All language subtitles for Death.in.Paradise.S02E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,040 --> 00:00:19,440 Special treat for you, Opal. There's a nice dinner 2 00:00:15,040 --> 00:00:19,440 for you today. 3 00:00:19,480 --> 00:00:21,720 I think our luck might be changing. 4 00:00:26,160 --> 00:00:28,280 MAN ON TV: "Hello, everyone, and welcome back. 5 00:00:28,320 --> 00:00:32,040 "Of course, the main story here on Saint-Marie 6 00:00:28,320 --> 00:00:32,040 is that it is hot. 7 00:00:32,080 --> 00:00:33,880 "We are currently at 95 degrees, 8 00:00:33,920 --> 00:00:37,160 "and it looks like that temperature might rise 9 00:00:33,920 --> 00:00:37,160 over the next few hours. 10 00:00:37,200 --> 00:00:40,080 "So please make sure you stay out of direct..." 11 00:00:55,840 --> 00:00:58,080 Mm! 12 00:00:58,120 --> 00:01:00,760 How do you stand it, eh? 13 00:01:00,800 --> 00:01:05,120 Sunshine, palm trees, beach bodies... 14 00:01:05,160 --> 00:01:07,240 Every day must be pure hell. 15 00:01:08,080 --> 00:01:10,000 -Only hotter. -Hm. 16 00:01:10,040 --> 00:01:11,520 How long are you here for? 17 00:01:11,560 --> 00:01:14,920 A fortnight. Got here a couple of days ago. 18 00:01:14,960 --> 00:01:18,280 I don't suppose you fancy showing me the sights? 19 00:01:18,320 --> 00:01:21,000 I'm not sure what your wife would have to say about that. 20 00:01:21,040 --> 00:01:23,520 -Hm... 21 00:01:23,560 --> 00:01:24,720 Ah. 22 00:01:24,760 --> 00:01:27,320 Well, I won't tell her if you don't. 23 00:01:27,360 --> 00:01:29,520 Maybe another beer will do for now? 24 00:01:29,560 --> 00:01:33,720 Keep it cool for me, will you, love? Just going to 25 00:01:29,560 --> 00:01:33,720 nip out for some fags. 26 00:01:34,880 --> 00:01:36,280 Try not to miss me. 27 00:01:39,640 --> 00:01:42,240 Your affinities will be closely entwined. 28 00:01:42,280 --> 00:01:44,760 29 00:01:44,800 --> 00:01:46,960 I see a picture forming. 30 00:01:47,000 --> 00:01:50,400 All around you are strange-looking objects, 31 00:01:50,440 --> 00:01:52,920 white and shining. 32 00:01:52,960 --> 00:01:56,640 I see a marriage, 33 00:01:56,680 --> 00:02:00,280 and one, two, three, 14 children! 34 00:02:01,480 --> 00:02:03,320 "Don't be disgusting!" 35 00:02:24,760 --> 00:02:27,200 -Not 'alf! Let me get these 36 00:02:24,760 --> 00:02:27,200 things off first! 37 00:03:05,400 --> 00:03:07,800 -Thank you. Cheese-head screwdriver, please. 38 00:03:05,400 --> 00:03:07,800 -Uh-huh. 39 00:03:07,840 --> 00:03:08,960 Thank you. 40 00:03:13,120 --> 00:03:15,920 -Yes! Yes, yes. 41 00:03:15,960 --> 00:03:18,280 It's obviously just a, you know, loose connection. 42 00:03:18,320 --> 00:03:19,360 Agh! 43 00:03:21,280 --> 00:03:24,600 -Yes, yes. It's just 44 00:03:21,280 --> 00:03:24,600 a little shock. 45 00:03:33,280 --> 00:03:37,320 Nothing. Don't worry. Give it a moment. 46 00:03:33,280 --> 00:03:37,320 It will stop, OK? 47 00:03:42,480 --> 00:03:44,520 Look, just answer the bloody thing, would you? 48 00:03:47,720 --> 00:03:49,440 Hello, this is Dwayne Myers. 49 00:03:49,480 --> 00:03:52,640 I'm not available right now, but if you'd like to leave 50 00:03:49,480 --> 00:03:52,640 a message... 51 00:03:52,680 --> 00:03:56,280 WOMAN ON PHONE: Dwayne, I know that's you. 52 00:03:52,680 --> 00:03:56,280 I need you now. 53 00:03:56,320 --> 00:03:58,320 Estelle, we talked about this. 54 00:03:58,360 --> 00:04:00,920 -I'm at work! - I know! That's why 55 00:03:58,360 --> 00:04:00,920 I'm calling. 56 00:04:00,960 --> 00:04:03,120 I've found a body. 57 00:04:03,160 --> 00:04:04,560 A dead one. 58 00:04:07,800 --> 00:04:10,480 ESTELLE: I got here just after half past three. 59 00:04:10,520 --> 00:04:13,920 I could tell something was wrong straight away. I could feel it. 60 00:04:13,960 --> 00:04:17,960 -It's like I got a fifth sense. -That must come in useful. 61 00:04:18,000 --> 00:04:19,480 Dwayne? 62 00:04:19,520 --> 00:04:22,320 -I work here. 63 00:04:22,360 --> 00:04:24,760 It's a rental place. They just arrived yesterday. 64 00:04:24,800 --> 00:04:26,080 And who are "they" exactly? 65 00:04:26,120 --> 00:04:29,640 Um, wife, husband, wife's sister. 66 00:04:29,680 --> 00:04:32,480 Wife was in a wheelchair. She never stand a chance. 67 00:04:32,520 --> 00:04:35,560 Er, Dwayne, take a full statement from Miss Du Bois. 68 00:04:35,600 --> 00:04:38,320 -Yes. Unless you have something 69 00:04:35,600 --> 00:04:38,320 better to do? 70 00:04:38,360 --> 00:04:40,640 And see if you can get a number for the rental agency. 71 00:04:40,680 --> 00:04:42,840 We need to inform the family. 72 00:04:42,880 --> 00:04:43,960 Chief. 73 00:04:46,520 --> 00:04:48,920 Now, it's my turn to ask the questions. 74 00:04:49,320 --> 00:04:50,840 Yes? 75 00:04:56,720 --> 00:05:00,240 The burglar must've assumed the house was empty, 76 00:04:56,720 --> 00:05:00,240 no one by the pool, 77 00:05:00,280 --> 00:05:02,240 -and took his chances. -Mm. 78 00:05:03,560 --> 00:05:06,000 Well, you can see why she wasn't outside. 79 00:05:06,040 --> 00:05:09,280 Look at that sunburn. Typical Brit abroad. 80 00:05:09,320 --> 00:05:11,640 White bread at breakfast, lobster by lunch. 81 00:05:14,720 --> 00:05:16,720 Strangled by her own scarf. 82 00:05:16,760 --> 00:05:19,680 So she saw the burglar, reached for the phone, 83 00:05:19,720 --> 00:05:23,400 and was strangled before she could call for help? 84 00:05:23,440 --> 00:05:25,480 I should check with the phone company. 85 00:05:25,520 --> 00:05:28,600 If she made a call, it may indicate the time of the attack. 86 00:05:28,640 --> 00:05:30,760 This door's been wiped clean. 87 00:05:30,800 --> 00:05:32,560 You think that's how the killer got in? 88 00:05:32,600 --> 00:05:35,320 No. The perimeter is walled. 89 00:05:35,360 --> 00:05:38,480 You can only enter and leave from the front, 90 00:05:35,360 --> 00:05:38,480 and it was unlocked. 91 00:05:38,520 --> 00:05:41,920 Well, holiday villa, 92 00:05:41,960 --> 00:05:44,000 you wouldn't necessarily lock the door. 93 00:05:46,920 --> 00:05:49,840 So, why would the killer come out here by the pool? 94 00:06:03,120 --> 00:06:07,280 -I'm sorry, sir. 95 00:06:03,120 --> 00:06:07,280 This is a crime scene. 96 00:06:07,320 --> 00:06:11,520 -I'm staying here. With my wife. 97 00:06:19,760 --> 00:06:22,160 So we have a victim in a wheelchair, 98 00:06:23,440 --> 00:06:25,080 alone in the house, 99 00:06:26,120 --> 00:06:28,720 phone in hand, strangled with a scarf, 100 00:06:28,760 --> 00:06:30,880 and indications of a robbery. Hm... 101 00:06:34,440 --> 00:06:36,680 -This is very strange, 102 00:06:36,720 --> 00:06:38,480 but this really reminds me of something. 103 00:06:39,920 --> 00:06:41,920 I feel like I'm having deja vu. 104 00:06:41,960 --> 00:06:44,160 Oh, finally, he speaks French! 105 00:06:44,200 --> 00:06:47,080 There was a case in England, um, five years ago. 106 00:06:47,120 --> 00:06:49,480 Charles Tyburn, elderly, wheelchair bound. 107 00:06:49,520 --> 00:06:54,760 Intruder broke in thinking the house was empty, strangled 108 00:06:49,520 --> 00:06:54,760 Tyburn with his own scarf. 109 00:06:54,800 --> 00:06:56,680 And he was found with the phone in his hand. 110 00:06:56,720 --> 00:06:58,480 Do you think it's the same killer? 111 00:06:58,520 --> 00:07:01,920 Previous crimes cannot be considered relevant to the 112 00:06:58,520 --> 00:07:01,920 present charge, 113 00:07:01,960 --> 00:07:05,800 as in the terms set out by Makin versus... 114 00:07:05,840 --> 00:07:08,440 -I so knew this last night. -Is this for your 115 00:07:05,840 --> 00:07:08,440 sergeants' exam? 116 00:07:08,480 --> 00:07:09,720 I'll never pass at this rate. 117 00:07:09,760 --> 00:07:12,920 Makin versus AG for New South Wales, 1894. 118 00:07:12,960 --> 00:07:16,000 And no, I am not thinking this is the same killer as Tyburn. 119 00:07:16,040 --> 00:07:19,520 It just bears striking similarities to that 120 00:07:16,040 --> 00:07:19,520 crime scene. 121 00:07:19,560 --> 00:07:22,840 So this Charles Tyburn case, did you solve it? 122 00:07:22,880 --> 00:07:25,840 No. No, no, it wasn't my case. 123 00:07:25,880 --> 00:07:29,160 No, it was investigated by one of my more 124 00:07:25,880 --> 00:07:29,160 objectionable colleagues, 125 00:07:32,080 --> 00:07:33,520 ...Doug Anderson. 126 00:07:42,520 --> 00:07:45,240 -Will Teague. -POLICE OVER THE PHONE: 127 00:07:42,520 --> 00:07:45,240 Sir, it's the Honore Police. 128 00:07:45,280 --> 00:07:49,520 I'm afraid there's been a death at your rental villa, 129 00:07:45,280 --> 00:07:49,520 Eagle's Edge. June Anderson. 130 00:07:49,560 --> 00:07:51,920 - We need you to come up 131 00:07:49,560 --> 00:07:51,920 right away. 132 00:07:51,960 --> 00:07:54,560 Um, yes. Er, OK. 133 00:07:54,600 --> 00:07:55,960 We'll be straight up there. 134 00:08:04,120 --> 00:08:06,840 You have to get out. Now! 135 00:08:06,880 --> 00:08:09,600 -Go away. 136 00:08:09,640 --> 00:08:12,960 -I said go away! -MAN: June Anderson's 137 00:08:09,640 --> 00:08:12,960 been killed! 138 00:08:15,400 --> 00:08:18,920 I'd heard on the police grapevine you'd been 139 00:08:15,400 --> 00:08:18,920 shipped off somewhere, 140 00:08:18,960 --> 00:08:21,040 -I wasn't shipped, I... 141 00:08:21,080 --> 00:08:25,200 -Yes. 142 00:08:29,960 --> 00:08:32,200 Cause of death? 143 00:08:32,240 --> 00:08:34,400 I'm sorry but your wife was strangled. 144 00:08:37,320 --> 00:08:39,280 So, have you, um, 145 00:08:39,320 --> 00:08:42,920 started rounding up the usual suspects, smackheads, druggies? 146 00:08:42,960 --> 00:08:45,440 -We're still gathering evidence. -Oh, yes, I forgot, 147 00:08:45,480 --> 00:08:50,880 you do like to cross the t's and dot the i's, don't you, 148 00:08:45,480 --> 00:08:50,880 Dicky boy? 149 00:08:50,920 --> 00:08:53,880 I like to do things properly, if that's what you mean. 150 00:08:53,920 --> 00:08:57,280 -I thought we could start 151 00:08:53,920 --> 00:08:57,280 with a few questions. 152 00:08:57,320 --> 00:09:00,640 -I meant you answering them. 153 00:09:02,520 --> 00:09:04,960 Your wife was home alone? 154 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 She got sunburn, couldn't go out. 155 00:09:08,040 --> 00:09:12,400 And you're here with her sister? Yes. Janice. She's off at 156 00:09:08,040 --> 00:09:12,400 some spa this afternoon. 157 00:09:12,440 --> 00:09:15,000 -I was at a little bar in town. 158 00:09:15,040 --> 00:09:18,040 Not up to much, but the bird behind the bar 159 00:09:15,040 --> 00:09:18,040 was friendly enough. 160 00:09:18,080 --> 00:09:21,680 Kaz's something? 161 00:09:22,440 --> 00:09:24,040 -Hm. 162 00:09:25,760 --> 00:09:28,680 -Yes, yes! Look, I get it! 163 00:09:28,720 --> 00:09:32,040 Husband, chief suspect. Bang! Done! Dusted! 164 00:09:32,080 --> 00:09:36,680 But now we've established my alibi, perhaps we can move on 165 00:09:32,080 --> 00:09:36,680 to find the real killer. 166 00:09:38,920 --> 00:09:40,600 Doug... 167 00:09:40,640 --> 00:09:42,080 Janice, I'm so sorry. 168 00:09:47,760 --> 00:09:50,200 I left the villa at about quarter to two. 169 00:09:51,800 --> 00:09:55,760 It might've been a few minutes earlier, I'm not sure. 170 00:09:55,800 --> 00:09:57,680 I'm so sorry, it's really important, isn't it? 171 00:09:57,720 --> 00:09:59,760 That's fine. Your brother 172 00:09:59,800 --> 00:10:02,000 Yes. He dropped me at the spa. 173 00:10:02,760 --> 00:10:03,920 Sorry. 174 00:10:04,600 --> 00:10:07,360 I should've been here. 175 00:10:09,520 --> 00:10:11,480 Um, just before two. 176 00:10:11,520 --> 00:10:14,320 I think... I'm sorry. 177 00:10:14,360 --> 00:10:16,240 Maybe five to? 178 00:10:16,280 --> 00:10:19,560 It was meant to be a little treat for me, 179 00:10:16,280 --> 00:10:19,560 but I didn't enjoy it, 180 00:10:19,600 --> 00:10:23,600 knowing it was all my fault that she burnt. 181 00:10:23,640 --> 00:10:28,560 -She was out here in the sun. 182 00:10:23,640 --> 00:10:28,560 She couldn't reach her chair. 183 00:10:28,600 --> 00:10:32,080 -JUNE: I've been calling and calling you! 184 00:10:28,600 --> 00:10:32,080 -I'm so sorry. 185 00:10:32,120 --> 00:10:35,520 I was upstairs listening to my book. 186 00:10:35,560 --> 00:10:37,200 I just didn't hear her. 187 00:10:37,240 --> 00:10:39,880 I've been stuck out here all day! 188 00:10:39,920 --> 00:10:42,600 -Oh, yes! Yes, she was. 189 00:10:42,640 --> 00:10:46,720 She really looked after her skin. Always factor 50. 190 00:10:46,760 --> 00:10:49,440 But obviously it wasn't enough! 191 00:10:50,680 --> 00:10:53,840 It's all my fault. It always is. I'm so stupid. 192 00:10:56,360 --> 00:10:58,600 Who made the travel arrangements, 193 00:10:56,360 --> 00:10:58,600 picked the destination? 194 00:10:58,640 --> 00:11:00,680 Well, Douglas did. 195 00:11:00,720 --> 00:11:03,280 -JANICE: Yes. 196 00:11:04,080 --> 00:11:06,040 It all seemed so perfect. 197 00:11:25,480 --> 00:11:28,480 Doug said he'd been at Catherine's. 198 00:11:25,480 --> 00:11:28,480 Go and check it out. 199 00:11:28,520 --> 00:11:31,120 Find out exactly when he arrived, exactly when he left. 200 00:11:32,240 --> 00:11:35,240 -Exactly. -Yes, Chief. 201 00:11:35,280 --> 00:11:37,240 RICHARD: I want you to get the scarf 202 00:11:35,280 --> 00:11:37,240 to the lab in Guadeloupe. 203 00:11:37,280 --> 00:11:40,360 Tell them to do a VMD test. See if they can lift a print 204 00:11:37,280 --> 00:11:40,360 off the fabric. 205 00:11:43,800 --> 00:11:46,480 You think Doug Anderson killed his own wife. 206 00:11:49,680 --> 00:11:51,080 You don't know him, Camille. 207 00:11:51,120 --> 00:11:53,320 He is one of the most reprehensible detectives 208 00:11:53,360 --> 00:11:55,560 to grace the ranks of the Metropolitan Police. 209 00:11:55,600 --> 00:11:58,440 He takes bribes, intimidates suspects. 210 00:11:58,480 --> 00:12:00,040 He came back drunk from lunch so often, 211 00:12:00,080 --> 00:12:02,800 it was mandatory for him to attend alcohol 212 00:12:00,080 --> 00:12:02,800 support meetings. 213 00:12:02,840 --> 00:12:05,640 That man is a bad apple. 214 00:12:06,760 --> 00:12:08,440 None of that makes him a murderer. 215 00:12:22,320 --> 00:12:23,880 OK, great. Thank you. 216 00:12:24,640 --> 00:12:26,480 Camille, 217 00:12:26,520 --> 00:12:29,520 June Anderson's prints were on the sunscreen bottle 218 00:12:26,520 --> 00:12:29,520 we found by the pool. -So even though she burnt, 219 00:12:29,560 --> 00:12:32,560 she must have applied it. -OK. 220 00:12:35,040 --> 00:12:38,160 You said you had trouble remembering your topics 221 00:12:35,040 --> 00:12:38,160 for your exam. 222 00:12:38,200 --> 00:12:39,560 Yes? 223 00:12:39,600 --> 00:12:41,560 I used this when I was studying for mine. 224 00:12:41,600 --> 00:12:44,680 Oh, great! Yes, thanks, Camille. 225 00:12:50,920 --> 00:12:54,640 I've got the list of the items stolen from the villa. 226 00:12:50,920 --> 00:12:54,640 Mostly jewellery. 227 00:12:54,680 --> 00:12:57,400 I've circulated a description to local dealers. 228 00:12:57,440 --> 00:13:00,200 Right. Now, this phone she was holding, 229 00:13:00,240 --> 00:13:05,120 the phone company said the last call made today 230 00:13:00,240 --> 00:13:05,120 was to a number in England. 231 00:13:05,160 --> 00:13:07,120 So, she didn't call for help? 232 00:13:07,160 --> 00:13:10,400 -It seems not. -Because she was overcome 233 00:13:07,160 --> 00:13:10,400 by her attacker? 234 00:13:10,440 --> 00:13:14,800 Or possibly because the phone was placed in her hand 235 00:13:10,440 --> 00:13:14,800 after she was attacked 236 00:13:14,840 --> 00:13:17,440 to make it appear as if she'd seen her intruder. 237 00:13:17,480 --> 00:13:19,800 Put there by her husband, I presume. 238 00:13:24,400 --> 00:13:27,440 How many times have you told me not to follow my feelings? 239 00:13:27,480 --> 00:13:29,480 If I can't use my intuition, neither can you. 240 00:13:29,520 --> 00:13:32,480 I'm a detective! You can't ban me from using my intuition. 241 00:13:32,520 --> 00:13:35,520 We can't make someone a suspect just because 242 00:13:32,520 --> 00:13:35,520 you don't like them. 243 00:13:36,080 --> 00:13:37,640 That was Dwayne. 244 00:13:37,680 --> 00:13:40,520 Your mother has confirmed that Douglas Anderson was at her bar. 245 00:13:40,560 --> 00:13:42,680 He got there at 2 pm and stayed until 4:30. 246 00:13:42,720 --> 00:13:44,480 Which rules him out. 247 00:13:44,520 --> 00:13:47,120 -The only time he left was to get cigarettes from Eldred's. 248 00:13:44,520 --> 00:13:47,120 -Ah-ha. 249 00:13:47,160 --> 00:13:49,600 -No longer than ten minutes. 250 00:13:49,640 --> 00:13:51,120 Dwayne had Catherine check the till roll. 251 00:13:51,160 --> 00:13:53,720 Mr Anderson bought a drink when he came back at 2:32. 252 00:13:53,760 --> 00:13:56,760 Right. And the drive to Eagle's Edge is what, 253 00:13:53,760 --> 00:13:56,760 five or six minutes? 254 00:13:56,800 --> 00:13:59,280 So, if the ten minutes he left the bar was say, 255 00:13:59,320 --> 00:14:02,120 12, maybe even 15, 256 00:14:02,160 --> 00:14:04,400 it's just possible to place him at the scene. 257 00:14:06,560 --> 00:14:10,000 Merci. I knew Eldred had CCTV in his shop. 258 00:14:10,040 --> 00:14:12,120 I thought this was the logical place 259 00:14:12,160 --> 00:14:14,920 to check Doug's movements for the missing ten minutes? 260 00:14:15,840 --> 00:14:17,640 You see? 261 00:14:18,560 --> 00:14:21,120 And the time, 2:24pm. 262 00:14:21,160 --> 00:14:22,560 -Yes, but he may have... -Yes, wait! 263 00:14:23,480 --> 00:14:27,200 2:26 pm, 2:27 pm... See? 264 00:14:27,240 --> 00:14:29,480 He wasn't zooming back to the villa to kill his wife... 265 00:14:29,520 --> 00:14:33,160 Whoa, stop, stop the tape! Rewind it. 266 00:14:33,200 --> 00:14:34,480 Yes, there. Now play. 267 00:14:36,800 --> 00:14:37,920 Freeze it. 268 00:14:43,240 --> 00:14:45,560 He's smiling at the camera. 269 00:14:45,600 --> 00:14:48,440 He knows he's being filmed. He is smiling at the camera! 270 00:14:48,480 --> 00:14:51,400 No, he is a man smiling because he's on holiday, 271 00:14:51,440 --> 00:14:54,240 smoking a cigarette and not strangling his wife! 272 00:14:54,280 --> 00:14:57,360 His alibi holds up. He couldn't have done it. 273 00:15:00,200 --> 00:15:03,280 You do remember that it's my wife who was murdered? 274 00:15:03,320 --> 00:15:05,760 Yes, of course. And you have my sincere condolences... 275 00:15:05,800 --> 00:15:08,560 All I want to know is what leads you're following up. 276 00:15:08,600 --> 00:15:12,440 I told you, you're not on duty. You're not attached to this case 277 00:15:12,480 --> 00:15:15,200 in any official capacity! It would be 278 00:15:12,480 --> 00:15:15,200 wholly inappropriate- 279 00:15:15,240 --> 00:15:18,440 Didn't you ever wonder why nobody liked you 280 00:15:15,240 --> 00:15:18,440 in the division? 281 00:15:21,520 --> 00:15:23,200 -Well... 282 00:15:23,240 --> 00:15:27,440 You don't seem to get the fact that, as coppers, 283 00:15:27,480 --> 00:15:30,680 we're all in it together. Us and them. 284 00:15:30,720 --> 00:15:33,080 It's not about doing it by the book. 285 00:15:33,120 --> 00:15:35,240 It's about taking care of our own, 286 00:15:35,280 --> 00:15:37,480 -watching each others' backs. -I'm not sure that's... 287 00:15:37,520 --> 00:15:39,760 Don't get smart with me, Dicky boy. 288 00:15:41,440 --> 00:15:43,280 All I'm asking is, 289 00:15:43,320 --> 00:15:45,240 have you got any suspects? 290 00:15:46,560 --> 00:15:48,640 And if you don't want to tell me as a copper, 291 00:15:49,760 --> 00:15:52,000 tell me as the victim's husband. 292 00:15:55,960 --> 00:15:57,360 No. No, I haven't. 293 00:15:58,440 --> 00:15:59,680 OK! 294 00:16:02,680 --> 00:16:06,400 I'm not trying to bust your chops, Dick. 295 00:16:06,440 --> 00:16:09,040 I just want to help catch whoever did this, OK? 296 00:16:20,920 --> 00:16:22,680 The pathology report is back. 297 00:16:22,720 --> 00:16:25,960 -It confirms strangulation 298 00:16:22,720 --> 00:16:25,960 as cause of death. 299 00:16:26,000 --> 00:16:27,400 Which we already knew. 300 00:16:30,440 --> 00:16:33,880 There was a wide contusion across the front of the neck. 301 00:16:30,440 --> 00:16:33,880 Look. 302 00:16:33,920 --> 00:16:38,840 If she was strangled from behind, that makes it 303 00:16:33,920 --> 00:16:38,840 less likely... 304 00:16:38,880 --> 00:16:44,080 ...that she surprised a burglar and more likely 305 00:16:38,880 --> 00:16:44,080 to be pre-meditated murder. 306 00:16:44,120 --> 00:16:46,400 Which will explain why she didn't make the call. 307 00:16:47,200 --> 00:16:48,280 So, er... 308 00:16:49,400 --> 00:16:50,840 ...he crept up on her. 309 00:16:52,200 --> 00:16:54,240 I knew it. That scene was staged! 310 00:16:54,280 --> 00:16:58,920 But would the killer really leave it to chance that 311 00:16:54,280 --> 00:16:58,920 she would be wearing a scarf? 312 00:16:58,960 --> 00:17:02,320 Maybe the killer already knew she would be wearing it. 313 00:17:02,360 --> 00:17:05,040 Like her husband, you mean? 314 00:17:05,080 --> 00:17:07,600 Look, I thought you were getting these fans fixed! 315 00:17:07,640 --> 00:17:09,360 Jonah said he'd be here about 11. 316 00:17:09,400 --> 00:17:12,520 Yes, is that 11:00 real time or 11:00... 317 00:17:13,280 --> 00:17:15,200 ...island time? 318 00:17:16,520 --> 00:17:18,200 Wait, what if he cheated the time of death? 319 00:17:18,840 --> 00:17:20,520 Huh? 320 00:17:20,560 --> 00:17:23,600 We've proved he didn't kill her between 1:45, 321 00:17:20,560 --> 00:17:23,600 when he and Janice left, 322 00:17:23,640 --> 00:17:26,080 and 3:30pm, when the body was discovered, 323 00:17:26,120 --> 00:17:28,680 but what if he somehow killed her before that 324 00:17:29,920 --> 00:17:32,000 We need to speak to the sister again. 325 00:17:36,200 --> 00:17:38,000 JANICE: Would you like a drink? I'm sorry, 326 00:17:38,040 --> 00:17:41,000 I don't have any juice, but I could get you some water. 327 00:17:41,040 --> 00:17:42,120 No, thank you. 328 00:17:46,400 --> 00:17:51,840 I need you to tell me exactly when you last saw 329 00:17:46,400 --> 00:17:51,840 your sister alive. 330 00:17:51,880 --> 00:17:56,640 I told you yesterday, it would've been when I left 331 00:17:51,880 --> 00:17:56,640 for the spa, at about 1.45. 332 00:17:56,680 --> 00:17:58,880 And when you last saw June, 333 00:17:58,920 --> 00:18:01,160 she was wearing the zebra 334 00:18:01,200 --> 00:18:03,160 No. She thought she'd lost it. 335 00:18:03,200 --> 00:18:05,000 Lost it? Yes, it was new. 336 00:18:05,040 --> 00:18:07,280 Doug bought it for her. Duty free. 337 00:18:07,320 --> 00:18:08,800 Doug bought it? 338 00:18:08,840 --> 00:18:12,640 Yes. But when we, um, started unloading the car at the villa, 339 00:18:12,680 --> 00:18:14,920 she couldn't find it. 340 00:18:14,960 --> 00:18:17,680 She must've found it again when we were out. 341 00:18:17,720 --> 00:18:20,760 When you left, after saying goodbye to your sister, 342 00:18:20,800 --> 00:18:23,560 -Yes. 343 00:18:23,600 --> 00:18:25,680 Well, no, actually. 344 00:18:28,640 --> 00:18:33,760 I realised as we were leaving that I'd forgotten my purse. 345 00:18:28,640 --> 00:18:33,760 I'm always forgetting things. 346 00:18:33,800 --> 00:18:37,440 -Hurry up. -I'm sorry. I'll just 347 00:18:33,800 --> 00:18:37,440 be two minutes. 348 00:18:37,480 --> 00:18:40,080 And Doug was alone for how long? 349 00:18:40,120 --> 00:18:43,240 Well, I can't have been in the house for more than two minutes. 350 00:18:43,280 --> 00:18:47,280 -Yes. Yes, he was. 351 00:18:47,320 --> 00:18:52,280 OK, so, er, when you came to leave the villa again, 352 00:18:47,320 --> 00:18:52,280 after picking up your purse, 353 00:18:52,320 --> 00:18:54,200 you didn't see your sister again? 354 00:18:54,240 --> 00:18:56,800 No. Sorry. 355 00:18:59,200 --> 00:19:02,600 How long had your sister been in a wheelchair? 356 00:19:02,640 --> 00:19:06,040 She had a car accident in Corfu ten years ago. 357 00:19:06,080 --> 00:19:08,560 And, erm, when did she meet Doug? 358 00:19:08,600 --> 00:19:11,080 Funny story, I suppose! I was seeing him first, 359 00:19:11,120 --> 00:19:15,120 and, well, things didn't work out, and, er, 360 00:19:15,160 --> 00:19:17,560 well, he started dating June. 361 00:19:17,600 --> 00:19:19,600 That didn't upset you? Are you sure 362 00:19:25,160 --> 00:19:27,160 I can't get you some water? 363 00:19:29,280 --> 00:19:31,000 No. No, thank you. 364 00:19:32,680 --> 00:19:36,760 Oh, actually, um, I do have one last question. 365 00:19:36,800 --> 00:19:39,000 Was June left 366 00:19:39,040 --> 00:19:42,320 June? Left-handed. We both are. Were... 367 00:19:43,560 --> 00:19:44,640 Thank you. 368 00:19:48,480 --> 00:19:51,880 So Doug could've strangled his wife while 369 00:19:48,480 --> 00:19:51,880 Janice was getting her purse. 370 00:19:51,920 --> 00:19:54,080 And he bought the scarf. 371 00:19:54,120 --> 00:19:56,960 But why did the scarf go missing? 372 00:19:57,000 --> 00:20:01,680 I don't know. Maybe Doug hid it, you know, so he could pounce 373 00:19:57,000 --> 00:20:01,680 when he had the chance. 374 00:20:01,720 --> 00:20:04,240 But he didn't know Janice would forget her purse. 375 00:20:04,280 --> 00:20:06,920 Or that June would have sunburn. 376 00:20:06,960 --> 00:20:13,040 And why would he place the phone in her right hand, knowing 377 00:20:06,960 --> 00:20:13,040 that she was left 378 00:20:13,080 --> 00:20:15,840 That's usually the kind of thing you'd be the first to spot, 379 00:20:15,880 --> 00:20:19,960 but because it doesn't match your theory that Doug 380 00:20:15,880 --> 00:20:19,960 is the killer, you ignore it. 381 00:20:20,000 --> 00:20:21,880 -I am not ignoring it. -Yes, you are. 382 00:20:21,920 --> 00:20:25,320 Just like you're ignoring the fact that June took 383 00:20:21,920 --> 00:20:25,320 her sister's boyfriend. 384 00:20:35,640 --> 00:20:38,920 Sir, the lab in Guadeloupe called. 385 00:20:38,960 --> 00:20:42,160 They did a VMD test, enabling them to 386 00:20:38,960 --> 00:20:42,160 lift a print off the scarf. 387 00:20:42,200 --> 00:20:43,280 Doug Anderson's? 388 00:20:43,320 --> 00:20:44,440 ALL: No. 389 00:20:44,480 --> 00:20:46,880 Sir, it's unidentified. 390 00:20:46,920 --> 00:20:49,560 But from the size, they believe it could be that of a woman. 391 00:20:49,600 --> 00:20:51,000 Janice Palmer? 392 00:20:51,040 --> 00:20:54,080 No. I matched it with the exclusion prints. It's not hers. 393 00:20:54,120 --> 00:20:56,840 But interestingly enough, it's not June Anderson's either. 394 00:20:56,880 --> 00:20:59,880 There was some kind of oil mixed in with the print. 395 00:20:59,920 --> 00:21:02,040 -No. It's more like a lubricant. 396 00:21:02,080 --> 00:21:06,080 Hm. Well, if June Anderson's prints weren't on the scarf, 397 00:21:06,120 --> 00:21:10,160 that rather implies she didn't find it, as her sister 398 00:21:06,120 --> 00:21:10,160 suggested. 399 00:21:10,200 --> 00:21:12,280 I just checked the number June phoned in England. 400 00:21:12,320 --> 00:21:14,160 It was a friend in the UK. 401 00:21:14,200 --> 00:21:17,960 She said she spoke to June at 2:40pm, meaning she was 402 00:21:14,200 --> 00:21:17,960 still alive then. 403 00:21:18,000 --> 00:21:20,960 During the time Doug Anderson was at my mother's bar. 404 00:21:21,000 --> 00:21:25,880 Yes, remember? The till roll clearly stated that 405 00:21:21,000 --> 00:21:25,880 he bought a drink at 2:32pm. 406 00:21:25,920 --> 00:21:31,560 So that's it. We can say with certainty Doug Anderson 407 00:21:25,920 --> 00:21:31,560 did not kill his wife! 408 00:21:42,680 --> 00:21:45,720 You're right. I was wrong and...and... 409 00:21:47,680 --> 00:21:49,080 ...and you were right. 410 00:21:49,120 --> 00:21:51,400 By focusing on Doug Anderson, 411 00:21:51,440 --> 00:21:55,040 I let my feelings about a former colleague 412 00:21:51,440 --> 00:21:55,040 get in the way of the facts. 413 00:21:58,200 --> 00:22:02,840 I apologise to you all. I only hope my hubris hasn't 414 00:21:58,200 --> 00:22:02,840 impeded the investigation. 415 00:22:02,880 --> 00:22:04,880 From now on, we widen things out. 416 00:22:04,920 --> 00:22:06,800 I want background checks on everyone 417 00:22:06,840 --> 00:22:10,080 -who came into contact with June since she arrived. 418 00:22:06,840 --> 00:22:10,080 -Chief. 419 00:22:10,120 --> 00:22:13,680 -Contact the spa. Let's check the sister's alibi. 420 00:22:10,120 --> 00:22:13,680 -Sir. 421 00:22:13,720 --> 00:22:15,680 And what are you doing? 422 00:22:15,720 --> 00:22:18,560 I'm going to answer the question you have quite rightly 423 00:22:15,720 --> 00:22:18,560 been asking 424 00:22:18,600 --> 00:22:21,160 since the beginning of this investigation, 425 00:22:21,200 --> 00:22:22,920 why did June Anderson burn 426 00:22:22,960 --> 00:22:26,640 if she was wearing factor 427 00:22:26,680 --> 00:22:30,000 I'm not cooking for them any more. It's creepy! 428 00:22:30,040 --> 00:22:32,560 Well, I'm sorry, but they've booked a chef for two weeks. 429 00:22:32,600 --> 00:22:35,560 What if I am next? The killer is still out there, 430 00:22:32,600 --> 00:22:35,560 you know. 431 00:22:35,600 --> 00:22:37,640 Estelle, I'm sure you'll be alright. 432 00:22:37,680 --> 00:22:39,600 Unless you eat your own cooking... 433 00:22:39,640 --> 00:22:40,920 What? 434 00:22:40,960 --> 00:22:43,160 Your, er, swordfish... 435 00:22:43,200 --> 00:22:45,480 We were both sick yesterday. 436 00:22:45,520 --> 00:22:47,560 There was nothing wrong with that fish! 437 00:22:47,600 --> 00:22:50,120 Don't take it out on me just 'cause 438 00:22:47,600 --> 00:22:50,120 your girlfriend dump you! 439 00:22:51,960 --> 00:22:53,560 I didn't say a word. 440 00:22:53,600 --> 00:22:55,000 -Oh! 441 00:22:56,880 --> 00:22:58,080 Hello. 442 00:22:59,320 --> 00:23:00,600 No, don't do that! 443 00:23:01,480 --> 00:23:03,960 Look, I'll deal with it, OK? 444 00:23:04,000 --> 00:23:05,040 No... 445 00:23:05,720 --> 00:23:06,840 Just wait! OK, bye. 446 00:23:09,960 --> 00:23:11,080 Everything alright? 447 00:23:11,120 --> 00:23:15,400 Er, yes. That was Mr Davis at Palm Bay. 448 00:23:15,440 --> 00:23:18,240 Er, the air con's on the blink. I said I'd go over. 449 00:23:34,920 --> 00:23:36,600 Sorry, what is going on? 450 00:23:36,640 --> 00:23:39,520 My wife's been murdered and you're sat sunning yourself. 451 00:23:39,560 --> 00:23:42,400 -I was... -Is that what passes 452 00:23:39,560 --> 00:23:42,400 for an investigation round here? 453 00:23:42,440 --> 00:23:46,280 What are you going to do next, interview suspects during 454 00:23:42,440 --> 00:23:46,280 Happy Hour? 455 00:23:46,320 --> 00:23:48,960 Actually, I was just testing your wife's sunscreen. 456 00:23:49,000 --> 00:23:52,840 This arm's got June's sunscreen on and this arm's got nothing. 457 00:23:52,880 --> 00:23:54,520 Well, big surprise there, 458 00:23:54,560 --> 00:23:58,600 the arm with sunscreen is burning. 459 00:23:58,640 --> 00:24:02,120 -I thought it might've been tampered with so... 460 00:23:58,640 --> 00:24:02,120 -I can't believe this. 461 00:24:02,160 --> 00:24:06,840 If we were in the UK and the wife of one of our own 462 00:24:02,160 --> 00:24:06,840 had been murdered, 463 00:24:06,880 --> 00:24:09,840 any normal copper would have men 464 00:24:06,880 --> 00:24:09,840 banging down doors, 465 00:24:09,880 --> 00:24:11,720 they'd be out looking for witnesses, 466 00:24:11,760 --> 00:24:15,920 scouring the landscape for any shred of evidence 467 00:24:11,760 --> 00:24:15,920 until we got a result. 468 00:24:15,960 --> 00:24:18,440 -I will get a result. -Once you've topped up 469 00:24:15,960 --> 00:24:18,440 your tan? 470 00:24:18,480 --> 00:24:20,440 This is my wife we're talking about! 471 00:24:20,480 --> 00:24:24,840 -There's no need... -Oh, I forgot. You don't know 472 00:24:20,480 --> 00:24:24,840 what that's like, do you? 473 00:24:24,880 --> 00:24:28,000 Never been married have you, Dick? 474 00:24:28,040 --> 00:24:30,840 Never even had a girlfriend, as far as I remember. 475 00:24:40,600 --> 00:24:45,640 Well, um, it looks as though June Anderson's sunscreen 476 00:24:40,600 --> 00:24:45,640 wasn't tampered with. 477 00:24:45,680 --> 00:24:47,240 He's not a very nice man, is he? 478 00:24:47,280 --> 00:24:50,480 No, no, he's not a very nice man. 479 00:24:47,280 --> 00:24:50,480 But as you rightly say, 480 00:24:50,520 --> 00:24:52,120 that doesn't make him a murderer. 481 00:25:26,000 --> 00:25:28,680 Janice Palmer didn't turn up for her appointment at the spa. 482 00:25:28,720 --> 00:25:31,360 So, her whereabouts are unaccounted for? 483 00:25:31,400 --> 00:25:34,520 I've also completed the background check. 484 00:25:34,560 --> 00:25:37,120 She stands to inherit her sister's fortune. 485 00:25:37,160 --> 00:25:39,320 -Her father was in pest control. 486 00:25:39,360 --> 00:25:40,920 He built up quite an empire. 487 00:25:40,960 --> 00:25:43,360 When he died, he left all the money to June. 488 00:25:43,400 --> 00:25:45,400 Right. And what about him? 489 00:25:45,440 --> 00:25:47,120 DWAYNE: He gets nothing, as far as I can see. 490 00:25:47,160 --> 00:25:50,200 I also checked out the car accident that 491 00:25:47,160 --> 00:25:50,200 paralysed June in Corfu. 492 00:25:50,240 --> 00:25:51,680 And? 493 00:25:51,720 --> 00:25:53,800 Janice was driving. 494 00:25:53,840 --> 00:25:56,400 You think maybe that was the first attempt 495 00:25:53,840 --> 00:25:56,400 on her sister's life? 496 00:25:57,720 --> 00:26:00,160 Maybe she's waited ten years before trying again? 497 00:26:03,480 --> 00:26:04,720 Opal! 498 00:26:04,760 --> 00:26:06,560 Opal! 499 00:26:16,560 --> 00:26:19,840 Mummy's going to buy you the biggest fish she can find! 500 00:26:28,600 --> 00:26:29,760 Oh, God! 501 00:26:32,040 --> 00:26:34,320 -Leave me alone. -Just give me five minutes. 502 00:26:42,400 --> 00:26:44,480 I gave you a year and a half and all you've done is lie to me. 503 00:26:44,520 --> 00:26:46,960 -I haven't cheated on you. -Don't insult my intelligence. 504 00:26:47,000 --> 00:26:48,960 Tell me what I'm meant to have done! 505 00:26:49,000 --> 00:26:52,920 Just get lost, Ronnie. I mean it! Just go see her, 506 00:26:49,000 --> 00:26:52,920 whoever she is. 507 00:26:52,960 --> 00:26:56,600 There is nothing you can say that will make me want to be 508 00:26:52,960 --> 00:26:56,600 in the same room as you. 509 00:27:02,920 --> 00:27:05,280 CAMILLE: Why did you lie about going to the spa? 510 00:27:06,320 --> 00:27:08,240 It just seemed silly, 511 00:27:08,280 --> 00:27:11,520 a hot island and I go and sit in a sauna? 512 00:27:12,320 --> 00:27:13,640 So, where did you go? 513 00:27:13,680 --> 00:27:16,800 Oh, well, I... Nowhere really. 514 00:27:16,840 --> 00:27:19,920 I just wanted to be by myself. 515 00:27:23,120 --> 00:27:27,880 Janice, we also know it was you driving the car in which 516 00:27:23,120 --> 00:27:27,880 your sister was paralysed. 517 00:27:27,920 --> 00:27:30,000 Yes. Yes, it was me. 518 00:27:30,040 --> 00:27:31,960 Blame me. Everyone else has. 519 00:27:32,000 --> 00:27:35,080 I don't want to blame you, but I need to understand. 520 00:27:35,120 --> 00:27:38,760 You can't understand what it's like to live with that, 521 00:27:38,800 --> 00:27:42,320 to be responsible for ruining your sister's life. 522 00:27:42,360 --> 00:27:46,200 And she made me pay every single day. And Dad! 523 00:27:46,240 --> 00:27:48,200 He left all his money to her, 524 00:27:48,240 --> 00:27:51,760 not to take care of her, but to punish me. 525 00:27:51,800 --> 00:27:57,000 And she held onto those purse strings so tightly, too. 526 00:27:57,040 --> 00:28:00,560 It could just as easily have been her driving 527 00:27:57,040 --> 00:28:00,560 that night in Corfu. 528 00:28:00,600 --> 00:28:03,520 But it wasn't. It was me. 529 00:28:03,560 --> 00:28:05,800 I need to know where you went yesterday. 530 00:28:05,840 --> 00:28:09,160 Doug dropped me off, and then I got in a taxi 531 00:28:09,200 --> 00:28:11,680 and I asked him to take me to a bar. 532 00:28:11,720 --> 00:28:13,320 Any bar. 533 00:28:13,360 --> 00:28:16,200 -I wanted to meet someone. 534 00:28:16,240 --> 00:28:21,280 I just wanted to be a person, just for once. 535 00:28:21,320 --> 00:28:24,960 I wanted to be someone other than the sister, 536 00:28:25,000 --> 00:28:26,200 the carer, 537 00:28:26,240 --> 00:28:27,840 the guilty party. 538 00:28:30,400 --> 00:28:32,120 Did you meet anyone? 539 00:28:32,160 --> 00:28:34,880 Can anyone else vouch for you being in this bar? 540 00:28:34,920 --> 00:28:36,400 I don't know. 541 00:28:36,440 --> 00:28:39,760 It was called The Shack or something. 542 00:28:39,800 --> 00:28:41,600 The barman was chatty but... 543 00:28:43,680 --> 00:28:48,080 And what's this selfishness got me, 544 00:28:43,680 --> 00:28:48,080 now June's dead? 545 00:28:48,120 --> 00:28:50,720 I've got all the freedom I want, I've got all the money I need, 546 00:28:50,760 --> 00:28:51,920 but the guilt... 547 00:28:53,400 --> 00:28:55,240 It'll never go away, will it? 548 00:28:59,200 --> 00:29:00,640 I think someone came here today. 549 00:29:00,680 --> 00:29:03,040 No, in fact, I know they did. And it was really strange. 550 00:29:03,080 --> 00:29:05,120 I could hear someone in the house, 551 00:29:05,160 --> 00:29:07,800 and then I saw them just as they were driving away. 552 00:29:07,840 --> 00:29:09,440 Can you give me a description? 553 00:29:09,480 --> 00:29:12,880 Yes, a man from the rental agency, 554 00:29:09,480 --> 00:29:12,880 the one who moved us here. 555 00:29:12,920 --> 00:29:13,960 Will. 556 00:29:16,360 --> 00:29:18,400 I called the bar Janice Palmer was at. 557 00:29:18,440 --> 00:29:22,040 They said she had been in, but couldn't be certain about 558 00:29:18,440 --> 00:29:22,040 the time she left. 559 00:29:22,080 --> 00:29:25,920 So, she could easily have had time to get back and 560 00:29:22,080 --> 00:29:25,920 murder her sister? 561 00:29:25,960 --> 00:29:27,600 I don't think so. 562 00:29:27,640 --> 00:29:31,440 She seemed to resent her sister, said she wasn't generous 563 00:29:27,640 --> 00:29:31,440 with money, 564 00:29:31,480 --> 00:29:34,640 but I had the feeling she was really sorry she was dead. 565 00:29:34,680 --> 00:29:36,440 Oh, right. Right. You had a feeling... 566 00:29:37,600 --> 00:29:39,640 We just got a call from a jeweller. 567 00:29:39,680 --> 00:29:42,080 Someone tried to sell June Anderson's jewellery. 568 00:29:42,720 --> 00:29:43,800 Who? 569 00:29:43,840 --> 00:29:45,680 -Dwayne's Estelle. -Hey! 570 00:29:51,120 --> 00:29:52,720 She's not my Estelle. 571 00:29:56,040 --> 00:29:57,760 RICHARD: How did you acquire these pieces? 572 00:29:57,800 --> 00:29:59,120 I found them. 573 00:29:59,160 --> 00:30:01,480 -I was looking for my cat. 574 00:30:01,520 --> 00:30:04,280 Were you aware that you were impeding a murder investigation? 575 00:30:04,320 --> 00:30:06,600 I didn't know they belonged to her. 576 00:30:06,640 --> 00:30:09,800 My tea leaves said it was going to be my lucky week so... 577 00:30:09,840 --> 00:30:11,640 Not so lucky for June Anderson. 578 00:30:11,680 --> 00:30:14,120 From what I could see, she'd had enough luck 579 00:30:11,680 --> 00:30:14,120 in her life. 580 00:30:14,160 --> 00:30:16,680 Nice clothes, fancy holidays... 581 00:30:16,720 --> 00:30:20,280 -Estelle, that doesn't justify you... 582 00:30:16,720 --> 00:30:20,280 -Dwayne! Don't judge me. 583 00:30:20,320 --> 00:30:24,520 How do you think it feels to be working in houses 584 00:30:20,320 --> 00:30:24,520 nicer than your own every day, 585 00:30:24,560 --> 00:30:26,600 scrubbing and cooking? 586 00:30:26,640 --> 00:30:30,960 I grew up on this island and they swan in and use it! Use me! 587 00:30:31,000 --> 00:30:32,920 Even Ronnie and Will, 588 00:30:32,960 --> 00:30:35,600 I know how much they charge for those villas and 589 00:30:32,960 --> 00:30:35,600 I know how much they pay me. 590 00:30:35,640 --> 00:30:38,240 So yes, I took the jewels. 591 00:30:38,280 --> 00:30:40,800 And you know what? It's not all I take! 592 00:30:40,840 --> 00:30:44,000 Half-finished rum bottles, uneaten chicken... 593 00:30:44,040 --> 00:30:48,240 I even go through their bins for fish for my cat, 594 00:30:44,040 --> 00:30:48,240 and it ends up killing her! 595 00:30:48,280 --> 00:30:50,280 God rest her soul. 596 00:30:50,320 --> 00:30:54,200 How d'you think it makes me feel, stealing food at my age? 597 00:30:54,240 --> 00:30:57,440 And if that's a crime, then lock me up! 598 00:30:58,480 --> 00:30:59,760 Actually, it is a crime. 599 00:31:02,840 --> 00:31:05,280 You and Fidel search the area where these were found, 600 00:31:05,320 --> 00:31:07,600 -see if you can find anything else. 601 00:31:05,320 --> 00:31:07,600 -Yes, Chief. 602 00:31:22,960 --> 00:31:24,880 -No. 603 00:31:25,320 --> 00:31:26,360 Not yet. 604 00:31:29,280 --> 00:31:32,240 I'm sorry I didn't say anything about the jewels. 605 00:31:32,280 --> 00:31:33,960 Never mind about that now. 606 00:31:34,960 --> 00:31:36,560 It's just, 607 00:31:36,600 --> 00:31:39,360 you know, I get so lonely. 608 00:31:39,400 --> 00:31:43,800 And now with Opal gone, I don't have anyone. So, 609 00:31:43,840 --> 00:31:46,600 you know, if one night, maybe wanted to... 610 00:31:46,640 --> 00:31:50,600 Estelle! The couple of times we went out, I had fun. 611 00:31:50,640 --> 00:31:53,040 I know you did. We both did, didn't we? 612 00:31:53,080 --> 00:31:55,400 Yes. But that's all it was. 613 00:31:56,520 --> 00:31:58,280 Are you dumping me? 614 00:31:58,320 --> 00:32:00,440 Estelle, we were never an item... 615 00:32:00,480 --> 00:32:02,200 FIDEL: Dwayne! I've got something! 616 00:32:04,560 --> 00:32:07,320 -It's exactly the same brand as June Anderson used. 617 00:32:04,560 --> 00:32:07,320 -Hm. 618 00:32:07,360 --> 00:32:09,040 The killer must've come from Eagle's Edge, 619 00:32:09,080 --> 00:32:11,600 tried to throw it into the bushes 620 00:32:09,080 --> 00:32:11,600 with the jewellery. 621 00:32:16,600 --> 00:32:17,680 Hm! 622 00:32:19,000 --> 00:32:20,880 I'd like you to dust this for prints. 623 00:32:32,120 --> 00:32:35,600 -I'm beginning to think you're enjoying the sun. 624 00:32:32,120 --> 00:32:35,600 -Hm. 625 00:32:44,480 --> 00:32:46,720 I'm sorry your friend isn't the killer. 626 00:32:46,760 --> 00:32:48,040 He's hardly my friend! 627 00:32:48,080 --> 00:32:49,640 No, but you know what I mean. 628 00:32:50,640 --> 00:32:51,720 Yes. 629 00:32:54,080 --> 00:32:57,440 -It must've been difficult working with him. 630 00:32:54,080 --> 00:32:57,440 -Yes. Yes, it was. 631 00:33:01,960 --> 00:33:03,280 He called me Dick. 632 00:33:05,080 --> 00:33:06,600 It can't be just that. 633 00:33:08,440 --> 00:33:10,680 Well, when I joined the Met, people questioned my methods. 634 00:33:10,720 --> 00:33:13,240 They said I was pedantic... Well, yes. 635 00:33:13,280 --> 00:33:15,480 -Exacting... -Just like here. 636 00:33:15,520 --> 00:33:18,520 But I got results. In the end, people came to see that. 637 00:33:18,560 --> 00:33:22,680 They almost, er, dare I say it, respected for me. 638 00:33:22,720 --> 00:33:24,960 -So they should. -Yes. 639 00:33:25,000 --> 00:33:29,000 -And then Doug Anderson joined our team. 640 00:33:25,000 --> 00:33:29,000 -Ah! 641 00:33:29,040 --> 00:33:31,440 I'm guessing he wasn't respecting your methods? 642 00:33:31,480 --> 00:33:35,680 He was the life and soul of the party, everybody's mate. 643 00:33:31,480 --> 00:33:35,680 Except mine. 644 00:33:35,720 --> 00:33:40,040 He sort of singled me out. Started calling me Dick. 645 00:33:40,080 --> 00:33:43,680 Before I knew it, the whole station was calling me Dick. 646 00:33:43,720 --> 00:33:46,400 That's just what bullies do, isn't it? They, er... 647 00:33:46,440 --> 00:33:48,600 You know, they... 648 00:33:48,640 --> 00:33:53,680 Well, they turn the pack against you by setting you apart 649 00:33:48,640 --> 00:33:53,680 from the group. 650 00:33:53,720 --> 00:33:57,400 Two years later, Doug got a promotion, 651 00:33:53,720 --> 00:33:57,400 moved to a different division, 652 00:33:57,440 --> 00:33:59,480 and, um... 653 00:33:59,520 --> 00:34:03,440 Well, you know, I was stuck there, the fool in the corner. 654 00:34:03,480 --> 00:34:06,040 You're a lot of things but you're not a fool. 655 00:34:06,720 --> 00:34:08,760 Picky, stubborn, 656 00:34:08,800 --> 00:34:10,240 -impatient... -All right, thank you! 657 00:34:10,280 --> 00:34:12,880 Infuriating, irritating, difficult... 658 00:34:12,920 --> 00:34:16,400 Stop any time you like. Hang on. Wait. 659 00:34:16,440 --> 00:34:18,440 -Both my feet have gone red. 660 00:34:18,480 --> 00:34:22,400 See, it wasn't sunscreen in the bottle Fidel found. 661 00:34:22,440 --> 00:34:24,000 So, what was it? 662 00:34:24,040 --> 00:34:27,000 I don't know. Moisturiser maybe? 663 00:34:27,040 --> 00:34:31,040 So the killer must've exchanged the bottles after she died. 664 00:34:31,080 --> 00:34:34,040 -Which explains why they went out through the pool. 665 00:34:31,080 --> 00:34:34,040 -Yes. 666 00:34:34,080 --> 00:34:38,440 Someone wanted June Anderson to get sunburned so 667 00:34:34,080 --> 00:34:38,440 she'd be home alone. 668 00:34:38,480 --> 00:34:40,480 There was a print on the bottle I found. 669 00:34:40,520 --> 00:34:41,840 Will Teague's. 670 00:34:44,280 --> 00:34:48,160 Will Teague and Ronnie Stuart met while they were both 671 00:34:44,280 --> 00:34:48,160 working in private security. 672 00:34:48,200 --> 00:34:51,040 They were based in the Gulf, protecting oil convoys. 673 00:34:51,080 --> 00:34:53,360 -FIDEL: No. 674 00:34:53,400 --> 00:34:55,720 DWAYNE: The only thing we found relating to Will's wife 675 00:34:55,760 --> 00:34:59,160 is that she was killed in a hit-and-run in 676 00:34:55,760 --> 00:34:59,160 Manchester last year. 677 00:34:59,200 --> 00:35:00,400 How terrible. 678 00:35:00,440 --> 00:35:02,320 DWAYNE: He got a big chunk of life insurance. 679 00:35:02,360 --> 00:35:04,600 We think that's how he funded his move here. 680 00:35:04,640 --> 00:35:07,720 It helped him invest in the rental business with Ronnie. 681 00:35:07,760 --> 00:35:11,480 Were there any suspicious circumstances 682 00:35:07,760 --> 00:35:11,480 around his wife's death? 683 00:35:11,520 --> 00:35:16,000 Don't seem to be. They got an E-FIT of the driver, but the van 684 00:35:11,520 --> 00:35:16,000 turned out to be stolen. 685 00:35:16,040 --> 00:35:17,720 There were never any convictions, 686 00:35:17,760 --> 00:35:20,560 and the police eliminated Will from their enquiries early on. 687 00:35:23,560 --> 00:35:24,800 RICHARD: What about Ronnie? 688 00:35:24,840 --> 00:35:26,880 He suddenly had a very rich partner. 689 00:35:26,920 --> 00:35:29,640 You mean, he could've killed Will's wife? 690 00:35:29,680 --> 00:35:31,760 He seemed to benefit from her death. 691 00:35:31,800 --> 00:35:34,960 No. I cross-checked the dates. He was here in Saint-Marie. 692 00:35:35,000 --> 00:35:36,480 CAMILLE: I don't get it. 693 00:35:36,520 --> 00:35:39,240 What motive could Will Teague have for killing June Anderson? 694 00:35:39,280 --> 00:35:41,960 Why don't we ask him? 695 00:35:42,000 --> 00:35:44,960 Yes, I can tell you why my prints were on the bottle. 696 00:35:45,000 --> 00:35:49,120 We stock the villas with all the products, 697 00:35:45,000 --> 00:35:49,120 shampoo, shower gel, sunscreen. 698 00:35:49,160 --> 00:35:51,440 I would've put it in the villa. 699 00:35:51,480 --> 00:35:54,000 They could've just as easily been my prints. 700 00:35:54,040 --> 00:35:56,800 So, you have no idea how the moisturiser 701 00:35:54,040 --> 00:35:56,800 got in the bottle? 702 00:35:56,840 --> 00:35:58,480 No. 703 00:35:58,520 --> 00:36:01,760 We need to get back into Eagle's Edge at some stage 704 00:35:58,520 --> 00:36:01,760 to clean it up. 705 00:36:01,800 --> 00:36:03,600 Are we allowed back in yet? 706 00:36:03,640 --> 00:36:06,360 When we're finished here, yes. 707 00:36:06,400 --> 00:36:08,960 So, you hadn't met June Anderson before this week? 708 00:36:09,000 --> 00:36:11,640 No. I'd never spoken to her before. 709 00:36:09,000 --> 00:36:11,640 Neither of us had. 710 00:36:11,680 --> 00:36:13,800 The first time I met her was when I picked them up 711 00:36:11,680 --> 00:36:13,800 from the airport. 712 00:36:13,840 --> 00:36:15,360 You're sure about that? 713 00:36:15,840 --> 00:36:17,280 Yes. 714 00:36:17,320 --> 00:36:19,360 And I had food poisoning at the time of the murder. 715 00:36:19,400 --> 00:36:23,480 Estelle cooked us some swordfish. 716 00:36:23,520 --> 00:36:26,240 We were throwing up all night and out cold the next day. 717 00:36:26,280 --> 00:36:28,920 So, your alibi is your best friend? 718 00:36:28,960 --> 00:36:31,920 No. My alibi is, I was sick as a dog. 719 00:36:31,960 --> 00:36:36,200 Then, maybe you can explain why you entered 720 00:36:31,960 --> 00:36:36,200 Allamanda Retreat earlier today? 721 00:36:37,880 --> 00:36:40,120 You said you were fixing the air con at Palm Bay. 722 00:36:40,160 --> 00:36:42,280 Look, don't get mad. 723 00:36:42,320 --> 00:36:44,120 What? 724 00:36:44,160 --> 00:36:46,120 I let Lily stay at Allamanda. 725 00:36:46,160 --> 00:36:48,840 She had nowhere else to go and the villa was empty. 726 00:36:51,520 --> 00:36:54,360 Lily Shaw. She's my ex-fiancee. 727 00:36:54,400 --> 00:36:57,160 We finished a couple of days ago. 728 00:36:54,400 --> 00:36:57,160 She accused me of cheating. 729 00:36:57,200 --> 00:36:59,440 -She told me what happened, 730 00:36:59,480 --> 00:37:02,320 about the secret calls, the presents she found... 731 00:37:02,360 --> 00:37:04,120 Can we focus, please? 732 00:37:04,160 --> 00:37:06,200 Why did you go to the villa? 733 00:37:07,200 --> 00:37:09,480 Lily left her make-up bag there. 734 00:37:09,520 --> 00:37:12,600 -I went to get it for her. -One more thing... 735 00:37:12,640 --> 00:37:16,360 Your wife was killed in a hit 736 00:37:16,400 --> 00:37:19,720 Yes. I don't see what that has to do with anything? 737 00:37:19,760 --> 00:37:21,280 Neither do I yet. 738 00:37:21,320 --> 00:37:25,920 But, er, it was after she died that you came to Saint 739 00:37:25,960 --> 00:37:28,560 Yes. Ronnie asked if I'd invest in the company, 740 00:37:28,600 --> 00:37:32,600 so he came to Manchester to see us just before my wife died. 741 00:37:32,640 --> 00:37:35,440 But Karen, she thought... 742 00:37:35,480 --> 00:37:38,560 She thought I might drink the money away! 743 00:37:38,600 --> 00:37:41,600 You're over the death of your wife 744 00:37:38,600 --> 00:37:41,600 and you're moving on to Lily? 745 00:37:41,640 --> 00:37:43,440 WILL: We're just friends! 746 00:37:43,480 --> 00:37:46,280 RONNIE: So, she's the one that's cheating? I don't believe this. 747 00:37:46,320 --> 00:37:47,680 Thank you for your time, gentleman. 748 00:37:52,600 --> 00:37:54,840 Hey, what's happened? 749 00:37:54,880 --> 00:37:56,920 We need to speak to Lily Shaw. 750 00:38:07,880 --> 00:38:09,760 RICHARD: Not long. 751 00:38:09,800 --> 00:38:13,640 He's being secretive. I know the signs from last time. 752 00:38:09,800 --> 00:38:13,640 He acts differently and... 753 00:38:13,680 --> 00:38:18,960 You told Will Teague that he bought this other woman 754 00:38:13,680 --> 00:38:18,960 something, a present? 755 00:38:19,000 --> 00:38:21,560 -I found it at the back of the wardrobe. 756 00:38:21,600 --> 00:38:25,080 No. You should've seen it. It was for a much older woman. 757 00:38:25,120 --> 00:38:27,280 -Oh, my God... 758 00:38:27,320 --> 00:38:28,360 Yes. 759 00:38:29,120 --> 00:38:30,200 What... 760 00:38:30,720 --> 00:38:33,560 Ah, Fidel, 761 00:38:33,600 --> 00:38:37,000 I want you to check the prints on this photo 762 00:38:37,040 --> 00:38:39,760 against the ones on this scarf. 763 00:38:39,800 --> 00:38:41,960 Then I need you to talk to Janice Palmer. 764 00:38:42,000 --> 00:38:46,240 Find out about their arrival on the island. Exact details, 765 00:38:42,000 --> 00:38:46,240 if you would. 766 00:38:46,280 --> 00:38:49,480 And then I need you to call this number 767 00:38:50,160 --> 00:38:51,840 in England. Hm? 768 00:38:53,000 --> 00:38:54,600 Right, Camille... 769 00:38:56,520 --> 00:38:58,400 You and I have got a body to dig up. 770 00:39:02,640 --> 00:39:05,520 We just thought we'd update you on the murder investigation. 771 00:39:05,560 --> 00:39:07,320 -Almost. 772 00:39:07,360 --> 00:39:09,920 We're just making the last few connections. 773 00:39:09,960 --> 00:39:13,360 June Anderson had never been to Saint-Marie before, 774 00:39:13,400 --> 00:39:17,680 but, er, everyone else here had been to the UK. 775 00:39:17,720 --> 00:39:20,760 Except you, Estelle. Are you trying to 776 00:39:17,720 --> 00:39:20,760 pin this on me? 777 00:39:20,800 --> 00:39:25,200 We're just wondering whether June Anderson 778 00:39:20,800 --> 00:39:25,200 met her killer in the UK. 779 00:39:25,240 --> 00:39:27,240 Um... 780 00:39:27,280 --> 00:39:29,880 Ronnie! You travelled back and forth to the UK. 781 00:39:29,920 --> 00:39:32,760 In fact, you went to visit Will in Manchester last year. 782 00:39:32,800 --> 00:39:36,680 -No, no, no. It's not a crime. 783 00:39:36,720 --> 00:39:39,720 And, Will, you lived in the UK until quite recently. 784 00:39:39,760 --> 00:39:43,160 In fact, er, until just after the death of your wife. 785 00:39:43,200 --> 00:39:45,280 Yes. That's true. 786 00:39:45,320 --> 00:39:49,160 But there's no connection between anybody here and 787 00:39:45,320 --> 00:39:49,160 June Anderson? 788 00:39:49,200 --> 00:39:51,280 None at all. 789 00:39:51,320 --> 00:39:52,560 And yet, one of you killed her. 790 00:39:55,240 --> 00:39:56,560 Ronnie Stuart. 791 00:39:58,000 --> 00:39:59,040 No. 792 00:40:02,040 --> 00:40:04,920 You substituted June's sunscreen, 793 00:40:04,960 --> 00:40:09,520 ensuring she'd burn, be home alone, and then 794 00:40:04,960 --> 00:40:09,520 you strangled her. 795 00:40:09,560 --> 00:40:12,720 You strangled her with her own scarf to make it look like 796 00:40:09,560 --> 00:40:12,720 a random killing, 797 00:40:12,760 --> 00:40:16,640 then arranged the murder scene to make it look like 798 00:40:12,760 --> 00:40:16,640 she disturbed a burglar. 799 00:40:20,960 --> 00:40:26,280 Janice Palmer told us the scarf that was used to kill her sister 800 00:40:20,960 --> 00:40:26,280 had recently gone missing. 801 00:40:26,320 --> 00:40:30,040 We've, er, just spoken to Janice Palmer again. 802 00:40:30,080 --> 00:40:33,440 She told us that you unloaded their bags here at the villa 803 00:40:33,480 --> 00:40:35,160 after picking them up at the airport. 804 00:40:37,600 --> 00:40:40,480 I suppose that must've been when you stole the scarf. 805 00:40:40,520 --> 00:40:44,240 Scarf? I didn't even know she had a scarf! 806 00:40:44,280 --> 00:40:49,080 How do you account for the fact that your ex-fiancee, Lily Shaw, 807 00:40:49,120 --> 00:40:52,800 found the exact same scarf in your wardrobe? 808 00:40:52,840 --> 00:40:57,360 She assumed it was a gift for your new love, 809 00:40:52,840 --> 00:40:57,360 an older woman. 810 00:40:57,400 --> 00:41:01,400 It was for an older woman, wasn't it? It was for 811 00:40:57,400 --> 00:41:01,400 June Anderson. 812 00:41:04,640 --> 00:41:08,440 The oily fingerprint found on the scarf is Lily's. 813 00:41:04,640 --> 00:41:08,440 We've just matched them. 814 00:41:08,480 --> 00:41:10,880 It was bicycle oil on the scarf, 815 00:41:10,920 --> 00:41:12,440 proving it was the one she handled and 816 00:41:12,480 --> 00:41:14,920 proving it was the one she found 817 00:41:12,480 --> 00:41:14,920 in your wardrobe. 818 00:41:14,960 --> 00:41:19,160 You're forgetting that I was laid up in bed 819 00:41:14,960 --> 00:41:19,160 with food poisoning. 820 00:41:19,200 --> 00:41:22,200 -Yes. We both were. 821 00:41:22,240 --> 00:41:26,600 Of course. The food poisoning from the swordfish 822 00:41:22,240 --> 00:41:26,600 Estelle prepared for you? 823 00:41:26,640 --> 00:41:30,080 You didn't know that Estelle had stolen some fish from your bin. 824 00:41:30,120 --> 00:41:32,280 It's not stealing if it's in the bin! 825 00:41:32,320 --> 00:41:38,040 You didn't know that Estelle recycled some fish from 826 00:41:32,320 --> 00:41:38,040 your bin, gave it to her cat. 827 00:41:38,080 --> 00:41:40,640 She told us the cat died soon after. 828 00:41:40,680 --> 00:41:45,680 After performing an exhumation earlier today, we sent the poor 829 00:41:40,680 --> 00:41:45,680 lamented Opal for an autopsy. 830 00:41:45,720 --> 00:41:49,720 Her body contained a lethal level of Allamandin, 831 00:41:49,760 --> 00:41:52,400 a toxin from the Allamanda plant, 832 00:41:52,440 --> 00:41:56,280 which grows at the appropriately named Allamanda Retreat. 833 00:41:56,320 --> 00:41:58,160 You killed my cat? 834 00:41:58,200 --> 00:42:00,520 It was a dose high enough to kill a cat, 835 00:42:00,560 --> 00:42:04,920 but in a human it would simply induce symptoms 836 00:42:00,560 --> 00:42:04,920 similar to food poisoning. 837 00:42:04,960 --> 00:42:08,640 Ronnie must've added the Allamanda to your fish, 838 00:42:04,960 --> 00:42:08,640 Will, before serving it to you. 839 00:42:08,680 --> 00:42:11,080 But, Ronnie, your symptoms were faked. 840 00:42:11,120 --> 00:42:12,720 You can't prove that. 841 00:42:12,760 --> 00:42:15,640 Really? I think a simple blood test, once we're done here, 842 00:42:15,680 --> 00:42:20,120 will show traces of allamandin in Will's blood stream 843 00:42:15,680 --> 00:42:20,120 and none in yours. 844 00:42:20,160 --> 00:42:23,440 With Will sick in bed, it allowed you 845 00:42:20,160 --> 00:42:23,440 to leave your apartment. 846 00:42:23,480 --> 00:42:27,160 You came up here to Eagle's Edge, crept up 847 00:42:23,480 --> 00:42:27,160 behind June Anderson, 848 00:42:27,200 --> 00:42:29,600 took out the scarf you'd stolen from her 849 00:42:29,640 --> 00:42:31,800 and squeezed the life out of her. 850 00:42:33,440 --> 00:42:35,240 Fidel, read him his rights. 851 00:42:37,200 --> 00:42:38,240 Is this true? 852 00:42:39,360 --> 00:42:41,520 You killed her? 853 00:42:41,560 --> 00:42:44,560 -I'm not saying anything 854 00:42:41,560 --> 00:42:44,560 without a lawyer. 855 00:42:50,160 --> 00:42:52,640 You know, if you tell me the truth, I can help you. 856 00:42:57,480 --> 00:42:59,280 OK, sir, 857 00:42:59,320 --> 00:43:01,240 if you'd like to check the list, 858 00:43:01,280 --> 00:43:03,480 confirm all your possessions are accounted for 859 00:43:03,520 --> 00:43:05,080 and sign the bottom. 860 00:43:15,080 --> 00:43:17,440 Hey, Chief, look at this. 861 00:43:17,480 --> 00:43:18,880 Do you think he's a gambler? 862 00:43:24,240 --> 00:43:27,560 Get me details of where this was issued. 863 00:43:24,240 --> 00:43:27,560 It'll be in Manchester. 864 00:43:27,600 --> 00:43:30,560 -Take a closer look. 865 00:43:35,920 --> 00:43:37,360 DOUG: Dicky boy! 866 00:43:38,720 --> 00:43:40,280 I just heard! 867 00:43:40,320 --> 00:43:43,440 You got him. Bloody well done! 868 00:43:43,480 --> 00:43:45,320 There's still a way to go, but... 869 00:43:45,360 --> 00:43:47,360 But it's definitely him, yes? 870 00:43:47,400 --> 00:43:51,160 The evidence is irrefutable. Ronnie Stuart killed your wife. 871 00:43:51,200 --> 00:43:52,880 So, bang to rights, then? 872 00:43:52,920 --> 00:43:53,960 Absolutely. 873 00:43:55,680 --> 00:43:57,040 Is he in there? 874 00:43:57,080 --> 00:44:00,280 Yes, yes. But, er, don't worry, he's not going anywhere. 875 00:44:00,320 --> 00:44:02,040 He's in a cell. 876 00:44:02,080 --> 00:44:04,640 He's asked me for a few things. I'll go and get them. 877 00:44:04,680 --> 00:44:05,920 All right, Fidel. 878 00:44:07,000 --> 00:44:08,320 Listen, erm... 879 00:44:10,080 --> 00:44:14,320 I know we've had our differences, Dicky, 880 00:44:10,080 --> 00:44:14,320 but good work. 881 00:44:14,360 --> 00:44:19,320 You got there in the end. I just wish I could, erm, 882 00:44:14,360 --> 00:44:19,320 you know... 883 00:44:20,280 --> 00:44:22,840 Copper to copper, 884 00:44:22,880 --> 00:44:25,360 -That's not how 885 00:44:22,880 --> 00:44:25,360 we do things here. 886 00:44:25,400 --> 00:44:27,120 -He murdered my June. -Even so... 887 00:44:27,160 --> 00:44:30,000 If you had a wife, you would know how I feel. 888 00:44:35,560 --> 00:44:38,200 I'm sorry, I can't. 889 00:44:38,240 --> 00:44:40,080 I won't sanction that. 890 00:44:40,120 --> 00:44:41,240 We should go. 891 00:45:03,600 --> 00:45:05,040 Now, I don't have a wife, 892 00:45:05,920 --> 00:45:07,320 but I have a sister... 893 00:45:10,160 --> 00:45:11,520 Five minutes. 894 00:45:36,680 --> 00:45:39,520 -You really screwed this up. -It wasn't my fault! 895 00:45:39,560 --> 00:45:41,880 Yes, well, you got sloppy, letting them find the jewels. 896 00:45:41,920 --> 00:45:44,440 No! I am not doing this on my own! 897 00:45:44,480 --> 00:45:47,360 You're one of them. Have a word, get me off this. 898 00:45:47,400 --> 00:45:49,040 -It's not that easy. -I don't care. 899 00:45:49,080 --> 00:45:51,440 -We had a deal! -Not any more. 900 00:45:51,480 --> 00:45:55,320 You did mine and I'd do yours. We agreed. 901 00:45:55,360 --> 00:45:58,400 You killed Karen, Doug. You ran her over! 902 00:45:58,440 --> 00:46:02,000 Yes. And you got the money. The only difference is, 903 00:46:02,040 --> 00:46:05,280 -I wasn't stupid enough to get caught! 904 00:46:02,040 --> 00:46:05,280 -No, you... 905 00:46:05,320 --> 00:46:08,040 You've got to get me out of this. 906 00:46:08,080 --> 00:46:10,480 I'll tell them! When they come back, 907 00:46:08,080 --> 00:46:10,480 I'll tell them. 908 00:46:10,520 --> 00:46:13,000 You do, they'll find another body. 909 00:46:13,040 --> 00:46:14,760 I'll tell them, I swear. 910 00:46:14,800 --> 00:46:18,680 Those morons? Be my guest. They'll have a job proving it. 911 00:46:18,720 --> 00:46:20,560 Actually, I think we just have. 912 00:46:24,400 --> 00:46:25,800 DOUG: Get out of my way. 913 00:46:31,760 --> 00:46:35,040 Everyone thought I was mad to pursue you 914 00:46:31,760 --> 00:46:35,040 for your wife's murder, 915 00:46:35,080 --> 00:46:38,040 but the minute I saw the crime scene 916 00:46:35,080 --> 00:46:38,040 I knew it had to be you. 917 00:46:38,080 --> 00:46:40,400 Once we'd proved you couldn't have killed her in person, 918 00:46:40,440 --> 00:46:44,680 the obvious solution was that you put someone else 919 00:46:40,440 --> 00:46:44,680 up to the job. But who? 920 00:46:44,720 --> 00:46:47,640 And what could be the connection? 921 00:46:47,680 --> 00:46:48,920 And then I found it! 922 00:46:50,680 --> 00:46:53,120 An alcohol sobriety chip... 923 00:46:58,400 --> 00:47:02,440 Ronnie has been sober, with the help of a 924 00:46:58,400 --> 00:47:02,440 support group, for four years. 925 00:47:02,480 --> 00:47:06,120 But someone who has been less successful in recovery 926 00:47:02,480 --> 00:47:06,120 is you, Doug. 927 00:47:06,160 --> 00:47:08,320 In fact, when we worked together, 928 00:47:08,360 --> 00:47:12,360 -it was mandatory you attended AA meetings. 929 00:47:08,360 --> 00:47:12,360 -True. 930 00:47:12,400 --> 00:47:15,520 But there's still no way I killed my wife and you know it. 931 00:47:15,560 --> 00:47:16,840 But you didn't kill your wife. 932 00:47:17,840 --> 00:47:20,280 You killed Will Teague's. 933 00:47:20,320 --> 00:47:23,880 What 934 00:47:23,920 --> 00:47:28,440 Because someone else agreed to do the same for you. 935 00:47:28,480 --> 00:47:30,640 I think you met Ronnie at an 936 00:47:30,680 --> 00:47:33,800 alcohol recovery meeting in April last year, didn't you? 937 00:47:33,840 --> 00:47:36,160 At the Arnold Rehab Centre in Manchester. 938 00:47:36,200 --> 00:47:40,400 The same night that Will's wife refused Ronnie the money 939 00:47:36,200 --> 00:47:40,400 to save his business. 940 00:47:40,440 --> 00:47:43,240 I was nowhere near Manchester last April. 941 00:47:43,280 --> 00:47:45,560 Ah, but you were. We checked. 942 00:47:45,600 --> 00:47:48,880 You were at a conference. The 17th April. 943 00:47:48,920 --> 00:47:52,240 The same day Ronnie met with Will to ask for the money. 944 00:47:52,280 --> 00:47:54,560 One week later, Will's wife Karen was dead, 945 00:47:54,600 --> 00:47:56,880 run down by a stolen van. 946 00:47:56,920 --> 00:47:59,400 And there was an E-FIT of the driver. 947 00:47:59,440 --> 00:48:04,040 Yes, it didn't really strike any chords in the Manchester region, 948 00:47:59,440 --> 00:48:04,040 but here in Saint-Marie, 949 00:48:04,080 --> 00:48:06,640 we recognised a familiar face. 950 00:48:06,680 --> 00:48:10,880 Ronnie had a problem and, er, you told him you could 951 00:48:06,680 --> 00:48:10,880 help each other. 952 00:48:10,920 --> 00:48:16,080 You'd kill Karen Teague and he'd get the money from Will 953 00:48:10,920 --> 00:48:16,080 to save his business 954 00:48:16,120 --> 00:48:20,840 if, in return, he killed your wife here on Saint-Marie. 955 00:48:20,880 --> 00:48:24,840 There would be no connection. No way to link either of you 956 00:48:20,880 --> 00:48:24,840 with each other's crimes. 957 00:48:24,880 --> 00:48:27,840 And the local police force would never be a match for you. 958 00:48:27,880 --> 00:48:29,320 But we were. 959 00:48:29,360 --> 00:48:33,400 And my supposed motive for having June killed? 960 00:48:33,440 --> 00:48:37,560 -Money. -Wrong. All the money 961 00:48:33,440 --> 00:48:37,560 went to Janice. 962 00:48:37,600 --> 00:48:40,000 You married June for her money. 963 00:48:40,040 --> 00:48:43,440 But she kept tight control of it. 964 00:48:40,040 --> 00:48:43,440 Left you nothing in the will. 965 00:48:43,480 --> 00:48:47,600 -But she did have a sister. -Who dreamed of love, romance... 966 00:48:47,640 --> 00:48:49,720 Someone who had once been in love with you. 967 00:48:49,760 --> 00:48:54,120 After a suitable period of mourning, you could've 968 00:48:49,760 --> 00:48:54,120 made your move on Janice, 969 00:48:54,160 --> 00:48:55,360 got control of the money. 970 00:48:55,400 --> 00:48:58,240 Or maybe just organised another strangling... 971 00:48:59,760 --> 00:49:00,920 Nice case. 972 00:49:02,160 --> 00:49:04,480 But no court would convict on that 973 00:49:04,520 --> 00:49:08,400 and the word of some former drunk. 974 00:49:08,440 --> 00:49:13,560 Good work, but you've still got nothing, Dick. 975 00:49:15,680 --> 00:49:17,880 DOUG: I don't care. We had a deal. 976 00:49:17,920 --> 00:49:21,600 You did mine and I do yours. We agreed. 977 00:49:21,640 --> 00:49:25,360 You killed Karen, Doug. Yes. And you got the money. 978 00:49:30,120 --> 00:49:32,280 RICHARD: I'd say that's better than a confession. 979 00:49:34,800 --> 00:49:36,680 He can't help you now, 980 00:49:36,720 --> 00:49:39,080 but you can help yourself by telling us the truth. 981 00:49:45,280 --> 00:49:47,200 I'm sure that your conversation with Ronnie, 982 00:49:47,240 --> 00:49:50,880 coupled with his confession, will be ample to convict you. 983 00:49:50,920 --> 00:49:53,720 -In fact, I'd suggest you were... 984 00:49:50,920 --> 00:49:53,720 -Bang to rights. 985 00:49:55,480 --> 00:49:58,440 Doug Anderson, I am arresting you for the murder of 986 00:49:55,480 --> 00:49:58,440 Karen Teague 987 00:49:58,480 --> 00:50:01,600 and for conspiracy to kill your wife, June Anderson. 988 00:50:01,640 --> 00:50:02,640 Come on. 989 00:50:03,640 --> 00:50:05,240 It's funny, isn't it, 990 00:50:05,280 --> 00:50:07,080 all those days 991 00:50:07,120 --> 00:50:10,120 you were at the pub with the boys at lunchtime 992 00:50:07,120 --> 00:50:10,120 and I was in the office, 993 00:50:10,160 --> 00:50:13,560 do you know what Dick was doing? Reading. 994 00:50:13,600 --> 00:50:15,640 Past files. That's what put me onto you, 995 00:50:15,680 --> 00:50:19,160 the similarity to the Charles Tyburn murder. 996 00:50:19,200 --> 00:50:21,560 Good job I wasn't in the pub, wasn't it, 997 00:50:21,600 --> 00:50:23,320 or I'd never have known about that. 998 00:50:24,280 --> 00:50:25,520 Oh, and one more thing... 999 00:50:28,440 --> 00:50:30,320 My name is Richard. 1000 00:50:37,800 --> 00:50:39,920 I think we've earned ourselves a drink, 1001 00:50:37,800 --> 00:50:39,920 don't you? 1002 00:50:51,560 --> 00:50:53,080 I know. 1003 00:50:53,120 --> 00:50:55,560 I thought it might cheer up Estelle a bit, you know? 1004 00:50:56,800 --> 00:50:58,720 Or at least get her off my back, anyway. 1005 00:50:58,760 --> 00:51:00,240 What do you think? 1006 00:51:00,280 --> 00:51:02,760 I think the further that thing stays away from me, the better. 1007 00:51:03,440 --> 00:51:04,640 Spoil sport. 1008 00:51:08,880 --> 00:51:11,720 So, you finally got Doug Anderson. 1009 00:51:11,760 --> 00:51:13,240 How does it feel? 1010 00:51:13,280 --> 00:51:16,880 Maybe for the first time in his life he got what he deserves. 1011 00:51:16,920 --> 00:51:20,040 Go on, allow yourself a happy dance! 1012 00:51:20,080 --> 00:51:23,280 A little cheer 1013 00:51:23,320 --> 00:51:25,560 -Be a happy Richard. -Ah-ah! 74470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.