Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,867
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:56,716 --> 00:00:57,917
Thank you, nurse.
3
00:01:17,369 --> 00:01:18,503
Bishop Taylor...
4
00:01:20,405 --> 00:01:21,641
it's Pastor Stokes.
5
00:01:23,575 --> 00:01:25,277
Pastor.
6
00:01:25,377 --> 00:01:27,212
I'm sorry, Bishop,
for waking you,
7
00:01:27,312 --> 00:01:28,613
I just wanted to check on you.
8
00:01:28,715 --> 00:01:30,282
No, no, you don't
have to sit up.
9
00:01:30,382 --> 00:01:33,986
My days are numbered, son,
but you already know that.
10
00:01:37,790 --> 00:01:38,925
So, why are you really here?
11
00:01:41,661 --> 00:01:43,528
There have been things
going in the church.
12
00:01:44,396 --> 00:01:45,464
Things?
13
00:01:48,735 --> 00:01:51,938
It's... it's hard to explain without
sounding like a crazy person.
14
00:01:54,439 --> 00:01:55,942
Tell me what's going on, son.
15
00:01:57,409 --> 00:01:59,478
Some of the members
have left the church.
16
00:02:02,081 --> 00:02:04,684
That happens, you know,
sometimes you just have to...
17
00:02:04,784 --> 00:02:06,284
Demonic spirits.
18
00:02:07,954 --> 00:02:10,455
Bishop, have you ever dealt
with a demonic spirit?
19
00:02:23,535 --> 00:02:25,805
Why do you ask,
why do you ask, Pastor?
20
00:02:25,905 --> 00:02:29,541
These people, they've come
to me asking for help.
21
00:02:31,543 --> 00:02:32,779
Help?
22
00:02:32,879 --> 00:02:36,015
Yes, help, they're
experiencing demonic activity
23
00:02:36,115 --> 00:02:38,550
in their homes, their lives.
24
00:02:38,651 --> 00:02:40,686
- Dwellers.
- Dwellers?
25
00:02:41,586 --> 00:02:42,587
Yes.
26
00:02:44,623 --> 00:02:46,424
They sit and prey on the weak,
27
00:02:48,027 --> 00:02:50,997
the ones who have lost faith, either
in the church or themselves.
28
00:02:54,033 --> 00:02:56,068
Have you ever wondered
what happens to the demons,
29
00:02:56,169 --> 00:02:58,470
that people exorcize,
when they come to church?
30
00:02:58,871 --> 00:03:01,606
When they fully
start believing in God,
31
00:03:01,707 --> 00:03:03,843
then all the demons they've
been fighting leave them.
32
00:03:05,878 --> 00:03:07,947
Those demons dwell
in that church
33
00:03:08,047 --> 00:03:12,450
looking for the next,
the next weak person to terror,
34
00:03:12,551 --> 00:03:14,519
to terrorize.
35
00:03:15,822 --> 00:03:17,556
You have to leave now.
36
00:03:19,792 --> 00:03:20,860
Pastor.
37
00:03:22,695 --> 00:03:24,529
There's a reason why
they're coming to you.
38
00:03:25,397 --> 00:03:29,902
Look deeper into.
39
00:04:04,569 --> 00:04:06,839
♪ I don't care who you
think you are ♪
40
00:04:08,074 --> 00:04:10,943
♪ You might be
shining on a superstar ♪
41
00:05:25,184 --> 00:05:26,852
What are you doing?
42
00:05:27,753 --> 00:05:30,455
Why are you playing without me?
43
00:05:34,860 --> 00:05:36,528
What are you doing
out of bed, Holly?
44
00:05:37,529 --> 00:05:39,932
- I miss Mommy.
- And Mommy would kill us
45
00:05:40,032 --> 00:05:41,734
if she knew you
were up right now.
46
00:05:41,834 --> 00:05:44,870
- But I can't sleep.
- Come on.
47
00:05:49,909 --> 00:05:53,045
No, no, wait, can you read
me a bedtime story please?
48
00:05:53,145 --> 00:05:56,048
Holly, your mom will be
home soon, you really have to go to bed.
49
00:05:56,148 --> 00:05:59,051
Please, please, please,
only a couple pages, I promise.
50
00:05:59,952 --> 00:06:01,988
A couple pages, that's it, okay.
51
00:06:06,025 --> 00:06:07,159
This one?
52
00:06:14,100 --> 00:06:18,671
Once upon a time,
there was a little girl
53
00:06:19,071 --> 00:06:22,540
who always had an excuse
not to go to sleep.
54
00:06:23,209 --> 00:06:26,278
She would ask for water,
55
00:06:26,812 --> 00:06:29,849
she would ask for apples,
56
00:06:30,149 --> 00:06:33,285
anything to avoid
going to sleep.
57
00:06:33,386 --> 00:06:36,055
I don't think I like
this story very much.
58
00:06:36,922 --> 00:06:40,592
Why not,
it's based upon true story.
59
00:06:42,628 --> 00:06:45,164
Now get some sleep, okay?
60
00:06:45,264 --> 00:06:48,100
- Goodnight, Britny.
- Goodnight, Holly.
61
00:07:14,326 --> 00:07:15,895
Come on, carriage.
62
00:07:17,797 --> 00:07:19,231
One more time for me.
63
00:07:20,699 --> 00:07:22,567
No one is going to believe this.
64
00:08:51,357 --> 00:08:52,992
Britny!
65
00:08:59,899 --> 00:09:01,834
Holly, Holly, sweetie,
what's wrong?
66
00:09:02,801 --> 00:09:03,936
Sweetie, talk to me.
67
00:09:04,436 --> 00:09:07,273
Holly, what's wrong, Holly?
68
00:09:54,553 --> 00:09:55,721
Holly!
69
00:10:33,859 --> 00:10:35,461
Hey, Brit,
is everything okay?
70
00:10:35,561 --> 00:10:36,829
I just got your text.
71
00:10:38,430 --> 00:10:39,798
No, I mean...
72
00:10:41,367 --> 00:10:44,136
yeah, I have to talk to you
about something. Are you close?
73
00:10:44,236 --> 00:10:46,105
I honestly
shouldn't be much longer,
74
00:10:46,205 --> 00:10:47,273
is everything okay?
75
00:10:51,610 --> 00:10:53,879
Yeah, everything's fine,
76
00:10:53,979 --> 00:10:55,247
I'll just see you
when you get home.
77
00:10:55,347 --> 00:10:56,949
Okay,
I'll be there soon.
78
00:10:57,283 --> 00:10:58,250
Okay, bye.
79
00:11:05,257 --> 00:11:08,927
♪ Miss Mary Mac, Mac, Mac ♪
80
00:11:09,028 --> 00:11:11,997
♪ All dressed in black
black, black ♪
81
00:11:12,097 --> 00:11:15,301
♪ With silver buttons
buttons, buttons ♪
82
00:11:15,401 --> 00:11:18,804
♪ All over her
back, back, back ♪
83
00:11:18,904 --> 00:11:22,174
♪ Miss Mary Mac, Mac, Mac ♪
84
00:11:22,274 --> 00:11:25,277
♪ All dressed in black
black, black ♪
85
00:11:25,377 --> 00:11:27,012
♪ With silver buttons... ♪
86
00:11:27,112 --> 00:11:28,881
Please come play
with me, Britny.
87
00:12:16,328 --> 00:12:18,964
Hey, listen, I've got
to tell you something.
88
00:12:19,398 --> 00:12:21,967
Something really,
really messed up just happened.
89
00:12:23,068 --> 00:12:25,170
Just hear me out,
it's going to sound crazy.
90
00:13:55,561 --> 00:13:59,064
I just, I
just don't know where to start.
91
00:14:00,265 --> 00:14:03,569
Everyone thinks I'm crazy,
I'm not crazy.
92
00:14:04,436 --> 00:14:07,539
It's okay,
just take a deep breath.
93
00:14:08,574 --> 00:14:10,042
Close your eyes.
94
00:14:11,443 --> 00:14:12,411
Tell me what happened.
95
00:14:15,314 --> 00:14:17,516
Mm, Travis, stop it.
96
00:14:25,792 --> 00:14:27,593
Travis, I said st...
97
00:14:30,295 --> 00:14:31,296
Travis?
98
00:14:39,772 --> 00:14:40,740
What is that?
99
00:14:53,552 --> 00:14:55,354
Babe, what's wrong?
100
00:14:56,355 --> 00:15:00,192
I don't know, I, I, I, I just
saw something, I saw her!
101
00:15:00,292 --> 00:15:01,193
Saw what?
102
00:15:02,027 --> 00:15:04,664
The... I...
I saw a girl,
103
00:15:04,764 --> 00:15:06,331
I saw a girl right there.
104
00:15:07,099 --> 00:15:08,567
She was standing
on the edge of the bed
105
00:15:08,668 --> 00:15:10,269
and she was tickling my feet.
106
00:15:13,605 --> 00:15:16,676
Hey now, don't, don't you dare
look at me that way,
107
00:15:16,776 --> 00:15:18,778
I'm not crazy,
I know what I saw.
108
00:15:18,878 --> 00:15:20,112
Babe.
109
00:15:21,113 --> 00:15:22,649
- Babe.
- Oh, shit.
110
00:15:30,723 --> 00:15:34,593
I'm sorry if
I woke you, are you okay?
111
00:15:38,430 --> 00:15:40,399
Yeah, babe, I'm alright.
112
00:15:43,468 --> 00:15:45,638
It's okay, babe,
I got to get up anyway.
113
00:15:46,238 --> 00:15:48,741
- What?
- I told them I'd be in early today.
114
00:15:48,841 --> 00:15:50,509
No, no, no, can you stay today
115
00:15:50,609 --> 00:15:53,478
and then tomorrow morning
go to work early, please?
116
00:15:53,579 --> 00:15:55,380
Like special please.
117
00:15:55,480 --> 00:15:58,216
Tomorrow I'm taking off,
remember?
118
00:15:58,317 --> 00:16:00,820
Right, I forgot.
119
00:16:01,821 --> 00:16:04,489
Yeah, but I'm going
to come home for lunch.
120
00:16:05,692 --> 00:16:07,392
Yeah, and I'm going to go
to the grocery store.
121
00:16:07,492 --> 00:16:09,595
- Mm-hmm?
- And cook a nice dinner.
122
00:16:09,696 --> 00:16:12,464
Dinner, okay, for once,
okay, well, you know what,
123
00:16:12,564 --> 00:16:14,466
it sounds like I got
a good boyfriend.
124
00:16:15,802 --> 00:16:17,235
- Really?
- What?
125
00:16:17,770 --> 00:16:20,505
A good boyfriend,
just, just good?
126
00:16:20,606 --> 00:16:22,240
That's what I just said, right?
127
00:16:22,341 --> 00:16:24,610
- Okay then.
- Well, listen...
128
00:16:26,311 --> 00:16:29,414
well, from what I hear,
I'm a great boyfriend.
129
00:16:29,782 --> 00:16:32,451
Please, okay, don't hype
this up, alright? You aight.
130
00:16:33,352 --> 00:16:34,419
I'll see you a little later.
131
00:16:34,921 --> 00:16:36,154
Okay.
132
00:16:40,258 --> 00:16:41,326
Have a good day.
133
00:17:07,920 --> 00:17:09,187
Hello?
134
00:17:11,556 --> 00:17:12,925
Excuse me, can I help you?
135
00:18:30,803 --> 00:18:32,337
Good afternoon, Pastor.
136
00:18:33,740 --> 00:18:36,008
I see you're keeping busy?
137
00:18:47,754 --> 00:18:51,824
Tell me, what's your time frame
for returning to the church?
138
00:18:54,794 --> 00:18:56,461
I don't think I'm ready yet.
139
00:18:58,698 --> 00:19:00,599
Well,
you're the Pastor,
140
00:19:00,700 --> 00:19:02,567
people are going to start
to worry about you,
141
00:19:02,835 --> 00:19:04,737
I mean, I'm starting
to worry about you now.
142
00:19:09,675 --> 00:19:12,011
Psalms 55:22,
143
00:19:12,812 --> 00:19:16,615
cast your worries on the Lord
and he will sustain you.
144
00:19:16,716 --> 00:19:18,918
Yeah,
that's the truth.
145
00:19:22,487 --> 00:19:25,658
So, tell me,
what's this all stuff about?
146
00:19:27,860 --> 00:19:29,929
What is a dweller?
147
00:19:32,564 --> 00:19:34,000
You know how as people,
148
00:19:34,100 --> 00:19:36,836
we all battle our own
demons internally?
149
00:19:36,936 --> 00:19:38,370
Yeah.
150
00:19:38,470 --> 00:19:40,807
Sometimes that
battle manifests itself
151
00:19:40,907 --> 00:19:42,440
as a spiritual dweller within.
152
00:19:44,576 --> 00:19:48,714
So you're
saying our personal demons
153
00:19:48,981 --> 00:19:50,950
can turn itself into
a spiritual presence?
154
00:19:51,050 --> 00:19:54,987
Yes, and that spiritual presence
will attach itself to you
155
00:19:56,454 --> 00:19:58,490
and it'll do anything
to control your life.
156
00:20:03,428 --> 00:20:05,363
Basically,
they try to become you?
157
00:20:05,698 --> 00:20:08,000
Yes, look at Evelyn.
158
00:20:09,068 --> 00:20:13,371
Her spiritual presence has
been dwelling in her home.
159
00:20:14,040 --> 00:20:16,575
I can't believe how cold
it's getting already.
160
00:20:17,043 --> 00:20:19,511
I kept the windows
to my bedroom open all day.
161
00:20:21,147 --> 00:20:23,481
Oh, gosh, you're so dramatic.
162
00:20:26,786 --> 00:20:28,855
Well, sister, I'm tired,
163
00:20:28,955 --> 00:20:31,691
I have a long day tomorrow,
like a ton of meetings.
164
00:20:34,894 --> 00:20:37,697
Why, so I can be a stay
at home mom like you?
165
00:20:38,164 --> 00:20:39,464
No, thanks.
166
00:20:42,567 --> 00:20:45,838
Goodnight. Love you, bye.
167
00:20:59,484 --> 00:21:00,753
Shit.
168
00:21:19,238 --> 00:21:20,740
Leave it open.
169
00:22:09,689 --> 00:22:10,923
Are you okay, Mommy?
170
00:22:21,599 --> 00:22:22,567
Hmm.
171
00:22:24,804 --> 00:22:26,105
And why do they come to you?
172
00:22:27,707 --> 00:22:29,208
I'm still trying
to figure that out.
173
00:22:30,910 --> 00:22:32,678
They all used to be
members of the church.
174
00:22:33,913 --> 00:22:36,983
Hmm, well, now that you say that,
I do remember a couple of them.
175
00:22:37,083 --> 00:22:37,917
Yeah.
176
00:22:38,951 --> 00:22:40,886
There's one thing
that's very strange though,
177
00:22:41,988 --> 00:22:44,924
every single person who
had one of these episodes
178
00:22:46,125 --> 00:22:47,693
gave me a piece of a photo.
179
00:22:49,028 --> 00:22:50,629
Tried to put it together yet?
180
00:22:50,730 --> 00:22:53,699
Yes, but it's just not
registering to me yet.
181
00:22:54,800 --> 00:22:58,104
I don't know,
I'll figure it out soon enough.
182
00:22:59,071 --> 00:23:00,106
Right.
183
00:23:01,107 --> 00:23:03,075
So, what does the wife
think about all this?
184
00:23:03,175 --> 00:23:04,810
You haven't been home much.
185
00:23:06,645 --> 00:23:07,813
It's a battle every day.
186
00:23:09,115 --> 00:23:11,117
She just doesn't understand,
you know.
187
00:23:12,351 --> 00:23:14,787
Well, I feel the same way,
I need you at the church,
188
00:23:14,887 --> 00:23:16,188
I can't do this by myself.
189
00:23:20,126 --> 00:23:23,929
Do you remember that talk that Bishop
Taylor gave us at our university?
190
00:23:27,867 --> 00:23:30,602
"You guys are doing great
here at the university,
191
00:23:30,703 --> 00:23:33,906
you have very bright
futures being young pastors
192
00:23:34,006 --> 00:23:35,841
in a church that needs
your strength,
193
00:23:36,275 --> 00:23:38,277
but I see where you can fail.
194
00:23:39,678 --> 00:23:42,248
Stop trying to save
the world and save a person,
195
00:23:42,348 --> 00:23:45,583
then that person can
save a person and so on."
196
00:23:45,684 --> 00:23:47,153
That's what I'm trying to do.
197
00:23:48,054 --> 00:23:51,589
The world can't be saved,
only the people can.
198
00:23:56,095 --> 00:23:59,597
Yeah, I understand,
I got your back.
199
00:24:09,075 --> 00:24:11,343
Hey, don't forget,
we have a baptism to do
200
00:24:11,444 --> 00:24:13,546
- in a couple of days.
- Got it.
201
00:25:01,327 --> 00:25:04,330
This is Pastor Stokes, day ten.
202
00:25:05,364 --> 00:25:06,832
Still no answers.
203
00:25:08,000 --> 00:25:09,368
Dear Heavenly father...
204
00:25:09,468 --> 00:25:11,937
...I...
205
00:26:04,190 --> 00:26:05,724
It's almost time, Pastor.
206
00:26:05,824 --> 00:26:08,060
Oh, yeah,
I almost lost track of the time.
207
00:26:13,165 --> 00:26:15,801
So, who is getting baptized?
208
00:26:16,502 --> 00:26:17,903
This is Sophia.
209
00:26:19,238 --> 00:26:21,106
She had an interesting
experience.
210
00:26:22,074 --> 00:26:22,942
What?
211
00:26:25,945 --> 00:26:27,112
You're crazy.
212
00:26:28,814 --> 00:26:30,115
In your dreams.
213
00:26:32,818 --> 00:26:35,120
My room is a mess.
214
00:26:39,458 --> 00:26:41,026
You know what,
as a matter of fact
215
00:26:42,662 --> 00:26:43,829
I'm going to call you right back after
I take a shower, get my life together.
216
00:26:45,231 --> 00:26:47,366
Okay, bye.
217
00:26:52,571 --> 00:26:54,340
Get it together, Sophie.
218
00:27:54,300 --> 00:27:56,302
Get it together, Sophia.
219
00:28:24,496 --> 00:28:26,098
You're going to die.
220
00:28:31,970 --> 00:28:33,572
Can you imagine
that happening to you?
221
00:28:33,673 --> 00:28:35,074
I don't want to.
222
00:28:36,442 --> 00:28:38,977
- We have a long day ahead of us, Pastor.
- Yeah.
223
00:28:40,112 --> 00:28:42,247
Hey, come here,
let me drape you.
224
00:28:42,348 --> 00:28:43,349
Thank you.
225
00:28:43,683 --> 00:28:44,550
You know...
226
00:28:46,585 --> 00:28:49,221
I'd want to be baptized too.
227
00:28:51,090 --> 00:28:53,258
Did they ever mention why
they left the church, Pastor?
228
00:28:56,061 --> 00:28:58,097
Something evil influenced
them all to leave.
229
00:28:59,531 --> 00:29:00,899
What else could it be?
230
00:29:03,302 --> 00:29:04,503
Why do people leave the church?
231
00:29:07,106 --> 00:29:10,042
They leave because the word of
God is no longer affecting them.
232
00:29:11,143 --> 00:29:13,579
They turn to people or money
to solve their problems.
233
00:29:15,280 --> 00:29:17,182
These spiritual demons
feed off of that.
234
00:29:18,685 --> 00:29:19,885
Hmm.
235
00:29:28,193 --> 00:29:29,995
So, what's your plan, Pastor?
236
00:29:31,330 --> 00:29:33,565
What are you looking
to achieve with all of this?
237
00:29:35,300 --> 00:29:37,302
Do you really think you
can help these people?
238
00:29:39,972 --> 00:29:41,940
Past couple of weeks
I've been wracking my brain.
239
00:29:43,609 --> 00:29:46,011
To be honest, Ali,
I'm trying to figure out
240
00:29:46,111 --> 00:29:47,479
how I can actually
help these people.
241
00:29:50,382 --> 00:29:52,217
I know nothing about exorcism...
242
00:29:53,686 --> 00:29:54,987
but what I do know...
243
00:29:56,188 --> 00:29:59,925
is that these people were
chosen, and somehow so was I.
244
00:30:01,661 --> 00:30:04,062
In their minds, they believe
245
00:30:04,163 --> 00:30:06,365
that I'm the one
who can help them.
246
00:30:08,167 --> 00:30:10,335
So with God's blessing...
247
00:30:11,771 --> 00:30:13,939
I'm going to do everything
in my power to do it.
248
00:30:15,574 --> 00:30:16,575
Hmm.
249
00:30:17,777 --> 00:30:21,213
I can say one thing,
they're in good hands.
250
00:30:24,751 --> 00:30:26,452
As you go into this water,
251
00:30:28,220 --> 00:30:31,056
I consider that Jesus
took up a human body
252
00:30:31,156 --> 00:30:32,725
and himself was baptized,
253
00:30:34,226 --> 00:30:36,295
that I cannot even
baptize myself,
254
00:30:36,796 --> 00:30:38,297
much less save myself,
255
00:30:39,766 --> 00:30:42,000
that the water
only washes bodies.
256
00:30:42,735 --> 00:30:44,737
But Christ washes consciences,
257
00:30:45,805 --> 00:30:48,207
and it is only in him
that you have hope
258
00:30:48,307 --> 00:30:50,409
of passing through
the waters of judgment.
259
00:31:13,733 --> 00:31:15,367
As you rise from the water,
260
00:31:16,836 --> 00:31:19,438
I consider that Jesus raised himself
from the dead of his own power.
261
00:31:20,673 --> 00:31:23,275
That he washed you from
the guilt of your sin,
262
00:31:23,710 --> 00:31:27,279
that he has broken the power
of sin in your life.
263
00:31:38,658 --> 00:31:39,659
Sophia!
264
00:31:40,192 --> 00:31:42,528
Sophia, are you okay, Sophia?
265
00:31:43,161 --> 00:31:44,429
Sophia!
266
00:31:45,464 --> 00:31:47,332
Are you alright?
267
00:31:48,835 --> 00:31:50,803
Sophia, are you okay?
268
00:31:52,237 --> 00:31:55,675
It's okay, it's okay, it's okay.
269
00:31:56,475 --> 00:31:59,646
You're okay,
it's okay, it's okay.
270
00:32:14,459 --> 00:32:15,561
Pastor.
271
00:32:23,235 --> 00:32:24,570
Why are you still here?
272
00:32:24,671 --> 00:32:27,506
I'm, I'm leaving soon,
I just... one more thing.
273
00:32:28,473 --> 00:32:31,744
Go home to your wife,
all this will be here tomorrow.
274
00:32:32,679 --> 00:32:36,114
- Your wife won't be home if you keep sleeping here.
- You're right, you're right.
275
00:32:39,551 --> 00:32:40,687
Go home, get some rest.
276
00:32:42,087 --> 00:32:44,724
Let me put my eyes on this a
little, see what I can come up with.
277
00:32:46,191 --> 00:32:47,259
- Go.
- Okay.
278
00:32:48,795 --> 00:32:49,829
Thanks.
279
00:33:20,760 --> 00:33:23,362
Honey, I haven't
seen you in days,
280
00:33:23,462 --> 00:33:25,430
the least you could
do is come to bed.
281
00:33:28,935 --> 00:33:30,168
Please?
282
00:33:49,588 --> 00:33:50,622
Thank you.
283
00:33:51,724 --> 00:33:54,259
You know, I shouldn't
have to compromise with you.
284
00:33:57,697 --> 00:33:58,798
I love you.
285
00:33:59,899 --> 00:34:01,734
Hmm, well, you have an awful
funny way of showing it.
286
00:34:04,536 --> 00:34:05,604
I promise.
287
00:34:07,339 --> 00:34:08,473
It will be better soon.
288
00:34:09,642 --> 00:34:10,643
We'll see.
289
00:34:41,273 --> 00:34:41,941
Hello.
290
00:34:43,275 --> 00:34:44,309
Pastor?
291
00:34:44,711 --> 00:34:46,445
Pastor Stokes, is this you?
292
00:34:46,545 --> 00:34:47,512
Yes.
293
00:34:48,848 --> 00:34:51,249
Trisha, Trisha Charles.
294
00:34:51,349 --> 00:34:53,720
Hi, Trisha, are you... you okay?
295
00:34:55,287 --> 00:34:56,621
No, I need your help.
296
00:34:56,723 --> 00:34:58,423
Shut up, bitch. Shut up.
297
00:34:58,523 --> 00:34:59,892
- Pastor, I need your help.
- Hello.
298
00:34:59,992 --> 00:35:01,326
What are you saying?
299
00:35:01,426 --> 00:35:03,328
Shut up.
300
00:35:03,428 --> 00:35:05,363
Shut up, die, die!
301
00:35:05,464 --> 00:35:08,467
In the name of the Holy Spirit,
I rebuke the evil.
302
00:35:22,782 --> 00:35:24,616
Who was that, hmm?
303
00:35:25,885 --> 00:35:28,320
This woman that used to be
a member of my church.
304
00:35:29,321 --> 00:35:30,489
Okay.
305
00:35:31,958 --> 00:35:33,325
What did she want?
306
00:35:34,827 --> 00:35:35,995
I don't know.
307
00:35:43,903 --> 00:35:45,537
What are you doing?
308
00:35:47,907 --> 00:35:49,274
- I have to...
- Jonathan!
309
00:35:49,374 --> 00:35:50,977
I have to just check something.
310
00:35:51,778 --> 00:35:53,578
Jonathan, you promised.
311
00:36:32,885 --> 00:36:35,387
Trisha, oh, my God!
312
00:36:35,487 --> 00:36:37,657
What, what are you doing?
Trisha.
313
00:36:37,757 --> 00:36:38,925
Oh, my God, are you okay?
314
00:36:39,025 --> 00:36:40,626
- Are you okay?
- Ow, no.
315
00:36:41,060 --> 00:36:42,795
What's
the matter, Trisha?
316
00:36:43,528 --> 00:36:44,563
Oh, my God!
317
00:36:48,466 --> 00:36:49,501
Trisha.
318
00:36:50,535 --> 00:36:52,672
Here, here.
319
00:36:52,772 --> 00:36:54,106
It's okay, it's okay,
just tell me
320
00:36:54,207 --> 00:36:55,641
- how I can help you.
- I'm sorry.
321
00:36:56,776 --> 00:36:57,710
- Pastor.
- It's okay. Just tell me how I can help you.
322
00:36:58,711 --> 00:37:01,314
This has been going on
for the past few weeks,
323
00:37:01,446 --> 00:37:03,115
I wake up with bruises
that are unexplainable.
324
00:37:04,684 --> 00:37:05,483
I'm sorry, I have to cut
you off, but can I please record this,
325
00:37:05,517 --> 00:37:07,485
I promise it'll help
you and me both.
326
00:37:12,024 --> 00:37:13,092
Okay.
327
00:37:15,493 --> 00:37:17,663
I set up cameras
in my living room.
328
00:37:19,866 --> 00:37:21,767
Is this... this is it,
the footage?
329
00:37:36,548 --> 00:37:37,616
Play.
330
00:38:18,824 --> 00:38:20,525
Back up is en route.
331
00:40:34,727 --> 00:40:35,593
Okay.
332
00:40:38,864 --> 00:40:39,932
Are you okay?
333
00:40:45,871 --> 00:40:48,606
I can't promise you that
it's going to get any easier...
334
00:40:50,176 --> 00:40:51,811
but let me ask you a question...
335
00:40:53,712 --> 00:40:55,214
who were those voices
on the phone with you?
336
00:40:58,851 --> 00:40:59,985
What are you talking about?
337
00:41:00,986 --> 00:41:02,888
Trisha, you called me
right before you...
338
00:41:04,924 --> 00:41:06,125
came to my house.
339
00:41:48,434 --> 00:41:52,738
Dang it,
let me see, five, six people.
340
00:41:58,944 --> 00:42:00,713
- What's going on?
- Hey, Pastor.
341
00:42:02,148 --> 00:42:03,382
Have a seat, have a seat.
342
00:42:05,951 --> 00:42:08,354
Look, I've been up all night trying
to put this into perspective.
343
00:42:08,454 --> 00:42:11,023
- Let's do a lesson.
- No, seriously hear me out.
344
00:42:11,457 --> 00:42:15,194
Alright, the things these
people have in common, right?
345
00:42:15,294 --> 00:42:16,996
One, they all
come from our church,
346
00:42:17,830 --> 00:42:20,733
two, they all had the same
paranormal attacks,
347
00:42:20,833 --> 00:42:22,968
and three, all their
names have six letters.
348
00:42:23,068 --> 00:42:25,171
Right, these are things
I already put together.
349
00:42:25,905 --> 00:42:28,807
Right, six,
six, six, six, six.
350
00:42:29,308 --> 00:42:30,209
Six.
351
00:42:33,045 --> 00:42:35,080
- She came to me last night.
- Another one?
352
00:42:35,748 --> 00:42:37,416
She even has a video of
what happens to her.
353
00:42:38,350 --> 00:42:40,753
I was going
to suggest a hoax.
354
00:42:41,220 --> 00:42:45,057
- A hoax?
- Yeah, a hoax, I mean, is this all too coincidental?
355
00:42:45,157 --> 00:42:47,393
Six people, all their names
all have six letters.
356
00:42:48,227 --> 00:42:49,795
It's been happening to me too.
357
00:42:51,530 --> 00:42:53,265
What's been
happening to you?
358
00:42:56,068 --> 00:42:57,870
As I look
deeper into these things...
359
00:42:59,271 --> 00:43:01,941
I've been seeing
and hearing stuff.
360
00:43:02,908 --> 00:43:04,143
What do you mean, stuff?
361
00:43:11,116 --> 00:43:12,318
One night...
362
00:43:14,220 --> 00:43:16,889
my wife woke up.
363
00:43:43,582 --> 00:43:44,450
Jackie?
364
00:43:46,585 --> 00:43:47,820
Honey...
365
00:43:49,221 --> 00:43:50,189
what are you doing?
366
00:43:50,289 --> 00:43:52,057
Jaclyn!
367
00:44:08,240 --> 00:44:09,275
Jaclyn!
368
00:45:07,032 --> 00:45:08,100
Jaclyn?
369
00:45:09,968 --> 00:45:10,836
Jonathan?
370
00:45:12,037 --> 00:45:14,173
Jonathan, what's wrong?
371
00:45:15,274 --> 00:45:18,577
Oh. What are you doing?
What's wrong with you?
372
00:45:19,545 --> 00:45:20,546
Seriously!
373
00:45:24,183 --> 00:45:25,084
What is it?
374
00:45:43,302 --> 00:45:44,937
It all felt so real.
375
00:45:51,410 --> 00:45:52,878
Listen, I'll continue with this.
376
00:45:54,079 --> 00:45:55,414
Go see Bishop Taylor,
377
00:45:56,348 --> 00:45:58,350
I went to see him,
he's not doing well.
378
00:45:59,952 --> 00:46:01,887
I don't think
he'll be here much longer.
379
00:46:05,457 --> 00:46:07,627
I hate to see him
when he's like this.
380
00:46:08,193 --> 00:46:11,296
- Yeah.
- You know, the last time I saw him,
381
00:46:11,397 --> 00:46:13,332
he was trying to tell me
something important.
382
00:46:14,400 --> 00:46:17,436
Yeah. What was he telling you?
383
00:46:18,337 --> 00:46:19,905
He was explaining to me
384
00:46:20,005 --> 00:46:22,241
how the demons sit
and prey on the weak.
385
00:46:23,308 --> 00:46:24,576
Sit where?
386
00:46:26,512 --> 00:46:27,680
In the church.
387
00:46:32,084 --> 00:46:34,586
You keep working,
I'll be back soon enough.
388
00:47:17,229 --> 00:47:18,397
Pastor Stokes.
389
00:47:23,703 --> 00:47:25,037
How's he doing?
390
00:47:27,039 --> 00:47:28,675
He's dying, Pastor.
391
00:47:52,732 --> 00:47:54,333
I'm glad you're here, Pastor.
392
00:47:55,434 --> 00:47:59,571
You asked me if I ever dealt
with a demon before, I have.
393
00:48:02,174 --> 00:48:04,076
Today is a new day.
394
00:48:05,244 --> 00:48:08,180
Today God has his
hands above you.
395
00:48:10,082 --> 00:48:12,417
Today none
of your problems matter,
396
00:48:12,518 --> 00:48:15,254
the only thing that matters
is your faith in God,
397
00:48:15,354 --> 00:48:17,122
- someone say amen.
- Amen.
398
00:48:18,490 --> 00:48:21,226
If you believe that
Christ died for our sins,
399
00:48:22,361 --> 00:48:25,397
if you believe that God's plan
is better than your plan,
400
00:48:26,198 --> 00:48:29,802
if you believe that evil
will never trump God,
401
00:48:29,903 --> 00:48:31,638
then line up next to me.
402
00:48:32,604 --> 00:48:34,406
Let me put my hands above you...
403
00:48:35,541 --> 00:48:38,143
let the Holy Spirit
enter your life.
404
00:48:38,678 --> 00:48:40,078
Amen.
405
00:49:03,168 --> 00:49:04,570
How's everything,
everything good?
406
00:49:05,337 --> 00:49:07,774
Bless you.
It's so good to see you.
407
00:49:17,717 --> 00:49:19,084
So nice of you to come.
408
00:49:45,577 --> 00:49:46,679
Let us pray.
409
00:49:47,680 --> 00:49:49,114
The Lord is our shepherd.
410
00:49:50,750 --> 00:49:53,218
That day I had to make
a decision,
411
00:49:53,853 --> 00:49:57,155
I had to decide if my
faith was strong enough
412
00:49:57,255 --> 00:49:59,124
to fight something so powerful.
413
00:49:59,759 --> 00:50:01,828
I decided to fight it myself.
414
00:50:03,528 --> 00:50:05,197
Do you know your Bible, Pastor?
415
00:50:07,432 --> 00:50:08,367
Yes.
416
00:50:09,836 --> 00:50:12,571
Your heart was proud
because of your beauty,
417
00:50:13,338 --> 00:50:16,608
you corrupted your wisdom for
the sake of your splendor.
418
00:50:18,276 --> 00:50:19,712
I cast you to the ground,
419
00:50:20,445 --> 00:50:23,883
I exposed you before Kings
to feast their eyes on you.
420
00:50:23,983 --> 00:50:26,719
Ezekiel: 28 verse 17.
421
00:50:26,819 --> 00:50:29,254
No temptation has overtaken you,
422
00:50:29,354 --> 00:50:30,790
that is not common to man.
423
00:50:31,758 --> 00:50:33,158
God is faithful
424
00:50:34,359 --> 00:50:36,595
and he will not allow you be
tempted beyond your ability,
425
00:50:36,696 --> 00:50:37,897
but with temptation,
426
00:50:37,997 --> 00:50:40,365
he will also provide
the way of escape.
427
00:50:40,465 --> 00:50:42,635
1st Corinthians: 10 verse 13.
428
00:50:43,736 --> 00:50:45,838
You cannot drink
the cup of the Lord
429
00:50:45,938 --> 00:50:47,640
and the cup of demons.
430
00:50:47,740 --> 00:50:49,776
Bishop,
what are you trying to say?
431
00:50:51,410 --> 00:50:53,913
You cannot share the Lord's
table with a demon!
432
00:50:56,481 --> 00:50:57,684
Nurse!
433
00:50:59,018 --> 00:51:00,887
Someone's close!
434
00:51:16,936 --> 00:51:18,603
Johnny.
435
00:51:20,338 --> 00:51:21,874
Johnny, boy.
436
00:51:25,845 --> 00:51:27,512
Come to me, Johnny.
437
00:51:30,983 --> 00:51:32,217
Come to me.
438
00:51:33,886 --> 00:51:35,587
Come see me, Johnny.
439
00:51:36,889 --> 00:51:38,390
Help me.
440
00:51:44,731 --> 00:51:46,231
You just don't get it.
441
00:51:47,900 --> 00:51:49,234
Come with me.
442
00:51:56,943 --> 00:51:59,277
How's your faith, Pastor Stokes?
443
00:52:02,849 --> 00:52:04,282
Why do you ask?
444
00:52:05,685 --> 00:52:07,887
You don't look too
confident in yourself.
445
00:52:10,056 --> 00:52:11,758
What do you think I don't get?
446
00:52:13,391 --> 00:52:15,628
Everything you've learned.
447
00:52:17,096 --> 00:52:19,632
You've been mislead
and manipulated.
448
00:52:24,937 --> 00:52:27,405
I guess you've got a different
version of the truth.
449
00:52:30,375 --> 00:52:31,911
Is that what you seek?
450
00:52:35,948 --> 00:52:40,019
The truth is you've been
taught Lucifer is a man.
451
00:52:49,662 --> 00:52:51,831
What if that was a lie?
452
00:52:52,597 --> 00:52:54,867
You see,
I was married for 30 years.
453
00:52:55,802 --> 00:52:57,737
My husband didn't have much,
454
00:52:57,837 --> 00:53:00,405
but when I left,
I took a third of what he had.
455
00:53:02,642 --> 00:53:06,078
Do you really think a fight
between two men so massive
456
00:53:06,578 --> 00:53:08,446
wouldn't be because of a woman?
457
00:53:09,649 --> 00:53:12,051
Eve was created
from the rib of Adam,
458
00:53:13,019 --> 00:53:16,488
the ribs are some of the most
fragile bones in the body
459
00:53:16,923 --> 00:53:20,960
and yet they protect the most
important thing, your heart.
460
00:53:22,494 --> 00:53:26,098
Eve made Adam eat
the forbidden fruit and yet...
461
00:53:27,967 --> 00:53:30,602
God never punished her.
462
00:53:37,542 --> 00:53:39,344
I won't allow your manipulation.
463
00:53:40,079 --> 00:53:41,613
Do you not believe?
464
00:53:44,650 --> 00:53:46,484
Let me restore your faith.
465
00:54:13,478 --> 00:54:14,379
Who are you?
466
00:54:25,658 --> 00:54:29,095
Help. Help. Help.
467
00:54:29,195 --> 00:54:30,830
Help me, Johnny.
468
00:54:33,598 --> 00:54:35,433
Who are you?
469
00:54:41,539 --> 00:54:44,076
In the name of the Father,
state your name.
470
00:54:44,176 --> 00:54:47,013
Bishop Taylor told you the story
471
00:54:47,113 --> 00:54:49,715
of the six people that
came to him in the church.
472
00:55:00,492 --> 00:55:02,028
He tried to save us all.
473
00:55:04,230 --> 00:55:06,198
Some
of us didn't make it.
474
00:55:11,536 --> 00:55:13,839
No! Stay away from it!
475
00:55:14,774 --> 00:55:16,709
She can't be saved, but you can.
476
00:55:27,253 --> 00:55:30,222
In the name of the Father, state your name!
477
00:55:38,197 --> 00:55:42,134
In the name of the Father,
state your name!
478
00:55:45,603 --> 00:55:47,073
In the name of the Father...
479
00:55:48,708 --> 00:55:50,910
state your name!
480
00:55:51,010 --> 00:55:53,679
Proserpine.
481
00:55:56,649 --> 00:55:58,184
You have to leave now!
482
00:56:44,930 --> 00:56:46,098
Ali, listen,
I need you to look up
483
00:56:46,198 --> 00:56:47,767
something for me
before I get there.
484
00:56:50,870 --> 00:56:53,039
No, listen to me, listen,
I need you to find out
485
00:56:53,139 --> 00:56:55,274
everything you can on
the demon named Prosperine.
486
00:56:57,343 --> 00:56:59,879
Yes, I'll, I'll explain when
I get there, I'll be there soon.
487
00:57:00,813 --> 00:57:02,048
Okay, bye.
488
00:57:20,966 --> 00:57:23,335
Right, this is what
I found on Prosperine.
489
00:57:26,238 --> 00:57:28,274
These are the most
powerful female demons,
490
00:57:28,941 --> 00:57:31,977
Bishop Taylor mentioned something
about preying on the weak...
491
00:57:34,080 --> 00:57:36,182
this demon preys on
the weak, Pastor.
492
00:57:38,017 --> 00:57:39,218
Demogorgon,
493
00:57:39,785 --> 00:57:40,753
Lilith,
494
00:57:41,253 --> 00:57:42,321
Batibat,
495
00:57:42,988 --> 00:57:43,923
Jilaiya.
496
00:57:45,357 --> 00:57:48,627
They're all powerful, but the most
powerful of them all is Succubus.
497
00:57:50,396 --> 00:57:52,198
Maybe we can run that
past Bishop Taylor.
498
00:57:54,166 --> 00:57:55,334
He's dead.
499
00:57:56,068 --> 00:57:57,870
What do you mean, he's dead,
in his sleep?
500
00:57:58,904 --> 00:58:00,973
I'm afraid it's a little
more complicated than that.
501
00:58:04,009 --> 00:58:05,077
Prosperine...
502
00:58:06,212 --> 00:58:07,980
is that why you
asked me to look it up?
503
00:58:08,948 --> 00:58:11,851
Um... Bishop Taylor
confessed a dark secret to me
504
00:58:11,951 --> 00:58:13,152
about Bethel Baptist.
505
00:58:13,252 --> 00:58:14,286
Secret?
506
00:58:15,855 --> 00:58:18,691
- He was performing exorcisms.
- Where, at the church?
507
00:58:19,258 --> 00:58:21,894
I believe both in his house
and here at the church.
508
00:58:23,963 --> 00:58:25,297
Then why wouldn't he tell us?
509
00:58:26,098 --> 00:58:27,633
Tell us what,
that he was releasing
510
00:58:27,733 --> 00:58:29,001
evil spirits from people?
511
00:58:30,836 --> 00:58:31,704
Something.
512
00:58:32,805 --> 00:58:35,141
Would that have stopped you
from becoming a Deacon?
513
00:58:37,343 --> 00:58:38,310
No.
514
00:58:38,978 --> 00:58:39,945
Me neither.
515
00:58:41,814 --> 00:58:43,682
That's why
I don't go home at night,
516
00:58:44,316 --> 00:58:45,885
this is what I signed up for,
517
00:58:45,985 --> 00:58:48,721
the people in our church
need me, they need us.
518
00:58:57,830 --> 00:58:58,931
What are you looking for?
519
00:58:59,398 --> 00:59:01,267
A bag.
520
00:59:05,037 --> 00:59:06,372
What do you need that for?
521
00:59:06,472 --> 00:59:09,775
When I was at Bishop Taylor's
house, I saw things.
522
00:59:09,875 --> 00:59:10,709
I'm listening.
523
00:59:11,544 --> 00:59:13,212
In his room,
in Bishop Taylor's room.
524
00:59:16,015 --> 00:59:17,183
Wait, wait, wait, wait.
525
00:59:18,184 --> 00:59:19,885
Pastor, this just sounds crazy!
526
00:59:21,387 --> 00:59:25,090
Ali. Ali, the answers
to all my questions
527
00:59:25,191 --> 00:59:26,292
may be in that house somewhere.
528
00:59:27,693 --> 00:59:30,462
And what are you going to do,
just break into the Bishop's house?
529
00:59:31,297 --> 00:59:33,699
No, we are.
530
00:59:41,207 --> 00:59:43,442
Pastor, there's got
to be a better way.
531
00:59:44,009 --> 00:59:45,311
There's no time for another way.
532
00:59:45,844 --> 00:59:47,246
Look, I'll FaceTime
you right now,
533
00:59:47,346 --> 00:59:48,747
so I'll be with you
the whole time.
534
00:59:49,882 --> 00:59:50,916
Fine.
535
00:59:51,984 --> 00:59:53,018
Hey, man, be careful.
536
00:59:54,086 --> 00:59:54,954
Thanks, Ali.
537
01:00:38,397 --> 01:00:39,365
Pastor?
538
01:00:39,465 --> 01:00:40,866
Yeah,
Yeah, it's open.
539
01:00:44,069 --> 01:00:44,937
Okay.
540
01:00:46,038 --> 01:00:48,374
Okay. Hey, be careful,
man, be careful.
541
01:00:48,474 --> 01:00:49,875
Okay, I'm in, I'm in.
542
01:00:51,277 --> 01:00:52,311
Good. Good.
543
01:00:59,952 --> 01:01:01,253
Alright, I'm in the room.
544
01:01:03,622 --> 01:01:05,391
Okay, do you see anything?
545
01:01:05,858 --> 01:01:06,859
No, nothing yet.
546
01:01:07,459 --> 01:01:08,494
Okay, let's see.
547
01:01:10,062 --> 01:01:11,330
Uh...
548
01:01:19,004 --> 01:01:20,906
- Be careful, brother.
- Thank you.
549
01:01:23,542 --> 01:01:24,510
Nothing yet.
550
01:01:25,811 --> 01:01:28,380
Hurry up, let's make this quick,
we've got to get out of here.
551
01:01:50,903 --> 01:01:52,237
Pastor.
552
01:01:52,338 --> 01:01:55,140
- Hey, you still there?
- Yeah, I'm here, Ali.
553
01:01:57,543 --> 01:01:59,144
I haven't found anything yet.
554
01:01:59,912 --> 01:02:00,979
It's just...
555
01:02:02,381 --> 01:02:04,950
it's just Bishop Taylor's stuff.
556
01:02:12,692 --> 01:02:14,593
- Do you see anything?
- Hang on.
557
01:02:14,694 --> 01:02:16,929
I think I found something,
give me a second.
558
01:02:17,029 --> 01:02:17,996
Just hurry.
559
01:02:21,634 --> 01:02:24,069
Ali,
you can read Latin, right?
560
01:02:24,169 --> 01:02:25,137
Yeah.
561
01:02:26,538 --> 01:02:28,273
Okay. Um,
562
01:02:28,675 --> 01:02:31,009
I'm going to show you
this on the FaceTime.
563
01:02:35,581 --> 01:02:36,582
Okay.
564
01:02:38,617 --> 01:02:43,088
- What does this say?
- Uh, it says, "The demons are taking over my body."
565
01:02:43,188 --> 01:02:44,957
Pastor, I think
this is a journal.
566
01:02:45,557 --> 01:02:46,525
Yeah.
567
01:02:47,192 --> 01:02:48,260
Okay, um...
568
01:02:53,098 --> 01:02:54,266
What does this say?
569
01:02:54,967 --> 01:02:55,934
Uh...
570
01:02:56,669 --> 01:02:58,036
Put it closer.
571
01:02:59,538 --> 01:03:01,907
It says I will be
the death of you.
572
01:03:02,341 --> 01:03:03,643
Johnny.
573
01:03:10,315 --> 01:03:12,685
Pastor, what's wrong. Hey?
574
01:03:12,786 --> 01:03:17,923
Nothing, nothing, I, uh,
I just... I thought I heard something.
575
01:03:19,391 --> 01:03:21,193
I think it's time
to leave, grab a couple of
576
01:03:21,293 --> 01:03:22,695
notebooks,
we can analyze them tonight.
577
01:03:26,633 --> 01:03:29,368
Pastor, behind you!
Pastor, behind you!
578
01:03:42,214 --> 01:03:44,116
Pastor!
579
01:03:45,350 --> 01:03:46,351
Pastor!
580
01:04:08,106 --> 01:04:11,176
- Ali!
- Pastor!
581
01:04:11,543 --> 01:04:16,181
Pastor, Pastor!
582
01:04:21,587 --> 01:04:23,555
Where did she go?
Where, where is she?
583
01:04:23,656 --> 01:04:26,058
- Are you, are you okay?
- Yeah, are you alright?
584
01:04:26,158 --> 01:04:27,092
Yeah.
585
01:04:36,468 --> 01:04:38,437
We've got some great
material to review.
586
01:04:39,538 --> 01:04:42,040
There were so
many notebooks and files,
587
01:04:44,276 --> 01:04:46,044
I wish we could have
gotten them all.
588
01:04:48,280 --> 01:04:49,281
Ali.
589
01:04:51,250 --> 01:04:53,085
I never saw anyone
possessed before.
590
01:04:54,888 --> 01:04:58,457
I mean,
all these years of studying...
591
01:05:00,225 --> 01:05:02,027
and preaching the word of God...
592
01:05:04,196 --> 01:05:07,566
I truly never believed
demons exist.
593
01:05:15,274 --> 01:05:17,309
I understand
why you're so obsessed
594
01:05:17,409 --> 01:05:18,577
with helping these people.
595
01:05:22,147 --> 01:05:24,082
Now I'm obsessed with
getting answers.
596
01:05:26,118 --> 01:05:27,754
Well, we've got a lot
of tapes to review.
597
01:05:30,155 --> 01:05:31,590
No, no.
598
01:05:35,193 --> 01:05:36,261
Go home.
599
01:05:43,168 --> 01:05:46,071
There's so much to do,
I, I can't go home.
600
01:05:47,539 --> 01:05:49,141
Go home to your wife, Pastor,
601
01:05:49,809 --> 01:05:52,077
she deserves a little
bit of your time.
602
01:05:57,482 --> 01:05:58,851
I'll look at this stuff tonight.
603
01:06:03,288 --> 01:06:05,390
And we can start
over in the a.m.
604
01:06:16,568 --> 01:06:18,470
I found this in
the Bishop's bed.
605
01:06:56,608 --> 01:06:57,744
Hiya, honey.
606
01:07:01,480 --> 01:07:03,248
Can you tell
I'm happy to see you?
607
01:07:05,752 --> 01:07:08,755
Look, I understand,
but even if I told you what was happening,
608
01:07:09,621 --> 01:07:10,823
you wouldn't even believe me.
609
01:07:11,523 --> 01:07:13,525
You know what,
Jonathan, you're right,
610
01:07:13,626 --> 01:07:16,595
I wouldn't believe you, but do
you know what I do believe?
611
01:07:17,396 --> 01:07:21,266
I will honor,
love and respect you,
612
01:07:21,600 --> 01:07:23,770
I will never put
anything before you.
613
01:07:23,870 --> 01:07:25,370
And I will never leave you.
614
01:07:28,675 --> 01:07:29,942
You know where
I got those words?
615
01:07:31,744 --> 01:07:32,779
Our wedding vows.
616
01:07:35,547 --> 01:07:37,315
And I mean every word.
617
01:07:39,484 --> 01:07:40,820
Every single word.
618
01:07:41,954 --> 01:07:44,322
You know what,
I don't know how much more
619
01:07:44,423 --> 01:07:45,557
I can take of this, okay?
620
01:07:45,658 --> 01:07:50,262
I come home every day to an
empty house and an empty bed
621
01:07:50,362 --> 01:07:52,832
every day, every day!
622
01:07:53,700 --> 01:07:56,601
Every day,
it's weighing heavy on my heart,
623
01:07:56,703 --> 01:07:59,337
- I can't do this.
- Jackie, I promise, I promise...
624
01:08:00,539 --> 01:08:01,606
this will soon be done.
625
01:08:02,474 --> 01:08:04,811
Just give me a little more time,
I'm so close, I'm so...
626
01:08:04,911 --> 01:08:07,512
Just, just,
just, just stop, just stop,
627
01:08:07,612 --> 01:08:09,381
you don't get it,
you don't get it.
628
01:08:09,481 --> 01:08:10,449
Jackie, Jackie.
629
01:08:10,549 --> 01:08:12,185
Just, you don't
get it, Jonathan.
630
01:08:17,790 --> 01:08:21,828
My description of
demons is, persons without bodies.
631
01:08:23,328 --> 01:08:25,297
It's very important to realize
you're dealing with a...
632
01:08:25,397 --> 01:08:26,899
Everyone, hold hands.
633
01:08:26,999 --> 01:08:28,868
Close your eyes and focus!
634
01:08:29,434 --> 01:08:32,237
Focus on the forces that
bring your demons out.
635
01:08:32,337 --> 01:08:33,572
Keep your eyes closed, fo...
636
01:08:36,541 --> 01:08:37,877
Why's the lights out?
637
01:08:39,411 --> 01:08:40,445
Strange.
638
01:09:31,964 --> 01:09:32,999
Ali?
639
01:10:12,604 --> 01:10:13,739
What are you doing here?
640
01:10:15,141 --> 01:10:16,474
Pastor.
641
01:10:21,147 --> 01:10:22,715
I was trying to get
myself together.
642
01:10:26,085 --> 01:10:27,687
Do you want to talk about it?
643
01:10:28,520 --> 01:10:29,554
No.
644
01:10:33,458 --> 01:10:34,994
I think I found what
you're looking for.
645
01:10:55,781 --> 01:11:00,052
What is this?
646
01:11:00,152 --> 01:11:02,021
I want to thank you all
for coming here tonight.
647
01:11:02,788 --> 01:11:04,924
I know that reflecting on what
you're going through can be hard.
648
01:11:05,024 --> 01:11:07,392
Wait, this is why we're here?
649
01:11:07,492 --> 01:11:09,862
- I thought you said this was going to be a prayer service.
- Yeah.
650
01:11:09,962 --> 01:11:11,596
- Right.
- It is.
651
01:11:11,697 --> 01:11:13,498
Ever since I received phone
calls from each one of you,
652
01:11:13,598 --> 01:11:15,801
I've been trying to figure out
what was happening to you,
653
01:11:15,902 --> 01:11:17,937
there's a reason that you
contacted me,
654
01:11:18,037 --> 01:11:20,438
and I'm going to do
everything in my power
655
01:11:20,538 --> 01:11:22,440
to try and help you
by the grace of God.
656
01:11:22,540 --> 01:11:26,511
Okay, Pastor, but how is
this going to help me?
657
01:11:26,946 --> 01:11:28,014
- Us?
- Yeah.
658
01:11:28,114 --> 01:11:28,948
- Exactly
- Yeah.
659
01:11:31,717 --> 01:11:34,586
20 years ago, Bishop Taylor
faced the same challenges,
660
01:11:35,688 --> 01:11:37,657
some of the people from
the church came to him.
661
01:11:39,926 --> 01:11:42,028
So, they were like us?
662
01:11:42,128 --> 01:11:44,931
No,
they were much worse.
663
01:11:45,932 --> 01:11:48,768
Worse, you mean it can
actually get worse?
664
01:11:49,869 --> 01:11:51,971
When the possession
actually starts to kick in.
665
01:11:52,071 --> 01:11:53,839
That's what
happened to those people,
666
01:11:53,940 --> 01:11:55,908
the demons already started
taking over their bodies,
667
01:11:56,008 --> 01:11:57,810
Bishop Taylor
could only do so much.
668
01:11:59,812 --> 01:12:02,447
I feel like it's already
trying to take over my body.
669
01:12:02,547 --> 01:12:05,017
They are,
but that's why we're here,
670
01:12:05,851 --> 01:12:07,519
I think we all can
help each other.
671
01:12:07,619 --> 01:12:08,821
How?
672
01:12:09,956 --> 01:12:11,958
Tonight we're going
to try to open the door,
673
01:12:12,058 --> 01:12:13,759
so that the demons can walk in.
674
01:12:13,859 --> 01:12:15,061
- What?
- Wait, what?
675
01:12:15,161 --> 01:12:17,029
I need to know
which demons are dwelling,
676
01:12:17,129 --> 01:12:18,631
so that we can know
how to help you.
677
01:12:18,731 --> 01:12:20,833
But this is crazy,
I don't want to do this!
678
01:12:20,933 --> 01:12:22,935
Please,
we're running out of time.
679
01:12:23,669 --> 01:12:25,603
Trust in me, trust in us.
680
01:12:26,604 --> 01:12:28,606
Trust that the Lord has my back.
681
01:12:29,075 --> 01:12:32,510
Okay, so... what do we do now?
682
01:12:33,946 --> 01:12:36,749
Alright, everyone,
join your hands in prayer like mine.
683
01:12:37,950 --> 01:12:40,953
I want everyone to channel
your energy and thoughts
684
01:12:41,053 --> 01:12:44,223
to this exact place,
when the demon comes to you.
685
01:12:44,323 --> 01:12:45,992
Focus on your thoughts,
686
01:12:46,092 --> 01:12:49,228
whatever you do,
do not open your eyes.
687
01:12:51,030 --> 01:12:52,131
Repeat after me...
688
01:12:53,132 --> 01:12:54,599
I will fear no evil.
689
01:12:55,835 --> 01:12:57,136
I will fear no evil.
690
01:12:58,004 --> 01:12:59,772
I will fear no evil.
691
01:13:01,007 --> 01:13:02,742
I will fear no evil.
692
01:13:03,676 --> 01:13:05,211
I will fear no evil.
693
01:13:06,112 --> 01:13:08,047
I will fear no evil.
694
01:13:08,814 --> 01:13:12,718
I will fear no evil.
I will fear no evil!
695
01:13:12,818 --> 01:13:16,022
Focus,
don't let them break your focus.
696
01:13:16,122 --> 01:13:18,623
I will fear no evil.
697
01:13:18,724 --> 01:13:20,860
I will fear no evil.
698
01:13:20,960 --> 01:13:23,062
I will fear no evil.
699
01:13:23,162 --> 01:13:24,663
I will fear no evil.
700
01:13:24,764 --> 01:13:26,165
Don't look.
701
01:13:26,265 --> 01:13:28,667
Do not let it break
your concentration!
702
01:13:28,768 --> 01:13:30,669
I will fear no evil.
703
01:13:30,770 --> 01:13:33,873
- I will fear no evil.
- The Lord is walking with you in this.
704
01:13:33,973 --> 01:13:37,109
I will fear no evil. I will fear no evil.
705
01:13:42,614 --> 01:13:45,818
I've lost. I'm sorry.
I can't do this!
706
01:13:55,294 --> 01:13:56,829
Pastor.
707
01:14:01,367 --> 01:14:02,802
Sophia.
708
01:14:04,036 --> 01:14:06,739
Please help me.
709
01:14:06,839 --> 01:14:09,775
- Sophia.
- Help me.
710
01:14:09,875 --> 01:14:10,943
Sophia!
711
01:14:14,713 --> 01:14:15,748
Sophia!
712
01:15:12,204 --> 01:15:14,173
Do you think tonight
was a failure?
713
01:15:14,740 --> 01:15:16,809
At this point, Pastor,
714
01:15:16,909 --> 01:15:18,777
I don't know what's
a failure or success.
715
01:15:19,345 --> 01:15:21,814
I'm looking at life through
a totally different lens now.
716
01:15:22,781 --> 01:15:25,184
What I do know, is I think we've
opened a door, that can't be shut,
717
01:15:27,019 --> 01:15:28,654
now that I'm worried about.
718
01:15:34,193 --> 01:15:36,128
We can't let our
faith be shaken.
719
01:15:38,030 --> 01:15:40,166
The Lord chose us for a reason
720
01:15:41,800 --> 01:15:43,435
we're going to figure
this out together.
721
01:15:44,436 --> 01:15:46,906
Absolutely, we always do.
722
01:15:49,141 --> 01:15:50,276
Alright.
723
01:15:55,314 --> 01:15:56,982
I know, I know.
724
01:16:02,955 --> 01:16:04,056
Hi, honey.
725
01:16:06,058 --> 01:16:07,259
Okay, on my way.
726
01:17:22,601 --> 01:17:24,370
Where's my beautiful wife?
727
01:17:28,340 --> 01:17:29,375
Jaclyn.
728
01:17:33,212 --> 01:17:34,213
Honey.
729
01:17:38,284 --> 01:17:39,485
There she is.
730
01:17:39,585 --> 01:17:43,389
You know, I've tried,
I've tried for so long
731
01:17:43,489 --> 01:17:45,891
to look past things
about you, Jonathan.
732
01:17:47,192 --> 01:17:48,227
Jackie.
733
01:17:49,928 --> 01:17:52,898
I knew what I was getting into
when I signed up for this...
734
01:17:55,401 --> 01:17:57,403
but I thought it was
going to get better!
735
01:18:04,143 --> 01:18:07,212
Listen, I understand
exactly how you feel.
736
01:18:07,313 --> 01:18:09,315
I... honestly I feel
terrible about it.
737
01:18:11,216 --> 01:18:14,853
You have no idea how
this feels, none!
738
01:19:36,969 --> 01:19:37,970
Got it!
739
01:19:41,540 --> 01:19:45,477
I do know, but I don't
think you understand,
740
01:19:45,577 --> 01:19:49,214
I made a commitment, Jackie,
a commitment to God.
741
01:19:50,582 --> 01:19:54,119
You made a commitment to me,
which you have not fulfilled!
742
01:20:01,059 --> 01:20:04,296
Look at you! You can't even have
a decent conversation with me
743
01:20:04,396 --> 01:20:06,498
without looking at that
fucking phone of yours!
744
01:20:08,635 --> 01:20:12,004
I can't do this anymore,
I just can't.
745
01:20:13,305 --> 01:20:14,473
What are you saying?
746
01:20:15,340 --> 01:20:18,043
I'm saying we can't be anymore.
747
01:20:20,579 --> 01:20:23,415
Jackie, until death do us part.
748
01:20:25,384 --> 01:20:27,453
Yes, I know.
749
01:22:34,146 --> 01:22:35,682
You're going to die.
750
01:22:40,720 --> 01:22:43,455
I ended my vow with those
words in front of the church,
751
01:22:43,555 --> 01:22:45,424
that made me
the man that I am today,
752
01:22:46,291 --> 01:22:48,093
I can't change who I am, Jaclyn.
753
01:22:48,560 --> 01:22:50,395
You married a man of God.
754
01:22:51,664 --> 01:22:53,398
I surrendered my life to him,
755
01:22:54,232 --> 01:22:55,768
so I have to help these people.
756
01:22:57,402 --> 01:23:01,239
All you care about
is helping those people!
757
01:23:12,284 --> 01:23:14,219
But who's
going to help you?
758
01:23:27,800 --> 01:23:29,434
Her name is Jaclyn.
759
01:23:30,837 --> 01:23:32,504
How long have you been
working with her?
760
01:23:32,972 --> 01:23:34,306
Not long.
761
01:23:35,808 --> 01:23:38,878
You mentioned there
being five other kids.
762
01:23:39,946 --> 01:23:43,783
Yes, but she's the most
intriguing of them all.
763
01:23:49,321 --> 01:23:50,389
How so?
764
01:23:51,523 --> 01:23:54,159
I was hoping with your
experience, you could tell me.
765
01:23:55,527 --> 01:23:56,829
How long have you
been doing this?
766
01:23:57,830 --> 01:23:59,498
Bishop, I know I look young,
767
01:24:00,432 --> 01:24:02,534
but I've been doing this
for about 15 years.
768
01:24:04,269 --> 01:24:05,938
This sort of thing
is personal for me.
769
01:24:07,272 --> 01:24:08,373
Doctor...
770
01:24:09,274 --> 01:24:10,609
do you understand Latin?
771
01:24:11,309 --> 01:24:12,544
Yes, why do you ask?
772
01:24:13,880 --> 01:24:15,480
Is that what she's writing?
773
01:24:16,415 --> 01:24:17,582
I believe so.
774
01:24:18,918 --> 01:24:21,688
Okay, well,
let me engage with the child
775
01:24:21,788 --> 01:24:23,656
and see if I could be of help.
776
01:24:27,592 --> 01:24:28,628
Wait.
777
01:24:37,302 --> 01:24:38,303
Be careful.
778
01:24:55,353 --> 01:24:56,488
Hi, Jaclyn.
779
01:25:00,727 --> 01:25:02,662
I'm Dr. Roberts, how are you?
780
01:25:10,970 --> 01:25:12,304
What are you writing?
781
01:25:12,772 --> 01:25:14,473
Can you tell me what
this sentence says?
782
01:25:15,407 --> 01:25:16,274
Sure.
783
01:25:23,582 --> 01:25:26,686
You're going... to die.
784
01:26:09,962 --> 01:26:13,800
Did it hurt,
does it hurt, Dr. Roberts?
785
01:26:20,072 --> 01:26:21,941
Stop!
786
01:26:22,942 --> 01:26:24,710
You're so weak.
787
01:26:38,390 --> 01:26:40,492
You have no power
over me, Bishop.
788
01:26:59,544 --> 01:27:01,613
- I warned you.
- What?
789
01:27:05,651 --> 01:27:07,320
Where are
you going, Jonathan?
790
01:27:11,489 --> 01:27:13,525
No more cooking.
791
01:27:16,062 --> 01:27:17,129
Jackie?
792
01:27:19,866 --> 01:27:22,034
I, I can help you.
793
01:27:22,534 --> 01:27:23,836
It's too late, Johnny.
794
01:27:25,071 --> 01:27:26,371
The church can help you.
795
01:27:27,606 --> 01:27:29,141
But who's
going to help you?
796
01:28:27,565 --> 01:28:29,769
What's wrong, Johnny boy?
797
01:28:46,584 --> 01:28:47,787
The church can help us.
798
01:28:51,023 --> 01:28:52,058
What church?
799
01:28:54,894 --> 01:28:56,662
The church you stopped going to?
800
01:28:57,863 --> 01:28:59,699
The church that's based on lies
801
01:28:59,799 --> 01:29:02,134
and filled your head
with false beliefs?
802
01:29:02,635 --> 01:29:05,037
The church
that's built on a rock?
803
01:29:05,805 --> 01:29:08,573
Do you even know what
the rock is, Johnny?
804
01:29:11,143 --> 01:29:12,878
I am a child of God.
805
01:29:14,280 --> 01:29:16,682
I will not let you
shake my faith.
806
01:29:20,152 --> 01:29:21,454
We drive you from us,
807
01:29:21,954 --> 01:29:25,257
whoever you may be,
unclean spirits,
808
01:29:25,858 --> 01:29:29,962
all satanic powers,
all infernal invaders.
809
01:29:30,763 --> 01:29:34,033
In the name and by the power
of Our Lord Jesus Christ,
810
01:29:34,333 --> 01:29:38,771
may you be snatched away and
driven from the church of God!
811
01:29:39,271 --> 01:29:42,942
He who has built his
church on the firm rock
812
01:29:43,042 --> 01:29:45,111
and declared
that the gates of hell,
813
01:29:45,211 --> 01:29:47,680
shall not prevail against her...
814
01:29:48,781 --> 01:29:52,251
because he will dwell
with her all days,
815
01:29:52,852 --> 01:29:55,121
even to the end of the world!
816
01:29:58,190 --> 01:29:59,591
In the name...
817
01:30:03,996 --> 01:30:06,699
God, the Father commands you!
818
01:30:08,701 --> 01:30:10,970
God, the Son commands you!
819
01:30:13,406 --> 01:30:15,741
God, the Holy Ghost
commands you!
820
01:30:26,252 --> 01:30:27,253
Jaclyn.
821
01:30:31,057 --> 01:30:32,024
Jaclyn!
822
01:30:56,849 --> 01:30:58,651
Succubus!
823
01:31:05,024 --> 01:31:06,092
God, Lord.
824
01:31:12,698 --> 01:31:16,268
Please grant us.
825
01:31:39,492 --> 01:31:41,927
Shh!
826
01:31:42,761 --> 01:31:44,163
Easy, easy.
827
01:31:44,830 --> 01:31:46,265
Everything's going to be okay.
828
01:31:47,032 --> 01:31:49,201
- Everything's going to be okay.
- What, what happened?
829
01:31:50,069 --> 01:31:51,303
You happened.
830
01:31:52,805 --> 01:31:53,906
What?
831
01:31:54,306 --> 01:31:56,008
Shh!
832
01:31:57,309 --> 01:31:58,777
Just go to sleep.
833
01:32:00,079 --> 01:32:03,215
Everything's going to be alright,
we'll talk about it later.
834
01:32:03,983 --> 01:32:05,417
Get some rest, okay?
835
01:32:05,518 --> 01:32:06,418
I love you.
836
01:32:07,920 --> 01:32:09,288
And I love you too.
837
01:32:10,990 --> 01:32:12,091
Johnny boy.
838
01:32:18,874 --> 01:32:23,874
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
59470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.