All language subtitles for Disclosure (1994)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,386 --> 00:00:53,761 "Spot-checks on.... 2 00:00:55,848 --> 00:00:59,100 Speaking of the merger, are you rich and famous yet? 3 00:00:59,268 --> 00:01:02,270 Congratulations in advance on your promotion. 4 00:01:02,563 --> 00:01:04,021 Arthur." 5 00:01:07,568 --> 00:01:09,777 Dad, you got a e-mail. 6 00:01:11,071 --> 00:01:13,990 I'm not a pain in the ass, I'm being a lawyer. 7 00:01:14,158 --> 00:01:15,783 There's a difference. 8 00:01:16,034 --> 00:01:20,079 No more computer games, Matt, it's time for school. Eliza, where are you? 9 00:01:20,247 --> 00:01:22,081 You got a e-mail, Dad. 10 00:01:22,249 --> 00:01:26,669 - Matt's got toothpaste all over! - Matt. 11 00:01:26,837 --> 00:01:31,007 If you can't get them ready for school, don't say you'll take care of it. 12 00:01:31,175 --> 00:01:33,634 - You're welcome. - Yeah, I'm here. 13 00:01:33,802 --> 00:01:36,345 - And Liza needs a jacket. - I know. Liza! 14 00:01:36,513 --> 00:01:38,473 A jacket doesn't go, Dad. 15 00:01:38,640 --> 00:01:40,391 Matt, put on a sweatshirt. 16 00:01:40,601 --> 00:01:42,602 That's for girls, a white sweatshirt. 17 00:01:42,770 --> 00:01:46,564 - Since when? Liza! - Dad, leave me alone. 18 00:01:46,732 --> 00:01:48,900 Liza, I am the father. 19 00:01:49,067 --> 00:01:53,112 When your father says put your jacket on, you put your jacket on. 20 00:01:53,280 --> 00:01:56,657 Ariel doesn't have a father. She has two mothers. 21 00:01:56,825 --> 00:01:58,326 That's interesting. 22 00:01:58,577 --> 00:02:02,163 He's in a hotel with his secretary patched in from New York... 23 00:02:02,331 --> 00:02:05,291 ...while I'm brushing the Cheerios out of my file folders. 24 00:02:05,459 --> 00:02:06,542 It's insanity. 25 00:02:06,710 --> 00:02:08,169 - Put your jacket on. - No. 26 00:02:08,337 --> 00:02:10,129 - Put this on, sweetie. - No. 27 00:02:10,297 --> 00:02:12,298 You can take it off when you get to school. 28 00:02:12,466 --> 00:02:14,467 When I say listen to Mom, listen to Mom. 29 00:02:14,635 --> 00:02:16,552 - Matt, did you pee? - Yes. 30 00:02:16,720 --> 00:02:18,805 I don't know why you said you'd help me out... 31 00:02:18,972 --> 00:02:21,140 ...on a day like today, with your promotion. 32 00:02:21,308 --> 00:02:23,184 What's dad wearing around his neck? 33 00:02:23,352 --> 00:02:25,144 You don't know what this is? 34 00:02:25,479 --> 00:02:26,687 This is a tie. 35 00:02:26,855 --> 00:02:28,314 Daddy's getting a promotion. 36 00:02:28,482 --> 00:02:30,775 - Dad, you got a e-mail. - Thanks. Let's go. 37 00:02:30,943 --> 00:02:32,360 We're late. 38 00:02:38,367 --> 00:02:40,660 Did you call about those Disneyland tickets? 39 00:02:40,828 --> 00:02:44,831 - With everything I have to do today? - It's just one call. 40 00:02:44,998 --> 00:02:46,082 Who are they for? 41 00:02:46,250 --> 00:02:49,502 Mohammed Jafar. He's foreman of the Malaysian plant. 42 00:02:49,670 --> 00:02:53,130 You're the one person I know who sucks up to the people below you. 43 00:02:55,175 --> 00:02:56,884 Matt, don't kick the seat. 44 00:02:57,135 --> 00:02:59,720 - What's that on your tie? - Toothpaste. Let's go. 45 00:02:59,888 --> 00:03:02,807 The one day you wear a tie, it shouldn't look like a bib. 46 00:03:27,165 --> 00:03:28,749 Hi, Cindy, what's up? 47 00:03:29,918 --> 00:03:32,253 Garvin came by the office this morning? 48 00:03:32,671 --> 00:03:34,130 About the promotion? 49 00:03:35,424 --> 00:03:37,258 Matt, will you stop that? 50 00:03:38,677 --> 00:03:41,679 He was surprised I was late? What does that mean? 51 00:03:41,847 --> 00:03:45,182 Did he say it in passing, or like he really meant it? 52 00:03:50,689 --> 00:03:53,941 I wonder why Garvin's coming by the office at 8:00 in the morning. 53 00:03:54,192 --> 00:03:55,484 To congratulate you. 54 00:03:55,652 --> 00:03:57,945 That's not like him. He treats everyone like dirt. 55 00:03:58,196 --> 00:04:00,197 Except the top guys. 56 00:04:02,868 --> 00:04:05,786 Yeah. Except the top guys. 57 00:04:06,788 --> 00:04:10,124 When this merger with Conley-White goes through... 58 00:04:10,292 --> 00:04:14,211 ...and they spin off our division, we're gonna be rich, Susan. 59 00:04:14,379 --> 00:04:19,091 - We're already rich, if you ask me. - No, I mean-- I mean really rich. 60 00:04:19,760 --> 00:04:21,969 My grandmother used to have this expression: 61 00:04:22,220 --> 00:04:26,140 "Don't climb up there too close to God, He might shake the tree." 62 00:04:37,903 --> 00:04:39,236 Tom! 63 00:04:39,821 --> 00:04:41,489 Thanks for this morning. 64 00:04:47,245 --> 00:04:48,621 Go! Go, go, go! 65 00:05:08,600 --> 00:05:11,143 - Smaller, faster, cheaper, better. - Yeah, heh. 66 00:05:11,311 --> 00:05:13,688 Remember the first ones, the way you lugged it around? 67 00:05:13,855 --> 00:05:17,358 People were amazed. It was like showing a Polaroid to a bushman. 68 00:05:17,526 --> 00:05:20,611 Now, if it's bigger than a credit card, it's too inconvenient. 69 00:05:20,779 --> 00:05:22,279 Keeps you on your toes. 70 00:05:22,447 --> 00:05:25,032 Eddie, it's Tom. Cindy said you called. 71 00:05:25,367 --> 00:05:26,742 Sure, I can hang on. 72 00:05:28,036 --> 00:05:29,620 How's the job search? 73 00:05:30,539 --> 00:05:33,708 28 years with IBM. Did I tell you what they told me? 74 00:05:33,875 --> 00:05:36,752 I was "surplussed." Ever hear that word? 75 00:05:37,254 --> 00:05:39,380 What's going on down there, Eddie? 76 00:05:39,965 --> 00:05:41,632 What? That's crazy. 77 00:05:41,800 --> 00:05:43,634 They should've said, "sodomized." 78 00:05:43,802 --> 00:05:48,639 They're not gonna sell the Austin plant. That's just a rumor floating around. 79 00:05:48,807 --> 00:05:52,893 You don't see it coming. You go along, and then one day there's no room. 80 00:05:53,061 --> 00:05:54,895 Boom. No more room for you. 81 00:05:55,397 --> 00:05:57,148 Smaller, faster, cheaper, better. 82 00:05:57,315 --> 00:05:59,066 I won't mention names, I'm on a cellular. 83 00:05:59,234 --> 00:06:02,069 No names. I'm just telling you, it's not true. It's a rumor. 84 00:06:02,279 --> 00:06:06,157 I was making 150 a year. Big money. Boom. 85 00:06:06,408 --> 00:06:08,492 It's probably what you make, huh? One fifty? 86 00:06:08,660 --> 00:06:09,994 Eddie, hang on. 87 00:06:10,162 --> 00:06:12,163 Why don't you call Cindy... 88 00:06:12,497 --> 00:06:16,042 ...make an appointment? I'll see if I can help out. 89 00:06:16,209 --> 00:06:19,170 Eddie, they are not gonna sell Austin. 90 00:06:19,337 --> 00:06:22,256 If I'm telling you, who else are you gonna believe? 91 00:06:22,424 --> 00:06:25,092 Cindy. Pretty name. 92 00:06:25,427 --> 00:06:28,804 Used to have fun with the girls. Nowadays she probably wants your job. 93 00:07:09,429 --> 00:07:10,471 Good morning. 94 00:07:10,639 --> 00:07:13,474 - What did Garvin say? Want me to come up? - He didn't say. 95 00:07:13,642 --> 00:07:14,975 - He growled. - Yeah. 96 00:07:15,143 --> 00:07:17,394 He was flirting. Did you get Arthur? 97 00:07:17,562 --> 00:07:19,355 He's standing by on the DVL. 98 00:07:19,523 --> 00:07:21,649 Lunch with Conley-White got pushed up to noon. 99 00:07:21,858 --> 00:07:25,444 We'll probably have those sandwiches with the crusts cut off. 100 00:07:25,612 --> 00:07:28,197 Their jaws were wired shut at the same prep school. 101 00:07:28,365 --> 00:07:32,368 - The merger's still going through? - Why, you heard something? 102 00:07:32,536 --> 00:07:35,371 No. Just, I.... 103 00:07:35,664 --> 00:07:37,248 What's that on your tie? 104 00:07:38,041 --> 00:07:40,167 Garvin didn't say anything about my promotion? 105 00:07:40,335 --> 00:07:41,919 I thought you'd be in early today. 106 00:07:42,087 --> 00:07:44,630 People from "Father of the Year" haven't called? 107 00:07:44,798 --> 00:07:47,883 - No. - That's a joke. 108 00:07:50,554 --> 00:07:54,098 - Five seconds to Malaysia. - Want me to close your door? 109 00:07:54,266 --> 00:07:57,226 - Do I ever ask you to close my door? - Never. 110 00:07:57,769 --> 00:08:00,855 Malaysian video linkup. 111 00:08:01,231 --> 00:08:05,651 - Tom. You look, uh, frighteningly awake. - What's wrong with Arcamax? 112 00:08:05,819 --> 00:08:10,322 The drives are very slow. We're getting seek times in the 140-160 range. 113 00:08:10,532 --> 00:08:14,034 140 isn't a sexy CD player anymore. 140 is what everyone else has got. 114 00:08:14,202 --> 00:08:16,662 My guys think there's a compatibility problem... 115 00:08:16,830 --> 00:08:19,456 ...between the controller chip and the driver's software. 116 00:08:19,624 --> 00:08:21,584 If it's the chip, that puts us back a year. 117 00:08:21,751 --> 00:08:26,463 The screen flickers. The current cuts in and out. It's a design problem. 118 00:08:26,631 --> 00:08:29,717 What do you mean? Every laptop in the world's got the same design. 119 00:08:29,885 --> 00:08:33,304 I sent you out some drives. You should get them today. 120 00:08:33,513 --> 00:08:36,557 This is bad, Arthur. How could this happen? 121 00:08:36,725 --> 00:08:38,893 Gonna bury it until the merger? 122 00:08:39,060 --> 00:08:42,062 Don't you say anything. Does anyone else know? 123 00:08:42,230 --> 00:08:45,316 I'm a grave. What, are you kidding, Tom? 124 00:08:45,483 --> 00:08:49,403 I still think, really, that Arcamax will be a major, major hit. 125 00:08:49,571 --> 00:08:51,530 I'll talk to you when I see the drives. 126 00:08:51,698 --> 00:08:55,409 - Tom, did you get the macadamia nuts? - Good night, Arthur. 127 00:08:55,744 --> 00:08:57,161 They are so good. 128 00:08:57,704 --> 00:09:00,497 He's off the phone. I gotta go. 129 00:09:02,250 --> 00:09:04,084 Do you know a Meredith Johnson? 130 00:09:04,252 --> 00:09:06,962 - Meredith? Yeah, years ago. - She wanted to see you. 131 00:09:07,130 --> 00:09:08,422 She's here for the lunch. 132 00:09:08,590 --> 00:09:10,841 The entire company invited up for this lunch? 133 00:09:11,051 --> 00:09:13,385 Garvin brought the Operations Group up with him. 134 00:09:13,553 --> 00:09:15,512 Meredith is in Operations? 135 00:09:15,680 --> 00:09:18,849 What should I tell her? Bad day, in-laws in town? 136 00:09:19,059 --> 00:09:22,937 I'm gonna see Lewyn about the 900s. Get that worried look off your face. 137 00:09:23,104 --> 00:09:25,856 If there was bad news, Garvin would've sent Phil Blackburn. 138 00:09:32,072 --> 00:09:36,200 Hey, Phil. You're not coming to see me, are you? 139 00:09:36,368 --> 00:09:40,037 - No. Why? - Nothing. How are you? 140 00:09:40,205 --> 00:09:43,249 Jesus. How are you, Tom? You look all beat up. 141 00:09:43,416 --> 00:09:44,458 I do? 142 00:09:44,626 --> 00:09:48,379 You're letting it get to you. Don't. It's Garvin, you can't take it personally. 143 00:09:48,588 --> 00:09:50,130 Take what personally? 144 00:09:50,298 --> 00:09:52,299 Look, maybe it's just a rumor. 145 00:09:52,467 --> 00:09:53,717 What's a rumor? 146 00:09:53,885 --> 00:09:57,304 I don't wanna spread rumors. That's how these things get started. 147 00:09:57,472 --> 00:09:59,640 - Talking about Austin? - Who said Austin? 148 00:09:59,808 --> 00:10:00,891 What am I missing? 149 00:10:01,476 --> 00:10:04,311 I can't believe he didn't tell you. He's so perverse. 150 00:10:04,479 --> 00:10:05,980 Didn't tell me what? 151 00:10:06,982 --> 00:10:10,859 - So how's Susan? - Susan's good. 152 00:10:11,111 --> 00:10:12,987 - How's Lonnie? - Great. 153 00:10:14,823 --> 00:10:18,117 - Do you know she got tenure? Ha, ha. - That's great. 154 00:10:21,162 --> 00:10:23,205 Well, here's my stop. 155 00:10:26,501 --> 00:10:28,502 I tried to explain to Garvin. 156 00:10:28,837 --> 00:10:30,879 You know what he's like. He's like a child. 157 00:10:31,131 --> 00:10:34,675 Fuck your feelings if they get in the way of his big surprise. 158 00:10:34,843 --> 00:10:38,345 - What surprise? - Rumor is you're getting passed over. 159 00:10:40,348 --> 00:10:43,434 - I'm not getting the VP job? - That's the rumor. All I can tell you. 160 00:10:43,601 --> 00:10:45,102 Rumors are always true. 161 00:10:45,270 --> 00:10:46,603 Garvin hasn't said anything? 162 00:10:46,771 --> 00:10:49,732 Came by the office. I was late, Susan had a conference. 163 00:10:49,899 --> 00:10:52,359 - You were late? Today? - What brings you to Seattle? 164 00:10:52,527 --> 00:10:56,822 - Good to see you again. Ha-ha-ha. - Nice to see you, Mr. Blackburn. 165 00:11:00,160 --> 00:11:03,245 Somebody tells Garvin I was talking to you, phew. 166 00:11:03,413 --> 00:11:04,955 You know how he is about leaks. 167 00:11:05,123 --> 00:11:07,374 Now it's a leak? I thought it was a rumor. 168 00:11:07,542 --> 00:11:11,211 It was different when we were in the Valley together. I could watch your back. 169 00:11:11,379 --> 00:11:13,756 Who gets the job, Stephanie Kaplan? 170 00:11:13,923 --> 00:11:16,133 Rumor is he's going outside the group. 171 00:11:16,301 --> 00:11:18,886 You'd still head up Manufacturing... 172 00:11:19,054 --> 00:11:20,262 ...presumably. 173 00:11:22,932 --> 00:11:24,516 Wait a minute. 174 00:11:25,435 --> 00:11:27,144 I might be out of a job? 175 00:11:27,395 --> 00:11:30,230 - Don't get paranoid all of a sudden. - I'm a quick learner. 176 00:11:30,398 --> 00:11:34,568 You wouldn't make somebody VP and not let them appoint their own team. 177 00:11:34,736 --> 00:11:36,445 How would that look? 178 00:11:37,405 --> 00:11:39,281 Phil, am I out of a job? 179 00:11:40,241 --> 00:11:44,078 Come on, Tom. I'm already out on a limb. 180 00:11:54,297 --> 00:11:56,673 You gonna be okay? You want a Prozac? 181 00:11:56,841 --> 00:11:58,926 No, I'm fine. I'm, uh-- 182 00:11:59,302 --> 00:12:01,929 I'm disappointed, but I'm fine. 183 00:12:07,727 --> 00:12:08,769 You sure? 184 00:12:09,604 --> 00:12:13,273 Don't have to worry about me. I'm a stockholder. Whatever's... 185 00:12:13,441 --> 00:12:14,983 ...best for the company. 186 00:12:36,840 --> 00:12:38,841 If you wanna leave a message... 187 00:12:39,008 --> 00:12:40,426 ...for Susan, Tom, Matt and Eliza... 188 00:12:40,593 --> 00:12:43,303 ...please do after the beep. Thanks for calling. Bye. 189 00:12:49,769 --> 00:12:52,521 - Obviously, he's disappointed. - But he took it well? 190 00:12:52,772 --> 00:12:54,857 Overall, I'd say yes. 191 00:12:55,024 --> 00:12:58,485 I don't want any bumps before the merger. I don't want him quitting. 192 00:12:58,653 --> 00:13:00,154 It's up to you. 193 00:13:00,321 --> 00:13:02,739 Just one big happy family. 194 00:13:02,907 --> 00:13:04,158 You got that? 195 00:13:04,492 --> 00:13:09,621 I have to tell you, going down to see him this morning was a masterstroke. 196 00:13:09,789 --> 00:13:12,040 It really put him on the defensive. 197 00:13:12,292 --> 00:13:14,001 I'll keep an eye on him. 198 00:13:14,169 --> 00:13:15,878 He'll get on the program. 199 00:13:16,045 --> 00:13:18,881 When push comes to shove, he doesn't have the guts. 200 00:13:26,848 --> 00:13:29,558 Let me ask you something. You know Susan. 201 00:13:31,019 --> 00:13:32,769 If I heard a rumor about the... 202 00:13:32,937 --> 00:13:34,897 ...future of the company... 203 00:13:35,690 --> 00:13:36,899 ...my future... 204 00:13:37,317 --> 00:13:40,027 ...you know, nothing crazy, a real rumor... 205 00:13:40,820 --> 00:13:44,656 ...what would Susan say? You think she'd say go see Garvin? 206 00:14:02,550 --> 00:14:05,052 Hey. Here's a guy you should meet. 207 00:14:05,345 --> 00:14:07,596 Tom Sanders. He heads up our Manufacturing. 208 00:14:07,847 --> 00:14:10,390 Steven Chase, Crescent Capital. John Conley. 209 00:14:10,558 --> 00:14:11,725 You're John Conley? 210 00:14:11,893 --> 00:14:15,604 Junior. Dad's coming on Friday with members of the Board. 211 00:14:15,939 --> 00:14:18,732 - Catch you at the lunch. - Tom, come on in. 212 00:14:19,901 --> 00:14:21,443 You wanted to see me about something. 213 00:14:21,611 --> 00:14:22,945 Yeah, sorry about this morning. 214 00:14:23,112 --> 00:14:24,905 - You know how it is with kids. - Yeah. 215 00:14:25,073 --> 00:14:28,158 - Have you ever met Meredith Johnson? - Hi. 216 00:14:28,326 --> 00:14:30,953 What's the matter? That's a hello you'd give to a rash. 217 00:14:31,120 --> 00:14:33,372 I'm preoccupied. It's nothing to do with you. 218 00:14:33,540 --> 00:14:35,832 Sanders and I go way back. He broke my heart. 219 00:14:36,000 --> 00:14:37,042 She's making that up. 220 00:14:37,210 --> 00:14:40,462 I thought your heart was made of that plastic they use for helmets. 221 00:14:40,630 --> 00:14:42,464 He said I could be anything I wanted. 222 00:14:42,632 --> 00:14:44,633 - He got that right. - It was a line. 223 00:14:44,801 --> 00:14:47,302 - It wasn't a line. - I had no idea you knew each other. 224 00:14:47,470 --> 00:14:51,056 What's that Wilde line? "I like a man with a future and a woman with a past." 225 00:14:51,224 --> 00:14:53,684 Somebody said you were in Operations. 226 00:14:53,977 --> 00:14:56,228 I don't know. Bob, am I? 227 00:14:57,564 --> 00:14:59,773 The last few years, I've been cleaning up the mess... 228 00:14:59,941 --> 00:15:02,109 - ...Bob's made of this company. - Ha-ha-ha. 229 00:15:02,277 --> 00:15:04,736 If it's such a mess, how come I'm so rich? 230 00:15:04,904 --> 00:15:06,905 Yes, but you're a lot richer now. 231 00:15:07,073 --> 00:15:09,074 We should catch up. Get together. 232 00:15:09,242 --> 00:15:10,367 I'd love that. 233 00:15:10,535 --> 00:15:12,160 Plenty of time for that now. 234 00:15:12,579 --> 00:15:15,747 I remember flying over Wyoming, I thought this merger was dead. 235 00:15:15,915 --> 00:15:20,502 Conley was choking on the valuation. The spin-off was Meredith's idea. 236 00:15:20,670 --> 00:15:23,171 Don't say that too loud. Conley thinks it was theirs. 237 00:15:23,423 --> 00:15:26,216 - Really? - Lit them up like a Christmas tree. 238 00:15:26,384 --> 00:15:27,593 Meredith saved the merger. 239 00:15:27,927 --> 00:15:30,887 You have money now. You could even buy yourself a new tie. 240 00:15:33,933 --> 00:15:37,102 So, what was it you wanted to see me about? 241 00:15:39,606 --> 00:15:43,400 Meredith-fucking-Johnson! Son of a bitch. Goddamn Garvin. 242 00:15:43,568 --> 00:15:44,610 - What? - I didn't get it. 243 00:15:44,777 --> 00:15:46,820 - You're not the new VP? - He announced it? 244 00:15:46,988 --> 00:15:49,573 It was a secret. He's got her installed in the office... 245 00:15:49,741 --> 00:15:52,242 ...bouncing back and forth like it's the Tonight Show. 246 00:15:52,410 --> 00:15:55,037 - Who's Meredith Johnson? - Will this affect the spin-off? 247 00:15:55,204 --> 00:15:56,538 This is a technical division. 248 00:15:56,706 --> 00:15:59,625 She doesn't know the difference between software and a sweater. 249 00:15:59,792 --> 00:16:01,209 What aren't you telling us? 250 00:16:01,377 --> 00:16:05,505 I might be out of a job. Is that enough? You know what it's like out there? 251 00:16:05,673 --> 00:16:08,842 - He said something about the spin-off. - They didn't tell me about me! 252 00:16:09,010 --> 00:16:11,553 Think they'll tell me about the spin-off? 253 00:16:14,140 --> 00:16:15,641 I'm sorry. 254 00:16:16,851 --> 00:16:19,686 This is the worst day of my life. All right? 255 00:16:20,480 --> 00:16:21,647 Who is she? 256 00:16:21,814 --> 00:16:23,649 attractive? 257 00:16:23,858 --> 00:16:27,361 - What does that have to do with anything? - Nipples like pencil erasers? 258 00:16:27,528 --> 00:16:29,696 She's attractive. Very attractive. 259 00:16:29,864 --> 00:16:32,991 - Sleeping with Garvin? - That's why he bought the Nordic Track. 260 00:16:33,159 --> 00:16:35,869 It's a curse to be me. Life holds no surprises. 261 00:16:36,037 --> 00:16:37,954 This is such a cliché. 262 00:16:38,164 --> 00:16:40,666 How do you think a cliché becomes a cliché? 263 00:16:40,833 --> 00:16:43,460 You mean like, "Size doesn't matter"? 264 00:16:44,003 --> 00:16:45,629 I have such a thing for you. 265 00:16:45,797 --> 00:16:48,799 All right, please, can we get some work done? 266 00:16:48,966 --> 00:16:51,468 We got a small problem with Arcamax. 267 00:16:51,636 --> 00:16:53,553 - It isn't the design. - It's not the code. 268 00:16:53,721 --> 00:16:58,141 Any woman has to be twice as good as a man and work harder for less pay. 269 00:16:58,309 --> 00:17:00,102 See that, Hunter? Cliché grande. 270 00:17:00,269 --> 00:17:02,229 How do you think a cliché becomes a cliché? 271 00:17:02,397 --> 00:17:05,816 Hunter, it is very weird. We don't know anything about this woman. 272 00:17:05,983 --> 00:17:08,777 I do. I had a thing with her. 273 00:17:08,945 --> 00:17:10,946 Ha, ha, you are amazing. 274 00:17:11,656 --> 00:17:13,448 - It was years ago. - Tommy. 275 00:17:13,616 --> 00:17:15,826 You've seen more ass than a rental car. 276 00:17:15,993 --> 00:17:19,246 Get a few more women in your life so you can be a census. 277 00:17:19,580 --> 00:17:21,331 Maybe you can sleep your way up. 278 00:17:21,499 --> 00:17:22,666 Yeah, right. 279 00:17:22,834 --> 00:17:25,919 Wait, why? Why her and not Tom? He's not attractive? 280 00:17:26,087 --> 00:17:27,921 Because men and women are different. 281 00:17:28,089 --> 00:17:29,631 Not in a way that matters to you. 282 00:17:30,675 --> 00:17:32,217 Are you saying I'm a virgin? 283 00:17:44,564 --> 00:17:47,315 Meanwhile, you were asking me about the spin-off. 284 00:17:47,859 --> 00:17:49,901 Garvin said it was her idea. 285 00:17:57,160 --> 00:17:59,786 It's always such a pleasure to come to Seattle... 286 00:17:59,954 --> 00:18:02,497 ...and spend time with the Advanced Products Group. 287 00:18:02,665 --> 00:18:05,417 I feel such a warmth for the people here. 288 00:18:05,585 --> 00:18:09,421 On the cutting edge. I feel a kinship. And I've always wanted to give you.... 289 00:18:09,589 --> 00:18:11,173 Is this seat taken? 290 00:18:11,340 --> 00:18:15,427 ...the most advanced original leadership that I could. Push the envelope. 291 00:18:15,595 --> 00:18:17,012 How are you? 292 00:18:17,180 --> 00:18:20,849 - Sorry you didn't get your promotion. - I'm sorry you didn't get it either. 293 00:18:22,101 --> 00:18:23,435 How long have you known? 294 00:18:25,855 --> 00:18:27,439 Really? That long? 295 00:18:27,857 --> 00:18:30,609 Every time I've wanted to promote a woman... 296 00:18:30,777 --> 00:18:32,694 ...to break the glass ceiling... 297 00:18:32,862 --> 00:18:35,030 ...it's always been the same story: 298 00:18:35,198 --> 00:18:37,449 "But, Bob.... But, Bob...." 299 00:18:38,409 --> 00:18:43,288 I've thought about it often since my daughter's death, that had she lived... 300 00:18:43,456 --> 00:18:45,707 ...it would be extremely rare... 301 00:18:45,875 --> 00:18:48,126 ...that she ever got to run a company. 302 00:18:49,295 --> 00:18:52,047 So it has a special meaning for me when I tell you... 303 00:18:52,215 --> 00:18:54,382 ...that Friday, when we announce the merger... 304 00:18:55,384 --> 00:18:59,513 ...we will also announce that the new VP for Advanced Operations and Planning... 305 00:18:59,680 --> 00:19:01,807 ...here in Seattle... 306 00:19:01,974 --> 00:19:04,142 ...will be Meredith Johnson. 307 00:19:12,652 --> 00:19:14,236 Unbelievable. 308 00:19:16,614 --> 00:19:19,199 Thanks, Bob. Can I have the lights? 309 00:19:25,790 --> 00:19:30,961 The Advanced Products Group has been the heart of DigiCom for the last 10 years. 310 00:19:31,128 --> 00:19:34,840 Advanced Products has historically consisted of four divisions.... 311 00:19:35,925 --> 00:19:38,593 You seem to be spending a lot more time up here. 312 00:19:38,761 --> 00:19:42,764 My son's a freshman at the university. This way I get to see more of him. 313 00:19:42,932 --> 00:19:45,350 I thought it had to do with the merger. 314 00:19:45,852 --> 00:19:48,353 This merger means everything to Garvin. 315 00:19:48,521 --> 00:19:52,816 Give a man a $100 million and you create a frustrated billionaire. 316 00:19:53,651 --> 00:19:56,987 The new compression algorithms should shift industry standards... 317 00:19:57,154 --> 00:20:00,198 ...to full-res digitized video at 60 fields per second... 318 00:20:00,366 --> 00:20:03,702 ...with platform-independent RISC processors supported by... 319 00:20:03,870 --> 00:20:05,579 ...a 32-bit color-active.... 320 00:20:05,746 --> 00:20:09,916 Conley's a conservative company. Is Meredith conservative? 321 00:20:10,334 --> 00:20:11,626 I don't know. 322 00:20:12,169 --> 00:20:13,920 I thought you knew her. 323 00:20:15,339 --> 00:20:17,591 Is there anything you don't know? 324 00:20:18,593 --> 00:20:20,594 We offer, through technology... 325 00:20:20,761 --> 00:20:24,347 ...what religion and revolution have promised but never delivered: 326 00:20:24,515 --> 00:20:26,308 Freedom from the physical body. 327 00:20:27,184 --> 00:20:29,269 Freedom from race and gender... 328 00:20:29,437 --> 00:20:33,523 ...from nationality and personality, from place and time. 329 00:20:33,691 --> 00:20:36,484 Communicating by cellular phone and hand-held computer... 330 00:20:36,694 --> 00:20:38,987 ...PDA and built-in fax modem... 331 00:20:39,196 --> 00:20:42,115 ...we can relate to each other as pure consciousness. 332 00:20:47,580 --> 00:20:50,582 Smart, touching base with all the division heads. 333 00:20:50,750 --> 00:20:53,960 Especially since she didn't name them in her speech. 334 00:20:55,755 --> 00:20:57,047 Does it mean something? 335 00:20:58,007 --> 00:20:59,925 Only if she plans to make changes. 336 00:21:01,427 --> 00:21:04,220 Phil said she wasn't planning on making any changes. 337 00:21:05,431 --> 00:21:07,140 You know Meredith. 338 00:21:09,018 --> 00:21:11,436 Stephanie, wait a minute. 339 00:21:11,604 --> 00:21:13,772 I gotta know, am I out of a job? 340 00:21:14,941 --> 00:21:17,275 What was she bending your ear about all lunch? 341 00:21:17,443 --> 00:21:19,694 Uh, Stephanie? Um, nothing. Just small talk. 342 00:21:19,862 --> 00:21:22,614 What, all of a sudden there's Stephanie Lite? 343 00:21:22,782 --> 00:21:25,992 She's, uh, talking about her son at the university. 344 00:21:26,243 --> 00:21:29,621 - Sorry I didn't get to mention you. - That's okay. That's fine. 345 00:21:29,789 --> 00:21:32,832 I'm jammed all day but why don't you come up around 7? 346 00:21:33,000 --> 00:21:35,669 We'll have a drink and catch up on business. 347 00:21:36,128 --> 00:21:37,212 Sure, that'd be great. 348 00:21:37,380 --> 00:21:40,215 I remember how you liked a good bottle of wine. I'll get one. 349 00:21:47,306 --> 00:21:51,434 - What's she want to see you at 7 about? - I'm sure it's the problems with Arcamax. 350 00:21:51,602 --> 00:21:54,813 We gotta get in sync before these Conley guys ask questions. 351 00:21:54,981 --> 00:21:56,856 She doesn't give you a boner? 352 00:21:57,024 --> 00:22:00,026 Because, you know, I definitely have lift-off. 353 00:22:00,277 --> 00:22:02,153 What about you? You got a woody? 354 00:22:02,321 --> 00:22:03,655 She's very nice. 355 00:22:03,823 --> 00:22:06,408 - I'll tell you what the company line is. - Don't do that. 356 00:22:06,575 --> 00:22:10,578 You have a sexual urge every 20 minutes. It's a physiological certainty. 357 00:22:10,746 --> 00:22:12,872 It's hard-wired into your limbic brain. 358 00:22:13,040 --> 00:22:16,835 You can't fight it. Why would you want to? Live a little. 359 00:22:17,003 --> 00:22:20,005 Ten years from now, you'll need a forklift to get a hard-on. 360 00:22:20,172 --> 00:22:23,299 - Ha-ha-ha. I'll call you. - I'm counting the minutes. 361 00:22:27,179 --> 00:22:29,514 There you are. Where've you been all day? 362 00:22:32,018 --> 00:22:33,560 I didn't get it. 363 00:22:33,811 --> 00:22:37,689 No, they went outside the division. Someone from Operations. 364 00:22:39,525 --> 00:22:42,068 What can I say? I got passed over. 365 00:22:42,862 --> 00:22:44,904 Yeah. What can I say? 366 00:22:46,323 --> 00:22:48,908 So did you get those tickets for Disneyland? 367 00:22:50,411 --> 00:22:53,204 No, I know, but I promised the guy and it's.... 368 00:22:53,372 --> 00:22:54,914 Mohammed Jafar. 369 00:22:55,791 --> 00:22:58,209 Right, so it's one F. 370 00:22:58,377 --> 00:23:02,047 Thanks a lot. Probably won't be home for dinner tonight. Don't wait up. 371 00:23:03,466 --> 00:23:04,924 Okay. 372 00:23:05,885 --> 00:23:08,386 I love you too. Bye. 373 00:23:56,852 --> 00:23:59,145 Are there any asset sale triggers? 374 00:23:59,980 --> 00:24:01,064 In the indenture? 375 00:24:02,358 --> 00:24:03,942 Mm-hm. 376 00:24:04,944 --> 00:24:06,486 Will you do me a favor? 377 00:24:07,154 --> 00:24:09,864 Look, Alan, Brown will go 250 on this, easy. 378 00:24:10,032 --> 00:24:12,826 Let's just do this thing as a top-down recap. 379 00:24:14,453 --> 00:24:16,830 Not a bad idea for a girl, huh? 380 00:24:18,624 --> 00:24:20,500 Let's talk first thing. Okay, bye. 381 00:24:20,668 --> 00:24:23,711 '91 Pahlmeyer. How'd you know? I've been looking all over for it. 382 00:24:23,879 --> 00:24:26,589 I like all the boys under me to be happy. 383 00:24:27,675 --> 00:24:30,135 - Congratulations. - Thank you. 384 00:24:33,973 --> 00:24:37,642 Mm. I brought the files up for Arcamax if you wanna go over them. 385 00:24:38,310 --> 00:24:39,644 Let me see your pictures. 386 00:24:39,812 --> 00:24:41,146 The, uh, diagrams? 387 00:24:41,313 --> 00:24:43,398 Your family. You have pictures? 388 00:24:43,566 --> 00:24:45,108 Yeah, sure. 389 00:24:51,657 --> 00:24:53,116 Here's, uh.... Here 390 00:24:53,659 --> 00:24:57,203 That's Matthew. That's Eliza at Halloween. 391 00:24:58,455 --> 00:25:00,832 - And here's Susan with the kids. - Ah. 392 00:25:01,000 --> 00:25:03,710 She looks like she always has food in the refrigerator. 393 00:25:03,961 --> 00:25:07,172 - She never lost the baby weight-- - I didn't say she looks like a refrigerator. 394 00:25:07,339 --> 00:25:09,966 - Ha-ha-ha. - I mean, she's made a home for you. 395 00:25:10,676 --> 00:25:13,845 In my fridge I've got bottles of champagne and an orange. 396 00:25:14,013 --> 00:25:15,555 Doesn't Eliza look beautiful? 397 00:25:15,848 --> 00:25:17,348 She looks like Susan. 398 00:25:19,476 --> 00:25:21,060 It can be inhibiting. 399 00:25:21,228 --> 00:25:23,021 - What's that? - Domesticity. 400 00:25:23,189 --> 00:25:25,398 Ah. You'd be surprised. 401 00:25:25,733 --> 00:25:27,942 I don't imagine you can jump her from behind... 402 00:25:28,110 --> 00:25:32,739 ...because you get excited by the way she bends to pick up the soap. 403 00:25:33,240 --> 00:25:34,908 Remember that? 404 00:25:35,743 --> 00:25:37,076 I remember that. 405 00:25:37,244 --> 00:25:38,870 And you miss it. 406 00:25:41,123 --> 00:25:42,373 I have my compensations. 407 00:25:42,541 --> 00:25:45,752 Of course. Life's a series of trade-offs. 408 00:25:45,920 --> 00:25:48,004 I wouldn't trade what I have. 409 00:25:48,172 --> 00:25:52,008 I wouldn't want you to. That's exactly why I can trust you. 410 00:25:52,509 --> 00:25:54,594 You have a lot more to lose than I do. 411 00:26:00,684 --> 00:26:04,604 I'll bring you up to speed on the problems with the drives. 412 00:26:04,772 --> 00:26:07,190 You kept in good shape, Tom. 413 00:26:07,524 --> 00:26:09,275 Nice and hard. 414 00:26:10,277 --> 00:26:11,819 Thank you. 415 00:26:22,539 --> 00:26:26,084 Meredith, it's different now. 416 00:26:27,044 --> 00:26:29,045 You're my boss. 417 00:26:29,421 --> 00:26:31,005 It's different. 418 00:26:34,760 --> 00:26:35,802 Okay. 419 00:26:36,387 --> 00:26:39,222 Rub my shoulders and I'll listen to your problems. 420 00:26:53,737 --> 00:26:56,948 The specs and the seek times call for 100 milliseconds. 421 00:26:57,116 --> 00:27:00,952 We have that on the prototypes. But the drives coming off the line-- 422 00:27:01,120 --> 00:27:03,579 - Do you have the drives here? - It might be a chip. 423 00:27:03,747 --> 00:27:06,082 - Answer my question. - I'm trying to. 424 00:27:06,917 --> 00:27:10,962 Understand the controller chip positions the split optics. 425 00:27:11,130 --> 00:27:12,463 I'll show you the schematic. 426 00:27:12,631 --> 00:27:15,300 No, no, no. Rub. 427 00:27:19,471 --> 00:27:22,515 - You can't understand the problem-- - Do you have the drives? 428 00:27:22,683 --> 00:27:23,766 Arthur sent five units-- 429 00:27:26,145 --> 00:27:28,146 - Did I say no calls? - It's Mr. Garvin. 430 00:27:28,314 --> 00:27:29,814 But after that, nobody. 431 00:27:29,982 --> 00:27:32,317 Is it all right if I leave for the day? 432 00:27:32,484 --> 00:27:34,152 That's fine, Mrs. Ross. 433 00:27:41,327 --> 00:27:43,786 You'd rather talk about a million different things... 434 00:27:43,954 --> 00:27:46,539 ...than answer my question, because you don't know. 435 00:27:46,707 --> 00:27:51,044 You don't know what the problem is. But you can't say, "I don't know"... 436 00:27:51,211 --> 00:27:55,840 ...because in your mind that means you lose. You're worthless. Men. 437 00:27:56,008 --> 00:27:58,885 - What will you tell Conley? - I can't lie to them. 438 00:27:59,053 --> 00:28:02,305 Talk about the prototypes. They work. 439 00:28:02,473 --> 00:28:04,015 Focus on the positive. 440 00:28:04,183 --> 00:28:07,018 We're on-line. It's not about the prototypes. 441 00:28:07,186 --> 00:28:09,562 They wanna know you're confident you can build it. 442 00:28:09,730 --> 00:28:13,274 - I understand that, but I-- - Do you have a problem working for me? 443 00:28:14,526 --> 00:28:16,194 No. I, uh.... 444 00:28:18,113 --> 00:28:20,156 Hi, Bob. No. 445 00:28:20,324 --> 00:28:23,451 You don't wanna hear about my hard day. 446 00:28:24,453 --> 00:28:26,371 Yes, that's hard work. 447 00:28:27,122 --> 00:28:30,708 - Let me get my docs together. - Meredith-- 448 00:28:30,876 --> 00:28:33,211 The merger is not about Arcamax, it's about people. 449 00:28:33,379 --> 00:28:35,380 They're comfortable with me and Bob. 450 00:28:35,547 --> 00:28:39,342 This isn't about some CD-ROM that'll be obsolete in a year. 451 00:28:39,510 --> 00:28:42,637 If they ask, then you tell them you don't know. 452 00:28:42,971 --> 00:28:44,389 Hi, Bob, I'm here. 453 00:28:44,640 --> 00:28:46,724 I've got a great idea about that. 454 00:28:47,393 --> 00:28:48,768 Go ahead. 455 00:28:51,313 --> 00:28:52,814 Lewyn, this is Sanders. 456 00:28:52,981 --> 00:28:57,902 I've discussed the drives with Meredith. She says don't tell the Conley people... 457 00:28:58,070 --> 00:29:00,988 ...until we found exactly what the problems are. 458 00:29:01,156 --> 00:29:04,659 That is the line for the 8 a.m. meeting tomorrow-- 459 00:29:05,494 --> 00:29:07,245 Let's get down to business. 460 00:29:07,663 --> 00:29:11,332 Wait a sec, wait a sec. Meredith, wait a second. 461 00:29:16,422 --> 00:29:20,091 - There, was that so bad? - That's not so bad, it's just-- 462 00:29:21,593 --> 00:29:24,679 Come on, while there's still a chance we might get caught. 463 00:29:26,432 --> 00:29:28,099 No, no. 464 00:29:28,267 --> 00:29:30,601 Oh, yes, I think so. 465 00:29:33,856 --> 00:29:36,107 Meredith, no, no, no. 466 00:29:36,692 --> 00:29:40,194 Some things never change, and some things just get better. 467 00:29:40,362 --> 00:29:42,196 Meredith, come on. 468 00:29:42,406 --> 00:29:46,242 Meredith, Meredith, no. 469 00:29:48,370 --> 00:29:51,122 - Remember all the things we did? - I remember. 470 00:29:51,290 --> 00:29:54,041 Things nobody knows about you but me. 471 00:29:56,044 --> 00:29:57,712 All our secrets. 472 00:30:01,967 --> 00:30:04,635 Just lie back and let me take you. 473 00:30:05,471 --> 00:30:08,890 I could've had anybody and I picked you. 474 00:30:09,057 --> 00:30:11,267 Now you've got all the power. 475 00:30:14,229 --> 00:30:17,523 No, no, no. No, no, no. 476 00:30:19,651 --> 00:30:21,736 You've got something I want. 477 00:30:23,906 --> 00:30:26,616 - What are you doing? - Doesn't that make you feel good? 478 00:30:28,118 --> 00:30:30,119 - No. - Just let me. Come on. 479 00:30:30,287 --> 00:30:34,916 - Unh. No, no, no. - Don't worry, I'm not gonna bite. 480 00:30:35,334 --> 00:30:38,085 Let me do whatever I want. 481 00:30:39,087 --> 00:30:43,633 - You just lie back and let me be the boss. - No, no, no. 482 00:30:47,471 --> 00:30:48,804 No. 483 00:30:50,307 --> 00:30:54,519 Meredith. Meredith. No. 484 00:30:56,230 --> 00:30:57,647 Mere-- 485 00:31:01,318 --> 00:31:03,319 No, no, no. 486 00:31:03,487 --> 00:31:05,738 Wait a second. Wait a second. Wait a minute. 487 00:31:05,906 --> 00:31:09,534 - Shh, shh. - Listen to me. What? 488 00:31:09,701 --> 00:31:11,702 Look, nobody has to know. 489 00:31:11,870 --> 00:31:13,538 Nobody gets hurt. 490 00:31:13,789 --> 00:31:17,291 It's just a meeting between two colleagues. 491 00:31:17,960 --> 00:31:21,212 Just another dull day in the computer business. 492 00:31:22,214 --> 00:31:23,756 Meredith, no. 493 00:31:27,386 --> 00:31:28,636 No. 494 00:31:31,932 --> 00:31:33,349 No. 495 00:31:36,019 --> 00:31:37,061 Don't! 496 00:31:37,229 --> 00:31:38,854 No! No, no. 497 00:31:39,856 --> 00:31:41,482 Huh? Here 498 00:31:43,902 --> 00:31:45,486 - Want to get fucked? - Do it. 499 00:31:45,654 --> 00:31:47,154 Is that what you want? 500 00:31:48,657 --> 00:31:50,283 Come on. 501 00:31:50,576 --> 00:31:52,368 - Is that what you want? - Uh-huh. 502 00:31:58,417 --> 00:32:00,543 You just stay hard. 503 00:32:06,341 --> 00:32:07,842 Oh, God. 504 00:32:19,938 --> 00:32:21,647 Unh, heh. 505 00:32:22,190 --> 00:32:23,774 You bad boy. 506 00:32:25,611 --> 00:32:27,653 Come on, baby. 507 00:32:28,196 --> 00:32:31,032 - Unh. Ooh. - Yeah. Uh-huh. 508 00:32:31,199 --> 00:32:32,950 - Yeah. - Unh. 509 00:32:34,494 --> 00:32:36,621 - Oh, yeah. - Uh-huh. Uh huh. 510 00:32:38,457 --> 00:32:41,917 Come on. You gonna fuck me? 511 00:32:48,216 --> 00:32:49,300 Put it in. 512 00:32:53,805 --> 00:32:55,640 God, look at us. 513 00:32:56,642 --> 00:32:59,769 - I want you inside me. Come on. - No, no, no. 514 00:32:59,936 --> 00:33:01,479 - I can't do this. - Put it in. 515 00:33:01,647 --> 00:33:03,564 - I'm not gonna do this. - Now! 516 00:33:03,732 --> 00:33:06,108 - I'm not gonna do this! No! - Now! 517 00:33:06,276 --> 00:33:07,485 You can't just stop! 518 00:33:07,653 --> 00:33:09,987 - Come on. - No! Goddamn! 519 00:33:20,415 --> 00:33:24,502 You stick your dick in my mouth then you get an attack of morality? 520 00:33:27,005 --> 00:33:28,839 This never happened. 521 00:33:30,092 --> 00:33:32,677 You never used to be this way. 522 00:33:37,265 --> 00:33:39,183 I have a family now. 523 00:33:39,351 --> 00:33:41,894 A family made you stupid. 524 00:33:43,522 --> 00:33:47,108 You take those two champagne bottles in your refrigerator... 525 00:33:47,275 --> 00:33:48,609 ...and you go fuck them. 526 00:33:51,196 --> 00:33:53,864 You son of a bitch. 527 00:33:54,533 --> 00:33:57,284 You get back here and finish what you started. 528 00:33:57,452 --> 00:33:59,787 You hear me? Do you hear me? 529 00:34:00,205 --> 00:34:03,124 Get back and finish what you started or you are dead! 530 00:34:03,291 --> 00:34:05,459 Hear me? You are fucking dead! 531 00:35:16,239 --> 00:35:18,449 Shit, it's dead. 532 00:35:53,735 --> 00:35:57,613 You are hereby notified that we will hold your client liable-- 533 00:35:57,781 --> 00:36:00,282 - Hi, honey. - I didn't hear you come in. 534 00:36:00,575 --> 00:36:02,284 I'm gonna take a shower. 535 00:36:02,452 --> 00:36:05,412 - No kiss? - I just feel kind of shitty, you know. 536 00:36:05,580 --> 00:36:06,956 Screw them. 537 00:36:07,249 --> 00:36:10,960 - They don't deserve you. - Can you get me a beer? 538 00:36:29,938 --> 00:36:32,648 Thanks. Before I forget, could you do me a favor? 539 00:36:32,816 --> 00:36:35,150 The, uh, battery went dead in my cellular. 540 00:36:35,318 --> 00:36:38,445 Sure. I thought they were supposed to last all day? 541 00:36:38,613 --> 00:36:39,738 That's what I thought. 542 00:36:40,991 --> 00:36:43,868 - Who's Meredith Johnson? - What? 543 00:36:44,160 --> 00:36:46,203 Meredith Johnson. 544 00:36:46,371 --> 00:36:49,039 She called just before you got home. 545 00:36:50,000 --> 00:36:51,333 Meredith called? 546 00:36:51,501 --> 00:36:53,669 Yeah, about 10 minutes ago. 547 00:36:56,840 --> 00:37:00,134 She said the 8 a.m. had been pushed back to 8:30. 548 00:37:00,302 --> 00:37:04,013 - Who is she? - She's the one, the, uh-- The new VP. 549 00:37:04,681 --> 00:37:05,973 She's the one? 550 00:37:06,141 --> 00:37:08,142 Yep. She came from the Valley. 551 00:37:08,476 --> 00:37:12,354 - How old is she? - I don't know, um, 33, maybe. 552 00:37:12,522 --> 00:37:14,523 That's young for that job. 553 00:37:15,358 --> 00:37:18,068 - Had you ever heard of her? - She's a face guy. 554 00:37:18,236 --> 00:37:22,990 She made the merger happen. Now she's Garvin's fair-haired, uh, whatever. 555 00:37:25,160 --> 00:37:28,871 Where did she come from? Has she any technical background? 556 00:37:29,039 --> 00:37:32,499 No. That's the thing with the merger. Everything's changed. 557 00:37:32,876 --> 00:37:36,462 That's not the worst thing in the world. She'll crash and burn. 558 00:37:36,630 --> 00:37:38,213 Then maybe they'll appreciate you. 559 00:37:38,381 --> 00:37:40,549 Things aren't easy out there. 560 00:37:40,717 --> 00:37:42,343 So quit... 561 00:37:42,844 --> 00:37:45,054 ...rather than let them treat you this way. 562 00:37:45,221 --> 00:37:48,182 We might lose everything, including the stock options. 563 00:37:48,350 --> 00:37:50,392 I don't care about the stock options. 564 00:37:50,560 --> 00:37:54,521 - I'll go back to work full-time. - I'm capable of supporting our family. 565 00:37:54,689 --> 00:37:55,981 Just trying to help. 566 00:37:56,566 --> 00:37:57,983 You're too nice sometimes. 567 00:37:58,151 --> 00:38:01,153 I don't need you to fight my battles for me, thank you very much. 568 00:38:03,573 --> 00:38:08,035 Right now some lucky girl in the building will come after me. 569 00:38:09,704 --> 00:38:11,914 I deserve that, but ask yourself... 570 00:38:12,248 --> 00:38:16,210 ...why does a man run around with another girl? He's unhappy at home. 571 00:38:16,378 --> 00:38:18,253 Because he's lonely. 572 00:38:18,546 --> 00:38:21,924 But that was before you, Fran. I've stopped running. 573 00:38:23,093 --> 00:38:26,553 Why are you wearing a T-shirt? You never wear a T-shirt to bed. 574 00:38:26,721 --> 00:38:29,264 I don't know. Just a little cold. 575 00:38:31,101 --> 00:38:32,935 Tom, what are you gonna do? 576 00:38:34,771 --> 00:38:36,897 Grin and bear it, like I usually do. 577 00:38:37,065 --> 00:38:38,482 Hope it doesn't get any worse. 578 00:38:55,583 --> 00:38:58,085 - Morning. - Good morning, Bob. 579 00:39:00,755 --> 00:39:03,590 - That's a nice suit. - Thank you. 580 00:39:04,259 --> 00:39:08,470 - Nice fabric. Can I feel it? - Sure. 581 00:39:09,347 --> 00:39:13,267 - What is that, a tropical wool? - With a little bit of viscose. 582 00:39:13,643 --> 00:39:16,979 That's what makes the pants drape so well. 583 00:39:19,524 --> 00:39:20,858 You work out, Tom? 584 00:39:21,026 --> 00:39:25,029 When I get a chance, Bob. It's been busy lately. But, uh.... 585 00:39:26,740 --> 00:39:28,782 I've always liked you, Tom. 586 00:39:32,412 --> 00:39:35,789 - Bob.... - Now you have the power. 587 00:39:36,624 --> 00:39:39,168 - You have something I want. - Come on, Bob. 588 00:39:58,688 --> 00:40:01,607 The computer takes the information from the database... 589 00:40:01,775 --> 00:40:05,194 ...and constructs an environment which is projected in the headset. 590 00:40:05,361 --> 00:40:08,363 When the user walks on the pad, he or she... 591 00:40:08,531 --> 00:40:13,285 ...feels like they're walking through a corridor with drawers of files on all sides. 592 00:40:13,453 --> 00:40:15,788 The user can stop at any time, open any file... 593 00:40:15,955 --> 00:40:20,626 ...and thumb through the data. The laser scanners are for body representation. 594 00:40:20,794 --> 00:40:23,045 - That's amazing. Ha, ha. - It's cool, isn't it? 595 00:40:29,469 --> 00:40:30,552 Where is everyone? 596 00:40:30,720 --> 00:40:34,056 They left 15 minutes ago. Don Cherry's demo-ing the Corridor. 597 00:40:34,224 --> 00:40:35,808 The meeting was pushed to 8:30. 598 00:40:35,975 --> 00:40:38,102 No, 7:30. It got pushed up. 599 00:40:38,269 --> 00:40:39,645 - Nobody told you? - No. 600 00:40:39,813 --> 00:40:44,233 If someone wants to log on with a regular computer, what they'll see... 601 00:40:45,235 --> 00:40:49,822 ...is a model of themselves with a photo that's pulled up from the data file. 602 00:40:50,323 --> 00:40:52,407 Oh, hey, I know you. 603 00:40:52,575 --> 00:40:55,577 The photo bears some resemblance to me, I admit. 604 00:40:55,995 --> 00:40:58,413 A little inside joke here at the company. 605 00:40:58,581 --> 00:41:00,916 We've also constructed virtual help. 606 00:41:01,084 --> 00:41:03,335 Users always need on-line help. 607 00:41:03,503 --> 00:41:05,420 We've created an angel to help you. 608 00:41:10,093 --> 00:41:11,426 Welcome to the Corridor. 609 00:41:13,138 --> 00:41:14,930 The same face. Ha-ha-ha. 610 00:41:15,098 --> 00:41:19,268 Angel, how do I open this drawer? 611 00:41:19,602 --> 00:41:21,270 What's the angel saying? 612 00:41:21,437 --> 00:41:23,272 That's between him and his angel. 613 00:41:23,523 --> 00:41:27,025 We don't see the Corridor as a product in the marketplace now. 614 00:41:27,193 --> 00:41:30,779 This is something that we worked up to demonstrate the potential... 615 00:41:30,947 --> 00:41:32,948 ...of virtual reality technology. 616 00:41:34,117 --> 00:41:36,827 This looks good. Ha-ha-ha. 617 00:41:37,287 --> 00:41:39,621 Hold on. What's that? 618 00:41:39,789 --> 00:41:42,457 I believe it's your financial records. Ha, ha. 619 00:41:42,625 --> 00:41:46,044 - Turn that damn thing off. - Ha, ha. Sorry. 620 00:41:46,212 --> 00:41:50,632 In the final system there will be safeguards that will control access. 621 00:41:50,800 --> 00:41:52,384 Tom. 622 00:41:53,636 --> 00:41:56,138 So glad you could join us. 623 00:41:56,389 --> 00:41:59,224 That was a sweet entrance, my friend. 624 00:41:59,392 --> 00:42:04,146 Ferry hit an iceberg? You were supposed to call me after your meeting with Meredith. 625 00:42:04,314 --> 00:42:07,566 I called you from her office. Left a message. 626 00:42:07,734 --> 00:42:11,570 There was nothing on my machine. Then you're late again. 627 00:42:11,738 --> 00:42:14,698 Thank God Meredith took over the discussion. 628 00:42:14,866 --> 00:42:18,660 Hey, pal, I left a message on your machine, all right? 629 00:42:18,828 --> 00:42:20,329 Check it out. 630 00:42:20,914 --> 00:42:22,581 Did you get my message? 631 00:42:23,333 --> 00:42:26,418 You told Susan the meeting had been moved to 8:30. 632 00:42:26,586 --> 00:42:30,589 I said 7:30. If your wife can't take a fucking message, get a machine. 633 00:42:30,757 --> 00:42:32,216 Meredith. 634 00:42:40,683 --> 00:42:42,684 - There you go, Mr. Sanders. - Thank you. 635 00:42:42,852 --> 00:42:44,186 You're welcome. 636 00:42:45,188 --> 00:42:47,105 - Full house today, huh? - Yeah. 637 00:42:52,695 --> 00:42:55,447 Meredith has been getting us up to speed on the Arcamax. 638 00:42:55,615 --> 00:42:58,242 Now that you're here, we'd like your read on it. 639 00:42:58,409 --> 00:43:00,535 Meredith told us, uh, there's real problems. 640 00:43:00,703 --> 00:43:03,288 You might have to go back to the drawing board. 641 00:43:04,624 --> 00:43:08,043 I'm sorry if I conveyed that impression to Meredith. 642 00:43:08,294 --> 00:43:11,046 I am convinced we can manufacture them. 643 00:43:11,214 --> 00:43:13,465 How many of the drives off the line meet specs? 644 00:43:14,384 --> 00:43:16,385 I don't have that information with me. 645 00:43:16,552 --> 00:43:19,096 Meredith told us the line is running at 29 percent. 646 00:43:19,264 --> 00:43:21,098 Is that approximately right? 647 00:43:21,266 --> 00:43:23,892 - Yes. - The seek times are off-specs. 648 00:43:24,060 --> 00:43:27,062 There's a power flicker in the screen? 649 00:43:27,480 --> 00:43:29,231 - Right? - That's right. 650 00:43:29,399 --> 00:43:32,776 With this merger coming up, don't you think you should have told someone? 651 00:43:32,944 --> 00:43:36,488 The merger isn't about a CD-ROM that might be obsolete in a year. 652 00:43:36,656 --> 00:43:38,490 It's about people. 653 00:43:38,658 --> 00:43:42,411 - It'll be obsolete in a year? - The promise of the Arcamax... 654 00:43:42,578 --> 00:43:45,205 ...was a central factor in this merger. 655 00:43:45,373 --> 00:43:48,542 I may be at fault. Tom said the problem with the drives was serious. 656 00:43:48,710 --> 00:43:51,295 - Not so serious. - I didn't wanna cover anything up. 657 00:43:51,462 --> 00:43:54,423 - I'm not covering anything up. - Give us worst-case. 658 00:43:54,590 --> 00:43:58,510 We go back to the drawing boards and we're down for nine months. 659 00:43:59,178 --> 00:44:01,847 Nine months? Meredith said six weeks. 660 00:44:02,515 --> 00:44:07,185 Look, nobody likes to go back to the board, but it can be an advantage. 661 00:44:07,437 --> 00:44:09,187 Is there a problem? 662 00:44:09,355 --> 00:44:12,357 This isn't an inquisition, Bob. I feel like I'm pulling teeth. 663 00:44:12,525 --> 00:44:16,820 John just wants to get a handle on what the problems are with the lines. 664 00:44:18,197 --> 00:44:21,700 - I don't know is the honest answer. - Wait a minute. 665 00:44:22,702 --> 00:44:24,786 You are the head of Manufacturing. 666 00:44:24,954 --> 00:44:28,540 You are in charge of Arcamax. There are problems with it... 667 00:44:28,708 --> 00:44:33,086 ...that could take nine months to fix, which I assume means a year. 668 00:44:33,254 --> 00:44:34,880 And the bottom line is... 669 00:44:35,548 --> 00:44:37,799 ...you don't know? 670 00:44:38,634 --> 00:44:40,093 Goddamn it. 671 00:44:40,928 --> 00:44:42,429 Goddamn it! 672 00:44:42,597 --> 00:44:44,639 Jesus Christ! 673 00:44:48,186 --> 00:44:50,812 - Tom. - Just the man I wanted to see. 674 00:44:50,980 --> 00:44:53,315 Phil, this is not gonna work out with Meredith. 675 00:44:53,566 --> 00:44:55,776 - Evidently not. - She set me up. 676 00:44:55,943 --> 00:44:58,779 - She set me up. - I saw. Sit down. 677 00:44:58,946 --> 00:45:02,657 - Why? What'd I do? - Please, would you just sit? 678 00:45:05,286 --> 00:45:08,330 Meredith told me about your meeting last night. 679 00:45:08,581 --> 00:45:09,915 What? 680 00:45:12,794 --> 00:45:14,169 What'd she tell you? 681 00:45:14,587 --> 00:45:18,215 She wants to handle the intervention internally, which is best. 682 00:45:18,383 --> 00:45:21,593 - She still cares about you. - Wait a minute. 683 00:45:22,637 --> 00:45:23,720 What'd she say? 684 00:45:23,971 --> 00:45:28,183 Not to put too fine a point on it, she said you sexually harassed her. 685 00:45:29,143 --> 00:45:31,561 I sexually harassed her? 686 00:45:31,729 --> 00:45:35,065 - What would you call it? - Phil, she jumped me in her office. 687 00:45:35,233 --> 00:45:38,568 She jumped you? You're in denial. That's typical. 688 00:45:38,736 --> 00:45:40,362 She almost raped me. 689 00:45:40,613 --> 00:45:43,365 You need help. You have to accept responsibility for-- 690 00:45:43,616 --> 00:45:46,868 What do you call this? What about that? 691 00:45:47,245 --> 00:45:49,246 Looks like she was forced to defend herself. 692 00:45:49,414 --> 00:45:54,000 Defend herself? The woman can kick the shit out of both of us! 693 00:45:54,168 --> 00:45:57,003 - It may have seemed different to you. - I didn't harass her. 694 00:45:57,171 --> 00:45:58,713 She harassed me. 695 00:45:58,881 --> 00:46:01,591 I've never even heard of a woman harassing a man. 696 00:46:01,759 --> 00:46:03,218 What are you doing here? 697 00:46:03,386 --> 00:46:06,221 - I'm here as your friend. - My ass, you're my friend. 698 00:46:06,389 --> 00:46:11,226 When Garvin finds out about this, he's gonna wanna throw you out on your ass. 699 00:46:11,394 --> 00:46:13,520 I'm saying let's keep this quiet. 700 00:46:13,688 --> 00:46:18,400 That's what Meredith wants too. Resolve this quickly and quietly. 701 00:46:18,568 --> 00:46:20,360 Want your wife to find out? 702 00:46:20,528 --> 00:46:22,529 We're gonna have to tell her at some point. 703 00:46:22,697 --> 00:46:26,491 They'll get the whole thing, and it'll be on the front page of the paper! 704 00:46:26,659 --> 00:46:29,369 I'm offering you a chance to make a new life. 705 00:46:29,537 --> 00:46:32,372 Keep your family out of this mess. Keep your job. 706 00:46:33,040 --> 00:46:36,334 Obviously, some kind of lateral move. 707 00:46:36,502 --> 00:46:39,754 Lateral? When you say lateral, you mean out of the division. 708 00:46:39,922 --> 00:46:41,840 You can't stay here. 709 00:46:42,175 --> 00:46:44,050 She's scared out of her wits. 710 00:46:44,218 --> 00:46:49,848 I'm not leaving this division. I've spent 10 years here. I built this place. 711 00:46:50,683 --> 00:46:55,437 - Now, we got a spin-off going on-- - We're thinking, you know, Austin. 712 00:46:55,897 --> 00:46:57,230 Austin? 713 00:46:57,565 --> 00:47:01,860 I told him what she said. He claimed it was the other way around. 714 00:47:02,570 --> 00:47:04,696 He said she harassed him. 715 00:47:05,406 --> 00:47:08,074 What? He denies it? 716 00:47:08,242 --> 00:47:10,660 You know how it is. The man always denies it. 717 00:47:10,828 --> 00:47:12,204 Is he crazy? 718 00:47:12,371 --> 00:47:14,372 I offered him a lateral move to Austin. 719 00:47:14,540 --> 00:47:18,752 To Austin. That's like a duck making a lateral move to "á l'orange." 720 00:47:19,045 --> 00:47:20,921 Phil, he's too smart for that. 721 00:47:21,088 --> 00:47:24,132 Let's hope he's smart enough to see he has no options. 722 00:47:24,300 --> 00:47:25,759 Take care of this. 723 00:47:25,927 --> 00:47:30,430 This is a goddamn bomb we're sitting on that can blow everything sky-high. 724 00:47:30,598 --> 00:47:35,435 Meredith is key to the merger. I can't have her involved in a sex scandal. 725 00:47:35,603 --> 00:47:39,231 And I won't say goodbye to $100 million. You got that? 726 00:47:39,398 --> 00:47:41,733 Yeah, I-- I get the picture, Bob. 727 00:49:36,015 --> 00:49:38,391 Tenth floor. Down the hall and make a right. 728 00:49:45,399 --> 00:49:47,025 - There were no witnesses? - No. 729 00:49:47,193 --> 00:49:49,694 Her assistant left earlier in the evening. 730 00:49:49,862 --> 00:49:54,074 A cleaning lady was outside the office. I don't know how much she heard. 731 00:49:54,241 --> 00:49:57,410 - Did you report that to anyone? - In the morning, yeah. 732 00:49:57,578 --> 00:49:59,704 What was the company's response? 733 00:49:59,872 --> 00:50:02,749 They believed her. They suggested I transfer to Austin. 734 00:50:02,917 --> 00:50:04,584 I heard they were selling Austin. 735 00:50:04,752 --> 00:50:09,422 The point is, if I go to Austin, I lose everything, all right? 736 00:50:09,590 --> 00:50:12,759 My stock options, everything that I worked for. 737 00:50:12,927 --> 00:50:16,054 - Did you call anyone after the incident? - No. 738 00:50:16,222 --> 00:50:17,764 - Did you tell your wife? - No. 739 00:50:17,932 --> 00:50:20,266 - Oh, boy. - Why not? 740 00:50:20,601 --> 00:50:25,563 I didn't wanna upset her. I felt guilty putting myself in the position in the first place. 741 00:50:25,773 --> 00:50:28,608 How would you characterize Miss Johnson physically? 742 00:50:28,776 --> 00:50:33,071 She's very pretty. She was Miss Teenage New Mexico. 743 00:50:33,239 --> 00:50:34,614 So you were kissing. 744 00:50:35,449 --> 00:50:38,785 Yes. And then she began to rub me. 745 00:50:38,953 --> 00:50:40,745 Rub you where? 746 00:50:42,581 --> 00:50:43,957 You know.... 747 00:50:46,293 --> 00:50:47,544 Your penis? 748 00:50:47,795 --> 00:50:48,962 Yes. 749 00:50:49,547 --> 00:50:51,089 And? 750 00:50:53,551 --> 00:50:55,885 I don't feel comfortable talking about it. 751 00:50:56,887 --> 00:51:00,140 - Because I'm a woman? - Because you act like it's a game. 752 00:51:00,307 --> 00:51:03,643 - Mr. Sanders, why are you here? - I want to know what my options are. 753 00:51:03,811 --> 00:51:05,145 What your options are? 754 00:51:05,312 --> 00:51:09,065 I wanna know whether I can sue her for sexual harassment. 755 00:51:09,233 --> 00:51:11,317 To do that, you have to convince a jury... 756 00:51:11,485 --> 00:51:15,405 ...you were alone with Miss Teenage New Mexico and you said no. 757 00:51:16,073 --> 00:51:19,993 Sexual harassment is not about sex. 758 00:51:20,745 --> 00:51:22,662 It is about power. 759 00:51:22,997 --> 00:51:25,832 She has it, you don't. 760 00:51:26,167 --> 00:51:29,419 If you sue, you'll never get another job in computers. 761 00:51:29,587 --> 00:51:34,507 If you don't, they'll bury you in Austin. Sue, and it's news. Don't, it's gossip. 762 00:51:34,675 --> 00:51:37,761 If you sue, no one will believe you. If you don't, your wife won't. 763 00:51:37,928 --> 00:51:42,348 They will make your life hell for the next three years until this case goes to trial. 764 00:51:42,516 --> 00:51:47,353 And for that privilege, it's gonna cost you a minimum of $100,000. 765 00:51:48,105 --> 00:51:53,109 Do you not think it's a game, Mr. Sanders? It's a game to them. 766 00:51:53,277 --> 00:51:55,570 How do you feel about losing? 767 00:52:05,956 --> 00:52:07,624 That's what Meredith wants. 768 00:52:07,792 --> 00:52:11,544 To resolve it, quickly and quietly. 769 00:52:20,387 --> 00:52:23,223 They said she's not gonna press charges. Why? 770 00:52:23,390 --> 00:52:27,227 She's accused me. Why stop there? Why not press charges? 771 00:52:27,394 --> 00:52:30,396 Meredith didn't press charges... 772 00:52:30,731 --> 00:52:32,398 ...because she couldn't. 773 00:52:32,566 --> 00:52:35,068 DigiCom is planning a merger with Conley-White. 774 00:52:35,236 --> 00:52:37,654 It is supposed to happen this Friday. 775 00:52:37,822 --> 00:52:41,491 They think that we are as conservative as they are. 776 00:52:41,659 --> 00:52:46,412 With a scandal, Conley going to bed with Katie Couric, waking up with Jessica Hahn. 777 00:52:46,580 --> 00:52:48,832 Garvin is out $100 million. 778 00:52:49,166 --> 00:52:52,085 I think we might make a plaintiff out of this guy yet. 779 00:52:52,253 --> 00:52:56,923 No, a potential plaintiff. I don't have to sue. I just threaten to sue. 780 00:52:57,091 --> 00:53:00,760 That's a very dangerous game. Are you willing to play it? 781 00:53:01,178 --> 00:53:04,180 - Fuck them. - Now you're talking my language. 782 00:53:04,682 --> 00:53:06,015 For the next three days... 783 00:53:06,183 --> 00:53:10,436 ...this loose cannon is in a position to put a lot of pressure on this company. 784 00:53:10,604 --> 00:53:14,274 And they on you, Mr. Sanders. They on you. 785 00:53:17,236 --> 00:53:20,405 Call security. Throw him out on the sidewalk. 786 00:53:20,573 --> 00:53:24,576 Bob, we have to appear to be impartial. 787 00:53:24,743 --> 00:53:27,495 Keep him in his job, keep paying him, no hassles. 788 00:53:27,663 --> 00:53:30,999 I made Tom Sanders. Who the hell is he to sue me? 789 00:53:31,166 --> 00:53:33,334 Sexual harassment, under Title Seven. 790 00:53:33,544 --> 00:53:38,131 He'll file with the Human Rights Commission if we don't fire Meredith. 791 00:53:38,299 --> 00:53:42,176 If he files, it becomes public. It'd blow the deal. 792 00:53:42,344 --> 00:53:45,930 We realize that. So does he. He's blackmailing us. 793 00:53:46,098 --> 00:53:48,266 This is America, goddamn it. 794 00:53:48,434 --> 00:53:51,769 The legal system is supposed to protect people like me. 795 00:53:51,937 --> 00:53:53,605 It gets worse. 796 00:53:53,856 --> 00:53:57,442 His lawyer is Catherine Alvarez. 797 00:53:57,610 --> 00:54:02,530 Great. She'd change her name to "TV Listings" just to get it in the paper. 798 00:54:02,698 --> 00:54:06,284 I'm trying to get them to mediate. Keep it quiet. 799 00:54:07,286 --> 00:54:09,037 Mediate? 800 00:54:09,204 --> 00:54:12,123 I want you to cut his balls off. 801 00:54:12,291 --> 00:54:14,792 Did he say mediate or split the difference? 802 00:54:14,960 --> 00:54:18,713 I'm just hoping he'll agree. Alvarez will tell him not to. 803 00:54:18,881 --> 00:54:21,549 He'll agree. He doesn't want this out in the open. 804 00:54:21,717 --> 00:54:24,802 We pushed him too hard. He has nothing to lose. 805 00:54:25,137 --> 00:54:27,639 Really? He hasn't told his wife yet. 806 00:54:29,642 --> 00:54:30,892 How do you know? 807 00:54:31,602 --> 00:54:35,104 I know Sanders, remember? He likes his secrets. 808 00:54:42,905 --> 00:54:43,947 Excuse me. 809 00:54:44,114 --> 00:54:46,157 - I'll be in diagnostics. - Where were you? 810 00:54:46,325 --> 00:54:48,076 They're pulling the drives apart. 811 00:54:48,243 --> 00:54:50,203 - John Levin called. - Levin with Sematach? 812 00:54:50,371 --> 00:54:53,456 - He said it was important. - Why didn't they come this morning? 813 00:54:53,624 --> 00:54:56,250 Susan called to remind you you had the benefit tonight. 814 00:54:56,418 --> 00:54:59,170 - Call Susan and-- - She said don't think about canceling. 815 00:54:59,338 --> 00:55:03,174 - The Lewyns paid a lot for the tickets. - I'll be there at 7:30. 816 00:55:03,342 --> 00:55:05,718 - Ask her to bring me a shirt and jacket. - Sure. Tom. 817 00:55:05,886 --> 00:55:07,845 - Yeah. - Is everything all right? 818 00:55:08,013 --> 00:55:11,516 Everything is fine, thank you for asking. 819 00:55:14,019 --> 00:55:15,603 I'm gonna kill Arthur. 820 00:55:15,771 --> 00:55:19,607 We gotta solve this before Friday, and you get the drives an hour ago? 821 00:55:19,775 --> 00:55:21,734 What is Arthur doing over there? 822 00:55:22,027 --> 00:55:25,196 All he does anymore is pass macadamia nuts to people. 823 00:55:25,364 --> 00:55:28,574 Is he a manager or a flight attendant, for chrissake? 824 00:55:28,742 --> 00:55:31,411 - He's sending you nuts? - What's slowing it down? 825 00:55:32,037 --> 00:55:35,248 Over here. Let me show you something. 826 00:55:36,041 --> 00:55:37,709 Arthur was right. 827 00:55:37,876 --> 00:55:40,920 There's a compatibility problem with the controller chip. 828 00:55:41,171 --> 00:55:42,380 Is it a bug? 829 00:55:42,548 --> 00:55:45,633 Don Cherry debugged Arcamax. There are no bugs. 830 00:55:45,801 --> 00:55:47,552 - Fabrication problem? - It could-- 831 00:55:48,262 --> 00:55:49,804 - What are you doing? - Huh? 832 00:55:49,972 --> 00:55:53,433 This is a sophisticated piece of electronics, not a pickup truck. 833 00:55:53,600 --> 00:55:58,021 Don, how bad is it? We have 4,000 of these. I gotta junk all of them? 834 00:55:58,689 --> 00:56:03,568 I told Arthur to send me 10 units in heat-sealed plastic bags. It's a hunch I have. 835 00:56:03,736 --> 00:56:06,279 Do what you can. I don't understand it. 836 00:56:06,447 --> 00:56:10,742 In prototypes, we got no problems. We go to manufacturing, it falls apart. 837 00:56:10,909 --> 00:56:14,454 Mr. Garvin wants to see you. He said not to tell anyone. 838 00:56:16,081 --> 00:56:18,082 Catherine Alvarez on 2. 839 00:56:18,417 --> 00:56:20,585 Thanks. Could you close the door? 840 00:56:28,427 --> 00:56:29,552 Hello. 841 00:56:34,266 --> 00:56:35,683 Hi. How are you? 842 00:56:36,101 --> 00:56:40,688 They wanna mediate. We should agree. I don't want this getting out either. 843 00:56:41,857 --> 00:56:43,399 Mm-hm. 844 00:56:44,485 --> 00:56:50,031 Yeah. 845 00:56:55,287 --> 00:56:59,082 If we get this all over in a week, my wife doesn't have to know. 846 00:57:05,339 --> 00:57:09,842 No, I do not wanna tell my wife. I don't wanna upset her if I don't have to. 847 00:57:18,894 --> 00:57:20,186 Yeah. 848 00:57:27,027 --> 00:57:28,653 Wait a second. 849 00:57:44,795 --> 00:57:46,379 Guess what. 850 00:57:47,256 --> 00:57:50,341 They locked me out of my computer and cleaned out my files. 851 00:57:51,885 --> 00:57:53,803 I guess it's starting. 852 00:57:58,350 --> 00:58:00,935 Mark, come in. Sure I'm not interrupting? 853 00:58:01,103 --> 00:58:02,812 No, not at all, sir. 854 00:58:15,576 --> 00:58:17,076 Going down? 855 00:58:19,580 --> 00:58:22,456 Aw, don't tell me you're scared of me. 856 00:58:30,924 --> 00:58:32,216 I didn't want it to be this way. 857 00:58:32,384 --> 00:58:35,303 Oh, yeah, we could be fucking in the elevator right now. 858 00:58:35,470 --> 00:58:38,431 - I think of you as a friend. - Oh, come off it! 859 00:58:38,599 --> 00:58:39,891 You called Blackburn-- 860 00:58:40,058 --> 00:58:42,435 To beat you to the punch. I knew you'd play that card. 861 00:58:42,603 --> 00:58:45,146 I wasn't playing a card. You were the one that was supposed-- 862 00:58:46,815 --> 00:58:50,067 Uh-oh. Alarm. Alarm. Alarm. 863 00:58:51,236 --> 00:58:52,904 This isn't a game. 864 00:58:53,071 --> 00:58:56,741 Come on. You'd have a great job, the spin-off would make you a millionaire. 865 00:58:56,909 --> 00:58:59,327 We'd have a little fun. It's not like breaking rocks. 866 00:58:59,620 --> 00:59:01,287 You don't get it. 867 00:59:02,122 --> 00:59:05,917 Poor Sanders. You have no idea what you're up against. 868 00:59:06,418 --> 00:59:07,752 As usual. 869 00:59:08,253 --> 00:59:11,005 By this time tomorrow you'll wish you took that Austin job. 870 00:59:11,381 --> 00:59:14,926 We'll see. 871 00:59:16,637 --> 00:59:20,348 I'm trying to figure out whether to get a fat Barbie for Eliza. 872 00:59:20,515 --> 00:59:22,225 Mattel makes a fat Barbie? 873 00:59:22,392 --> 00:59:25,102 Yeah. They call her the "Happy to Be Me Barbie." 874 00:59:25,270 --> 00:59:27,605 Does she come with the "Happy to Be Divorced Ken"? 875 00:59:27,773 --> 00:59:30,107 Heh. I'm serious. 876 00:59:30,275 --> 00:59:31,984 Which is more stigmatizing? 877 00:59:32,152 --> 00:59:34,487 Yeah, Barbie's stigmatized. 878 00:59:34,655 --> 00:59:38,491 It's that whole male, 36-24-36 image of beauty. 879 00:59:38,659 --> 00:59:40,368 Women are oppressed. It's just a fact. 880 00:59:40,535 --> 00:59:42,286 Women are oppressed? Ah. 881 00:59:42,454 --> 00:59:47,333 Eighty percent of suicides are committed by men. They're dropping from heart attacks. 882 00:59:47,501 --> 00:59:50,253 - You're not as tough. - Sorry. We're just fighting the wars. 883 00:59:50,504 --> 00:59:52,171 You start the wars. 884 00:59:52,422 --> 00:59:55,591 I'm sorry. I don't have my own crisis hotline. 885 00:59:56,009 --> 00:59:59,887 - You're taking this Meredith thing well. - That doesn't have anything to do with it. 886 01:00:00,055 --> 01:00:02,932 What was today's rumor? She was once a man? 887 01:00:03,100 --> 01:00:05,810 - Just tell her. - Tell her what? 888 01:00:05,978 --> 01:00:08,896 Tell her there's a lot of us who have worked as hard as you... 889 01:00:09,064 --> 01:00:13,025 ...and you're blowing this merger for all of us because you fucked up. 890 01:00:15,028 --> 01:00:16,153 What happened? 891 01:00:18,532 --> 01:00:21,784 - Who got to you? - It's not that simple, Tom. 892 01:00:21,952 --> 01:00:26,414 The thought of losing millions happens to get stuck right here in my throat. 893 01:00:26,581 --> 01:00:30,710 This was my big shot, asshole. It's not like I'm being scouted by the NBA. 894 01:00:30,961 --> 01:00:32,503 Mark, what happened? 895 01:00:32,963 --> 01:00:37,216 Who knows? The old girlfriend, the bottle of wine, the late meeting... 896 01:00:37,384 --> 01:00:39,677 - ...fill in the blanks. - Thanks, pal. Thanks. 897 01:00:39,845 --> 01:00:41,470 You're like these women... 898 01:00:41,638 --> 01:00:45,433 ...who think they're going back to the hotel room, drunk, to watch HBO. 899 01:00:45,600 --> 01:00:47,435 Could you possibly be more lame? 900 01:00:47,602 --> 01:00:50,396 For your information, Mark, Tom told me everything. 901 01:00:51,148 --> 01:00:53,190 Everything that happened. 902 01:00:53,734 --> 01:00:55,735 And I support him 100 percent. 903 01:00:56,153 --> 01:01:00,323 - That is so sweet, but I don't think-- - I don't think we should talk about it. 904 01:01:01,074 --> 01:01:03,367 Can we just enjoy the evening? 905 01:01:15,589 --> 01:01:18,257 - Susan-- - Obviously, something happened. 906 01:01:18,425 --> 01:01:19,967 - Did you have sex with her? - No! 907 01:01:20,135 --> 01:01:23,012 - Think first. Because if you're lying-- - No, I said, no. 908 01:01:23,180 --> 01:01:28,100 She kissed me, and she unzipped my pants, and.... 909 01:01:28,268 --> 01:01:30,770 - And? - And that was it. Nothing happened. 910 01:01:31,021 --> 01:01:32,938 Nothing happened? How did it get that far? 911 01:01:33,106 --> 01:01:35,858 - You think I encouraged her? - Her hand was in your pants? 912 01:01:36,026 --> 01:01:38,319 - Yeah, but nothing happened. - How did that happen? 913 01:01:38,487 --> 01:01:40,780 Then she accuses me of sexual harassment-- 914 01:01:41,031 --> 01:01:42,865 - She harassed you? - You don't believe me? 915 01:01:43,033 --> 01:01:44,533 - Mark doesn't believe you. - Mark. 916 01:01:44,701 --> 01:01:47,870 He's got, uh, stock options on the brain. He's got fits of back-stabbing. 917 01:01:48,038 --> 01:01:50,539 Everybody's sure you're having an affair with Cindy. 918 01:01:50,707 --> 01:01:54,001 - I'm not having an affair. - How could you let this happen? 919 01:01:54,169 --> 01:01:56,754 - Nothing happened. - Something happened. 920 01:01:59,299 --> 01:02:01,384 She's an old girlfriend of yours. 921 01:02:01,635 --> 01:02:05,513 Like I'm surprised. That's as exclusive a club as the white pages. 922 01:02:11,770 --> 01:02:15,064 - I was gonna tell you. - I can't believe everyone knows but me. 923 01:02:15,232 --> 01:02:19,193 - Nobody knows it. - You're so naive. Of course they know. 924 01:02:20,821 --> 01:02:23,823 I'm old-fashioned. I greet my subordinates with a handshake. 925 01:02:24,032 --> 01:02:26,867 - I'll take care of it. - Jesus. 926 01:02:29,079 --> 01:02:30,663 What does she look like? 927 01:02:31,331 --> 01:02:33,040 She's attractive. 928 01:02:33,333 --> 01:02:35,042 One to ten. 929 01:02:35,419 --> 01:02:36,544 Eight. 930 01:02:38,255 --> 01:02:39,672 Nine. 931 01:02:41,675 --> 01:02:43,676 What does the company say? 932 01:02:43,844 --> 01:02:47,096 They want me to transfer to Austin, do some therapy. 933 01:02:47,264 --> 01:02:49,640 Austin? I'm not moving there. 934 01:02:49,808 --> 01:02:52,184 - We're not moving to Austin. - Texas? 935 01:02:52,686 --> 01:02:54,645 - Susan, I'm pressing charges. - For what? 936 01:02:54,813 --> 01:02:57,857 Sexual harassment. We have a mediation tomorrow. 937 01:02:58,066 --> 01:03:00,067 When were you gonna tell me? 938 01:03:00,360 --> 01:03:04,155 That's brilliant. Show up without your wife, who's a lawyer. 939 01:03:04,322 --> 01:03:05,364 I'll take care of it. 940 01:03:05,532 --> 01:03:07,283 They'll try to destroy you. 941 01:03:07,451 --> 01:03:10,119 - It won't go that far. - It'll take over our life. 942 01:03:10,287 --> 01:03:14,790 Depositions and whispering and legal fees for some damn personal vindication. 943 01:03:14,958 --> 01:03:19,628 And all anyone remembers is that you were involved in something sleazy. 944 01:03:20,797 --> 01:03:22,715 - Do you have a lawyer? - Catherine Alvarez. 945 01:03:22,883 --> 01:03:24,925 Great. When are we on Hard Copy? 946 01:03:25,260 --> 01:03:27,261 But if it had happened to you-- 947 01:03:27,429 --> 01:03:29,555 You know how many times it's happened to me? 948 01:03:29,723 --> 01:03:32,808 - You never said this ever happened-- - You're so narcissistic. 949 01:03:32,976 --> 01:03:35,060 Nothing ever happens until it happens to you. 950 01:03:35,228 --> 01:03:38,814 - You should've said something. - I do what women always do. 951 01:03:38,982 --> 01:03:43,235 I deal with it. I do not make a federal case. Now go in there tomorrow and work it out. 952 01:03:43,403 --> 01:03:46,030 Right. I should shut up and fuck her. What the hell? 953 01:03:46,198 --> 01:03:48,032 Apologize and get your job back. 954 01:03:48,200 --> 01:03:50,159 - Apologize? - Shh, shh! 955 01:03:50,327 --> 01:03:52,328 The children are sleeping. 956 01:03:52,662 --> 01:03:56,790 Wait, I got a better idea. Why don't I just admit it? 957 01:03:56,958 --> 01:04:00,044 I'll be the evil white male you're all complaining about. 958 01:04:00,212 --> 01:04:02,588 - Then I can fuck everybody. - Tom, stop it. 959 01:04:02,756 --> 01:04:05,382 Chau-Minh, come on down, I wanna exercise my dominance! 960 01:04:05,550 --> 01:04:07,676 - You're scaring her. - I have an urge! 961 01:04:07,844 --> 01:04:12,431 - The children! - My children that I provide for and protect! 962 01:04:12,682 --> 01:04:17,144 They can come between me and my wife, move us, take my job... 963 01:04:17,354 --> 01:04:19,355 ...and take the house we have made! 964 01:04:19,523 --> 01:04:21,941 And I apologize to them, Susan? 965 01:04:22,943 --> 01:04:26,529 They call me a rapist and I apologize? Come on. This is a joke. 966 01:04:28,031 --> 01:04:32,034 Sexual harassment is about power. 967 01:04:32,202 --> 01:04:35,412 When did I have the power? 968 01:04:35,789 --> 01:04:37,164 When? 969 01:05:45,567 --> 01:05:47,776 Good morning, I'm Judge Murphy. 970 01:05:47,944 --> 01:05:50,070 This is a mediation, not a court of law. 971 01:05:50,238 --> 01:05:55,159 Our proceedings will remain confidential. Maintain a civil and courteous tone. 972 01:05:55,327 --> 01:05:58,245 Our goal is to determine the nature of the dispute... 973 01:05:58,413 --> 01:06:01,081 ...and how best to resolve it. 974 01:06:01,416 --> 01:06:04,752 The parties have agreed that Mr. Sanders will speak first... 975 01:06:04,919 --> 01:06:07,338 ...and be cross-examined by Mr. Heller. 976 01:06:07,505 --> 01:06:11,508 Ms. Johnson will speak next, and be cross-examined by Ms. Alvarez. 977 01:06:11,676 --> 01:06:13,010 Any questions? 978 01:06:13,428 --> 01:06:14,762 Good. Let's get started. 979 01:06:14,971 --> 01:06:18,599 I had my cellular phone with me, so when she called Garvin... 980 01:06:18,767 --> 01:06:23,270 ...I called Mark Lewyn to give him the upshot of our meeting. 981 01:06:23,521 --> 01:06:24,980 Then she approached you? 982 01:06:25,148 --> 01:06:28,859 Correct. She took the phone from me and she kissed me. 983 01:06:29,027 --> 01:06:30,444 Where? 984 01:06:31,112 --> 01:06:33,614 She kissed me in my ear... 985 01:06:33,782 --> 01:06:34,865 ...on my neck... 986 01:06:35,033 --> 01:06:36,450 ...on my mouth. 987 01:06:36,868 --> 01:06:39,036 She put her tongue in my mouth. 988 01:06:39,371 --> 01:06:41,705 When you asked her to stop, did she? 989 01:06:42,540 --> 01:06:44,124 No, no. 990 01:06:44,459 --> 01:06:46,377 She, uh, unzipped my pants... 991 01:06:46,544 --> 01:06:48,545 ...and she massaged my penis. 992 01:06:48,713 --> 01:06:50,714 - Were you aroused? - Yes. 993 01:06:51,049 --> 01:06:52,675 Then she slid down... 994 01:06:52,842 --> 01:06:54,134 ...and she... 995 01:06:54,469 --> 01:06:56,220 ...put my penis in her mouth. 996 01:06:56,388 --> 01:06:57,971 Did you climax? 997 01:06:58,390 --> 01:07:02,142 I grabbed her by the wrists. I threw her on the ground. 998 01:07:02,310 --> 01:07:04,311 Then I wanted to get out of there. 999 01:07:04,479 --> 01:07:06,772 At that point, what did Ms. Johnson do? 1000 01:07:06,940 --> 01:07:08,565 She threatened me. 1001 01:07:08,900 --> 01:07:10,818 She said, "You're dead." 1002 01:07:11,486 --> 01:07:15,114 And then, the next day, Mr. Blackburn here told me that... 1003 01:07:15,281 --> 01:07:20,035 ...she said that I had sexually harassed her. 1004 01:07:22,038 --> 01:07:23,080 Mr. Heller? 1005 01:07:23,248 --> 01:07:26,333 - Sanders, would you like a break? - No, I'm fine. Thank you. 1006 01:07:26,501 --> 01:07:30,170 You say the bottle of wine was Ms. Johnson's idea? 1007 01:07:30,338 --> 01:07:31,422 Yes. 1008 01:07:31,589 --> 01:07:35,426 But, uh, when you were living with Ms. Johnson... 1009 01:07:35,677 --> 01:07:40,013 ...didn't you discover wines together on trips to the Napa Valley? 1010 01:07:40,181 --> 01:07:42,683 - Yes. - Romantic trips? 1011 01:07:43,727 --> 01:07:44,768 Yes. 1012 01:07:44,936 --> 01:07:47,730 But you weren't expecting anything romantic in her office? 1013 01:07:47,897 --> 01:07:49,064 No. 1014 01:07:49,232 --> 01:07:52,526 Did you have a conversation after lunch about how... 1015 01:07:52,777 --> 01:07:55,362 ...seeing Meredith gave you a... 1016 01:07:55,613 --> 01:07:56,947 ...boner? 1017 01:07:58,241 --> 01:07:59,950 That wasn't me. That was someone else. 1018 01:08:00,118 --> 01:08:03,120 - Isn't the term "boner" a slang for erection? - Yes. 1019 01:08:03,538 --> 01:08:05,539 You had a conversation about... 1020 01:08:06,458 --> 01:08:08,709 ...having an erection? A boner? 1021 01:08:09,127 --> 01:08:10,753 Yes, but I didn't say it. 1022 01:08:11,296 --> 01:08:13,088 But you laughed. 1023 01:08:13,256 --> 01:08:16,133 - Yes. - So you condone it. 1024 01:08:16,968 --> 01:08:18,635 It was harmless. 1025 01:08:18,887 --> 01:08:20,387 If it's harmless... 1026 01:08:21,222 --> 01:08:22,973 ...why are we sitting here today? 1027 01:08:23,600 --> 01:08:25,809 Well, it was just, um... 1028 01:08:25,977 --> 01:08:27,561 ...what guys talk about. 1029 01:08:27,729 --> 01:08:29,229 About their boss? 1030 01:08:29,647 --> 01:08:31,148 No, not generally. 1031 01:08:31,316 --> 01:08:35,986 Yet you expect us to believe that after having a sexual conversation... 1032 01:08:36,154 --> 01:08:38,238 ...that you didn't have sex on your mind? 1033 01:08:38,406 --> 01:08:39,948 That's correct. 1034 01:08:40,241 --> 01:08:43,452 How would you characterize your relationship with Ms. Johnson... 1035 01:08:43,620 --> 01:08:45,162 ...in the good old days? 1036 01:08:45,497 --> 01:08:46,914 Highly sexual? 1037 01:08:47,332 --> 01:08:48,999 I wouldn't know how to rate it. 1038 01:08:50,084 --> 01:08:51,418 Every day? 1039 01:08:51,669 --> 01:08:54,421 Sometimes twice a day. Sex in public places. 1040 01:08:54,589 --> 01:08:56,965 Sodomy. Viewing of pornography. 1041 01:08:57,801 --> 01:09:00,469 Vibrators and other mechanical devices. 1042 01:09:01,805 --> 01:09:04,598 Sometimes we sat on the couch and watched television. 1043 01:09:04,766 --> 01:09:10,270 But when you became reacquainted, you no longer saw her as a sexual object? 1044 01:09:10,438 --> 01:09:12,981 - She was just your boss now? - That's correct. 1045 01:09:13,650 --> 01:09:17,194 And do you admit having an erection during the course of your meeting? 1046 01:09:17,612 --> 01:09:21,990 She had her top open. It was an involuntary reflex. 1047 01:09:22,158 --> 01:09:23,492 Reflex? 1048 01:09:24,494 --> 01:09:27,287 Do you think Ms. Johnson's gynecologist gets an erection... 1049 01:09:27,455 --> 01:09:29,164 ...when he examines her breast? 1050 01:09:29,332 --> 01:09:31,124 I think that's completely different. 1051 01:09:31,292 --> 01:09:34,002 Do you admit putting your erect penis in her mouth? 1052 01:09:34,712 --> 01:09:37,673 - She did it. - Oh, I forgot. 1053 01:09:38,508 --> 01:09:40,092 You resisted. 1054 01:09:41,469 --> 01:09:46,139 Mr. Sanders, uh, during your rather fantastic testimony... 1055 01:09:46,307 --> 01:09:49,434 ...there was one moment that rang true. 1056 01:09:50,270 --> 01:09:53,772 You said, and I quote: "I was angry. 1057 01:09:53,940 --> 01:09:55,774 I felt I was being pushed around." 1058 01:09:55,942 --> 01:09:57,568 - Correct? - Correct. 1059 01:09:57,735 --> 01:10:00,153 The truth is, you felt that way all day. 1060 01:10:00,488 --> 01:10:04,992 You'd been expecting a promotion, and she got it. You got angry about it. 1061 01:10:05,159 --> 01:10:06,994 I felt I deserved the job. 1062 01:10:07,161 --> 01:10:09,830 You took that anger up to her office. 1063 01:10:09,998 --> 01:10:11,832 You were gonna show her who's boss. 1064 01:10:12,000 --> 01:10:13,125 That's not true. 1065 01:10:13,293 --> 01:10:17,921 Mr. Sanders, did you tell your wife about your 7:00 meeting with Ms. Johnson? 1066 01:10:18,089 --> 01:10:20,424 I told her I had a meeting and I'd be home late. 1067 01:10:20,675 --> 01:10:22,050 You expected to be late? 1068 01:10:22,719 --> 01:10:26,722 No, but if I got home earlier, my wife would be surprised, pleasantly. 1069 01:10:26,890 --> 01:10:30,267 So you make it a rule to lie to your wife? 1070 01:10:30,435 --> 01:10:31,685 I didn't lie. 1071 01:10:31,853 --> 01:10:34,855 When you called your wife, did you tell her that... 1072 01:10:35,023 --> 01:10:37,524 ...Ms. Johnson was a former lover of yours? 1073 01:10:37,692 --> 01:10:38,734 No. 1074 01:10:38,902 --> 01:10:41,570 When you got home, did you tell her what happened? 1075 01:10:43,031 --> 01:10:45,240 No, I was hoping it would go away. 1076 01:10:45,408 --> 01:10:47,326 You hoped you'd get away with it? 1077 01:10:47,493 --> 01:10:48,827 Mr. Heller. 1078 01:10:48,995 --> 01:10:53,415 Do not debunk the illusion that this dispute might be settled amicably. 1079 01:10:53,625 --> 01:10:57,753 That's okay. I have no further questions. 1080 01:11:02,258 --> 01:11:05,719 I asked to see family pictures. I thought if we put it on that basis... 1081 01:11:05,887 --> 01:11:08,221 ...it would be clear things had changed between us. 1082 01:11:08,389 --> 01:11:10,599 Mr. Sanders, do you have those pictures now? 1083 01:11:10,767 --> 01:11:12,935 I'd like to Xerox them for the file. 1084 01:11:13,227 --> 01:11:14,978 You can continue. 1085 01:11:16,272 --> 01:11:20,233 He remarked his wife hadn't lost all the weight gained from having children. 1086 01:11:20,401 --> 01:11:22,361 I said his children were beautiful... 1087 01:11:22,528 --> 01:11:24,571 ...he said they made him feel old... 1088 01:11:24,739 --> 01:11:28,617 ...and seeing me reminded him of what it was like to be young... 1089 01:11:28,785 --> 01:11:31,119 ...and that marriage was a tough trade-off. 1090 01:11:31,287 --> 01:11:32,704 Go on. 1091 01:11:33,581 --> 01:11:36,792 My assistant, Mrs. Ross, came in and asked if she could go home. 1092 01:11:36,960 --> 01:11:39,086 l wanted her to stay, but I felt guilty. 1093 01:11:39,253 --> 01:11:42,255 I'd been keeping her late for weeks preparing for my new job. 1094 01:11:42,590 --> 01:11:45,092 And, uh, where was Mr. Sanders at that point? 1095 01:11:45,259 --> 01:11:47,636 He began to rub my shoulders. 1096 01:11:49,931 --> 01:11:51,598 And you let him? 1097 01:11:52,100 --> 01:11:53,558 Well, it was awkward... 1098 01:11:53,726 --> 01:11:57,270 ...but I thought we'd finish our discussion and leave it at that. 1099 01:11:57,438 --> 01:11:59,272 Is that when he tried to kiss you? 1100 01:11:59,440 --> 01:12:03,110 No, I got a call from Mr. Garvin and then I came back to Tom... 1101 01:12:03,277 --> 01:12:06,905 ...and told him that was it, and then he began to kiss me. 1102 01:12:07,073 --> 01:12:08,365 Did you try to stop him? 1103 01:12:08,533 --> 01:12:13,203 Yes. I struggled with him and told him to stop. But he didn't. 1104 01:12:14,622 --> 01:12:16,832 Did he attack you physically? 1105 01:12:20,086 --> 01:12:21,128 Yes. 1106 01:12:21,796 --> 01:12:24,131 He grabbed me by my hair... 1107 01:12:24,966 --> 01:12:28,135 ...and, uh, forced me down on my knees. 1108 01:12:29,679 --> 01:12:31,263 And, uh.... 1109 01:12:32,807 --> 01:12:34,349 He put his... 1110 01:12:34,517 --> 01:12:36,727 ...penis in your mouth? 1111 01:12:40,148 --> 01:12:42,232 This is making me very uncomfortable. 1112 01:12:42,400 --> 01:12:43,859 Would you like some water? 1113 01:12:50,324 --> 01:12:51,742 Here 1114 01:12:52,326 --> 01:12:53,744 Thank you. 1115 01:13:01,335 --> 01:13:04,171 He put his, uh, penis in my mouth... 1116 01:13:05,214 --> 01:13:07,883 ...and said that he was going to, uh.... 1117 01:13:08,509 --> 01:13:12,137 To "fuck you"? Were those his words? 1118 01:13:12,305 --> 01:13:14,765 "Do you wanna get fucked? Is that what you want?" 1119 01:13:14,932 --> 01:13:17,768 And then he reached down and tore off my panties. 1120 01:13:18,853 --> 01:13:21,021 What did you do then? 1121 01:13:22,231 --> 01:13:25,567 He threw me down on the scaffold and I kneed him in the groin. 1122 01:13:25,735 --> 01:13:27,486 And that was the end of it? 1123 01:13:28,154 --> 01:13:32,908 It's strange. I'd think my instinct would be to run, but I became angry. 1124 01:13:33,076 --> 01:13:36,745 I yelled at him. Called him names. Told him I'd kill him. 1125 01:13:36,913 --> 01:13:38,413 Just yelling. 1126 01:13:38,915 --> 01:13:40,832 How did he react? 1127 01:13:41,000 --> 01:13:45,670 He seemed to realize what he'd done. He pulled up his pants and ran out. 1128 01:13:46,839 --> 01:13:49,716 Did you call anyone afterwards? 1129 01:13:50,760 --> 01:13:54,012 No. I didn't know what to do. 1130 01:13:54,847 --> 01:13:58,183 I kept going over the day in my mind, trying to figure out... 1131 01:13:58,351 --> 01:14:01,228 ...if somehow this thing was my fault. 1132 01:14:03,523 --> 01:14:07,275 - You reported it the next morning? - Yes. 1133 01:14:08,528 --> 01:14:11,738 But you didn't bring formal charges. Why not? 1134 01:14:13,616 --> 01:14:15,367 I talked to Phil Blackburn. 1135 01:14:15,535 --> 01:14:17,619 I knew he was a friend of Tom's. 1136 01:14:17,787 --> 01:14:19,788 I didn't wanna destroy... 1137 01:14:19,956 --> 01:14:23,959 ...Tom's marriage or his career, but it's clear we couldn't work together. 1138 01:14:24,293 --> 01:14:26,294 I would be too frightened. 1139 01:14:26,712 --> 01:14:28,713 I'm frightened just sitting here. 1140 01:14:33,594 --> 01:14:35,137 I have nothing further. 1141 01:14:35,471 --> 01:14:36,847 Ms. Alvarez. 1142 01:14:37,890 --> 01:14:41,643 Ms. Johnson, I just wanna be clear on one thing. 1143 01:14:41,978 --> 01:14:45,480 Mr. Sanders suggested the bottle of wine? 1144 01:14:45,648 --> 01:14:47,816 - That's right. - But you bought it. 1145 01:14:47,984 --> 01:14:50,735 I sent my assistant Mrs. Ross out to buy a bottle. 1146 01:14:50,903 --> 01:14:52,863 - That afternoon? - Yes. 1147 01:14:53,030 --> 01:14:54,823 Did you tell her what kind? 1148 01:14:55,324 --> 01:14:59,077 I said to get a nice Chardonnay. I remembered that Tom liked white wine. 1149 01:14:59,245 --> 01:15:03,165 From those trips to Napa that he was an amateur wine connoisseur. 1150 01:15:03,332 --> 01:15:06,585 - He'd be impressed by a nice bottle? - Yes. 1151 01:15:06,752 --> 01:15:09,713 - Do you remember the wine? - No. 1152 01:15:10,506 --> 01:15:12,549 The '91 Pahlmeyer? 1153 01:15:13,676 --> 01:15:14,759 Yes. That's right. 1154 01:15:14,927 --> 01:15:17,679 Do you know where your assistant got that wine? 1155 01:15:18,514 --> 01:15:21,183 I assume she got it from the liquor store down the street. 1156 01:15:21,434 --> 01:15:23,226 Would it surprise you to know... 1157 01:15:23,394 --> 01:15:26,688 ...that there isn't a liquor store in Seattle that carries that bottle? 1158 01:15:28,774 --> 01:15:30,609 Mrs. Ross is very resourceful. 1159 01:15:30,860 --> 01:15:32,277 Very resourceful? 1160 01:15:32,445 --> 01:15:36,281 A bottle of wine you can't find within 500 miles of Seattle. 1161 01:15:38,034 --> 01:15:41,036 I have no idea where she got the bottle of wine. 1162 01:15:41,621 --> 01:15:46,124 Isn't it true, Ms. Johnson, that you told Mrs. Ross three weeks ago... 1163 01:15:46,292 --> 01:15:49,753 ...that you wanted a bottle of '91 Pahlmeyer... 1164 01:15:49,921 --> 01:15:51,630 ...for your meeting with Mr. Sanders? 1165 01:15:51,797 --> 01:15:55,300 - That's not true. - And when she couldn't find it, you said.... 1166 01:15:55,468 --> 01:15:59,971 Oh, oh, what was that? It had such managerial brio. 1167 01:16:00,223 --> 01:16:01,973 Oh, here it is. Um.... 1168 01:16:02,141 --> 01:16:04,726 "If you don't find the wine... 1169 01:16:04,894 --> 01:16:06,978 ...find a replacement." 1170 01:16:07,146 --> 01:16:09,814 Do you have testimony from Mrs. Ross? 1171 01:16:09,982 --> 01:16:11,608 Yes, I do. 1172 01:16:12,985 --> 01:16:14,527 Ms. Johnson? 1173 01:16:14,695 --> 01:16:18,156 The fact is Mrs. Ross has personal problems. 1174 01:16:18,407 --> 01:16:20,158 She has a drinking problem. 1175 01:16:20,326 --> 01:16:23,662 She tends to make up stories to make herself seem more important. 1176 01:16:23,913 --> 01:16:27,415 I told Mrs. Ross to go buy a bottle of wine after Tom and I spoke... 1177 01:16:27,583 --> 01:16:29,334 ...at the luncheon. 1178 01:16:29,502 --> 01:16:31,920 For all I know, she had that bottle at home. 1179 01:16:32,755 --> 01:16:34,589 Maybe in her wine cellar. 1180 01:16:36,884 --> 01:16:38,885 Ms. Alvarez, any more questions? 1181 01:16:39,053 --> 01:16:40,762 Mm, no, not for now. 1182 01:16:43,266 --> 01:16:45,976 I think this is a good time for a break. 1183 01:16:46,352 --> 01:16:49,938 I just got some information on Meredith. You won't believe it, or maybe you will. 1184 01:16:51,524 --> 01:16:54,234 Alan gave me a list, we can't verify any of this. 1185 01:16:54,402 --> 01:16:56,653 - You told me you didn't have sex. - I didn't. 1186 01:16:56,821 --> 01:16:58,989 - What about--? - I didn't have sex with her. 1187 01:16:59,156 --> 01:17:01,825 What is it, Tom? She's trying to quit smoking? 1188 01:17:01,993 --> 01:17:04,202 - I'm telling the truth. - How could you do this? 1189 01:17:04,370 --> 01:17:05,996 She did it. That's the point. 1190 01:17:06,205 --> 01:17:07,831 You saw this woman alone. 1191 01:17:07,999 --> 01:17:12,294 You had wine, a back rub, you kissed. And then this non-sex sex thing. 1192 01:17:12,461 --> 01:17:14,963 You took off her panties. Those are facts. 1193 01:17:15,131 --> 01:17:16,214 So what? So what? 1194 01:17:16,382 --> 01:17:20,260 - Those don't happen unless the man wants-- - I was cornered. 1195 01:17:20,428 --> 01:17:22,512 - You let it happen! - I did not let it happen! 1196 01:17:22,722 --> 01:17:26,308 How could you? How could you let that woman into our lives? 1197 01:17:26,475 --> 01:17:28,727 - I did not! - Get this. 1198 01:17:28,894 --> 01:17:33,148 Ten of her subordinates have transferred in the last five years. All men. 1199 01:17:33,316 --> 01:17:35,358 - How's that for a red flag? - Can we get hold of them? 1200 01:17:35,526 --> 01:17:37,986 Yeah, but nobody's gonna talk and we can't subpoena them... 1201 01:17:38,154 --> 01:17:40,488 - ...because this is just a mediation. - Aw, damn it. 1202 01:17:42,992 --> 01:17:46,578 - Do you wanna have lunch? - I gotta go back to the office. 1203 01:17:48,122 --> 01:17:50,790 How about you, Mrs. Sanders? Are you hungry? 1204 01:17:52,251 --> 01:17:53,710 Yeah. 1205 01:17:54,754 --> 01:17:58,256 - How are you holding up? - Are you married? 1206 01:17:58,424 --> 01:18:00,508 Chandler, Hogue and Alvarez. 1207 01:18:00,676 --> 01:18:03,261 - I married Chandler. - You married your boss? 1208 01:18:03,429 --> 01:18:07,390 Classic case of sexual harassment. He asked me out five times before I said yes. 1209 01:18:07,558 --> 01:18:11,644 Today, if I had said no once, he would have been afraid to ask again. 1210 01:18:12,188 --> 01:18:15,398 - Tom tells me you're a lawyer. - Ten years. 1211 01:18:15,566 --> 01:18:19,903 - Wanna switch hats, tell me what you think? - I don't look good in hats. 1212 01:18:20,071 --> 01:18:22,739 You're afraid she's telling the truth. 1213 01:18:23,699 --> 01:18:25,200 Yes. 1214 01:18:25,534 --> 01:18:28,370 What he did, he did out of weakness. 1215 01:18:28,579 --> 01:18:30,580 Hardly makes it better, does it? 1216 01:18:30,873 --> 01:18:34,876 I can't get in the middle of your relationship with Tom... 1217 01:18:35,044 --> 01:18:39,089 ...but the fact is she broke the law, and that makes the difference. 1218 01:18:39,298 --> 01:18:44,302 Ms. Alvarez, 48 hours ago, my husband's penis was in another woman's mouth. 1219 01:18:44,470 --> 01:18:48,473 There's nothing in the law that's gonna help me deal with that. 1220 01:18:53,312 --> 01:18:57,023 - How long you had these? - Came in an hour ago. 1221 01:18:57,983 --> 01:19:03,154 Garvin had me send the Corridor to the Four Seasons for the Conley people to play with. 1222 01:19:03,322 --> 01:19:04,364 It's in the hotel? 1223 01:19:04,532 --> 01:19:07,826 Yeah. The Conley people had such fun with it yesterday.... 1224 01:19:07,993 --> 01:19:10,745 Getting anywhere with the drives? I'm counting on you. 1225 01:19:10,913 --> 01:19:13,123 - I have a hunch. - What is it? 1226 01:19:13,332 --> 01:19:15,083 - I don't know. - What is it? 1227 01:19:15,251 --> 01:19:17,043 I don't know. 1228 01:19:19,255 --> 01:19:21,256 She got to you, didn't she? 1229 01:19:22,925 --> 01:19:27,345 What do you expect? They're stronger, they're smarter and they don't fight fair. 1230 01:19:27,513 --> 01:19:30,432 It's the next step in human evolution. Like the Amazons. 1231 01:19:30,599 --> 01:19:33,143 Keep some of us for sperm and kill the rest. 1232 01:19:33,352 --> 01:19:35,019 What do you have? 1233 01:19:36,272 --> 01:19:40,150 If I know something for a fact, I won't withhold it. 1234 01:19:40,359 --> 01:19:43,945 But I can't go out on a limb, it's too intense around here. 1235 01:19:44,947 --> 01:19:49,701 I'm 23. I can't wake up tomorrow and find I'm out of the computer business. 1236 01:19:58,169 --> 01:19:59,961 Why aren't you at the mediation? 1237 01:20:00,129 --> 01:20:04,674 I just came back to, uh.... This was the last thing I needed this week. 1238 01:20:04,884 --> 01:20:06,509 Come in. 1239 01:20:08,888 --> 01:20:10,972 The situation you're in, something's come up. 1240 01:20:11,140 --> 01:20:14,184 I need to know exactly what happened that night. 1241 01:20:14,393 --> 01:20:17,479 Well, it's exactly like I told Phil. 1242 01:20:17,771 --> 01:20:19,981 You're not talking to Phil. 1243 01:20:21,108 --> 01:20:26,529 We got ahold of Sanders' phone records. It's possible somebody overheard you two. 1244 01:20:36,123 --> 01:20:37,957 John Levin called again. 1245 01:20:38,417 --> 01:20:40,460 Find out what it's about. 1246 01:20:40,628 --> 01:20:43,254 He said he had to talk to you personally. 1247 01:20:44,131 --> 01:20:46,174 I don't wanna talk to him now. 1248 01:20:46,342 --> 01:20:49,719 Tom, could I talk to you? 1249 01:20:53,307 --> 01:20:54,432 Cindy... 1250 01:20:55,142 --> 01:20:56,851 ...are you "a friend"? 1251 01:20:59,230 --> 01:21:00,813 A friend? 1252 01:21:01,440 --> 01:21:02,649 You know... 1253 01:21:03,108 --> 01:21:05,485 ..."a friend." A friend. 1254 01:21:06,320 --> 01:21:09,572 I depends on what you mean by "a friend." 1255 01:21:13,452 --> 01:21:14,953 All right, never mind. 1256 01:21:48,779 --> 01:21:51,197 He's heading for the elevator now. 1257 01:22:07,881 --> 01:22:10,049 Heading back to the mediation? 1258 01:22:10,217 --> 01:22:13,011 - Yeah, I gotta get back. - I'll give you a lift. 1259 01:22:14,388 --> 01:22:17,056 Don't you think it's time we talked? 1260 01:22:25,399 --> 01:22:29,027 I understand you both had a chance to get it off your chest. 1261 01:22:29,194 --> 01:22:32,030 Your version of what happened. Now I want it to stop. 1262 01:22:32,197 --> 01:22:35,033 What I got off my chest was not a version. 1263 01:22:35,326 --> 01:22:39,245 It's always somebody's version. That's the legacy of the modern age. 1264 01:22:39,413 --> 01:22:43,750 We have information but no truth. Flashes of electrons in a grain of sand. 1265 01:22:43,917 --> 01:22:45,543 I'm telling the truth. 1266 01:22:46,086 --> 01:22:49,756 - You gotta look at this from all sides. - How many sides are there? 1267 01:22:50,591 --> 01:22:53,635 All right, let's say she made a mistake. So what? 1268 01:22:53,802 --> 01:22:56,054 She made a pass, that's all. Put her hand on you. 1269 01:22:56,221 --> 01:22:59,766 You could have decided it was flattering. You could've taken it off. 1270 01:22:59,933 --> 01:23:03,811 You could have handled it many ways, but this vindictiveness... 1271 01:23:03,979 --> 01:23:07,774 - ...I have to tell you, I'm surprised. - It's against the law. I'm employed by her. 1272 01:23:07,941 --> 01:23:11,110 - I work for her. - No. You work for me. 1273 01:23:11,278 --> 01:23:13,196 That's what I'm saying. 1274 01:23:13,364 --> 01:23:18,284 After all these years, why didn't you come to me? Not go hire this lawyer. 1275 01:23:18,452 --> 01:23:19,786 Maybe I should have. 1276 01:23:19,953 --> 01:23:22,622 I mean, why can't you just forget it? 1277 01:23:22,790 --> 01:23:26,584 Work together like adults and everyone makes a pile of money. 1278 01:23:26,752 --> 01:23:29,212 - What's wrong with that? - Things have gone too far. 1279 01:23:29,380 --> 01:23:31,464 Things can go back. 1280 01:23:32,925 --> 01:23:35,009 Why would he offer to settle now? 1281 01:23:35,260 --> 01:23:37,428 He realized how much they got to lose. 1282 01:23:37,596 --> 01:23:39,597 No, he had us on the run. It doesn't add up. 1283 01:23:39,765 --> 01:23:42,975 Maybe there's a vulnerability we don't know about. 1284 01:23:43,769 --> 01:23:48,189 I'm still getting messages from "a friend." I printed out the address. 1285 01:23:48,357 --> 01:23:50,775 Maybe your investigators can check it out. 1286 01:23:51,443 --> 01:23:54,946 I hope the company doesn't find him first. Remember the cleaning lady? 1287 01:23:55,114 --> 01:23:56,739 - Yeah. - She's out of town. 1288 01:23:56,907 --> 01:23:59,033 No one knows where or when she's coming back. 1289 01:23:59,284 --> 01:24:02,537 The Bahamas, probably, with Mrs. Ross on the next plane to join her. 1290 01:24:02,788 --> 01:24:05,123 These guys play hardball, Tom. 1291 01:24:55,174 --> 01:24:59,677 Did Mr. Sanders ever touch you in a way that makes you feel uncomfortable? 1292 01:24:59,845 --> 01:25:01,345 I don't think he's aware of it. 1293 01:25:01,513 --> 01:25:03,681 Just answer the question, please. 1294 01:25:04,433 --> 01:25:06,684 - Yes. - How does he touch you? 1295 01:25:07,811 --> 01:25:11,856 He'll pat me on my behind or rub my shoulders while I'm at my desk. 1296 01:25:12,024 --> 01:25:13,733 Rub your shoulders? 1297 01:25:13,901 --> 01:25:16,027 I don't think he means anything by it. 1298 01:25:16,195 --> 01:25:17,445 You don't like it. 1299 01:25:18,447 --> 01:25:20,406 I just feel it's inappropriate. 1300 01:25:20,574 --> 01:25:22,867 I'm not sure I see the relevance of this. 1301 01:25:23,035 --> 01:25:25,870 We're trying to establish a pattern of behavior. 1302 01:25:26,038 --> 01:25:29,040 Sexual harassers generally follow a pattern. 1303 01:25:29,333 --> 01:25:31,375 - I'll allow it. - Thank you. 1304 01:25:32,336 --> 01:25:34,337 You don't have any chiropractic problems? 1305 01:25:34,630 --> 01:25:37,673 Any neck problems, or your back? 1306 01:25:37,841 --> 01:25:38,883 No. 1307 01:25:39,134 --> 01:25:42,970 So you would characterize this behavior as flirting... 1308 01:25:43,222 --> 01:25:44,514 ...or sexual? 1309 01:25:46,141 --> 01:25:48,851 - I suppose so. - But you never said anything. 1310 01:25:49,228 --> 01:25:51,687 - He's my boss. - You didn't report it? 1311 01:25:51,855 --> 01:25:53,272 No. 1312 01:25:53,649 --> 01:25:55,733 He's your boss. I understand. 1313 01:25:55,901 --> 01:25:58,152 Your job is at stake. Rumors. 1314 01:25:58,362 --> 01:26:00,363 Whether people would even believe you. 1315 01:26:00,656 --> 01:26:05,576 And if I asked you if you ever had any sexual relations with Mr. Sanders... 1316 01:26:05,744 --> 01:26:06,994 ...same answer? 1317 01:26:07,871 --> 01:26:10,206 - No, I didn't. - Didn't report it? 1318 01:26:10,791 --> 01:26:13,292 - It never happened. - I understand. 1319 01:26:13,710 --> 01:26:16,087 I have no further questions. 1320 01:26:16,797 --> 01:26:18,047 Barbara called... 1321 01:26:18,257 --> 01:26:21,467 - ...about the Disneyland tickets for...? - Jafar. 1322 01:26:21,635 --> 01:26:25,137 He's got the tickets, and an upgrade at the hotel. 1323 01:26:25,305 --> 01:26:27,723 Thank you, I appreciate it. 1324 01:26:29,309 --> 01:26:31,561 They gave me your wallet photos. 1325 01:26:35,399 --> 01:26:38,484 - I'll see you later? - Yeah, I'll see you later. 1326 01:26:38,652 --> 01:26:45,616 Bye. 1327 01:27:18,609 --> 01:27:22,695 You know, it's funny how you always assumed it'd be you who got the job. 1328 01:27:22,863 --> 01:27:25,031 Lewyn assumed it would be him or you. 1329 01:27:25,782 --> 01:27:29,994 But nobody ever thought for a second it might be me. 1330 01:27:30,162 --> 01:27:31,662 Isn't that funny? 1331 01:27:32,497 --> 01:27:35,458 That's not true. You were always on the list. 1332 01:27:35,626 --> 01:27:36,709 Really? 1333 01:27:36,877 --> 01:27:40,880 "Hunter, not someone you'd follow into battle. 1334 01:27:41,298 --> 01:27:43,966 Too much of a team player. No killer instinct. 1335 01:27:44,134 --> 01:27:46,052 Doesn't have those tools." 1336 01:27:46,219 --> 01:27:47,762 What is that all a code for? 1337 01:27:47,930 --> 01:27:50,473 What are you saying, Hunter? You on Meredith's side? 1338 01:27:52,643 --> 01:27:55,645 I studied engineering for eight years. 1339 01:27:55,812 --> 01:27:59,482 I was the only woman in that department. You know what I did? 1340 01:27:59,816 --> 01:28:02,652 I worked. You think I'm on Meredith's side? 1341 01:28:07,407 --> 01:28:09,158 What do you wanna do? 1342 01:28:09,910 --> 01:28:11,160 Hmm, what? 1343 01:28:11,745 --> 01:28:15,998 Their offer ends midnight. It's what Garvin told you. You get your job back. 1344 01:28:16,166 --> 01:28:19,919 She's your boss. Everybody goes back to work. 1345 01:28:21,672 --> 01:28:23,047 Did you find "a friend"? 1346 01:28:23,215 --> 01:28:25,216 - Did we get the address from internet? - Oh, yeah. 1347 01:28:25,384 --> 01:28:29,428 Dr. Arthur Friend, a chemistry professor from the University of Washington... 1348 01:28:29,596 --> 01:28:32,431 ...who's been in Nepal the last three weeks. 1349 01:28:32,599 --> 01:28:34,934 You got messages from a locked office. 1350 01:28:35,769 --> 01:28:38,020 I'm glad we got that one solved. 1351 01:28:38,522 --> 01:28:40,690 Shit, I have to call Lewyn. 1352 01:28:41,358 --> 01:28:44,276 The drives we're having problems with came in. 1353 01:28:44,444 --> 01:28:46,445 - Only you, Sanders. - What? 1354 01:28:46,613 --> 01:28:51,075 Anybody else would be sabotaging the company, not solving their problems. 1355 01:28:51,243 --> 01:28:52,785 It's Adele and Mark. 1356 01:28:52,953 --> 01:28:56,455 We're not home, leave your name and number, and we'll call you back. 1357 01:28:59,543 --> 01:29:00,876 What? 1358 01:29:01,211 --> 01:29:06,298 That's Mark's wife's voice on the machine, but on Monday it was a man's voice. 1359 01:29:07,300 --> 01:29:10,511 Then the next day, Mark said he never got the message. 1360 01:29:16,476 --> 01:29:18,811 I dialed the wrong number that night. 1361 01:29:19,730 --> 01:29:20,896 So? 1362 01:29:23,734 --> 01:29:26,068 That's why the battery was dead. 1363 01:29:26,236 --> 01:29:28,154 Tom, what are you talking about? 1364 01:29:33,910 --> 01:29:37,413 That's why Garvin wants to deal. He's got my phone records. 1365 01:29:37,581 --> 01:29:40,916 I've got a 10-minute phone bill the same time I'm in Meredith's office. 1366 01:29:41,084 --> 01:29:44,837 She yanked the phone away. I called the wrong number... 1367 01:29:45,005 --> 01:29:48,340 ...but I never hung up the phone. The phone line is open. 1368 01:29:50,343 --> 01:29:53,763 Somebody out there's got this whole thing on an answering machine. 1369 01:30:02,022 --> 01:30:04,774 It's Levin, not Lewyn. 1370 01:30:05,025 --> 01:30:07,318 - Hey, John! - What's going on? 1371 01:30:07,486 --> 01:30:11,447 I've been getting phone calls. Some creep has my Visa... 1372 01:30:11,615 --> 01:30:14,533 ...then, at the office, everything's turned upside down. 1373 01:30:14,701 --> 01:30:17,119 - My files-- - Have they got the tape? 1374 01:30:17,287 --> 01:30:20,539 What I'm saying is, it's a good thing I brought it home. 1375 01:30:20,707 --> 01:30:24,126 - I listened to it with my girlfriend. - Where's the tape? 1376 01:30:26,713 --> 01:30:28,047 It's all here? 1377 01:30:29,216 --> 01:30:32,968 I've been trying to get a hold of you all week! What do I gotta do? 1378 01:30:33,136 --> 01:30:34,720 You know what this means? 1379 01:30:35,055 --> 01:30:37,723 Do you have any idea what this means? 1380 01:30:38,308 --> 01:30:39,850 Thanks, pal. 1381 01:30:52,197 --> 01:30:54,573 No deal. No, no deal, Catherine. 1382 01:30:54,741 --> 01:30:58,077 We're gonna bury them. Everything is on tape. 1383 01:30:58,411 --> 01:31:00,079 Yes, everything. 1384 01:31:32,362 --> 01:31:33,779 Put it in. 1385 01:31:38,285 --> 01:31:39,952 God, look at us. 1386 01:31:40,453 --> 01:31:42,246 I want you inside me. 1387 01:31:44,166 --> 01:31:45,207 I can't do this. 1388 01:31:45,375 --> 01:31:47,293 - Put it in. - I'm not gonna do this. 1389 01:31:47,460 --> 01:31:49,920 - Now! Come on, now! - No, no! 1390 01:31:50,088 --> 01:31:52,590 - You can’t just stop! - No! 1391 01:31:52,966 --> 01:31:55,426 No! Goddamn it! 1392 01:32:04,769 --> 01:32:08,439 You stick your dick in my mouth then you get an attack of morality? 1393 01:32:11,318 --> 01:32:13,569 This never happened. All right? 1394 01:32:14,321 --> 01:32:17,323 You never used to be this way. 1395 01:32:18,742 --> 01:32:22,286 We believe in any judicial proceeding, this tape would be inadmissible. 1396 01:32:22,454 --> 01:32:26,081 Inadmissible? I'm worried I'm gonna drive to work and hear it on Howard Stern. 1397 01:32:26,249 --> 01:32:27,875 Is she threatening to release this? 1398 01:32:28,043 --> 01:32:30,669 I don't know how many copies of this tape there are. 1399 01:32:30,837 --> 01:32:33,422 I didn't put it out there. I hate publicity. 1400 01:32:33,590 --> 01:32:38,135 Young lady, this tape demonstrates consensual sex between two adults... 1401 01:32:38,845 --> 01:32:41,513 ...however it may have appeared the morning after. 1402 01:32:41,765 --> 01:32:44,767 Mr. Sanders' regret is not my client's harassment. 1403 01:32:45,143 --> 01:32:47,770 Ms. Johnson, is that your position today? 1404 01:32:48,230 --> 01:32:49,313 Yes, it is. 1405 01:32:50,273 --> 01:32:51,398 Ms. Alvarez? 1406 01:32:51,816 --> 01:32:55,527 Ms. Johnson, just so I'm clear on what today's story is... 1407 01:32:55,779 --> 01:32:58,989 ...would you define for me "consensual sex"? 1408 01:32:59,157 --> 01:33:02,201 Sex where both parties are willing participants. 1409 01:33:02,494 --> 01:33:05,788 How many times did we hear Mr. Sanders say "no" on that tape? 1410 01:33:06,373 --> 01:33:09,875 I don't know, I was too busy listening to my underwear being torn off. 1411 01:33:10,168 --> 01:33:12,878 Thirty-one. Thirty-one times. 1412 01:33:13,046 --> 01:33:14,797 Doesn't no mean no? 1413 01:33:15,507 --> 01:33:19,843 Sometimes "no" means that person wants to be overwhelmed, dominated. 1414 01:33:20,011 --> 01:33:24,390 The way we're supposed to have sex nowadays, we'd need the UN to supervise. 1415 01:33:24,557 --> 01:33:26,684 No means no. 1416 01:33:26,851 --> 01:33:28,894 Isn't that what we tell women? 1417 01:33:29,312 --> 01:33:31,313 Do men deserve less? 1418 01:33:32,190 --> 01:33:35,901 When he really wanted to stop he didn't seem to have problems doing it. 1419 01:33:36,069 --> 01:33:37,403 That's when you got angry. 1420 01:33:37,570 --> 01:33:39,697 Of course I did. So would anyone. 1421 01:33:39,864 --> 01:33:41,907 Don't we tell women they can stop at any point? 1422 01:33:42,075 --> 01:33:44,535 Haven't you ever said no and meant yes? 1423 01:33:44,703 --> 01:33:47,162 Up until the moment of actual penetration-- 1424 01:33:47,330 --> 01:33:50,624 The point is, he was willing. That tape doesn't change anything. 1425 01:33:50,834 --> 01:33:55,629 The point is, you controlled the meeting. You set the time, you ordered the wine. 1426 01:33:55,797 --> 01:33:56,839 You locked the door. 1427 01:33:57,007 --> 01:33:59,842 You demanded service and got angry when he didn't provide it. 1428 01:34:00,010 --> 01:34:04,346 So you decided to get even, to get rid of him with this trumped-up charge. 1429 01:34:04,514 --> 01:34:08,434 Ms. Johnson, the only thing you have proven is that a woman in power... 1430 01:34:08,601 --> 01:34:11,395 ...can be every bit as abusive as a man. 1431 01:34:11,563 --> 01:34:15,190 You wanna put me on trial? Let's be honest about what it's for. 1432 01:34:15,358 --> 01:34:17,818 I am sexually aggressive. I like it. 1433 01:34:17,986 --> 01:34:20,112 Tom knew it and you can't handle it. 1434 01:34:20,363 --> 01:34:23,032 It is the same thing since the beginning of time. 1435 01:34:23,199 --> 01:34:26,327 Veil it, hide it, lock it up and throw away the key. 1436 01:34:26,494 --> 01:34:29,204 We expect a woman to do a man's job, make a man's money... 1437 01:34:29,372 --> 01:34:33,334 ...then lie down for a man to fuck her like it was still 100 years ago. 1438 01:34:33,501 --> 01:34:35,544 Well, no, thank you. 1439 01:34:41,968 --> 01:34:47,056 Well, you are not gonna believe this. I think the Howard Stern thing got to them. 1440 01:34:47,223 --> 01:34:49,516 - What did Phil say? - You get your job back. 1441 01:34:49,684 --> 01:34:53,103 You get 100 grand in pain and suffering, and I get fees and expenses. 1442 01:34:53,521 --> 01:34:54,563 Meredith? 1443 01:34:54,731 --> 01:34:57,232 She stays through the merger, then they announce... 1444 01:34:57,400 --> 01:35:01,487 ...she has to leave for some medical-- Uh, whatever. --emergency. She's out. 1445 01:35:01,654 --> 01:35:04,490 This is total and complete vindication. 1446 01:35:04,657 --> 01:35:08,118 - Yes! Ha, ha! Yes! Whoo! - It's over! 1447 01:35:08,286 --> 01:35:11,789 - Yes! Oh, man. - Ha, ha. 1448 01:35:11,998 --> 01:35:13,582 Whoo! 1449 01:35:13,750 --> 01:35:18,003 I almost feel sorry for him. He has no idea, does he? 1450 01:35:26,596 --> 01:35:31,266 I'd like to read this over again before we sign. Not that I don't trust you. 1451 01:35:31,434 --> 01:35:34,395 Just as long as it's done by midnight tonight. 1452 01:35:34,562 --> 01:35:37,022 Garvin wants this off his screen. 1453 01:35:38,066 --> 01:35:43,195 Oh, uh, Tom, we want you to make a presentation on Arcamax... 1454 01:35:43,446 --> 01:35:45,948 ...at the merger announcement tomorrow morning. 1455 01:35:46,116 --> 01:35:49,410 - Nothing technical, three or four minutes. - Fine. No problem. 1456 01:35:49,577 --> 01:35:50,786 Great. 1457 01:35:50,954 --> 01:35:54,832 Now I've gotta go upstairs and break it to her. It won't be easy. 1458 01:35:54,999 --> 01:35:57,543 I thought you enjoyed that kind of thing. 1459 01:35:57,710 --> 01:36:01,130 You go after one of our people, we'll put the wagons in a circle. 1460 01:36:01,297 --> 01:36:05,259 Once you made your case, the company behaved appropriately. 1461 01:36:05,427 --> 01:36:06,468 Wouldn't you say so? 1462 01:36:06,636 --> 01:36:09,263 - You don't wanna know what I think. - It's terrible. 1463 01:36:09,431 --> 01:36:13,851 The way a thing like this can tear a company apart. 1464 01:36:14,018 --> 01:36:17,604 I told Bob we really need to take a look at it. 1465 01:36:17,772 --> 01:36:20,023 Hey, friends? 1466 01:36:22,777 --> 01:36:27,698 - What? - I hope you still think of me as a friend. 1467 01:36:29,033 --> 01:36:30,742 Good night, Phil. 1468 01:36:33,955 --> 01:36:36,290 Sign it now and I'll read it over later. 1469 01:36:36,958 --> 01:36:38,292 Where will you be? 1470 01:36:38,460 --> 01:36:40,752 Here, getting that presentation together. 1471 01:36:40,920 --> 01:36:44,631 If not, I'll have somebody run this by your house later. 1472 01:36:52,223 --> 01:36:54,433 - Let me ask you something. - What? 1473 01:36:54,601 --> 01:36:56,894 - Why do you think Meredith did this? - What? 1474 01:36:57,061 --> 01:37:00,564 You've seen her in action. She's cool, smart, always in control. 1475 01:37:00,732 --> 01:37:03,984 - How could she have lost control like this? - I don't know. 1476 01:37:04,235 --> 01:37:06,320 You're attractive. Maybe. 1477 01:37:06,488 --> 01:37:10,407 - But you are not irresistible. - I'm serious. She's here one day. 1478 01:37:10,575 --> 01:37:13,660 There's a merger going on. Conley people are touchy. 1479 01:37:13,828 --> 01:37:15,412 She thought you'd go along. 1480 01:37:15,580 --> 01:37:17,581 - There's more to it than that. - Come on. 1481 01:37:17,749 --> 01:37:20,584 You think too much. You need to go home... 1482 01:37:20,752 --> 01:37:23,170 ...open a nice bottle of champagne... 1483 01:37:23,338 --> 01:37:26,507 ...make up with your wife, and get some sleep. 1484 01:37:26,674 --> 01:37:28,467 It's over. 1485 01:37:30,720 --> 01:37:31,970 Thank you, Catherine. 1486 01:37:32,138 --> 01:37:34,515 Absolutely. You're welcome. 1487 01:37:35,058 --> 01:37:37,518 - Have a good night. - Good night. 1488 01:38:06,923 --> 01:38:08,173 Hi, Stephanie. 1489 01:38:08,341 --> 01:38:11,718 Must be difficult, so much going on, and nobody giving you information. 1490 01:38:11,886 --> 01:38:13,762 It's been a crazy week. 1491 01:38:14,347 --> 01:38:18,350 I had a friend. She was one of the first women to move high up. 1492 01:38:18,685 --> 01:38:21,895 You know what it's like, every day putting out fires. 1493 01:38:22,063 --> 01:38:25,190 It turned out the job wasn't anything she thought it was. 1494 01:38:25,358 --> 01:38:28,360 She was looking the wrong way when they fired her. 1495 01:38:29,070 --> 01:38:33,615 - Interesting. - Mm. Truth usually is, once you get to it. 1496 01:38:50,758 --> 01:38:54,344 - Ah. It's you, Mr. Sanders. - Where'd everybody go? 1497 01:38:54,512 --> 01:38:58,181 Mr. Garvin came in an hour ago. Said they were working too hard. 1498 01:38:58,349 --> 01:38:59,808 Sent everybody home. 1499 01:40:00,244 --> 01:40:02,037 What if Sanders doesn't bring it up? 1500 01:40:02,205 --> 01:40:03,246 He will, he will. 1501 01:40:03,414 --> 01:40:06,166 I talked to him about his presentation on Arcamax. 1502 01:40:06,334 --> 01:40:07,793 He has no idea. 1503 01:40:07,960 --> 01:40:09,628 When he brings up the line.... 1504 01:40:09,796 --> 01:40:12,547 You gotta pounce, because we don't have the harassment. 1505 01:40:12,715 --> 01:40:16,802 It's gotta be that Sanders is incompetent. Uh-huh? 1506 01:40:16,969 --> 01:40:19,554 It'll be in public. With reporters. 1507 01:40:19,889 --> 01:40:21,682 Bob's counting on you. 1508 01:40:21,974 --> 01:40:24,309 We gotta clean out the database, just in case. 1509 01:40:24,477 --> 01:40:25,519 And any backup. 1510 01:40:30,650 --> 01:40:35,070 Sanders. Catherine, can you hold on one minute? 1511 01:40:38,616 --> 01:40:40,909 Do we wanna talk about--? 1512 01:40:41,077 --> 01:40:43,662 Catherine, has my contract gone out already? 1513 01:40:43,830 --> 01:40:45,205 Shit. 1514 01:40:45,748 --> 01:40:48,250 What does the contract say about firing me? 1515 01:40:48,418 --> 01:40:51,461 They can fire me for cause, can't they? For incompetence? 1516 01:40:52,422 --> 01:40:56,466 The problem with the drives is not with the programming or the design. 1517 01:40:56,718 --> 01:41:00,303 It's with the production line, and that's my responsibility. 1518 01:41:00,763 --> 01:41:02,472 This whole thing tomorrow... 1519 01:41:02,807 --> 01:41:04,725 ...they're setting me up. 1520 01:42:15,671 --> 01:42:17,923 Housekeeping, please. 1521 01:42:19,300 --> 01:42:21,259 Yes. This is Mr. Conley. 1522 01:42:21,427 --> 01:42:24,012 Could someone come up and turn down my bed please? 1523 01:42:24,514 --> 01:42:28,099 Uh, my room number? It's on the phone here somewhere.... 1524 01:42:28,267 --> 01:42:30,769 Yeah, that's right. 1525 01:42:30,937 --> 01:42:33,021 Thank you very much. 1526 01:42:39,403 --> 01:42:41,488 - When does your dad arrive? - Midnight. 1527 01:42:41,656 --> 01:42:43,698 They had to stop in Houston. 1528 01:42:43,866 --> 01:42:46,701 I'd love for him to get a chance to see the Corridor. 1529 01:42:47,203 --> 01:42:48,328 You know... 1530 01:42:48,704 --> 01:42:53,208 ...I stayed up late last night, fooling around with it up in my room. 1531 01:42:53,584 --> 01:42:55,085 It's really incredible. 1532 01:43:00,842 --> 01:43:03,301 - Aah! - I'm sorry, sir. 1533 01:43:03,469 --> 01:43:04,928 Here, thank you. 1534 01:43:05,096 --> 01:43:06,555 - You're welcome. - Good night. 1535 01:43:06,722 --> 01:43:08,348 Have a nice evening. 1536 01:44:25,217 --> 01:44:27,510 You have accessed DigiCom's Corridor... 1537 01:44:27,678 --> 01:44:30,096 ...our prototype for a virtual reality database. 1538 01:44:30,264 --> 01:44:32,182 Enjoy the demonstration. 1539 01:44:32,433 --> 01:44:37,354 Information accessed during this demo is for entertainment value only... 1540 01:44:37,521 --> 01:44:40,649 ...and should not be duplicated to another database. 1541 01:44:40,816 --> 01:44:44,235 If you have any questions, please ask the angel. 1542 01:45:35,746 --> 01:45:38,248 Malaysian Operations. 1543 01:46:17,496 --> 01:46:21,291 Searching Malaysian revisions file. 1544 01:46:21,459 --> 01:46:23,835 Why don't we go up to my suite? 1545 01:46:24,879 --> 01:46:27,881 Give my colleagues here a chance to try out the Corridor. 1546 01:46:28,841 --> 01:46:30,216 Good idea. 1547 01:46:57,411 --> 01:47:00,830 "Reduction of air handling capacity from number 7 air handlers... 1548 01:47:01,082 --> 01:47:04,084 ...to a more appropriate and cost-effective number 5." 1549 01:47:04,418 --> 01:47:09,005 You can't put number 5 handlers in there. You'll have dirt getting in everything. 1550 01:47:09,173 --> 01:47:10,673 Aah! 1551 01:47:12,093 --> 01:47:14,135 My God, she's in the system. 1552 01:47:32,696 --> 01:47:34,739 Angel, I need help. 1553 01:47:36,784 --> 01:47:38,076 Help is here. 1554 01:47:38,702 --> 01:47:41,496 Is there any way to stop these files from being deleted? 1555 01:47:41,664 --> 01:47:43,706 I'm sorry. You're not Level 5. 1556 01:47:48,712 --> 01:47:51,381 You're supposed to protect the files. 1557 01:47:51,549 --> 01:47:54,509 Sysop controls are restricted to Level 5. 1558 01:48:14,947 --> 01:48:17,407 Show me all communications with Malaysia. 1559 01:48:17,575 --> 01:48:19,367 Telephone or video? 1560 01:48:19,660 --> 01:48:20,994 Video. 1561 01:48:32,923 --> 01:48:36,885 Show me, uh, the last transmission involving Meredith. 1562 01:48:43,350 --> 01:48:47,187 It's only a matter of time before Tom figures out about the changes at the plant. 1563 01:48:47,354 --> 01:48:48,438 He's not stupid. 1564 01:48:48,647 --> 01:48:51,524 Tom will be out of the picture by Tuesday. Trust me. 1565 01:48:51,692 --> 01:48:55,445 I don't like to gamble. I love Tahoe, but I think the risk-- 1566 01:48:55,613 --> 01:48:59,449 Think. Who'll believe him? He's married, he has a family. 1567 01:48:59,658 --> 01:49:02,702 He'll have no choice but to take the settlement and leave. 1568 01:49:02,870 --> 01:49:06,789 Then we say Sanders made the changes at the plant? He'll deny it. 1569 01:49:06,957 --> 01:49:10,126 He won't know. He'll be gone by then. 1570 01:49:32,399 --> 01:49:35,109 These things are so darn complicated. 1571 01:49:38,697 --> 01:49:40,240 You got it upside down. 1572 01:49:52,086 --> 01:49:53,544 There we go. 1573 01:50:05,432 --> 01:50:09,310 - So who's first? - Must have left the system on. 1574 01:50:10,062 --> 01:50:13,523 Mr. Furillo, why don't you go? You're gonna love this. 1575 01:50:13,732 --> 01:50:16,025 Sure. I'd love to try it. 1576 01:50:25,119 --> 01:50:27,245 I am totally screwed. 1577 01:50:28,122 --> 01:50:29,998 I'll make my presentation... 1578 01:50:30,165 --> 01:50:32,792 ...Meredith will ask me questions. She's gonna set me up. 1579 01:50:32,960 --> 01:50:35,128 She'll make me look totally incompetent. 1580 01:50:35,296 --> 01:50:38,131 Are you sure there's not another system somewhere? 1581 01:50:38,299 --> 01:50:40,967 The system has been completely deleted. 1582 01:50:41,135 --> 01:50:42,885 So I'm a sitting duck. 1583 01:50:43,387 --> 01:50:47,473 I'll be one of those people walking around like a ghost with a resume. 1584 01:51:10,831 --> 01:51:12,749 - Hello. - It's Mohammed Jafar. 1585 01:51:12,916 --> 01:51:14,417 How are you? 1586 01:51:14,585 --> 01:51:18,171 I don't mean to bug you, but we're departing Monday-- 1587 01:51:18,339 --> 01:51:22,133 No, it's my fault. Um, Susan got the Disneyland tickets for you. 1588 01:51:22,301 --> 01:51:23,593 The e-tickets? 1589 01:51:23,761 --> 01:51:28,264 Uh, you're comped for all the rides, and at the hotel they'll upgrade you. 1590 01:51:28,432 --> 01:51:31,017 Magnificent. I can't wait to tell my wife. 1591 01:51:31,185 --> 01:51:33,686 She didn't believe you. She said you were full of shit. 1592 01:51:33,854 --> 01:51:36,939 - You know how women are. - Yes, I sure do. 1593 01:51:37,358 --> 01:51:39,192 I miss your face. 1594 01:51:39,443 --> 01:51:43,446 Talk to Arthur. He sees it enough on the DVL. I'm always-- 1595 01:51:44,948 --> 01:51:48,534 Tom? Hello? 1596 01:51:48,827 --> 01:51:50,203 Tom, are you there? 1597 01:51:50,371 --> 01:51:54,791 Mohammed, on this end, we back up our files on DAT. 1598 01:51:54,958 --> 01:51:57,210 Do you guys do the same over there? 1599 01:51:57,544 --> 01:51:59,420 I don't know what we have. 1600 01:52:00,339 --> 01:52:02,715 I'd have to check it out. What do you have in mind? 1601 01:52:02,883 --> 01:52:06,719 I got a real problem here. I'm up against the wall and... 1602 01:52:07,429 --> 01:52:10,932 ...I need you to do some things for me, Mohammed. 1603 01:52:11,600 --> 01:52:14,352 I hope we have what you need, Tom. 1604 01:52:43,382 --> 01:52:44,632 - Daddy? - Yeah? 1605 01:52:45,384 --> 01:52:47,927 I never believed what they said about you. 1606 01:52:53,392 --> 01:52:54,892 Thank you, honey. 1607 01:52:56,437 --> 01:52:58,187 Come here, big guy. 1608 01:53:06,655 --> 01:53:08,448 Thank you. 1609 01:53:24,506 --> 01:53:25,923 Faxes from Malaysia? 1610 01:53:26,425 --> 01:53:29,510 I can't believe it's still coming out. It started at 7. 1611 01:53:51,658 --> 01:53:52,950 Testing. 1612 01:54:11,220 --> 01:54:13,221 Put these in one of the files. 1613 01:54:38,872 --> 01:54:42,833 - Yeah, there's a real talent to fishing. - What? 1614 01:54:43,001 --> 01:54:45,461 First you gotta choose the right bait... 1615 01:54:45,629 --> 01:54:47,880 ...then you have to know when to reel it in. 1616 01:54:48,048 --> 01:54:51,384 Tom, about the other day, I didn't mean to suggest.... 1617 01:54:51,552 --> 01:54:52,760 Yes, you did. 1618 01:54:53,512 --> 01:54:57,098 I apologize, and thank you. 1619 01:54:58,392 --> 01:55:00,017 I accept. 1620 01:55:07,276 --> 01:55:09,944 Which brings us to our Advanced Products Group. 1621 01:55:10,112 --> 01:55:12,780 Tom Sanders heads our manufacturing department. 1622 01:55:12,948 --> 01:55:14,907 Tom, I wonder if you can come up here... 1623 01:55:15,075 --> 01:55:19,245 ...and review for us the revolutionary new product we call Arcamax? 1624 01:55:27,754 --> 01:55:29,797 Thank you, Meredith. 1625 01:55:31,842 --> 01:55:36,345 Arcamax is our own stand-alone CD-ROM drive player. 1626 01:55:36,930 --> 01:55:40,725 Now, for a CD-ROM drive to be effective, it has to be portable... 1627 01:55:40,892 --> 01:55:42,184 ...it has to be fast. 1628 01:55:42,352 --> 01:55:48,024 Arcamax is twice as fast as any CD-ROM drive in the world today. 1629 01:55:48,191 --> 01:55:51,277 In production, we've had our problems, but we are solving them. 1630 01:55:51,445 --> 01:55:54,113 The problems, are they design problems? 1631 01:55:54,281 --> 01:55:58,326 No, they were fabrication problems involving the production line. 1632 01:55:58,493 --> 01:55:59,910 What sort of problems? 1633 01:56:00,579 --> 01:56:04,790 Well, for example, we should be using automatic chip installers to lock... 1634 01:56:04,958 --> 01:56:06,959 ...the control chip on the board. 1635 01:56:07,127 --> 01:56:09,629 The Malaysians have been doing it by hand... 1636 01:56:09,796 --> 01:56:12,298 ...literally jamming the chips in with their thumbs. 1637 01:56:12,466 --> 01:56:14,967 And the quality of the air is dirty. 1638 01:56:15,135 --> 01:56:19,138 We should use level 7 air handlers, we're using only level 5. 1639 01:56:19,306 --> 01:56:21,182 And, uh, we're ordering our components... 1640 01:56:21,350 --> 01:56:26,354 ...like hinge rods and clips, not from our Singapore supplier... 1641 01:56:26,521 --> 01:56:30,858 ...but from someone who's a lot cheaper, but also less reliable. 1642 01:56:31,109 --> 01:56:35,571 I'm confused. You set up this line. You didn't anticipate these problems? 1643 01:56:36,448 --> 01:56:40,785 The line was changed. The specifications were altered. 1644 01:56:40,952 --> 01:56:44,538 How is that possible? We know you to be a competent manager. 1645 01:56:46,375 --> 01:56:50,252 Well, you should know, Meredith. You ordered the changes. 1646 01:56:51,129 --> 01:56:53,589 I don't know where you could've got that idea. 1647 01:56:53,757 --> 01:56:56,258 Weren't you in Kuala Lumpur last year? 1648 01:56:58,053 --> 01:57:02,139 To settle a labor dispute. I've never even seen the line. 1649 01:57:04,643 --> 01:57:07,853 - You've never seen the line? - No, I don't know who told you such a-- 1650 01:57:13,694 --> 01:57:16,362 You're watching Malaysian Channel 3. 1651 01:57:22,160 --> 01:57:24,829 Perhaps instead of digging up Malaysian video clips... 1652 01:57:24,996 --> 01:57:27,498 ...we should discuss the problems in front of us... 1653 01:57:27,666 --> 01:57:30,751 ...the problems in your department with the line you set up. 1654 01:57:31,753 --> 01:57:33,379 All right. 1655 01:57:38,677 --> 01:57:43,347 The first memo in the file being handed out is signed by Meredith Johnson. 1656 01:57:43,515 --> 01:57:47,518 It states that manual labor will be used to install the chips. 1657 01:57:47,686 --> 01:57:50,396 That made the Malaysian government happy. 1658 01:57:50,564 --> 01:57:54,150 It also meant voltage irregularities and memory allocation-- 1659 01:57:54,317 --> 01:57:57,445 That was a complex negotiation. The Malay government insisted-- 1660 01:57:57,612 --> 01:58:01,782 The Malaysian government does not own shares of DigiCom. 1661 01:58:01,950 --> 01:58:03,826 These people here do. 1662 01:58:05,704 --> 01:58:07,371 The second memo... 1663 01:58:07,539 --> 01:58:11,584 ...reduces the air handling capacity in order to cut costs. 1664 01:58:11,752 --> 01:58:16,922 And that's why we're getting dirt in the split optics, the drive arms, the chip joints. 1665 01:58:17,090 --> 01:58:22,219 The resulting delays will actually increase the costs by more than 70 %.. 1666 01:58:22,387 --> 01:58:26,307 - The third memo regarding-- - The drives were your responsibility! 1667 01:58:27,142 --> 01:58:30,227 These problems were created because of your incompetence, not mine. 1668 01:58:30,395 --> 01:58:32,188 That's the problem with this division! 1669 01:58:32,355 --> 01:58:34,440 - Passing the buck, back stabbing. - Meredith-- 1670 01:58:34,608 --> 01:58:35,649 I'm not through. 1671 01:58:35,817 --> 01:58:38,486 This so-called evidence of yours is fooling no one! 1672 01:58:38,737 --> 01:58:42,740 You can showboat and protect your turf and think it means something. 1673 01:58:42,908 --> 01:58:46,243 You weren't told of these decisions, because they're over your head. 1674 01:58:46,411 --> 01:58:48,954 This merger is about a synergy... 1675 01:58:49,122 --> 01:58:52,416 ...between hardware and software, between cash flow and capital needs. 1676 01:58:52,584 --> 01:58:56,587 - That's a language you can't understand! - I don't understand it either. 1677 01:58:57,297 --> 01:59:00,382 We were buying this company because they could build things. 1678 01:59:01,092 --> 01:59:03,677 You understand what the heck she's talking about? 1679 01:59:10,852 --> 01:59:14,605 I was trying to accurately convey the sentiments of everyone here. 1680 01:59:14,773 --> 01:59:16,607 That's what I intended to do. 1681 01:59:21,196 --> 01:59:24,156 Meredith, could you step outside for a moment? 1682 01:59:26,576 --> 01:59:27,618 Bye-bye. 1683 01:59:35,794 --> 01:59:38,128 Can you build the darn thing or not? 1684 01:59:39,047 --> 01:59:41,048 Yes, sir, we can. 1685 01:59:42,467 --> 01:59:47,263 Tom, they're replacing Meredith. Garvin's announcing it in 10 minutes. 1686 01:59:50,141 --> 01:59:51,851 Ten minutes? 1687 02:00:15,417 --> 02:00:17,585 I'm surprised you didn't come to gloat. 1688 02:00:17,794 --> 02:00:22,590 Gloating is underrated. I actually came here to pick up the Arcamax files. 1689 02:00:22,757 --> 02:00:26,510 - Very smart people underrated you. - Thank you, Meredith. 1690 02:00:27,095 --> 02:00:28,762 Not including myself. 1691 02:00:28,930 --> 02:00:31,849 I beat you. I beat you fair and square. 1692 02:00:32,350 --> 02:00:34,268 Garvin lost his nerve. 1693 02:00:34,436 --> 02:00:37,813 It was his brilliant idea to fire you for incompetence. 1694 02:00:37,981 --> 02:00:39,356 Him and Phil. 1695 02:00:39,524 --> 02:00:41,108 And I'm the one getting fired. 1696 02:00:42,110 --> 02:00:46,697 I've never seen you play the victim. It's the only good quality you had. 1697 02:00:46,865 --> 02:00:51,493 I'm playing the game the way you guys set it up, and I'm being punished for it. 1698 02:00:51,661 --> 02:00:53,329 It's fine. 1699 02:00:53,496 --> 02:00:57,374 I've had calls from 10 head-hunters with job offers in the last hour. 1700 02:00:58,710 --> 02:01:02,338 Don't be surprised if I'm back in 10 years to buy this place. 1701 02:01:04,382 --> 02:01:09,261 Did it ever occur to you, Meredith, that maybe I set you up? 1702 02:01:24,527 --> 02:01:26,904 - Tom, this is my son, Spencer. - How you doing? 1703 02:01:27,072 --> 02:01:29,031 - Good. - You're at the University of Washington? 1704 02:01:29,199 --> 02:01:30,908 - Yeah. - That's great. Very good. 1705 02:01:41,378 --> 02:01:44,797 Wow. Wow. 1706 02:01:48,927 --> 02:01:50,427 What a week! 1707 02:01:50,595 --> 02:01:57,017 "May you live in interesting times." 1708 02:01:57,936 --> 02:02:02,272 This merger is the most interesting merger I've had... 1709 02:02:02,440 --> 02:02:04,233 ...since my second marriage. 1710 02:02:05,777 --> 02:02:07,778 The merger is complete. 1711 02:02:08,405 --> 02:02:10,406 The question now is... 1712 02:02:11,032 --> 02:02:15,202 ...who do we find to run things up here in Seattle? 1713 02:02:15,412 --> 02:02:17,871 And what I realized during this... 1714 02:02:18,039 --> 02:02:20,332 ...very interesting week... 1715 02:02:20,792 --> 02:02:24,128 ...is that I have probably focused too much on... 1716 02:02:24,295 --> 02:02:28,340 ...breaking the glass ceiling, on finding a woman to run things here... 1717 02:02:28,508 --> 02:02:32,428 ...when what I should have been looking for is the best person... 1718 02:02:32,637 --> 02:02:34,388 ...to run things up here. 1719 02:02:35,056 --> 02:02:36,390 Someone whose... 1720 02:02:36,558 --> 02:02:41,145 ...long service with this company has established a record... 1721 02:02:41,479 --> 02:02:42,980 ...of creativity... 1722 02:02:43,148 --> 02:02:44,815 ...sound judgment... 1723 02:02:45,066 --> 02:02:47,484 ...and hands-on expertise. 1724 02:02:48,486 --> 02:02:50,154 And that person... 1725 02:02:51,072 --> 02:02:52,906 ...is Stephanie Kaplan. 1726 02:02:59,330 --> 02:03:01,582 Congratulations, Stephanie. 1727 02:03:12,969 --> 02:03:16,013 I tell you something, she's the greatest! 1728 02:03:17,348 --> 02:03:19,016 Thank you. 1729 02:03:19,684 --> 02:03:23,729 First, I'd like to take the opportunity to thank the department heads: 1730 02:03:24,064 --> 02:03:27,107 Mary Anne Hunter and Mark Lewyn here... 1731 02:03:27,275 --> 02:03:30,402 ...and, um, Don Cherry, where are you? 1732 02:03:30,570 --> 02:03:32,279 There's Don Cherry. 1733 02:03:32,447 --> 02:03:35,074 And particularly, Tom Sanders... 1734 02:03:35,241 --> 02:03:38,744 ...who epitomizes the inventiveness of this division... 1735 02:03:38,995 --> 02:03:40,704 ...its past and its future. 1736 02:03:41,372 --> 02:03:44,625 I'm counting on you to be my right hand. 1737 02:03:45,376 --> 02:03:47,086 Thank you. 1738 02:03:52,884 --> 02:03:56,762 We are heading into a new millennium... 1739 02:03:57,013 --> 02:03:58,305 ...a new time. 1740 02:03:58,473 --> 02:04:01,350 You a chemistry major, Spencer? 1741 02:04:01,893 --> 02:04:04,478 Yeah, I am. 1742 02:04:05,939 --> 02:04:10,692 I know a chemistry professor there, Dr. Arthur Friend. A. Friend. 1743 02:04:10,860 --> 02:04:13,112 I don't know if he teaches freshmen or not. 1744 02:04:13,279 --> 02:04:15,280 I'm his research assistant. 1745 02:04:16,116 --> 02:04:19,118 So if Dr. Arthur Friend was in Nepal, for example... 1746 02:04:19,285 --> 02:04:23,497 ...you'd have the keys to his office and password to his computer? 1747 02:04:26,543 --> 02:04:27,918 Yeah. 1748 02:04:28,503 --> 02:04:31,755 We all work so well together and it's exciting... 1749 02:04:31,923 --> 02:04:33,882 ...and it's wonderful to see. Um-- 1750 02:04:35,260 --> 02:04:37,094 Ah, thank you. 1751 02:04:38,263 --> 02:04:40,430 Your mother's an extraordinary woman. 1752 02:04:40,682 --> 02:04:41,974 You just figured that out?142552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.