48,138 --> 00:07:49,598 if you don't clean the filter? 116 00:07:49,738 --> 00:07:52,314 I told you at least 1,000 times... 117 00:07:52,338 --> 00:07:53,567 to clean it. 118 00:07:53,568 --> 00:07:54,968 You again? 119 00:07:55,268 --> 00:07:57,068 Why do you always cause trouble? 120 00:07:57,168 --> 00:07:59,914 It wasn't me. This isn't mine. It's his. 121 00:07:59,938 --> 00:08:02,838 Did you drink again last night? 122 00:08:03,068 --> 00:08:06,438 - I did, but... - Look. It's yours. 123 00:08:06,568 --> 00:08:08,367 You're borderline alcoholic. 124 00:08:08,368 --> 00:08:11,437 Forget it. Get to work. Now. 125 00:08:11,438 --> 00:08:13,038 Have a nice day. Sorry. 126 00:08:18,398 --> 00:08:19,398 Sir. 127 00:08:20,298 --> 00:08:22,538 Isn't this your machine? 128 00:08:25,068 --> 00:08:26,198 Didn't you go to the army? 129 00:08:26,698 --> 00:08:29,838 You act like you were never in the army. 130 00:08:29,998 --> 00:08:31,798 You're incredibly frustrating. 131 00:08:32,438 --> 00:08:35,268 You don't want to do it? Quit. I won't stop you. 132 00:08:38,438 --> 00:08:39,538 Clean it. 133 00:08:45,238 --> 00:08:46,238 Get lost! 134 00:08:47,068 --> 00:08:49,937 You went already. It's my turn now. 135 00:08:49,938 --> 00:08:52,467 It's our last chance, so I should do it. 136 00:08:52,468 --> 00:08:53,468 (Woori Stationery) 137 00:08:55,798 --> 00:08:56,868 (Woori Stationery) 138 00:08:57,868 --> 00:09:00,898 Step aside. I'll earn you another round. 139 00:09:01,038 --> 00:09:03,067 - Why should we let you? - Why? 140 00:09:03,068 --> 00:09:05,998 Seriously, these little kids. Fine. 141 00:09:06,838 --> 00:09:08,238 Here. Happy? 142 00:09:08,598 --> 00:09:11,568 I'll do it, okay? You'll get a bonus round anyway. 143 00:09:12,338 --> 00:09:14,708 Wow. He's so full of it. 144 00:09:27,368 --> 00:09:28,398 There. 145 00:09:29,438 --> 00:09:31,538 Don't you see that? It says, "no kicking." 146 00:09:32,438 --> 00:09:34,738 - He's awesome. - I'm sorry. 147 00:09:40,468 --> 00:09:43,098 - Incredible. - See? I said I'd win you another game. 148 00:09:43,538 --> 00:09:44,738 Have fun. 149 00:09:44,898 --> 00:09:47,668 - No way. - Isn't he a cyborg? 150 00:09:49,368 --> 00:09:51,967 - He's unbelievable. - I got to warm up. 151 00:09:51,968 --> 00:09:54,868 (Kyung Koo) 152 00:09:55,208 --> 00:09:56,968 Hello? Hi, Kyung Koo. 153 00:09:57,268 --> 00:10:00,468 Right now? I'm free. 154 00:10:00,768 --> 00:10:03,398 What? Do you have a blind date lined up? 155 00:10:08,068 --> 00:10:09,168 My poor legs. 156 00:10:09,798 --> 00:10:12,098 What wedding's held so far from town? 157 00:10:28,538 --> 00:10:30,598 Here comes the bride. 158 00:10:39,598 --> 00:10:41,398 She looks so happy. 159 00:10:41,538 --> 00:10:44,668 All that dating since high school was good practice. 160 00:10:45,708 --> 00:10:48,298 - Thanks. - She's marrying a doctor. 161 00:10:50,798 --> 00:10:53,068 - What's his specialty? - Plastic surgery. 162 00:11:01,798 --> 00:11:03,138 I heard Choi Ae Ra's coming. 163 00:11:03,368 --> 00:11:04,968 - Where? - Would she want to come? 164 00:11:05,698 --> 00:11:06,768 Hello. 165 00:11:08,038 --> 00:11:10,968 - Ae Ra. - Gosh, are you Ae Ra? 166 00:11:11,698 --> 00:11:15,097 It's been so long. I didn't think you'd show up. 167 00:11:15,098 --> 00:11:17,968 I wanted to come earlier, but I was busy. 168 00:11:18,098 --> 00:11:20,967 We'd have understood if you decided not to come. 169 00:11:20,968 --> 00:11:22,968 - Yes. - I had to come. 170 00:11:23,098 --> 00:11:25,897 I missed you guys so much. 171 00:11:25,898 --> 00:11:28,768 - I'm glad you're here. - It's good to see you. 172 00:11:32,198 --> 00:11:34,167 - Dong Man. - Kyung Koo. 173 00:11:34,168 --> 00:11:35,967 - The weather's great today. - Isn't it? 174 00:11:35,968 --> 00:11:37,397 - We have to go. - Now? 175 00:11:37,398 --> 00:11:38,967 - We're late. - Like right now? 176 00:11:38,968 --> 00:11:41,038 - Let's hurry. - Just like that? 177 00:11:41,798 --> 00:11:45,467 I came because you asked, but can I appear on the show? 178 00:11:45,468 --> 00:11:48,367 You're replacing a random guy that didn't show up. 179 00:11:48,368 --> 00:11:51,638 We won't ask anything. You just have to stand there. 180 00:11:51,898 --> 00:11:52,938 Okay. 181 00:11:53,468 --> 00:11:56,837 "No place has a mountain, clean water, and this." 182 00:11:56,838 --> 00:12:00,798 What's missing? 1, water veins. 2, pavilions. 183 00:12:01,098 --> 00:12:02,838 Three, house price. 184 00:12:03,268 --> 00:12:06,297 We'll ask player number 12 to tell us what he thinks. 185 00:12:06,298 --> 00:12:08,768 Which do you think is the correct answer? 186 00:12:10,768 --> 00:12:13,568 Number one sounds a bit superstitious. 187 00:12:13,938 --> 00:12:16,398 Number two... Well... 188 00:12:16,938 --> 00:12:20,498 I don't think the word is fit for television. 189 00:12:21,438 --> 00:12:23,067 What's he talking about? 190 00:12:23,068 --> 00:12:25,267 Why isn't that word fit for TV? 191 00:12:25,268 --> 00:12:28,797 I think the answer's number three, house price. 192 00:12:28,798 --> 00:12:32,567 I thought this question was selected to reflect... 193 00:12:32,568 --> 00:12:35,268 the current housing situation and trend. 194 00:12:35,498 --> 00:12:37,867 He is very smart. 195 00:12:37,868 --> 00:12:41,138 The house price within Seoul is crazy. 196 00:12:41,738 --> 00:12:43,867 I chose number three. 197 00:12:43,868 --> 00:12:46,038 The correct answer is... 198 00:12:46,968 --> 00:12:49,898 Number two, pavilion. 199 00:12:50,098 --> 00:12:53,068 I'm sorry, Bronin, you're out. 200 00:12:53,668 --> 00:12:55,038 Who brought him? 201 00:12:55,798 --> 00:12:58,568 - Picking a lock in one go... - He's not a bad guy. 202 00:13:00,068 --> 00:13:02,598 - Sorry. - 2, 2 percent. 203 00:13:03,038 --> 00:13:05,168 3, 7 percent. 204 00:13:05,838 --> 00:13:09,397 This question will decide if we have a winner. 205 00:13:09,398 --> 00:13:11,038 Select your answer. 206 00:13:11,968 --> 00:13:14,944 The correct answer is... 207 00:13:14,968 --> 00:13:16,898 number 1, 1 percent. 208 00:13:17,398 --> 00:13:20,074 We have a final winner. 209 00:13:20,098 --> 00:13:22,298 - Congratulations. - One percent. 210 00:13:30,838 --> 00:13:34,768 Park Hye Ran joined KBS as an announcer in 2013. 211 00:13:34,938 --> 00:13:37,837 Known for her good looks, she hosted variety shows... 212 00:13:37,838 --> 00:13:39,597 and talk shows on current issues, 213 00:13:39,598 --> 00:13:42,038 gaining the trust and love of the public. 214 00:13:43,668 --> 00:13:45,567 You forgot to take your drink. 215 00:13:45,568 --> 00:13:47,798 It's fine. I don't drink coffee milk. 216 00:13:47,938 --> 00:13:51,697 Would you mind if I took yours as well? 217 00:13:51,698 --> 00:13:54,338 - No, go ahead. - Thank you. 218 00:13:56,438 --> 00:13:57,468 Excuse me. 219 00:14:01,598 --> 00:14:03,368 It's you, the smart kid! 220 00:14:04,238 --> 00:14:06,568 I recognized you right away. 221 00:14:07,568 --> 00:14:10,874 - Who... - I'm Ko Dong Man from Chunbang High. 222 00:14:10,898 --> 00:14:11,968 Who? 223 00:14:12,098 --> 00:14:14,537 - "Who?" I'm... - It's Moo Bin. 224 00:14:14,538 --> 00:14:17,374 - Hello, I'm Producer Jang Kyung Koo. - Hi. 225 00:14:17,398 --> 00:14:19,298 - Would you like to join us? - Sure. 226 00:14:19,638 --> 00:14:22,197 It's been so long. How've you been? 227 00:14:22,198 --> 00:14:24,598 - You're a legend. - Thanks. 228 00:14:26,968 --> 00:14:29,697 Okay, so you see... 229 00:14:29,698 --> 00:14:32,037 We're doing a year-end special with... 230 00:14:32,038 --> 00:14:35,038 all the winners, and we'd like you to be on it. 231 00:14:36,268 --> 00:14:38,398 You don't remember me? 232 00:14:39,038 --> 00:14:40,938 I'm Ko Dong Man from Chunbang High. 233 00:14:41,398 --> 00:14:42,868 I don't know you. 234 00:14:43,168 --> 00:14:45,938 Think harder. I'm the Ko Dong Man. 235 00:14:46,198 --> 00:14:48,967 You lent me a t-shirt one day, 236 00:14:48,968 --> 00:14:51,637 and you came to cheer me on. 237 00:14:51,638 --> 00:14:55,198 I won and did this to celebrate in front of the crowd. 238 00:14:55,638 --> 00:14:56,868 Don't you remember that? 239 00:14:57,268 --> 00:14:58,698 I don't. 240 00:14:58,938 --> 00:15:01,938 - You're making him feel uncomfortable. - But... 241 00:15:02,398 --> 00:15:04,968 - Can I take this call? - Sure. 242 00:15:05,168 --> 00:15:06,198 Take your time. 243 00:15:06,638 --> 00:15:08,468 - Hello? - Stop it. 244 00:15:09,598 --> 00:15:10,768 He isn't happy. 245 00:15:14,868 --> 00:15:16,498 Dong Man, I'm sorry. 246 00:15:17,038 --> 00:15:19,738 We give the guests gift certificates, but this one's... 247 00:15:20,068 --> 00:15:23,838 registered in the other guy's name. You can't have it. 248 00:15:24,938 --> 00:15:27,538 Do you know that doctor? 249 00:15:28,038 --> 00:15:29,798 - The doctor? - Today's winner. 250 00:15:32,298 --> 00:15:35,097 Can you ask him to appear on the year-end... 251 00:15:35,098 --> 00:15:36,898 winners only special? 252 00:15:37,668 --> 00:15:38,668 Never mind. 253 00:15:39,198 --> 00:15:41,467 - What? - I don't think... 254 00:15:41,468 --> 00:15:44,268 you two are that close. Forget that I asked. 255 00:15:45,098 --> 00:15:48,237 We weren't that close. 256 00:15:48,238 --> 00:15:49,398 Here. 257 00:15:50,398 --> 00:15:52,297 - Take this. - It's fine. 258 00:15:52,298 --> 00:15:54,498 - I called you over. - Well... 259 00:15:55,968 --> 00:15:57,568 Okay, thanks. Bye. 260 00:16:07,738 --> 00:16:08,968 I'm a fan. 261 00:16:11,798 --> 00:16:14,838 - She's so pretty. - She's back. She's beautiful. 262 00:16:24,498 --> 00:16:25,868 In a short while, 263 00:16:27,068 --> 00:16:29,768 we will begin the second part of the celebrations. 264 00:16:30,968 --> 00:16:33,538 Can the guests stop walking about... 265 00:16:34,738 --> 00:16:36,598 and take your seats, please? 266 00:16:39,638 --> 00:16:40,698 Come over here. 267 00:16:41,238 --> 00:16:43,567 When can your aunt sing pansori? 268 00:16:43,568 --> 00:16:46,097 - It's her bedtime soon. - Mother. 269 00:16:46,098 --> 00:16:47,568 Must she really sing? 270 00:16:48,098 --> 00:16:50,238 - Wait just a bit longer. - Hey. 271 00:16:50,568 --> 00:16:52,937 Why are you hosting your own wedding? 272 00:16:52,938 --> 00:16:54,098 Where's the MC? 273 00:16:54,268 --> 00:16:55,367 - Well... - Hey. 274 00:16:55,368 --> 00:16:58,298 - She needs to sing soon. - Come here. 275 00:16:58,568 --> 00:17:01,568 What do you think you're doing? 276 00:17:02,168 --> 00:17:04,644 Where's your announcer friend who said she'd host? 277 00:17:04,668 --> 00:17:07,738 You're the bride. You shouldn't be doing it yourself. 278 00:17:08,068 --> 00:17:09,537 I don't know. 279 00:17:09,538 --> 00:17:11,067 She works in Hong Kong. 280 00:17:11,068 --> 00:17:13,408 Her flight was delayed, and I can't reach her. 281 00:17:13,568 --> 00:17:15,598 - I don't think she can make it. - What? 282 00:17:15,698 --> 00:17:19,914 You told your in-laws you had an announcer friend. 283 00:17:19,938 --> 00:17:21,968 This is so embarrassing. 284 00:17:22,338 --> 00:17:24,814 Why did you call a friend from Hong Kong? 285 00:17:24,838 --> 00:17:26,967 She speaks fluent Korean. 286 00:17:26,968 --> 00:17:29,337 She's the foreign friend that will make me look good. 287 00:17:29,338 --> 00:17:31,408 My goodness. That is true, but... 288 00:17:31,638 --> 00:17:33,814 do you have a replacement? 289 00:17:33,838 --> 00:17:34,968 Like who? 290 00:17:35,838 --> 00:17:37,968 How have you been, Ae Ra? 291 00:17:38,498 --> 00:17:39,598 Are you... 292 00:17:40,468 --> 00:17:41,768 - dating? - Are you? 293 00:17:43,098 --> 00:17:46,197 I'm just... I'm more focused on work. 294 00:17:46,198 --> 00:17:49,474 Next time, we'll come over to where you are. 295 00:17:49,498 --> 00:17:51,838 Let's meet up in her part of town next time. 296 00:17:51,938 --> 00:17:53,938 - Our treat. - Yes. 297 00:17:54,498 --> 00:17:56,598 Come over. I'll treat you. 298 00:17:57,338 --> 00:17:58,368 Really? 299 00:18:01,098 --> 00:18:02,908 - Okay, then. You can buy. - Okay. 300 00:18:03,068 --> 00:18:05,638 Try not to miss our gatherings. 301 00:18:05,768 --> 00:18:08,038 We should see each other from time to time. 302 00:18:08,138 --> 00:18:10,638 Right. What are friends for? 303 00:18:10,768 --> 00:18:12,907 We'll let you pay half the membership fee. 304 00:18:12,908 --> 00:18:14,568 - Right. - Why? 305 00:18:15,908 --> 00:18:17,138 Why should I pay half? 306 00:18:17,668 --> 00:18:19,838 - What? - Watch it. 307 00:18:25,138 --> 00:18:27,068 What are you doing? 308 00:18:27,468 --> 00:18:30,468 Are you being considerate or insulting? 309 00:18:31,298 --> 00:18:33,968 I don't have a boyfriend, I didn't study abroad, 310 00:18:34,498 --> 00:18:36,908 and I don't have a flashy job. Am I a charity case? 311 00:18:37,598 --> 00:18:38,768 I'm doing fine. 312 00:18:39,198 --> 00:18:41,038 I enjoy my life just fine. 313 00:18:41,568 --> 00:18:45,298 I'm fine with my life. Why do you look down on me? 314 00:18:45,938 --> 00:18:46,968 That's ridiculous. 315 00:18:47,268 --> 00:18:49,538 - We just... - Well... 316 00:18:49,938 --> 00:18:51,938 We only meant... 317 00:18:55,498 --> 00:18:58,638 This is when I should go to the restroom, right? 318 00:19:03,098 --> 00:19:04,168 Wait. 319 00:19:06,168 --> 00:19:08,914 You won't go straight home or anything, will you? 320 00:19:08,938 --> 00:19:10,038 Hey. 321 00:19:10,798 --> 00:19:12,968 I'll tell you if and when I decide to leave. 322 00:19:18,598 --> 00:19:19,698 Goodness. 323 00:19:27,338 --> 00:19:30,138 Choi Ae Ra, how lame. 324 00:19:30,968 --> 00:19:32,038 You're twisted. 325 00:19:33,598 --> 00:19:35,538 I should have just let it slip. 326 00:19:37,968 --> 00:19:40,598 Gosh, stop being embarrassing. Let's leave. 327 00:19:41,038 --> 00:19:42,598 They won't notice if I'm gone. 328 00:19:43,138 --> 00:19:44,138 Ae Ra. 329 00:19:46,168 --> 00:19:47,338 Please save me. 330 00:19:49,668 --> 00:19:53,798 I'm Choi Ae Ra, not Cindy Jung. 331 00:19:53,968 --> 00:19:56,098 No, I won't do it. Ask somebody else. 332 00:19:57,638 --> 00:19:59,044 You like speaking into the microphone. 333 00:19:59,068 --> 00:20:01,798 If not the next Baek Ji Yeon, who would be the host? 334 00:20:03,668 --> 00:20:05,738 I don't even know who Cindy Jung is... 335 00:20:05,908 --> 00:20:07,967 and all our friends know I'm not her. 336 00:20:07,968 --> 00:20:10,368 I'll make sure they don't say a word... 337 00:20:10,498 --> 00:20:14,468 and nobody else knows who Cindy Jung is either. 338 00:20:15,238 --> 00:20:16,238 What? 339 00:20:16,239 --> 00:20:18,168 Have you watched Hong Kong news in your life? 340 00:20:18,938 --> 00:20:21,598 Cindy is an anchor in Hong Kong and was raised abroad. 341 00:20:21,698 --> 00:20:23,738 Nobody would know her face. 342 00:20:23,968 --> 00:20:26,667 If you say okay to this, you'll become... 343 00:20:26,668 --> 00:20:28,237 Cindy Jung this one evening. 344 00:20:28,238 --> 00:20:30,498 Forget it. I don't want to. I won't. 345 00:20:31,368 --> 00:20:33,697 Hey, you owe me this. 346 00:20:33,698 --> 00:20:35,438 You stole my boyfriend from me. 347 00:20:36,368 --> 00:20:39,698 Hey, is that what you want to say on your wedding day? 348 00:20:41,138 --> 00:20:44,568 If you don't help me, my wedding will be ruined. 349 00:20:45,498 --> 00:20:46,798 Please save me. 350 00:20:49,238 --> 00:20:53,144 Why do you have to make me feel uncomfortable? 351 00:20:53,168 --> 00:20:54,538 If you agree to do it, 352 00:21:01,168 --> 00:21:03,098 you get to wear this. 353 00:21:03,738 --> 00:21:05,738 It was for Cindy Jung, 354 00:21:06,368 --> 00:21:07,368 but you can wear it. 355 00:21:24,698 --> 00:21:27,338 It mustn't have been the prince whom... 356 00:21:28,338 --> 00:21:31,338 the innocent Cinderella fell in love with, 357 00:21:32,038 --> 00:21:33,408 but the dress. 358 00:21:46,568 --> 00:21:47,698 I'm late. 359 00:21:48,038 --> 00:21:49,838 - It's okay. - Welcome. 360 00:21:52,138 --> 00:21:54,138 I wore the dress... 361 00:21:54,768 --> 00:21:57,568 and at the end of this aisle is a microphone. 362 00:22:00,368 --> 00:22:01,668 Everybody is looking at me. 363 00:22:02,298 --> 00:22:03,868 I'm supposed to say I'm nervous, 364 00:22:04,668 --> 00:22:06,798 but I feel so happy. 365 00:22:11,738 --> 00:22:13,658 As soon as I wrap my hand around the microphone, 366 00:22:14,298 --> 00:22:16,398 the world becomes mine. 367 00:22:23,398 --> 00:22:27,138 Here's an announcement for all the guests. 368 00:22:27,568 --> 00:22:30,968 In a short time, we'll be starting the wedding party... 369 00:22:31,138 --> 00:22:34,098 of Kim Young Gyu and Park Chan Sook. 370 00:22:34,238 --> 00:22:37,338 Please don't remain seated... 371 00:22:37,598 --> 00:22:41,198 and please show us how carefree you are. 372 00:22:41,398 --> 00:22:43,538 All right. Let's get the party started. 373 00:22:45,198 --> 00:22:46,268 Who is she? 374 00:22:48,198 --> 00:22:52,838 Before we get to the performance by the groom's aunt... 375 00:22:54,238 --> 00:22:57,337 Let's see if you can't get married. 376 00:22:57,338 --> 00:22:59,468 If you can't sing. 377 00:22:59,838 --> 00:23:01,938 We'll find that out. 378 00:23:03,498 --> 00:23:05,068 You can do everything you want, 379 00:23:06,698 --> 00:23:10,138 but I just need one thing. 380 00:23:11,368 --> 00:23:13,498 Let me sing. 381 00:23:14,338 --> 00:23:15,798 Make it as smooth as you can. 382 00:23:16,698 --> 00:23:18,537 Where's our beautiful bride? 383 00:23:18,538 --> 00:23:19,568 - Chan Sook. - Oh, dear. 384 00:23:20,168 --> 00:23:23,174 Oh, dear. Why is she doing that? 385 00:23:23,198 --> 00:23:24,267 Why is she doing that? 386 00:23:24,268 --> 00:23:25,667 - Go on. - Please come up. 387 00:23:25,668 --> 00:23:26,798 No. 388 00:23:27,938 --> 00:23:29,098 My gosh. 389 00:23:29,398 --> 00:23:31,068 She's an anchor from Hong Kong. 390 00:23:31,598 --> 00:23:32,738 She was raised abroad. 391 00:23:33,298 --> 00:23:35,298 Her name is Cindy Jung. 392 00:23:35,838 --> 00:23:37,868 She's a global talent. 393 00:23:52,068 --> 00:23:55,368 Why didn't you say it? 394 00:23:55,898 --> 00:23:59,068 Or couldn't you say it? 395 00:23:59,638 --> 00:24:00,967 Didn't you. 396 00:24:00,968 --> 00:24:03,498 She's singing a song like she has an untold story. 397 00:24:03,738 --> 00:24:05,468 It's so emotional. 398 00:24:06,168 --> 00:24:08,237 If you liked me. 399 00:24:08,238 --> 00:24:09,598 She never studied, right? 400 00:24:10,398 --> 00:24:12,737 I noticed at first sight. 401 00:24:12,738 --> 00:24:15,297 Why didn't he hook up... 402 00:24:15,298 --> 00:24:17,268 with a girl at his level? 403 00:24:17,438 --> 00:24:20,398 Why did you say that? 404 00:24:20,968 --> 00:24:27,644 Must I hate you? 405 00:24:27,668 --> 00:24:30,168 Young Gyu's bride is so talented. 406 00:24:30,338 --> 00:24:31,967 - She's so good. - Sure. 407 00:24:31,968 --> 00:24:35,098 Do I have to blame myself? 408 00:24:35,338 --> 00:24:38,197 If I can turn back time. 409 00:24:38,198 --> 00:24:40,537 Why is she singing "Resignation" on her wedding day? 410 00:24:40,538 --> 00:24:45,798 I want to return. 411 00:24:46,268 --> 00:24:51,468 To the old days. 412 00:24:56,238 --> 00:24:58,798 Please give her a round of applause. 413 00:25:04,338 --> 00:25:08,437 I can't believe Chan Sook is getting married today. 414 00:25:08,438 --> 00:25:10,398 It's a miracle. 415 00:25:10,838 --> 00:25:13,467 I never imagined that Chan Sook... 416 00:25:13,468 --> 00:25:15,368 would get married before me. 417 00:25:16,598 --> 00:25:18,767 When we were in Pungmul Band together, 418 00:25:18,768 --> 00:25:21,168 she was something else. 419 00:25:22,698 --> 00:25:24,098 She must be crazy. 420 00:25:24,438 --> 00:25:27,038 Is she going to talk about that guy from the band? 421 00:25:27,498 --> 00:25:29,468 Ms. Park Chan Sook... 422 00:25:42,398 --> 00:25:45,538 only knew how to strike a gong. 423 00:25:45,768 --> 00:25:48,698 She never knew how to hang out with guys. 424 00:25:49,238 --> 00:25:52,838 I can't believe that innocent fool met a man. 425 00:25:55,498 --> 00:25:58,568 She met a reliable lifetime partner... 426 00:25:58,698 --> 00:26:00,738 and she's getting married today. 427 00:26:01,068 --> 00:26:04,938 I'm so touched and moved to tears. 428 00:26:08,238 --> 00:26:10,668 A precious daughter from a family... 429 00:26:11,568 --> 00:26:14,638 became a precious daughter-in-law. 430 00:26:16,198 --> 00:26:18,198 Our bride is still young and sensitive, 431 00:26:18,868 --> 00:26:20,508 but I hope that her road to a new life... 432 00:26:21,238 --> 00:26:25,068 is filled with guidance by the adults. 433 00:26:26,268 --> 00:26:28,238 We'll now have the person of great influence, 434 00:26:28,738 --> 00:26:31,638 the groom's aunt, to give us a performance. 435 00:26:32,068 --> 00:26:33,238 - Me? - Yes. 436 00:26:36,798 --> 00:26:37,838 Good job. 437 00:26:39,568 --> 00:26:42,568 Hey, I think I'm going to change my host to Ae Ra too. 438 00:26:43,098 --> 00:26:45,468 She's the same Ae Ra as before with the microphone. 439 00:26:46,038 --> 00:26:47,498 Baek Ji Yeon is back. 440 00:27:01,798 --> 00:27:03,597 I never stole your boyfriend, 441 00:27:03,598 --> 00:27:05,168 but I paid back what I owed anyway. 442 00:27:06,168 --> 00:27:07,168 Be happy. 443 00:27:08,038 --> 00:27:09,038 Thank you. 444 00:27:09,968 --> 00:27:11,668 - Hey. - Gosh. 445 00:27:11,868 --> 00:27:14,098 You still make me feel uncomfortable. 446 00:27:18,138 --> 00:27:19,698 She's so smart. 447 00:27:20,298 --> 00:27:22,337 Don't you see a halo around her? 448 00:27:22,338 --> 00:27:24,838 She's so charming. 449 00:27:26,668 --> 00:27:28,598 I need to meet a luxurious person like her. 450 00:27:45,938 --> 00:27:48,068 Why did you buy this? 451 00:27:48,368 --> 00:27:51,338 You should use money on yourself. This is unnecessary. 452 00:27:55,198 --> 00:27:56,714 I wanted to eat outside. 453 00:27:56,738 --> 00:27:58,798 Why would you prepare your own birthday dinner? 454 00:27:59,898 --> 00:28:03,338 Stop saying that your back hurts. 455 00:28:03,498 --> 00:28:06,468 This is actually really good. 456 00:28:06,738 --> 00:28:09,368 As soon as I put it on, it feels like my back is fine. 457 00:28:10,968 --> 00:28:13,798 But it was expensive, right? How much did you pay? 458 00:28:14,538 --> 00:28:17,668 You're so talkative. We need to eat. 459 00:28:20,098 --> 00:28:22,098 Stop yelling at Mom. 460 00:28:22,668 --> 00:28:24,298 She's 60 soon. 461 00:28:24,568 --> 00:28:27,168 Where did you get the money to buy that? 462 00:28:28,498 --> 00:28:30,797 I earned it. I didn't steal it. 463 00:28:30,798 --> 00:28:32,468 Do you even work? 464 00:28:33,838 --> 00:28:35,638 You do some part-time work, right? 465 00:28:35,738 --> 00:28:37,898 You're starting again. 466 00:28:38,468 --> 00:28:40,838 He won't come home because of you. 467 00:28:41,598 --> 00:28:42,638 I don't do nothing. 468 00:28:43,668 --> 00:28:44,698 I work. 469 00:28:44,938 --> 00:28:48,338 Don't waste your time. Become a taekwondo instructor. 470 00:28:48,938 --> 00:28:52,168 You need to work in your field. 471 00:28:52,798 --> 00:28:54,098 Why would you do something else? 472 00:28:54,438 --> 00:28:57,438 Just look for an instructor job somewhere. 473 00:28:57,898 --> 00:28:58,938 Father. 474 00:29:01,198 --> 00:29:02,768 If you look up my name on the website, 475 00:29:03,338 --> 00:29:06,168 the articles from November 3, 2007 still pop up. 476 00:29:07,498 --> 00:29:09,638 Who would take lessons from me? Who? 477 00:29:10,098 --> 00:29:12,968 Stop being unmanly. Does that still bother you? 478 00:29:13,838 --> 00:29:15,897 You're so pathetic. 479 00:29:15,898 --> 00:29:17,497 How will you live a proper life with that mindset? 480 00:29:17,498 --> 00:29:19,638 You're right. I can't live a proper life. 481 00:29:20,438 --> 00:29:23,568 I just live day by day as it goes by. 482 00:29:24,838 --> 00:29:27,137 All I'm capable of doing is taekwondo. 483 00:29:27,138 --> 00:29:29,567 It's not easy to earn money by doing something else. 484 00:29:29,568 --> 00:29:31,268 It's pathetic. 485 00:29:32,368 --> 00:29:33,898 You want me to become an instructor? 486 00:29:35,038 --> 00:29:38,297 I'm not even going to go near that sport again. 487 00:29:38,298 --> 00:29:40,137 So don't ever say that to me again. 488 00:29:40,138 --> 00:29:41,738 Just let it go. 489 00:29:42,098 --> 00:29:43,437 Why are you still so angry about... 490 00:29:43,438 --> 00:29:45,668 It's not because I'm angry! 491 00:29:49,298 --> 00:29:51,058 I'm scared that I might want to do it again. 492 00:29:51,938 --> 00:29:54,868 Okay? I'm scared that I might really want to do it. 493 00:29:56,338 --> 00:29:58,038 So I don't even want to think about it. 494 00:30:01,798 --> 00:30:03,838 If you were able to use your connections back then, 495 00:30:04,768 --> 00:30:06,938 I wouldn't have gotten eliminated. 496 00:30:08,098 --> 00:30:10,198 If you hadn't failed your business, 497 00:30:10,598 --> 00:30:13,198 I wouldn't have entered that competition at all. 498 00:30:14,368 --> 00:30:15,568 Dong Man. 499 00:30:16,698 --> 00:30:19,098 - Dong Hee will hear you. - You're the one... 500 00:30:23,668 --> 00:30:25,868 who should've protected Dong Hee, not me. 501 00:30:27,838 --> 00:30:30,038 Why did it have to be me? 502 00:30:31,568 --> 00:30:32,898 Why me? 503 00:30:34,268 --> 00:30:35,768 Why is it always me? 504 00:30:40,598 --> 00:30:41,838 My gosh. 505 00:31:16,198 --> 00:31:17,537 - Here. - Hey. 506 00:31:17,538 --> 00:31:19,437 Why did you bring so many bottles? 507 00:31:19,438 --> 00:31:23,738 You completely saved me today. 508 00:31:24,938 --> 00:31:26,397 You brought so many bottles. 509 00:31:26,398 --> 00:31:28,297 You can drink everything here. 510 00:31:28,298 --> 00:31:30,168 This is French cheese. 511 00:31:32,138 --> 00:31:33,967 They should be serving shark's fin soup. 512 00:31:33,968 --> 00:31:37,097 Hey, try to pronounce it more softly. 513 00:31:37,098 --> 00:31:38,098 Cheers. 514 00:31:39,068 --> 00:31:40,068 Bottoms up. 515 00:31:41,498 --> 00:31:42,768 My goodness. 516 00:31:43,968 --> 00:31:45,467 So many people are watching you. 517 00:31:45,468 --> 00:31:47,168 Okay, fine. 518 00:31:47,438 --> 00:31:48,568 Let's drink this. 519 00:31:49,038 --> 00:31:51,137 I'm so happy today. 520 00:31:51,138 --> 00:31:52,797 Pour me a glass. 521 00:31:52,798 --> 00:31:54,267 Honey, we should greet our guests. 522 00:31:54,268 --> 00:31:55,708 You shouldn't be drinking right now. 523 00:31:57,638 --> 00:31:59,097 Honey, do I reek of alcohol? 524 00:31:59,098 --> 00:32:00,098 Yes. 525 00:32:01,798 --> 00:32:05,498 My gosh, you're such a jolly person. 526 00:32:06,068 --> 00:32:08,268 Please take care of my friend, Cindy. 527 00:32:14,038 --> 00:32:15,498 Hello, Cindy. 528 00:32:16,238 --> 00:32:17,668 Let's have a drink together. 529 00:32:17,838 --> 00:32:18,838 Okay. 530 00:32:43,268 --> 00:32:45,467 - My gosh. - That's incredible. 531 00:32:45,468 --> 00:32:48,638 I never saw a woman pull this kind of trick before. 532 00:32:48,938 --> 00:32:52,137 How should I say this? Seeing a woman doing this is... 533 00:32:52,138 --> 00:32:53,868 How should I put this in words? 534 00:32:54,038 --> 00:32:55,767 Do you mean... 535 00:32:55,768 --> 00:32:58,968 I'm unique. I'm a unique woman. 536 00:32:59,338 --> 00:33:02,467 "Unique". You just used English. 537 00:33:02,468 --> 00:33:05,337 - Drink as punishment. - Drink as punishment. 538 00:33:05,338 --> 00:33:07,344 - Drink - Why am I the only one who's getting caught? 539 00:33:07,368 --> 00:33:10,267 You should drink slowly. 540 00:33:10,268 --> 00:33:11,437 You drank a lot. 541 00:33:11,438 --> 00:33:14,237 Cindy, I'll drink that for you. Give me your glass. 542 00:33:14,238 --> 00:33:17,037 Why would I share my drink with you? It's such a waste. 543 00:33:17,038 --> 00:33:19,797 Cindy, I'll drink it for you. 544 00:33:19,798 --> 00:33:22,767 Instead, my wish is to drive you home. 545 00:33:22,768 --> 00:33:26,437 Cindy, I'll drink it for you and drive you home. 546 00:33:26,438 --> 00:33:29,067 No, I said it first. I'll drive you home. 547 00:33:29,068 --> 00:33:30,297 What are you saying? 548 00:33:30,298 --> 00:33:32,567 My goodness, what's with you guys? 549 00:33:32,568 --> 00:33:34,397 I'm a strong drinker. Don't worry. 550 00:33:34,398 --> 00:33:36,267 Cindy, tell us. 551 00:33:36,268 --> 00:33:38,268 Which one of us will you choose? 552 00:33:39,968 --> 00:33:41,197 - It's me, right? - It's me, right? 553 00:33:41,198 --> 00:33:42,598 I'm just asking for fun. 554 00:33:44,768 --> 00:33:45,768 Then... 555 00:33:48,438 --> 00:33:49,767 I'll ask him to drink it for me. 556 00:33:49,768 --> 00:33:51,638 He was the quietest. 557 00:33:52,698 --> 00:33:55,398 - Me? - You can't give it to him. 558 00:33:55,698 --> 00:33:57,467 He can't drink. 559 00:33:57,468 --> 00:33:59,067 - Hey! - No! 560 00:33:59,068 --> 00:34:00,298 - Hey. - It's too late. 561 00:34:02,798 --> 00:34:04,098 My gosh, we're in trouble. 562 00:34:05,468 --> 00:34:07,068 Please give us a glass of ice water. 563 00:34:08,808 --> 00:34:16,307 (The Path of Martial Arts) 564 00:34:16,308 --> 00:34:23,568 (National Athlete's Sundae) 565 00:34:23,738 --> 00:34:24,967 (Mom) 566 00:34:24,968 --> 00:34:27,738 Give your dad a call. 567 00:34:27,968 --> 00:34:29,438 If you leave like that, 568 00:34:29,538 --> 00:34:31,938 he won't be able to sleep tonight. 569 00:34:32,598 --> 00:34:34,168 And Dong Hee... 570 00:34:34,498 --> 00:34:36,668 will also feel upset. 571 00:34:41,368 --> 00:34:43,238 He has a great kick. 572 00:34:43,868 --> 00:34:46,067 He doesn't have a great kick. He has a weak hook. 573 00:34:46,068 --> 00:34:47,938 His kick is just better than his hook. 574 00:34:48,038 --> 00:34:51,397 My gosh, you're so cheap with compliments. 575 00:34:51,398 --> 00:34:52,868 He's not satisfied with anyone. 576 00:34:53,168 --> 00:34:55,307 What are you talking about? He's very... 577 00:34:55,308 --> 00:34:57,668 generous towards his first love. 578 00:35:00,468 --> 00:35:03,238 Coach, is he that good? 579 00:35:03,568 --> 00:35:04,768 Is he better than me? 580 00:35:05,308 --> 00:35:08,568 You think too highly of yourself. 581 00:35:09,198 --> 00:35:12,568 On the other hand, he underestimates himself too much. 582 00:35:14,398 --> 00:35:16,438 By the way, you jerk. 583 00:35:17,238 --> 00:35:19,307 I heard that you still go around... 584 00:35:19,308 --> 00:35:21,197 fighting people like a dog these days. 585 00:35:21,198 --> 00:35:22,968 I guess I fight like a dog because I am one. 586 00:35:23,198 --> 00:35:25,968 This is my last warning. Don't fight, okay? 587 00:35:39,808 --> 00:35:41,738 Mom packed a lot of side dishes for me. 588 00:35:41,968 --> 00:35:44,138 I came to have a drink with my coach. 589 00:35:45,238 --> 00:35:47,318 It's been ages since your coach opened a restaurant. 590 00:35:47,698 --> 00:35:50,268 It took you so long to drop by and say hello. 591 00:35:51,168 --> 00:35:53,597 I heard you had the best kick ever. 592 00:35:53,598 --> 00:35:55,138 Stop talking nonsense. 593 00:35:56,308 --> 00:35:58,138 Let's have a match. 594 00:35:58,808 --> 00:36:00,874 I'd love to learn a few moves from you. 595 00:36:00,898 --> 00:36:02,837 That's funny. 596 00:36:02,838 --> 00:36:04,637 I'm just curious about how talented you are... 597 00:36:04,638 --> 00:36:07,038 because our coach is still head over heels for you. 598 00:36:07,338 --> 00:36:09,038 I just want to see for myself. 599 00:36:09,338 --> 00:36:10,837 I'm really jealous. 600 00:36:10,838 --> 00:36:11,844 Are you drunk? 601 00:36:11,868 --> 00:36:15,538 Oh, right. He doesn't fight for nothing, does he? 602 00:36:17,468 --> 00:36:19,697 Then let's bet 100 dollars. 603 00:36:19,698 --> 00:36:21,698 Let's just have one light match. 604 00:36:22,138 --> 00:36:24,967 Go inside and sleep if you're drunk. 605 00:36:24,968 --> 00:36:26,338 Okay, fine. Forget it. 606 00:36:27,068 --> 00:36:30,068 You probably aren't proud to say that you played it. 607 00:36:33,468 --> 00:36:35,168 I guess that makes you a normal person. 608 00:36:35,438 --> 00:36:37,698 It won't be fair for you to go against a pro like me. 609 00:36:39,638 --> 00:36:40,838 Let's do it. 610 00:36:44,598 --> 00:36:45,638 Let's fight. 611 00:36:49,598 --> 00:36:50,598 Dong Man. 612 00:36:51,398 --> 00:36:53,437 You haven't worn this in 10 years, have you? 613 00:36:53,438 --> 00:36:55,268 I wonder if it'll still fit you. 614 00:36:55,668 --> 00:36:56,967 I don't want to wear it. 615 00:36:56,968 --> 00:36:59,338 You're going to fight with no protection? 616 00:36:59,438 --> 00:37:01,568 I guess you think you can easily beat me. 617 00:37:02,398 --> 00:37:04,574 You're right. It's not like you're a nonprofessional. 618 00:37:04,598 --> 00:37:05,698 You won't need this. 619 00:37:06,308 --> 00:37:09,398 Just think of this as a warm up, okay? 620 00:37:14,068 --> 00:37:15,738 This is the first and last round. 621 00:37:17,938 --> 00:37:20,968 Let's see how good you are. Come on. 622 00:37:40,498 --> 00:37:43,438 Coach, you told me that he's fast. 623 00:37:43,538 --> 00:37:45,018 I'm not even doing my best right now. 624 00:37:47,698 --> 00:37:48,738 Again. 625 00:38:15,668 --> 00:38:16,738 Stop it! 626 00:38:18,268 --> 00:38:19,268 Get out, all of you. 627 00:38:20,768 --> 00:38:21,968 I'm going to go sell sundae. 628 00:38:28,568 --> 00:38:30,738 That jerk has become useless. 629 00:38:49,898 --> 00:38:56,098 (National Athlete's Sundae) 630 00:38:59,198 --> 00:39:00,198 Coach. 631 00:39:01,198 --> 00:39:02,998 You're on your way to my neighborhood, right? 632 00:39:03,098 --> 00:39:04,244 Can you give me a ride? 633 00:39:04,268 --> 00:39:06,438 I'm not going near your neighborhood anymore. 634 00:39:10,638 --> 00:39:13,038 Right? I'm hopeless, aren't I? 635 00:39:13,638 --> 00:39:16,438 How could I ever fight again? I'm a total moron now. 636 00:39:16,938 --> 00:39:17,968 Hey. 637 00:39:20,668 --> 00:39:23,238 Wipe your mouth. Stop upsetting me. 638 00:39:31,138 --> 00:39:32,498 But it was nice. 639 00:39:34,898 --> 00:39:36,368 It was nice being hit. 640 00:39:38,808 --> 00:39:42,068 I felt so relieved when I got hit. 641 00:39:43,138 --> 00:39:44,438 Seriously. 642 00:39:46,168 --> 00:39:48,268 I said to go, you punk! 643 00:39:52,868 --> 00:39:55,898 If you can't drink, you should've refused. 644 00:39:56,138 --> 00:39:58,714 What are you, a kid? 645 00:39:58,738 --> 00:40:00,068 You inconvenienced us both. 646 00:40:14,808 --> 00:40:16,898 - Because of the wish. - Sorry? 647 00:40:19,038 --> 00:40:20,738 I really can't drink, 648 00:40:21,398 --> 00:40:24,168 but I risked my life to drink for you. 649 00:40:25,338 --> 00:40:27,038 Gosh. 650 00:40:27,368 --> 00:40:29,338 Was that the first time you drank for a girl? 651 00:40:31,498 --> 00:40:32,944 I'll use my wish now. 652 00:40:32,968 --> 00:40:35,438 Go ahead. What do you want? 653 00:40:36,598 --> 00:40:38,168 Well, you see... 654 00:40:39,498 --> 00:40:42,014 You're going home later, right? 655 00:40:42,038 --> 00:40:44,138 Of course, I'm going home. Where else would I go? 656 00:40:45,638 --> 00:40:47,968 Get it together and stop babbling. 657 00:40:48,968 --> 00:40:51,098 Take the bus home alone later. 658 00:40:52,838 --> 00:40:53,868 Sorry? 659 00:40:54,098 --> 00:40:58,038 Take the bus home alone. That's my wish. 660 00:40:59,268 --> 00:41:00,468 But... 661 00:41:00,838 --> 00:41:04,337 your friends insist on taking me home, so why... 662 00:41:04,338 --> 00:41:05,844 - would I take the bus? - No. 663 00:41:05,868 --> 00:41:07,968 Just take the bus home alone. 664 00:41:08,308 --> 00:41:11,738 It's all about the 1,000 dollars. 665 00:41:16,938 --> 00:41:18,038 Awesome. 666 00:41:19,568 --> 00:41:21,538 - Look at this. - What is it? 667 00:41:22,668 --> 00:41:24,198 This is Cindy Jung? 668 00:41:24,668 --> 00:41:28,198 - Then who is she? - An impostor, obviously. 669 00:41:28,698 --> 00:41:32,308 She must've wanted to become Cinderella today. 670 00:41:32,568 --> 00:41:36,037 Cinderella would've been found easily in modern times. 671 00:41:36,038 --> 00:41:38,438 - I'm sure she had a reason. - Okay. 672 00:41:38,898 --> 00:41:41,868 Then should we make her the 1,000 girl? 673 00:41:42,098 --> 00:41:44,568 She should be punished for doing something bad. 674 00:41:45,568 --> 00:41:46,568 - I'm in. - I'm in. 675 00:41:46,569 --> 00:41:48,438 Come on. You don't even know anything. 676 00:41:48,898 --> 00:41:51,737 Okay, depending on whose car... 677 00:41:51,738 --> 00:41:53,674 the fake Cindy Jung gets into later, 678 00:41:53,698 --> 00:41:55,338 that person gets 1,000 dollars. 679 00:41:55,738 --> 00:41:57,068 Let's play fair. 680 00:41:57,668 --> 00:41:59,667 - 1, 2, 3, let's go. - Let's go. 681 00:41:59,668 --> 00:42:02,468 Getting her in your car gets you 1,000 dollars. 682 00:42:02,638 --> 00:42:04,598 If you take the fake to a hotel, it's 2,000. 683 00:42:04,968 --> 00:42:07,437 She isn't classy enough for a hotel. 684 00:42:07,438 --> 00:42:10,367 - Let's make it a motel. - You need to send a photo. 685 00:42:10,368 --> 00:42:12,238 She really will be Cinderella for the night. 686 00:42:18,598 --> 00:42:21,268 Please go first. I'll be right out. 687 00:42:21,838 --> 00:42:22,838 Okay. 688 00:42:23,238 --> 00:42:25,098 I'll wait outside. 689 00:43:01,638 --> 00:43:05,668 (Dong Man) 690 00:43:12,938 --> 00:43:13,968 Hey. 691 00:43:15,138 --> 00:43:16,238 Pick me up. 692 00:43:19,068 --> 00:43:20,868 Just come. 693 00:43:23,808 --> 00:43:25,308 I feel so humiliated... 694 00:43:28,498 --> 00:43:31,174 I can't leave by myself, so come. 695 00:43:31,198 --> 00:43:32,738 I'm not your driver. 696 00:43:33,338 --> 00:43:35,268 I don't even have a car. 697 00:43:38,268 --> 00:43:39,398 Hey, what's wrong? 698 00:43:40,168 --> 00:43:41,268 Did something happen? 699 00:43:41,968 --> 00:43:44,568 - Is must be that microphone moron. - Speak clearly! 700 00:43:45,968 --> 00:43:46,968 Where are you? 701 00:43:48,038 --> 00:43:49,098 Okay. Bye. 702 00:43:53,068 --> 00:43:54,198 I'm leaving. 703 00:43:57,498 --> 00:43:58,568 Sure. 704 00:43:58,898 --> 00:44:01,938 Only the microphone moron can awake the sleeping Hulk. 705 00:44:02,898 --> 00:44:07,268 Cindy, sorry our weakling friend caused you trouble. 706 00:44:08,368 --> 00:44:11,098 Cindy, did you wash your face? 707 00:44:12,268 --> 00:44:14,867 Yes. I wanted to wake myself up. 708 00:44:14,868 --> 00:44:16,944 What's wrong with being a little drunk? 709 00:44:16,968 --> 00:44:20,067 I'll take you home safely anyway. 710 00:44:20,068 --> 00:44:22,568 - I'll go home on my own. - Cindy. 711 00:44:23,098 --> 00:44:24,468 I'll drive you. 712 00:44:26,438 --> 00:44:27,568 I won't go with you. 713 00:44:27,698 --> 00:44:29,938 I just got a new car. 714 00:44:30,468 --> 00:44:32,368 It's super hot. 715 00:44:32,968 --> 00:44:34,138 Do you know what it is? 716 00:44:35,368 --> 00:44:37,598 - What car is it? - That there. 717 00:44:37,968 --> 00:44:40,214 - Isn't it awesome? - Just go in my car. 718 00:44:40,238 --> 00:44:43,098 - A classic luxury car is the best. - Cindy. 719 00:44:43,268 --> 00:44:45,098 - My car... - And what do you drive? 720 00:44:45,298 --> 00:44:46,337 Mine is... What? 721 00:44:46,338 --> 00:44:47,968 So, it's... 722 00:44:48,268 --> 00:44:51,168 these, right? 1, 2, 3. 723 00:45:04,968 --> 00:45:06,198 Oh, no! 724 00:45:08,538 --> 00:45:10,798 Stop it! No! 725 00:45:14,798 --> 00:45:17,838 No! Darn it. 726 00:45:26,198 --> 00:45:27,938 Listen up. I won't repeat myself. 727 00:45:28,938 --> 00:45:30,668 I'm not Cindy Jung, 728 00:45:30,798 --> 00:45:33,238 but Choi Ae Ra of Lucky Department Store. 729 00:45:34,398 --> 00:45:37,097 Bring me your invoice for fixing your mirrors. 730 00:45:37,098 --> 00:45:38,698 I'll give you your 1,000 dollars. 731 00:45:40,498 --> 00:45:42,098 I'll pay you back. 732 00:45:42,568 --> 00:45:45,498 Make sure to bring the receipt and come to get revenge. 733 00:45:45,738 --> 00:45:49,338 Why you... You freakshow! 734 00:45:51,968 --> 00:45:53,298 Freakshow? 735 00:45:56,098 --> 00:45:58,638 You can't even talk straight. 736 00:46:00,438 --> 00:46:04,568 If we meet again, I'll show you a real freakshow. 737 00:46:06,098 --> 00:46:07,838 Let's bet our lives for 1,000 dollars. 738 00:46:08,838 --> 00:46:11,068 Let's meet again. 739 00:46:15,938 --> 00:46:18,338 You crazy witch. Where do you think you're going? 740 00:46:19,368 --> 00:46:21,597 Hey. Let go of her. 741 00:46:21,598 --> 00:46:23,798 Let go. Are you insane? 742 00:46:23,968 --> 00:46:26,198 How dare you cheap scammer pull this garbage? 743 00:46:26,338 --> 00:46:27,967 What? You have pride, is that it? 744 00:46:27,968 --> 00:46:31,438 If I'm a scammer, you're just lowlife scumbags. 745 00:46:31,898 --> 00:46:33,638 What? 2,000 if you take me to a hotel? 746 00:46:34,198 --> 00:46:37,814 Only because it's a bet among us. You're not worth 200. 747 00:46:37,838 --> 00:46:41,938 I wouldn't sleep with you for 20 million dollars. 748 00:46:43,298 --> 00:46:45,497 You couldn't get a girl in bed without money. 749 00:46:45,498 --> 00:46:48,138 - They're fighting. - You loser. 750 00:46:49,938 --> 00:46:51,968 - Hey. - Get up. 751 00:46:52,068 --> 00:46:53,068 Hey. 752 00:46:54,098 --> 00:46:57,498 Brats like this need to learn a lesson. 753 00:46:57,698 --> 00:47:00,668 You can repay me for my mirror with this. 754 00:47:01,198 --> 00:47:02,538 Hey, you! 755 00:47:23,498 --> 00:47:26,138 Run. Get in your car and lock the door. 756 00:47:26,338 --> 00:47:29,197 Hey. Call the cops. Get in. 757 00:47:29,198 --> 00:47:30,298 Run. 758 00:47:51,168 --> 00:47:54,238 Hey. What are you? He just hit my hand. 759 00:47:54,398 --> 00:47:55,638 He hit my hand. 760 00:47:57,698 --> 00:47:59,168 He slapped me. 761 00:47:59,538 --> 00:48:02,938 My face... He slapped me. 762 00:48:05,338 --> 00:48:06,898 - That hurts! - It does, right? 763 00:48:07,338 --> 00:48:08,498 Then why did you hit her? 764 00:48:08,898 --> 00:48:11,698 - Why did you slap a girl? - Why you... 765 00:48:13,738 --> 00:48:16,138 - Why did you hit her? - That was a vital point. 766 00:48:16,498 --> 00:48:17,898 I'm getting... 767 00:48:18,398 --> 00:48:19,938 Why did you hit her? 768 00:48:21,438 --> 00:48:22,868 That hurts. 769 00:48:25,098 --> 00:48:26,738 That's enough. Let's go. 770 00:48:28,738 --> 00:48:30,498 Hey. Did you call the cops? 771 00:48:30,698 --> 00:48:32,297 - I did. - Yes. 772 00:48:32,298 --> 00:48:35,098 You pathetic losers! 773 00:48:36,798 --> 00:48:40,168 Hey, you. If you want to live, shut your mouth. 774 00:48:41,068 --> 00:48:43,668 A witch like that needs to be hit to learn her lesson! 775 00:48:44,198 --> 00:48:45,838 I said to shut your mouth. 776 00:48:46,238 --> 00:48:48,838 - Why that little... - Goodness. 777 00:48:51,238 --> 00:48:55,238 He suddenly ran at me and did a flying kick. 778 00:48:55,468 --> 00:48:57,598 I can't bend my wrist. 779 00:48:57,838 --> 00:49:00,038 I didn't hit him. I didn't want to stoop to his level. 780 00:49:01,468 --> 00:49:04,638 They hit each other. Why is he the only one locked up? 781 00:49:04,768 --> 00:49:07,668 Look, miss. How was this mutual? 782 00:49:08,138 --> 00:49:10,437 Look before you speak. 783 00:49:10,438 --> 00:49:12,567 They deserved to be beaten up. 784 00:49:12,568 --> 00:49:14,168 Plus, for Ko Dong Man, 785 00:49:14,438 --> 00:49:16,397 if he hit people, it becomes an attempted murder. 786 00:49:16,398 --> 00:49:18,567 Why would a former Korean taekwondo representative... 787 00:49:18,568 --> 00:49:20,098 hit civilians? 788 00:49:20,368 --> 00:49:22,298 See? I knew it. 789 00:49:22,468 --> 00:49:24,768 I usually don't get hit. 790 00:49:25,338 --> 00:49:28,167 I'm not negotiating. Officer, you should arrest her. 791 00:49:28,168 --> 00:49:29,397 She's a gold digger. 792 00:49:29,398 --> 00:49:31,338 No, she's not. 793 00:49:31,838 --> 00:49:33,314 She only broke your rearview mirror. 794 00:49:33,338 --> 00:49:34,437 Be quiet. 795 00:49:34,438 --> 00:49:35,898 Here, Coach. 796 00:49:36,898 --> 00:49:38,938 Is he here to negotiate for you? 797 00:49:39,398 --> 00:49:41,237 I'm sorry for calling you, Coach, 798 00:49:41,238 --> 00:49:43,268 but I didn't know whom else to call. 799 00:49:44,038 --> 00:49:46,468 I'm not negotiating. 800 00:49:49,038 --> 00:49:50,268 Are your ribs broken? 801 00:49:50,498 --> 00:49:51,498 What? 802 00:49:52,138 --> 00:49:54,037 Maybe. 803 00:49:54,038 --> 00:49:56,068 How did you get hit? Was it a punch or a kick? 804 00:49:56,438 --> 00:49:58,138 - What? - What about your teeth? 805 00:49:58,468 --> 00:50:00,668 Are they okay? Open your mouth. 806 00:50:01,038 --> 00:50:03,638 I have a few loose teeth, 807 00:50:04,168 --> 00:50:06,137 but I'm not negotiating. 808 00:50:06,138 --> 00:50:08,697 Did it just take 1 punch? 2 teeth? 809 00:50:08,698 --> 00:50:10,538 - Yes. - Are you sure? 810 00:50:10,738 --> 00:50:12,838 What are you doing? 811 00:50:13,268 --> 00:50:14,668 Where did you come from? 812 00:50:18,798 --> 00:50:23,068 In his heyday, he knocked out 2 teeth with 1 blow... 813 00:50:23,498 --> 00:50:25,398 and broke 3 ribs with 1 kick. 814 00:50:26,068 --> 00:50:29,367 But I guess he can still do it. 815 00:50:29,368 --> 00:50:30,798 Does he have a criminal history? 816 00:50:31,368 --> 00:50:32,497 It wasn't in his record. 817 00:50:32,498 --> 00:50:34,437 He's still powerful. 818 00:50:34,438 --> 00:50:36,268 Are you here to check his strength? 819 00:50:37,398 --> 00:50:39,638 Did you guys all go insane? 820 00:50:39,768 --> 00:50:43,468 Officer, I don't need money. Please put him in jail. 821 00:50:44,038 --> 00:50:46,968 How dare a dumbhead athlete hit me? 822 00:50:48,138 --> 00:50:49,238 What did you say? 823 00:50:51,168 --> 00:50:52,568 A dumbhead what? 824 00:50:52,898 --> 00:50:56,398 You picked on the wrong person. Do you know who I am? 825 00:50:57,068 --> 00:51:01,338 My uncle is a judge at Jeonju Prosecutors' Office. 826 00:51:01,798 --> 00:51:02,938 My gosh. 827 00:51:05,938 --> 00:51:07,168 Fine, put him in jail. 828 00:51:08,868 --> 00:51:10,668 But do you know who I am? 829 00:51:11,298 --> 00:51:14,068 What? Who are you? What did you do? 830 00:51:14,368 --> 00:51:16,897 You should pick on me less than... 831 00:51:16,898 --> 00:51:18,938 the nephew of the judge at the prosecutors' office. 832 00:51:20,838 --> 00:51:22,138 I'm a cuckoo. 833 00:51:23,098 --> 00:51:24,098 What? 834 00:51:24,698 --> 00:51:28,468 If he goes to jail, I'll go to your hospital every day. 835 00:51:28,968 --> 00:51:31,597 I'll print out your dirty chatting logs... 836 00:51:31,598 --> 00:51:34,437 and hand them out at the entrance of your hospital. 837 00:51:34,438 --> 00:51:36,598 I'll follow you until the day I die. 838 00:51:37,068 --> 00:51:38,068 Your wedding? 839 00:51:38,298 --> 00:51:41,567 Of course. I'll follow you with the chatting logs... 840 00:51:41,568 --> 00:51:43,608 even on your children's school entrance ceremonies. 841 00:51:43,798 --> 00:51:47,868 Fine, let's do this for life. All right? 842 00:51:50,168 --> 00:51:51,598 How did you find her? 843 00:52:06,968 --> 00:52:09,698 Did you do something wrong? Why are you looking down? 844 00:52:11,068 --> 00:52:12,237 I'll pay you back. 845 00:52:12,238 --> 00:52:14,438 We were supposed to pay him for the damage anyways. 846 00:52:14,598 --> 00:52:16,438 Let's just say that was your settlement money. 847 00:52:16,598 --> 00:52:17,698 You saved that up... 848 00:52:19,738 --> 00:52:22,098 to get married. 849 00:52:24,538 --> 00:52:27,598 I'm not getting married. Hurry. I'm hungry. 850 00:52:34,638 --> 00:52:35,638 By the way, 851 00:52:36,438 --> 00:52:38,938 wasn't that your first spinning kick in a long time? 852 00:52:40,238 --> 00:52:41,438 Aren't you happy? 853 00:52:43,138 --> 00:52:44,398 What's the whole point? 854 00:52:46,968 --> 00:52:49,768 This was the first time I held the mic in a while too. 855 00:52:51,968 --> 00:52:53,168 Were you happy? 856 00:52:55,498 --> 00:52:57,138 You're unbelievable when you kick, right? 857 00:52:57,368 --> 00:52:59,238 I'm the same way when I grab onto a mic. 858 00:53:03,938 --> 00:53:05,898 What? Let me see. 859 00:53:06,368 --> 00:53:08,038 Did your gum split open? 860 00:53:09,068 --> 00:53:11,537 I should have killed that crazy jerk. 861 00:53:11,538 --> 00:53:13,338 Let's see. Let me see. 862 00:53:16,498 --> 00:53:18,197 You can't even look after yourself, 863 00:53:18,198 --> 00:53:20,438 but you always try to defend others. 864 00:53:21,238 --> 00:53:23,538 Hey, we're not strangers. 865 00:53:24,598 --> 00:53:29,298 I can live an embarrassing life, but you shouldn't. 866 00:53:29,638 --> 00:53:31,798 Don't let others think lowly of you. 867 00:53:35,468 --> 00:53:37,238 Why is your life so embarrassing? 868 00:53:45,098 --> 00:53:46,138 Remember... 869 00:53:47,768 --> 00:53:50,498 how he said I was a dumbhead athlete? 870 00:53:52,038 --> 00:53:53,698 I'm that lame dude. 871 00:53:58,198 --> 00:53:59,368 Hey, Dong Man. 872 00:54:01,498 --> 00:54:03,138 You're a dumbhead, 873 00:54:04,168 --> 00:54:05,298 but you're not lame. 874 00:54:08,238 --> 00:54:09,238 What? 875 00:54:09,398 --> 00:54:11,938 You'll make it big. I know it. 876 00:54:15,168 --> 00:54:17,038 Everybody thinks I'm lame. 877 00:54:17,568 --> 00:54:19,068 Do they even know you? 878 00:54:19,398 --> 00:54:21,038 I've known you for 20 years. 879 00:54:21,668 --> 00:54:24,898 Nobody else knows you more than I do. Trust me. 880 00:54:26,068 --> 00:54:27,498 Regardless of what people say, 881 00:54:28,038 --> 00:54:29,268 you'll make it. 882 00:54:30,798 --> 00:54:32,898 And you're still so young. 883 00:54:33,838 --> 00:54:35,068 You'll become something. 884 00:54:35,438 --> 00:54:37,438 You'll make it. I promise you. 885 00:54:39,968 --> 00:54:41,968 Darn it. 886 00:54:45,798 --> 00:54:48,768 Let's go. Let's go home and order some chicken feet. 887 00:54:54,038 --> 00:54:55,268 What are you doing? 888 00:54:55,398 --> 00:54:56,598 You... 889 00:54:57,568 --> 00:54:59,598 You made me cry. 890 00:55:00,268 --> 00:55:05,768 You give Sul Hee a hug when you make her cry. 891 00:55:07,298 --> 00:55:09,438 - Are you crying? - Come on. 892 00:55:10,868 --> 00:55:11,938 You... 893 00:55:15,938 --> 00:55:20,068 You fed me gimbap when I was starving. 894 00:55:23,238 --> 00:55:26,438 I was really hungry today. 895 00:55:31,798 --> 00:55:32,798 You... 896 00:55:34,098 --> 00:55:36,438 You are not really crying, right? 897 00:55:37,538 --> 00:55:40,038 Pat me. Go ahead. 898 00:55:44,368 --> 00:55:46,738 When did you get so big? 899 00:55:58,868 --> 00:55:59,968 Is this your bottom? 900 00:56:01,598 --> 00:56:02,638 It's my waist. 901 00:56:03,038 --> 00:56:06,537 Please stop hanging around with the bad guys. 902 00:56:06,538 --> 00:56:08,498 Stop making me mad. 903 00:56:08,938 --> 00:56:10,468 Gosh. 904 00:56:12,738 --> 00:56:16,468 You just got dumped by Moo Ki and came home crying too. 905 00:56:17,298 --> 00:56:18,337 Darn it. 906 00:56:18,338 --> 00:56:19,638 - Get up. Let's go. - Gosh. 907 00:56:20,338 --> 00:56:21,868 You hit me so hard... 908 00:56:22,268 --> 00:56:24,798 so why do you let other people hit you? Don't let them. 909 00:56:25,198 --> 00:56:26,468 Don't go around crying. 910 00:56:27,138 --> 00:56:29,968 Don't drive around breaking people's rearview mirrors. 911 00:56:35,398 --> 00:56:36,768 Just hang around with me. 912 00:56:40,138 --> 00:56:41,368 Hang around with me. 913 00:56:42,298 --> 00:56:43,538 I'll spend time with you. 914 00:56:46,498 --> 00:56:47,568 What do you mean? 915 00:56:48,268 --> 00:56:50,398 Are you drunk? 916 00:56:53,798 --> 00:56:56,797 Go. Let's have soju with chicken feet. 917 00:56:56,798 --> 00:56:57,798 Let's go. 918 00:57:01,138 --> 00:57:02,338 It's on me today. 919 00:57:04,268 --> 00:57:06,038 Soju and chicken feet are on me. 920 00:57:06,768 --> 00:57:07,968 Yes, it's on you. 921 00:57:12,238 --> 00:57:14,498 Hey! What are you guys doing? 922 00:57:15,468 --> 00:57:16,668 Go. 923 00:57:18,538 --> 00:57:20,068 I can't even work in the fields... 924 00:57:21,668 --> 00:57:24,038 because of you. 925 00:57:27,768 --> 00:57:31,138 Goodness. Why do you even learn taekwondo? 926 00:57:31,498 --> 00:57:34,567 You see... I was... 927 00:57:34,568 --> 00:57:38,438 supposed to be the prince, but they hit me. 928 00:57:42,038 --> 00:57:44,038 Hey, watch me. 929 00:57:45,268 --> 00:57:47,368 This smallest guy is you. 930 00:57:47,898 --> 00:57:51,538 You're a crybaby and bedwetter who's weaker than me. 931 00:57:51,868 --> 00:57:54,568 But you're sometimes cute, Dong Man. 932 00:57:55,698 --> 00:57:58,268 But if you hide this, 933 00:57:58,468 --> 00:58:01,098 nobody will know that you're a dork. 934 00:58:04,268 --> 00:58:07,368 So open your eyes wide... 935 00:58:07,668 --> 00:58:08,768 and say, "I'll never cry." 936 00:58:09,138 --> 00:58:11,898 Think, "I'll beat all of you"... 937 00:58:12,068 --> 00:58:14,698 and punch them. Got it? 938 00:58:18,468 --> 00:58:21,838 But I still won't marry you. 939 00:58:23,468 --> 00:58:25,138 I won't marry you either. 940 00:58:27,468 --> 00:58:29,638 I won't marry you. 941 00:59:01,568 --> 00:59:04,268 (Fight For My Way) 942 00:59:04,668 --> 00:59:08,198 People have to do what they want in life. 943 00:59:08,538 --> 00:59:10,838 Are you happy you got to do what you wanted? 944 00:59:11,098 --> 00:59:13,668 If I do mixed martial arts, 945 00:59:14,268 --> 00:59:15,797 can I make a lot of money? 946 00:59:15,798 --> 00:59:18,298 If you want to make money, stay away from here. 947 00:59:18,638 --> 00:59:20,437 I made myself clear. 948 00:59:20,438 --> 00:59:23,568 I said I'd kill you if I ever saw you again. 65976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.