Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,440 --> 00:02:29,331
Hi, grandma. It's Jenny.
How are you?
2
00:02:31,200 --> 00:02:33,486
The weather's so beautiful.
3
00:02:35,200 --> 00:02:40,092
Yes, they just took the last of the furniture.
It looks so empty.
4
00:02:41,560 --> 00:02:45,610
No, dinner's impossible.
I must be at the clinic first.
5
00:02:48,120 --> 00:02:53,934
Yes, I'll be there at eight.
Give grandpa my love.
6
00:03:40,160 --> 00:03:44,688
I think you'd feel a lot better
if you got up and washed and dressed.
7
00:03:50,400 --> 00:03:55,406
In any case we should open the curtains.
It's quite warm in here.
8
00:04:21,440 --> 00:04:24,216
Last time I saw you we had a good talk.
9
00:04:28,840 --> 00:04:30,535
What's happened now?
10
00:04:49,880 --> 00:04:52,371
You know that I know
you're putting on an act.
11
00:04:56,600 --> 00:04:58,295
What good is that?
12
00:05:13,360 --> 00:05:15,089
Forehead...
13
00:05:21,960 --> 00:05:23,530
Cheek...
14
00:05:30,520 --> 00:05:32,135
Eye...
15
00:05:39,640 --> 00:05:41,528
Mouth...
16
00:05:46,560 --> 00:05:48,448
You mustn't.
17
00:06:05,200 --> 00:06:07,771
Poor Jenny.
18
00:06:13,200 --> 00:06:15,816
Poor Jenny.
19
00:06:22,920 --> 00:06:25,571
Poor Jenny...
20
00:08:14,680 --> 00:08:16,648
- Jenny!
- Grandma!
21
00:08:16,960 --> 00:08:18,086
Come in.
22
00:08:18,640 --> 00:08:23,407
- Lovely! If you knew how happy I am...
- Lovely, I know.
23
00:08:24,320 --> 00:08:28,654
- Grandpa and I looked forward to this.
- Where is grandpa?
24
00:08:33,160 --> 00:08:35,572
Grandpa, how are you?
25
00:08:40,160 --> 00:08:45,496
Here I am and I'm staying for two months.
Eric is in Chicago at a congress.
26
00:08:46,000 --> 00:08:50,767
We just talked on the telephone. He says there'll
be so much to tell you when he's home again.
27
00:08:51,320 --> 00:08:55,177
Come along now and I'll show
you to your room. I'll put you
28
00:08:55,600 --> 00:09:01,448
in your old room. It's quiet, you won't be disturbed
at all. There's no noise from the street in the summer.
29
00:09:02,200 --> 00:09:06,250
- Oh grandma, you didn't have to...
- You know the furniture you had as a girl?
30
00:09:07,120 --> 00:09:11,887
It's been brought down for you. Do you
recognize it?
31
00:09:12,400 --> 00:09:15,255
And your old desk...
32
00:09:15,720 --> 00:09:21,886
You must tell me if there's anything you need.
Grandpa and I have so looked
33
00:09:22,440 --> 00:09:26,126
- forward to you coming.
- So have I.
34
00:09:28,320 --> 00:09:32,336
We'd better go and have some tea
with grandpa.
35
00:09:32,640 --> 00:09:36,326
He gets so impatient if he
has to wait.
36
00:09:41,720 --> 00:09:43,733
Can you help grandpa?
37
00:09:46,360 --> 00:09:48,373
And how's my little Anna?
38
00:09:49,280 --> 00:09:52,340
Anna's gone off to riding camp.
She's in love
39
00:09:52,680 --> 00:09:58,573
with a three year older boy, who's been
telling her all about the world revolution.
40
00:09:59,280 --> 00:10:04,172
- Is he also at riding camp?
- Anna is 14 years old
41
00:10:04,600 --> 00:10:08,013
- and can take care of herself.
- Sugar in your tea?
42
00:10:08,360 --> 00:10:10,214
Yes, please. Three lumps.
43
00:10:12,360 --> 00:10:16,694
Oh grandma, you've made scones. And
I've been considering a diet...
44
00:10:17,080 --> 00:10:19,048
That's nonsense.
45
00:10:22,440 --> 00:10:26,410
Well, after riding camp, Anna will
be staying with a friend.
46
00:10:27,040 --> 00:10:30,806
And she won't be home until
school begins.
47
00:10:31,480 --> 00:10:35,337
- And when will the new house be ready?
- In August, I hope.
48
00:10:35,960 --> 00:10:39,532
The construction man has promised,
but you never know.
49
00:10:40,080 --> 00:10:44,096
- And you work at the hospital all summer?
- Yes.
50
00:10:44,800 --> 00:10:47,894
Does that mean you'll have
no time to rest?
51
00:10:48,480 --> 00:10:52,416
Eric and I thought about going to Italy
in October, but we'll see.
52
00:10:52,880 --> 00:10:57,852
- What sort of substitute is it?
- I'm filling in as senior physician.
53
00:10:59,640 --> 00:11:04,213
- I hope you're well paid.
- Thank you grandma, I'm very well paid.
54
00:11:04,680 --> 00:11:06,568
Are you happy at work?
55
00:11:07,440 --> 00:11:11,490
I'm happy wherever I am.
56
00:11:20,200 --> 00:11:24,728
- How is it?
- With me? Just fine.
57
00:11:27,400 --> 00:11:31,530
- Something wrong between you and Eric?
- Not at all!
58
00:11:33,280 --> 00:11:37,614
- Well, something's wrong.
- I'm just a little tired.
59
00:11:38,320 --> 00:11:43,326
I haven't recovered from the flu I had in
spring. I must take vitamins.
60
00:11:45,240 --> 00:11:48,607
Let's go and say goodnight to grandpa.
61
00:11:55,640 --> 00:11:59,736
Grandpa loves to look at these
old pictures.
62
00:12:01,120 --> 00:12:03,486
He looks at them for hours.
63
00:12:05,040 --> 00:12:08,294
That could be the summer of 1948.
64
00:12:09,920 --> 00:12:13,572
It must be, because Greta
has a big belly
65
00:12:13,960 --> 00:12:17,691
and Ragnar was born in September.
66
00:12:18,680 --> 00:12:21,092
There were so many of us.
67
00:12:22,800 --> 00:12:27,772
And that damned boat that always
broke down when we needed it.
68
00:12:28,280 --> 00:12:30,726
How I hated that boat.
69
00:12:32,080 --> 00:12:36,335
- You were daddy's little girl.
- There were reasons for it.
70
00:12:37,760 --> 00:12:40,308
Goodnight. Sleep well.
71
00:12:43,440 --> 00:12:48,776
Don't look at the pictures too long
or your eyes will start to hurt.
72
00:15:40,320 --> 00:15:44,654
20 years ago I realised the unfathomable
brutality in our methods
73
00:15:45,040 --> 00:15:50,455
and the total meltdown of psychoanalysis.
I don't think we can cure one person.
74
00:15:50,880 --> 00:15:53,849
One or two will be cured
despite our efforts.
75
00:15:54,680 --> 00:15:58,047
I think you'll get to keep Maria for a
while, if you don't mind it.
76
00:15:58,480 --> 00:16:01,574
You're the boss.
At least for now.
77
00:16:02,360 --> 00:16:05,773
I'm going. I'm having lunch
with the interior minister,
78
00:16:06,080 --> 00:16:10,574
an incurably normal neurotic.
79
00:16:12,000 --> 00:16:13,206
Goodbye.
80
00:16:13,600 --> 00:16:19,288
And leave Maria to me when you've had it.
Ideally before Erneman comes back from Australia.
81
00:16:19,920 --> 00:16:25,131
He's understood that this is a factory where ends
must meet and likes the lunatics to be rotated.
82
00:16:25,880 --> 00:16:30,453
That's why the politicians love him so much and
let him travel around the world, spreading the gospel.
83
00:16:32,840 --> 00:16:36,571
By the way, are you coming
to my wife's party?
84
00:16:37,160 --> 00:16:40,732
- Are you?
- No. She's revealing her new lover.
85
00:16:41,240 --> 00:16:42,969
Young Mr. Str�mberg.
86
00:16:43,320 --> 00:16:45,493
- The actor?
- The very same.
87
00:16:46,400 --> 00:16:51,690
He is exactly 26 years younger than my wife.
It's all very touching.
88
00:16:52,960 --> 00:16:55,975
- I mean it, without irony.
- Isn't Str�mberg...
89
00:16:56,320 --> 00:17:00,006
Yes, but Elisabeth loves his friends too.
She's like a mother to them.
90
00:17:02,600 --> 00:17:04,090
I think I'm going.
91
00:17:04,600 --> 00:17:09,936
Tell her that my prognosis for young
Mr. Str�mberg is bad and that I,
92
00:17:10,280 --> 00:17:11,326
despite everything, love her.
93
00:17:15,480 --> 00:17:20,611
Dear Jenny!
Are you showing up already!
94
00:17:20,840 --> 00:17:24,776
- I thought it was at five?
- No, it was at two.
95
00:17:25,160 --> 00:17:27,811
Almost everyone has left.
96
00:17:28,480 --> 00:17:31,688
Come in. It's so good to see you!
97
00:17:32,880 --> 00:17:39,456
What a nice costume you have.
Let me see... it's completely wonderful.
98
00:17:40,240 --> 00:17:44,609
You are so beautiful. Ah,
to be looking like that!
99
00:17:45,360 --> 00:17:50,730
How lovely to see you.
Come in.
100
00:17:51,600 --> 00:17:56,048
Where's your husband? Oh, right,
he's in America.
101
00:17:57,360 --> 00:17:59,089
This is Michael.
102
00:18:00,760 --> 00:18:05,368
I'm very much in love with him.
Actually.
103
00:18:06,800 --> 00:18:09,451
He's so good to me.
104
00:18:11,160 --> 00:18:17,087
And this is his best friend,
Ludvig.
105
00:18:19,160 --> 00:18:23,335
We're going to Bahamas, the
three of us.
106
00:18:23,680 --> 00:18:27,696
And this is Tomas. I'm sure you've
heard about him.
107
00:18:28,080 --> 00:18:31,811
He travels to developing countries,
teaching girls to use contraceptives.
108
00:18:32,440 --> 00:18:36,615
And he's the cutest doctor in the world
if you have heart problems,
109
00:18:37,040 --> 00:18:40,806
if you know what I mean...
110
00:18:41,560 --> 00:18:43,414
And this...
111
00:18:44,880 --> 00:18:49,726
Who is this? Michael, do you
remember who this is?
112
00:18:50,400 --> 00:18:55,133
Let's not bother him. He's taken
a little nap and he deserves it
113
00:18:55,680 --> 00:19:00,788
after telling us all off a
while ago. My, what a
114
00:19:01,120 --> 00:19:05,773
speech that was. And this is
a pair of sweet girls.
115
00:19:06,200 --> 00:19:11,092
And capable.
They've opened a little store at the corner.
116
00:19:11,480 --> 00:19:17,134
I think we should offer the
boys some strawberries.
117
00:19:17,600 --> 00:19:22,936
Aren't they fantastic, with
their transparent dresses.
118
00:19:25,720 --> 00:19:29,008
Imagine us in those clothes...
119
00:19:29,560 --> 00:19:32,529
Imagine that.
120
00:19:34,960 --> 00:19:36,928
Are you happy now?
121
00:19:44,520 --> 00:19:48,411
I'm only telling this to you,
because you understand.
122
00:19:49,120 --> 00:19:52,089
- Of course there are problems.
- Really?
123
00:19:53,320 --> 00:19:55,766
- Cheers!
- Cheers.
124
00:19:57,640 --> 00:20:05,172
Michael is very complicated. I almost
get scared of him sometimes.
125
00:20:07,280 --> 00:20:11,376
And Ludvig is a bad seed.
126
00:20:12,480 --> 00:20:19,409
But generally, you could say that
I am somewhat happy.
127
00:20:22,400 --> 00:20:24,413
Are you alright, Elisabeth?
128
00:20:26,960 --> 00:20:29,246
I'm grateful.
129
00:20:31,480 --> 00:20:38,932
Humbly grateful. Not only because
of Michael.
130
00:20:40,520 --> 00:20:43,853
But because I have
myself safe and sound.
131
00:20:45,840 --> 00:20:54,327
And because I know that it's my feelings.
There is no distance between...
132
00:20:59,520 --> 00:21:03,650
Never mind, I'm drivelling.
133
00:21:04,360 --> 00:21:06,487
I almost envy you.
134
00:21:06,920 --> 00:21:09,536
We have to leave.
We're going to the countryside.
135
00:21:09,880 --> 00:21:12,940
Sorry that you have to go now, but
thank you for coming.
136
00:21:13,200 --> 00:21:15,213
Oh, it was lovely.
137
00:21:19,440 --> 00:21:23,456
- How are you?
- Fine, how are you?
138
00:21:24,200 --> 00:21:25,849
Always fine.
139
00:21:27,240 --> 00:21:30,209
- What do we talk about now?
- We have an...
140
00:21:32,840 --> 00:21:34,614
Sorry.
141
00:21:36,920 --> 00:21:39,855
-... an excellent topic.
- Really?
142
00:21:40,120 --> 00:21:44,568
- A patient who happens to be my half-sister.
- Oh, Maria.
143
00:21:45,280 --> 00:21:46,406
Exactly.
144
00:21:47,840 --> 00:21:51,856
It feels inappropriate to talk about a
patient in this environment.
145
00:21:52,200 --> 00:21:55,215
- It's not necessary.
- How do you mean?
146
00:21:56,640 --> 00:21:59,848
We could have dinner together.
147
00:22:00,560 --> 00:22:03,893
There's a great fish restaurant
nearby.
148
00:22:05,840 --> 00:22:09,367
- I...
- Of course. We can do it another time.
149
00:22:09,760 --> 00:22:13,332
I'm in town until the end of August.
150
00:22:23,800 --> 00:22:28,248
Shouldn't we go to the restaurant?
I'm just going to make a call.
151
00:22:28,840 --> 00:22:31,536
If the offer stands, of course.
152
00:23:16,360 --> 00:23:21,366
Hi, Martin. Thank God I got ahold
of you. I can't see you tonight.
153
00:23:22,200 --> 00:23:24,452
What? Yes, a patient.
154
00:23:26,680 --> 00:23:31,447
Have I met someone who is funnier?
You're so silly.
155
00:23:32,680 --> 00:23:38,653
There's no point in having jealousy
between us.
156
00:23:41,280 --> 00:23:42,975
Goodbye.
157
00:23:45,320 --> 00:23:46,252
Oh, lord!
158
00:24:02,280 --> 00:24:05,807
Shall we, or do you cling to
your impulse of escaping?
159
00:24:07,840 --> 00:24:11,207
- They serve an excellent sole.
- I'm quite hungry.
160
00:24:11,760 --> 00:24:15,776
Let's eat then, and see what happens
next. Is that fine?
161
00:24:32,800 --> 00:24:35,894
The house is crumbling.
162
00:24:36,800 --> 00:24:40,486
Sometimes I consider getting
something more modern.
163
00:24:41,240 --> 00:24:45,006
When there was a woman in the house,
the garden was nice but now it's...
164
00:24:46,080 --> 00:24:49,015
- What would you like to drink?
- I'm fine.
165
00:24:49,560 --> 00:24:51,812
- How are you?
- How are you?
166
00:24:52,280 --> 00:24:56,410
- I'm fine. As always, I must say.
- Congratulations.
167
00:24:57,080 --> 00:25:01,050
- Coffee?
- Maybe later. Do you play?
168
00:25:02,560 --> 00:25:05,051
- No, my wife did.
- Is she dead?
169
00:25:05,800 --> 00:25:10,055
- We divorced a couple of years ago.
- Was it as successful as everything else?
170
00:25:10,400 --> 00:25:12,971
The divorce was the most successful
thing we did.
171
00:25:14,280 --> 00:25:19,900
- Imagine that my husband is gone for three months.
- I know, you hinted at it during dinner.
172
00:25:20,520 --> 00:25:23,455
- I actually miss him.
- Of course.
173
00:25:24,360 --> 00:25:28,126
I've got myself a lover who isn't half
as nice. Can you understand that?
174
00:25:28,600 --> 00:25:34,334
Sort of. What other cures do you
have for your anxiety?
175
00:25:35,360 --> 00:25:37,851
We're moving to a new house
this autumn.
176
00:25:38,200 --> 00:25:41,010
- How nice.
- Are you bored?
177
00:25:42,040 --> 00:25:46,852
Not at all. I'm just wondering if your
breasts aren't tremendously beautiful.
178
00:25:48,160 --> 00:25:51,607
To still your curiosity, I can tell
you that they are very beautiful.
179
00:25:52,080 --> 00:25:56,130
- You'll have to do with that explanation.
- You misread me, but that's fine.
180
00:25:56,440 --> 00:25:58,488
- A cigarette?
- I don't smoke.
181
00:25:58,800 --> 00:26:00,256
Wise.
182
00:26:01,360 --> 00:26:05,456
Anyway, I'm going home.
Will you call for a taxi?
183
00:26:05,920 --> 00:26:07,808
Wait a moment.
184
00:26:09,160 --> 00:26:12,414
- I'm very tired.
- Just listen for a moment.
185
00:26:14,040 --> 00:26:15,166
Go on.
186
00:26:17,080 --> 00:26:22,086
Can't we be friends?
Don't look so ironic, I mean it.
187
00:26:24,560 --> 00:26:26,494
Are you listening?
188
00:26:27,920 --> 00:26:29,330
Sure.
189
00:26:34,520 --> 00:26:38,889
I just want to know how you've imagined
us getting from here to your bedroom.
190
00:26:41,240 --> 00:26:46,894
How you've figured out overwinning
the awkwardness of getting undressed.
191
00:26:49,520 --> 00:26:55,288
What amazing techniques you'll use to
satisfy me, and yourself.
192
00:26:58,200 --> 00:27:02,296
What demands you place
on my performance.
193
00:27:04,440 --> 00:27:12,051
How advanced and impulsive you
allow me to be.
194
00:27:13,120 --> 00:27:17,454
- You're very funny.
- Too bad, because I'm serious.
195
00:27:19,840 --> 00:27:24,948
I also want to know how you've envisioned
the termination of the sex.
196
00:27:26,560 --> 00:27:29,108
Tenderly and quietly?
197
00:27:31,360 --> 00:27:34,090
A cigarette glowing in the morning light?
198
00:27:34,600 --> 00:27:39,287
Nervous talk about the next time and
exchanging of phone numbers?
199
00:27:40,680 --> 00:27:45,970
- I can at least drive you home.
- No thanks. I'll take a taxi.
200
00:28:06,320 --> 00:28:09,687
A taxi for S�derhamnsv�gen 9, please.
201
00:28:14,520 --> 00:28:15,930
Thank you.
202
00:28:17,320 --> 00:28:18,617
Goodbye then, Jenny.
203
00:28:19,040 --> 00:28:22,532
Thank you for a pleasant afternoon.
Hope we'll meet again.
204
00:28:24,760 --> 00:28:29,254
- Maybe we could go to the movies.
- Or a concert.
205
00:28:30,480 --> 00:28:31,890
That would be nice.
206
00:28:32,760 --> 00:28:36,173
- I'll call you.
- Maybe I'll call you.
207
00:28:36,680 --> 00:28:39,934
- That would surprise me.
- Maybe I'll call just because of that.
208
00:28:43,360 --> 00:28:45,567
- It's so light.
- It's almost two o'clock.
209
00:30:44,800 --> 00:30:48,486
- Are you running around again?
- The clock.
210
00:30:49,240 --> 00:30:54,416
- We wound it up properly last night.
- It stops.
211
00:30:55,320 --> 00:30:57,766
- It doesn't.
- It's lagging.
212
00:30:58,200 --> 00:31:00,816
It's just like all the other
clocks.
213
00:31:01,240 --> 00:31:06,610
But if you keep fooling with it, I'm
sure it will break.
214
00:31:15,040 --> 00:31:19,534
I'm not placing you in a nursing home.
215
00:31:20,280 --> 00:31:23,772
It's all in your head, do you hear me?
216
00:31:31,680 --> 00:31:34,228
Old age is hell.
217
00:31:54,200 --> 00:32:00,207
There, there. You always have me.
I'm always by your side.
218
00:32:01,960 --> 00:32:06,613
- Don't be so nervous.
- I'm sorry.
219
00:32:07,800 --> 00:32:10,894
Come and lie in my bed.
220
00:32:11,680 --> 00:32:15,650
Then you'll sleep better and
feel calm.
221
00:32:16,400 --> 00:32:19,813
Then I'll just snore.
222
00:32:20,400 --> 00:32:24,086
I've already slept enough.
223
00:32:26,280 --> 00:32:27,850
Come now.
224
00:32:28,880 --> 00:32:31,007
We'll have it comfortable.
225
00:32:32,000 --> 00:32:35,572
- Where are my slippers?
- What slippers?
226
00:32:35,920 --> 00:32:39,447
- The other ones.
- They're in the closet.
227
00:32:40,320 --> 00:32:43,812
- No, I looked there.
- Yes, my dear, I put them there.
228
00:32:44,200 --> 00:32:45,656
You never find anything.
229
00:32:46,800 --> 00:32:51,851
- Don't be so stubborn. They're not there.
- I know that they are there.
230
00:33:02,560 --> 00:33:03,936
Who is it?
231
00:34:58,040 --> 00:34:59,655
Who are you calling?
232
00:34:59,960 --> 00:35:02,611
I must get Maria to the hospital.
233
00:35:02,840 --> 00:35:04,376
- Is it such a hurry?
- She's unconscious.
234
00:35:04,640 --> 00:35:07,768
Are you sure that we drugged her?
235
00:35:08,120 --> 00:35:10,975
- In any case she must get to the hospital.
- Wait a minute.
236
00:35:12,320 --> 00:35:14,413
No need for an ambulance.
237
00:35:16,480 --> 00:35:19,176
Don't be afraid. I won't do anything.
238
00:35:20,360 --> 00:35:26,651
I have a proposition: you get out of here
immediately, then I'll take Maria with me.
239
00:35:27,920 --> 00:35:30,889
- Listen to me.
- I'm not interested.
240
00:35:31,280 --> 00:35:37,367
Whether you want to know or not, the
situation is this:
241
00:35:38,320 --> 00:35:41,733
Maria called us yesterday and wanted to go
out, so we picked her up.
242
00:35:42,200 --> 00:35:47,092
At night she got ill and started yelling
for you and that we must take her to you.
243
00:35:47,520 --> 00:35:50,774
We looked you up in the phone book and
drove her here.
244
00:35:51,120 --> 00:35:55,693
Nobody opened, so we crawled in through
the cellar window.
245
00:35:56,160 --> 00:36:00,927
When we saw it was all empty, we called
the hospital and got
246
00:36:01,200 --> 00:36:03,373
your current number.
247
00:36:46,680 --> 00:36:49,092
She's too tight.
248
00:37:15,000 --> 00:37:18,492
Some have to pay for a fuck, did
you know that?
249
00:37:25,800 --> 00:37:28,086
Call the fucking ambulance.
250
00:38:01,800 --> 00:38:06,294
This is Dr. Isaksson at the
psychiatric clinic.
251
00:38:06,720 --> 00:38:12,932
I'd like an ambulance for Dennav�gen 35.
Yes, right away.
252
00:40:22,280 --> 00:40:25,772
- Let's not talk too much this evening.
- It's completely up to you.
253
00:40:26,360 --> 00:40:29,488
- You don't understand.
- No, not really.
254
00:40:30,080 --> 00:40:33,413
There are certain moments in life
you just have to get through.
255
00:40:34,320 --> 00:40:38,336
- So?
- Certain hours, minutes.
256
00:40:39,400 --> 00:40:41,766
- Is it like that now?
- Maybe.
257
00:40:42,800 --> 00:40:47,089
- Anyway, I am grateful that we're together.
- You need a drink.
258
00:40:49,680 --> 00:40:55,300
- Our last time was ridiculous. Don't you think?
- I never think it's ridiculous.
259
00:40:57,320 --> 00:41:00,380
- Do you have sleeping pills?
- Of course. Want one?
260
00:41:01,400 --> 00:41:07,327
Most of all I'd like you to give me
a double dose of those sleeping pills.
261
00:41:08,040 --> 00:41:11,487
- Maybe I'll sleep twice as well.
- And then?
262
00:41:12,280 --> 00:41:17,252
Then I'd like to sleep here in your bed,
without making love.
263
00:41:18,880 --> 00:41:22,054
You'd hold my hand if needed...
264
00:41:25,840 --> 00:41:27,933
Can you do that?
265
00:41:50,680 --> 00:41:54,252
Don't drink if you'll take the
sleeping pills.
266
00:41:57,520 --> 00:42:01,729
0,5 mg Valium and two Mogadons.
A good combination.
267
00:42:02,200 --> 00:42:05,374
I use it myself without after-
effects.
268
00:42:05,760 --> 00:42:08,695
Drink strong coffee in the morning.
269
00:42:13,720 --> 00:42:16,780
- When do you want to be woken?
- Just before 7.
270
00:42:17,400 --> 00:42:20,369
I must be at the hospital by 8:30.
271
00:42:21,680 --> 00:42:23,887
- Come.
- Tomas...
272
00:42:27,240 --> 00:42:33,930
If you force things to be as usual,
they'll be as usual. Don't you think?
273
00:42:36,720 --> 00:42:38,335
That's how it is for me.
274
00:43:16,560 --> 00:43:19,973
Something very peculiar
happened to me.
275
00:43:25,400 --> 00:43:29,006
When I came to pick Maria up
the other day
276
00:43:29,800 --> 00:43:35,568
there were two men in the house.
One of them tried to rape me.
277
00:43:41,280 --> 00:43:47,094
At first I got scared, then I
thought it was silly.
278
00:43:51,040 --> 00:43:52,689
Then...
279
00:43:55,040 --> 00:43:56,371
Then?
280
00:43:59,320 --> 00:44:04,246
He had his face pushed
against my breast.
281
00:44:08,240 --> 00:44:14,975
He was red in the face and tried
to enter me.
282
00:44:22,400 --> 00:44:29,966
And suddenly, I wanted him so badly
to make it.
283
00:44:32,360 --> 00:44:35,170
Is that so strange?
284
00:44:36,560 --> 00:44:45,207
No. What was strange was that even though
I wanted, he couldn't get inside me.
285
00:44:51,320 --> 00:44:56,292
Everything was shut...
286
00:44:59,440 --> 00:45:01,135
and dry.
287
00:45:35,320 --> 00:45:36,776
I'm sorry.
288
00:45:38,120 --> 00:45:39,894
I don't know...
289
00:45:54,640 --> 00:45:56,016
Sit up.
290
00:45:57,560 --> 00:45:59,175
Try...
291
00:46:04,200 --> 00:46:09,854
- I don't understand.
- Breathe slowly. Take a deep breath.
292
00:46:52,320 --> 00:46:54,732
There, there.
293
00:47:04,360 --> 00:47:06,772
I don'twant to!
294
00:47:33,600 --> 00:47:40,369
I want to go home. You're getting me a taxi.
I don't want you to drive me home.
295
00:48:10,120 --> 00:48:11,735
There, there.
296
00:48:14,640 --> 00:48:18,406
Should I call the doctor?
297
00:48:20,320 --> 00:48:24,290
There are doctors here
already...
298
00:48:29,440 --> 00:48:33,376
I'm just tired.
I want to go home.
299
00:48:35,880 --> 00:48:41,295
There's nothing wrong with me.
I want to go home and go to bed.
300
00:48:55,880 --> 00:48:57,529
How are you now?
301
00:48:58,840 --> 00:49:00,376
Better.
302
00:49:03,520 --> 00:49:06,296
Say what you want. I'm driving
you home.
303
00:50:13,800 --> 00:50:16,655
- Sorry for being so stupid.
- You should rest.
304
00:50:17,000 --> 00:50:20,288
Tomorrow I'll feel great.
Then I'm free
305
00:50:20,720 --> 00:50:22,972
for two days.
306
00:50:23,680 --> 00:50:26,649
Next time we'll talk only
about you.
307
00:50:51,240 --> 00:50:55,973
You slept all day yesterday.
308
00:50:56,880 --> 00:50:58,450
- I started to worry.
- What day is it?
309
00:50:58,840 --> 00:51:03,254
It's Saturday, 9 am. I called
the hospital and told them
310
00:51:04,000 --> 00:51:07,572
- that you were ill.
- God, I've slept an entire day.
311
00:51:08,080 --> 00:51:10,446
I've made you some breakfast.
312
00:51:11,440 --> 00:51:13,169
Thank you.
313
00:51:14,200 --> 00:51:17,852
You should drink some coffee
and eat a sandwich.
314
00:51:23,680 --> 00:51:30,609
Unfortunately I can't stay home with you.
Grandpa and I are invited to the Egermans.
315
00:51:31,040 --> 00:51:34,646
I can't call it off.
316
00:51:35,040 --> 00:51:40,171
Grandpa is so happy to go
to the countryside
317
00:51:40,640 --> 00:51:43,848
- for a couple of days.
- I can take care of myself.
318
00:51:44,600 --> 00:51:45,976
Are you sure?
319
00:52:24,480 --> 00:52:26,846
It must be Sunday...
320
00:52:43,880 --> 00:52:47,008
I should get up and eat.
321
00:52:52,680 --> 00:52:54,887
It feels strange.
322
00:53:01,760 --> 00:53:04,615
At least the anxiety is gone.
323
00:53:16,640 --> 00:53:21,168
One thing at a time.
324
00:53:26,680 --> 00:53:28,648
A bit of food.
325
00:53:34,280 --> 00:53:36,168
A walk.
326
00:53:39,440 --> 00:53:41,408
A book...
327
00:53:44,320 --> 00:53:46,572
maybe a film.
328
00:54:48,760 --> 00:54:51,126
Hi Tomas, it's Jenny.
329
00:54:53,040 --> 00:54:56,453
I just wanted to apologise
for last time.
330
00:54:57,560 --> 00:54:59,573
It's great.
331
00:55:00,200 --> 00:55:06,127
I thought you could take me to the movies?
What do you think?
26980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.