All language subtitles for Death.in.Paradise.S02E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,080 --> 00:00:10,160 2 00:00:10,200 --> 00:00:14,680 ♪ Wonderful world beautiful people 3 00:00:14,720 --> 00:00:19,160 ♪ You and your girl Things could be pretty 4 00:00:19,200 --> 00:00:23,560 ♪ But underneath this there is a secret 5 00:00:23,600 --> 00:00:28,040 ♪ That nobody can reveal ♪ 6 00:00:32,320 --> 00:00:34,600 You know, I could swear this lot are still alive. 7 00:00:34,640 --> 00:00:37,640 See, that one just winked at me. 8 00:00:37,680 --> 00:00:39,480 We're police officers, Camille. 9 00:00:39,520 --> 00:00:43,000 We should be out catching criminals, not dawdling about, 10 00:00:43,040 --> 00:00:46,320 making polite chit-chat at some random fund-raiser. 11 00:00:46,360 --> 00:00:48,200 You want to save the coral reef, don't you? 12 00:00:48,240 --> 00:00:49,720 Yeah, yeah of course. 13 00:00:49,760 --> 00:00:52,560 Actually no... No, I don't, not if I have to do this. 14 00:00:52,600 --> 00:00:55,440 Yeah, and seeing as this charity's all about 15 00:00:52,600 --> 00:00:55,440 saving sea creatures, 16 00:00:55,480 --> 00:00:57,920 how come they're serving prawns, hmm? 17 00:00:57,960 --> 00:00:59,840 Bit of a mixed message, don't you think? 18 00:01:22,600 --> 00:01:24,280 That'll be him, then. 19 00:01:24,320 --> 00:01:26,480 Well, I'll go and meet him, I'll take him through 20 00:01:24,320 --> 00:01:26,480 to the study. 21 00:01:26,520 --> 00:01:29,240 Yeah, good, good. Very good. 22 00:01:33,080 --> 00:01:34,200 All right, sweetie? 23 00:01:34,240 --> 00:01:37,840 Fine, yeah. It's a bloody good turn-out. 24 00:01:37,880 --> 00:01:39,800 It's all going marvellously. 25 00:01:50,840 --> 00:01:53,360 He's making his way to the study. 26 00:01:53,400 --> 00:01:57,880 Right, good. Well, let's see what he's got to say for 27 00:01:53,400 --> 00:01:57,880 himself, then. 28 00:01:57,920 --> 00:02:01,600 Just give me ten minutes and then come in and 29 00:01:57,920 --> 00:02:01,600 interrupt us, right? 30 00:02:01,640 --> 00:02:05,080 -OK. -Good. 31 00:02:05,120 --> 00:02:08,880 These charity things can be tedious, I know, but 32 00:02:05,120 --> 00:02:08,880 surprisingly useful 33 00:02:08,920 --> 00:02:11,920 when it comes to negotiating our annual budget. 34 00:02:11,960 --> 00:02:14,120 PATTERSON: Most of the police committee are here. 35 00:02:14,160 --> 00:02:17,680 And I'm sure the Inspector would love to meet all of them. 36 00:02:17,720 --> 00:02:18,880 And so he shall. 37 00:02:25,880 --> 00:02:26,920 Merci. 38 00:02:31,720 --> 00:02:33,920 I said stay round the back! 39 00:02:33,960 --> 00:02:35,200 All right! 40 00:02:41,640 --> 00:02:43,200 -Hi. -Hi. 41 00:02:43,240 --> 00:02:46,520 I'm Vicky Woodward. Mr Powell's personal assistant. 42 00:02:46,560 --> 00:02:47,960 -Camille Bordey. -Hi. 43 00:02:54,840 --> 00:02:55,960 God! 44 00:03:05,320 --> 00:03:06,400 Oh! 45 00:03:43,560 --> 00:03:46,480 Everybody move back, please. Move back. 46 00:03:51,520 --> 00:03:53,120 I know who did this. 47 00:03:55,440 --> 00:03:56,840 Jack Roberts. 48 00:03:56,880 --> 00:03:57,960 That's him! 49 00:04:14,600 --> 00:04:17,440 Dwayne, listen to me, there's been a shooting 50 00:04:14,600 --> 00:04:17,440 at the Powells' house. 51 00:04:17,480 --> 00:04:20,200 The suspect has just left in a silver Mercedes car. 52 00:04:20,240 --> 00:04:22,600 I've got a partial registration, 062. 53 00:04:22,640 --> 00:04:24,040 See if you can intercept it. 54 00:04:35,840 --> 00:04:37,040 So? 55 00:04:37,080 --> 00:04:39,920 Well, I can't find any signs of a struggle, 56 00:04:39,960 --> 00:04:42,280 no bruising or lesions on the victim's skin, 57 00:04:42,320 --> 00:04:45,520 and there are no tissues or fibres underneath 58 00:04:42,320 --> 00:04:45,520 his fingernails. 59 00:04:45,560 --> 00:04:48,160 Good, so he was clearly taken by surprise. 60 00:04:52,200 --> 00:04:55,120 -No, sir. 61 00:05:09,960 --> 00:05:13,160 Well, this air conditioning unit is on full blast, 62 00:05:09,960 --> 00:05:13,160 but the window's wide open. 63 00:05:14,720 --> 00:05:17,880 Sometimes people open a window just to get some fresh air. 64 00:05:20,600 --> 00:05:22,040 Hmm. 65 00:05:22,080 --> 00:05:24,600 Or maybe you think that's how the killer got away? 66 00:05:24,640 --> 00:05:28,720 This Jack Roberts, he arranged today's meeting with the 67 00:05:24,640 --> 00:05:28,720 secretary, didn't he? 68 00:05:28,760 --> 00:05:30,640 That's right. 69 00:05:30,680 --> 00:05:34,640 Who in their right mind rings up to make an 70 00:05:30,680 --> 00:05:34,640 appointment to commit murder? 71 00:05:34,680 --> 00:05:38,520 And even if they did, who arranges that meeting in the 72 00:05:34,680 --> 00:05:38,520 middle of a charity fund-raiser 73 00:05:38,560 --> 00:05:42,040 in broad daylight with crowds of people everywhere? 74 00:05:42,080 --> 00:05:44,520 Maybe when he came here, he didn't intend to kill him. 75 00:05:44,560 --> 00:05:45,880 They could have argued. 76 00:05:49,200 --> 00:05:50,840 Right, let's get the paramedics in. 77 00:05:50,880 --> 00:05:53,080 I want everybody out of the house. I want it sealed off. 78 00:05:53,120 --> 00:05:56,360 Only the victim's immediate family can stay, once their 79 00:05:53,120 --> 00:05:56,360 rooms have been checked. 80 00:05:56,400 --> 00:06:00,280 Looks like he was 81 00:05:56,400 --> 00:06:00,280 planning a trip. 82 00:06:01,560 --> 00:06:03,840 CAMILLE: Maybe his secretary knows why. 83 00:06:27,560 --> 00:06:28,600 Bullet. 84 00:06:35,360 --> 00:06:36,360 Hmm. 85 00:06:44,760 --> 00:06:47,600 You're Mr Powell's personal assistant? 86 00:06:47,640 --> 00:06:49,360 Yes, I am. 87 00:06:49,400 --> 00:06:51,640 This must be very distressing for you. Had you been 88 00:06:49,400 --> 00:06:51,640 with him long? 89 00:06:51,680 --> 00:06:53,680 Just a little over seven years. 90 00:06:53,720 --> 00:06:56,080 Three years here, four back in England. 91 00:06:56,120 --> 00:06:59,120 And you arranged the meeting with Mr Powell and Jack Roberts? 92 00:07:01,520 --> 00:07:06,160 Er, well I've only spoken to him on the phone, until today. 93 00:07:06,200 --> 00:07:11,680 Um, I saw him arrive, and I went out to his car and um... 94 00:07:11,720 --> 00:07:14,480 I brought him back in the study to wait for Mr Powell. 95 00:07:14,520 --> 00:07:16,280 What was the nature of their business? 96 00:07:16,320 --> 00:07:19,000 Mr Powell didn't say, sorry. 97 00:07:19,040 --> 00:07:23,560 I do know that he was very uneasy about the meeting, um... 98 00:07:23,600 --> 00:07:26,720 like he didn't want to do it, but didn't have a choice. 99 00:07:26,760 --> 00:07:29,600 He actually asked me to interrupt him after ten minutes. 100 00:07:29,640 --> 00:07:31,760 I didn't get that chance. 101 00:07:31,800 --> 00:07:34,720 If you arranged the meeting, then you must have some 102 00:07:31,800 --> 00:07:34,720 contact details? 103 00:07:34,760 --> 00:07:36,000 I have a phone number. 104 00:07:36,040 --> 00:07:37,880 -Yes. 105 00:07:37,920 --> 00:07:40,040 And um... could you give us a description? 106 00:07:40,080 --> 00:07:42,120 -Here we are. -Thank you. 107 00:07:42,160 --> 00:07:48,200 He was white. Um, 35, 40 maybe, and quite a bit taller than me. 108 00:07:48,240 --> 00:07:50,040 -At least. Yeah. 109 00:07:50,080 --> 00:07:51,760 Brown hair. Brown eyes. 110 00:07:51,800 --> 00:07:54,160 -Quite skinny. 111 00:07:54,200 --> 00:07:55,880 What was he wearing? 112 00:07:55,920 --> 00:07:58,280 A casual jacket. And jeans. 113 00:07:58,320 --> 00:08:00,440 And black shoes. 114 00:08:00,480 --> 00:08:03,800 -Yes. Definitely. 115 00:08:03,840 --> 00:08:05,320 Did anyone else see him? 116 00:08:05,360 --> 00:08:09,960 No. Oh, well...actually, Mark may have done. 117 00:08:10,000 --> 00:08:11,800 -Mark Grainger. 118 00:08:11,840 --> 00:08:14,200 He's one of our divers. He's staying at the house. 119 00:08:14,240 --> 00:08:16,440 He needed some overtime. 120 00:08:16,480 --> 00:08:20,440 He's working double shifts so he was at the marine 121 00:08:16,480 --> 00:08:20,440 reserve last night. 122 00:08:20,480 --> 00:08:24,960 He was making his way upstairs as we went through the hall. 123 00:08:26,240 --> 00:08:28,080 -I don't know. 124 00:08:28,120 --> 00:08:30,200 Um... I don't know who else was in the house. 125 00:08:30,240 --> 00:08:33,360 Er, Duncan Wood, our gardener - he was outside, 126 00:08:33,400 --> 00:08:34,800 so he may have seen him arrive. 127 00:08:37,360 --> 00:08:38,920 OK, thank you. 128 00:08:38,960 --> 00:08:41,040 RICHARD: Oh, there's one more thing. 129 00:08:41,080 --> 00:08:44,680 We found this on Mr Powell's desk. 130 00:08:44,720 --> 00:08:46,920 Yes, I made that booking. 131 00:08:46,960 --> 00:08:49,080 A one 132 00:08:49,120 --> 00:08:51,160 Well, Mr Powell said it was charity business, 133 00:08:51,200 --> 00:08:54,200 so he didn't know, you know, how long he was going to stay. 134 00:08:57,080 --> 00:08:58,760 Thanks. 135 00:08:58,800 --> 00:09:00,680 -That's all for now. -Thank you. 136 00:09:07,080 --> 00:09:08,560 Um, Fidel? 137 00:09:10,960 --> 00:09:13,320 -Sorry, I was just... 138 00:09:13,360 --> 00:09:15,880 Yeah, you'd better get this description circulated 139 00:09:15,920 --> 00:09:17,920 -and check on Dwayne. -Sure. 140 00:09:26,200 --> 00:09:27,520 Straight to the voicemail. 141 00:09:27,560 --> 00:09:30,440 Now there's a surprise. Can I borrow your finger? 142 00:09:30,480 --> 00:09:32,920 Here. Come on. 143 00:09:34,360 --> 00:09:36,160 Yes, thank you. 144 00:09:36,200 --> 00:09:40,680 Right. OK, so the victim was what, five foot ten? 145 00:09:36,200 --> 00:09:40,680 Excuse me, thank you. 146 00:09:43,080 --> 00:09:45,040 And er, shot through the heart. 147 00:09:45,080 --> 00:09:48,080 So, the shot must have been fired... 148 00:09:49,200 --> 00:09:51,040 ..from round about... 149 00:09:52,360 --> 00:09:53,840 ..here. 150 00:09:53,880 --> 00:09:56,560 Hmm, so the shot wasn't fired through the window. 151 00:09:59,960 --> 00:10:02,000 Now, there are no scuff marks, 152 00:10:02,040 --> 00:10:05,480 no sign of anyone having climbed through in a hurry, 153 00:10:05,520 --> 00:10:08,720 no footprints in the flower bed outside, 154 00:10:08,760 --> 00:10:11,280 so the question remains, why is it open? 155 00:10:11,320 --> 00:10:15,480 I should talk to the other witnesses um, Mark Grainger 156 00:10:11,320 --> 00:10:15,480 and Duncan Wood. 157 00:10:15,520 --> 00:10:18,840 Talk to the wife, too. See if she knew anything 158 00:10:15,520 --> 00:10:18,840 about this Jack Roberts 159 00:10:18,880 --> 00:10:20,360 and what the meeting was about. 160 00:10:20,400 --> 00:10:22,200 And check with the phone company. 161 00:10:22,240 --> 00:10:24,640 See if they can track the number the secretary gave you. 162 00:10:24,680 --> 00:10:27,320 OK. 163 00:10:27,360 --> 00:10:30,600 Well, that's it really. This bloke pulled up in a car, 164 00:10:27,360 --> 00:10:30,600 Vicky met him 165 00:10:30,640 --> 00:10:32,200 and took him inside. 166 00:10:32,240 --> 00:10:35,440 Um, could you describe him? 167 00:10:35,480 --> 00:10:39,520 -He looked a bit like my Uncle George. 168 00:10:35,480 --> 00:10:39,520 -Uh, that doesn't help. 169 00:10:39,560 --> 00:10:41,520 Tall, skinny. Had like a blazer on. 170 00:10:43,040 --> 00:10:45,360 -Pretty much. 171 00:10:45,400 --> 00:10:48,200 Oh, did you hear the gunshot? 172 00:10:51,040 --> 00:10:54,600 I nipped round to take a look at the party, when 173 00:10:51,040 --> 00:10:54,600 Vicky the rottweiler caught me. 174 00:10:57,040 --> 00:10:59,400 I said, keep out the way. 175 00:10:59,440 --> 00:11:02,400 I was heading back round to the pool when I heard the bang. 176 00:11:02,440 --> 00:11:05,440 Then the guy in the silver car just flew past me like a bullet. 177 00:11:05,480 --> 00:11:09,680 -Yeah, it was the same man. 178 00:11:09,720 --> 00:11:13,480 I'm telling you, Fidel, I know these roads like 179 00:11:09,720 --> 00:11:13,480 the back of my hand 180 00:11:13,520 --> 00:11:18,440 and it's nowhere to be seen. He's either dumped the car or 181 00:11:13,520 --> 00:11:18,440 taken the mountain road inland 182 00:11:18,480 --> 00:11:19,800 before doubling back somewhere. 183 00:11:19,840 --> 00:11:22,280 OK, well, start heading back this way. 184 00:11:22,320 --> 00:11:26,280 I've contacted the airport and the marina and I've circulated 185 00:11:22,320 --> 00:11:26,280 his description, 186 00:11:26,320 --> 00:11:28,640 they're all on the look out, he can't get far. 187 00:11:28,680 --> 00:11:31,160 Yeah, that's what they all say. I'll see you in a while. 188 00:11:31,200 --> 00:11:33,360 All right. 189 00:11:33,400 --> 00:11:37,240 Er, didn't pay much attention if I'm honest. People are coming 190 00:11:33,400 --> 00:11:37,240 and going all the time. 191 00:11:37,280 --> 00:11:38,680 But you did see him? 192 00:11:38,720 --> 00:11:41,960 Yeah, from the back. As they walked towards the study. 193 00:11:42,000 --> 00:11:45,920 I said hello to Vicky and she turned round, 194 00:11:42,000 --> 00:11:45,920 but the bloke didn't. 195 00:11:45,960 --> 00:11:47,480 Could you describe him? 196 00:11:47,520 --> 00:11:52,160 Quite tall. Dark hair. Was wearing jeans, I think. 197 00:11:53,520 --> 00:11:55,560 Sorry, don't suppose that's much help. 198 00:11:55,600 --> 00:11:59,320 No, no, don't worry. That's all right. And when 199 00:11:55,600 --> 00:11:59,320 the shot was fired? 200 00:11:59,360 --> 00:12:03,760 I was up in my room. I'd been at the centre checking 201 00:11:59,360 --> 00:12:03,760 on delivery of new equipment. 202 00:12:03,800 --> 00:12:06,760 So I thought I'd get a quick shower and change of shirt 203 00:12:03,800 --> 00:12:06,760 before I joined the party. 204 00:12:08,080 --> 00:12:11,160 I heard the bang, so I went out to the balcony. 205 00:12:13,400 --> 00:12:17,640 You could tell from everyone's reaction it was something bad, 206 00:12:13,400 --> 00:12:17,640 so I just ran downstairs. 207 00:12:17,680 --> 00:12:21,680 Have you ever heard Mr Powell talk about a Jack Roberts? 208 00:12:21,720 --> 00:12:23,720 No. Sorry. 209 00:12:23,760 --> 00:12:25,440 OK, thank you for your help. 210 00:12:25,480 --> 00:12:26,480 Pleasure. 211 00:12:28,720 --> 00:12:32,000 Listen, can I, er, can I be cheeky? 212 00:12:32,040 --> 00:12:34,120 Excuse me? 213 00:12:34,160 --> 00:12:36,200 Can I take you out for a drink 214 00:12:36,240 --> 00:12:38,440 -I know this wicked little beach bar. 215 00:12:36,240 --> 00:12:38,440 -I don't think so. 216 00:12:38,480 --> 00:12:39,600 You've got a boyfriend? 217 00:12:39,640 --> 00:12:40,840 -No. -Then... 218 00:12:40,880 --> 00:12:43,320 But I'm a police officer investigating a murder 219 00:12:43,360 --> 00:12:45,200 and you're a potential witness. 220 00:12:45,240 --> 00:12:48,560 Not the done thing. So it's not a no, then? 221 00:12:48,600 --> 00:12:50,160 It's a what, maybe? 222 00:13:10,520 --> 00:13:12,960 I've never even heard of this man. Who is he? 223 00:13:13,000 --> 00:13:15,440 That's what we're trying to establish. 224 00:13:15,480 --> 00:13:18,080 -I'm sure. 225 00:13:19,680 --> 00:13:22,560 And I... I didn't even know he had a meeting today. 226 00:13:24,160 --> 00:13:25,800 He should have been at the party. 227 00:13:25,840 --> 00:13:28,520 So you have no idea what this meeting might have been about? 228 00:13:28,560 --> 00:13:31,360 No. Doesn't Vicky know? 229 00:13:31,400 --> 00:13:33,720 She, um... 230 00:13:33,760 --> 00:13:36,840 She knows much more about his comings and 231 00:13:33,760 --> 00:13:36,840 goings than I do. 232 00:13:36,880 --> 00:13:37,920 No. 233 00:13:40,400 --> 00:13:42,200 There's nothing else you can tell us? 234 00:13:48,560 --> 00:13:50,080 I can't believe he's gone. 235 00:13:53,760 --> 00:13:57,560 So the wife didn't know what the meeting with Jack 236 00:13:53,760 --> 00:13:57,560 Roberts was about, either? 237 00:13:57,600 --> 00:14:01,640 He's a man, of course he's keeping secrets from 238 00:13:57,600 --> 00:14:01,640 the women in his life. 239 00:14:01,680 --> 00:14:03,480 A bit sexist? 240 00:14:03,520 --> 00:14:05,080 CAMILLE: Um, it's a fact. 241 00:14:05,120 --> 00:14:07,640 All men lead secret lives away from their women. 242 00:14:07,680 --> 00:14:09,680 And those men that don't, wish they did. 243 00:14:09,720 --> 00:14:11,240 Well, I don't have secrets. 244 00:14:11,280 --> 00:14:14,320 I've always regarded myself as being something of an open book. 245 00:14:14,360 --> 00:14:16,440 Really? 246 00:14:16,480 --> 00:14:20,440 Then what's in the metal tin in the top left hand 247 00:14:16,480 --> 00:14:20,440 drawer of your desk? 248 00:14:47,360 --> 00:14:50,160 So, we're running checks on Jack Roberts. 249 00:14:50,200 --> 00:14:54,280 Um... the mobile phone is switched off so they can't 250 00:14:50,200 --> 00:14:54,280 track it 251 00:14:54,320 --> 00:14:58,600 and there's no record of him entering Saint Marie 252 00:14:54,320 --> 00:14:58,600 through immigration. 253 00:14:58,640 --> 00:15:02,080 Well, er, he was very brazen. Perhaps he was a professional. 254 00:15:02,120 --> 00:15:05,520 Yeah, or he could be local, or he came from 255 00:15:02,120 --> 00:15:05,520 one of the other islands 256 00:15:05,560 --> 00:15:08,040 by private boat. I'm checking 257 00:15:05,560 --> 00:15:08,040 with the marina now. 258 00:15:08,080 --> 00:15:11,080 RICHARD: So there are only four people who know 259 00:15:08,080 --> 00:15:11,080 of Jack Roberts. 260 00:15:11,120 --> 00:15:13,880 Let's get our eye witnesses in front of a police artist, 261 00:15:13,920 --> 00:15:15,280 see if we can get a sketch done. 262 00:15:15,320 --> 00:15:18,920 And Fidel, run a full background check on Malcolm Powell, 263 00:15:18,960 --> 00:15:21,080 see if you can find a link with Jack Roberts. 264 00:15:25,480 --> 00:15:28,000 -Background check. -Yes, sir. 265 00:15:28,040 --> 00:15:29,920 On who? 266 00:15:29,960 --> 00:15:31,880 Were you listening to anything I said? 267 00:15:31,920 --> 00:15:34,280 Yes, sir. Of course, it's just, if you, 268 00:15:34,320 --> 00:15:36,040 if you could remind me, that's all. 269 00:15:36,080 --> 00:15:37,640 -Right away, sir. 270 00:15:42,760 --> 00:15:43,880 What?! 271 00:16:00,800 --> 00:16:06,280 Right, so Mr and Mrs Powell's assistant, Vicky Woodward, 272 00:16:06,320 --> 00:16:09,640 meets this man at his car and leads him into the house. 273 00:16:09,680 --> 00:16:12,680 Seen first by the gardener, Duncan Wood. 274 00:16:12,720 --> 00:16:15,880 Then by Mark Grainger just as they're entering the study. 275 00:16:15,920 --> 00:16:18,160 No one else saw Jack Roberts. 276 00:16:18,200 --> 00:16:21,880 Now, Vicky Woodward returns to the party to collect Mr Powell. 277 00:16:21,920 --> 00:16:24,320 On their way back to the house, he instructs her 278 00:16:24,360 --> 00:16:27,080 to interrupt the meeting after ten minutes had passed. 279 00:16:27,120 --> 00:16:29,920 'Give me ten minutes then just come in and interrupt us.' 280 00:16:29,960 --> 00:16:32,080 Miss Woodward then goes back to the party. 281 00:16:32,120 --> 00:16:34,520 But before she can interrupt the meeting as requested, 282 00:16:34,560 --> 00:16:39,000 this man shoots Mr Powell, gets into his car, and escapes. 283 00:16:39,040 --> 00:16:42,200 Letting down our tyre before he goes, so we can't follow him. 284 00:16:42,240 --> 00:16:46,080 Logic would suggest he left via the open window, but there was 285 00:16:42,240 --> 00:16:46,080 no physical evidence of that. 286 00:16:46,120 --> 00:16:48,720 Did we find any fingerprints on the window frame? 287 00:16:48,760 --> 00:16:52,200 Yes, um, but the only clear prints were Mr Powell's 288 00:16:48,760 --> 00:16:52,200 and Miss Woodward's. 289 00:16:52,240 --> 00:16:55,760 Now, I do not believe he escaped through the open window, 290 00:16:55,800 --> 00:16:57,960 I think he went out the way he came in. 291 00:16:58,000 --> 00:17:01,080 Yet no one saw him leave. Why? 292 00:17:01,120 --> 00:17:04,640 Because that area of the house was empty, apart from Mr Powell 293 00:17:04,680 --> 00:17:07,080 and his killer, everyone else was at the party. 294 00:17:07,120 --> 00:17:09,560 Oh! Except Mark Grainger, but he was upstairs. 295 00:17:13,120 --> 00:17:17,040 I saw him myself, upstairs on the balcony 296 00:17:13,120 --> 00:17:17,040 seconds after the gunshot. 297 00:17:17,080 --> 00:17:18,480 What about the gardener? 298 00:17:18,520 --> 00:17:21,000 He was outside as well on the other side of the house, 299 00:17:21,040 --> 00:17:22,920 after talking to Vicky Woodward. 300 00:17:22,960 --> 00:17:26,040 Sir! It's Dwayne. He's found something. 301 00:17:45,920 --> 00:17:49,080 When nothing passed me, I knew he had turned off somewhere, 302 00:17:49,120 --> 00:17:51,560 so I retraced the road back to the Powells' house. 303 00:17:53,640 --> 00:17:56,440 Then a street trader told me he saw a silver car 304 00:17:53,640 --> 00:17:56,440 being driven at speed, 305 00:17:56,480 --> 00:17:58,920 turning off down into the lane back there. 306 00:18:02,200 --> 00:18:04,800 -RICHARD: Well done, Dwayne. -DWAYNE: Thank you, Chief. 307 00:18:04,840 --> 00:18:06,080 RICHARD: This is definitely it. 308 00:18:11,840 --> 00:18:14,680 RICHARD: Do we, er, do we know how far we are from the house? 309 00:18:14,720 --> 00:18:17,040 DWAYNE: Less than half a mile. 310 00:18:17,080 --> 00:18:20,640 It makes sense he'd ditch the car as soon as he could. 311 00:18:17,080 --> 00:18:20,640 He knew we were looking for him. I want a fingertip search of the 312 00:18:20,680 --> 00:18:24,240 area. Let's see if he's dumped the murder weapon. 313 00:18:24,280 --> 00:18:25,600 DWAYNE: Chief. 314 00:18:25,640 --> 00:18:27,320 CAMILLE: Sir! 315 00:18:27,360 --> 00:18:31,960 One set of footprints, and whoever it was, 316 00:18:27,360 --> 00:18:31,960 was dragging something. 317 00:18:32,000 --> 00:18:33,880 A small boat 318 00:18:33,920 --> 00:18:36,560 No, no, no, it'd be way too small. He couldn't get very far 319 00:18:33,920 --> 00:18:36,560 in that. 320 00:18:38,840 --> 00:18:42,920 Right, so he dumps the car, burns it to destroy any evidence 321 00:18:42,960 --> 00:18:46,800 and then, er, takes a small boat out to, what? 322 00:18:46,840 --> 00:18:48,360 RICHARD: A bigger boat anchored in the bay? 323 00:18:51,080 --> 00:18:53,880 Is that why he didn't mind being seen? 324 00:18:51,080 --> 00:18:53,880 He knew he'd be long gone? 325 00:18:55,800 --> 00:18:57,800 This wasn't a spur-of-the-moment killing, 326 00:18:57,840 --> 00:19:00,640 brought on by anger or the result of an argument. 327 00:19:01,480 --> 00:19:03,000 This was a premeditated murder, 328 00:19:03,040 --> 00:19:05,760 meticulously planned down to the last detail. 329 00:19:05,800 --> 00:19:07,280 -CAMILLE: Yep. -DWAYNE: Chief! 330 00:19:09,240 --> 00:19:10,280 Look. 331 00:19:11,640 --> 00:19:14,200 It's those paper things they use to bind up bank notes. 332 00:19:14,240 --> 00:19:16,040 Each one, 2,000 dollars. 333 00:19:16,080 --> 00:19:17,840 And there's ten of them. 334 00:19:17,880 --> 00:19:19,160 20,000 dollars. 335 00:19:26,280 --> 00:19:29,400 RICHARD: How can we can check if there was a bigger boat 336 00:19:26,280 --> 00:19:29,400 in the area? 337 00:19:29,440 --> 00:19:32,960 To get to this part of the island it must have 338 00:19:29,440 --> 00:19:32,960 passed the harbour 339 00:19:33,000 --> 00:19:35,040 and the quayside. 340 00:19:35,080 --> 00:19:37,880 OK, let's check it, if we can get a name of the boat, 341 00:19:35,080 --> 00:19:37,880 we can alert the coastguard. 342 00:19:37,920 --> 00:19:38,920 Done. 343 00:19:49,320 --> 00:19:51,840 OK, sir. I've checked everywhere by the car 344 00:19:51,880 --> 00:19:53,840 and there is no sign of the murder weapon. 345 00:19:53,880 --> 00:19:58,600 No, no, of course not. That'd be far too easy, wouldn't it? 346 00:19:58,640 --> 00:20:02,480 Er, nothing about this case makes any sense. 347 00:20:02,520 --> 00:20:05,280 -Go on. -Right, well the air 348 00:20:02,520 --> 00:20:05,280 conditioning was on full blast, 349 00:20:05,320 --> 00:20:07,120 but the window was wide open. 350 00:20:07,160 --> 00:20:10,560 Secondly, the killer clearly went to the Powell house to 351 00:20:07,160 --> 00:20:10,560 commit murder, 352 00:20:10,600 --> 00:20:13,440 yet made no attempt to conceal his identity. 353 00:20:13,480 --> 00:20:16,920 Just shot the victim through the heart, drove off 354 00:20:13,480 --> 00:20:16,920 in full view of everybody. 355 00:20:16,960 --> 00:20:20,360 And why did he have 20,000 dollars in cash? 356 00:20:20,400 --> 00:20:22,640 Payment 357 00:20:22,680 --> 00:20:26,080 Yeah, paid by whom? 358 00:20:26,120 --> 00:20:30,520 I ran a full number plate of the car. It was stolen. 359 00:20:30,560 --> 00:20:32,960 Something else that doesn't make any sense. 360 00:20:33,000 --> 00:20:36,680 -Criminals steal cars to 361 00:20:33,000 --> 00:20:36,680 give them anonymity. 362 00:20:36,720 --> 00:20:39,520 Our killer was happy to make an appointment in his own name! 363 00:20:39,560 --> 00:20:42,200 You know, why not use his own car 364 00:20:42,240 --> 00:20:44,320 Why go to the trouble of stealing a car 365 00:20:44,360 --> 00:20:47,240 and run the risk of getting caught? 366 00:20:47,280 --> 00:20:50,040 Fidel, where are we up to on the background check 367 00:20:47,280 --> 00:20:50,040 on Malcolm Powell? 368 00:20:52,400 --> 00:20:54,240 What is the matter with you today? 369 00:20:54,280 --> 00:20:56,760 Every time I look at you, you're on that bloody phone! 370 00:20:56,800 --> 00:20:58,920 -I'm sorry, sir. -Come on then, 371 00:20:56,800 --> 00:20:58,920 come on. What is it? 372 00:20:58,960 --> 00:21:04,040 You've got some new app-game-twit-face feature 373 00:20:58,960 --> 00:21:04,040 that does your shopping for you, 374 00:21:04,080 --> 00:21:07,000 while totting up your bank account and telling you the 375 00:21:04,080 --> 00:21:07,000 weather in North Korea? 376 00:21:08,800 --> 00:21:10,320 It's my sergeant's exams. 377 00:21:10,360 --> 00:21:13,680 Good, thank you! It's your sergeant's 378 00:21:10,360 --> 00:21:13,680 exams! Yes, good... 379 00:21:13,720 --> 00:21:15,440 I didn't know that, did I? It's good. 380 00:21:15,480 --> 00:21:18,120 I should be getting my results today. They said they'd call. 381 00:21:18,160 --> 00:21:20,360 But I should be focusing on my work, not on that. 382 00:21:20,400 --> 00:21:24,280 I'm sorry, I won't let it happen again. Unless they ring? 383 00:21:24,320 --> 00:21:26,480 No, of course, thank you. 384 00:21:32,000 --> 00:21:34,760 And er, yeah, I wouldn't worry, Fidel, 385 00:21:34,800 --> 00:21:37,520 I'm sure you've passed with flying colours. 386 00:21:37,560 --> 00:21:40,800 Thank you, sir. The Powell report is on your desk. 387 00:21:40,840 --> 00:21:42,400 Thank you. Good work. 388 00:21:43,520 --> 00:21:45,960 OK, so I checked the harbour office. 389 00:21:46,000 --> 00:21:49,880 They didn't see any boats passing that way. I also spoke 390 00:21:46,000 --> 00:21:49,880 to the fishermen round there. 391 00:21:49,920 --> 00:21:53,480 They have a clear view of the bay from where they sit. 392 00:21:49,920 --> 00:21:53,480 They didn't see anything either. 393 00:21:53,520 --> 00:21:55,120 So he's still on the island? 394 00:21:55,160 --> 00:21:58,560 So burning the car, the tracks to the water, 395 00:21:58,600 --> 00:22:01,040 all an elaborate distraction. 396 00:22:01,080 --> 00:22:02,360 But a distraction from what? 397 00:22:03,600 --> 00:22:05,920 What doesn't he want us to find? 398 00:22:05,960 --> 00:22:09,800 -Another dead end. 399 00:22:09,840 --> 00:22:13,160 I ran a check on the other islands. I've got 17 matches 400 00:22:13,200 --> 00:22:17,680 for the name Jack Roberts. Only eight of those 401 00:22:13,200 --> 00:22:17,680 were in the right age range. 402 00:22:17,720 --> 00:22:22,080 Two are dead, one is in prison and of the remaining five, 403 00:22:22,120 --> 00:22:23,920 four are of Caribbean descent. 404 00:22:23,960 --> 00:22:25,240 What about the other one? 405 00:22:25,280 --> 00:22:26,880 Um, he lives in Antigua. 406 00:22:26,920 --> 00:22:28,720 So? He could have come here by boat. 407 00:22:28,760 --> 00:22:33,240 And he's also five feet four and weighs 23 stone. 408 00:22:33,920 --> 00:22:35,000 Ah. 409 00:22:36,040 --> 00:22:38,480 Right, OK, real name or not, 410 00:22:38,520 --> 00:22:42,720 I want to know who gave Jack Roberts 20,000 dollars. 411 00:22:42,760 --> 00:22:45,000 Why can't we just dust those bands for prints? 412 00:22:45,040 --> 00:22:48,240 No, it's not possible. With porous paper like that, 413 00:22:48,280 --> 00:22:50,680 only the labs in Guadeloupe will have equipment 414 00:22:48,280 --> 00:22:50,680 sensitive enough. 415 00:22:50,720 --> 00:22:54,640 -So, no. -That's where you're 416 00:22:50,720 --> 00:22:54,640 wrong, Fidel. Could someone be so kind as to 417 00:22:54,680 --> 00:22:58,600 buy me a tube of wart cream? 418 00:23:21,520 --> 00:23:22,760 What's that? 419 00:23:22,800 --> 00:23:24,720 There's been an explosion up at the old mine 420 00:23:24,760 --> 00:23:26,800 and you need to get help as fast as you can? 421 00:23:29,160 --> 00:23:30,800 Everyone's a critic, eh? 422 00:23:50,440 --> 00:23:53,280 So, you found your wart cream? 423 00:23:53,320 --> 00:23:55,240 Which, as I'm sure you know, 424 00:23:55,280 --> 00:23:59,160 contains one very useful active ingredient, silver nitrate. 425 00:23:59,200 --> 00:24:03,160 Yeah, of course I knew. OK, go on, how does 426 00:23:59,200 --> 00:24:03,160 this experiment work? 427 00:24:03,200 --> 00:24:07,080 Right. Well, the silver nitrate impregnates the soft paper 428 00:24:07,120 --> 00:24:11,640 and reacts with the sweat in the fingerprints to 429 00:24:07,120 --> 00:24:11,640 form silver chloride. 430 00:24:11,680 --> 00:24:15,280 So I started it last night and now the paper has dried out, 431 00:24:11,680 --> 00:24:15,280 it's er, 432 00:24:15,320 --> 00:24:21,000 well, just a question of exposing the new compound 433 00:24:15,320 --> 00:24:21,000 to ultraviolet light. 434 00:24:21,040 --> 00:24:22,960 If you'd like to hold that, please. 435 00:24:23,000 --> 00:24:25,840 Because under UV light, 436 00:24:25,880 --> 00:24:27,760 silver chloride fluoresces... 437 00:24:33,640 --> 00:24:35,080 ..revealing the prints. 438 00:24:35,120 --> 00:24:36,160 Any matches? 439 00:24:36,200 --> 00:24:39,160 Yes, I have, er, 440 00:24:39,200 --> 00:24:42,840 yes, 33 clear prints so far, 441 00:24:42,880 --> 00:24:45,000 all belonging to the same person. 442 00:24:45,800 --> 00:24:48,720 -Malcolm Powell. 443 00:24:48,760 --> 00:24:54,320 Why would Malcolm Powell be giving 20,000 dollars 444 00:24:48,760 --> 00:24:54,320 to his killer? 445 00:24:54,360 --> 00:24:58,440 Well, I did some company searches on his UK businesses 446 00:24:54,360 --> 00:24:58,440 last night, 447 00:24:58,480 --> 00:25:01,160 and it seems that Malcolm Powell isn't quite the man 448 00:25:01,200 --> 00:25:03,320 everyone's been telling us he is. 449 00:25:17,480 --> 00:25:21,000 -Yes. You can talk to me 450 00:25:17,480 --> 00:25:21,000 about Lindman Investments. 451 00:25:24,080 --> 00:25:26,480 It was the main reason the Powells came here. 452 00:25:26,520 --> 00:25:29,600 You know, the economic situation in the UK was awful, 453 00:25:29,640 --> 00:25:32,840 everyone hating any kind of financial institution. 454 00:25:32,880 --> 00:25:34,520 Especially a corrupt one. 455 00:25:34,560 --> 00:25:36,400 The company ran into trouble. 456 00:25:36,440 --> 00:25:38,760 He did what he did to save it. 457 00:25:38,800 --> 00:25:41,640 The press called it a Ponzi scheme, but you know what? 458 00:25:41,680 --> 00:25:43,200 It was a lot more complicated than that. 459 00:25:43,240 --> 00:25:45,560 But he still conned all his investors out of their money. 460 00:25:47,240 --> 00:25:50,520 He paid for his mistakes. 461 00:25:50,560 --> 00:25:53,400 You know, I doubt that escaping prosecution 462 00:25:53,440 --> 00:25:57,320 and moving to the Caribbean was seen by everyone 463 00:25:53,440 --> 00:25:57,320 as justice. 464 00:25:57,360 --> 00:25:59,680 He was truly sorry those people lost their money. 465 00:26:00,440 --> 00:26:01,840 And Jack Roberts? 466 00:26:01,880 --> 00:26:05,920 Oh, well... Jack Roberts started calling a few weeks ago. 467 00:26:05,960 --> 00:26:07,920 He was demanding a meeting. 468 00:26:07,960 --> 00:26:10,200 He was one of the UK investors for Lindman? 469 00:26:10,240 --> 00:26:13,320 Um, yeah. He wouldn't give up. 470 00:26:13,360 --> 00:26:15,120 He was threatening to expose him 471 00:26:15,160 --> 00:26:20,200 and go to the press, and in the end, Mr Powell 472 00:26:15,160 --> 00:26:20,200 agreed to pay him off. 473 00:26:20,240 --> 00:26:21,280 20,000 dollars. 474 00:26:23,120 --> 00:26:24,240 How did you know that? 475 00:26:25,760 --> 00:26:28,640 Never mind, carry on. 476 00:26:28,680 --> 00:26:32,360 Well, Jack Roberts insisted on collecting 477 00:26:28,680 --> 00:26:32,360 the cash face-to-face. 478 00:26:32,400 --> 00:26:34,480 -Uh-huh. 479 00:26:34,520 --> 00:26:37,640 Why didn't you tell us any of this before? 480 00:26:37,680 --> 00:26:42,080 It took Mr and Mrs Powell almost three years to build a new 481 00:26:37,680 --> 00:26:42,080 life for themselves here. 482 00:26:42,120 --> 00:26:44,280 I guess I'm still trying to protect that. 483 00:26:46,680 --> 00:26:49,480 Very well, that'll be all. Thank you. 484 00:26:49,520 --> 00:26:50,760 Thank you. 485 00:26:50,800 --> 00:26:53,120 Oh, no, one more thing. How long have you been in a 486 00:26:53,160 --> 00:26:55,480 relationship with the gardener? 487 00:27:00,400 --> 00:27:01,840 I don't trust her. 488 00:27:01,880 --> 00:27:05,160 What, because she was having an affair with the gardener? 489 00:27:05,200 --> 00:27:06,800 A bit prudish, isn't it? 490 00:27:06,840 --> 00:27:09,240 I thought you French were supposed to be 491 00:27:06,840 --> 00:27:09,240 the great romantics. She's been his personal 492 00:27:09,280 --> 00:27:11,680 assistant for seven years. 493 00:27:11,720 --> 00:27:13,760 She must have known what he was doing in the UK. 494 00:27:17,160 --> 00:27:19,000 I think it's time to talk to the wife. 495 00:27:20,840 --> 00:27:22,080 I knew it would be something like this. 496 00:27:24,320 --> 00:27:26,680 You can't just steal people's money and walk away. 497 00:27:26,720 --> 00:27:30,400 Mrs Powell. We believe that before he died, your husband 498 00:27:26,720 --> 00:27:30,400 tried to buy 499 00:27:30,440 --> 00:27:33,680 Jack Roberts off. D'you know anything about that? 500 00:27:34,840 --> 00:27:37,040 No, of course not! 501 00:27:37,080 --> 00:27:39,520 Were you aware that he had 20,000 in cash? 502 00:27:40,920 --> 00:27:44,880 No, but I wouldn't be. 503 00:27:44,920 --> 00:27:47,200 There was always cash lying around the house. 504 00:27:49,280 --> 00:27:52,560 Malcolm was an old barrow boy. He preferred it, 505 00:27:52,600 --> 00:27:56,120 said it was easier to keep track of. 506 00:27:56,160 --> 00:27:58,760 When did you know his investment company 507 00:27:56,160 --> 00:27:58,760 was a scam? 508 00:28:01,480 --> 00:28:04,360 The same time as everybody else. 509 00:28:04,400 --> 00:28:07,840 I was horrified and not just because of what he'd done, 510 00:28:07,880 --> 00:28:09,360 but because he'd kept it from me. 511 00:28:11,600 --> 00:28:13,560 It was a tough time for us. 512 00:28:14,440 --> 00:28:15,920 Our marriage only survived 513 00:28:15,960 --> 00:28:18,280 because he agreed to come out here three years ago and... 514 00:28:20,280 --> 00:28:22,080 I know what you must think. 515 00:28:22,120 --> 00:28:26,600 But my husband was a good man, he was a kind man. 516 00:28:26,640 --> 00:28:28,920 And the charity was testament to that. 517 00:28:28,960 --> 00:28:30,120 He just... 518 00:28:32,640 --> 00:28:35,680 He just took a wrong turn and...and couldn't find 519 00:28:32,640 --> 00:28:35,680 his way back. 520 00:28:39,840 --> 00:28:41,240 Good morning, sir. 521 00:28:41,280 --> 00:28:44,600 Oh, I got the interim report back from the pathologist. 522 00:28:44,640 --> 00:28:47,480 All right, so Malcolm Powell was killed by a 9mm bullet 523 00:28:47,520 --> 00:28:50,280 that pierced his heart, it was the right ventricle, 524 00:28:50,320 --> 00:28:52,520 and the striations to the flesh around the wound suggest 525 00:28:52,560 --> 00:28:55,480 that the gun was held directly at his body when it was fired. 526 00:28:55,520 --> 00:28:57,400 Sounds like an execution to me. 527 00:28:57,440 --> 00:29:00,800 Right. And I also contacted the Serious Organised Crime Agency 528 00:29:00,840 --> 00:29:03,040 back in the UK about Lindman Investments. 529 00:29:03,080 --> 00:29:05,520 Now, they seem to think that up to 18 million pounds 530 00:29:05,560 --> 00:29:08,080 was taken from investors before the company collapsed 531 00:29:08,120 --> 00:29:10,360 and not all of it was found either. 532 00:29:10,400 --> 00:29:12,080 They think Malcolm Powell had it? 533 00:29:12,120 --> 00:29:14,480 Well, if he did, they didn't find anything. 534 00:29:15,760 --> 00:29:19,040 So, who was our victim, hmm? 535 00:29:19,080 --> 00:29:22,920 An inept businessman who simply took a wrong turn? 536 00:29:22,960 --> 00:29:26,360 Here in Saint Marie to rebuild his life, 537 00:29:26,400 --> 00:29:29,320 make amends with his charity work? 538 00:29:29,360 --> 00:29:31,400 -Hmm, a crook. 539 00:29:31,440 --> 00:29:34,880 Well, you know what they say, a leopard never changes 540 00:29:31,440 --> 00:29:34,880 its spots. 541 00:29:34,920 --> 00:29:37,600 Yeah, Fidel, I want you to go to the bank. 542 00:29:37,640 --> 00:29:41,600 Check all the accounts held there in either Powell's 543 00:29:37,640 --> 00:29:41,600 or his wife's name. 544 00:29:41,640 --> 00:29:43,240 In particular, 545 00:29:43,280 --> 00:29:46,760 I want you to look at the statements for 546 00:29:43,280 --> 00:29:46,760 the Marine Reserve. 547 00:29:46,800 --> 00:29:49,120 If you would, follow the money! 548 00:29:49,160 --> 00:29:50,400 Yes, sir! 549 00:29:50,440 --> 00:29:51,840 -Camille. -Yes. 550 00:29:51,880 --> 00:29:53,960 See if you can get the police reports. 551 00:29:54,000 --> 00:29:57,960 Get a list of all the people who lost money 552 00:29:54,000 --> 00:29:57,960 in Lindman Investments. 553 00:29:58,000 --> 00:29:59,040 OK. 554 00:30:02,320 --> 00:30:04,320 I've just spoken to Lucille. 555 00:30:04,360 --> 00:30:07,760 She's a systems coordinator on the fifth floor of 556 00:30:04,360 --> 00:30:07,760 Government House. 557 00:30:07,800 --> 00:30:10,520 We had a little thing going on last year, nothing serious, 558 00:30:10,560 --> 00:30:12,960 just a bit of summer loving and some windsurfing... 559 00:30:13,000 --> 00:30:16,240 Yes, all right, Dwayne, thank you. Spare us the 560 00:30:13,000 --> 00:30:16,240 gory details, if you would. 561 00:30:16,280 --> 00:30:20,000 Yes, of course, sir. Anyway, the fifth floor is 562 00:30:16,280 --> 00:30:20,000 where the exam board is, 563 00:30:20,040 --> 00:30:23,000 and I asked her to check on the sergeant's exam results. 564 00:30:23,040 --> 00:30:27,120 Dwayne! That is completely unethical. 565 00:30:27,160 --> 00:30:30,040 -That they were 566 00:30:27,160 --> 00:30:30,040 posted out this morning. 567 00:30:30,080 --> 00:30:32,920 -And the post office is 568 00:30:30,080 --> 00:30:32,920 closed for the weekend. 569 00:30:32,960 --> 00:30:34,560 Did she say whether he'd passed? 570 00:30:34,600 --> 00:30:38,280 She hasn't got a clue. And neither will he 571 00:30:34,600 --> 00:30:38,280 until Monday now. 572 00:30:45,760 --> 00:30:48,560 I checked the list of investors for Lindman UK 573 00:30:48,600 --> 00:30:52,080 and I've found a Jack Roberts. 574 00:30:52,120 --> 00:30:53,480 He lost everything he had. 575 00:30:53,520 --> 00:30:55,840 Ah! At last. Something that makes sense. 576 00:30:55,880 --> 00:30:57,680 No, not exactly. 577 00:30:57,720 --> 00:31:01,120 He disappeared. Three years ago, a boating accident, 578 00:31:01,160 --> 00:31:03,240 he fell from his yacht in La Manche. 579 00:31:03,280 --> 00:31:05,000 Oh, right, the English Channel. 580 00:31:05,040 --> 00:31:07,920 -La Manche. -Yeah, it's what I said. 581 00:31:05,040 --> 00:31:07,920 The English Channel. 582 00:31:07,960 --> 00:31:09,480 Why is it English? 583 00:31:09,520 --> 00:31:11,280 I don't know really, but it's called 584 00:31:09,520 --> 00:31:11,280 the English Channel. 585 00:31:11,320 --> 00:31:15,200 -No. Still listed as missing, 586 00:31:11,320 --> 00:31:15,200 presumed dead. 587 00:31:17,360 --> 00:31:20,640 I've got it! You were right to make me follow the money. 588 00:31:20,680 --> 00:31:23,520 -Well, firstly, it seems 589 00:31:20,680 --> 00:31:23,520 Mr Powell took out 590 00:31:23,560 --> 00:31:26,600 cash from his personal account regularly, 2,000 at a time. 591 00:31:26,640 --> 00:31:28,440 His wife said he liked to carry cash. 592 00:31:28,480 --> 00:31:31,200 -Yes, but then I checked the marine reserve account. 593 00:31:31,240 --> 00:31:33,520 All cleared out, two days ago. 594 00:31:33,560 --> 00:31:35,440 Up to three million dollars was wired 595 00:31:33,560 --> 00:31:35,440 into a bank account 596 00:31:35,480 --> 00:31:37,400 in the Cayman Islands. Look. 597 00:31:37,440 --> 00:31:40,160 Which explains the plane ticket we found. He was 598 00:31:37,440 --> 00:31:40,160 going to leave the country. 599 00:31:40,200 --> 00:31:41,680 Once a crook, always a crook! 600 00:31:41,720 --> 00:31:44,960 -Exactly. -Hold on. 601 00:31:41,720 --> 00:31:44,960 This doesn't make any sense. 602 00:31:45,000 --> 00:31:48,560 We've been assuming Jack Roberts killed Malcolm Powell because of 603 00:31:45,000 --> 00:31:48,560 money he lost three years ago. 604 00:31:48,600 --> 00:31:50,440 And now we discover that Jack Roberts is dead. 605 00:31:50,480 --> 00:31:51,840 -Yes. 606 00:31:51,880 --> 00:31:53,840 According to this, we have five witnesses who saw him 607 00:31:53,880 --> 00:31:56,320 swept overboard into the English Channel. 608 00:31:56,360 --> 00:31:58,440 -La Manche. -Just ignore it. 609 00:31:58,480 --> 00:32:01,040 Two others dived in to try and rescue him. 610 00:32:01,080 --> 00:32:03,960 So if Jack Roberts is not our killer, 611 00:32:04,000 --> 00:32:06,760 what if it's someone using his name to avenge him? 612 00:32:06,800 --> 00:32:09,640 But why make an appointment to do it for the middle 613 00:32:06,800 --> 00:32:09,640 of a charity party? In broad daylight, 614 00:32:09,680 --> 00:32:12,520 surrounded by so many people? 615 00:32:12,560 --> 00:32:14,040 Someone who wants to be caught? 616 00:32:15,120 --> 00:32:16,200 Ah! 617 00:32:18,840 --> 00:32:22,600 That is the paradox right at the heart of the case, isn't it? 618 00:32:22,640 --> 00:32:26,040 The only logical reason to kill someone during 619 00:32:22,640 --> 00:32:26,040 a daylight party 620 00:32:26,080 --> 00:32:29,800 is because you want to be seen and yet, no one saw 621 00:32:26,080 --> 00:32:29,800 him commit the murder. 622 00:32:32,960 --> 00:32:38,600 Maybe that's it. The identity of the killer seemed so obvious, 623 00:32:32,960 --> 00:32:38,600 we just accepted it, 624 00:32:38,640 --> 00:32:40,480 we didn't question it. 625 00:32:40,520 --> 00:32:42,720 Right, when you hit a dead end, throw out 626 00:32:40,520 --> 00:32:42,720 everything you think you know 627 00:32:42,760 --> 00:32:47,760 and start again. So, if we dismiss Jack Roberts as a 628 00:32:42,760 --> 00:32:47,760 possible suspect for the moment, 629 00:32:47,800 --> 00:32:49,640 who else could have killed Malcolm Powell? 630 00:32:49,680 --> 00:32:54,640 At the precise moment the shot was fired, where was everyone? 631 00:32:54,680 --> 00:32:57,640 The gardener, Duncan Wood, he was in plain view. 632 00:32:54,680 --> 00:32:57,640 Could he be the killer? 633 00:32:57,680 --> 00:33:00,560 -Absolutely not. -RICHARD: The same goes 634 00:32:57,680 --> 00:33:00,560 for Vicky Woodward. 635 00:33:02,120 --> 00:33:05,600 Right, Mark Grainger appeared on the balcony above the study, 636 00:33:05,640 --> 00:33:09,680 seconds after the gunshot, so he couldn't have 637 00:33:05,640 --> 00:33:09,680 done it, either. 638 00:33:09,720 --> 00:33:12,080 Statements indicate Mrs Powell wasn't actually seen 639 00:33:12,120 --> 00:33:13,840 when the shot was fired. 640 00:33:13,880 --> 00:33:16,280 We only saw her when we arrived at the house. 641 00:33:16,320 --> 00:33:19,840 I think she genuinely loved him. She would be the 642 00:33:16,320 --> 00:33:19,840 last on my list. 643 00:33:19,880 --> 00:33:23,680 In a case of paradoxes, maybe that makes her the most likely. 644 00:33:23,720 --> 00:33:26,440 No, no, no, no, no, no, there's something else, isn't there? 645 00:33:26,480 --> 00:33:29,880 There's the other things. There's the... I mean, why 646 00:33:26,480 --> 00:33:29,880 was the window left open? 647 00:33:29,920 --> 00:33:31,120 And the drawer. 648 00:33:34,600 --> 00:33:37,840 And who made the appointment and drove the car if Jack Roberts 649 00:33:34,600 --> 00:33:37,840 had been dead three years? 650 00:33:37,880 --> 00:33:39,200 It's not possible. 651 00:33:42,880 --> 00:33:44,560 FIDEL: You're right sir, it's not possible. 652 00:33:44,600 --> 00:33:46,040 FIDEL: If Jack Roberts isn't our killer... 653 00:33:46,080 --> 00:33:48,000 Because he's been dead three years. 654 00:33:48,040 --> 00:33:50,240 -..And you're also saying that Mrs Powell can't be either. 655 00:33:48,040 --> 00:33:50,240 -I don't think so. 656 00:33:50,280 --> 00:33:53,920 ..Then no-one's our killer. Because when Malcolm 657 00:33:50,280 --> 00:33:53,920 Powell died, 658 00:33:53,960 --> 00:33:55,880 everyone was in the garden, weren't they? 659 00:33:55,920 --> 00:33:58,200 It's not possible to be in two places at the same time. 660 00:33:58,240 --> 00:33:59,920 What? 661 00:33:59,960 --> 00:34:02,640 -I said it's not possible... -No, I heard you. 662 00:33:59,960 --> 00:34:02,640 That's brilliant. 663 00:34:04,280 --> 00:34:08,520 You can't be in two places at the same time! 664 00:34:08,560 --> 00:34:11,400 Except, of course you can. 665 00:34:13,840 --> 00:34:16,800 In fact, that's the only thing that makes any sense! 666 00:34:31,000 --> 00:34:33,720 Right, you say the victim regularly took out 667 00:34:33,760 --> 00:34:36,280 bundles of cash in 2,000 dollar chunks. 668 00:34:36,320 --> 00:34:37,560 -Yes, sir. 669 00:34:44,360 --> 00:34:47,200 -It is. We allowed 670 00:34:44,360 --> 00:34:47,200 Mrs Powell to stay, 671 00:34:47,240 --> 00:34:49,720 but the murder scene's been preserved. 672 00:34:49,760 --> 00:34:54,640 OK, get everyone to the house. First I need a search warrant. 673 00:34:54,680 --> 00:34:55,720 Yes, sir. 674 00:34:57,280 --> 00:34:59,880 RICHARD: I want to search the bedroom above the study. 675 00:34:59,920 --> 00:35:02,640 The murder weapon is not here. 676 00:35:02,680 --> 00:35:05,000 The house was sealed off. It has to be here. 677 00:35:08,600 --> 00:35:10,320 Wait. 678 00:35:10,360 --> 00:35:11,920 CAMILLE: Someone has moved the carpet. 679 00:35:23,200 --> 00:35:25,360 Sorry to have kept you all waiting. 680 00:35:25,400 --> 00:35:31,840 It's just this case has been a particularly 681 00:35:25,400 --> 00:35:31,840 difficult nut to crack. 682 00:35:31,880 --> 00:35:36,120 It's true that we had eye witnesses placing the killer 683 00:35:31,880 --> 00:35:36,120 at the scene. 684 00:35:36,160 --> 00:35:38,960 Identified as Jack Roberts. 685 00:35:39,000 --> 00:35:42,560 And we later discovered that Jack Roberts was an investor, 686 00:35:42,600 --> 00:35:46,680 who was cheated out of his money by Mr Powell's UK company, 687 00:35:46,720 --> 00:35:48,840 Lindman Investments. 688 00:35:48,880 --> 00:35:51,040 Which gave us a motive. 689 00:35:51,080 --> 00:35:55,240 So we had a killer and a motive. Excellent start. 690 00:35:55,280 --> 00:35:57,880 Until we discovered that Jack Roberts had been missing, 691 00:35:57,920 --> 00:36:00,840 presumed dead for over three years. 692 00:36:02,360 --> 00:36:05,080 Around the time you came here from England, was it not? 693 00:36:05,880 --> 00:36:06,920 Yes. 694 00:36:08,840 --> 00:36:12,040 So was Jack Roberts our killer or not? 695 00:36:12,080 --> 00:36:15,000 Was he dead or alive? 696 00:36:15,040 --> 00:36:18,520 To be honest, I didn't hold out much hope we'd ever find him. 697 00:36:18,560 --> 00:36:21,440 But in fact, he's in this very room. 698 00:36:21,480 --> 00:36:23,040 Or at least the real killer is. 699 00:36:23,080 --> 00:36:26,640 The one who used the name of Jack Roberts 700 00:36:26,680 --> 00:36:30,000 to create something of an elaborate illusion. 701 00:36:30,040 --> 00:36:31,800 You see, this was to be the perfect murder. 702 00:36:31,840 --> 00:36:34,440 Predicated on the fact that Mr Powell 703 00:36:34,480 --> 00:36:38,160 had a reputation for being less than honest with 704 00:36:34,480 --> 00:36:38,160 other people's money. 705 00:36:38,200 --> 00:36:41,360 Just tell me who killed my husband? 706 00:36:41,400 --> 00:36:43,680 Well, it's obvious, when you think about it. 707 00:36:43,720 --> 00:36:47,920 There's only one person here with the organisational skills 708 00:36:47,960 --> 00:36:51,200 necessary to pull off such a meticulously-planned murder. 709 00:36:51,240 --> 00:36:55,280 It was you, Vicky, the secretary. 710 00:36:51,240 --> 00:36:55,280 You killed Malcolm Powell. 711 00:36:55,720 --> 00:36:57,480 What!? RICHARD: Just as it was you 712 00:36:57,520 --> 00:36:59,280 who emptied the charity's bank accounts. 713 00:36:59,320 --> 00:37:01,880 And bought the plane ticket in his name 714 00:37:01,920 --> 00:37:03,920 to make it look like he was about to 715 00:37:01,920 --> 00:37:03,920 skip the country. 716 00:37:03,960 --> 00:37:06,800 I'm sorry, you saw me! I was in the garden 717 00:37:06,840 --> 00:37:09,680 when he was killed! 718 00:37:09,720 --> 00:37:12,600 Ah, yes, you were, weren't you? 719 00:37:12,640 --> 00:37:16,280 And you can't be in two places at the same time, can you? 720 00:37:16,320 --> 00:37:20,520 Therefore, logically, seeing as you're the killer... 721 00:37:20,560 --> 00:37:24,040 Mr Powell must have been killed at a different time. 722 00:37:24,080 --> 00:37:27,920 RICHARD: A fact that I was able to prove 723 00:37:24,080 --> 00:37:27,920 about ten minutes ago 724 00:37:27,960 --> 00:37:31,520 when I found the murder weapon. in the bedroom above the study. 725 00:37:31,560 --> 00:37:34,160 The house was sealed off, it has to be here. 726 00:37:36,960 --> 00:37:38,320 Perhaps you can tell me 727 00:37:38,360 --> 00:37:41,960 why did everyone hear the shot that killed Mr Powell 728 00:37:42,000 --> 00:37:47,200 when the gun that was used to fire it was fitted 729 00:37:42,000 --> 00:37:47,200 with a silencer? 730 00:37:47,240 --> 00:37:49,840 There were two shots fired that day, weren't there? 731 00:37:49,880 --> 00:37:53,600 One with the silencer and one without. 732 00:37:53,640 --> 00:37:54,920 Two shots? 733 00:37:54,960 --> 00:37:57,720 So, you're saying she had what, an accomplice? 734 00:37:57,760 --> 00:38:00,880 No, Mark. I'm saying she had two. 735 00:38:00,920 --> 00:38:03,680 As you well know because you were one of them. 736 00:38:03,720 --> 00:38:04,880 That can't be true. 737 00:38:04,920 --> 00:38:06,840 And you were the other. Weren't you, Duncan? 738 00:38:06,880 --> 00:38:10,200 Because this wasn't one person masquerading as Jack Roberts, 739 00:38:10,240 --> 00:38:12,160 it was three! 740 00:38:12,200 --> 00:38:14,880 You see this was a plan hatched between lovers. 741 00:38:16,640 --> 00:38:18,400 RICHARD: The all-knowing, ever present 742 00:38:18,440 --> 00:38:22,520 trusted personal assistant and her gardener boyfriend. 743 00:38:22,560 --> 00:38:25,760 I'm not really sure at what point they enlisted you, Mark. 744 00:38:25,800 --> 00:38:28,840 Perhaps they knew you were in financial difficulties. 745 00:38:28,880 --> 00:38:32,440 Er, Mark Grainger, he's working double shifts. 746 00:38:32,480 --> 00:38:34,280 How do you know all this? 747 00:38:34,320 --> 00:38:36,200 Well, it's simple, really. 748 00:38:36,240 --> 00:38:39,240 If the real Jack Roberts died three years ago, 749 00:38:36,240 --> 00:38:39,240 as he almost certainly did, 750 00:38:39,280 --> 00:38:41,800 then the three people who claim to have seen him 751 00:38:41,840 --> 00:38:47,280 and who all gave an identical description of him, 752 00:38:41,840 --> 00:38:47,280 must be in cahoots. 753 00:38:47,320 --> 00:38:49,400 This wasn't about revenge, 754 00:38:49,440 --> 00:38:51,760 this was about stealing three million dollars. 755 00:38:51,800 --> 00:38:54,640 RICHARD: Miss Woodward would have known about Jack Roberts, 756 00:38:54,680 --> 00:38:57,200 the fact his body was never found. 757 00:38:57,240 --> 00:39:00,840 How dramatic, a man who lost everything, 758 00:39:00,880 --> 00:39:04,040 returned from the dead to wreak his terrible revenge. 759 00:39:04,080 --> 00:39:09,720 The perfect stooge, to provide each of you 760 00:39:04,080 --> 00:39:09,720 with the perfect alibi. 761 00:39:09,760 --> 00:39:12,840 RICHARD NARRATING: It began with Mark driving the car 762 00:39:09,760 --> 00:39:12,840 to the house. 763 00:39:12,880 --> 00:39:16,800 We all saw the car arrive but couldn't see who was driving. 764 00:39:18,920 --> 00:39:21,800 Well, I'll go and meet him. I'll show him into the study? 765 00:39:21,840 --> 00:39:24,200 To be met by Vicky, as arranged. 766 00:39:25,840 --> 00:39:28,160 RICHARD NARRATING: But rather than show him into the study, 767 00:39:28,200 --> 00:39:30,840 she let him make his way upstairs. 768 00:39:30,880 --> 00:39:35,040 She then went to get her employer bringing him back 769 00:39:30,880 --> 00:39:35,040 to the house. 770 00:39:35,080 --> 00:39:40,160 Once in the study, she went to her desk, opened the drawer, 771 00:39:40,200 --> 00:39:43,560 took out her gun and shot Malcolm Powell 772 00:39:40,200 --> 00:39:43,560 through the heart. 773 00:39:47,040 --> 00:39:49,760 No one heard anything because she used a silencer. 774 00:39:49,800 --> 00:39:52,760 She then moved to the window and opened it. 775 00:39:54,000 --> 00:39:55,880 Mark lowered a bag from upstairs. 776 00:39:55,920 --> 00:40:00,360 Vicky retrieved the car keys from it then sent him 777 00:39:55,920 --> 00:40:00,360 the gun in return. 778 00:40:05,240 --> 00:40:07,440 She then left the house, 779 00:40:07,480 --> 00:40:10,720 stopping only to give her lover Duncan the car keys. 780 00:40:12,320 --> 00:40:16,480 By the time you exchanged pleasantries with 781 00:40:12,320 --> 00:40:16,480 Sergeant Bordey 782 00:40:16,520 --> 00:40:17,880 Mr Powell was already dead. 783 00:40:19,440 --> 00:40:21,200 And it was time for the next part of your plan. 784 00:40:22,920 --> 00:40:25,160 Once he'd removed the silencer and fired the gun again, 785 00:40:27,200 --> 00:40:29,920 the plan was to make sure he was seen on the balcony 786 00:40:27,200 --> 00:40:29,920 within seconds of the gun shot. 787 00:40:29,960 --> 00:40:34,640 Thereby giving both himself and Miss Woodward 788 00:40:29,960 --> 00:40:34,640 the perfect alibi. 789 00:40:34,680 --> 00:40:38,000 First of course, you had to hide the gun 790 00:40:34,680 --> 00:40:38,000 and the silencer. 791 00:40:38,040 --> 00:40:40,560 The house was sealed off, but no doubt 792 00:40:38,040 --> 00:40:40,560 you intended to come back 793 00:40:40,600 --> 00:40:44,080 and retrieve it, once we were off on a wild goose chase. 794 00:40:44,120 --> 00:40:47,200 Which was your next job, wasn't it? 795 00:40:47,240 --> 00:40:51,720 You made sure we couldn't give chase and 796 00:40:47,240 --> 00:40:51,720 then made off in the Mercedes. 797 00:40:54,320 --> 00:40:58,440 All that was left to do was to leave a false trail 798 00:40:54,320 --> 00:40:58,440 for us to follow. 799 00:40:58,480 --> 00:41:03,240 We were supposed to think that Mr Powell had tried to buy 800 00:40:58,480 --> 00:41:03,240 Jack Roberts off 801 00:41:03,280 --> 00:41:06,320 before he then escaped the island on a boat. 802 00:41:06,360 --> 00:41:09,240 You dumped and burnt the car. 803 00:41:09,280 --> 00:41:13,000 You even left behind some cash wraps 804 00:41:09,280 --> 00:41:13,000 as the final piece of evidence, 805 00:41:13,040 --> 00:41:17,240 no doubt collected by Miss Woodward over 806 00:41:13,040 --> 00:41:17,240 the preceding months. 807 00:41:20,680 --> 00:41:23,840 Duncan then made his way around the headland 808 00:41:23,880 --> 00:41:25,640 as if he'd never been gone. 809 00:41:25,680 --> 00:41:28,400 And you were left with three cast-iron alibis 810 00:41:28,440 --> 00:41:32,440 and three million in cash, just waiting to be picked up. 811 00:41:32,480 --> 00:41:35,960 After all, none of you could have been near the study 812 00:41:36,000 --> 00:41:37,720 when the shot was fired. 813 00:41:37,760 --> 00:41:42,520 And if that wasn't enough, we'd all seen the killer 814 00:41:37,760 --> 00:41:42,520 arrive together, 815 00:41:42,560 --> 00:41:46,760 heard the shot together, and watched him drive away together. 816 00:41:48,720 --> 00:41:49,800 The perfect murder. 817 00:41:52,960 --> 00:41:56,040 For which all three of you will spend the rest 818 00:41:52,960 --> 00:41:56,040 of your lives in prison. 819 00:41:57,040 --> 00:41:58,120 Lock them up. 820 00:42:22,920 --> 00:42:25,680 Well, we've had some excitement here today, you know. 821 00:42:25,720 --> 00:42:27,120 Oh, what? 822 00:42:27,160 --> 00:42:29,920 -Someone broke into the Post Office. 823 00:42:27,160 --> 00:42:29,920 -CAMILLE: No! 824 00:42:29,960 --> 00:42:31,880 A window was forced open. 825 00:42:31,920 --> 00:42:34,800 -Must have been kids. -I guess. 826 00:42:34,840 --> 00:42:37,000 Although talking about post, 827 00:42:37,040 --> 00:42:39,800 this arrived for you earlier, Fidel, I forgot to mention it. 828 00:42:39,840 --> 00:42:43,040 -Earlier. Before now. 829 00:42:43,080 --> 00:42:44,920 The Post Office was already closed 830 00:42:44,960 --> 00:42:46,800 when you found out this had been posted. 831 00:42:46,840 --> 00:42:49,920 Chief, will you take off your detective head? You're amongst 832 00:42:46,840 --> 00:42:49,920 friends now. 833 00:42:49,960 --> 00:42:52,040 If I find out you broke into that Post Office... 834 00:42:52,080 --> 00:42:54,960 Don't worry. You won't find out. 835 00:42:55,000 --> 00:42:57,800 Look, can I have it or not? 836 00:42:57,840 --> 00:43:00,600 I suppose so, although strictly speaking this makes us 837 00:42:57,840 --> 00:43:00,600 all accessories. 838 00:43:00,640 --> 00:43:01,840 I'll risk it. 839 00:43:15,160 --> 00:43:16,200 I passed! 840 00:43:18,840 --> 00:43:20,520 Come here. 841 00:43:20,560 --> 00:43:22,760 -Bravo, Fidel! -Thank you, sir. 842 00:43:22,800 --> 00:43:23,840 Yes, aye! 843 00:43:27,400 --> 00:43:31,280 Please, carry on. You've done a great job. 844 00:43:31,320 --> 00:43:35,600 And I hear congratulations are in order, Sergeant Best. 845 00:43:35,640 --> 00:43:37,680 Yes, sir, thank you. 846 00:43:37,720 --> 00:43:40,000 I just need to give Juliet a call. 847 00:43:40,040 --> 00:43:42,120 Can I buy you a drink, Commissioner? 848 00:43:42,160 --> 00:43:44,720 A small rum perhaps, just to mark the occasion. 849 00:43:44,760 --> 00:43:46,600 Coming right up. 850 00:43:46,640 --> 00:43:48,200 Could we have a word, please? 851 00:43:51,400 --> 00:43:53,240 If it's about the Post Office, 852 00:43:53,280 --> 00:43:56,280 I have five eye witnesses who saw me on the other side 853 00:43:53,280 --> 00:43:56,280 of the island, OK? 854 00:43:58,240 --> 00:43:59,760 Sir. 855 00:43:59,800 --> 00:44:01,200 DWAYNE: Commissioner. Chief. 856 00:44:03,800 --> 00:44:05,400 Congratulations. 857 00:44:06,640 --> 00:44:08,000 You have quite a team. 858 00:44:08,040 --> 00:44:10,000 Yes, yes, I do. 859 00:44:10,040 --> 00:44:12,720 I've just had a conversation with 860 00:44:12,760 --> 00:44:16,920 an Inspector Darwin of the Serious Organised 861 00:44:12,760 --> 00:44:16,920 Crime Agency in London. 862 00:44:16,960 --> 00:44:20,320 -He headed up the investigation 863 00:44:16,960 --> 00:44:20,320 of Malcolm Powell 864 00:44:20,360 --> 00:44:22,600 and Lindman Investments UK. 865 00:44:22,640 --> 00:44:24,160 I see. Yeah. 866 00:44:24,200 --> 00:44:26,880 A substantial amount of the money invested 867 00:44:24,200 --> 00:44:26,880 in the company 868 00:44:26,920 --> 00:44:28,160 was never recovered. 869 00:44:28,200 --> 00:44:29,760 So I understand. 870 00:44:29,800 --> 00:44:34,280 He seemed to think the fact we've just charged 871 00:44:29,800 --> 00:44:34,280 Powell's assistant 872 00:44:34,320 --> 00:44:37,400 with his murder might prove useful. 873 00:44:37,440 --> 00:44:39,120 They want to question her. So when are they coming? 874 00:44:40,880 --> 00:44:44,160 -They want to interview her in London. 875 00:44:40,880 --> 00:44:44,160 -Ah, right. 876 00:44:44,200 --> 00:44:49,160 They want her escorted by a senior officer. I suggested you. 877 00:44:49,200 --> 00:44:53,040 -It makes sense. You know 878 00:44:49,200 --> 00:44:53,040 the details of the case. 879 00:44:54,040 --> 00:44:55,600 So, I'd have to go back to London? 880 00:44:55,640 --> 00:44:57,080 Just for a few days. 881 00:44:57,120 --> 00:44:58,960 Your flight leaves at six o'clock, 882 00:44:59,000 --> 00:45:01,520 I'll have a cab pick you up at your house in an hour. 883 00:45:01,560 --> 00:45:04,320 I'll have the prisoner taken directly to the airport, 884 00:45:04,360 --> 00:45:05,880 you can pick her up from there. 885 00:45:05,920 --> 00:45:08,040 An hour. Crikey. 886 00:45:08,080 --> 00:45:09,960 I suggest you go home and pack. 887 00:45:21,920 --> 00:45:25,240 I think he just said I'm going back to London for a few days. 888 00:45:34,560 --> 00:45:38,400 Oh, I tell you it's a job to know what to pack. 889 00:45:38,440 --> 00:45:42,720 It will be winter over there, you know. I checked the weather. 890 00:45:42,760 --> 00:45:45,720 Overcast. Four degrees. 891 00:45:45,760 --> 00:45:48,800 Ha, ha! It's not even that cold in my fridge. 892 00:45:49,920 --> 00:45:51,880 But you will be back on Friday? 893 00:45:51,920 --> 00:45:56,080 Yeah, that's the plan. Of course things might change. 894 00:45:51,920 --> 00:45:56,080 You know, not saying they will, 895 00:45:56,120 --> 00:45:59,040 but, you know being here wasn't really the plan, was it? 896 00:45:59,080 --> 00:46:01,880 Not exactly. It just sort of happened. 897 00:46:01,920 --> 00:46:05,480 One minute I was in Croydon and the next... 898 00:46:07,240 --> 00:46:11,280 I mean, not that I haven't loved it, you know, I have. 899 00:46:11,320 --> 00:46:15,600 And you and... Well, all of you! You know, the gang. 900 00:46:15,640 --> 00:46:17,800 Yeah. Loved every minute of it. 901 00:46:19,720 --> 00:46:22,400 Well, maybe not every minute, you know, in the main. 902 00:46:22,440 --> 00:46:24,080 Anyway, it's only till Friday. 903 00:46:24,120 --> 00:46:27,160 -Oh, actually I will need someone to look after Harry. 904 00:46:27,200 --> 00:46:29,080 Yeah, my lizard. 905 00:46:29,120 --> 00:46:32,320 I had to give him a name. I couldn't just keep 906 00:46:29,120 --> 00:46:32,320 calling him lizard. 907 00:46:32,360 --> 00:46:34,120 Only you could call a lizard Harry. 908 00:46:35,760 --> 00:46:37,320 Ah! Beer! 909 00:46:39,000 --> 00:46:40,440 Just what I need. 910 00:46:44,000 --> 00:46:45,520 You won't come back, will you? 911 00:46:49,240 --> 00:46:51,920 -Yeah, of course I will. -No, you won't. 912 00:46:51,960 --> 00:46:54,480 You'll get home, it will be cold and raining 913 00:46:54,520 --> 00:46:57,920 and you'll have a pint of beer in your pub 914 00:46:57,960 --> 00:46:59,560 and you'll want to stay there. 915 00:47:00,920 --> 00:47:02,280 All packed, Chief? 916 00:47:03,640 --> 00:47:07,200 Yes, well. I mean, not really much to, erm... 917 00:47:07,240 --> 00:47:08,960 You know, it's only a few days. 918 00:47:09,000 --> 00:47:10,640 It won't be the same without you, Sir. 919 00:47:13,160 --> 00:47:16,120 Oh, gosh, there's my car. 920 00:47:17,760 --> 00:47:19,200 Yeah, coming! 921 00:47:21,000 --> 00:47:22,480 I'd better take that, Chief. 922 00:47:29,720 --> 00:47:30,800 Hold on. 923 00:47:40,640 --> 00:47:42,160 Right, well... 924 00:47:42,200 --> 00:47:45,160 -So, we'll see you on Friday then, Sir. 925 00:47:42,200 --> 00:47:45,160 -Yep. Absolutely. 926 00:47:54,160 --> 00:47:55,680 Safe flight, Chief. 927 00:48:10,520 --> 00:48:11,720 Back before you know it. 928 00:49:06,600 --> 00:49:08,800 I'm telling you, he's not coming back. 929 00:49:08,840 --> 00:49:10,680 By the time he gets that cold in his bones 930 00:49:10,720 --> 00:49:13,880 and that rain in his face, he'll think he's died and 931 00:49:10,720 --> 00:49:13,880 gone to heaven. 932 00:49:13,920 --> 00:49:16,800 No, Dwayne. He'll be back. Won't he, Camille? 933 00:49:16,840 --> 00:49:18,320 He said he would. 934 00:49:18,360 --> 00:49:20,880 Of course he did and I'm sure he meant it when he said it. 935 00:49:20,920 --> 00:49:23,560 -But it'll all be different when he's home. 936 00:49:20,920 --> 00:49:23,560 -Yeah, maybe. 937 00:49:23,600 --> 00:49:26,280 Well, he'll be somewhere tonight, with a huge plate 938 00:49:23,600 --> 00:49:26,280 of fish and chips, 939 00:49:26,320 --> 00:49:29,280 -a mug of tea and a crossword. -A toast! 940 00:49:29,320 --> 00:49:32,080 To the most annoying, childish, 941 00:49:32,120 --> 00:49:36,000 pedantic, funny, 942 00:49:36,040 --> 00:49:38,000 brilliant man I've ever met. 943 00:49:38,040 --> 00:49:39,760 Inspector Richard Poole. 944 00:49:39,800 --> 00:49:41,080 Richard Poole! 945 00:49:54,600 --> 00:49:55,920 Oh, you look nice. 946 00:49:55,960 --> 00:49:58,000 What, this? 947 00:49:58,040 --> 00:50:00,680 It was the first thing I saw when I opened the wardrobe. 948 00:50:00,720 --> 00:50:04,520 Oh really? I just thought with it being Friday... 949 00:50:04,560 --> 00:50:05,640 Is it? 950 00:50:05,680 --> 00:50:08,880 Mm. Which means Richard will be back. 951 00:50:08,920 --> 00:50:12,120 Well, I suppose it does, I'd forgotten all about it. 952 00:50:12,160 --> 00:50:14,000 So you don't want to do anything special then? 953 00:50:20,040 --> 00:50:21,320 What time is it? 954 00:50:22,280 --> 00:50:23,600 Quarter to six. 955 00:50:23,640 --> 00:50:27,080 So land at half past four, get cases by what five? 956 00:50:27,120 --> 00:50:28,640 More or less. 957 00:50:28,680 --> 00:50:31,240 Get to the car. Friday evening traffic, should be here by... 958 00:50:31,280 --> 00:50:32,320 Quarter to six? 959 00:50:33,800 --> 00:50:35,840 He'll be here, don't worry. 960 00:50:35,880 --> 00:50:37,280 The suspense is killing me. 961 00:50:38,760 --> 00:50:41,000 -The Commissioner's car. 962 00:50:48,680 --> 00:50:49,760 Good evening, team. 963 00:50:54,520 --> 00:50:56,080 He was on the flight, right? 964 00:50:56,120 --> 00:50:58,960 Ah. Bit of a problem on that front. 965 00:51:03,320 --> 00:51:05,520 RICHARD: Too right, there's a problem. 966 00:51:05,560 --> 00:51:07,960 They lost my luggage. Again! 967 00:51:08,000 --> 00:51:10,880 That's two flights I've made to this benighted island 968 00:51:10,920 --> 00:51:12,440 and both times they've lost my luggage! 969 00:51:12,480 --> 00:51:15,920 It's like they've got some kind of twisted vendetta against me. 970 00:51:15,960 --> 00:51:18,440 What is the point of having a luggage carousel 971 00:51:18,480 --> 00:51:20,560 if there's never anything on it! Hmm? 972 00:51:20,600 --> 00:51:23,240 I mean they call it paradise, but they've got a very funny 973 00:51:20,600 --> 00:51:23,240 idea of what paradise is, 974 00:51:23,280 --> 00:51:28,200 if it includes walking around in a hundred degree heat in the 975 00:51:23,280 --> 00:51:28,200 same pants for a fortnight! 976 00:51:28,240 --> 00:51:30,280 Welcome home, Chief. 73273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.