All language subtitles for Dirty.John.S02E07.The.Shillelagh.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TOMMY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,183 --> 00:00:08,643 Previously, on "Dirty John: The Betty Broderick Story"... 2 00:00:08,800 --> 00:00:11,424 The only thing an attorney ever did for me was lose. 3 00:00:11,509 --> 00:00:13,723 Will you at least let me help you try not to lose? 4 00:00:13,808 --> 00:00:16,159 Could you have come across Betty's China? 5 00:00:16,269 --> 00:00:17,534 If you give the China back, 6 00:00:17,618 --> 00:00:19,971 it could be a little olive branch. 7 00:00:20,055 --> 00:00:21,706 Or I could break it. 8 00:00:21,791 --> 00:00:23,136 I mean, that's what she would do. 9 00:00:23,221 --> 00:00:26,050 I find that Mr. Broderick will retain sole custody. 10 00:00:26,135 --> 00:00:28,892 Mrs. Broderick is awarded formal visitation rights 11 00:00:28,977 --> 00:00:31,425 on alternating holidays and weekends. 12 00:00:31,510 --> 00:00:33,862 I don't want to see you or the whore 13 00:00:33,947 --> 00:00:35,331 or the slums where you live 14 00:00:35,416 --> 00:00:36,848 or any of your bullshit anymore. 15 00:00:36,933 --> 00:00:39,382 I close my eyes, and I see you and the whore 16 00:00:39,466 --> 00:00:40,816 doing all your wonderful things. 17 00:00:40,901 --> 00:00:42,819 You made my life a nightmare. 18 00:00:42,972 --> 00:00:44,816 You're gonna be real sorry. 19 00:00:46,559 --> 00:00:50,714 California civil jury instruction number 1707. 20 00:00:50,924 --> 00:00:54,003 "An opinion may be considered a statement of fact 21 00:00:54,147 --> 00:00:57,566 if said opinion suggests that facts exist." 22 00:00:57,941 --> 00:01:00,754 Now, in deciding this issue, you should consider whether 23 00:01:00,839 --> 00:01:02,666 the average listener would conclude, 24 00:01:02,751 --> 00:01:04,878 from the language of a statement and its context, 25 00:01:04,963 --> 00:01:08,151 that the person was making a statement of fact. 26 00:01:09,114 --> 00:01:10,684 Here's a statement of fact. 27 00:01:10,769 --> 00:01:13,651 Very few people understand what I just said, 28 00:01:14,269 --> 00:01:15,491 including myself. 29 00:01:18,620 --> 00:01:21,148 Well, also, really, how many wine tastings 30 00:01:21,233 --> 00:01:22,759 are you gonna want to do? True. 31 00:01:22,944 --> 00:01:24,775 Yeah, and you can't count on the weather. 32 00:01:24,859 --> 00:01:25,732 Yeah. 33 00:01:25,816 --> 00:01:27,737 So then what does that leave? 34 00:01:27,822 --> 00:01:29,886 Just Mexico, right? 35 00:01:30,430 --> 00:01:32,816 Cabo or Acapulco. 36 00:01:33,060 --> 00:01:36,472 - Cabo. - Cabo. 37 00:01:38,507 --> 00:01:40,181 Where's Betty think we should go? 38 00:01:40,266 --> 00:01:41,618 Nancy. 39 00:01:41,702 --> 00:01:43,472 - You should ask her. - She might tell you. 40 00:01:43,834 --> 00:01:45,012 Can you imagine 41 00:01:45,096 --> 00:01:47,081 the message she would leave if you did that? 42 00:01:47,166 --> 00:01:49,277 Wait, she went to jail for it, 43 00:01:49,362 --> 00:01:51,889 but she's still leaving you messages? 44 00:01:53,987 --> 00:01:56,362 What happens when two people 45 00:01:56,447 --> 00:01:58,292 perceive the same thing differently? 46 00:01:59,014 --> 00:02:00,636 If your perception of a given event 47 00:02:00,721 --> 00:02:02,605 doesn't line up with mine, 48 00:02:02,953 --> 00:02:05,300 whose perception of that event is true? 49 00:02:05,610 --> 00:02:07,202 Now, we're not talking about people who are 50 00:02:07,286 --> 00:02:09,204 clinically mentally compromised. 51 00:02:09,350 --> 00:02:12,486 Those individuals need medical and psychological treatment, 52 00:02:12,571 --> 00:02:14,503 not legal counsel. 53 00:02:14,694 --> 00:02:15,999 "Is anybody home? 54 00:02:16,084 --> 00:02:17,917 "Who was that who picked up earlier? 55 00:02:18,002 --> 00:02:20,007 "Maybe it was the whore. 56 00:02:20,093 --> 00:02:21,832 "She's supposed to answer the phone at the office 57 00:02:21,916 --> 00:02:23,573 "and spread her legs at the house. 58 00:02:23,657 --> 00:02:25,316 Why can't she get that straight?" 59 00:02:25,401 --> 00:02:26,709 Oh! 60 00:02:26,862 --> 00:02:29,441 Whether they've been injured or sued 61 00:02:29,532 --> 00:02:31,066 or charged with a crime, 62 00:02:31,195 --> 00:02:34,784 your clients' interest must be your ultimate concern. 63 00:02:35,167 --> 00:02:38,391 And their perception of reality is the one that matters. 64 00:02:38,476 --> 00:02:41,917 So, as their lawyer, you need to uncover facts 65 00:02:42,002 --> 00:02:44,115 that support that perception, 66 00:02:44,199 --> 00:02:47,191 because your client's perception is their truth. 67 00:02:47,394 --> 00:02:49,903 And serving them means doing your utmost to show 68 00:02:49,987 --> 00:02:53,128 that their truth represents the ultimate truth. 69 00:02:53,214 --> 00:02:56,780 "She has ruined six lives, and hers was never anything 70 00:02:56,864 --> 00:02:58,434 that counted to anyone anyway, so..." 71 00:02:58,518 --> 00:03:00,174 Oh, my God. 72 00:03:00,258 --> 00:03:02,438 "She had nothing to lose... Has nothing to lose. 73 00:03:02,522 --> 00:03:04,222 Once a whore, always a whore." 74 00:03:05,699 --> 00:03:08,748 How have you dealt with this? 75 00:03:08,832 --> 00:03:09,923 She's a witch. 76 00:03:10,007 --> 00:03:12,186 - It's unbelievable. - An evil witch. 77 00:03:12,270 --> 00:03:13,623 She needs to go back to jail. 78 00:03:13,707 --> 00:03:15,625 ♪ Goin' to the chapel 79 00:03:15,709 --> 00:03:20,238 ♪ And I'm gonna get married 80 00:03:20,322 --> 00:03:23,241 ♪ Goin' to the chapel of love ♪ 81 00:03:24,979 --> 00:03:25,939 Cabo. 82 00:03:26,023 --> 00:03:28,812 - Cabo. - It's gotta be Cabo. 83 00:03:28,896 --> 00:03:31,989 There are those who consider truth to be universal. 84 00:03:32,073 --> 00:03:33,904 Those people are not trial lawyers. 85 00:03:33,988 --> 00:03:35,427 Or... scratch that. 86 00:03:35,511 --> 00:03:37,560 Those people are not successful trial lawyers. 87 00:03:39,210 --> 00:03:42,913 Successful trial lawyers are absolutely seekers of truth. 88 00:03:42,997 --> 00:03:45,987 They are seekers of it, but more important than that, 89 00:03:47,044 --> 00:03:49,573 they are the ones who define what truth is. 90 00:03:57,822 --> 00:04:00,503 The humiliations I put up with, 91 00:04:02,233 --> 00:04:04,722 the stories I heard about myself. 92 00:04:07,629 --> 00:04:10,534 No Christmas, no birthdays with my kids. 93 00:04:13,583 --> 00:04:17,207 Everything I suffered, everything I didn't react to, 94 00:04:17,292 --> 00:04:20,722 I didn't stand up for, I didn't fight for. 95 00:04:21,427 --> 00:04:24,035 You know Alice "Through the Looking-Glass"? 96 00:04:24,120 --> 00:04:26,612 You know that dark tunnel she fell down? 97 00:04:29,108 --> 00:04:30,798 That's you. 98 00:04:32,000 --> 00:04:38,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 99 00:04:43,498 --> 00:04:45,016 *DIRTY JOHN* Season 02 Episode 07 100 00:04:45,101 --> 00:04:46,406 Episode Title: "The Shillelagh" 101 00:04:47,541 --> 00:04:49,500 - In the backyard where? - At that house? 102 00:04:49,585 --> 00:04:50,502 - Yeah. - How many people? 103 00:04:50,626 --> 00:04:52,504 - More than 100? - I think so. 104 00:04:52,588 --> 00:04:54,114 - What's she wearing? - Is she wearing white? 105 00:04:54,198 --> 00:04:56,682 Yes. 106 00:04:59,160 --> 00:05:00,686 What's he wearing? 107 00:05:00,770 --> 00:05:02,514 Um, a gray suit 108 00:05:02,598 --> 00:05:03,950 that's, like, long in the back, 109 00:05:04,034 --> 00:05:05,430 with a gray vest. 110 00:05:05,514 --> 00:05:07,563 A morning coat? 111 00:05:07,647 --> 00:05:08,999 Morning dress? 112 00:05:09,083 --> 00:05:11,218 It's exactly what he was supposed to wear 113 00:05:11,302 --> 00:05:13,612 to our wedding, but he refused. 114 00:05:13,696 --> 00:05:15,658 He said he didn't want to wear rented clothes. 115 00:05:15,742 --> 00:05:18,135 My mother was humiliated. 116 00:05:22,956 --> 00:05:24,090 Where's the honeymoon? 117 00:05:24,196 --> 00:05:27,134 Like, Caribbean somewhere. 118 00:05:27,587 --> 00:05:29,352 Getting married in April, 119 00:05:29,485 --> 00:05:31,064 in morning dress, taking her to the Caribbean. 120 00:05:31,148 --> 00:05:32,675 Is there anything about this that Dan Broderick 121 00:05:32,759 --> 00:05:35,547 didn't already do with me, or refuse to do? 122 00:05:35,631 --> 00:05:38,118 You guys got married in a church. 123 00:05:40,027 --> 00:05:41,266 Jesus. 124 00:05:43,378 --> 00:05:45,470 He didn't think I wouldn't find out? 125 00:05:45,753 --> 00:05:47,798 About the clothes and the... 126 00:05:48,339 --> 00:05:50,954 He knew I would. He could pick any month, 127 00:05:51,038 --> 00:05:52,774 any clothes, any place. 128 00:05:52,859 --> 00:05:55,455 - Why those? - Okay, Mom, I have to go. 129 00:05:55,540 --> 00:05:56,369 Bye. 130 00:06:03,459 --> 00:06:05,812 - Throw to second is high. - And it's caught. 131 00:06:05,897 --> 00:06:07,336 Out by a mile. 132 00:06:07,576 --> 00:06:10,013 - Mom. - Hey, shake it off. 133 00:06:11,711 --> 00:06:13,455 Next in the lineup is Kirk Gibson. 134 00:06:13,539 --> 00:06:16,458 - Ooh, Kirk Gibson. - Kirk Gibson is up. 135 00:06:16,542 --> 00:06:17,981 He plays for the Dodgers, right? 136 00:06:18,065 --> 00:06:19,286 - Yeah, yeah. - He's really good. 137 00:06:19,370 --> 00:06:21,165 - Two outs. - Here we go. 138 00:06:22,852 --> 00:06:25,597 To deep center field, and no one is there! 139 00:06:25,681 --> 00:06:27,381 - Oh, come on, this is stupid. - And the third baseman scores! 140 00:06:27,465 --> 00:06:28,948 - Whoo-hoo! - I hate this. 141 00:06:31,647 --> 00:06:33,347 - Hey, no, no! - Don't move. 142 00:06:33,532 --> 00:06:34,977 Stand back. 143 00:06:43,499 --> 00:06:44,919 I have to show you guys something, 144 00:06:45,004 --> 00:06:47,212 but you have to promise you'll never, ever touch it. 145 00:06:47,834 --> 00:06:50,230 I love how I have to get you back by 4:00 146 00:06:50,314 --> 00:06:52,462 just to get leave you with a housekeeper. 147 00:06:53,056 --> 00:06:55,235 Anthony Broderick. 148 00:06:55,915 --> 00:06:57,868 - Thanks. - What did it look like, again? 149 00:06:58,126 --> 00:07:00,436 Okay, it's a blue dress 150 00:07:00,629 --> 00:07:03,896 with slippery fabric and a belt. 151 00:07:03,980 --> 00:07:05,419 - Okay. - And if it's not 152 00:07:05,503 --> 00:07:08,306 in Tracy's room, that means she took it to Colorado. 153 00:07:08,391 --> 00:07:09,436 Okay. 154 00:07:11,934 --> 00:07:12,981 - Hey, Gladys. - Hi, boys. 155 00:07:13,072 --> 00:07:15,321 Did you have a nice time? 156 00:08:07,949 --> 00:08:09,773 Found it. 157 00:08:10,220 --> 00:08:12,745 - Thank you, honey. - Mm-hmm. 158 00:08:13,592 --> 00:08:15,891 - I love you. - Love you. 159 00:08:16,059 --> 00:08:17,493 Okay. 160 00:08:23,581 --> 00:08:25,325 This was the only place that had enough tables 161 00:08:25,409 --> 00:08:26,457 to rent that weekend. 162 00:08:26,541 --> 00:08:27,937 And suddenly, now they don't? 163 00:08:28,021 --> 00:08:29,591 Well, they have the number of tables that we need, 164 00:08:29,675 --> 00:08:31,593 but for six and not for eight. 165 00:08:31,677 --> 00:08:34,857 Just rejigger everyone into tables of six. 166 00:08:34,941 --> 00:08:36,206 - Yeah. - What? 167 00:08:36,290 --> 00:08:38,121 We just throw the place cards up in the air, 168 00:08:38,205 --> 00:08:40,297 and wherever they fall, divide by six. 169 00:08:40,381 --> 00:08:42,134 I'll throw you up in there air. 170 00:08:42,357 --> 00:08:44,493 They are your friends and colleagues. 171 00:08:44,623 --> 00:08:46,868 Let me show you how it has been carefully sorted 172 00:08:46,953 --> 00:08:49,393 into groups of eight that can't just be rejiggered. 173 00:08:49,477 --> 00:08:51,438 - Can we order pizza? - Uh, you know what? 174 00:08:51,522 --> 00:08:53,782 I think Linda has plans for the evening for dinner. 175 00:08:53,993 --> 00:08:55,355 - What? - I don't know. 176 00:08:55,439 --> 00:08:56,792 - We should ask her. - Um, it's not there. 177 00:08:56,876 --> 00:08:57,880 Have you seen it? 178 00:08:57,964 --> 00:08:59,321 - Not where? - Seen what? 179 00:08:59,406 --> 00:09:00,715 The invite list, the list. 180 00:09:00,800 --> 00:09:02,589 It was next to the phone. I was talking to Amelia. 181 00:09:02,673 --> 00:09:04,417 - I haven't seen it. - You sure you left it there? 182 00:09:05,704 --> 00:09:07,454 Maybe it got moved when 183 00:09:07,538 --> 00:09:09,688 the downstairs was being vacuumed. 184 00:09:10,493 --> 00:09:12,147 She brought you home. 185 00:09:14,214 --> 00:09:16,141 Did she come in the house? 186 00:09:16,493 --> 00:09:19,118 She's not allowed to do that. You are not allowed 187 00:09:19,202 --> 00:09:20,360 to let her... Linda. 188 00:09:20,445 --> 00:09:22,354 What? It was probably like Christmas when she saw it. 189 00:09:22,438 --> 00:09:23,514 And what she's gonna do, burn it? 190 00:09:23,598 --> 00:09:24,950 Why don't you guys go start your homework? 191 00:09:25,034 --> 00:09:26,082 What do you want on your pizza? 192 00:09:26,166 --> 00:09:27,626 - Same as... - Large. Half meatball. 193 00:09:27,711 --> 00:09:29,626 Good call. 194 00:09:32,634 --> 00:09:35,744 Okay, don't worry about it. She's not gonna burn it. 195 00:09:35,828 --> 00:09:37,310 And if she has it... Oh, she does. 196 00:09:37,394 --> 00:09:38,616 She'd be thrilled about it, okay? 197 00:09:38,700 --> 00:09:40,749 She'd probably keep it forever if we let her, 198 00:09:40,833 --> 00:09:42,315 which we won't. 199 00:09:42,399 --> 00:09:44,485 Why won't she just leave us alone? 200 00:09:45,368 --> 00:09:46,860 We'll get it back. 201 00:09:47,230 --> 00:09:48,754 How? 202 00:09:52,164 --> 00:09:54,605 - Hi, Mo and Joanna. - It's Betty. 203 00:09:54,760 --> 00:09:56,982 Just in case you were planning on going to Dan's 204 00:09:57,066 --> 00:09:58,810 stupid shitty wedding to his office girl, 205 00:09:58,894 --> 00:10:02,688 I just felt like you should know you're not invited. 206 00:10:03,430 --> 00:10:06,509 Anyway, I hope you're well. Bye! 207 00:10:13,242 --> 00:10:14,682 Where's Anthony? 208 00:10:14,767 --> 00:10:16,685 Bathtub, still. 209 00:10:16,854 --> 00:10:20,425 Hey. Linda's really sorry. 210 00:10:20,759 --> 00:10:24,227 It's hard putting together a wedding. 211 00:10:24,380 --> 00:10:26,211 A bride needs everything to be perfect. 212 00:10:26,296 --> 00:10:28,926 If something goes wrong, she ends up yelling at people, 213 00:10:29,157 --> 00:10:30,938 even if it's not their fault. 214 00:10:33,955 --> 00:10:35,493 Can I tell you something? 215 00:10:35,842 --> 00:10:37,626 About weddings? 216 00:10:38,875 --> 00:10:40,290 Mom has a gun. 217 00:10:41,817 --> 00:10:43,386 Yeah? 218 00:10:43,634 --> 00:10:45,056 It's in her room. 219 00:10:45,287 --> 00:10:47,165 She told us never to touch it, 220 00:10:47,312 --> 00:10:49,838 but she also told us that she'd take us to shoot it 221 00:10:49,923 --> 00:10:52,227 so we know why never to touch it. 222 00:10:53,485 --> 00:10:55,388 Is it okay that she has it? 223 00:10:55,829 --> 00:10:58,678 Well, she's not keeping it a secret. 224 00:10:58,849 --> 00:11:00,132 She wanted you to tell me. 225 00:11:00,216 --> 00:11:02,395 That's why she showed it to you guys. 226 00:11:02,639 --> 00:11:04,201 She wants me to know. 227 00:11:11,631 --> 00:11:13,646 She said that she needs it. 228 00:11:14,151 --> 00:11:16,935 'Cause she's living alone now, and she's scared. 229 00:11:30,553 --> 00:11:33,603 - Mardi Gras. - Since Easter's in March. 230 00:11:33,688 --> 00:11:36,271 - I love it. - Oh, phone's for you. 231 00:11:36,514 --> 00:11:38,692 Don't worry, not your kids' school. 232 00:11:38,776 --> 00:11:40,343 Okay. 233 00:11:46,635 --> 00:11:48,684 This is Betty. 234 00:11:49,154 --> 00:11:50,662 Hello? 235 00:11:51,226 --> 00:11:52,717 Hello? 236 00:11:53,427 --> 00:11:55,124 Nobody's there. 237 00:13:02,382 --> 00:13:04,169 Oh, is Mrs. Broderick here? 238 00:13:04,253 --> 00:13:06,911 - Uh, no. - She isn't. 239 00:13:06,995 --> 00:13:08,194 She's supposed to be meeting with you? 240 00:13:08,278 --> 00:13:10,175 She leaves the door unlocked when she's at work. 241 00:13:10,259 --> 00:13:11,969 - Are you her daughter? - No, I'm her friend. 242 00:13:12,053 --> 00:13:13,428 I was just picking something up. 243 00:13:13,513 --> 00:13:14,849 I really have to run. 244 00:13:27,490 --> 00:13:29,887 - Smells nice in here. - Lemony. 245 00:13:30,096 --> 00:13:32,639 There's messages on the machine. 246 00:13:33,972 --> 00:13:35,584 Oh, I found the earring. 247 00:13:35,669 --> 00:13:37,943 I put it in the dish on your night table. 248 00:13:38,252 --> 00:13:41,139 Also, a girl was here when I came. 249 00:13:41,454 --> 00:13:42,893 Which one? 250 00:13:43,118 --> 00:13:46,076 Tracy's the brunette and Jen's the blonde. 251 00:13:46,659 --> 00:13:49,772 Young blonde, but one of their friends maybe. 252 00:13:49,857 --> 00:13:52,783 She said friend. She came to pick something up. 253 00:13:52,918 --> 00:13:54,732 What? What did she pick up? 254 00:14:06,454 --> 00:14:09,068 The notebook, my notebook that's always right here... 255 00:14:09,240 --> 00:14:10,764 - Did you move it? - No. 256 00:14:10,849 --> 00:14:13,071 - Where is it? - It's always right here. 257 00:14:13,156 --> 00:14:14,767 I don't... 258 00:14:15,639 --> 00:14:17,185 You won't even look at it? 259 00:14:17,316 --> 00:14:18,711 What's in it doesn't matter. 260 00:14:18,936 --> 00:14:21,594 What matters is that you went into her house to get it. 261 00:14:21,795 --> 00:14:23,538 You broke into and entered her house. 262 00:14:23,623 --> 00:14:24,632 The door was unlocked. 263 00:14:24,717 --> 00:14:26,643 Fine, the door was unlocked, so you trespassed. 264 00:14:26,727 --> 00:14:28,514 You trespassed and stole her property. 265 00:14:28,598 --> 00:14:30,473 Like she has done to us so many times. 266 00:14:30,557 --> 00:14:32,388 - Exactly. - That's what she does, 267 00:14:32,472 --> 00:14:34,889 not what we do. We do not do that. 268 00:14:37,493 --> 00:14:40,459 - "I have nowhere to turn. - I am desperate. 269 00:14:40,545 --> 00:14:42,267 "If this is the way domestic disputes 270 00:14:42,351 --> 00:14:43,849 "are settled in the courts, 271 00:14:43,934 --> 00:14:45,488 is there any wonder there are so many murders?" 272 00:14:45,572 --> 00:14:46,702 Just put it back where you found it. 273 00:14:46,786 --> 00:14:47,976 What? How? 274 00:14:48,061 --> 00:14:49,967 - I don't care. - Just do it. 275 00:14:53,703 --> 00:14:55,758 What if I'd been scheduled to work this afternoon? 276 00:14:55,843 --> 00:14:57,717 What if I hadn't listened to the machine? 277 00:14:57,801 --> 00:15:00,155 A 4:00 hearing? That leaves three hours 278 00:15:00,239 --> 00:15:01,939 to get here, to get you here, or otherwise what? 279 00:15:02,023 --> 00:15:03,506 I go back to jail? 280 00:15:03,590 --> 00:15:04,942 Did you? 281 00:15:05,026 --> 00:15:06,030 Did I what? 282 00:15:06,114 --> 00:15:07,292 Did you take it, Betty? 283 00:15:07,376 --> 00:15:09,773 The list. Their wedding list. 284 00:15:09,857 --> 00:15:11,427 Why would I want... 285 00:15:11,511 --> 00:15:12,994 I don't even know what they're talking about. 286 00:15:13,078 --> 00:15:15,126 Well, obviously, they say you do. 287 00:15:15,210 --> 00:15:16,258 And if the judge sides with them, 288 00:15:16,342 --> 00:15:18,053 he's going to sanction you. 289 00:15:18,181 --> 00:15:20,139 Counsel. 290 00:15:22,428 --> 00:15:25,260 Your Honor, this accusation is baseless. 291 00:15:25,438 --> 00:15:28,139 My client says she does not have the property in question. 292 00:15:28,223 --> 00:15:30,620 This latest offense is completely in line 293 00:15:30,704 --> 00:15:34,342 with a well-documented pattern of behavior, Your Honor. 294 00:15:34,773 --> 00:15:36,038 I know. 295 00:15:36,318 --> 00:15:38,428 Here's what's gonna happen. 296 00:15:38,956 --> 00:15:41,962 As requested, I am ordering Mr. Broderick 297 00:15:42,101 --> 00:15:44,807 to withhold financial support of Mrs. Broderick 298 00:15:44,892 --> 00:15:47,680 until she either produces the list in question 299 00:15:47,764 --> 00:15:50,248 or puts forth a plausible explanation 300 00:15:50,332 --> 00:15:52,094 as to where it might be. 301 00:15:52,411 --> 00:15:55,547 Ms. Anstead, prepare the order, and I'll sign it. 302 00:15:55,842 --> 00:15:57,279 Thank you. 303 00:16:00,321 --> 00:16:02,281 Please, Betty. 304 00:16:02,635 --> 00:16:04,391 What is going on? 305 00:16:41,273 --> 00:16:44,627 Skin a mess. Nails bitten to blood. 306 00:16:44,712 --> 00:16:46,383 Weight never higher. 307 00:16:46,468 --> 00:16:48,822 So unhappy, so lonesome. 308 00:16:49,120 --> 00:16:50,820 Can't fit into any of my nice clothes. 309 00:16:50,967 --> 00:16:54,860 I am madder than hell at lying, cheating, 310 00:16:54,945 --> 00:16:56,426 scumbag Broderick. 311 00:16:56,572 --> 00:16:58,195 I have every right to be. 312 00:16:58,280 --> 00:17:00,111 It would be crazy if I weren't. 313 00:17:00,375 --> 00:17:02,494 I am a very up... 314 00:17:02,578 --> 00:17:04,192 Forgiving, friendly person. 315 00:17:04,276 --> 00:17:06,368 - Oh! - I try not to dwell on 316 00:17:06,452 --> 00:17:08,674 disappointment. 317 00:17:08,758 --> 00:17:10,546 I try not to dwell on the past. 318 00:17:10,630 --> 00:17:12,200 I try not to dwell 319 00:17:12,284 --> 00:17:15,200 on the past. 320 00:17:36,786 --> 00:17:38,226 It's not hard to imagine 321 00:17:38,310 --> 00:17:40,619 that she would want to cause trouble on the day. 322 00:17:40,703 --> 00:17:43,231 Or before when everything is being delivered and set up. 323 00:17:43,315 --> 00:17:44,971 She knows that if she ruins any of this 324 00:17:45,055 --> 00:17:46,625 that we'll have to cancel. 325 00:17:46,709 --> 00:17:48,888 We could go down Saturday and come back Monday. 326 00:17:48,972 --> 00:17:51,456 - I don't know, Karen. - I don't think so. 327 00:17:51,540 --> 00:17:53,066 - Okay, all right. - Well, then what is something 328 00:17:53,150 --> 00:17:55,875 we could do for the day? Like a nice drive? 329 00:17:55,960 --> 00:17:57,937 But she hasn't specifically told anyone about 330 00:17:58,022 --> 00:17:59,916 how she might be planning to disrupt the ceremony? 331 00:18:00,000 --> 00:18:00,944 Not specifically. 332 00:18:01,028 --> 00:18:02,511 Just that a lot of people have told us 333 00:18:02,595 --> 00:18:04,367 that she's joked about shooting us. 334 00:18:04,452 --> 00:18:07,458 I was thinking about buying a watch. 335 00:18:07,730 --> 00:18:11,256 A really gorgeous, diamond bezel thing. 336 00:18:12,514 --> 00:18:14,432 And having it engraved. 337 00:18:14,517 --> 00:18:16,265 Engraved with what? 338 00:18:17,282 --> 00:18:18,679 The date. 339 00:18:19,155 --> 00:18:21,421 April 22, 1989. 340 00:18:21,701 --> 00:18:23,671 And she owns a firearm, you said? 341 00:18:23,833 --> 00:18:25,804 We've heard that she does, yeah. 342 00:18:26,128 --> 00:18:29,289 And wh-who would it be for? 343 00:18:30,020 --> 00:18:31,640 For me, Karen. 344 00:18:32,277 --> 00:18:34,282 It would be for me. 345 00:18:34,366 --> 00:18:35,674 Well, I tell you what. 346 00:18:35,758 --> 00:18:38,024 I'll come over Sunday at, like, 8:00, 8:30. 347 00:18:38,108 --> 00:18:40,810 We'll talk about that. I'll see you Sunday. 348 00:18:40,976 --> 00:18:42,420 See you Sunday. 349 00:18:42,504 --> 00:18:44,640 - What about a security system? - Have you given any thought... 350 00:18:44,724 --> 00:18:47,074 Yeah, we thought about it. 351 00:18:48,687 --> 00:18:51,890 You have a photo of your ex-wife you can lend us, sir? 352 00:18:53,385 --> 00:18:57,174 She's about yea high, dark blonde, blue eyes, 353 00:18:57,258 --> 00:18:59,959 nothing a guy... or guys like you couldn't handle. 354 00:19:00,210 --> 00:19:03,224 Just keep your eyes peeled for a woman by herself 355 00:19:03,308 --> 00:19:06,314 who looks like she doesn't belong. 356 00:19:12,351 --> 00:19:13,669 She doesn't want to leave town, 357 00:19:13,753 --> 00:19:16,062 and she wants to buy a watch 358 00:19:16,146 --> 00:19:18,630 and engrave it with Dan's wedding date. 359 00:19:18,968 --> 00:19:20,980 Ugh... all right. 360 00:19:21,064 --> 00:19:22,417 Which one do you want? 361 00:19:22,501 --> 00:19:24,462 - Are they both the same? - They're different colors. 362 00:19:27,593 --> 00:19:31,445 Okay, so if you beep me 911, 363 00:19:31,530 --> 00:19:33,734 that means you don't know where she is. 364 00:19:33,903 --> 00:19:35,757 Oh, we're doing this now? 365 00:19:36,217 --> 00:19:39,041 Okay, fine, but I think we need an intermediate number, 366 00:19:39,126 --> 00:19:41,945 a "don't panic, but" number, a "heads up" number. 367 00:19:42,030 --> 00:19:43,264 Which would be? 368 00:19:43,348 --> 00:19:44,787 - I don't know. - Maybe 666. 369 00:19:44,871 --> 00:19:48,312 And then 911 would be the "I can't find her, 370 00:19:48,396 --> 00:19:50,445 "we don't know where she is, maybe tell Dan 371 00:19:50,529 --> 00:19:53,140 she might be on her way over there now" number. 372 00:19:57,588 --> 00:19:59,191 Who offers to host a bachelor party 373 00:19:59,276 --> 00:20:00,629 when they're allergic to cigars? 374 00:20:00,713 --> 00:20:02,065 - Mmm. - Who? 375 00:20:02,149 --> 00:20:03,806 Look at us, standing in his backyard 376 00:20:03,890 --> 00:20:05,634 like goddamn derelicts. 377 00:20:06,936 --> 00:20:08,680 Pretty nice back here. 378 00:20:08,764 --> 00:20:10,203 Really is. 379 00:20:10,287 --> 00:20:11,640 Nice little pond over there and everything. 380 00:20:11,724 --> 00:20:12,989 Mm. 381 00:20:16,076 --> 00:20:20,126 So there's gonna be security at your wedding? 382 00:20:20,210 --> 00:20:23,434 Just a couple of guys parked in a car through the weekend. 383 00:20:23,518 --> 00:20:26,698 If I didn't tell you about it, you'd never notice. 384 00:20:26,782 --> 00:20:29,048 They gonna be armed? 385 00:20:29,132 --> 00:20:32,182 I've heard Betty's been randomly talking to people 386 00:20:32,266 --> 00:20:34,532 about how she was an intramural sharpshooter at college. 387 00:20:36,009 --> 00:20:37,796 - Or something. - I don't know. 388 00:20:37,880 --> 00:20:39,815 - That's what Betty does. - She talks. 389 00:20:39,900 --> 00:20:41,283 And drives trucks into your house. 390 00:20:43,320 --> 00:20:45,151 Walt Mills said he's not even coming. 391 00:20:45,235 --> 00:20:46,892 That if Betts has a hit list, he's on it. 392 00:20:46,976 --> 00:20:49,982 - Just stop. - Everybody stop. 393 00:20:50,066 --> 00:20:51,897 The only thing Betty cares about is money. 394 00:20:51,981 --> 00:20:54,596 That's the only thing she has ever cared about. 395 00:20:54,680 --> 00:20:57,816 Without me, there isn't any. 396 00:20:57,900 --> 00:20:59,905 She's not gonna kill the golden goose, Richard. 397 00:20:59,989 --> 00:21:02,125 She just isn't. 398 00:21:02,209 --> 00:21:04,388 Well, there's more to you 399 00:21:04,472 --> 00:21:06,651 than money, Danny boy. 400 00:21:06,735 --> 00:21:08,871 Is there? 401 00:21:08,955 --> 00:21:10,046 - Probably. - I mean... 402 00:21:10,130 --> 00:21:12,483 I assume. 403 00:21:33,806 --> 00:21:35,376 Wow. 404 00:21:35,460 --> 00:21:38,204 How many buttons? 405 00:21:38,288 --> 00:21:39,641 A lot. 406 00:21:39,725 --> 00:21:41,857 - And all Irish lace. - Mm. 407 00:21:42,858 --> 00:21:44,907 How much do I love your mom's hat? 408 00:21:44,991 --> 00:21:48,040 Me, too. 409 00:21:48,124 --> 00:21:49,738 She beautiful? 410 00:21:49,822 --> 00:21:51,957 She is. 411 00:21:52,041 --> 00:21:55,044 I see where you get it. 412 00:22:01,790 --> 00:22:04,535 Do you feel sorry for me? 413 00:22:04,619 --> 00:22:05,994 No, I don't. 414 00:22:09,058 --> 00:22:11,194 You can do anything you want, Betty. 415 00:22:11,278 --> 00:22:14,502 And now you're gonna have to. 416 00:22:14,586 --> 00:22:17,110 But I know you can. 417 00:22:27,599 --> 00:22:28,733 It's a mixtape. 418 00:22:28,817 --> 00:22:30,039 That you made? 419 00:22:30,123 --> 00:22:31,562 Uh, don't patronize me. 420 00:22:31,646 --> 00:22:34,652 I know, but... you made a mixtape? 421 00:22:34,736 --> 00:22:37,873 - Of songs that I like. - Now can I just please dance? 422 00:22:37,957 --> 00:22:39,918 All right, fine, but if you're dancing, 423 00:22:40,002 --> 00:22:42,135 I am dancing. 424 00:22:44,006 --> 00:22:46,925 ♪ Says she loves me, yes, yes, she does ♪ 425 00:22:49,403 --> 00:22:52,278 ♪ Gonna show me tonight, yeah ♪ 426 00:22:52,362 --> 00:22:55,368 ♪ Hey, she got the way to move me, Cherry ♪ 427 00:22:55,452 --> 00:22:58,197 ♪ She got the way to groove me ♪ 428 00:22:58,281 --> 00:23:01,070 ♪ She got the way to groove me ♪ 429 00:23:01,154 --> 00:23:03,028 ♪ She got the way to groove me ♪ 430 00:23:03,112 --> 00:23:04,987 ♪ All right 431 00:23:06,812 --> 00:23:09,644 ♪ Whee ha 432 00:23:09,728 --> 00:23:13,038 ♪ Tell your mama, girl, I can't stay long ♪ 433 00:23:15,472 --> 00:23:18,870 ♪ We got a thing we gotta catch up on ♪ 434 00:23:21,261 --> 00:23:24,223 ♪ Mmm, oh you know what I'm sayin'... ♪ 435 00:23:24,307 --> 00:23:28,007 Born breech, like the girls. 436 00:23:28,921 --> 00:23:31,010 7 pounds. 437 00:23:37,233 --> 00:23:40,062 He lived for four days. 438 00:23:41,977 --> 00:23:43,982 What was his name? 439 00:23:52,161 --> 00:23:54,036 I thought about how the girls were so young, 440 00:23:54,120 --> 00:23:58,167 they wouldn't even miss me, and... 441 00:23:59,821 --> 00:24:05,000 Dan didn't seem to care whether I was around or I wasn't. 442 00:24:07,350 --> 00:24:12,355 But then there started to be California. 443 00:24:13,400 --> 00:24:15,707 The idea of California. 444 00:24:17,447 --> 00:24:19,104 Warm. 445 00:24:19,188 --> 00:24:21,933 Different. 446 00:24:22,017 --> 00:24:24,411 Better. 447 00:24:29,634 --> 00:24:32,637 And I didn't really want to die. 448 00:24:37,467 --> 00:24:40,514 It's hard to kill hope in people. 449 00:24:50,132 --> 00:24:52,700 Especially when they're young. 450 00:25:02,841 --> 00:25:05,673 I know this day was hard. 451 00:25:05,757 --> 00:25:08,023 But it's over now. 452 00:25:08,107 --> 00:25:11,153 You never have to go through it again. 453 00:25:28,823 --> 00:25:31,437 Hi, we're back, all tanned and rested. 454 00:25:31,521 --> 00:25:33,436 Please leave us a message. 455 00:25:35,874 --> 00:25:38,531 Hi, we're back, all tanned and rested. 456 00:25:38,615 --> 00:25:40,011 Please leave us a message. 457 00:25:42,358 --> 00:25:45,538 The letter on the court order states girlfriend. 458 00:25:45,622 --> 00:25:48,150 Get the girlfriend off the machine. 459 00:25:48,234 --> 00:25:50,410 Now I'm your wife. 460 00:25:53,935 --> 00:25:55,810 You know what you're doing. 461 00:25:55,894 --> 00:26:00,684 You are bright and rational and stubborn. 462 00:26:00,768 --> 00:26:03,252 A strong-willed person. 463 00:26:03,336 --> 00:26:06,951 A loving person who exhibits immaturity 464 00:26:07,035 --> 00:26:10,651 and poor judgment under tremendous pressure. 465 00:26:10,735 --> 00:26:14,350 The state of your home, your lifestyle, 466 00:26:14,434 --> 00:26:17,309 these things that you say are hindering you... 467 00:26:17,393 --> 00:26:19,790 From my perspective as your therapist, 468 00:26:19,874 --> 00:26:21,226 none of that is important. 469 00:26:21,310 --> 00:26:23,533 Your children live in a luxurious lifestyle, 470 00:26:23,617 --> 00:26:25,535 and they are in crisis. 471 00:26:25,619 --> 00:26:28,581 Help them and yourself. 472 00:26:28,665 --> 00:26:32,713 I urge you, Betty, get them home. 473 00:26:34,280 --> 00:26:37,852 Everything I can afford is either a condo or an apartment. 474 00:26:37,936 --> 00:26:40,419 I saw one condo that could be okay. 475 00:26:40,503 --> 00:26:42,204 How many bedrooms does it have? 476 00:26:42,288 --> 00:26:45,381 Two, but yours would be smaller than your one here. 477 00:26:45,465 --> 00:26:48,601 You might have to... think about bunk beds. 478 00:26:48,685 --> 00:26:49,777 - Cool! - Henry and Charlie 479 00:26:49,861 --> 00:26:50,865 have bunk beds. 480 00:26:50,949 --> 00:26:52,475 - Really? - Yeah. 481 00:26:52,559 --> 00:26:54,782 That makes me feel better. 482 00:26:54,866 --> 00:26:56,435 All right, well, maybe the next weekend you come, 483 00:26:56,519 --> 00:26:58,089 we can go looking. 484 00:26:59,653 --> 00:27:01,789 Well, not the next one. 485 00:27:01,873 --> 00:27:03,704 Travel soccer round robin is next one. 486 00:27:03,788 --> 00:27:05,880 No, that's the 21st. 487 00:27:05,964 --> 00:27:08,793 Dad takes us to Indiana the 21st. 488 00:27:10,403 --> 00:27:11,799 You know? The football game. 489 00:27:11,883 --> 00:27:14,410 Notre Dame and USC. 490 00:27:14,494 --> 00:27:16,804 Who's "us"? 491 00:27:16,888 --> 00:27:21,112 Well, us, Dad, 492 00:27:21,196 --> 00:27:23,158 Tracy, and Linda. 493 00:27:23,242 --> 00:27:25,073 And some of dad's friends 494 00:27:25,157 --> 00:27:27,423 are coming, and their families, right? 495 00:27:31,163 --> 00:27:33,603 Thank you. 496 00:27:37,386 --> 00:27:39,087 - Good game. - Close game. 497 00:27:39,171 --> 00:27:42,003 - Mm, maybe. - But don't worry. 498 00:27:42,087 --> 00:27:43,874 We'll still be taking home the Shillelagh. 499 00:27:47,527 --> 00:27:49,924 I actually met my husband in South Bend. 500 00:27:50,008 --> 00:27:51,360 '65. 501 00:27:51,444 --> 00:27:53,971 Notre Dame to the Shillelagh that weekend, too. 502 00:27:54,055 --> 00:27:57,409 - '47. - At the Coliseum. 503 00:27:59,974 --> 00:28:03,021 So we're both Notre Dame wives. 504 00:28:05,501 --> 00:28:07,855 I'm not. 505 00:28:07,939 --> 00:28:10,202 He left me for his secretary. 506 00:28:11,725 --> 00:28:14,162 That's who's there with him. 507 00:28:15,729 --> 00:28:18,210 With him and our kids and our old friends. 508 00:28:21,735 --> 00:28:25,046 In the place where we met and fell in love. 509 00:28:25,130 --> 00:28:27,657 Ugh. 510 00:28:27,741 --> 00:28:31,182 I'm... is there... anything... 511 00:28:31,266 --> 00:28:36,100 I just really wonder what the other wives are thinking. 512 00:28:36,184 --> 00:28:39,144 Seeing this young thing adoring Dan. 513 00:28:41,233 --> 00:28:43,148 And they're fortysomething, too. 514 00:28:45,106 --> 00:28:49,331 Maybe their husbands will go off, and... 515 00:28:49,415 --> 00:28:51,939 find some young chickie. 516 00:28:55,203 --> 00:28:58,119 Then they'll be gone, just like me. 517 00:29:00,992 --> 00:29:03,693 - We finally saw it. - You have to tell Rich. 518 00:29:03,777 --> 00:29:05,347 - Oh, my God. - Did Frank cry? 519 00:29:05,431 --> 00:29:06,652 - Oh. - No. 520 00:29:06,736 --> 00:29:08,698 But when the catcher takes his mask off 521 00:29:08,782 --> 00:29:10,613 and it's Kevin Costner's father, 522 00:29:10,697 --> 00:29:12,136 he dropped his ticket stub on the floor 523 00:29:12,220 --> 00:29:13,355 and really, really had to find it right away. 524 00:29:18,183 --> 00:29:19,752 Did you tell her we'd be here? 525 00:29:19,836 --> 00:29:21,189 I haven't seen her in months. 526 00:29:21,273 --> 00:29:23,756 Yeah, maybe she saw one of our cars. 527 00:29:23,840 --> 00:29:25,062 Hiya. 528 00:29:25,146 --> 00:29:27,369 I was driving by and suddenly, I just knew 529 00:29:27,453 --> 00:29:30,369 you were all in here. 530 00:29:33,372 --> 00:29:34,895 So how are you, Betty? 531 00:29:36,244 --> 00:29:38,249 I was fine, which isn't saying much. 532 00:29:38,333 --> 00:29:40,904 But, uh, then my lawyer got a letter from the bastard 533 00:29:40,988 --> 00:29:42,166 saying they're going to the Greek Isles 534 00:29:42,250 --> 00:29:44,212 with their friends, and while they're gone, 535 00:29:44,296 --> 00:29:46,388 they would like for my sons to be left 536 00:29:46,472 --> 00:29:48,477 with the housekeeper during the week, 537 00:29:48,561 --> 00:29:50,783 and then on weekends with a friend of the whore. 538 00:29:50,867 --> 00:29:52,873 So now I gotta go beg a judge to let me 539 00:29:52,957 --> 00:29:54,483 be my sons' mother for two weeks 540 00:29:54,567 --> 00:29:57,573 while their asshole father isn't even in the country. 541 00:29:57,657 --> 00:30:00,663 I mean, can you believe this cruel, phony, 542 00:30:00,747 --> 00:30:02,317 evil piece of shit? 543 00:30:02,401 --> 00:30:05,099 I mean, of course you can, but can you? 544 00:30:08,059 --> 00:30:10,891 Hi, we're back, all tanned and rested. 545 00:30:10,975 --> 00:30:12,153 Please leave us a message. 546 00:30:27,034 --> 00:30:29,257 "Dear Mr. Baxter, I really wonder 547 00:30:29,341 --> 00:30:31,607 "whether you are serious about trying to work out 548 00:30:31,691 --> 00:30:33,609 "a shared custody agreement. 549 00:30:33,693 --> 00:30:36,655 "There are many fundamental problems with your proposal. 550 00:30:36,739 --> 00:30:38,483 "Unless you reorient yourself 551 00:30:38,567 --> 00:30:40,355 "to the point of these negotiations, 552 00:30:40,439 --> 00:30:43,314 "that you initiated I might add, 553 00:30:43,398 --> 00:30:46,056 "I don't see any reason to go into them. 554 00:30:46,140 --> 00:30:49,190 I suggest you try again." 555 00:30:49,274 --> 00:30:51,670 Enclosed please find a verbatim transcript 556 00:30:51,754 --> 00:30:53,324 of just a few of this week's 557 00:30:53,408 --> 00:30:56,284 obscene answering machine messages. 558 00:30:56,368 --> 00:30:59,461 You should know that since Judge Russell's final ruling, 559 00:30:59,545 --> 00:31:02,029 your client has committed at least 20 separate, 560 00:31:02,113 --> 00:31:04,289 similar acts of contempt. 561 00:31:06,421 --> 00:31:07,817 I am sure that if we are forced 562 00:31:07,901 --> 00:31:09,297 to seek the court's assistance 563 00:31:09,381 --> 00:31:12,039 in enforcing the extant restraining orders, 564 00:31:12,123 --> 00:31:15,042 another jail sentence will be imposed. 565 00:31:18,738 --> 00:31:21,483 I find your client's actions completely inconsistent 566 00:31:21,567 --> 00:31:24,138 with the contentions of her psychotherapist 567 00:31:24,222 --> 00:31:25,487 that her emotional disturbances 568 00:31:25,571 --> 00:31:27,964 and mental disease are improving. 569 00:31:31,185 --> 00:31:33,799 The contrary seems to be the case. 570 00:31:37,931 --> 00:31:39,501 Well, what did he say? 571 00:31:39,585 --> 00:31:41,329 He said it's too much 572 00:31:41,413 --> 00:31:44,810 and it was the first place I saw 573 00:31:44,894 --> 00:31:47,509 and I should probably have a roommate. 574 00:31:47,593 --> 00:31:50,033 No. Take it. 575 00:31:50,117 --> 00:31:51,861 I'll pay for it. 576 00:31:51,945 --> 00:31:53,341 Mom, no. 577 00:31:53,425 --> 00:31:56,866 Yes! The last place you lived was like a jail cell. 578 00:31:56,950 --> 00:31:59,083 Mm. 579 00:32:00,954 --> 00:32:02,698 Thanks, Mom. 580 00:32:02,782 --> 00:32:04,436 You're welcome. 581 00:32:09,919 --> 00:32:11,125 Serves him right. 582 00:32:11,210 --> 00:32:13,274 Letting Linda Kolkena tell you to give up your seat 583 00:32:13,358 --> 00:32:15,058 at a family function to her. 584 00:32:15,142 --> 00:32:17,321 That's not what happened. 585 00:32:17,405 --> 00:32:19,541 There were five people and four chairs 586 00:32:19,625 --> 00:32:22,413 and you were in a chair, and she asked you to move. 587 00:32:22,497 --> 00:32:23,936 - Okay... - Is what you said. 588 00:32:24,020 --> 00:32:27,070 - And your father just let her. - Mom. 589 00:32:27,154 --> 00:32:29,594 I'm not gonna tell you anything anymore. 590 00:32:29,678 --> 00:32:32,032 Serves you right. 591 00:32:50,046 --> 00:32:51,529 Around every corner, 592 00:32:51,613 --> 00:32:57,231 there is some gorgeous tile staircase or cobblestones. 593 00:32:57,315 --> 00:32:58,623 I knew that none of my pictures would turn out 594 00:32:58,707 --> 00:32:59,711 like the real thing, 595 00:32:59,795 --> 00:33:01,626 but I couldn't stop taking pictures. 596 00:33:01,710 --> 00:33:03,277 - Oh! - Mm. 597 00:33:04,931 --> 00:33:08,024 Everything was so beautiful. 598 00:33:08,108 --> 00:33:10,461 I just wanted to remember it all. 599 00:33:10,545 --> 00:33:12,463 Well, I just want to talk about where we're going next. 600 00:33:12,547 --> 00:33:13,682 - Australia. - Australia. 601 00:33:13,766 --> 00:33:14,944 - Australia! - Yeah. 602 00:33:15,028 --> 00:33:16,250 - Wow! - We don't have time 603 00:33:16,334 --> 00:33:17,729 to plan a trip like that this year, 604 00:33:17,813 --> 00:33:19,775 or let alone go, but... 605 00:33:19,859 --> 00:33:20,950 - Maybe next year. - Maybe. 606 00:33:21,034 --> 00:33:22,256 Maybe, right? 607 00:33:22,340 --> 00:33:24,910 What... what is that? 608 00:33:24,994 --> 00:33:25,998 Maybe what? 609 00:33:26,082 --> 00:33:27,348 Uh... 610 00:33:27,432 --> 00:33:29,045 - Should I... - Uh... 611 00:33:29,129 --> 00:33:32,962 - Maybe we... - won't be free 612 00:33:33,046 --> 00:33:35,704 to just pick up and go places, is what. 613 00:33:35,788 --> 00:33:38,399 And, um, why might that be? 614 00:33:39,748 --> 00:33:42,667 Well, because, uh, maybe 615 00:33:42,751 --> 00:33:45,235 there'll be a new member of the family at some point 616 00:33:45,319 --> 00:33:47,716 that, uh, we'll have to think about 617 00:33:47,800 --> 00:33:50,632 when we're making travel plans, Celeste... that's why. 618 00:33:50,716 --> 00:33:52,370 - Maybe! - Ah... 619 00:33:54,241 --> 00:33:56,072 All right, let's order some food. 620 00:33:58,245 --> 00:34:01,295 Okay, look, I'm gonna get the tournedos, 621 00:34:01,379 --> 00:34:02,992 and then you get this... What is it? 622 00:34:03,076 --> 00:34:04,298 - The... - The cassoulet. 623 00:34:04,382 --> 00:34:06,387 - The cassoulet. - And then we'll trade plates. 624 00:34:06,471 --> 00:34:07,953 - Yummy. - You guys are plate-traders. 625 00:34:08,037 --> 00:34:09,477 Oh, I like us to trade plates. 626 00:34:09,561 --> 00:34:11,696 Only if... 627 00:34:15,958 --> 00:34:17,180 I have a feeling that this was 628 00:34:17,264 --> 00:34:19,835 his last year trick or treating. 629 00:34:21,355 --> 00:34:23,055 I mean, I think that he still had fun 630 00:34:23,139 --> 00:34:24,840 but just the way that he was talking about it. 631 00:34:24,924 --> 00:34:27,016 I think this time next year it's gonna suddenly be 632 00:34:27,100 --> 00:34:28,710 beneath his dignity. 633 00:34:31,278 --> 00:34:33,675 - Betty? - Mm. 634 00:34:33,759 --> 00:34:36,373 What'd the boys go as? 635 00:34:36,457 --> 00:34:39,985 Uh, fireman and an Army man, I think. 636 00:34:40,069 --> 00:34:41,596 Dan had said I could take them out, 637 00:34:41,680 --> 00:34:43,682 but then they called, and... 638 00:34:44,987 --> 00:34:46,721 Said they weren't coming. 639 00:34:48,596 --> 00:34:51,693 That's, uh... 640 00:34:51,777 --> 00:34:53,605 I'm sorry. 641 00:34:54,954 --> 00:34:58,305 Wasn't my first Halloween without them. 642 00:35:02,483 --> 00:35:05,530 But you're right. It was probably the last one. 643 00:35:13,015 --> 00:35:15,322 Is Linda pregnant? 644 00:35:17,193 --> 00:35:20,591 How would I know that, Betty? 645 00:35:20,675 --> 00:35:23,548 Everyone knows everything before me. 646 00:35:27,247 --> 00:35:29,470 Here you go. 647 00:35:29,554 --> 00:35:33,082 John's so jealous we're getting bunk beds. 648 00:35:33,166 --> 00:35:35,693 Did he get his cast off finally? 649 00:35:35,777 --> 00:35:39,131 Yeah. His arm was so white underneath. 650 00:35:39,215 --> 00:35:41,090 They're taking him to Disneyland. 651 00:35:41,174 --> 00:35:42,396 Who, his mom and dad? 652 00:35:42,480 --> 00:35:47,009 Yeah. He asked me to go, too, this weekend. 653 00:35:47,093 --> 00:35:48,837 But I said I couldn't 'cause if I went, 654 00:35:48,921 --> 00:35:50,836 I wouldn't get to see you. 655 00:36:09,985 --> 00:36:13,296 I don't want to be the reason you miss things. 656 00:36:13,380 --> 00:36:15,342 Don't cry again, Mom. 657 00:36:15,426 --> 00:36:17,949 - No, I know. - I'm just tired. 658 00:36:18,660 --> 00:36:21,780 Then you should get some sleep. 659 00:38:22,248 --> 00:38:24,209 There's a scene in the "Superman" movie 660 00:38:24,293 --> 00:38:26,908 where he flies around the Earth real fast, 661 00:38:26,992 --> 00:38:30,477 and he screams this blood-curdling scream. 662 00:38:33,085 --> 00:38:36,961 That's what I felt like. 663 00:38:43,312 --> 00:38:45,709 Standing up and doing a primal scream so loud 664 00:38:45,793 --> 00:38:49,887 the whole world would wake up and go, "What's that?" 665 00:38:49,971 --> 00:38:53,978 It's Betty Broderick going over the edge. 666 00:39:03,637 --> 00:39:06,469 But, you know, nice girls don't do that. 667 00:39:10,035 --> 00:39:14,430 So I just did the scream inside. 668 00:39:20,393 --> 00:39:22,180 Hello? 669 00:39:22,264 --> 00:39:24,966 Hello? 670 00:39:25,050 --> 00:39:28,491 Slow down. I can't understand you. 671 00:39:28,575 --> 00:39:29,579 You did what? 672 00:39:33,624 --> 00:39:35,759 Hello? 673 00:39:35,843 --> 00:39:37,195 Was that you calling before? 674 00:39:37,279 --> 00:39:40,590 I'm sorry I didn't pick up. I'm just so tired, I... 675 00:39:40,674 --> 00:39:41,635 What? 676 00:39:41,719 --> 00:39:44,725 Who is this? 677 00:39:44,809 --> 00:39:47,402 Who is this? You're scaring me. 678 00:39:47,812 --> 00:39:49,105 Betty? 679 00:39:49,332 --> 00:39:51,775 What's the matter? 680 00:39:51,859 --> 00:39:54,343 Can you stop crying? I-I can't... 681 00:39:54,427 --> 00:39:55,562 What happened? 682 00:39:55,646 --> 00:39:57,128 The cops didn't know anything about it. 683 00:39:57,212 --> 00:39:59,304 They couldn't even really understand... 684 00:39:59,388 --> 00:40:01,132 Yeah, I'm just gonna go over there. 685 00:40:01,216 --> 00:40:03,787 Yeah. Just check. See what's going on. 686 00:40:03,871 --> 00:40:05,136 Some sort of prank. 687 00:40:05,220 --> 00:40:08,488 Sh-she said she doesn't know. 688 00:40:08,572 --> 00:40:10,533 She said it was completely dark, 689 00:40:10,617 --> 00:40:12,883 and she said that he was talking to her. 690 00:40:19,147 --> 00:40:21,718 Hi, we're back, all tanned and rested. 691 00:40:21,802 --> 00:40:23,677 Please leave us a message. 692 00:40:25,575 --> 00:40:28,606 - Betty Anne. - Betty Anne. 693 00:40:28,692 --> 00:40:31,772 Are you still there? 694 00:40:51,919 --> 00:40:55,622 We still... I mean, 695 00:40:55,706 --> 00:40:58,538 no matter what... 696 00:40:58,622 --> 00:41:01,758 you went into Dan's house and fired a gun. 697 00:41:01,842 --> 00:41:05,327 And we don't know if he... 698 00:41:05,411 --> 00:41:10,459 But I think regardless, we need... 699 00:41:13,680 --> 00:41:16,686 Turn yourself in. 700 00:41:16,770 --> 00:41:19,341 Okay? We need a lawyer. 701 00:41:19,425 --> 00:41:22,474 To find a lawyer, criminal lawyer. 702 00:41:22,558 --> 00:41:24,659 Someone who'll come in on a Sunday... 703 00:41:25,870 --> 00:41:28,058 to help you through the... 704 00:41:28,784 --> 00:41:30,136 with the police. 705 00:42:08,343 --> 00:42:09,739 Hi. 706 00:42:09,823 --> 00:42:11,915 Uh... 707 00:42:11,999 --> 00:42:14,061 I'm Matt Carpenter. 708 00:42:14,341 --> 00:42:16,912 Um... we should probably get going. 709 00:42:17,004 --> 00:42:19,835 It was just, um... 710 00:42:20,967 --> 00:42:25,288 they're... they're both, um... 711 00:42:25,447 --> 00:42:27,623 yeah, it was on the radio. 712 00:42:32,977 --> 00:42:35,156 This is number four on the arraignment calendar, 713 00:42:35,240 --> 00:42:37,027 docket ending 646. 714 00:42:37,111 --> 00:42:38,463 The People of the State of California 715 00:42:38,547 --> 00:42:39,943 versus Elisabeth Anne Broderick. 716 00:42:41,202 --> 00:42:43,207 Good morning, everyone. 717 00:42:43,291 --> 00:42:45,209 Mrs. Broderick is charged with two counts 718 00:42:45,293 --> 00:42:47,298 of first-degree murder. 719 00:42:47,382 --> 00:42:48,996 Mr. Carpenter, how does your client plead? 720 00:42:49,080 --> 00:42:50,780 We enter a plea of not guilty, Your Honor, 721 00:42:50,864 --> 00:42:52,652 and request a jury trial. 722 00:42:52,736 --> 00:42:54,088 Your Honor, as to bail, 723 00:42:54,172 --> 00:42:56,568 the defendant stole keys, illegally entered, 724 00:42:56,652 --> 00:42:57,961 and given the severity of the charges... 725 00:42:58,045 --> 00:43:00,311 Mr. Norris, no need. 726 00:43:00,395 --> 00:43:01,878 Given the seriousness of the charges, 727 00:43:01,962 --> 00:43:04,042 the defendant is remanded. 728 00:43:04,127 --> 00:43:06,549 Motions will be heard on the 28th. 728 00:43:07,305 --> 00:44:07,744 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.