All language subtitles for Elite.S01E03.SPANiSH.WEBRip.
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,840 --> 00:00:16,000
This is almost ready.
2
00:00:16,720 --> 00:00:17,560
Let's see.
3
00:00:18,200 --> 00:00:19,040
All set.
4
00:00:20,320 --> 00:00:21,160
Here you go.
5
00:00:24,160 --> 00:00:25,760
Partay, with ay? Really?
6
00:00:26,320 --> 00:00:27,720
That's the way they say it.
7
00:00:28,280 --> 00:00:30,720
Quit stalling and create the event.
8
00:00:30,880 --> 00:00:33,000
How often is your mom out
on a Saturday night?
9
00:00:33,080 --> 00:00:34,520
Who are all these people?
10
00:00:34,600 --> 00:00:35,880
They are my friends.
11
00:00:36,200 --> 00:00:38,880
You still haven't told me
where you know them from.
12
00:00:39,560 --> 00:00:41,560
You're not the only one
making new friends.
13
00:00:41,640 --> 00:00:43,360
If you're too chicken to do it...
14
00:00:43,440 --> 00:00:44,840
- I will.
- What are you doing?
15
00:00:44,920 --> 00:00:45,800
Let's see.
16
00:00:46,120 --> 00:00:48,120
Event partay, create...
17
00:00:48,640 --> 00:00:50,640
- Created. Done.
- Give me my phone!
18
00:00:50,720 --> 00:00:52,120
- OK.
- Idiot.
19
00:00:53,880 --> 00:00:55,640
We'll have strangers in our house.
20
00:00:55,720 --> 00:00:58,160
- You're irresponsible.
- That above all else.
21
00:00:58,600 --> 00:01:00,200
But I know you, Samu.
22
00:01:00,600 --> 00:01:02,640
You only care
about that fancy girl coming.
23
00:01:03,320 --> 00:01:05,320
That's why you're organizing all this.
24
00:01:07,120 --> 00:01:07,960
Idiot.
25
00:01:10,840 --> 00:01:13,880
MARINA ACCEPTED THE INVITATION
26
00:01:34,720 --> 00:01:35,560
Ander!
27
00:01:36,680 --> 00:01:37,520
Ander!
28
00:01:38,440 --> 00:01:39,280
Ander.
29
00:01:39,560 --> 00:01:41,560
Can you give me a minute
to explain myself?
30
00:01:41,640 --> 00:01:43,120
Or will you keep ignoring me?
31
00:01:44,440 --> 00:01:47,720
- I don't want you to end up...
- I know! I won't end up like your sister!
32
00:01:47,800 --> 00:01:51,120
She was drugged and taken advantage of.
No one's gonna do that to me!
33
00:01:51,200 --> 00:01:52,600
To end up like my parents.
34
00:01:52,680 --> 00:01:55,280
- What do your parents have to...
- My biological parents.
35
00:01:56,520 --> 00:01:59,080
A week ago, I went to the agency.
I asked about them.
36
00:02:01,280 --> 00:02:03,480
Apparently, I was ten years too late.
37
00:02:04,280 --> 00:02:05,720
They both died of an overdose.
38
00:02:07,240 --> 00:02:10,520
That shit ruins your life, man.
I can't let anything happen to you.
39
00:02:11,120 --> 00:02:12,040
You're my friend.
40
00:02:13,760 --> 00:02:15,520
Why didn't you tell me?
41
00:02:17,160 --> 00:02:19,000
Because we talk about other things.
42
00:02:19,080 --> 00:02:22,200
We talk about cars, girls, parties,
but not that.
43
00:02:23,080 --> 00:02:24,600
Maybe we should, right?
44
00:02:25,840 --> 00:02:26,680
Yeah.
45
00:02:27,880 --> 00:02:31,200
We could get kebabs and see a movie,
like the old days.
46
00:02:32,640 --> 00:02:35,600
I'd like that, but I'm still grounded.
Because of you.
47
00:02:36,080 --> 00:02:37,840
Your father listens to me.
48
00:02:40,200 --> 00:02:41,400
I'll talk to him.
49
00:03:08,400 --> 00:03:09,320
All right!
50
00:03:19,640 --> 00:03:22,120
You were beaten
by someone who grew up in the desert.
51
00:03:22,200 --> 00:03:23,920
It's as if you cared for Taliban girl.
52
00:03:24,000 --> 00:03:26,400
- Who's saying I care for her?
- It looks that way.
53
00:03:27,480 --> 00:03:29,760
I think you're gonna end up
like your sister.
54
00:03:29,880 --> 00:03:32,960
Falling for the first person
from the slums who crosses your path.
55
00:03:33,040 --> 00:03:36,000
- Fuck you, Lucrecia.
- That's what you were going to do.
56
00:03:36,280 --> 00:03:38,280
Fuck her, to then expose her.
57
00:03:39,160 --> 00:03:41,000
Because if I remember correctly,
58
00:03:41,440 --> 00:03:43,800
that fundamentalist threatened you
in your own home.
59
00:03:44,480 --> 00:03:46,560
When are you going
to cut her down to size?
60
00:03:51,040 --> 00:03:54,000
- I'm gonna kill you, man.
- It wasn't me, I swear.
61
00:03:54,120 --> 00:03:56,120
Why would I tell him anything?
62
00:03:56,400 --> 00:03:58,280
He's had it in for me since day one.
63
00:03:58,800 --> 00:04:01,720
Besides, I wouldn't tell on you.
You are my buddy.
64
00:04:01,960 --> 00:04:04,240
In fact,
you're the only friend I have here!
65
00:04:08,000 --> 00:04:10,960
- The wedding's off then?
- Just postponed, OK?
66
00:04:11,080 --> 00:04:12,120
It's going to happen.
67
00:04:12,840 --> 00:04:14,120
It's the weekend, man!
68
00:04:14,200 --> 00:04:16,840
I end up learning the important words.
69
00:04:18,120 --> 00:04:21,280
By the way, there's a party
at Samu's this weekend.
70
00:04:21,360 --> 00:04:22,560
Lots of chicks.
71
00:04:23,080 --> 00:04:25,240
Oh, and my buddy the dealer.
72
00:04:25,320 --> 00:04:27,840
I'm not telling you anything,
but there you have it.
73
00:04:30,080 --> 00:04:32,720
How come your parents
are letting you go to the party?
74
00:04:33,240 --> 00:04:35,920
- Easy, I haven't told them.
- And your brother?
75
00:04:36,160 --> 00:04:40,240
- No, it's better if he doesn't find out.
- Shit! What do I do with his invite?
76
00:04:41,120 --> 00:04:42,240
I don't know.
77
00:04:43,000 --> 00:04:44,920
- And your brother?
- He's the DJ.
78
00:04:45,280 --> 00:04:46,960
You better like twerking.
79
00:04:47,040 --> 00:04:48,160
- Love it.
- Oh, yeah?
80
00:04:48,240 --> 00:04:49,080
Look.
81
00:04:49,680 --> 00:04:51,680
OK, great then.
82
00:04:53,720 --> 00:04:56,440
As your lawyer, I advise you
to stop talking to the police.
83
00:04:56,520 --> 00:04:59,440
- Unless you want to confess.
- I have nothing to confess.
84
00:05:00,520 --> 00:05:02,720
You were covered in the victim's blood.
85
00:05:03,400 --> 00:05:05,320
A victim you knew very well.
86
00:05:06,240 --> 00:05:08,200
With whom you were seen
having an argument.
87
00:05:09,360 --> 00:05:11,720
Look, Samuel,
maybe it's not what it looks like...
88
00:05:12,200 --> 00:05:14,360
but I doubt any judge will believe you.
89
00:05:21,680 --> 00:05:24,440
What if I saw someone leaving
when I got there?
90
00:05:27,160 --> 00:05:28,000
Who?
91
00:05:28,200 --> 00:05:30,320
Nano, someone is asking for you.
92
00:05:43,080 --> 00:05:44,320
Great burger.
93
00:05:44,800 --> 00:05:46,440
- You wrecked my house.
- No.
94
00:05:47,720 --> 00:05:48,560
Not us.
95
00:05:48,640 --> 00:05:50,720
We are not sent to break furniture.
96
00:05:52,600 --> 00:05:53,800
We break bones.
97
00:05:57,080 --> 00:05:59,240
Do you know how expensive wheelchairs are?
98
00:06:00,480 --> 00:06:03,360
- If you pay now, you'd be saving money.
- I need more time.
99
00:06:04,400 --> 00:06:06,160
People want what they don't have.
100
00:06:09,480 --> 00:06:10,320
Look.
101
00:06:10,960 --> 00:06:14,000
I'm working on getting the money,
but I'll need the weekend.
102
00:06:15,800 --> 00:06:17,360
I can say I didn't find you today.
103
00:06:18,200 --> 00:06:19,840
That you had left for the weekend.
104
00:06:21,000 --> 00:06:23,840
But on Monday...
I will have run out of excuses.
105
00:06:25,960 --> 00:06:27,000
And so will have you.
106
00:06:31,720 --> 00:06:34,160
I swear, if I had the money,
I'd lend it to you.
107
00:06:34,240 --> 00:06:35,120
I know.
108
00:06:36,840 --> 00:06:38,080
What are you going to do?
109
00:06:41,280 --> 00:06:43,280
Get the fucking documents.
110
00:06:44,320 --> 00:06:47,000
I know the combination to the safe,
so I get them...
111
00:06:47,160 --> 00:06:49,040
hand them over so they can get more dough
112
00:06:49,120 --> 00:06:52,640
from the construction company owner
than I owe and we all win.
113
00:06:52,720 --> 00:06:55,560
If they catch you breaking
into that house, you don't win shit.
114
00:06:56,120 --> 00:06:58,760
- You lose it all.
- Fancy girl's going to let me in.
115
00:06:59,320 --> 00:07:02,160
- She's coming to the party.
- You'll try to hook up with her?
116
00:07:02,920 --> 00:07:04,800
- Aren't she and your brother...?
- I know.
117
00:07:04,880 --> 00:07:06,240
They're inseparable in class.
118
00:07:06,520 --> 00:07:10,080
Don't get me wrong.
If I were a chick, I'd be all over you.
119
00:07:10,160 --> 00:07:13,160
I'd fuck you dry.
Make you quadruplets, at least.
120
00:07:14,440 --> 00:07:16,440
But there's no accounting for taste.
121
00:07:16,560 --> 00:07:20,520
Maybe this chick isn't into good ham
and prefers bland turkey breast.
122
00:07:20,600 --> 00:07:21,480
No way!
123
00:07:21,760 --> 00:07:26,040
She's dumb enough to like me better.
For that, she deserves anything she gets.
124
00:07:26,600 --> 00:07:28,000
- And your brother?
- What?
125
00:07:28,080 --> 00:07:29,400
Does he deserve that blow?
126
00:07:29,480 --> 00:07:32,280
He was due for a blow regardless.
The sooner the better.
127
00:07:35,880 --> 00:07:38,480
Why don't we go on Monday?
Can Polo make it?
128
00:07:38,560 --> 00:07:40,480
You ask him. He's not talking to me.
129
00:07:41,160 --> 00:07:43,600
Wasn't it you who wasn't talking to him?
130
00:07:43,680 --> 00:07:44,520
Same thing.
131
00:07:44,840 --> 00:07:47,040
Same thing? Let me get this straight.
132
00:07:47,480 --> 00:07:50,520
He brings that caveman
into your relationship,
133
00:07:51,000 --> 00:07:55,160
then he freaks out, makes a scene,
and gives you the silent treatment?
134
00:07:55,840 --> 00:07:58,960
He's gonna expect you to get
on your knees and beg for forgiveness.
135
00:07:59,040 --> 00:08:00,880
And as usual, you'll do it.
136
00:08:01,000 --> 00:08:02,680
Why are you mad at me too?
137
00:08:03,360 --> 00:08:06,000
Because I can't stand it
when he walks all over you.
138
00:08:06,600 --> 00:08:09,560
It's good to put your ovaries on the table
every now and then!
139
00:08:20,760 --> 00:08:22,800
What do I say? Marina, I like you, girl.
140
00:08:22,880 --> 00:08:24,080
Gurl with a u.
141
00:08:24,160 --> 00:08:26,440
Recite a sonnet or whatever.
142
00:08:27,200 --> 00:08:28,880
No, don't do that.
143
00:08:29,560 --> 00:08:31,520
Just make it clear that you like her.
144
00:08:31,600 --> 00:08:33,600
- OK.
- This can be your night.
145
00:08:35,120 --> 00:08:37,200
Is this a bad time to admit
I fear rejection?
146
00:08:39,800 --> 00:08:40,640
How do I look?
147
00:08:41,200 --> 00:08:44,040
You're shaking like a flan.
A very elegant flan, mind you.
148
00:08:44,640 --> 00:08:46,360
OK, I'll go change.
149
00:08:52,800 --> 00:08:54,480
Have a couple more pills?
150
00:09:01,080 --> 00:09:03,080
What's that?
Have you expanded the business?
151
00:09:03,720 --> 00:09:05,840
No surprise he has so many friends.
152
00:09:06,080 --> 00:09:09,320
With yours, we still needed more.
I had to go through my contacts.
153
00:09:09,960 --> 00:09:10,920
What are you doing?
154
00:09:11,160 --> 00:09:12,720
Nothing. The usual, man.
155
00:09:12,800 --> 00:09:15,200
- Relax, what's a couple of pills?
- Don't let Samu see.
156
00:09:19,560 --> 00:09:20,880
- Is this sangria?
- No.
157
00:09:21,280 --> 00:09:24,320
It's an alcohol-free punch.
But he put way too much sugar in it.
158
00:09:24,400 --> 00:09:26,400
Better stick to beer.
159
00:09:26,840 --> 00:09:27,680
OK.
160
00:09:27,800 --> 00:09:28,880
Let's have a look.
161
00:09:30,280 --> 00:09:31,120
Three...
162
00:09:31,400 --> 00:09:32,240
two...
163
00:09:32,920 --> 00:09:33,960
one!
164
00:09:37,920 --> 00:09:38,920
Not bad, right?
165
00:09:39,720 --> 00:09:40,600
Merry Christmas.
166
00:10:24,560 --> 00:10:25,400
What's up?
167
00:10:25,560 --> 00:10:27,120
- How are you?
- Good.
168
00:10:28,600 --> 00:10:30,040
Hey, do they know who I am?
169
00:10:30,200 --> 00:10:32,280
- They know who your dad is.
- I'm not like him.
170
00:10:32,360 --> 00:10:34,000
You have his last name, right?
171
00:10:34,080 --> 00:10:36,720
That must surely open
lots of doors for you in life.
172
00:10:37,040 --> 00:10:40,680
If the price is getting the stink eye
from those two, that's still a good deal.
173
00:10:41,080 --> 00:10:44,800
Wow, a reggaeton DJ and a philosopher!
174
00:10:46,720 --> 00:10:47,760
Have fun.
175
00:10:47,880 --> 00:10:48,720
Thanks.
176
00:10:57,040 --> 00:10:58,920
Hey, Guzmán, what's up?
177
00:10:59,120 --> 00:11:01,440
Thank you for talking to my dad.
178
00:11:01,680 --> 00:11:04,000
In the end, he's lifted the punishment.
179
00:11:04,880 --> 00:11:06,240
I'm not coming today.
180
00:11:06,440 --> 00:11:09,720
I'm tired from training,
so I'll talk to you tomorrow, OK?
181
00:11:09,880 --> 00:11:10,720
Bye.
182
00:11:11,080 --> 00:11:12,240
Come on, Ander!
183
00:11:27,840 --> 00:11:31,560
What are you doing here?
My father is in the back room.
184
00:11:32,560 --> 00:11:33,640
Hello, by the way.
185
00:11:34,480 --> 00:11:36,680
I'm a customer, Nadia. I'm here to buy...
186
00:11:37,560 --> 00:11:38,400
this.
187
00:11:39,800 --> 00:11:42,560
Asparagus?
You've come here to buy asparagus?
188
00:11:45,040 --> 00:11:45,880
No.
189
00:11:46,800 --> 00:11:49,960
I've actually come to ask you
where the skinny kid lives.
190
00:11:50,160 --> 00:11:51,760
I know he's throwing a party.
191
00:11:52,920 --> 00:11:53,800
Well...
192
00:11:54,120 --> 00:11:57,560
If you don't have the address,
I guess you're not invited.
193
00:12:01,000 --> 00:12:01,840
Listen, Nadia.
194
00:12:02,920 --> 00:12:05,240
Marina is there
without my parents' permission.
195
00:12:05,360 --> 00:12:07,480
You don't know her
or what she's capable of.
196
00:12:08,560 --> 00:12:10,520
I just want to make sure she's all right.
197
00:12:14,720 --> 00:12:16,320
Please, tell me where she is.
198
00:12:23,920 --> 00:12:24,760
Nadia!
199
00:12:25,720 --> 00:12:27,400
Nadia, please, tell me where it is!
200
00:12:27,480 --> 00:12:30,560
Calm down, or I'm not going to tell you.
201
00:12:32,800 --> 00:12:36,520
I close in half an hour.
There's a bar across the street.
202
00:12:37,040 --> 00:12:40,000
Have a cup of tea while you wait,
and if you've calmed down,
203
00:12:40,520 --> 00:12:41,600
maybe I'll go with you.
204
00:12:43,000 --> 00:12:44,320
You're coming with me?
205
00:12:45,640 --> 00:12:46,480
No.
206
00:12:47,040 --> 00:12:48,200
You're coming with me.
207
00:12:48,280 --> 00:12:49,640
I did get an invitation.
208
00:12:49,880 --> 00:12:52,120
With me, they might even let you in.
209
00:12:55,640 --> 00:12:56,480
Sir.
210
00:12:59,760 --> 00:13:00,880
Your asparagus.
211
00:13:06,840 --> 00:13:08,280
Put it on my tab.
212
00:13:30,720 --> 00:13:31,920
What are you doing here?
213
00:13:34,960 --> 00:13:37,000
Christian invited me.
214
00:13:37,880 --> 00:13:39,400
I see he didn't tell you.
215
00:13:43,720 --> 00:13:46,400
Never mind, don't worry.
I'll introduce you to everybody.
216
00:13:46,640 --> 00:13:47,480
Come.
217
00:13:50,800 --> 00:13:51,640
Omar.
218
00:13:52,840 --> 00:13:54,760
This is my friend, Omar. Ander.
219
00:13:55,640 --> 00:13:58,840
He's in my class, but fortunately,
he's not a leader of tomorrow.
220
00:13:58,920 --> 00:14:01,040
- Can I take your jacket?
- Nice to meet you.
221
00:14:02,280 --> 00:14:04,520
Likewise. You look familiar.
222
00:14:05,160 --> 00:14:07,160
You don't. Andrés, was it?
223
00:14:07,440 --> 00:14:10,160
- Ander.
- You're Román, right?
224
00:14:11,800 --> 00:14:12,640
Thank you.
225
00:14:20,280 --> 00:14:21,720
Andrés, really?
226
00:14:23,440 --> 00:14:24,800
Samuel doesn't know about me.
227
00:14:25,280 --> 00:14:27,920
Which part? That you're a dealer
or that you're a fag?
228
00:14:29,280 --> 00:14:31,760
Neither. Does everybody know about you?
229
00:14:35,320 --> 00:14:37,720
Which part? That I'm a stoner
or that I'm a fag?
230
00:14:40,920 --> 00:14:43,960
That's why you won't answer my messages?
In case they catch you.
231
00:14:45,720 --> 00:14:48,200
What is it?
Can't live without me, or what?
232
00:14:49,520 --> 00:14:51,280
You know it! I'm here to buy.
233
00:14:52,920 --> 00:14:54,440
It's your lucky day.
234
00:14:55,480 --> 00:14:56,320
Come.
235
00:15:16,520 --> 00:15:17,680
I've never tried these.
236
00:15:18,680 --> 00:15:21,120
It's easy.
Put it in your mouth and swallow it.
237
00:15:52,200 --> 00:15:55,400
If you're horny now, just wait
until that hits you. See you later...
238
00:15:55,480 --> 00:15:56,560
Andrés.
239
00:16:02,320 --> 00:16:03,160
Thank you.
240
00:16:04,080 --> 00:16:06,680
Hey!
241
00:16:06,760 --> 00:16:08,400
Who wants to play spin the bottle?
242
00:16:08,480 --> 00:16:11,080
We're a little too old for that!
We are not children!
243
00:16:11,200 --> 00:16:14,120
Know who's not afraid of being childish?
An adult. Who's in?
244
00:16:14,520 --> 00:16:17,000
- I am.
- When he's right, he's right.
245
00:16:22,240 --> 00:16:23,560
Kiss, dare, or truth?
246
00:16:24,000 --> 00:16:25,080
Come on!
247
00:16:26,880 --> 00:16:28,760
Do you like anybody here at the party?
248
00:17:08,440 --> 00:17:09,360
It wasn't Nano.
249
00:17:10,520 --> 00:17:11,960
I swear to God.
250
00:17:13,560 --> 00:17:14,800
Why are you so sure?
251
00:17:18,320 --> 00:17:19,760
Who did it, Christian?
252
00:17:23,080 --> 00:17:24,640
Christian, who did it?
253
00:17:26,560 --> 00:17:28,120
I only know Nano didn't do it.
254
00:17:35,440 --> 00:17:37,040
I'm at the marchioness' house,
255
00:17:37,120 --> 00:17:40,240
chilling on the sofa,
taking off our clothes...
256
00:17:40,680 --> 00:17:44,000
And the guy shows up at the pool.
All that was missing was the popcorn.
257
00:17:44,080 --> 00:17:46,280
I swear. But that's not all.
258
00:17:46,400 --> 00:17:49,440
It turns out he had also been watching
at Marina's party.
259
00:17:49,520 --> 00:17:52,080
He had a front row seat, for free.
260
00:17:53,040 --> 00:17:55,320
- Polo is a voyeur?
- A fucking faggot is what he is!
261
00:17:55,440 --> 00:17:57,960
- He got a hard-on and all.
- Like a pole.
262
00:18:01,320 --> 00:18:03,120
Come on, it's not such a big deal.
263
00:18:03,200 --> 00:18:05,200
- What's not a big deal?
- I mean...
264
00:18:05,280 --> 00:18:08,680
If they wanted to do that,
they should have told you, but...
265
00:18:08,760 --> 00:18:11,000
The fact that Polo likes guys,
if he does...
266
00:18:11,080 --> 00:18:12,000
Who cares?
267
00:18:12,080 --> 00:18:14,000
My cousin in Almería is a drag queen.
268
00:18:14,080 --> 00:18:16,480
- Yes, Eligenio.
- Eligenio, total fag, man.
269
00:18:16,560 --> 00:18:19,520
And he fucking rules.
I'll introduce you one day.
270
00:18:26,880 --> 00:18:28,000
He's with me.
271
00:18:30,200 --> 00:18:32,040
He just wants to talk to his sister.
272
00:18:33,240 --> 00:18:34,120
Come on.
273
00:18:34,520 --> 00:18:37,560
Let's show him that we do know
how to be good hosts.
274
00:19:00,840 --> 00:19:02,200
Have you seen yourself?
275
00:19:02,400 --> 00:19:05,160
Remember what happened
the last time we left you alone?
276
00:19:05,600 --> 00:19:07,000
What did you take this time?
277
00:19:07,160 --> 00:19:09,640
Pablo didn't drug me.
We smoked a little, that's all.
278
00:19:09,760 --> 00:19:13,040
I slept with him because I wanted to.
I had bad luck.
279
00:19:13,200 --> 00:19:14,040
Not bad luck.
280
00:19:14,440 --> 00:19:16,440
You slept with the wrong person,
but you don't learn
281
00:19:16,520 --> 00:19:18,360
and keep hanging out with those people.
282
00:19:18,600 --> 00:19:21,920
You still believe
it's a disease of the poor, right?
283
00:19:22,000 --> 00:19:24,200
Pablo liked rich girls, just like you.
284
00:19:25,120 --> 00:19:27,120
How do you think he got infected?
285
00:19:29,080 --> 00:19:30,680
It can happen to anybody.
286
00:19:31,440 --> 00:19:32,840
It can happen to you too.
287
00:19:33,200 --> 00:19:37,160
HIV doesn't give a fuck
about how big your house is,
288
00:19:37,600 --> 00:19:40,880
how much money you make,
or how long your list of last names is.
289
00:19:42,600 --> 00:19:43,440
It's not like you.
290
00:19:55,040 --> 00:19:56,480
Did you bring him here?
291
00:19:57,240 --> 00:20:00,040
- Your brother just worries about you.
- He doesn't need to.
292
00:20:01,640 --> 00:20:02,480
You sure?
293
00:20:03,120 --> 00:20:06,040
So, you're free to wear a veil,
but I can't take my clothes off?
294
00:20:06,120 --> 00:20:07,040
How does that work?
295
00:20:08,280 --> 00:20:09,560
I also have a sister.
296
00:20:10,840 --> 00:20:13,400
I wish somebody had worried that much
about her.
297
00:20:14,600 --> 00:20:19,120
- She wouldn't have ended up like she did.
- How did she end up?
298
00:20:20,360 --> 00:20:23,040
- Lost.
- What are you doing here?
299
00:20:25,280 --> 00:20:28,840
Nothing. She's come to save my soul.
But it's a bit late for that.
300
00:20:33,800 --> 00:20:35,600
Do you have anything without alcohol?
301
00:20:35,680 --> 00:20:38,360
There's punch over there,
but they put too much sugar in it.
302
00:20:50,920 --> 00:20:52,920
Hey, fuckers, be quiet!
303
00:20:54,080 --> 00:20:57,120
My brother and I have some poetry
for you. Is that OK?
304
00:20:57,200 --> 00:20:58,800
If not, too bad, it's our house. Hit it!
305
00:20:59,720 --> 00:21:00,560
Yeah, yeah
306
00:21:01,520 --> 00:21:02,480
Yeah, yeah
307
00:21:02,560 --> 00:21:04,360
Say, say, say, say
308
00:21:04,560 --> 00:21:08,040
Passions, brothers, and blood
I have plenty balls to bust this jail
309
00:21:08,120 --> 00:21:09,560
If money doesn't count,
if my accounts are erratic
310
00:21:09,840 --> 00:21:11,760
The reason for my hopes
is not to stop making mistakes
311
00:21:11,840 --> 00:21:13,440
My life is an extreme
and you say no
312
00:21:13,520 --> 00:21:16,080
How to ash my cigarette
or throw away a banana peel
313
00:21:16,160 --> 00:21:18,160
I don't want any money,
I prefer a heart
314
00:21:18,280 --> 00:21:20,240
The bills asphyxiating you
are not my prison
315
00:21:20,320 --> 00:21:23,560
I'm everything you're waiting for,
I'm the one coming for you at night
316
00:21:23,640 --> 00:21:24,520
To make you dream
317
00:21:24,600 --> 00:21:27,040
I'm the starless sky
that can light you up, ah!
318
00:21:27,120 --> 00:21:28,000
Brother, listen
319
00:21:28,080 --> 00:21:29,880
You'll draw your dreams
on paper buildings
320
00:21:29,960 --> 00:21:31,040
To make them understand
321
00:21:31,120 --> 00:21:33,560
There's no triumph in the future
without fighting in the present
322
00:21:37,800 --> 00:21:38,640
Are you OK?
323
00:21:40,760 --> 00:21:42,760
- Yes, and you?
- I'm great.
324
00:21:44,200 --> 00:21:45,760
Best party of my life.
325
00:21:45,840 --> 00:21:47,840
Why don't you introduce me
to your friends?
326
00:21:47,920 --> 00:21:49,520
Those are not my friends.
327
00:21:50,160 --> 00:21:52,600
They are not my friends...
I'm not good with people.
328
00:21:52,680 --> 00:21:54,120
Or at life in general.
329
00:21:54,520 --> 00:21:56,680
Then why throw this party?
330
00:22:01,080 --> 00:22:02,760
Sorry!
331
00:22:03,360 --> 00:22:05,120
- Are you OK?
- Sorry. I'm really sorry.
332
00:22:05,640 --> 00:22:08,160
- It's OK, don't worry.
- I'm really sorry.
333
00:22:09,680 --> 00:22:11,000
- No problem, Samuel.
- Shit.
334
00:22:19,120 --> 00:22:20,480
Are you having a good time?
335
00:22:21,800 --> 00:22:23,600
A better time than you, for sure.
336
00:22:23,760 --> 00:22:25,360
You've had a sour face all night.
337
00:22:26,280 --> 00:22:27,880
You've been watching me, huh?
338
00:22:29,440 --> 00:22:30,280
Look...
339
00:22:35,080 --> 00:22:39,320
I also like to play, but with my luck,
I'm sure I would never get a turn.
340
00:22:39,920 --> 00:22:42,200
I'd rather do it without the bottle.
Want to?
341
00:22:44,760 --> 00:22:45,600
Truth.
342
00:22:46,520 --> 00:22:48,640
Why have you been looking at me all night?
343
00:22:59,440 --> 00:23:02,160
Why do you think
I've been looking at you all night?
344
00:23:06,160 --> 00:23:07,000
Kiss.
345
00:23:31,880 --> 00:23:32,760
Dare.
346
00:23:34,080 --> 00:23:35,400
Let's get out of here.
347
00:23:36,880 --> 00:23:37,720
And go where?
348
00:23:40,000 --> 00:23:41,520
Is there anybody at your place?
349
00:24:37,160 --> 00:24:38,480
Give me another pill.
350
00:24:38,760 --> 00:24:39,600
Another?
351
00:24:47,560 --> 00:24:49,200
Not like this, like before.
352
00:24:49,400 --> 00:24:50,280
Are you crazy?
353
00:24:51,440 --> 00:24:52,560
What are you doing?
354
00:24:53,080 --> 00:24:53,920
Ander!
355
00:24:55,360 --> 00:24:56,840
- Why are you here?
- Guzmán.
356
00:24:56,920 --> 00:24:58,880
You lied to me
and used me to get away...
357
00:24:59,120 --> 00:25:02,200
but the worst part is you did it
to come to this party. Why?
358
00:25:02,280 --> 00:25:03,160
Look who it is!
359
00:25:03,240 --> 00:25:05,560
- It's the Ken doll!
- I'm talking to my friend.
360
00:25:05,720 --> 00:25:08,200
He's my friend too.
Actually, I invited him.
361
00:25:08,280 --> 00:25:11,040
- You're crashing.
- Yeah, I was dying to come.
362
00:25:11,120 --> 00:25:13,720
Let's see.
I think the chlorine from the pool
363
00:25:13,800 --> 00:25:15,720
must have atrophied
that part of the brain
364
00:25:15,800 --> 00:25:17,160
that takes hints.
365
00:25:17,520 --> 00:25:18,760
We don't want you here.
366
00:25:18,960 --> 00:25:21,200
Shall I say it in English
so you understand?
367
00:25:23,080 --> 00:25:24,520
- Guzmán...
- What are you doing?
368
00:25:25,000 --> 00:25:26,400
- What are you on?
- Nothing.
369
00:25:26,480 --> 00:25:28,120
- You are high!
- I'm not!
370
00:25:28,200 --> 00:25:29,080
You can't shut up!
371
00:25:29,160 --> 00:25:30,440
- I didn't take anything!
- You!
372
00:25:30,520 --> 00:25:32,040
- What did you give him?
- Nothing.
373
00:25:32,120 --> 00:25:34,960
Don't go near him again,
not even with a cough drop.
374
00:25:35,040 --> 00:25:36,760
Or your sister, mother, father,
375
00:25:36,840 --> 00:25:38,800
and your whole family
will know what you do, OK?
376
00:25:38,960 --> 00:25:41,160
Guzmán, I'm fine.
377
00:25:41,360 --> 00:25:43,600
Stop lying to me, you retard.
He told me!
378
00:25:44,280 --> 00:25:45,120
OK?
379
00:25:45,600 --> 00:25:48,360
If it's about joints, pills,
or cheap hair gel, I trust him.
380
00:25:49,840 --> 00:25:52,560
Don't yell at him. He's so dumb,
he told me unintentionally.
381
00:25:52,640 --> 00:25:53,640
Fuck off, Guzmán!
382
00:25:53,920 --> 00:25:56,000
Fuck you too! And fuck you!
383
00:25:56,760 --> 00:25:58,240
You hear me? Fuck all of you!
384
00:26:01,240 --> 00:26:03,960
Maybe I'll wind up having a good time
after all.
385
00:26:29,640 --> 00:26:31,640
- Nadia, did you drink?
- Only punch.
386
00:26:33,480 --> 00:26:35,960
That punch is loaded with sugar.
387
00:26:36,120 --> 00:26:38,520
Samu! The cops!
388
00:26:39,440 --> 00:26:40,280
The cops!
389
00:26:51,080 --> 00:26:54,640
Polo, have you told your mothers
you are coming with us to Sardinia
390
00:26:55,000 --> 00:26:56,040
for Easter?
391
00:26:56,880 --> 00:26:58,440
I may have other plans.
392
00:27:00,080 --> 00:27:01,880
I need to think. I don't know if I'll go.
393
00:27:02,440 --> 00:27:04,240
Whatever Guzmán says, surely.
394
00:27:05,720 --> 00:27:06,560
Excuse me?
395
00:27:08,120 --> 00:27:09,480
Wow, you're talking to me.
396
00:27:10,320 --> 00:27:13,040
- Carla, this is not the mom...
- Come now, kid.
397
00:27:13,200 --> 00:27:15,800
After the fortune your mothers
have spent on speech therapists!
398
00:27:25,600 --> 00:27:27,560
Please, don't tag the wall, OK?
399
00:27:30,240 --> 00:27:32,440
Or what?
They'll take away your hot tub?
400
00:27:33,200 --> 00:27:36,920
You think I'm the typical rich girl
who's had nothing bad happen to her?
401
00:27:37,320 --> 00:27:38,240
Actually, yes.
402
00:27:48,760 --> 00:27:51,960
- There's something you should know.
- Oh, really?
403
00:27:53,480 --> 00:27:54,320
OK, then.
404
00:27:55,200 --> 00:27:56,040
Truth.
405
00:27:57,880 --> 00:27:59,240
What should I know?
406
00:29:00,680 --> 00:29:01,520
Where to now?
407
00:29:05,080 --> 00:29:08,200
- I'm going home, and so are you.
- Why?
408
00:29:09,760 --> 00:29:12,200
Because you all are bad
at looking down on people.
409
00:29:13,000 --> 00:29:15,080
At least we do it discreetly.
410
00:29:20,560 --> 00:29:21,920
I want to swim in your pool.
411
00:29:25,760 --> 00:29:27,840
The two of us, swimming in my pool?
412
00:29:29,520 --> 00:29:30,360
No.
413
00:29:33,360 --> 00:29:37,040
Shall I tell the principal
what I saw in the showers?
414
00:29:44,440 --> 00:29:46,280
So swimming in my pool, huh?
415
00:29:48,920 --> 00:29:49,800
Fantastic idea.
416
00:29:51,120 --> 00:29:52,880
- Let's go?
- Let's go.
417
00:30:03,320 --> 00:30:04,560
You're not going to talk?
418
00:30:05,960 --> 00:30:09,040
OK, it's enough if you listen.
I really don't understand.
419
00:30:09,120 --> 00:30:12,280
Why did you have to ruin it all
if we both liked it?
420
00:30:12,560 --> 00:30:13,560
I panicked, OK?
421
00:30:15,760 --> 00:30:17,680
What if you like him better than me?
422
00:30:18,680 --> 00:30:21,120
Remember what you told me
after the party?
423
00:30:24,680 --> 00:30:26,040
I love you more than ever.
424
00:30:26,560 --> 00:30:28,160
I felt the same way.
425
00:30:28,520 --> 00:30:31,160
I loved you more than ever
because you did what you wanted,
426
00:30:31,240 --> 00:30:33,200
regardless of what people think.
427
00:30:35,640 --> 00:30:36,480
Carla!
428
00:30:38,440 --> 00:30:39,520
Fuck the world.
429
00:30:40,440 --> 00:30:42,880
- What else do you want to do?
- You want to know?
430
00:31:39,720 --> 00:31:40,640
Come on in.
431
00:31:44,960 --> 00:31:49,200
- Shit. Please, they can't see you here.
- That wouldn't be good for me either.
432
00:31:53,360 --> 00:31:54,920
Wait here for a moment, OK?
433
00:31:59,320 --> 00:32:00,160
Hello.
434
00:32:00,840 --> 00:32:01,680
Hello.
435
00:32:02,640 --> 00:32:03,720
What are you doing?
436
00:32:04,080 --> 00:32:05,600
Nothing. You?
437
00:32:06,960 --> 00:32:11,400
- You could have answered my calls.
- And you could leave me alone, right?
438
00:32:21,120 --> 00:32:22,480
Omar.
439
00:32:24,240 --> 00:32:25,760
- Have another pill?
- Stop it.
440
00:32:27,520 --> 00:32:29,520
Guys. You deal?
441
00:32:30,240 --> 00:32:31,280
Get lost.
442
00:32:32,560 --> 00:32:33,800
- No.
- What are you doing? Let's go.
443
00:32:33,880 --> 00:32:34,840
Stop.
444
00:32:37,280 --> 00:32:39,760
I mean, do you sell pills or anything?
445
00:32:41,680 --> 00:32:44,560
- Do we look like dealers?
- Ander, come, let's go.
446
00:32:45,240 --> 00:32:47,120
You don't look like boy scouts.
447
00:32:47,640 --> 00:32:49,080
- Man.
- Is he for real?
448
00:32:49,480 --> 00:32:50,320
Ander!
449
00:32:54,120 --> 00:32:56,760
Who do you think you are, rich boy?
Look.
450
00:33:05,200 --> 00:33:06,520
Hey, leave him alone.
451
00:33:07,000 --> 00:33:08,120
Easy, man. Easy.
452
00:33:09,520 --> 00:33:10,400
Please, stop.
453
00:33:10,560 --> 00:33:12,560
Leave him alone.
Can't you see he's high?
454
00:33:12,880 --> 00:33:13,720
Please.
455
00:33:15,040 --> 00:33:16,040
Stop, please.
456
00:33:16,400 --> 00:33:17,240
Let's go.
457
00:33:17,400 --> 00:33:20,920
- Get out of here!
- Take your boyfriend, you fucking Muslim!
458
00:33:27,120 --> 00:33:31,480
See? If you'd given me a fucking pill,
this wouldn't have happened.
459
00:33:35,560 --> 00:33:37,000
Go fuck yourself, man.
460
00:33:37,680 --> 00:33:39,280
And don't call me again.
461
00:33:39,920 --> 00:33:40,760
Or write.
462
00:33:41,600 --> 00:33:42,440
Why?
463
00:33:44,840 --> 00:33:48,360
Why?
Are you so high you don't remember?
464
00:33:49,120 --> 00:33:50,840
Your friend threatened me.
465
00:33:51,320 --> 00:33:54,080
- And if they find out about me...
- Which part?
466
00:33:56,360 --> 00:33:58,480
If that gets out, you'll ruin my life.
467
00:34:00,320 --> 00:34:04,440
It's best if...
we don't see each other again.
468
00:34:07,080 --> 00:34:08,440
Best for both of us.
469
00:34:19,040 --> 00:34:19,880
Nadia?
470
00:34:55,120 --> 00:34:56,240
Are you getting in?
471
00:35:21,120 --> 00:35:21,960
Are you OK?
472
00:35:23,000 --> 00:35:24,440
I've never felt better.
473
00:35:36,240 --> 00:35:37,680
You've been drugged, Nadia.
474
00:35:38,480 --> 00:35:39,360
You're high.
475
00:35:53,360 --> 00:35:54,560
Where are you going?
476
00:35:55,560 --> 00:35:57,680
To get a towel and call a cab.
477
00:36:22,720 --> 00:36:23,880
What happened?
478
00:36:26,320 --> 00:36:27,880
What do you mean, what happened?
479
00:36:28,480 --> 00:36:30,400
He hurt himself in your pool.
480
00:36:32,760 --> 00:36:33,600
Ander?
481
00:36:34,280 --> 00:36:35,760
Yes, Antonio, sorry.
482
00:36:36,120 --> 00:36:37,760
I'm surprised.
I didn't know it was that bad.
483
00:36:37,840 --> 00:36:39,040
- Good morning.
- Good morning.
484
00:36:39,920 --> 00:36:43,200
Yes, he'll have to wear it for two weeks.
You should be more careful.
485
00:36:44,080 --> 00:36:46,600
It was my fault. I wasn't looking,
and he started goofing off.
486
00:36:47,920 --> 00:36:48,920
It won't happen again.
487
00:36:50,400 --> 00:36:52,080
I'll keep an eye on him.
488
00:36:55,440 --> 00:36:56,520
All right, then.
489
00:37:10,800 --> 00:37:11,640
What?
490
00:37:14,920 --> 00:37:16,080
It means I'm sorry.
491
00:37:17,400 --> 00:37:20,800
I should have stayed out of your life.
492
00:37:23,400 --> 00:37:26,120
How do you say I'm still hungover?
493
00:37:29,480 --> 00:37:32,680
You remind me of May. My sister.
494
00:37:34,200 --> 00:37:35,800
She used to smile all the time too.
495
00:37:37,880 --> 00:37:42,240
Even if she felt sad on the inside.
Mainly, when she felt sad on the inside.
496
00:37:44,480 --> 00:37:48,280
What did you mean the other day
when you said she was lost?
497
00:37:49,200 --> 00:37:50,120
She drank.
498
00:37:50,640 --> 00:37:51,480
She smoked.
499
00:37:52,080 --> 00:37:53,560
Went out with boys.
500
00:37:53,640 --> 00:37:55,640
She wanted to be like all Spanish girls.
501
00:37:55,720 --> 00:37:57,640
She ended up doing what none of them do.
502
00:37:58,800 --> 00:38:00,480
She left home at 18.
503
00:38:11,040 --> 00:38:12,520
It's been two years...
504
00:38:13,760 --> 00:38:15,120
without any news from her.
505
00:38:15,840 --> 00:38:16,680
All I know...
506
00:38:17,800 --> 00:38:19,920
is she left my family brokenhearted.
507
00:38:21,360 --> 00:38:23,720
And the last thing I want
is to do the same.
508
00:38:25,520 --> 00:38:28,280
- I think I'm also losing myself a little.
- Nadia.
509
00:38:31,440 --> 00:38:33,440
We are 16 years old.
510
00:38:34,600 --> 00:38:36,800
If we don't lose ourselves now, then when?
511
00:38:38,560 --> 00:38:41,120
We have all our lives
to find ourselves again.
512
00:38:52,560 --> 00:38:53,640
We have a witness
513
00:38:53,720 --> 00:38:56,360
who saw you run bloodstained
out of the school.
514
00:38:56,440 --> 00:38:57,440
A witness?
515
00:38:58,080 --> 00:39:00,320
Of course. Some rich kid, probably.
516
00:39:01,520 --> 00:39:04,560
Of course, because they never lie, right?
517
00:39:04,960 --> 00:39:06,560
Our witness is Samuel.
518
00:39:07,120 --> 00:39:07,960
Your brother.
519
00:39:10,680 --> 00:39:11,560
Is he lying?
520
00:39:13,200 --> 00:39:17,240
He knows perfectly well
I would never hurt Marina.
521
00:39:17,600 --> 00:39:19,720
- Why?
- Because we were together.
522
00:39:31,680 --> 00:39:32,520
Thank you.
523
00:39:32,800 --> 00:39:33,640
What for?
524
00:39:35,720 --> 00:39:38,640
For not taking advantage
of the situation.
525
00:39:41,040 --> 00:39:41,880
And for the cab.
526
00:39:42,560 --> 00:39:44,960
- I'll pay you back.
- No problem. My treat.
527
00:39:47,880 --> 00:39:49,520
Who would have thought.
528
00:39:50,320 --> 00:39:51,760
You are a gentleman.
529
00:39:55,920 --> 00:39:57,160
You surprised me too.
530
00:39:58,880 --> 00:40:01,440
I did not see that business
with the pool coming.
531
00:40:02,120 --> 00:40:03,800
Gentlemen don't mention those things.
532
00:40:04,520 --> 00:40:06,520
Never. Ever. OK?
533
00:40:06,680 --> 00:40:07,520
OK.
534
00:40:25,600 --> 00:40:28,200
Can I give you some advice?
As a friend.
535
00:40:29,360 --> 00:40:30,840
- Are we friends?
- No.
536
00:40:31,760 --> 00:40:35,360
But we are women.
And I don't like it when men toy with us.
537
00:40:36,720 --> 00:40:41,000
- I don't know what you're talking about.
- Guzmán's only interested in you
538
00:40:41,080 --> 00:40:43,440
because he bet
he could take your virginity.
539
00:40:43,520 --> 00:40:46,040
To then humiliate you and tell everybody.
540
00:40:46,640 --> 00:40:50,000
To get back at you for threatening him
the night of the party.
541
00:40:50,920 --> 00:40:51,960
He's so vindictive.
542
00:40:54,800 --> 00:40:55,640
That is a lie.
543
00:40:56,520 --> 00:40:57,360
Ask him.
544
00:40:57,480 --> 00:40:59,280
- Ready, girls?
- Friends?
545
00:41:00,840 --> 00:41:02,480
Positions, and...
546
00:41:12,600 --> 00:41:13,440
Nadia.
547
00:41:14,880 --> 00:41:16,200
I swear it was her idea.
548
00:41:16,560 --> 00:41:18,320
And you think that's an excuse?
549
00:41:19,160 --> 00:41:21,960
I'd expect it from her.
But I don't know what to think of you.
550
00:41:22,040 --> 00:41:25,400
I had you in my pool, ready for anything,
and I didn't touch you.
551
00:41:25,480 --> 00:41:29,400
Not for lack of wanting to. It's true.
I could have taken advantage, but...
552
00:41:30,040 --> 00:41:31,920
I could've taken advantage,
but I didn't.
553
00:41:32,600 --> 00:41:35,160
So I should thank you.
554
00:41:36,280 --> 00:41:38,480
For not going through
with your plan to humiliate me.
555
00:41:39,960 --> 00:41:43,440
Do you realize how disgusting it is
to even consider that?
556
00:41:44,280 --> 00:41:46,400
The kind of person that makes you?
557
00:41:48,400 --> 00:41:49,680
You're no saint either.
558
00:41:51,720 --> 00:41:52,560
Excuse me?
559
00:41:52,840 --> 00:41:55,560
You spread your legs for me in my pool,
Nadia.
560
00:42:05,240 --> 00:42:06,560
I had been drugged.
561
00:42:07,240 --> 00:42:08,080
Marina.
562
00:42:18,280 --> 00:42:21,280
I'd offer to pay your dry cleaning,
but I'd be lying. I'm broke.
563
00:42:21,720 --> 00:42:23,520
- It doesn't matter.
- Yes, it does.
564
00:42:23,760 --> 00:42:26,840
You're avoiding me, and I understand.
I screwed up the other day.
565
00:42:27,800 --> 00:42:29,360
- You didn't.
- I did.
566
00:42:29,720 --> 00:42:32,800
I had too much wine, vodka...
too much alcohol.
567
00:42:32,880 --> 00:42:34,240
I wanted to feel brave.
568
00:42:34,320 --> 00:42:35,920
- But I just threw up.
- Don't...
569
00:42:36,000 --> 00:42:38,360
I needed some Dutch courage
to tell you I like you.
570
00:42:41,040 --> 00:42:43,760
Samuel, I'm not good for you.
There's things about me...
571
00:42:43,840 --> 00:42:44,680
What things?
572
00:42:46,960 --> 00:42:47,800
What things?
573
00:43:01,360 --> 00:43:03,000
I am HIV-positive.
574
00:43:17,440 --> 00:43:18,440
I don't know what to say.
575
00:43:21,800 --> 00:43:23,000
It doesn't matter.
576
00:43:23,720 --> 00:43:26,640
I'm OK with you not saying anything
to anybody.
577
00:43:39,320 --> 00:43:40,920
You can stay at my place.
578
00:43:41,680 --> 00:43:45,720
So when they show up at mine,
they'll find my mom and Samu, right?
579
00:43:47,040 --> 00:43:49,320
- Life sucks, Nano.
- Fucking right.
580
00:43:53,280 --> 00:43:56,080
Look at her. She's saying
she wants to meet so we can talk.
581
00:43:57,040 --> 00:43:57,920
I'll pass.
582
00:43:58,360 --> 00:44:01,240
If they want to spice things up,
they should find somebody else.
583
00:44:04,080 --> 00:44:06,760
Do you know why they need
to spice up their relationship?
584
00:44:06,840 --> 00:44:08,920
Because it's bland, Christian.
585
00:44:09,040 --> 00:44:11,480
That's why they're looking
for a good stud. Listen...
586
00:44:11,920 --> 00:44:13,600
The more she can compare...
587
00:44:13,680 --> 00:44:16,160
the more she'll see
that what she has looks expensive,
588
00:44:16,240 --> 00:44:19,200
but it's just a cheap plastic trinket.
589
00:44:20,640 --> 00:44:23,560
- So what are you trying to say?
- Don't be stupid.
590
00:44:24,080 --> 00:44:27,760
That guy's letting you steal
his girlfriend right under his nose.
591
00:44:27,840 --> 00:44:29,240
You can't pass on that.
592
00:44:30,520 --> 00:44:31,360
I won't.
593
00:44:32,640 --> 00:44:33,600
Attaboy.
594
00:44:35,920 --> 00:44:37,920
You can't be doing this to me, Carla!
595
00:44:38,000 --> 00:44:40,280
What do you mean,
you have something else to do?
596
00:44:40,840 --> 00:44:42,400
Do you think I'm stupid?
597
00:44:42,640 --> 00:44:45,800
Why don't you just say you have a date
with that fucking influencer?
598
00:44:46,840 --> 00:44:47,840
You know what?
599
00:44:48,680 --> 00:44:52,160
I pity you for letting people
boss you around like this.
600
00:44:52,240 --> 00:44:55,240
And for having such low
self-esteem, dear.
601
00:44:55,320 --> 00:44:57,680
Stop treating me like I'm being abused,
OK?
602
00:44:57,760 --> 00:45:00,320
You say you're progressive
and that you do what you want with men,
603
00:45:00,400 --> 00:45:03,520
but the only reason you agreed
to be Guzmán's fuck buddy
604
00:45:03,600 --> 00:45:07,760
is that he didn't want anything serious,
and you wanted him really bad.
605
00:45:11,480 --> 00:45:13,000
Oh, sorry.
606
00:45:13,640 --> 00:45:16,080
I was just putting my ovaries
on the table.
607
00:45:22,440 --> 00:45:23,280
Hello.
608
00:45:24,600 --> 00:45:26,200
Son of a bitch!
609
00:45:26,720 --> 00:45:29,040
Check out this shack!
610
00:45:29,960 --> 00:45:31,320
It's beautiful!
611
00:45:32,040 --> 00:45:33,160
Is this yours?
612
00:45:33,520 --> 00:45:37,320
Our parents bought it for us,
and we are furnishing it little by little.
613
00:45:37,840 --> 00:45:39,440
We got the bed last Friday.
614
00:45:40,240 --> 00:45:41,520
Great.
615
00:45:54,800 --> 00:45:56,280
Christian, do you like fish?
616
00:45:56,560 --> 00:45:58,160
Is that a trick question?
617
00:45:58,680 --> 00:46:00,760
We're about to order dinner.
Our treat.
618
00:46:02,120 --> 00:46:04,680
- Besides, I think we owe you that.
- OK.
619
00:46:19,400 --> 00:46:20,240
Listen...
620
00:46:21,000 --> 00:46:23,120
The neighbor who called
the cops told mom.
621
00:46:23,240 --> 00:46:25,600
So we are in trouble.
What's the matter?
622
00:46:27,200 --> 00:46:28,040
Marina.
623
00:46:29,480 --> 00:46:30,680
What's wrong with Marina?
624
00:46:32,880 --> 00:46:34,600
She's HIV-positive, Nano.
625
00:46:40,160 --> 00:46:43,920
That's not the worst part.
I stood there and didn't know what to say.
626
00:46:44,000 --> 00:46:45,800
Instead of telling her I don't care.
627
00:46:46,080 --> 00:46:47,480
Besides, it's not a problem.
628
00:46:47,560 --> 00:46:50,840
I've been reading up online,
and nowadays, it's no big deal.
629
00:46:50,920 --> 00:46:53,320
Instead, I just stood there
and stared like an idiot.
630
00:46:59,320 --> 00:47:01,320
We have it all planned. All of it.
631
00:47:01,440 --> 00:47:03,160
Even our retirement.
632
00:47:03,440 --> 00:47:05,840
- Sometimes, it's too much, right?
- Yeah.
633
00:47:06,080 --> 00:47:08,280
That's why we decided to add some...
634
00:47:09,360 --> 00:47:13,160
- spice to our lives.
- And that would be me, right?
635
00:47:13,240 --> 00:47:14,200
The spice.
636
00:47:14,440 --> 00:47:17,240
Which one am I?
Pepper, cayenne, hot chili?
637
00:47:17,400 --> 00:47:18,800
Forgive us, really.
638
00:47:19,960 --> 00:47:22,880
But it wasn't so horrible, right?
At least, I hope so.
639
00:47:23,920 --> 00:47:25,360
Didn't you have a good time?
640
00:47:27,320 --> 00:47:28,160
I did.
641
00:47:28,600 --> 00:47:30,000
Would you like to do it again?
642
00:47:48,200 --> 00:47:50,080
Have you ever had a threesome?
643
00:49:02,560 --> 00:49:04,200
I love you more than ever.
644
00:49:04,440 --> 00:49:05,920
I love you more than ever.
645
00:49:29,000 --> 00:49:30,120
He told you, right?
646
00:49:33,560 --> 00:49:35,400
I'm on medication. It's undetectable.
647
00:49:36,000 --> 00:49:38,160
That means I can't infect you.
648
00:49:43,520 --> 00:49:45,280
I don't care that you didn't tell me.
649
00:49:46,560 --> 00:49:49,360
But you kept quiet
because you were afraid I'd bolt.
650
00:49:49,440 --> 00:49:51,080
It's not a problem, it's normal.
651
00:49:52,480 --> 00:49:55,560
But that's why you told Samu,
to scare him away.
652
00:49:58,080 --> 00:49:59,880
- Maybe.
- Marina, please.
653
00:50:00,880 --> 00:50:02,760
You don't know him.
You won't be able to.
654
00:50:03,080 --> 00:50:06,160
He'll research it, and tomorrow,
he'll know more about it than you.
655
00:50:07,680 --> 00:50:08,840
Why are you here?
656
00:50:09,360 --> 00:50:10,320
Shit.
657
00:50:12,720 --> 00:50:15,680
Stop toying with my brother,
and tell him the fucking truth.
658
00:50:15,760 --> 00:50:16,960
That you're not into him.
659
00:50:17,520 --> 00:50:19,120
I'm not toying with him.
660
00:50:19,640 --> 00:50:21,280
- I feel something, but...
- Yeah.
661
00:50:22,120 --> 00:50:23,560
Like with me the other night?
662
00:50:24,360 --> 00:50:26,040
No way. That is easy to see.
663
00:50:30,880 --> 00:50:32,760
You felt something too.
664
00:50:34,000 --> 00:50:34,840
Didn't you?
665
00:50:36,000 --> 00:50:36,840
Come on.
666
00:50:38,640 --> 00:50:39,480
Truth.
667
00:50:41,080 --> 00:50:42,480
This isn't a fucking game!
668
00:50:49,200 --> 00:50:50,960
Did you know she was pregnant?
669
00:50:52,920 --> 00:50:53,880
Did I know?
670
00:50:55,720 --> 00:50:57,600
Whose baby do you think that was?
671
00:51:00,720 --> 00:51:03,320
Why do you think
we were going to run away together?
672
00:51:04,520 --> 00:51:06,200
I went to school to pick her up...
673
00:51:07,800 --> 00:51:09,320
I found her like that.
674
00:51:10,360 --> 00:51:12,480
We wanted to get as far
as we could from here.
675
00:51:14,880 --> 00:51:16,840
Do you know who couldn't stand the idea?
676
00:51:18,560 --> 00:51:20,120
Your fucking witness.
677
00:51:21,400 --> 00:51:22,240
Are you...
678
00:51:22,400 --> 00:51:23,640
suggesting...
46676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.