Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,375 --> 00:01:20,750
♪ Life is but a dream ♪
2
00:01:20,833 --> 00:01:23,750
♪ It's what you make it... ♪
3
00:01:23,833 --> 00:01:26,458
Here we go.
Better late than never, right?
4
00:01:26,541 --> 00:01:30,541
You know, I had this
whole plan laid out
in case you asked me out again.
5
00:01:30,625 --> 00:01:32,208
I was gonna be all sweet
and be like,
6
00:01:32,291 --> 00:01:34,166
"Sure, I'd love to."
7
00:01:34,250 --> 00:01:36,166
-[chuckles]
-And then ditch your ass.
8
00:01:36,250 --> 00:01:38,500
Okay, so what happened?
9
00:01:40,875 --> 00:01:42,958
-You asked.
-[chuckles]
10
00:01:45,166 --> 00:01:46,625
From now on...
11
00:01:46,708 --> 00:01:48,541
From now on,
let's just ease up.
12
00:01:48,625 --> 00:01:50,916
Let's just see
where this thing goes.
13
00:01:51,000 --> 00:01:52,791
I like that.
14
00:01:52,875 --> 00:01:54,666
-Great.
-[whirring]
15
00:01:55,708 --> 00:01:57,041
Let's do it.
16
00:01:57,125 --> 00:01:58,458
Let's see
where this thing goes.
17
00:01:58,541 --> 00:02:00,125
[people screaming]
18
00:02:02,208 --> 00:02:05,500
Oh, you got a little schmutz
right there...
19
00:02:05,583 --> 00:02:07,791
[Grid] Lethal engagementmode activated.
20
00:02:07,875 --> 00:02:09,416
Grid, wait, wait.
21
00:02:09,500 --> 00:02:11,541
This is fun.
I'm glad we did this.
22
00:02:11,625 --> 00:02:14,375
Grid, Grid, Grid, no, stop.
Grid, stop. No, no, no--
23
00:02:14,458 --> 00:02:15,791
[gasps] Oh, Roni.
24
00:02:15,875 --> 00:02:17,458
[panting]
25
00:02:22,958 --> 00:02:24,125
What the hell, man?
26
00:02:24,208 --> 00:02:26,083
Sorry to disturb
your night terror.
27
00:02:26,166 --> 00:02:27,291
It wasn't a night terror.
28
00:02:27,375 --> 00:02:29,875
Spooky wet dream, then.
Whatever.
29
00:02:30,833 --> 00:02:32,166
You seen a videotape?
30
00:02:32,250 --> 00:02:33,708
It was in my room.
31
00:02:33,791 --> 00:02:35,375
No.
32
00:02:35,458 --> 00:02:37,166
Why? What was on it?
33
00:02:37,250 --> 00:02:39,833
The Chief confessing
to all the horrific shit
he's put me through.
34
00:02:39,916 --> 00:02:42,333
[moaning in pleasure]
35
00:02:42,416 --> 00:02:43,666
Whoa!
36
00:02:43,750 --> 00:02:46,166
Guess that's the new normal
around here. Hmm.
37
00:02:46,250 --> 00:02:48,125
[moaning continues]
38
00:02:48,208 --> 00:02:49,708
Uh, excuse me.
39
00:02:51,625 --> 00:02:53,625
Did either of you
come across a tape?
40
00:03:01,416 --> 00:03:04,208
It's good to be here,
with you again, Jane.
41
00:03:05,041 --> 00:03:06,416
Like old times.
42
00:03:07,916 --> 00:03:09,291
It's not like old times.
43
00:03:10,708 --> 00:03:12,875
It can never be like old times.
44
00:03:20,000 --> 00:03:22,791
The stuff that
Josh Clay gave me is gone.
45
00:03:24,791 --> 00:03:26,000
Really gone.
46
00:03:28,125 --> 00:03:31,458
Are you experiencing
any withdrawal symptoms?
47
00:03:31,541 --> 00:03:34,583
Is being a pathetic
piece of shit
a withdrawal symptom?
48
00:03:40,916 --> 00:03:42,625
I could see it running out...
49
00:03:45,958 --> 00:03:49,083
when I wasn't obliterated
out of my fucking mind.
50
00:03:49,166 --> 00:03:52,083
I thought about
what I would do next.
51
00:03:52,166 --> 00:03:56,750
What else could I shoot up
or snort to just...
52
00:04:01,291 --> 00:04:05,250
I'm the only one
who can be primary
and I fucked up.
53
00:04:07,208 --> 00:04:09,500
They're all angry at me.
54
00:04:09,583 --> 00:04:12,791
-You did what you needed.
-Fuck what I need.
55
00:04:12,875 --> 00:04:15,083
It's not about me.
It's about her.
56
00:04:20,208 --> 00:04:21,750
We could start over.
57
00:04:25,708 --> 00:04:30,125
Why don't we begin
with drawing out
a new map of the Underground?
58
00:04:30,208 --> 00:04:32,500
Get a proper lay of the land,
59
00:04:32,583 --> 00:04:37,041
and figure out each persona's
wants and needs.
60
00:04:39,875 --> 00:04:41,583
[crying]
61
00:04:44,208 --> 00:04:45,541
Baby Doll.
62
00:04:45,625 --> 00:04:49,291
Oh, my God. Go away!
You're a bad man and a liar!
63
00:04:49,375 --> 00:04:51,250
My darling,
you are the last person
64
00:04:51,333 --> 00:04:54,833
in the entire world that
I would ever want to hurt.
65
00:04:55,958 --> 00:04:58,375
But you're right.
I'm bad...
66
00:04:59,500 --> 00:05:00,750
and selfish...
67
00:05:01,875 --> 00:05:04,625
and I'm sorry.
68
00:05:04,708 --> 00:05:09,375
If you'd give me a chance,
I'd try and be better.
69
00:05:09,458 --> 00:05:10,958
[sobbing]
70
00:05:15,708 --> 00:05:19,125
-I hate you.
-Oh, my poor, poor thing.
71
00:05:19,208 --> 00:05:20,416
[Baby Doll sobbing]
72
00:05:20,500 --> 00:05:23,541
Everything hurts. My...
My face hurts,
73
00:05:23,625 --> 00:05:25,458
and my throat hurts,
74
00:05:25,541 --> 00:05:28,666
and my head feels like bees.
75
00:05:28,750 --> 00:05:31,958
I feel so... I feel so lonely.
76
00:05:32,041 --> 00:05:35,083
And I'm already lonely
all the time. [crying]
77
00:05:35,166 --> 00:05:39,541
There must be
something I can do
to make those tears go away.
78
00:05:39,625 --> 00:05:41,250
[whining]
79
00:05:50,458 --> 00:05:51,750
Baby Doll.
80
00:05:58,000 --> 00:05:59,583
This is Dorothy.
81
00:06:05,458 --> 00:06:07,083
I love your pigtails.
82
00:06:09,916 --> 00:06:11,375
I like yours.
83
00:06:17,000 --> 00:06:18,250
Is this your room?
84
00:06:19,625 --> 00:06:21,291
Oh, my gosh.
85
00:06:21,375 --> 00:06:23,583
Everything is so pretty...
86
00:06:25,166 --> 00:06:27,041
and so fluffy!
87
00:06:28,125 --> 00:06:30,458
-I'm sorry, um...
-It's okay.
88
00:06:30,541 --> 00:06:32,333
You can play with him
if you like.
89
00:06:33,708 --> 00:06:36,583
-What's his name?
-Constable Cork.
90
00:06:36,666 --> 00:06:40,083
And this is Mallory.
91
00:06:40,166 --> 00:06:42,208
Wow.
92
00:06:42,291 --> 00:06:44,916
This is Frank and Ramona.
They're married.
93
00:06:45,000 --> 00:06:46,083
[Baby Doll chuckles]
94
00:06:55,166 --> 00:06:56,791
[man over PA]
Attention, shoppers.
95
00:06:56,875 --> 00:07:00,250
Don't miss our in-store specialon fertilizer.
96
00:07:00,333 --> 00:07:03,458
Check out aisle fiveand stock up today.
97
00:07:03,541 --> 00:07:04,791
Excuse me.
98
00:07:04,875 --> 00:07:07,416
I'm looking for
a Mickey Harris.
99
00:07:07,500 --> 00:07:09,125
You found her.
How can I help?
100
00:07:09,208 --> 00:07:12,583
Oh, well, actually,
I'm here to help you.
101
00:07:12,666 --> 00:07:16,958
This article says
the Cloverton Community Players
are holding auditions,
102
00:07:17,041 --> 00:07:19,041
and we should contact
the director.
103
00:07:19,125 --> 00:07:21,333
[scoffs] Writer-director.
104
00:07:21,416 --> 00:07:22,500
I beg your pardon?
105
00:07:22,583 --> 00:07:24,333
I'm the writer and the director
106
00:07:24,416 --> 00:07:26,958
for the
Cloverton Community Players,
and this paper's old.
107
00:07:27,041 --> 00:07:30,000
-Auditions were yesterday.
-Ah!
108
00:07:30,083 --> 00:07:32,625
Well, Miss Harris, I can see
that you're a busy person,
109
00:07:32,708 --> 00:07:36,791
what with
your writing and directing
and assistant-managing.
110
00:07:36,875 --> 00:07:39,541
I would never dream
of wasting your time.
111
00:07:39,625 --> 00:07:42,458
Trust me, this will be
more than worth it.
112
00:07:46,500 --> 00:07:48,500
Okay, let's go.
113
00:07:48,583 --> 00:07:50,375
Let's go.
114
00:07:52,125 --> 00:07:53,291
Here?
115
00:07:53,375 --> 00:07:55,000
On aisle three?
116
00:07:55,083 --> 00:07:57,666
I assume you've prepared
a monologue.
117
00:07:57,750 --> 00:07:59,541
Of course.
118
00:08:06,375 --> 00:08:07,416
[exhales]
119
00:08:11,875 --> 00:08:13,208
I can't bear it.
120
00:08:14,125 --> 00:08:17,166
They're so young and beautiful.
121
00:08:17,250 --> 00:08:19,333
Why did they ever
have to get old?
122
00:08:21,375 --> 00:08:24,500
Mama, I'm here.
123
00:08:24,583 --> 00:08:26,583
I'm grown-up.
124
00:08:27,291 --> 00:08:28,625
[moaning]
125
00:08:32,500 --> 00:08:34,041
[baby crying]
126
00:08:34,125 --> 00:08:35,541
Mama.
127
00:08:37,041 --> 00:08:39,875
Just... look at me.
128
00:08:39,958 --> 00:08:41,333
[object breaks]
129
00:08:41,416 --> 00:08:43,208
One minute...
130
00:08:43,291 --> 00:08:44,958
-[man over PA]
Clean-up on aisle five.
-...like you really saw me.
131
00:08:45,041 --> 00:08:46,541
[baby continues crying]
132
00:08:46,625 --> 00:08:49,041
I'm sorry.
Sorry, could we just try again?
133
00:08:49,125 --> 00:08:51,875
-[man over PA]
Mickey, price check, aisle six.
-That's me, hon.
134
00:08:51,958 --> 00:08:52,958
[sighs]
135
00:08:54,041 --> 00:08:55,458
I think we're good.
136
00:09:02,458 --> 00:09:04,041
Rita '84.
137
00:09:04,125 --> 00:09:08,416
Battle of the Network Stars.
Hmm, Jane/Mama Pentecost...
138
00:09:08,500 --> 00:09:11,083
Where the fuck is that dumb,
shit-ass fucking tape?
139
00:09:19,833 --> 00:09:21,041
The fuck?
140
00:09:35,416 --> 00:09:37,541
[Niles] Looking for something?
141
00:09:37,625 --> 00:09:40,250
-What the hell is all this?
-Possible upgrades,
142
00:09:40,333 --> 00:09:43,541
brainstorms,
I'm not entirely sure yet.
143
00:09:43,625 --> 00:09:45,541
Upgrades? For me?
144
00:09:45,625 --> 00:09:46,958
Like Cyborg type of shit?
145
00:09:47,041 --> 00:09:48,541
Well, it was a thought, yes,
146
00:09:48,625 --> 00:09:54,291
but what Victor Stone has
isn't what Cliff Steele needs.
147
00:09:54,375 --> 00:09:58,875
How would you feel
about regaining more
human aspects of your body?
148
00:09:58,958 --> 00:10:00,291
Which human aspects?
149
00:10:00,375 --> 00:10:02,666
I'd like to give you
a somatosensory system.
150
00:10:02,750 --> 00:10:05,875
A sense of... touch.
151
00:10:07,500 --> 00:10:11,041
And this psycho shit's
your idea for me
to become more human?
152
00:10:11,125 --> 00:10:12,791
No. God, no.
153
00:10:12,875 --> 00:10:15,833
That sketch, all of those
sketches are just musings.
154
00:10:15,916 --> 00:10:19,083
Bad ideas,
excrement that I have to...
155
00:10:19,166 --> 00:10:22,125
pass before I can
hopefully lay the golden egg.
156
00:10:22,208 --> 00:10:23,541
Is this just a trick?
157
00:10:24,833 --> 00:10:26,708
Trying to buy some time off
from me hating you,
158
00:10:26,791 --> 00:10:28,291
or can you
really pull this off?
159
00:10:28,375 --> 00:10:30,875
Because false hope is the last
thing I need, Chief.
160
00:10:32,791 --> 00:10:34,541
After everything
we've been through,
161
00:10:35,750 --> 00:10:37,500
I think we're past tricks.
162
00:10:38,916 --> 00:10:42,541
But I do need to ask
for your patience.
163
00:10:42,625 --> 00:10:45,250
To see this to fruition
will take years.
164
00:10:46,416 --> 00:10:47,916
Decades, maybe.
165
00:10:48,000 --> 00:10:49,625
[Cliff] Do you even
have decades?
166
00:10:52,791 --> 00:10:55,583
Right. Patience.
167
00:11:00,833 --> 00:11:02,083
[Rita] What are you up to?
168
00:11:02,166 --> 00:11:03,833
Are you ordering food?
169
00:11:03,916 --> 00:11:05,583
Can I see a menu?
170
00:11:05,666 --> 00:11:08,666
[Larry] I just made a date
to see my son, Paul.
171
00:11:08,750 --> 00:11:10,708
Sounds promising.
172
00:11:10,791 --> 00:11:12,875
We're going to clean out
my dead son's house.
173
00:11:13,791 --> 00:11:15,041
Sounds unnerving.
174
00:11:15,125 --> 00:11:17,875
He's trying to get rid of it
and move on.
175
00:11:17,958 --> 00:11:20,291
I figured helping him
is the least I could do.
176
00:11:23,458 --> 00:11:26,625
When he asked who was calling,
I said Larry Trainor.
177
00:11:27,708 --> 00:11:29,250
I didn't know what else to say.
178
00:11:29,333 --> 00:11:31,000
At least you said something.
179
00:11:33,625 --> 00:11:36,416
All thing considered,
you're having a far
better day than me.
180
00:11:39,250 --> 00:11:40,458
You auditioned.
181
00:11:43,791 --> 00:11:46,541
My mouth opened.
Words came out.
182
00:11:46,625 --> 00:11:49,083
But I don't know
if I'd call it an audition
183
00:11:49,166 --> 00:11:51,791
any more than I'd call
myself an actor.
184
00:11:53,500 --> 00:11:55,416
How about you make
that drink to go?
185
00:11:59,458 --> 00:12:00,750
[Dorothy] Cliff.
186
00:12:02,666 --> 00:12:03,875
Hi, Cliffie.
187
00:12:03,958 --> 00:12:05,541
[Baby Doll laughs]
188
00:12:06,333 --> 00:12:08,291
How are you, Cliff?
189
00:12:08,375 --> 00:12:10,125
[Cliff] Top shelf.
190
00:12:10,208 --> 00:12:12,125
So are you two
running buddies now?
191
00:12:12,208 --> 00:12:15,083
Two little masters
of disaster? Nice.
192
00:12:15,166 --> 00:12:18,250
Yes, siree.
We're very close friends.
193
00:12:18,333 --> 00:12:20,125
[both giggling]
194
00:12:20,208 --> 00:12:22,375
-Hey.
-[girls squealing]
195
00:12:25,000 --> 00:12:27,083
[Cliff] Those two are just
cuter than shit.
196
00:12:27,166 --> 00:12:29,708
Man, you missed out
on a killer tea party.
197
00:12:29,791 --> 00:12:31,291
[Cliff] What?
198
00:12:32,208 --> 00:12:33,291
What?
199
00:12:40,333 --> 00:12:44,000
B-A-B-Y D-O-L-L.
200
00:12:44,083 --> 00:12:47,541
Who's the best?
Baby Doll!
201
00:12:48,625 --> 00:12:50,625
Do you want me
to make you a song?
202
00:12:50,708 --> 00:12:52,125
I'm really good at it.
203
00:12:52,208 --> 00:12:55,500
D-O-R-Y... No, wait.
204
00:12:55,583 --> 00:13:00,083
D-O-R-O-T-E-E. Dorotee!
205
00:13:00,166 --> 00:13:02,375
[Dorothy chuckles]
Why don't we sit down
for a bit?
206
00:13:02,458 --> 00:13:05,041
No, no. The grass is lava.
207
00:13:05,125 --> 00:13:08,291
-I'm tired.
-Oh, no, don't be tired.
208
00:13:08,375 --> 00:13:09,541
We'll play something else.
209
00:13:09,625 --> 00:13:11,583
Tag! [panting]
210
00:13:11,666 --> 00:13:14,166
Pirate ship. Arr!
211
00:13:14,250 --> 00:13:15,333
Pirate ship?
212
00:13:15,416 --> 00:13:17,041
[Baby Doll giggles]
213
00:13:17,125 --> 00:13:20,166
[Candlemaker]
An infant gamefor infant girls.
214
00:13:20,250 --> 00:13:23,000
Oh, now you're talking to me.
215
00:13:23,083 --> 00:13:26,541
I thought I told you,
I'm not a grown-up.
216
00:13:29,958 --> 00:13:32,833
Quick. You have to spin.
217
00:13:32,916 --> 00:13:37,250
If you don't spin,
the world will explode.
218
00:13:37,333 --> 00:13:38,958
[both laughing]
219
00:13:44,125 --> 00:13:45,625
I win, I win!
220
00:13:45,708 --> 00:13:49,333
I'm the greatest
spinning machine. Whoa!
221
00:13:49,416 --> 00:13:52,541
[Candlemaker]
I feel your vexation, dear one.
222
00:13:52,625 --> 00:13:53,791
Stop it.
223
00:13:53,875 --> 00:13:54,916
[Candlemaker]
Every fruit must ripen.
224
00:13:55,041 --> 00:13:57,208
-Even you.
-Stop it!
225
00:14:03,208 --> 00:14:04,375
Who are you talking to?
226
00:14:04,458 --> 00:14:05,958
No one.
227
00:14:07,750 --> 00:14:10,916
Just... a friend.
228
00:14:11,000 --> 00:14:12,625
From inside your head?
229
00:14:14,125 --> 00:14:16,125
I have lots of friends
in there.
230
00:14:16,208 --> 00:14:17,583
Can I meet them?
231
00:14:17,666 --> 00:14:19,916
Please, please, please?
232
00:14:24,625 --> 00:14:27,125
-You have to be polite.
-I'm always polite.
233
00:14:29,208 --> 00:14:31,000
-Promise?
-[Baby Doll] Uh-huh.
234
00:14:31,083 --> 00:14:32,500
You won't get scared?
235
00:14:32,583 --> 00:14:36,000
No. Why? Are they scary?
236
00:14:36,083 --> 00:14:41,875
No. But he's big and he smells
like a wet dog.
237
00:14:41,958 --> 00:14:44,125
[both giggling]
238
00:14:44,208 --> 00:14:46,208
He was the first friend
I ever made.
239
00:14:47,041 --> 00:14:49,750
He was my mama's friend first.
240
00:14:49,833 --> 00:14:55,166
She said that he knew I was in
her belly before she even did.
241
00:14:55,250 --> 00:14:56,791
When Mama was gone,
242
00:14:56,875 --> 00:15:01,083
he followed me
to the new world
and he kept me safe.
243
00:15:01,166 --> 00:15:04,041
It was just the two of us
for a long time.
244
00:15:06,666 --> 00:15:08,125
[creature growling]
245
00:15:11,000 --> 00:15:14,041
It's okay. He's nice.
246
00:15:14,125 --> 00:15:16,708
I call him Manny.
247
00:15:28,041 --> 00:15:29,583
-[Manny snarls]
-[Baby Doll laughs]
248
00:15:32,875 --> 00:15:34,333
Wait, where'd he go?
249
00:15:35,250 --> 00:15:36,333
Bring him back.
250
00:15:37,041 --> 00:15:40,875
I told you to be polite.
251
00:15:40,958 --> 00:15:42,625
I was.
252
00:15:43,208 --> 00:15:44,625
Dorothy!
253
00:15:46,708 --> 00:15:47,916
Come back!
254
00:15:51,416 --> 00:15:52,791
[machine whirring]
255
00:15:57,750 --> 00:15:59,583
They put stickers on us.
256
00:15:59,666 --> 00:16:02,958
Huh? Oh, yeah. Yeah, I know.
257
00:16:03,041 --> 00:16:05,000
And the puffy ones
are hard to get off.
258
00:16:07,291 --> 00:16:08,791
Let me ask you something...
259
00:16:09,833 --> 00:16:11,833
Can you feel stuff?
260
00:16:11,916 --> 00:16:15,750
Like cold stuff, hot stuff,
wet stuff, fuzzy stuff.
261
00:16:15,833 --> 00:16:18,041
Tactile sensors. Yeah.
262
00:16:18,125 --> 00:16:21,375
My dad put them in
during my first surgery. Why?
263
00:16:23,208 --> 00:16:26,083
Chief thinks he could
rebuild my sense of touch.
264
00:16:26,166 --> 00:16:27,375
Congratulations, man.
265
00:16:27,458 --> 00:16:29,500
He also said
it would take decades.
266
00:16:29,583 --> 00:16:32,416
Which would be fine
if he wasn't dying.
267
00:16:32,500 --> 00:16:34,916
Niles always finds a way.
268
00:16:35,000 --> 00:16:37,500
You know who else always
finds a way and isn't dying?
269
00:16:37,583 --> 00:16:39,958
Your dad.
270
00:16:40,041 --> 00:16:42,416
You know how they say
the longer you're away
from people,
271
00:16:42,500 --> 00:16:45,375
the harder it is to remember
what they look like?
272
00:16:45,458 --> 00:16:48,583
Well, I have that
but with sensations.
273
00:16:48,666 --> 00:16:54,125
I used to hold my arm out
when it was raining,
feeling the drops hit my skin.
274
00:16:54,208 --> 00:16:56,125
I remember doing that,
275
00:16:56,208 --> 00:16:57,500
but not the feeling.
276
00:16:58,833 --> 00:17:01,208
Running my hands
through my wife's hair.
277
00:17:01,291 --> 00:17:05,375
In my head,
I know it felt amazing,
278
00:17:05,458 --> 00:17:08,041
but I don't know
at the same time.
279
00:17:08,125 --> 00:17:09,583
[sighs]
280
00:17:09,666 --> 00:17:11,666
It's all floating away from me.
281
00:17:37,291 --> 00:17:38,458
Hey.
282
00:17:39,333 --> 00:17:41,875
Looks like you crashed.
283
00:17:43,208 --> 00:17:44,416
Who are you?
284
00:17:45,833 --> 00:17:47,208
That's my father, Toby.
285
00:17:50,000 --> 00:17:51,250
Dex...
286
00:17:52,583 --> 00:17:55,458
this is Larry Trainor,
your grandfather.
287
00:17:56,458 --> 00:17:57,791
Wow.
288
00:17:58,833 --> 00:18:00,833
I'm not sure what to say.
289
00:18:02,458 --> 00:18:04,041
Nice to meet you.
290
00:18:05,291 --> 00:18:07,541
[Larry] Works for me.
291
00:18:07,625 --> 00:18:11,333
-[Rita clears throat]
-Oh, uh, this is Rita.
292
00:18:11,416 --> 00:18:14,291
-My... dear friend.
-Charmed.
293
00:18:15,208 --> 00:18:16,333
We're glad you're here.
294
00:18:19,291 --> 00:18:22,541
So, where should we start?
295
00:18:53,583 --> 00:18:55,666
It's quiet down here
without Baby Doll.
296
00:18:55,750 --> 00:19:01,333
Oh, she's just
running and singing up-top,
297
00:19:01,416 --> 00:19:03,666
like she's always wanted.
298
00:19:03,750 --> 00:19:05,875
I know you don't like anything
299
00:19:05,958 --> 00:19:08,875
and you're not wild
about the attachments
we're making here,
300
00:19:08,958 --> 00:19:13,208
but it's Baby Doll's job
to spin around in circles
301
00:19:13,291 --> 00:19:15,583
and laugh till her sides hurt
302
00:19:15,666 --> 00:19:20,791
and have real, genuine fun
making friends.
303
00:19:20,875 --> 00:19:24,083
If we didn't need that...
No, if the girl
didn't need that,
304
00:19:24,166 --> 00:19:26,250
Baby Doll wouldn't exist.
305
00:19:26,333 --> 00:19:29,041
Kids fight, Jane.
306
00:19:29,125 --> 00:19:32,000
And when that happens,
whose side do you think
307
00:19:32,083 --> 00:19:34,750
Dorothy's own fucking father's
gonna choose?
308
00:19:36,500 --> 00:19:38,125
Do you think Baby Doll
can handle that?
309
00:19:52,416 --> 00:19:53,625
Dorothy!
310
00:20:05,458 --> 00:20:07,416
I'm sorry, Baby Doll.
311
00:20:07,500 --> 00:20:11,500
She was so tired from
such a fun day with you,
she fell asleep in my room,
312
00:20:11,583 --> 00:20:14,583
and she really does
need her rest.
313
00:20:14,666 --> 00:20:17,500
Maybe you'd like to take
a little nap, too.
314
00:20:17,583 --> 00:20:19,750
-I'm not tired, I wanna play.
-Oh.
315
00:20:19,833 --> 00:20:22,500
Oh, you know,
I adore you, Baby Doll,
316
00:20:22,583 --> 00:20:24,916
but I really think I'm getting
317
00:20:25,000 --> 00:20:27,583
-a little old
and creaky for play.
-[whines]
318
00:20:31,416 --> 00:20:32,791
Fine.
319
00:20:40,666 --> 00:20:42,916
I certainly hope
everyone's being polite
320
00:20:43,000 --> 00:20:46,416
and good to the new
friends we've made.
321
00:20:46,500 --> 00:20:52,125
I'd be very disappointed
if someone decided
to be a sour little girl.
322
00:21:08,125 --> 00:21:10,791
[Silas] You want me to install
Cyborg technology in you?
323
00:21:10,875 --> 00:21:12,541
-That's the pitch.
-[Cliff] I can tell
you're a man
324
00:21:12,625 --> 00:21:13,833
who likes a challenge.
325
00:21:13,916 --> 00:21:15,625
What's a bigger challenge
than this guy?
326
00:21:15,708 --> 00:21:17,375
You told him
it was a good idea.
327
00:21:17,458 --> 00:21:19,458
I told him nobody gets anything
if they don't ask.
328
00:21:19,541 --> 00:21:22,375
Come on. Just imagine digging
through the mess Niles made,
329
00:21:22,458 --> 00:21:26,250
then building a better me
and then shoving it
in Niles's face.
330
00:21:26,333 --> 00:21:28,125
Man, you do not
break your stride.
331
00:21:28,208 --> 00:21:29,500
My tech is cutting-edge.
332
00:21:29,583 --> 00:21:31,666
Niles's tech isn't even tech.
333
00:21:31,750 --> 00:21:33,958
It's spare parts.
They're incompatible.
334
00:21:34,041 --> 00:21:36,208
Like trying to connect
an iPhone to a telegraph.
335
00:21:36,291 --> 00:21:39,291
But if anyone could connect
those two, it's you!
336
00:21:39,375 --> 00:21:41,875
I mean, just look at
what you've done with Vic.
337
00:21:41,958 --> 00:21:44,416
-You're a genius.
-Look, Dad...
338
00:21:48,708 --> 00:21:51,000
I'm sorry for
what has happened to you.
339
00:21:51,083 --> 00:21:54,625
I truly am.
But what I did for Victor...
340
00:21:54,708 --> 00:21:57,666
was surgery.
What Niles did to you?
341
00:21:59,333 --> 00:22:00,583
Manslaughter at best.
342
00:22:02,041 --> 00:22:04,000
He's a criminal.
343
00:22:04,083 --> 00:22:05,708
If I help him
do anything to you,
344
00:22:06,708 --> 00:22:08,083
that would
make me an accessory.
345
00:22:10,666 --> 00:22:12,583
I cannot do that.
346
00:22:15,291 --> 00:22:18,041
[Cliff] What the fu...
[sighs]
347
00:22:23,041 --> 00:22:26,333
[speaking indistinctly]
348
00:22:30,666 --> 00:22:31,833
[Larry] Hey, buddy.
349
00:22:33,583 --> 00:22:36,041
What do you got there?
350
00:22:36,125 --> 00:22:39,000
You know, I know somebody
that resembles this.
351
00:22:42,208 --> 00:22:43,791
Does it hurt?
352
00:22:46,333 --> 00:22:50,083
Sometimes. But not right now.
353
00:22:53,166 --> 00:22:54,708
Right now I feel pretty good.
354
00:22:59,833 --> 00:23:01,833
Hey, Toby.
355
00:23:01,916 --> 00:23:03,583
Tell your dad
to spark up the grill.
356
00:23:03,666 --> 00:23:05,500
Your old gramps
is getting a little hungry.
357
00:23:10,791 --> 00:23:12,208
Congratulations, Paul.
358
00:23:12,958 --> 00:23:15,291
Your family's...
359
00:23:15,375 --> 00:23:16,875
perfect.
360
00:23:16,958 --> 00:23:19,416
[scoffs] You wouldn't say that
if you were at Thanksgiving.
361
00:23:21,458 --> 00:23:26,208
Here, let me show you
what to do with that.
362
00:23:26,291 --> 00:23:31,250
Three piles here. We got, uh,
sell, keep and throw away
363
00:23:31,333 --> 00:23:36,250
Wife's idea. She got it from
some TV show about
a Japanese condo or something.
364
00:23:36,333 --> 00:23:38,708
If it doesn't "spark joy,"
it must go.
365
00:23:38,791 --> 00:23:41,166
[Larry chuckles] Roger that.
366
00:23:53,708 --> 00:23:55,125
[Paul] A lot of Mom's stuff.
367
00:23:57,083 --> 00:24:02,000
-She lived here for a while.
-[Larry] She did?
368
00:24:02,083 --> 00:24:07,875
I must have been hard
for her with Gary's
conspiracy theories.
369
00:24:07,958 --> 00:24:11,291
Actually, she was the one who
got him into all that stuff.
370
00:24:11,375 --> 00:24:12,666
What?
371
00:24:13,541 --> 00:24:14,833
Sheryl?
372
00:24:17,500 --> 00:24:19,625
Wow. I had no idea.
373
00:24:22,583 --> 00:24:25,666
How could you?
You weren't here.
374
00:24:39,958 --> 00:24:41,250
[Rita sighs]
375
00:24:43,083 --> 00:24:46,916
There is a cute,
absolutely mint pencil skirt
in the "keep" pile.
376
00:24:47,000 --> 00:24:50,625
Perhaps it could wind up
in the "Give to Rita" pile.
377
00:24:50,708 --> 00:24:52,166
It was my wife's.
378
00:24:52,250 --> 00:24:53,875
Then never mind.
379
00:24:57,916 --> 00:25:00,375
I don't know if this
was the best idea.
380
00:25:01,333 --> 00:25:03,916
No, it's good that you're here.
381
00:25:04,000 --> 00:25:08,000
Good for you and Paul
to say what you want to say,
yell what you want to yell.
382
00:25:08,083 --> 00:25:10,208
Hey, nobody said
anything about yelling.
383
00:25:10,291 --> 00:25:14,041
And why not?
This is an opportunity, Larry.
384
00:25:14,125 --> 00:25:16,875
For you to air
your dirty laundry.
385
00:25:16,958 --> 00:25:19,458
Express your love,
get to know one another.
386
00:25:19,541 --> 00:25:21,458
Real catharsis.
387
00:25:21,541 --> 00:25:24,541
I wish that I could've
done that with my mother.
388
00:25:24,625 --> 00:25:27,166
[Dex] I'm gonna get you.
I gonna get you.
389
00:25:27,250 --> 00:25:29,083
-Get him, get him.
-[Paul] Oh, no.
390
00:25:29,166 --> 00:25:30,791
[Dex laughing]
Got him.
391
00:25:32,458 --> 00:25:34,000
I'm proud of you, Larry.
392
00:25:40,125 --> 00:25:42,541
[Cliff] Geez, and I thought
I hated the Chief.
393
00:25:42,625 --> 00:25:45,250
Your old man makes me
look like a piker.
394
00:25:45,333 --> 00:25:46,750
Man, they got history.
395
00:25:48,083 --> 00:25:50,875
What are we doing here?
Shouldn't we be headed home?
396
00:25:52,666 --> 00:25:55,708
-I used to patrol this area.
-Okay...
397
00:25:57,166 --> 00:25:59,958
Wait, is that what this is?
398
00:26:00,041 --> 00:26:02,125
-Are we patrolling?
-No.
399
00:26:02,208 --> 00:26:03,916
'Cause I've been
thinking about this.
400
00:26:04,000 --> 00:26:07,083
We both know I got a lot
of anger in me, right?
401
00:26:07,166 --> 00:26:09,958
What if the best way
for me to manage it
402
00:26:10,041 --> 00:26:14,250
is to blow a hot load of rage
all over some bad guys?
403
00:26:14,333 --> 00:26:16,333
-Bust some perps with you!
-What?
404
00:26:16,416 --> 00:26:20,416
Don't judge. Not till you hear
our super-team name...
405
00:26:23,125 --> 00:26:25,291
Steele and Stone.
406
00:26:25,375 --> 00:26:28,000
I'm Cliff Steele,
you're Vic Stone.
407
00:26:28,083 --> 00:26:29,375
Wait, hold on.
408
00:26:29,458 --> 00:26:34,125
So you think I'm here
to fight crime? With you?
409
00:26:34,208 --> 00:26:35,875
I think you're thinking
about it
410
00:26:35,958 --> 00:26:37,750
and I think you're thinking
it sounds pretty fucking cool.
411
00:26:37,833 --> 00:26:38,958
No. [chuckles]
412
00:26:39,041 --> 00:26:41,250
No. There's this woman.
413
00:26:42,291 --> 00:26:44,625
Roni. That's her place.
414
00:26:46,125 --> 00:26:47,500
We were seeing each other.
415
00:26:49,041 --> 00:26:50,958
[Cliff] I'm so glad you feel
comfortable sharing this.
416
00:26:51,041 --> 00:26:52,791
There's been this unspoken
bet between all of us
417
00:26:52,875 --> 00:26:54,250
about whether or not
you have a shlong.
418
00:26:54,333 --> 00:26:56,666
We were seeing each other
419
00:26:57,583 --> 00:26:58,791
and then I...
420
00:26:58,875 --> 00:27:00,958
I kind of just freaked out.
421
00:27:01,041 --> 00:27:02,458
Took off.
422
00:27:02,541 --> 00:27:04,666
Man, I just... I can't stop
thinking about her.
423
00:27:05,666 --> 00:27:09,916
Ah. Patch-up job.
What's the plan?
424
00:27:15,416 --> 00:27:18,166
-Sandwiches?
-[Vic chuckles]
425
00:27:18,250 --> 00:27:21,125
I mean, we were supposed to go
for subs when I stood her up.
426
00:27:21,208 --> 00:27:23,791
So I figured I'd get these
as a kind of gesture, you know.
427
00:27:23,875 --> 00:27:26,041
-Better late than never, right?
-Smooth...
428
00:27:26,125 --> 00:27:28,000
as a sandpaper strap-on.
429
00:27:28,083 --> 00:27:31,041
Hey, yo, man, what's up?
Hey, that's wasteful.
430
00:27:31,125 --> 00:27:33,875
Look, I know I may not
look it anymore,
431
00:27:33,958 --> 00:27:36,208
but I used to be good
at getting the ladies
432
00:27:36,291 --> 00:27:38,500
and even better at
getting them to forgive me.
433
00:27:38,583 --> 00:27:41,291
All right.
So what's your plan?
434
00:27:41,375 --> 00:27:45,333
You're gonna go in there.
You're gonna knock on her door.
435
00:27:45,416 --> 00:27:48,708
And then you will say,
"I'm stupid.
436
00:27:48,791 --> 00:27:52,208
I fucked up. I'm sorry."
437
00:27:54,458 --> 00:27:55,541
What? That's it?
438
00:27:55,625 --> 00:27:58,500
Bro, it's verbal Astroglide.
439
00:27:59,833 --> 00:28:01,333
Steele and Stone forever.
440
00:28:20,666 --> 00:28:22,375
What do you want?
441
00:28:22,458 --> 00:28:25,333
I'm stupid,
I fucked up and I'm sorry.
442
00:28:28,291 --> 00:28:31,583
-It's okay. I get it.
-You do?
443
00:28:31,666 --> 00:28:35,416
It's not like
I expected you to stick around
after I gave you those files.
444
00:28:35,500 --> 00:28:37,083
So that was some sort of test?
445
00:28:40,083 --> 00:28:41,750
Does it mean anything
that I came back?
446
00:29:05,583 --> 00:29:08,791
-Can I help you?
-I got it.
447
00:29:22,041 --> 00:29:23,458
You can slice the bread.
448
00:29:29,708 --> 00:29:32,000
-Three cheeses?
-Cheddar, blue, Brie.
449
00:29:32,083 --> 00:29:34,458
-Meats?
-Ham and turkey.
450
00:29:34,541 --> 00:29:35,833
No sausage?
451
00:29:38,916 --> 00:29:40,041
Don't push it.
452
00:29:41,625 --> 00:29:44,291
-What are you making?
-[Niles chuckles]
453
00:29:44,375 --> 00:29:45,625
Well, hello, there.
454
00:29:45,708 --> 00:29:47,500
It's the magical
disappearing Dorothy.
455
00:29:47,583 --> 00:29:49,458
You hungry?
456
00:29:49,541 --> 00:29:51,041
You want
a kitchen-sink sandwich?
457
00:29:51,125 --> 00:29:53,500
[Dorothy]
What's a kitchen-sink sandwich?
458
00:29:53,583 --> 00:29:55,750
It happens to be
Jane's favorite.
459
00:29:55,833 --> 00:29:58,000
But it could be
your favorite, too.
460
00:29:59,750 --> 00:30:01,000
Go on.
461
00:30:02,208 --> 00:30:03,625
[Niles laughs]
462
00:30:05,250 --> 00:30:08,291
♪ Are you ready now ♪
463
00:30:08,375 --> 00:30:10,625
♪ To get on down... ♪
464
00:30:14,041 --> 00:30:16,416
[man] Mmm! You're looking fine,
pretty baby!
465
00:30:23,750 --> 00:30:24,875
You ready to get stuck, bitch?
466
00:30:24,958 --> 00:30:27,000
-[slasher grunts]
-[metal clangs]
467
00:30:27,083 --> 00:30:28,583
Not tonight, motherfucker.
468
00:30:37,458 --> 00:30:39,041
Time to take out the trash.
469
00:30:39,125 --> 00:30:42,000
-[Vic grunts]
-[slasher screams]
470
00:30:42,083 --> 00:30:43,208
Booyah!
471
00:30:43,291 --> 00:30:45,000
[people cheering]
472
00:30:45,083 --> 00:30:47,708
[Cliff] Nice work, rookie.
473
00:30:47,791 --> 00:30:51,166
Next time,
you can hide in the garbage
and I'll wear the wig.
474
00:30:51,250 --> 00:30:53,541
[Cliff] Please.
We know who's prettiest.
475
00:30:53,625 --> 00:30:55,375
[both laughing]
476
00:30:55,458 --> 00:30:58,208
[funky theme music playing]
477
00:31:21,666 --> 00:31:24,083
[imperceptible]
478
00:31:25,375 --> 00:31:26,375
[gun firing]
479
00:31:26,458 --> 00:31:27,791
[siren wailing]
480
00:31:31,333 --> 00:31:34,791
[imperceptible]
481
00:31:47,875 --> 00:31:49,583
[guns firing]
482
00:31:49,666 --> 00:31:52,875
[Cliff] Steele and Stone.
A Morilar Production.
483
00:31:52,958 --> 00:31:54,625
[Cliff]
♪ Steele and Stone ♪
484
00:31:54,708 --> 00:31:56,250
♪ Gettin' it done ♪
485
00:31:56,333 --> 00:32:00,000
♪ Steele and StoneTrouble's on the run ♪
486
00:32:05,208 --> 00:32:06,583
[speaking indistinctly]
487
00:32:06,666 --> 00:32:08,458
Huh? Oh! Oh, shit.
488
00:32:08,541 --> 00:32:09,958
Uh...
489
00:32:10,041 --> 00:32:11,958
Oh, shit! [panting]
490
00:32:14,208 --> 00:32:16,708
[exhaling loudly]
491
00:32:17,375 --> 00:32:18,958
Uh...
492
00:32:19,041 --> 00:32:21,458
Hey, get the fuck away
from the car.
493
00:32:21,541 --> 00:32:24,750
-What the fuck?
-That's my line, asshole.
494
00:32:25,500 --> 00:32:27,083
[thief 1 groans]
495
00:32:27,166 --> 00:32:29,458
Whoo! Steele, baby!
496
00:32:29,541 --> 00:32:30,541
[arm creaks]
497
00:32:30,625 --> 00:32:32,041
[thief 2 whimpering]
498
00:32:32,125 --> 00:32:35,500
[Cliff] What the... Wait.
Come on. Not now. Damn it!
499
00:32:35,583 --> 00:32:37,583
[grunts] No!
500
00:32:37,666 --> 00:32:39,916
[groans]
501
00:32:40,000 --> 00:32:41,666
Holy shit!
502
00:32:41,750 --> 00:32:43,791
-[Cliff] I'm sorry! Oh, shit!
-[screaming]
503
00:32:43,875 --> 00:32:45,625
I'm sorry! I'm...
504
00:32:45,708 --> 00:32:48,083
Holy shit! I'm sorry! Shit!
505
00:32:48,166 --> 00:32:50,500
[screaming continues]
506
00:32:50,583 --> 00:32:52,000
I'm sorry!
507
00:32:52,083 --> 00:32:55,791
It wasn't me,
it was my dumbass arm.
I'm sorry.
508
00:32:57,750 --> 00:32:58,666
Hmm.
509
00:33:10,333 --> 00:33:14,750
Would it have killed her
to let me start
my monologue over?
510
00:33:14,833 --> 00:33:16,000
I'm sorry.
511
00:33:16,083 --> 00:33:18,333
Hey, bud, you like
char on your dog? Yeah?
512
00:33:18,416 --> 00:33:21,666
Oh, who am I kidding,
I could've started 1,000 times
and I still would've collapsed.
513
00:33:21,750 --> 00:33:23,791
Wanted it too badly.
514
00:33:23,875 --> 00:33:27,583
To prove to Mother that
I could land a role on my own
and when I want something,
515
00:33:27,666 --> 00:33:31,666
that's when that tumor
of a thought
bursts into my mind.
516
00:33:31,750 --> 00:33:33,916
You, uh...
You close with your mom?
517
00:33:34,000 --> 00:33:35,333
God, no.
518
00:33:38,125 --> 00:33:40,333
That witch died ages ago.
519
00:33:40,416 --> 00:33:42,791
But she haunts me.
520
00:33:42,875 --> 00:33:46,125
The things she did,
they haunt me.
521
00:33:48,416 --> 00:33:50,208
Yeah. Uh...
522
00:33:50,291 --> 00:33:52,208
Oops, I, uh,
forgot the ketchup.
523
00:33:52,291 --> 00:33:53,541
Excuse me.
524
00:33:59,583 --> 00:34:01,125
[door closes]
525
00:34:01,208 --> 00:34:05,125
Your father seems nice enough,
and I'm sure he means well.
526
00:34:05,208 --> 00:34:09,958
But don't ever let him
crush your spirit
and step on your dreams.
527
00:34:11,750 --> 00:34:13,833
-[cell phone ringing]
-Excuse me.
528
00:34:15,000 --> 00:34:17,166
Hello. This is she--
529
00:34:18,666 --> 00:34:20,416
I see.
530
00:34:22,333 --> 00:34:23,583
I see.
531
00:34:24,833 --> 00:34:26,541
I can.
532
00:34:26,625 --> 00:34:29,583
Yes. Thank you.
533
00:34:31,208 --> 00:34:33,458
That was Mickey Harris.
[chuckles]
534
00:34:35,208 --> 00:34:39,375
The writer-director
for the Cloverton
Community Players.
535
00:34:39,458 --> 00:34:43,708
It seems several of the cast
shared a tainted didgeridoo
while on vacation
536
00:34:43,791 --> 00:34:45,416
and have come down with mono.
537
00:34:46,916 --> 00:34:48,708
They need me.
538
00:34:48,791 --> 00:34:51,916
I'm in the play. [laughs]
539
00:34:53,000 --> 00:34:54,958
Do you hear that, Mother?
540
00:34:55,041 --> 00:34:56,708
I did it!
541
00:35:00,208 --> 00:35:01,500
[Vic] What are you thinking
right now?
542
00:35:05,041 --> 00:35:06,458
If you want to leave or not.
543
00:35:08,708 --> 00:35:10,708
-[Vic chuckles softly]
-It's okay. You can go.
544
00:35:10,791 --> 00:35:12,791
Is this some kind of test?
545
00:35:12,875 --> 00:35:14,208
'Cause I don't wanna
do that no more.
546
00:35:14,291 --> 00:35:16,625
Those files I gave you
were a warning,
547
00:35:16,708 --> 00:35:18,625
-about who I am.
-Who you were.
548
00:35:20,333 --> 00:35:22,750
So you made some bad choices.
Everyone does.
549
00:35:22,833 --> 00:35:25,750
It's easy to make bad choices
when all you have
are bad options.
550
00:35:28,666 --> 00:35:30,500
There are only a few ways
to get out of here.
551
00:35:30,583 --> 00:35:33,291
That's getting mixed in some
bullshit on the street,
552
00:35:33,375 --> 00:35:36,333
stumbling over a pot of gold
and going to college, or...
553
00:35:37,041 --> 00:35:38,208
the military.
554
00:35:38,291 --> 00:35:39,708
There's nothing wrong
with the military.
555
00:35:40,708 --> 00:35:42,500
Out of the three, I guess not.
556
00:35:43,333 --> 00:35:44,625
Is that how you got these?
557
00:35:49,833 --> 00:35:51,166
That's where it started.
558
00:35:53,500 --> 00:35:56,000
An IED outside of Baghdad.
559
00:35:57,375 --> 00:35:58,666
It was fucked-up.
560
00:36:00,625 --> 00:36:04,916
Next thing I know,
I'm in the hospital
561
00:36:05,000 --> 00:36:07,083
thinking about
coming back here.
562
00:36:07,166 --> 00:36:10,083
So when Quorum approached me...
563
00:36:10,166 --> 00:36:13,416
-You know them?
-I know they're into
some scandalous shit.
564
00:36:13,500 --> 00:36:16,291
Yeah, well, they gave me
a different option.
565
00:36:17,625 --> 00:36:19,875
I could go back home
and try to figure out my life,
566
00:36:19,958 --> 00:36:22,166
or I could work
quiet missions for them.
567
00:36:24,500 --> 00:36:27,208
But quiet missions for Quorum,
568
00:36:27,291 --> 00:36:29,916
they require something
more than human.
569
00:36:31,458 --> 00:36:32,916
They gave you enhancements.
570
00:36:36,375 --> 00:36:39,375
And when I
fucked up big enough,
they took them away.
571
00:36:41,958 --> 00:36:43,416
Some of it was my fault.
572
00:36:46,958 --> 00:36:48,583
A lot of it was my fault.
573
00:36:50,250 --> 00:36:54,083
Worse than anything
in those files I sent you.
574
00:36:58,291 --> 00:37:00,375
Power is one hell of a drug.
575
00:37:04,000 --> 00:37:05,458
Someone once told me...
576
00:37:08,666 --> 00:37:11,166
not to judge someone by
the worst things they've done.
577
00:37:15,166 --> 00:37:17,458
That's assuming
the worst is behind them.
578
00:37:20,583 --> 00:37:21,916
Hey.
579
00:37:26,333 --> 00:37:27,750
You're not a bad person, Roni.
580
00:37:29,083 --> 00:37:30,458
I don't wanna be.
581
00:37:53,708 --> 00:37:55,000
[Larry] Can I help?
582
00:37:58,208 --> 00:38:01,625
Uh, there's a box
over here for you.
583
00:38:05,875 --> 00:38:07,291
A couple of days
after the crash,
584
00:38:07,375 --> 00:38:10,791
a few guys from your unit
cleaned out your locker.
585
00:38:12,583 --> 00:38:17,333
I thought you might want it if,
you know, you came back.
586
00:38:26,208 --> 00:38:29,833
Gary never cried so hard
as he did over how much
you hated that thing.
587
00:38:33,333 --> 00:38:35,333
You should've seen
the look on his face when...
588
00:38:36,958 --> 00:38:38,958
he saw that
you'd kept it anyway.
589
00:38:42,250 --> 00:38:43,375
[Larry] He nailed it.
590
00:38:45,708 --> 00:38:48,250
I was just too much
of an asshole to see it then.
591
00:39:07,541 --> 00:39:09,375
[sighs] This was John's.
592
00:39:11,375 --> 00:39:12,875
My ground crew chief.
593
00:39:15,041 --> 00:39:16,875
He was also my lover.
594
00:39:20,958 --> 00:39:22,083
I'm gay.
595
00:39:25,541 --> 00:39:28,083
I wish I could have
admitted that to your mother.
596
00:39:29,416 --> 00:39:31,208
She always knew, but...
597
00:39:32,625 --> 00:39:35,666
I wish I'd just given her that.
A way out.
598
00:39:39,000 --> 00:39:42,750
But I was selfish...
and I was scared.
599
00:39:49,458 --> 00:39:51,750
Thank you. Uh...
600
00:39:53,416 --> 00:39:58,000
[exhales] Thank you,
for telling me.
601
00:39:58,083 --> 00:39:59,583
Mom never mentioned it.
602
00:40:01,833 --> 00:40:03,916
I guess it's my turn
to be honest.
603
00:40:08,166 --> 00:40:12,791
When they told us you'd finally
died from your injuries, she...
604
00:40:21,708 --> 00:40:23,291
There were days of her just...
605
00:40:25,125 --> 00:40:28,291
sprawled out
on the bedroom floor crying...
606
00:40:28,375 --> 00:40:29,625
Oh, Paul. I had no--
607
00:40:29,708 --> 00:40:32,791
No, she tried to move on.
I mean...
608
00:40:36,791 --> 00:40:39,500
We bounced around.
Guys came and went.
609
00:40:39,583 --> 00:40:43,041
Then one nut, Wayne,
he showed up.
610
00:40:43,125 --> 00:40:46,000
Filled her head with a lot
of crackpot nonsense.
611
00:40:46,083 --> 00:40:47,833
Said you weren't really dead.
612
00:40:47,916 --> 00:40:50,458
Said it was a big
government cover-up.
613
00:40:50,541 --> 00:40:53,875
I left Gary behind to get
sucked into her world
614
00:40:55,166 --> 00:40:56,958
and went out to follow
in your footsteps
615
00:40:57,041 --> 00:41:02,875
thinking I was paying tribute
to my hero father.
616
00:41:02,958 --> 00:41:06,291
I kept telling myself,
"You just survive."
617
00:41:08,583 --> 00:41:10,833
Survive the tours,
618
00:41:10,916 --> 00:41:14,000
survive watching my mother
drive herself to the grave,
619
00:41:14,083 --> 00:41:17,375
survive Gary
taking his own life.
620
00:41:17,458 --> 00:41:19,166
And I was standing there...
621
00:41:20,958 --> 00:41:22,166
By his casket...
622
00:41:25,333 --> 00:41:28,083
And, God damn, if I didn't
feel a sense of peace.
623
00:41:32,833 --> 00:41:34,250
And there you were.
624
00:41:46,458 --> 00:41:49,500
I had no idea
I was carrying so much of it.
625
00:41:49,583 --> 00:41:52,375
The anger. The hatred.
626
00:41:56,416 --> 00:41:58,541
That's when I realized
I didn't survive.
627
00:42:00,125 --> 00:42:02,166
No one survives Larry Trainor.
628
00:42:02,250 --> 00:42:03,708
[door slams]
629
00:42:03,791 --> 00:42:05,166
Larry!
630
00:42:06,666 --> 00:42:08,416
[vehicles approaching]
631
00:42:20,541 --> 00:42:21,500
[Larry gasps]
632
00:42:21,583 --> 00:42:23,083
[agent] Capt. Trainor!
633
00:42:24,916 --> 00:42:26,916
[Larry] What's going on?
634
00:42:27,000 --> 00:42:29,083
I needed some answers
after Gary's funeral,
635
00:42:29,166 --> 00:42:32,208
so I did some digging
all the way to
the Department of Defense.
636
00:42:32,291 --> 00:42:35,083
I'm sending you back
where you belong.
637
00:42:36,250 --> 00:42:37,708
I'm not going anywhere.
638
00:42:37,791 --> 00:42:39,708
Negative Spirit, release.
639
00:42:39,791 --> 00:42:40,791
[Larry groans]
640
00:42:40,875 --> 00:42:42,541
[agents groaning]
641
00:42:44,500 --> 00:42:46,416
-What the hell is that?
-Dad, what's going on?
642
00:42:46,500 --> 00:42:47,750
Toby, get in the house.
643
00:42:48,625 --> 00:42:50,583
[guns firing]
644
00:43:00,083 --> 00:43:01,833
[Paul] No!
645
00:43:01,916 --> 00:43:04,000
Are you hurt?
Are you all right?
646
00:43:04,083 --> 00:43:05,125
I'm fine.
647
00:43:05,208 --> 00:43:06,958
[Dex groaning]
648
00:43:07,041 --> 00:43:08,666
-Dad!
-[Paul] Dex!
649
00:43:08,750 --> 00:43:11,125
-[Dex groans]
-[Paul] Dex!
650
00:43:11,208 --> 00:43:12,958
Dex. Dex.
651
00:43:13,041 --> 00:43:14,750
-What have you done?
-Larry.
652
00:43:15,541 --> 00:43:17,041
What have you done?
653
00:43:18,583 --> 00:43:20,791
[gasps] Oh, my God. Paul...
654
00:43:20,875 --> 00:43:22,583
You're a curse on this family.
655
00:43:22,666 --> 00:43:23,708
[Toby crying]
656
00:43:23,791 --> 00:43:26,583
Larry, we have to go.
657
00:43:26,666 --> 00:43:27,791
[Larry] Paul...
658
00:43:32,083 --> 00:43:33,583
-I'm so sorry.
-Dad...
659
00:43:45,916 --> 00:43:47,041
[gasps]
660
00:43:48,083 --> 00:43:49,333
Baby Doll?
661
00:43:52,833 --> 00:43:55,666
I'm sorry, I don't feel like
playing right now.
662
00:44:01,333 --> 00:44:03,041
To be honest, Baby Doll,
663
00:44:04,666 --> 00:44:08,500
I think I might be a little bit
too big for some of your games.
664
00:44:11,166 --> 00:44:13,833
Your dad is a bad man.
665
00:44:13,916 --> 00:44:15,000
What?
666
00:44:15,833 --> 00:44:17,583
He hurt me.
667
00:44:17,666 --> 00:44:21,208
He hurt everyone in this house
and that's why
everyone hates him.
668
00:44:21,291 --> 00:44:23,291
That's not true.
669
00:44:23,375 --> 00:44:25,375
It is. He's bad.
670
00:44:25,458 --> 00:44:27,416
Worse than bad. He's evil.
671
00:44:27,500 --> 00:44:28,916
You're just hurt.
672
00:44:29,000 --> 00:44:33,708
And sometimes hurt feelings
make us say bad things.
673
00:44:33,791 --> 00:44:36,000
Things that aren't true.
674
00:44:36,083 --> 00:44:37,375
I'm not lying.
675
00:44:42,708 --> 00:44:44,083
I was being mean.
676
00:44:46,458 --> 00:44:49,083
I shouldn't have said I was
too big for games.
677
00:44:51,750 --> 00:44:55,708
-Why don't we play one,
before bed.
-You're just--
678
00:44:55,791 --> 00:44:58,375
You're the seeker,
I'm the hider.
679
00:45:06,458 --> 00:45:07,875
[both giggling]
680
00:45:23,458 --> 00:45:25,125
[Baby Doll] Ready or not,
here I come!
681
00:45:29,000 --> 00:45:30,333
[door slams]
682
00:45:38,291 --> 00:45:39,541
Dorothy.
683
00:45:45,041 --> 00:45:46,333
Dorothy?
684
00:46:02,416 --> 00:46:03,500
Boo!
685
00:46:03,583 --> 00:46:04,958
[gasps] Ow!
686
00:46:05,041 --> 00:46:07,291
[chuckles]
687
00:46:07,375 --> 00:46:12,000
That's what you get,
you lying little baby.
688
00:46:16,041 --> 00:46:17,916
What are you doing?
Stop!
689
00:46:18,000 --> 00:46:19,416
[Dorothy groans]
690
00:46:21,000 --> 00:46:22,958
[Dorothy groans]
691
00:46:26,375 --> 00:46:29,291
-Baby Doll, let me out.
-No!
692
00:46:29,375 --> 00:46:32,166
I'll tell on you.
I'll tell Papa--
693
00:46:32,250 --> 00:46:34,625
And I'll turn on the fire
so you won't tell.
694
00:46:37,666 --> 00:46:39,166
[gasping in fear]
695
00:46:39,250 --> 00:46:41,083
No, no, no. Stop. Stop it!
696
00:46:41,166 --> 00:46:43,500
No! Stop, stop, stop!
697
00:46:43,583 --> 00:46:44,500
Stop!
698
00:46:44,583 --> 00:46:45,958
[Manny growling]
699
00:46:49,291 --> 00:46:50,791
[screeching]
700
00:46:51,833 --> 00:46:53,333
[screeching in pain]
701
00:46:53,416 --> 00:46:54,916
[Dorothy] Manny!
702
00:46:56,250 --> 00:46:57,875
Manny!
703
00:46:59,333 --> 00:47:02,916
[Candlemaker]
Our friend is dead.
704
00:47:03,000 --> 00:47:04,583
[Dorothy sobbing]
705
00:47:04,666 --> 00:47:06,500
Manny!
706
00:47:06,583 --> 00:47:08,291
[Candlemaker] Make a wish.
707
00:47:10,125 --> 00:47:13,250
[sobbing]
Dorothy, I'm sorry.
708
00:47:18,791 --> 00:47:20,166
[sniffles]
709
00:47:22,291 --> 00:47:24,541
[Candlemaker] Make a wish.
710
00:47:28,791 --> 00:47:30,125
[blows]
711
00:47:31,083 --> 00:47:32,625
[train running]
712
00:47:36,375 --> 00:47:37,541
[crashing]
713
00:47:37,625 --> 00:47:38,875
[rattling]
714
00:47:52,125 --> 00:47:54,625
[Candlemaker growling]
715
00:47:58,083 --> 00:47:59,208
[groans]
716
00:48:01,500 --> 00:48:04,000
He's coming!
Don't let him get me!
717
00:48:04,083 --> 00:48:06,416
-[screaming]
-Baby Doll.
718
00:48:07,333 --> 00:48:08,916
[Candlemaker growling]
719
00:48:11,250 --> 00:48:12,458
Get back.
720
00:48:12,541 --> 00:48:13,875
[electricity crackling]
721
00:48:14,666 --> 00:48:16,000
Let's get out of here.
722
00:48:18,000 --> 00:48:19,791
I'm sorry!
I'm sorry!
723
00:48:19,875 --> 00:48:22,375
It's okay. It's okay.
Everything's gonna be okay.
Come, come.
724
00:48:24,625 --> 00:48:26,083
[Candlemaker growling]
725
00:48:27,541 --> 00:48:29,041
Get out of here.
This isn't your job.
726
00:48:29,125 --> 00:48:30,500
Hammerhead, no!
727
00:48:32,666 --> 00:48:34,958
Come at us, you fucking fuck!
728
00:48:35,041 --> 00:48:36,833
[Candlemaker roars]
729
00:48:39,500 --> 00:48:40,791
[gasps]
730
00:48:44,708 --> 00:48:46,625
[Candlemaker snarling]
731
00:48:46,708 --> 00:48:48,708
[Hammerhead groans]
732
00:48:48,791 --> 00:48:51,750
I'm sorry! I'm sorry!
733
00:48:51,833 --> 00:48:53,208
I didn't mean to!
734
00:48:53,291 --> 00:48:55,666
[Baby Doll screaming]
735
00:48:56,541 --> 00:48:58,916
[Baby Doll groans]
51880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.