Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,998 --> 00:00:09,597
Dong Man! Sul Hee! Hurry up!
2
00:00:09,598 --> 00:00:10,838
Okay!
3
00:00:15,898 --> 00:00:18,798
You drunkard. Aren't you going to work?
4
00:00:18,968 --> 00:00:21,497
I need to go do the news.
5
00:00:21,498 --> 00:00:23,868
That's not how you wear a tie.
6
00:00:25,768 --> 00:00:27,474
This is much more stylish.
7
00:00:27,498 --> 00:00:29,038
Honey. Wifey.
8
00:00:29,398 --> 00:00:32,414
Things are a mess up there.
9
00:00:32,438 --> 00:00:33,438
What?
10
00:00:34,398 --> 00:00:38,998
North Korea's Kim Il Sung
stated they will break...
11
00:00:39,238 --> 00:00:42,297
the Non-Proliferation
Treaty, causing tension.
12
00:00:42,298 --> 00:00:46,168
With KBC News, I'm Baek Ji Yeon.
13
00:00:48,638 --> 00:00:50,797
I told you not to say things
that I can't understand.
14
00:00:50,798 --> 00:00:52,798
We aren't playing "News time".
15
00:00:54,198 --> 00:00:56,598
Playing house is boring for me!
16
00:00:59,068 --> 00:01:02,998
No, no. It's fun. It's super fun.
17
00:01:06,408 --> 00:01:08,938
Honey, I'm going to the studio now.
18
00:01:09,668 --> 00:01:13,068
Kiddies, it's time to eat
and get to kindergarten.
19
00:01:13,538 --> 00:01:16,138
Taekwondo!
20
00:01:20,638 --> 00:01:23,968
Dong Man! You made Sul Hee cry again!
21
00:01:24,368 --> 00:01:26,037
Why do you keep breaking everything?
22
00:01:26,038 --> 00:01:30,498
Mommy. Ae Ra hit me again!
23
00:01:30,598 --> 00:01:33,938
Sorry! I'm sorry!
24
00:01:34,968 --> 00:01:36,538
(Seoul 2017, Namil Villa)
25
00:01:37,368 --> 00:01:40,167
Sorry. I'm sorry.
26
00:01:40,168 --> 00:01:43,068
Do this for me, will you?
27
00:01:43,538 --> 00:01:45,768
For old times' sake.
28
00:01:46,698 --> 00:01:49,238
You annoying brat.
29
00:01:51,598 --> 00:01:52,698
Thanks.
30
00:01:58,498 --> 00:01:59,638
Seriously.
31
00:02:06,668 --> 00:02:08,498
Thanks again, Dong Man.
32
00:02:09,238 --> 00:02:10,668
Are you immigrating?
33
00:02:10,868 --> 00:02:12,867
I'm going away for work this weekend.
34
00:02:12,868 --> 00:02:14,437
See you later.
35
00:02:14,438 --> 00:02:16,068
Make a lot of money, honey!
36
00:02:18,268 --> 00:02:19,598
Honey, throw them away.
37
00:02:20,038 --> 00:02:23,267
Honey? Don't call me "honey".
I'll kill you.
38
00:02:23,268 --> 00:02:25,638
Fine, honey. Thanks.
39
00:02:26,308 --> 00:02:28,808
Look at that shameless punk.
40
00:02:32,238 --> 00:02:34,668
(Round 2: Whatever they
say, we'll go our way.)
41
00:02:43,698 --> 00:02:44,798
Going somewhere?
42
00:02:45,068 --> 00:02:47,268
A classmate's wedding. How do I look?
43
00:02:47,498 --> 00:02:49,267
Do I look like a career woman?
44
00:02:49,268 --> 00:02:52,837
Does it scream, "I'm doing very well"?
45
00:02:52,838 --> 00:02:54,668
You're like Australopithecus.
46
00:02:55,438 --> 00:02:57,497
- What?
- I witness evolution...
47
00:02:57,498 --> 00:02:59,138
on a daily basis thanks to you.
48
00:02:59,438 --> 00:03:01,498
How could change so quickly in an hour?
49
00:03:02,038 --> 00:03:03,268
Do I look that pretty?
50
00:03:05,398 --> 00:03:07,398
Don't try to act pretty.
I haven't eaten yet.
51
00:03:08,038 --> 00:03:09,638
I'm annoying if I act pretty, right?
52
00:03:10,268 --> 00:03:12,238
It's such a dilemma.
53
00:03:12,398 --> 00:03:16,368
I'm not acting pretty. I was born pretty.
54
00:03:22,768 --> 00:03:24,197
I can hit a girl.
55
00:03:24,198 --> 00:03:28,937
But people say I'm acting pretty,
56
00:03:28,938 --> 00:03:31,638
so it's hard for Ae Ra.
57
00:03:33,168 --> 00:03:35,068
She's so annoying.
58
00:03:36,068 --> 00:03:37,068
Wait for me.
59
00:03:41,338 --> 00:03:45,097
Hey. You must like this bag.
60
00:03:45,098 --> 00:03:46,298
You're still carrying it.
61
00:03:46,868 --> 00:03:48,198
Yes, it's super convenient.
62
00:03:48,868 --> 00:03:52,338
Do you want another if a new one comes out?
63
00:03:53,838 --> 00:03:57,568
Will you buy Ae Ra another bag?
64
00:04:03,168 --> 00:04:06,467
Stop it. I said to stop. Stop it!
65
00:04:06,468 --> 00:04:08,698
How can you put a choke hold on a girl?
66
00:04:10,398 --> 00:04:12,598
How did you find Grandpa's Tteokbokki?
67
00:04:12,798 --> 00:04:16,438
It's sold out for five
shows since its launch.
68
00:04:17,398 --> 00:04:21,267
People think I'm chubby
because I eat anything,
69
00:04:21,268 --> 00:04:22,638
but I'm quite the epicurean.
70
00:04:22,868 --> 00:04:25,838
When I first tasted it
in Gyeongdong Market,
71
00:04:26,138 --> 00:04:28,437
I surpassed joy and felt a sense of duty.
72
00:04:28,438 --> 00:04:31,238
"The people of this country
need to taste this."
73
00:04:32,498 --> 00:04:33,968
Awesome.
74
00:04:34,968 --> 00:04:38,267
We sold 200,000 dollars
worth of rice cakes...
75
00:04:38,268 --> 00:04:40,038
that cost 23,400 dollars for 100 packs.
76
00:04:40,968 --> 00:04:42,798
- 200,000 dollars?
- Yes.
77
00:04:44,238 --> 00:04:45,768
It really is a big hit.
78
00:04:46,768 --> 00:04:48,067
Then my commission...
79
00:04:48,068 --> 00:04:49,568
Of course, you'll get it.
80
00:04:50,768 --> 00:04:52,138
After taxes,
81
00:04:52,338 --> 00:04:55,238
it'll be 195 dollars. You'll get it.
82
00:04:55,368 --> 00:04:58,168
You are such a valuable worker.
83
00:04:58,568 --> 00:04:59,668
Thank you.
84
00:05:05,768 --> 00:05:07,368
(Awaiting Approval)
85
00:05:08,898 --> 00:05:09,938
(Movie ticket)
86
00:05:21,568 --> 00:05:24,738
Waiting by elevator car 8 on the 1st floor.
87
00:05:57,198 --> 00:05:59,474
I packed your shaver in
the inside pocket...
88
00:05:59,498 --> 00:06:02,068
and some emergency cash.
89
00:06:02,538 --> 00:06:03,538
Did you?
90
00:06:03,768 --> 00:06:06,868
How could you not pack
for your business trip?
91
00:06:07,098 --> 00:06:09,397
You're more absentminded
than I am at times.
92
00:06:09,398 --> 00:06:11,138
You're so bold.
93
00:06:11,738 --> 00:06:13,198
When did you come to my desk?
94
00:06:13,698 --> 00:06:16,097
- What?
- I heard "Yong Ja" is super fun.
95
00:06:16,098 --> 00:06:18,068
"Yong Ja"? Did that start already?
96
00:06:18,468 --> 00:06:20,498
- What?
- When?
97
00:06:22,098 --> 00:06:24,198
- Come on.
- I mean it.
98
00:06:32,438 --> 00:06:34,498
- Mr. Kim.
- Yes?
99
00:06:34,798 --> 00:06:38,038
I hear "Yong Ja" is very fun.
100
00:06:39,568 --> 00:06:40,568
Pardon?
101
00:06:41,238 --> 00:06:42,938
They say it's very fun...
102
00:06:43,238 --> 00:06:44,938
and hard to get tickets.
103
00:06:52,638 --> 00:06:54,768
- See you.
- Let's go.
104
00:06:57,868 --> 00:07:00,198
Excuse me. You forgot your luggage.
105
00:07:00,538 --> 00:07:02,768
That isn't mine.
106
00:07:11,498 --> 00:07:14,768
You must like pink.
107
00:07:18,068 --> 00:07:20,767
Is he the "Mr. Kim" that
Ye Jin's smitten with?
108
00:07:20,768 --> 00:07:22,797
Yes, that's him.
109
00:07:22,798 --> 00:07:25,397
But what's "Yong Ja"? Did
she give him movie tickets?
110
00:07:25,398 --> 00:07:26,568
I guess so.
111
00:07:35,968 --> 00:07:38,167
This is made in Germany,
112
00:07:38,168 --> 00:07:40,898
so its parts are crazy expensive.
113
00:07:43,438 --> 00:07:44,898
Don't you train them?
114
00:07:45,968 --> 00:07:47,328
Don't you know the motor breaks...
115
00:07:48,138 --> 00:07:49,598
if you don't clean the filter?
116
00:07:49,738 --> 00:07:52,314
I told you at least 1,000 times...
117
00:07:52,338 --> 00:07:53,567
to clean it.
118
00:07:53,568 --> 00:07:54,968
You again?
119
00:07:55,268 --> 00:07:57,068
Why do you always cause trouble?
120
00:07:57,168 --> 00:07:59,914
It wasn't me. This isn't mine. It's his.
121
00:07:59,938 --> 00:08:02,838
Did you drink again last night?
122
00:08:03,068 --> 00:08:06,438
- I did, but...
- Look. It's yours.
123
00:08:06,568 --> 00:08:08,367
You're borderline alcoholic.
124
00:08:08,368 --> 00:08:11,437
Forget it. Get to work. Now.
125
00:08:11,438 --> 00:08:13,038
Have a nice day. Sorry.
126
00:08:18,398 --> 00:08:19,398
Sir.
127
00:08:20,298 --> 00:08:22,538
Isn't this your machine?
128
00:08:25,068 --> 00:08:26,198
Didn't you go to the army?
129
00:08:26,698 --> 00:08:29,838
You act like you were never in the army.
130
00:08:29,998 --> 00:08:31,798
You're incredibly frustrating.
131
00:08:32,438 --> 00:08:35,268
You don't want to do it? Quit.
I won't stop you.
132
00:08:38,438 --> 00:08:39,538
Clean it.
133
00:08:45,238 --> 00:08:46,238
Get lost!
134
00:08:47,068 --> 00:08:49,937
You went already. It's my turn now.
135
00:08:49,938 --> 00:08:52,467
It's our last chance, so I should do it.
136
00:08:52,468 --> 00:08:53,468
(Woori Stationery)
137
00:08:55,798 --> 00:08:56,868
(Woori Stationery)
138
00:08:57,868 --> 00:09:00,898
Step aside. I'll earn you another round.
139
00:09:01,038 --> 00:09:03,067
- Why should we let you?
- Why?
140
00:09:03,068 --> 00:09:05,998
Seriously, these little kids. Fine.
141
00:09:06,838 --> 00:09:08,238
Here. Happy?
142
00:09:08,598 --> 00:09:11,568
I'll do it, okay? You'll
get a bonus round anyway.
143
00:09:12,338 --> 00:09:14,708
Wow. He's so full of it.
144
00:09:27,368 --> 00:09:28,398
There.
145
00:09:29,438 --> 00:09:31,538
Don't you see that? It says, "no kicking."
146
00:09:32,438 --> 00:09:34,738
- He's awesome.
- I'm sorry.
147
00:09:40,468 --> 00:09:43,098
- Incredible.
- See? I said I'd win you another game.
148
00:09:43,538 --> 00:09:44,738
Have fun.
149
00:09:44,898 --> 00:09:47,668
- No way.
- Isn't he a cyborg?
150
00:09:49,368 --> 00:09:51,967
- He's unbelievable.
- I got to warm up.
151
00:09:51,968 --> 00:09:54,868
(Kyung Koo)
152
00:09:55,208 --> 00:09:56,968
Hello? Hi, Kyung Koo.
153
00:09:57,268 --> 00:10:00,468
Right now? I'm free.
154
00:10:00,768 --> 00:10:03,398
What? Do you have a blind date lined up?
155
00:10:08,068 --> 00:10:09,168
My poor legs.
156
00:10:09,798 --> 00:10:12,098
What wedding's held so far from town?
157
00:10:28,538 --> 00:10:30,598
Here comes the bride.
158
00:10:39,598 --> 00:10:41,398
She looks so happy.
159
00:10:41,538 --> 00:10:44,668
All that dating since high
school was good practice.
160
00:10:45,708 --> 00:10:48,298
- Thanks.
- She's marrying a doctor.
161
00:10:50,798 --> 00:10:53,068
- What's his specialty?
- Plastic surgery.
162
00:11:01,798 --> 00:11:03,138
I heard Choi Ae Ra's coming.
163
00:11:03,368 --> 00:11:04,968
- Where?
- Would she want to come?
164
00:11:05,698 --> 00:11:06,768
Hello.
165
00:11:08,038 --> 00:11:10,968
- Ae Ra.
- Gosh, are you Ae Ra?
166
00:11:11,698 --> 00:11:15,097
It's been so long. I didn't
think you'd show up.
167
00:11:15,098 --> 00:11:17,968
I wanted to come earlier, but I was busy.
168
00:11:18,098 --> 00:11:20,967
We'd have understood if
you decided not to come.
169
00:11:20,968 --> 00:11:22,968
- Yes.
- I had to come.
170
00:11:23,098 --> 00:11:25,897
I missed you guys so much.
171
00:11:25,898 --> 00:11:28,768
- I'm glad you're here.
- It's good to see you.
172
00:11:32,198 --> 00:11:34,167
- Dong Man.
- Kyung Koo.
173
00:11:34,168 --> 00:11:35,967
- The weather's great today.
- Isn't it?
174
00:11:35,968 --> 00:11:37,397
- We have to go.
- Now?
175
00:11:37,398 --> 00:11:38,967
- We're late.
- Like right now?
176
00:11:38,968 --> 00:11:41,038
- Let's hurry.
- Just like that?
177
00:11:41,798 --> 00:11:45,467
I came because you asked, but
can I appear on the show?
178
00:11:45,468 --> 00:11:48,367
You're replacing a random
guy that didn't show up.
179
00:11:48,368 --> 00:11:51,638
We won't ask anything. You
just have to stand there.
180
00:11:51,898 --> 00:11:52,938
Okay.
181
00:11:53,468 --> 00:11:56,837
"No place has a mountain,
clean water, and this."
182
00:11:56,838 --> 00:12:00,798
What's missing? 1, water veins.
2, pavilions.
183
00:12:01,098 --> 00:12:02,838
Three, house price.
184
00:12:03,268 --> 00:12:06,297
We'll ask player number 12
to tell us what he thinks.
185
00:12:06,298 --> 00:12:08,768
Which do you think is the correct answer?
186
00:12:10,768 --> 00:12:13,568
Number one sounds a bit superstitious.
187
00:12:13,938 --> 00:12:16,398
Number two... Well...
188
00:12:16,938 --> 00:12:20,498
I don't think the word
is fit for television.
189
00:12:21,438 --> 00:12:23,067
What's he talking about?
190
00:12:23,068 --> 00:12:25,267
Why isn't that word fit for TV?
191
00:12:25,268 --> 00:12:28,797
I think the answer's
number three, house price.
192
00:12:28,798 --> 00:12:32,567
I thought this question was
selected to reflect...
193
00:12:32,568 --> 00:12:35,268
the current housing situation and trend.
194
00:12:35,498 --> 00:12:37,867
He is very smart.
195
00:12:37,868 --> 00:12:41,138
The house price within Seoul is crazy.
196
00:12:41,738 --> 00:12:43,867
I chose number three.
197
00:12:43,868 --> 00:12:46,038
The correct answer is...
198
00:12:46,968 --> 00:12:49,898
Number two, pavilion.
199
00:12:50,098 --> 00:12:53,068
I'm sorry, Bronin, you're out.
200
00:12:53,668 --> 00:12:55,038
Who brought him?
201
00:12:55,798 --> 00:12:58,568
- Picking a lock in one go...
- He's not a bad guy.
202
00:13:00,068 --> 00:13:02,598
- Sorry.
- 2, 2 percent.
203
00:13:03,038 --> 00:13:05,168
3, 7 percent.
204
00:13:05,838 --> 00:13:09,397
This question will decide
if we have a winner.
205
00:13:09,398 --> 00:13:11,038
Select your answer.
206
00:13:11,968 --> 00:13:14,944
The correct answer is...
207
00:13:14,968 --> 00:13:16,898
number 1, 1 percent.
208
00:13:17,398 --> 00:13:20,074
We have a final winner.
209
00:13:20,098 --> 00:13:22,298
- Congratulations.
- One percent.
210
00:13:30,838 --> 00:13:34,768
Park Hye Ran joined KBS
as an announcer in 2013.
211
00:13:34,938 --> 00:13:37,837
Known for her good looks,
she hosted variety shows...
212
00:13:37,838 --> 00:13:39,597
and talk shows on current issues,
213
00:13:39,598 --> 00:13:42,038
gaining the trust and love of the public.
214
00:13:43,668 --> 00:13:45,567
You forgot to take your drink.
215
00:13:45,568 --> 00:13:47,798
It's fine. I don't drink coffee milk.
216
00:13:47,938 --> 00:13:51,697
Would you mind if I took yours as well?
217
00:13:51,698 --> 00:13:54,338
- No, go ahead.
- Thank you.
218
00:13:56,438 --> 00:13:57,468
Excuse me.
219
00:14:01,598 --> 00:14:03,368
It's you, the smart kid!
220
00:14:04,238 --> 00:14:06,568
I recognized you right away.
221
00:14:07,568 --> 00:14:10,874
- Who...
- I'm Ko Dong Man from Chunbang High.
222
00:14:10,898 --> 00:14:11,968
Who?
223
00:14:12,098 --> 00:14:14,537
- "Who?" I'm...
- It's Moo Bin.
224
00:14:14,538 --> 00:14:17,374
- Hello, I'm Producer Jang Kyung Koo.
- Hi.
225
00:14:17,398 --> 00:14:19,298
- Would you like to join us?
- Sure.
226
00:14:19,638 --> 00:14:22,197
It's been so long. How've you been?
227
00:14:22,198 --> 00:14:24,598
- You're a legend.
- Thanks.
228
00:14:26,968 --> 00:14:29,697
Okay, so you see...
229
00:14:29,698 --> 00:14:32,037
We're doing a year-end special with...
230
00:14:32,038 --> 00:14:35,038
all the winners, and we'd
like you to be on it.
231
00:14:36,268 --> 00:14:38,398
You don't remember me?
232
00:14:39,038 --> 00:14:40,938
I'm Ko Dong Man from Chunbang High.
233
00:14:41,398 --> 00:14:42,868
I don't know you.
234
00:14:43,168 --> 00:14:45,938
Think harder. I'm the Ko Dong Man.
235
00:14:46,198 --> 00:14:48,967
You lent me a t-shirt one day,
236
00:14:48,968 --> 00:14:51,637
and you came to cheer me on.
237
00:14:51,638 --> 00:14:55,198
I won and did this to celebrate
in front of the crowd.
238
00:14:55,638 --> 00:14:56,868
Don't you remember that?
239
00:14:57,268 --> 00:14:58,698
I don't.
240
00:14:58,938 --> 00:15:01,938
- You're making him feel uncomfortable.
- But...
241
00:15:02,398 --> 00:15:04,968
- Can I take this call?
- Sure.
242
00:15:05,168 --> 00:15:06,198
Take your time.
243
00:15:06,638 --> 00:15:08,468
- Hello?
- Stop it.
244
00:15:09,598 --> 00:15:10,768
He isn't happy.
245
00:15:14,868 --> 00:15:16,498
Dong Man, I'm sorry.
246
00:15:17,038 --> 00:15:19,738
We give the guests gift
certificates, but this one's...
247
00:15:20,068 --> 00:15:23,838
registered in the other guy's name.
You can't have it.
248
00:15:24,938 --> 00:15:27,538
Do you know that doctor?
249
00:15:28,038 --> 00:15:29,798
- The doctor?
- Today's winner.
250
00:15:32,298 --> 00:15:35,097
Can you ask him to appear
on the year-end...
251
00:15:35,098 --> 00:15:36,898
winners only special?
252
00:15:37,668 --> 00:15:38,668
Never mind.
253
00:15:39,198 --> 00:15:41,467
- What?
- I don't think...
254
00:15:41,468 --> 00:15:44,268
you two are that close.
Forget that I asked.
255
00:15:45,098 --> 00:15:48,237
We weren't that close.
256
00:15:48,238 --> 00:15:49,398
Here.
257
00:15:50,398 --> 00:15:52,297
- Take this.
- It's fine.
258
00:15:52,298 --> 00:15:54,498
- I called you over.
- Well...
259
00:15:55,968 --> 00:15:57,568
Okay, thanks. Bye.
260
00:16:07,738 --> 00:16:08,968
I'm a fan.
261
00:16:11,798 --> 00:16:14,838
- She's so pretty.
- She's back. She's beautiful.
262
00:16:24,498 --> 00:16:25,868
In a short while,
263
00:16:27,068 --> 00:16:29,768
we will begin the second
part of the celebrations.
264
00:16:30,968 --> 00:16:33,538
Can the guests stop walking about...
265
00:16:34,738 --> 00:16:36,598
and take your seats, please?
266
00:16:39,638 --> 00:16:40,698
Come over here.
267
00:16:41,238 --> 00:16:43,567
When can your aunt sing pansori?
268
00:16:43,568 --> 00:16:46,097
- It's her bedtime soon.
- Mother.
269
00:16:46,098 --> 00:16:47,568
Must she really sing?
270
00:16:48,098 --> 00:16:50,238
- Wait just a bit longer.
- Hey.
271
00:16:50,568 --> 00:16:52,937
Why are you hosting your own wedding?
272
00:16:52,938 --> 00:16:54,098
Where's the MC?
273
00:16:54,268 --> 00:16:55,367
- Well...
- Hey.
274
00:16:55,368 --> 00:16:58,298
- She needs to sing soon.
- Come here.
275
00:16:58,568 --> 00:17:01,568
What do you think you're doing?
276
00:17:02,168 --> 00:17:04,644
Where's your announcer
friend who said she'd host?
277
00:17:04,668 --> 00:17:07,738
You're the bride. You shouldn't
be doing it yourself.
278
00:17:08,068 --> 00:17:09,537
I don't know.
279
00:17:09,538 --> 00:17:11,067
She works in Hong Kong.
280
00:17:11,068 --> 00:17:13,408
Her flight was delayed,
and I can't reach her.
281
00:17:13,568 --> 00:17:15,598
- I don't think she can make it.
- What?
282
00:17:15,698 --> 00:17:19,914
You told your in-laws you
had an announcer friend.
283
00:17:19,938 --> 00:17:21,968
This is so embarrassing.
284
00:17:22,338 --> 00:17:24,814
Why did you call a friend from Hong Kong?
285
00:17:24,838 --> 00:17:26,967
She speaks fluent Korean.
286
00:17:26,968 --> 00:17:29,337
She's the foreign friend
that will make me look good.
287
00:17:29,338 --> 00:17:31,408
My goodness. That is true, but...
288
00:17:31,638 --> 00:17:33,814
do you have a replacement?
289
00:17:33,838 --> 00:17:34,968
Like who?
290
00:17:35,838 --> 00:17:37,968
How have you been, Ae Ra?
291
00:17:38,498 --> 00:17:39,598
Are you...
292
00:17:40,468 --> 00:17:41,768
- dating?
- Are you?
293
00:17:43,098 --> 00:17:46,197
I'm just... I'm more focused on work.
294
00:17:46,198 --> 00:17:49,474
Next time, we'll come
over to where you are.
295
00:17:49,498 --> 00:17:51,838
Let's meet up in her
part of town next time.
296
00:17:51,938 --> 00:17:53,938
- Our treat.
- Yes.
297
00:17:54,498 --> 00:17:56,598
Come over. I'll treat you.
298
00:17:57,338 --> 00:17:58,368
Really?
299
00:18:01,098 --> 00:18:02,908
- Okay, then. You can buy.
- Okay.
300
00:18:03,068 --> 00:18:05,638
Try not to miss our gatherings.
301
00:18:05,768 --> 00:18:08,038
We should see each other from time to time.
302
00:18:08,138 --> 00:18:10,638
Right. What are friends for?
303
00:18:10,768 --> 00:18:12,907
We'll let you pay half the membership fee.
304
00:18:12,908 --> 00:18:14,568
- Right.
- Why?
305
00:18:15,908 --> 00:18:17,138
Why should I pay half?
306
00:18:17,668 --> 00:18:19,838
- What?
- Watch it.
307
00:18:25,138 --> 00:18:27,068
What are you doing?
308
00:18:27,468 --> 00:18:30,468
Are you being considerate or insulting?
309
00:18:31,298 --> 00:18:33,968
I don't have a boyfriend,
I didn't study abroad,
310
00:18:34,498 --> 00:18:36,908
and I don't have a flashy job.
Am I a charity case?
311
00:18:37,598 --> 00:18:38,768
I'm doing fine.
312
00:18:39,198 --> 00:18:41,038
I enjoy my life just fine.
313
00:18:41,568 --> 00:18:45,298
I'm fine with my life. Why
do you look down on me?
314
00:18:45,938 --> 00:18:46,968
That's ridiculous.
315
00:18:47,268 --> 00:18:49,538
- We just...
- Well...
316
00:18:49,938 --> 00:18:51,938
We only meant...
317
00:18:55,498 --> 00:18:58,638
This is when I should go
to the restroom, right?
318
00:19:03,098 --> 00:19:04,168
Wait.
319
00:19:06,168 --> 00:19:08,914
You won't go straight home
or anything, will you?
320
00:19:08,938 --> 00:19:10,038
Hey.
321
00:19:10,798 --> 00:19:12,968
I'll tell you if and
when I decide to leave.
322
00:19:18,598 --> 00:19:19,698
Goodness.
323
00:19:27,338 --> 00:19:30,138
Choi Ae Ra, how lame.
324
00:19:30,968 --> 00:19:32,038
You're twisted.
325
00:19:33,598 --> 00:19:35,538
I should have just let it slip.
326
00:19:37,968 --> 00:19:40,598
Gosh, stop being embarrassing. Let's leave.
327
00:19:41,038 --> 00:19:42,598
They won't notice if I'm gone.
328
00:19:43,138 --> 00:19:44,138
Ae Ra.
329
00:19:46,168 --> 00:19:47,338
Please save me.
330
00:19:49,668 --> 00:19:53,798
I'm Choi Ae Ra, not Cindy Jung.
331
00:19:53,968 --> 00:19:56,098
No, I won't do it. Ask somebody else.
332
00:19:57,638 --> 00:19:59,044
You like speaking into the microphone.
333
00:19:59,068 --> 00:20:01,798
If not the next Baek Ji Yeon,
who would be the host?
334
00:20:03,668 --> 00:20:05,738
I don't even know who Cindy Jung is...
335
00:20:05,908 --> 00:20:07,967
and all our friends know I'm not her.
336
00:20:07,968 --> 00:20:10,368
I'll make sure they don't say a word...
337
00:20:10,498 --> 00:20:14,468
and nobody else knows who
Cindy Jung is either.
338
00:20:15,238 --> 00:20:16,238
What?
339
00:20:16,239 --> 00:20:18,168
Have you watched Hong
Kong news in your life?
340
00:20:18,938 --> 00:20:21,598
Cindy is an anchor in Hong
Kong and was raised abroad.
341
00:20:21,698 --> 00:20:23,738
Nobody would know her face.
342
00:20:23,968 --> 00:20:26,667
If you say okay to this, you'll become...
343
00:20:26,668 --> 00:20:28,237
Cindy Jung this one evening.
344
00:20:28,238 --> 00:20:30,498
Forget it. I don't want to. I won't.
345
00:20:31,368 --> 00:20:33,697
Hey, you owe me this.
346
00:20:33,698 --> 00:20:35,438
You stole my boyfriend from me.
347
00:20:36,368 --> 00:20:39,698
Hey, is that what you want
to say on your wedding day?
348
00:20:41,138 --> 00:20:44,568
If you don't help me, my
wedding will be ruined.
349
00:20:45,498 --> 00:20:46,798
Please save me.
350
00:20:49,238 --> 00:20:53,144
Why do you have to make
me feel uncomfortable?
351
00:20:53,168 --> 00:20:54,538
If you agree to do it,
352
00:21:01,168 --> 00:21:03,098
you get to wear this.
353
00:21:03,738 --> 00:21:05,738
It was for Cindy Jung,
354
00:21:06,368 --> 00:21:07,368
but you can wear it.
355
00:21:24,698 --> 00:21:27,338
It mustn't have been the prince whom...
356
00:21:28,338 --> 00:21:31,338
the innocent Cinderella fell in love with,
357
00:21:32,038 --> 00:21:33,408
but the dress.
358
00:21:46,568 --> 00:21:47,698
I'm late.
359
00:21:48,038 --> 00:21:49,838
- It's okay.
- Welcome.
360
00:21:52,138 --> 00:21:54,138
I wore the dress...
361
00:21:54,768 --> 00:21:57,568
and at the end of this
aisle is a microphone.
362
00:22:00,368 --> 00:22:01,668
Everybody is looking at me.
363
00:22:02,298 --> 00:22:03,868
I'm supposed to say I'm nervous,
364
00:22:04,668 --> 00:22:06,798
but I feel so happy.
365
00:22:11,738 --> 00:22:13,658
As soon as I wrap my hand
around the microphone,
366
00:22:14,298 --> 00:22:16,398
the world becomes mine.
367
00:22:23,398 --> 00:22:27,138
Here's an announcement for all the guests.
368
00:22:27,568 --> 00:22:30,968
In a short time, we'll be
starting the wedding party...
369
00:22:31,138 --> 00:22:34,098
of Kim Young Gyu and Park Chan Sook.
370
00:22:34,238 --> 00:22:37,338
Please don't remain seated...
371
00:22:37,598 --> 00:22:41,198
and please show us how carefree you are.
372
00:22:41,398 --> 00:22:43,538
All right. Let's get the party started.
373
00:22:45,198 --> 00:22:46,268
Who is she?
374
00:22:48,198 --> 00:22:52,838
Before we get to the performance
by the groom's aunt...
375
00:22:54,238 --> 00:22:57,337
Let's see if you can't get married.
376
00:22:57,338 --> 00:22:59,468
If you can't sing.
377
00:22:59,838 --> 00:23:01,938
We'll find that out.
378
00:23:03,498 --> 00:23:05,068
You can do everything you want,
379
00:23:06,698 --> 00:23:10,138
but I just need one thing.
380
00:23:11,368 --> 00:23:13,498
Let me sing.
381
00:23:14,338 --> 00:23:15,798
Make it as smooth as you can.
382
00:23:16,698 --> 00:23:18,537
Where's our beautiful bride?
383
00:23:18,538 --> 00:23:19,568
- Chan Sook.
- Oh, dear.
384
00:23:20,168 --> 00:23:23,174
Oh, dear. Why is she doing that?
385
00:23:23,198 --> 00:23:24,267
Why is she doing that?
386
00:23:24,268 --> 00:23:25,667
- Go on.
- Please come up.
387
00:23:25,668 --> 00:23:26,798
No.
388
00:23:27,938 --> 00:23:29,098
My gosh.
389
00:23:29,398 --> 00:23:31,068
She's an anchor from Hong Kong.
390
00:23:31,598 --> 00:23:32,738
She was raised abroad.
391
00:23:33,298 --> 00:23:35,298
Her name is Cindy Jung.
392
00:23:35,838 --> 00:23:37,868
She's a global talent.
393
00:23:52,068 --> 00:23:55,368
Why didn't you say it?
394
00:23:55,898 --> 00:23:59,068
Or couldn't you say it?
395
00:23:59,638 --> 00:24:00,967
Didn't you.
396
00:24:00,968 --> 00:24:03,498
She's singing a song like
she has an untold story.
397
00:24:03,738 --> 00:24:05,468
It's so emotional.
398
00:24:06,168 --> 00:24:08,237
If you liked me.
399
00:24:08,238 --> 00:24:09,598
She never studied, right?
400
00:24:10,398 --> 00:24:12,737
I noticed at first sight.
401
00:24:12,738 --> 00:24:15,297
Why didn't he hook up...
402
00:24:15,298 --> 00:24:17,268
with a girl at his level?
403
00:24:17,438 --> 00:24:20,398
Why did you say that?
404
00:24:20,968 --> 00:24:27,644
Must I hate you?
405
00:24:27,668 --> 00:24:30,168
Young Gyu's bride is so talented.
406
00:24:30,338 --> 00:24:31,967
- She's so good.
- Sure.
407
00:24:31,968 --> 00:24:35,098
Do I have to blame myself?
408
00:24:35,338 --> 00:24:38,197
If I can turn back time.
409
00:24:38,198 --> 00:24:40,537
Why is she singing "Resignation"
on her wedding day?
410
00:24:40,538 --> 00:24:45,798
I want to return.
411
00:24:46,268 --> 00:24:51,468
To the old days.
412
00:24:56,238 --> 00:24:58,798
Please give her a round of applause.
413
00:25:04,338 --> 00:25:08,437
I can't believe Chan Sook
is getting married today.
414
00:25:08,438 --> 00:25:10,398
It's a miracle.
415
00:25:10,838 --> 00:25:13,467
I never imagined that Chan Sook...
416
00:25:13,468 --> 00:25:15,368
would get married before me.
417
00:25:16,598 --> 00:25:18,767
When we were in Pungmul Band together,
418
00:25:18,768 --> 00:25:21,168
she was something else.
419
00:25:22,698 --> 00:25:24,098
She must be crazy.
420
00:25:24,438 --> 00:25:27,038
Is she going to talk about
that guy from the band?
421
00:25:27,498 --> 00:25:29,468
Ms. Park Chan Sook...
422
00:25:42,398 --> 00:25:45,538
only knew how to strike a gong.
423
00:25:45,768 --> 00:25:48,698
She never knew how to hang out with guys.
424
00:25:49,238 --> 00:25:52,838
I can't believe that
innocent fool met a man.
425
00:25:55,498 --> 00:25:58,568
She met a reliable lifetime partner...
426
00:25:58,698 --> 00:26:00,738
and she's getting married today.
427
00:26:01,068 --> 00:26:04,938
I'm so touched and moved to tears.
428
00:26:08,238 --> 00:26:10,668
A precious daughter from a family...
429
00:26:11,568 --> 00:26:14,638
became a precious daughter-in-law.
430
00:26:16,198 --> 00:26:18,198
Our bride is still young and sensitive,
431
00:26:18,868 --> 00:26:20,508
but I hope that her road to a new life...
432
00:26:21,238 --> 00:26:25,068
is filled with guidance by the adults.
433
00:26:26,268 --> 00:26:28,238
We'll now have the person
of great influence,
434
00:26:28,738 --> 00:26:31,638
the groom's aunt, to give us a performance.
435
00:26:32,068 --> 00:26:33,238
- Me?
- Yes.
436
00:26:36,798 --> 00:26:37,838
Good job.
437
00:26:39,568 --> 00:26:42,568
Hey, I think I'm going to
change my host to Ae Ra too.
438
00:26:43,098 --> 00:26:45,468
She's the same Ae Ra as
before with the microphone.
439
00:26:46,038 --> 00:26:47,498
Baek Ji Yeon is back.
440
00:27:01,798 --> 00:27:03,597
I never stole your boyfriend,
441
00:27:03,598 --> 00:27:05,168
but I paid back what I owed anyway.
442
00:27:06,168 --> 00:27:07,168
Be happy.
443
00:27:08,038 --> 00:27:09,038
Thank you.
444
00:27:09,968 --> 00:27:11,668
- Hey.
- Gosh.
445
00:27:11,868 --> 00:27:14,098
You still make me feel uncomfortable.
446
00:27:18,138 --> 00:27:19,698
She's so smart.
447
00:27:20,298 --> 00:27:22,337
Don't you see a halo around her?
448
00:27:22,338 --> 00:27:24,838
She's so charming.
449
00:27:26,668 --> 00:27:28,598
I need to meet a luxurious person like her.
450
00:27:45,938 --> 00:27:48,068
Why did you buy this?
451
00:27:48,368 --> 00:27:51,338
You should use money on yourself.
This is unnecessary.
452
00:27:55,198 --> 00:27:56,714
I wanted to eat outside.
453
00:27:56,738 --> 00:27:58,798
Why would you prepare
your own birthday dinner?
454
00:27:59,898 --> 00:28:03,338
Stop saying that your back hurts.
455
00:28:03,498 --> 00:28:06,468
This is actually really good.
456
00:28:06,738 --> 00:28:09,368
As soon as I put it on, it
feels like my back is fine.
457
00:28:10,968 --> 00:28:13,798
But it was expensive, right?
How much did you pay?
458
00:28:14,538 --> 00:28:17,668
You're so talkative. We need to eat.
459
00:28:20,098 --> 00:28:22,098
Stop yelling at Mom.
460
00:28:22,668 --> 00:28:24,298
She's 60 soon.
461
00:28:24,568 --> 00:28:27,168
Where did you get the money to buy that?
462
00:28:28,498 --> 00:28:30,797
I earned it. I didn't steal it.
463
00:28:30,798 --> 00:28:32,468
Do you even work?
464
00:28:33,838 --> 00:28:35,638
You do some part-time work, right?
465
00:28:35,738 --> 00:28:37,898
You're starting again.
466
00:28:38,468 --> 00:28:40,838
He won't come home because of you.
467
00:28:41,598 --> 00:28:42,638
I don't do nothing.
468
00:28:43,668 --> 00:28:44,698
I work.
469
00:28:44,938 --> 00:28:48,338
Don't waste your time. Become
a taekwondo instructor.
470
00:28:48,938 --> 00:28:52,168
You need to work in your field.
471
00:28:52,798 --> 00:28:54,098
Why would you do something else?
472
00:28:54,438 --> 00:28:57,438
Just look for an instructor job somewhere.
473
00:28:57,898 --> 00:28:58,938
Father.
474
00:29:01,198 --> 00:29:02,768
If you look up my name on the website,
475
00:29:03,338 --> 00:29:06,168
the articles from November
3, 2007 still pop up.
476
00:29:07,498 --> 00:29:09,638
Who would take lessons from me? Who?
477
00:29:10,098 --> 00:29:12,968
Stop being unmanly. Does
that still bother you?
478
00:29:13,838 --> 00:29:15,897
You're so pathetic.
479
00:29:15,898 --> 00:29:17,497
How will you live a proper
life with that mindset?
480
00:29:17,498 --> 00:29:19,638
You're right. I can't live a proper life.
481
00:29:20,438 --> 00:29:23,568
I just live day by day as it goes by.
482
00:29:24,838 --> 00:29:27,137
All I'm capable of doing is taekwondo.
483
00:29:27,138 --> 00:29:29,567
It's not easy to earn money
by doing something else.
484
00:29:29,568 --> 00:29:31,268
It's pathetic.
485
00:29:32,368 --> 00:29:33,898
You want me to become an instructor?
486
00:29:35,038 --> 00:29:38,297
I'm not even going to go
near that sport again.
487
00:29:38,298 --> 00:29:40,137
So don't ever say that to me again.
488
00:29:40,138 --> 00:29:41,738
Just let it go.
489
00:29:42,098 --> 00:29:43,437
Why are you still so angry about...
490
00:29:43,438 --> 00:29:45,668
It's not because I'm angry!
491
00:29:49,298 --> 00:29:51,058
I'm scared that I might
want to do it again.
492
00:29:51,938 --> 00:29:54,868
Okay? I'm scared that I
might really want to do it.
493
00:29:56,338 --> 00:29:58,038
So I don't even want to think about it.
494
00:30:01,798 --> 00:30:03,838
If you were able to use
your connections back then,
495
00:30:04,768 --> 00:30:06,938
I wouldn't have gotten eliminated.
496
00:30:08,098 --> 00:30:10,198
If you hadn't failed your business,
497
00:30:10,598 --> 00:30:13,198
I wouldn't have entered
that competition at all.
498
00:30:14,368 --> 00:30:15,568
Dong Man.
499
00:30:16,698 --> 00:30:19,098
- Dong Hee will hear you.
- You're the one...
500
00:30:23,668 --> 00:30:25,868
who should've protected Dong Hee, not me.
501
00:30:27,838 --> 00:30:30,038
Why did it have to be me?
502
00:30:31,568 --> 00:30:32,898
Why me?
503
00:30:34,268 --> 00:30:35,768
Why is it always me?
504
00:30:40,598 --> 00:30:41,838
My gosh.
505
00:31:16,198 --> 00:31:17,537
- Here.
- Hey.
506
00:31:17,538 --> 00:31:19,437
Why did you bring so many bottles?
507
00:31:19,438 --> 00:31:23,738
You completely saved me today.
508
00:31:24,938 --> 00:31:26,397
You brought so many bottles.
509
00:31:26,398 --> 00:31:28,297
You can drink everything here.
510
00:31:28,298 --> 00:31:30,168
This is French cheese.
511
00:31:32,138 --> 00:31:33,967
They should be serving shark's fin soup.
512
00:31:33,968 --> 00:31:37,097
Hey, try to pronounce it more softly.
513
00:31:37,098 --> 00:31:38,098
Cheers.
514
00:31:39,068 --> 00:31:40,068
Bottoms up.
515
00:31:41,498 --> 00:31:42,768
My goodness.
516
00:31:43,968 --> 00:31:45,467
So many people are watching you.
517
00:31:45,468 --> 00:31:47,168
Okay, fine.
518
00:31:47,438 --> 00:31:48,568
Let's drink this.
519
00:31:49,038 --> 00:31:51,137
I'm so happy today.
520
00:31:51,138 --> 00:31:52,797
Pour me a glass.
521
00:31:52,798 --> 00:31:54,267
Honey, we should greet our guests.
522
00:31:54,268 --> 00:31:55,708
You shouldn't be drinking right now.
523
00:31:57,638 --> 00:31:59,097
Honey, do I reek of alcohol?
524
00:31:59,098 --> 00:32:00,098
Yes.
525
00:32:01,798 --> 00:32:05,498
My gosh, you're such a jolly person.
526
00:32:06,068 --> 00:32:08,268
Please take care of my friend, Cindy.
527
00:32:14,038 --> 00:32:15,498
Hello, Cindy.
528
00:32:16,238 --> 00:32:17,668
Let's have a drink together.
529
00:32:17,838 --> 00:32:18,838
Okay.
530
00:32:43,268 --> 00:32:45,467
- My gosh.
- That's incredible.
531
00:32:45,468 --> 00:32:48,638
I never saw a woman pull
this kind of trick before.
532
00:32:48,938 --> 00:32:52,137
How should I say this? Seeing
a woman doing this is...
533
00:32:52,138 --> 00:32:53,868
How should I put this in words?
534
00:32:54,038 --> 00:32:55,767
Do you mean...
535
00:32:55,768 --> 00:32:58,968
I'm unique. I'm a unique woman.
536
00:32:59,338 --> 00:33:02,467
"Unique". You just used English.
537
00:33:02,468 --> 00:33:05,337
- Drink as punishment.
- Drink as punishment.
538
00:33:05,338 --> 00:33:07,344
- Drink - Why am I the only
one who's getting caught?
539
00:33:07,368 --> 00:33:10,267
You should drink slowly.
540
00:33:10,268 --> 00:33:11,437
You drank a lot.
541
00:33:11,438 --> 00:33:14,237
Cindy, I'll drink that for you.
Give me your glass.
542
00:33:14,238 --> 00:33:17,037
Why would I share my drink with you?
It's such a waste.
543
00:33:17,038 --> 00:33:19,797
Cindy, I'll drink it for you.
544
00:33:19,798 --> 00:33:22,767
Instead, my wish is to drive you home.
545
00:33:22,768 --> 00:33:26,437
Cindy, I'll drink it for
you and drive you home.
546
00:33:26,438 --> 00:33:29,067
No, I said it first. I'll drive you home.
547
00:33:29,068 --> 00:33:30,297
What are you saying?
548
00:33:30,298 --> 00:33:32,567
My goodness, what's with you guys?
549
00:33:32,568 --> 00:33:34,397
I'm a strong drinker. Don't worry.
550
00:33:34,398 --> 00:33:36,267
Cindy, tell us.
551
00:33:36,268 --> 00:33:38,268
Which one of us will you choose?
552
00:33:39,968 --> 00:33:41,197
- It's me, right?
- It's me, right?
553
00:33:41,198 --> 00:33:42,598
I'm just asking for fun.
554
00:33:44,768 --> 00:33:45,768
Then...
555
00:33:48,438 --> 00:33:49,767
I'll ask him to drink it for me.
556
00:33:49,768 --> 00:33:51,638
He was the quietest.
557
00:33:52,698 --> 00:33:55,398
- Me?
- You can't give it to him.
558
00:33:55,698 --> 00:33:57,467
He can't drink.
559
00:33:57,468 --> 00:33:59,067
- Hey!
- No!
560
00:33:59,068 --> 00:34:00,298
- Hey.
- It's too late.
561
00:34:02,798 --> 00:34:04,098
My gosh, we're in trouble.
562
00:34:05,468 --> 00:34:07,068
Please give us a glass of ice water.
563
00:34:08,808 --> 00:34:16,307
(The Path of Martial Arts)
564
00:34:16,308 --> 00:34:23,568
(National Athlete's Sundae)
565
00:34:23,738 --> 00:34:24,967
(Mom)
566
00:34:24,968 --> 00:34:27,738
Give your dad a call.
567
00:34:27,968 --> 00:34:29,438
If you leave like that,
568
00:34:29,538 --> 00:34:31,938
he won't be able to sleep tonight.
569
00:34:32,598 --> 00:34:34,168
And Dong Hee...
570
00:34:34,498 --> 00:34:36,668
will also feel upset.
571
00:34:41,368 --> 00:34:43,238
He has a great kick.
572
00:34:43,868 --> 00:34:46,067
He doesn't have a great kick.
He has a weak hook.
573
00:34:46,068 --> 00:34:47,938
His kick is just better than his hook.
574
00:34:48,038 --> 00:34:51,397
My gosh, you're so cheap with compliments.
575
00:34:51,398 --> 00:34:52,868
He's not satisfied with anyone.
576
00:34:53,168 --> 00:34:55,307
What are you talking about? He's very...
577
00:34:55,308 --> 00:34:57,668
generous towards his first love.
578
00:35:00,468 --> 00:35:03,238
Coach, is he that good?
579
00:35:03,568 --> 00:35:04,768
Is he better than me?
580
00:35:05,308 --> 00:35:08,568
You think too highly of yourself.
581
00:35:09,198 --> 00:35:12,568
On the other hand, he
underestimates himself too much.
582
00:35:14,398 --> 00:35:16,438
By the way, you jerk.
583
00:35:17,238 --> 00:35:19,307
I heard that you still go around...
584
00:35:19,308 --> 00:35:21,197
fighting people like a dog these days.
585
00:35:21,198 --> 00:35:22,968
I guess I fight like a
dog because I am one.
586
00:35:23,198 --> 00:35:25,968
This is my last warning. Don't fight, okay?
587
00:35:39,808 --> 00:35:41,738
Mom packed a lot of side dishes for me.
588
00:35:41,968 --> 00:35:44,138
I came to have a drink with my coach.
589
00:35:45,238 --> 00:35:47,318
It's been ages since your
coach opened a restaurant.
590
00:35:47,698 --> 00:35:50,268
It took you so long to
drop by and say hello.
591
00:35:51,168 --> 00:35:53,597
I heard you had the best kick ever.
592
00:35:53,598 --> 00:35:55,138
Stop talking nonsense.
593
00:35:56,308 --> 00:35:58,138
Let's have a match.
594
00:35:58,808 --> 00:36:00,874
I'd love to learn a few moves from you.
595
00:36:00,898 --> 00:36:02,837
That's funny.
596
00:36:02,838 --> 00:36:04,637
I'm just curious about
how talented you are...
597
00:36:04,638 --> 00:36:07,038
because our coach is still
head over heels for you.
598
00:36:07,338 --> 00:36:09,038
I just want to see for myself.
599
00:36:09,338 --> 00:36:10,837
I'm really jealous.
600
00:36:10,838 --> 00:36:11,844
Are you drunk?
601
00:36:11,868 --> 00:36:15,538
Oh, right. He doesn't fight
for nothing, does he?
602
00:36:17,468 --> 00:36:19,697
Then let's bet 100 dollars.
603
00:36:19,698 --> 00:36:21,698
Let's just have one light match.
604
00:36:22,138 --> 00:36:24,967
Go inside and sleep if you're drunk.
605
00:36:24,968 --> 00:36:26,338
Okay, fine. Forget it.
606
00:36:27,068 --> 00:36:30,068
You probably aren't proud
to say that you played it.
607
00:36:33,468 --> 00:36:35,168
I guess that makes you a normal person.
608
00:36:35,438 --> 00:36:37,698
It won't be fair for you to
go against a pro like me.
609
00:36:39,638 --> 00:36:40,838
Let's do it.
610
00:36:44,598 --> 00:36:45,638
Let's fight.
611
00:36:49,598 --> 00:36:50,598
Dong Man.
612
00:36:51,398 --> 00:36:53,437
You haven't worn this
in 10 years, have you?
613
00:36:53,438 --> 00:36:55,268
I wonder if it'll still fit you.
614
00:36:55,668 --> 00:36:56,967
I don't want to wear it.
615
00:36:56,968 --> 00:36:59,338
You're going to fight with no protection?
616
00:36:59,438 --> 00:37:01,568
I guess you think you can easily beat me.
617
00:37:02,398 --> 00:37:04,574
You're right. It's not like
you're a nonprofessional.
618
00:37:04,598 --> 00:37:05,698
You won't need this.
619
00:37:06,308 --> 00:37:09,398
Just think of this as a warm up, okay?
620
00:37:14,068 --> 00:37:15,738
This is the first and last round.
621
00:37:17,938 --> 00:37:20,968
Let's see how good you are. Come on.
622
00:37:40,498 --> 00:37:43,438
Coach, you told me that he's fast.
623
00:37:43,538 --> 00:37:45,018
I'm not even doing my best right now.
624
00:37:47,698 --> 00:37:48,738
Again.
625
00:38:15,668 --> 00:38:16,738
Stop it!
626
00:38:18,268 --> 00:38:19,268
Get out, all of you.
627
00:38:20,768 --> 00:38:21,968
I'm going to go sell sundae.
628
00:38:28,568 --> 00:38:30,738
That jerk has become useless.
629
00:38:49,898 --> 00:38:56,098
(National Athlete's Sundae)
630
00:38:59,198 --> 00:39:00,198
Coach.
631
00:39:01,198 --> 00:39:02,998
You're on your way to
my neighborhood, right?
632
00:39:03,098 --> 00:39:04,244
Can you give me a ride?
633
00:39:04,268 --> 00:39:06,438
I'm not going near your
neighborhood anymore.
634
00:39:10,638 --> 00:39:13,038
Right? I'm hopeless, aren't I?
635
00:39:13,638 --> 00:39:16,438
How could I ever fight again?
I'm a total moron now.
636
00:39:16,938 --> 00:39:17,968
Hey.
637
00:39:20,668 --> 00:39:23,238
Wipe your mouth. Stop upsetting me.
638
00:39:31,138 --> 00:39:32,498
But it was nice.
639
00:39:34,898 --> 00:39:36,368
It was nice being hit.
640
00:39:38,808 --> 00:39:42,068
I felt so relieved when I got hit.
641
00:39:43,138 --> 00:39:44,438
Seriously.
642
00:39:46,168 --> 00:39:48,268
I said to go, you punk!
643
00:39:52,868 --> 00:39:55,898
If you can't drink, you should've refused.
644
00:39:56,138 --> 00:39:58,714
What are you, a kid?
645
00:39:58,738 --> 00:40:00,068
You inconvenienced us both.
646
00:40:14,808 --> 00:40:16,898
- Because of the wish.
- Sorry?
647
00:40:19,038 --> 00:40:20,738
I really can't drink,
648
00:40:21,398 --> 00:40:24,168
but I risked my life to drink for you.
649
00:40:25,338 --> 00:40:27,038
Gosh.
650
00:40:27,368 --> 00:40:29,338
Was that the first time
you drank for a girl?
651
00:40:31,498 --> 00:40:32,944
I'll use my wish now.
652
00:40:32,968 --> 00:40:35,438
Go ahead. What do you want?
653
00:40:36,598 --> 00:40:38,168
Well, you see...
654
00:40:39,498 --> 00:40:42,014
You're going home later, right?
655
00:40:42,038 --> 00:40:44,138
Of course, I'm going home.
Where else would I go?
656
00:40:45,638 --> 00:40:47,968
Get it together and stop babbling.
657
00:40:48,968 --> 00:40:51,098
Take the bus home alone later.
658
00:40:52,838 --> 00:40:53,868
Sorry?
659
00:40:54,098 --> 00:40:58,038
Take the bus home alone. That's my wish.
660
00:40:59,268 --> 00:41:00,468
But...
661
00:41:00,838 --> 00:41:04,337
your friends insist on
taking me home, so why...
662
00:41:04,338 --> 00:41:05,844
- would I take the bus?
- No.
663
00:41:05,868 --> 00:41:07,968
Just take the bus home alone.
664
00:41:08,308 --> 00:41:11,738
It's all about the 1,000 dollars.
665
00:41:16,938 --> 00:41:18,038
Awesome.
666
00:41:19,568 --> 00:41:21,538
- Look at this.
- What is it?
667
00:41:22,668 --> 00:41:24,198
This is Cindy Jung?
668
00:41:24,668 --> 00:41:28,198
- Then who is she?
- An impostor, obviously.
669
00:41:28,698 --> 00:41:32,308
She must've wanted to
become Cinderella today.
670
00:41:32,568 --> 00:41:36,037
Cinderella would've been found
easily in modern times.
671
00:41:36,038 --> 00:41:38,438
- I'm sure she had a reason.
- Okay.
672
00:41:38,898 --> 00:41:41,868
Then should we make her the 1,000 girl?
673
00:41:42,098 --> 00:41:44,568
She should be punished
for doing something bad.
674
00:41:45,568 --> 00:41:46,568
- I'm in.
- I'm in.
675
00:41:46,569 --> 00:41:48,438
Come on. You don't even know anything.
676
00:41:48,898 --> 00:41:51,737
Okay, depending on whose car...
677
00:41:51,738 --> 00:41:53,674
the fake Cindy Jung gets into later,
678
00:41:53,698 --> 00:41:55,338
that person gets 1,000 dollars.
679
00:41:55,738 --> 00:41:57,068
Let's play fair.
680
00:41:57,668 --> 00:41:59,667
- 1, 2, 3, let's go.
- Let's go.
681
00:41:59,668 --> 00:42:02,468
Getting her in your car
gets you 1,000 dollars.
682
00:42:02,638 --> 00:42:04,598
If you take the fake to
a hotel, it's 2,000.
683
00:42:04,968 --> 00:42:07,437
She isn't classy enough for a hotel.
684
00:42:07,438 --> 00:42:10,367
- Let's make it a motel.
- You need to send a photo.
685
00:42:10,368 --> 00:42:12,238
She really will be
Cinderella for the night.
686
00:42:18,598 --> 00:42:21,268
Please go first. I'll be right out.
687
00:42:21,838 --> 00:42:22,838
Okay.
688
00:42:23,238 --> 00:42:25,098
I'll wait outside.
689
00:43:01,638 --> 00:43:05,668
(Dong Man)
690
00:43:12,938 --> 00:43:13,968
Hey.
691
00:43:15,138 --> 00:43:16,238
Pick me up.
692
00:43:19,068 --> 00:43:20,868
Just come.
693
00:43:23,808 --> 00:43:25,308
I feel so humiliated...
694
00:43:28,498 --> 00:43:31,174
I can't leave by myself, so come.
695
00:43:31,198 --> 00:43:32,738
I'm not your driver.
696
00:43:33,338 --> 00:43:35,268
I don't even have a car.
697
00:43:38,268 --> 00:43:39,398
Hey, what's wrong?
698
00:43:40,168 --> 00:43:41,268
Did something happen?
699
00:43:41,968 --> 00:43:44,568
- Is must be that microphone moron.
- Speak clearly!
700
00:43:45,968 --> 00:43:46,968
Where are you?
701
00:43:48,038 --> 00:43:49,098
Okay. Bye.
702
00:43:53,068 --> 00:43:54,198
I'm leaving.
703
00:43:57,498 --> 00:43:58,568
Sure.
704
00:43:58,898 --> 00:44:01,938
Only the microphone moron can
awake the sleeping Hulk.
705
00:44:02,898 --> 00:44:07,268
Cindy, sorry our weakling
friend caused you trouble.
706
00:44:08,368 --> 00:44:11,098
Cindy, did you wash your face?
707
00:44:12,268 --> 00:44:14,867
Yes. I wanted to wake myself up.
708
00:44:14,868 --> 00:44:16,944
What's wrong with being a little drunk?
709
00:44:16,968 --> 00:44:20,067
I'll take you home safely anyway.
710
00:44:20,068 --> 00:44:22,568
- I'll go home on my own.
- Cindy.
711
00:44:23,098 --> 00:44:24,468
I'll drive you.
712
00:44:26,438 --> 00:44:27,568
I won't go with you.
713
00:44:27,698 --> 00:44:29,938
I just got a new car.
714
00:44:30,468 --> 00:44:32,368
It's super hot.
715
00:44:32,968 --> 00:44:34,138
Do you know what it is?
716
00:44:35,368 --> 00:44:37,598
- What car is it?
- That there.
717
00:44:37,968 --> 00:44:40,214
- Isn't it awesome?
- Just go in my car.
718
00:44:40,238 --> 00:44:43,098
- A classic luxury car is the best.
- Cindy.
719
00:44:43,268 --> 00:44:45,098
- My car...
- And what do you drive?
720
00:44:45,298 --> 00:44:46,337
Mine is... What?
721
00:44:46,338 --> 00:44:47,968
So, it's...
722
00:44:48,268 --> 00:44:51,168
these, right? 1, 2, 3.
723
00:45:04,968 --> 00:45:06,198
Oh, no!
724
00:45:08,538 --> 00:45:10,798
Stop it! No!
725
00:45:14,798 --> 00:45:17,838
No! Darn it.
726
00:45:26,198 --> 00:45:27,938
Listen up. I won't repeat myself.
727
00:45:28,938 --> 00:45:30,668
I'm not Cindy Jung,
728
00:45:30,798 --> 00:45:33,238
but Choi Ae Ra of Lucky Department Store.
729
00:45:34,398 --> 00:45:37,097
Bring me your invoice for
fixing your mirrors.
730
00:45:37,098 --> 00:45:38,698
I'll give you your 1,000 dollars.
731
00:45:40,498 --> 00:45:42,098
I'll pay you back.
732
00:45:42,568 --> 00:45:45,498
Make sure to bring the receipt
and come to get revenge.
733
00:45:45,738 --> 00:45:49,338
Why you... You freakshow!
734
00:45:51,968 --> 00:45:53,298
Freakshow?
735
00:45:56,098 --> 00:45:58,638
You can't even talk straight.
736
00:46:00,438 --> 00:46:04,568
If we meet again, I'll
show you a real freakshow.
737
00:46:06,098 --> 00:46:07,838
Let's bet our lives for 1,000 dollars.
738
00:46:08,838 --> 00:46:11,068
Let's meet again.
739
00:46:15,938 --> 00:46:18,338
You crazy witch. Where do
you think you're going?
740
00:46:19,368 --> 00:46:21,597
Hey. Let go of her.
741
00:46:21,598 --> 00:46:23,798
Let go. Are you insane?
742
00:46:23,968 --> 00:46:26,198
How dare you cheap scammer
pull this garbage?
743
00:46:26,338 --> 00:46:27,967
What? You have pride, is that it?
744
00:46:27,968 --> 00:46:31,438
If I'm a scammer, you're
just lowlife scumbags.
745
00:46:31,898 --> 00:46:33,638
What? 2,000 if you take me to a hotel?
746
00:46:34,198 --> 00:46:37,814
Only because it's a bet among us.
You're not worth 200.
747
00:46:37,838 --> 00:46:41,938
I wouldn't sleep with you
for 20 million dollars.
748
00:46:43,298 --> 00:46:45,497
You couldn't get a girl
in bed without money.
749
00:46:45,498 --> 00:46:48,138
- They're fighting.
- You loser.
750
00:46:49,938 --> 00:46:51,968
- Hey.
- Get up.
751
00:46:52,068 --> 00:46:53,068
Hey.
752
00:46:54,098 --> 00:46:57,498
Brats like this need to learn a lesson.
753
00:46:57,698 --> 00:47:00,668
You can repay me for my mirror with this.
754
00:47:01,198 --> 00:47:02,538
Hey, you!
755
00:47:23,498 --> 00:47:26,138
Run. Get in your car and lock the door.
756
00:47:26,338 --> 00:47:29,197
Hey. Call the cops. Get in.
757
00:47:29,198 --> 00:47:30,298
Run.
758
00:47:51,168 --> 00:47:54,238
Hey. What are you? He just hit my hand.
759
00:47:54,398 --> 00:47:55,638
He hit my hand.
760
00:47:57,698 --> 00:47:59,168
He slapped me.
761
00:47:59,538 --> 00:48:02,938
My face... He slapped me.
762
00:48:05,338 --> 00:48:06,898
- That hurts!
- It does, right?
763
00:48:07,338 --> 00:48:08,498
Then why did you hit her?
764
00:48:08,898 --> 00:48:11,698
- Why did you slap a girl?
- Why you...
765
00:48:13,738 --> 00:48:16,138
- Why did you hit her?
- That was a vital point.
766
00:48:16,498 --> 00:48:17,898
I'm getting...
767
00:48:18,398 --> 00:48:19,938
Why did you hit her?
768
00:48:21,438 --> 00:48:22,868
That hurts.
769
00:48:25,098 --> 00:48:26,738
That's enough. Let's go.
770
00:48:28,738 --> 00:48:30,498
Hey. Did you call the cops?
771
00:48:30,698 --> 00:48:32,297
- I did.
- Yes.
772
00:48:32,298 --> 00:48:35,098
You pathetic losers!
773
00:48:36,798 --> 00:48:40,168
Hey, you. If you want to
live, shut your mouth.
774
00:48:41,068 --> 00:48:43,668
A witch like that needs to
be hit to learn her lesson!
775
00:48:44,198 --> 00:48:45,838
I said to shut your mouth.
776
00:48:46,238 --> 00:48:48,838
- Why that little...
- Goodness.
777
00:48:51,238 --> 00:48:55,238
He suddenly ran at me
and did a flying kick.
778
00:48:55,468 --> 00:48:57,598
I can't bend my wrist.
779
00:48:57,838 --> 00:49:00,038
I didn't hit him. I didn't
want to stoop to his level.
780
00:49:01,468 --> 00:49:04,638
They hit each other. Why is
he the only one locked up?
781
00:49:04,768 --> 00:49:07,668
Look, miss. How was this mutual?
782
00:49:08,138 --> 00:49:10,437
Look before you speak.
783
00:49:10,438 --> 00:49:12,567
They deserved to be beaten up.
784
00:49:12,568 --> 00:49:14,168
Plus, for Ko Dong Man,
785
00:49:14,438 --> 00:49:16,397
if he hit people, it becomes
an attempted murder.
786
00:49:16,398 --> 00:49:18,567
Why would a former Korean
taekwondo representative...
787
00:49:18,568 --> 00:49:20,098
hit civilians?
788
00:49:20,368 --> 00:49:22,298
See? I knew it.
789
00:49:22,468 --> 00:49:24,768
I usually don't get hit.
790
00:49:25,338 --> 00:49:28,167
I'm not negotiating. Officer,
you should arrest her.
791
00:49:28,168 --> 00:49:29,397
She's a gold digger.
792
00:49:29,398 --> 00:49:31,338
No, she's not.
793
00:49:31,838 --> 00:49:33,314
She only broke your rearview mirror.
794
00:49:33,338 --> 00:49:34,437
Be quiet.
795
00:49:34,438 --> 00:49:35,898
Here, Coach.
796
00:49:36,898 --> 00:49:38,938
Is he here to negotiate for you?
797
00:49:39,398 --> 00:49:41,237
I'm sorry for calling you, Coach,
798
00:49:41,238 --> 00:49:43,268
but I didn't know whom else to call.
799
00:49:44,038 --> 00:49:46,468
I'm not negotiating.
800
00:49:49,038 --> 00:49:50,268
Are your ribs broken?
801
00:49:50,498 --> 00:49:51,498
What?
802
00:49:52,138 --> 00:49:54,037
Maybe.
803
00:49:54,038 --> 00:49:56,068
How did you get hit? Was
it a punch or a kick?
804
00:49:56,438 --> 00:49:58,138
- What?
- What about your teeth?
805
00:49:58,468 --> 00:50:00,668
Are they okay? Open your mouth.
806
00:50:01,038 --> 00:50:03,638
I have a few loose teeth,
807
00:50:04,168 --> 00:50:06,137
but I'm not negotiating.
808
00:50:06,138 --> 00:50:08,697
Did it just take 1 punch? 2 teeth?
809
00:50:08,698 --> 00:50:10,538
- Yes.
- Are you sure?
810
00:50:10,738 --> 00:50:12,838
What are you doing?
811
00:50:13,268 --> 00:50:14,668
Where did you come from?
812
00:50:18,798 --> 00:50:23,068
In his heyday, he knocked
out 2 teeth with 1 blow...
813
00:50:23,498 --> 00:50:25,398
and broke 3 ribs with 1 kick.
814
00:50:26,068 --> 00:50:29,367
But I guess he can still do it.
815
00:50:29,368 --> 00:50:30,798
Does he have a criminal history?
816
00:50:31,368 --> 00:50:32,497
It wasn't in his record.
817
00:50:32,498 --> 00:50:34,437
He's still powerful.
818
00:50:34,438 --> 00:50:36,268
Are you here to check his strength?
819
00:50:37,398 --> 00:50:39,638
Did you guys all go insane?
820
00:50:39,768 --> 00:50:43,468
Officer, I don't need money.
Please put him in jail.
821
00:50:44,038 --> 00:50:46,968
How dare a dumbhead athlete hit me?
822
00:50:48,138 --> 00:50:49,238
What did you say?
823
00:50:51,168 --> 00:50:52,568
A dumbhead what?
824
00:50:52,898 --> 00:50:56,398
You picked on the wrong person.
Do you know who I am?
825
00:50:57,068 --> 00:51:01,338
My uncle is a judge at
Jeonju Prosecutors' Office.
826
00:51:01,798 --> 00:51:02,938
My gosh.
827
00:51:05,938 --> 00:51:07,168
Fine, put him in jail.
828
00:51:08,868 --> 00:51:10,668
But do you know who I am?
829
00:51:11,298 --> 00:51:14,068
What? Who are you? What did you do?
830
00:51:14,368 --> 00:51:16,897
You should pick on me less than...
831
00:51:16,898 --> 00:51:18,938
the nephew of the judge at
the prosecutors' office.
832
00:51:20,838 --> 00:51:22,138
I'm a cuckoo.
833
00:51:23,098 --> 00:51:24,098
What?
834
00:51:24,698 --> 00:51:28,468
If he goes to jail, I'll go
to your hospital every day.
835
00:51:28,968 --> 00:51:31,597
I'll print out your dirty chatting logs...
836
00:51:31,598 --> 00:51:34,437
and hand them out at the
entrance of your hospital.
837
00:51:34,438 --> 00:51:36,598
I'll follow you until the day I die.
838
00:51:37,068 --> 00:51:38,068
Your wedding?
839
00:51:38,298 --> 00:51:41,567
Of course. I'll follow you
with the chatting logs...
840
00:51:41,568 --> 00:51:43,608
even on your children's
school entrance ceremonies.
841
00:51:43,798 --> 00:51:47,868
Fine, let's do this for life. All right?
842
00:51:50,168 --> 00:51:51,598
How did you find her?
843
00:52:06,968 --> 00:52:09,698
Did you do something wrong?
Why are you looking down?
844
00:52:11,068 --> 00:52:12,237
I'll pay you back.
845
00:52:12,238 --> 00:52:14,438
We were supposed to pay him
for the damage anyways.
846
00:52:14,598 --> 00:52:16,438
Let's just say that was
your settlement money.
847
00:52:16,598 --> 00:52:17,698
You saved that up...
848
00:52:19,738 --> 00:52:22,098
to get married.
849
00:52:24,538 --> 00:52:27,598
I'm not getting married. Hurry. I'm hungry.
850
00:52:34,638 --> 00:52:35,638
By the way,
851
00:52:36,438 --> 00:52:38,938
wasn't that your first
spinning kick in a long time?
852
00:52:40,238 --> 00:52:41,438
Aren't you happy?
853
00:52:43,138 --> 00:52:44,398
What's the whole point?
854
00:52:46,968 --> 00:52:49,768
This was the first time I
held the mic in a while too.
855
00:52:51,968 --> 00:52:53,168
Were you happy?
856
00:52:55,498 --> 00:52:57,138
You're unbelievable when you kick, right?
857
00:52:57,368 --> 00:52:59,238
I'm the same way when I grab onto a mic.
858
00:53:03,938 --> 00:53:05,898
What? Let me see.
859
00:53:06,368 --> 00:53:08,038
Did your gum split open?
860
00:53:09,068 --> 00:53:11,537
I should have killed that crazy jerk.
861
00:53:11,538 --> 00:53:13,338
Let's see. Let me see.
862
00:53:16,498 --> 00:53:18,197
You can't even look after yourself,
863
00:53:18,198 --> 00:53:20,438
but you always try to defend others.
864
00:53:21,238 --> 00:53:23,538
Hey, we're not strangers.
865
00:53:24,598 --> 00:53:29,298
I can live an embarrassing
life, but you shouldn't.
866
00:53:29,638 --> 00:53:31,798
Don't let others think lowly of you.
867
00:53:35,468 --> 00:53:37,238
Why is your life so embarrassing?
868
00:53:45,098 --> 00:53:46,138
Remember...
869
00:53:47,768 --> 00:53:50,498
how he said I was a dumbhead athlete?
870
00:53:52,038 --> 00:53:53,698
I'm that lame dude.
871
00:53:58,198 --> 00:53:59,368
Hey, Dong Man.
872
00:54:01,498 --> 00:54:03,138
You're a dumbhead,
873
00:54:04,168 --> 00:54:05,298
but you're not lame.
874
00:54:08,238 --> 00:54:09,238
What?
875
00:54:09,398 --> 00:54:11,938
You'll make it big. I know it.
876
00:54:15,168 --> 00:54:17,038
Everybody thinks I'm lame.
877
00:54:17,568 --> 00:54:19,068
Do they even know you?
878
00:54:19,398 --> 00:54:21,038
I've known you for 20 years.
879
00:54:21,668 --> 00:54:24,898
Nobody else knows you more than I do.
Trust me.
880
00:54:26,068 --> 00:54:27,498
Regardless of what people say,
881
00:54:28,038 --> 00:54:29,268
you'll make it.
882
00:54:30,798 --> 00:54:32,898
And you're still so young.
883
00:54:33,838 --> 00:54:35,068
You'll become something.
884
00:54:35,438 --> 00:54:37,438
You'll make it. I promise you.
885
00:54:39,968 --> 00:54:41,968
Darn it.
886
00:54:45,798 --> 00:54:48,768
Let's go. Let's go home and
order some chicken feet.
887
00:54:54,038 --> 00:54:55,268
What are you doing?
888
00:54:55,398 --> 00:54:56,598
You...
889
00:54:57,568 --> 00:54:59,598
You made me cry.
890
00:55:00,268 --> 00:55:05,768
You give Sul Hee a hug
when you make her cry.
891
00:55:07,298 --> 00:55:09,438
- Are you crying?
- Come on.
892
00:55:10,868 --> 00:55:11,938
You...
893
00:55:15,938 --> 00:55:20,068
You fed me gimbap when I was starving.
894
00:55:23,238 --> 00:55:26,438
I was really hungry today.
895
00:55:31,798 --> 00:55:32,798
You...
896
00:55:34,098 --> 00:55:36,438
You are not really crying, right?
897
00:55:37,538 --> 00:55:40,038
Pat me. Go ahead.
898
00:55:44,368 --> 00:55:46,738
When did you get so big?
899
00:55:58,868 --> 00:55:59,968
Is this your bottom?
900
00:56:01,598 --> 00:56:02,638
It's my waist.
901
00:56:03,038 --> 00:56:06,537
Please stop hanging
around with the bad guys.
902
00:56:06,538 --> 00:56:08,498
Stop making me mad.
903
00:56:08,938 --> 00:56:10,468
Gosh.
904
00:56:12,738 --> 00:56:16,468
You just got dumped by Moo
Ki and came home crying too.
905
00:56:17,298 --> 00:56:18,337
Darn it.
906
00:56:18,338 --> 00:56:19,638
- Get up. Let's go.
- Gosh.
907
00:56:20,338 --> 00:56:21,868
You hit me so hard...
908
00:56:22,268 --> 00:56:24,798
so why do you let other people hit you?
Don't let them.
909
00:56:25,198 --> 00:56:26,468
Don't go around crying.
910
00:56:27,138 --> 00:56:29,968
Don't drive around breaking
people's rearview mirrors.
911
00:56:35,398 --> 00:56:36,768
Just hang around with me.
912
00:56:40,138 --> 00:56:41,368
Hang around with me.
913
00:56:42,298 --> 00:56:43,538
I'll spend time with you.
914
00:56:46,498 --> 00:56:47,568
What do you mean?
915
00:56:48,268 --> 00:56:50,398
Are you drunk?
916
00:56:53,798 --> 00:56:56,797
Go. Let's have soju with chicken feet.
917
00:56:56,798 --> 00:56:57,798
Let's go.
918
00:57:01,138 --> 00:57:02,338
It's on me today.
919
00:57:04,268 --> 00:57:06,038
Soju and chicken feet are on me.
920
00:57:06,768 --> 00:57:07,968
Yes, it's on you.
921
00:57:12,238 --> 00:57:14,498
Hey! What are you guys doing?
922
00:57:15,468 --> 00:57:16,668
Go.
923
00:57:18,538 --> 00:57:20,068
I can't even work in the fields...
924
00:57:21,668 --> 00:57:24,038
because of you.
925
00:57:27,768 --> 00:57:31,138
Goodness. Why do you even learn taekwondo?
926
00:57:31,498 --> 00:57:34,567
You see... I was...
927
00:57:34,568 --> 00:57:38,438
supposed to be the prince, but they hit me.
928
00:57:42,038 --> 00:57:44,038
Hey, watch me.
929
00:57:45,268 --> 00:57:47,368
This smallest guy is you.
930
00:57:47,898 --> 00:57:51,538
You're a crybaby and bedwetter
who's weaker than me.
931
00:57:51,868 --> 00:57:54,568
But you're sometimes cute, Dong Man.
932
00:57:55,698 --> 00:57:58,268
But if you hide this,
933
00:57:58,468 --> 00:58:01,098
nobody will know that you're a dork.
934
00:58:04,268 --> 00:58:07,368
So open your eyes wide...
935
00:58:07,668 --> 00:58:08,768
and say, "I'll never cry."
936
00:58:09,138 --> 00:58:11,898
Think, "I'll beat all of you"...
937
00:58:12,068 --> 00:58:14,698
and punch them. Got it?
938
00:58:18,468 --> 00:58:21,838
But I still won't marry you.
939
00:58:23,468 --> 00:58:25,138
I won't marry you either.
940
00:58:27,468 --> 00:58:29,638
I won't marry you.
941
00:59:01,568 --> 00:59:04,268
(Fight For My Way)
942
00:59:04,668 --> 00:59:08,198
People have to do what they want in life.
943
00:59:08,538 --> 00:59:10,838
Are you happy you got
to do what you wanted?
944
00:59:11,098 --> 00:59:13,668
If I do mixed martial arts,
945
00:59:14,268 --> 00:59:15,797
can I make a lot of money?
946
00:59:15,798 --> 00:59:18,298
If you want to make money,
stay away from here.
947
00:59:18,638 --> 00:59:20,437
I made myself clear.
948
00:59:20,438 --> 00:59:23,568
I said I'd kill you if
I ever saw you again.
65976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.