All language subtitles for Death.And.Nightingales.S01E02.BDRip.X264-HAGGiS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,031 That child is not my daughter! 2 00:00:03,080 --> 00:00:05,993 She's not kin to me and she will not inherit. 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,997 BETH: The heartbreak of this place? 4 00:00:08,040 --> 00:00:11,237 Love it and hate it like no place else on earth. 5 00:00:11,280 --> 00:00:12,953 Tomorrow I leave it forever. 6 00:00:13,320 --> 00:00:16,950 DONNELLY: Do you know a not so young man called Maurice Fairbrother? 7 00:00:17,000 --> 00:00:22,029 BILLY: And you think this Fairbrother's a Dublin Castle agent? A spy? 8 00:00:22,080 --> 00:00:24,993 I don't know what he is, Billy, but he intends to call on you. 9 00:00:25,360 --> 00:00:27,510 Say what it is that has you moody. 10 00:00:28,080 --> 00:00:30,879 The last time you came in and sat on my bed 11 00:00:31,720 --> 00:00:35,236 kissed me, not fatherly... 12 00:00:35,680 --> 00:00:37,034 HE WHISPERS Oh, God. 13 00:00:38,160 --> 00:00:39,719 I'm Liam Ward of Brackagh. 14 00:00:39,760 --> 00:00:41,273 You have a problem, Liam? 15 00:00:41,480 --> 00:00:44,074 BETH: You know, since that first time in the yard 16 00:00:44,120 --> 00:00:46,760 you've seldom been far from my mind and heart. 17 00:00:46,800 --> 00:00:48,711 You've done this before, Liam? 18 00:00:48,760 --> 00:00:51,400 A question? - A statement. 19 00:00:51,680 --> 00:00:54,911 BETH: One night, when I was twelve, he got very drunk 20 00:00:54,960 --> 00:00:58,271 opened the big safe in the gun room and showed me his gold. 21 00:00:58,320 --> 00:00:59,799 Why not take what we need? 22 00:00:59,880 --> 00:01:01,951 I couldn't kill anyone. Nor would I want you to. 23 00:01:02,000 --> 00:01:03,752 There are bromides. 24 00:01:03,920 --> 00:01:06,639 Opiates that will pacify a nervous horse. 25 00:01:06,680 --> 00:01:08,239 When will he next have drink taken? 26 00:01:08,480 --> 00:01:11,074 July tenth, my birthday. 27 00:01:11,440 --> 00:01:13,511 BETH: One thing is certain sure... 28 00:01:13,560 --> 00:01:16,359 God will not smile on what is planned for tonight. 29 00:01:42,080 --> 00:01:44,390 WAGON GETS CLOSER 30 00:01:55,040 --> 00:01:57,395 BIRDS CHIRP - CHICKENS CLUCK 31 00:02:04,280 --> 00:02:05,918 Is this the gentleman? - PIG OINKS 32 00:02:06,280 --> 00:02:07,509 That's Albert. 33 00:02:08,400 --> 00:02:10,630 BLESSING: And a very stout gentleman he is. 34 00:02:11,640 --> 00:02:12,869 Albert... 35 00:02:12,920 --> 00:02:15,230 MERCY: Come on, Albert. - BLESSING: Come on, Albert. 36 00:02:15,280 --> 00:02:16,759 MERCY: Come on, Albert. 37 00:02:35,440 --> 00:02:38,080 BLESSING: Fetch us a scald of water, Mercy, will you? 38 00:02:53,280 --> 00:02:56,193 PIG SQUEALS - Poor Albert. 39 00:02:56,880 --> 00:02:58,791 Blinky Blessing's here. 40 00:02:59,240 --> 00:03:03,518 SQUEALS CONTINUE 41 00:03:06,240 --> 00:03:09,358 You'd wonder sometimes about killing creatures at all. 42 00:03:09,680 --> 00:03:12,877 Small wonder. We seem good at it. 43 00:03:16,120 --> 00:03:18,919 DRIPPING 44 00:03:23,440 --> 00:03:25,033 Jesus, is all the help going? 45 00:03:27,000 --> 00:03:29,037 Tip the scald for me at least. 46 00:03:41,000 --> 00:03:43,310 SHE GRUNTS - How about it, Mercy? 47 00:03:43,400 --> 00:03:46,711 Huh? - BOTH GRUNT 48 00:03:47,120 --> 00:03:48,190 Hey. 49 00:03:55,200 --> 00:03:58,989 All you'll get from me, Blessing, is a thick ear or a scrabbed face! 50 00:04:02,680 --> 00:04:04,114 Let me out. 51 00:04:08,160 --> 00:04:10,117 What are you counting your wee beads? 52 00:04:10,360 --> 00:04:12,158 Saying your rosary? 53 00:04:16,960 --> 00:04:19,952 Jesus, Boyle! You've me pants destroyed! 54 00:04:20,000 --> 00:04:22,310 No, but you're the sudden wee bunt! 55 00:04:22,400 --> 00:04:23,754 Huff I am. 56 00:04:23,840 --> 00:04:26,992 It's a sight sweeter than your smelly danglers. 57 00:04:49,080 --> 00:04:50,753 He's a bad dog that fellah. 58 00:04:50,920 --> 00:04:53,275 Blessing? He's strange, certainly. 59 00:04:53,440 --> 00:04:56,558 Bad. My father says that bad dogs should be put down. 60 00:04:58,360 --> 00:05:01,159 "You'd wonder sometimes about killing creatures at all?" 61 00:05:01,360 --> 00:05:03,510 MERCY CHUCKLES 62 00:05:03,960 --> 00:05:05,598 We should shape to go, miss. 63 00:05:18,920 --> 00:05:21,833 Right... let's see... - MARTIN: Boss! 64 00:05:23,080 --> 00:05:24,878 A gentleman for you here. 65 00:05:33,920 --> 00:05:36,355 INDISTINCT CHATTER 66 00:05:39,520 --> 00:05:41,158 Maurice Fairbrother. 67 00:05:41,680 --> 00:05:43,318 Are you free to talk a little? 68 00:05:43,480 --> 00:05:45,517 Are you buying or selling, Mister Fairbrother? 69 00:05:45,560 --> 00:05:46,914 Inquiring. 70 00:05:49,120 --> 00:05:50,758 Then you'd better come with me. 71 00:05:59,680 --> 00:06:02,320 FAIRBROTHER: I'll not waste your time, Mister Winters. 72 00:06:02,360 --> 00:06:07,799 My brief here has to do with Irish-American plots to bomb England. 73 00:06:09,040 --> 00:06:13,238 As you see, on Saturday 24th of January alone 74 00:06:13,280 --> 00:06:15,351 three bombs exploded in London. 75 00:06:15,440 --> 00:06:18,353 One in the House of Commons, in Westminster Hall 76 00:06:18,800 --> 00:06:21,758 and in the banqueting room of the Tower of London. 77 00:06:21,800 --> 00:06:23,199 What has that got to do with me? 78 00:06:23,240 --> 00:06:25,595 The plots are Irish-American, Mister Winters 79 00:06:25,880 --> 00:06:29,316 the dynamite stolen from closer to home. 80 00:06:29,560 --> 00:06:35,112 The man we suspect is both a neighbour and a tenant of yours... Liam Ward. 81 00:06:35,640 --> 00:06:37,313 Surely you know the man, sir? 82 00:06:37,360 --> 00:06:38,589 I know him. 83 00:06:39,560 --> 00:06:41,551 He was in this room a few hours ago. 84 00:06:43,400 --> 00:06:45,391 Is he one of them? A Fenian? 85 00:06:45,480 --> 00:06:50,634 He's listed Clan na Gael and Republican Brotherhoods in Boston and New York. 86 00:06:50,720 --> 00:06:51,915 BILLY WHISPERS Dear God. 87 00:06:52,000 --> 00:06:54,992 We arrested a known associate of Ward's in Liverpool. 88 00:06:55,440 --> 00:06:58,512 When we searched his room we found a case beneath the bed. 89 00:06:58,560 --> 00:07:00,153 It contained sixty pounds of dynamite 90 00:07:00,560 --> 00:07:04,918 some of the dynamite sticks marked with the name of your quarry. 91 00:07:05,200 --> 00:07:07,111 So why haven't you arrested Ward? 92 00:07:07,560 --> 00:07:10,120 That's none of your concern, Mister Winters. 93 00:07:10,160 --> 00:07:12,674 What we need from you is information. 94 00:07:13,120 --> 00:07:14,952 Well, I can't help you, I know nothing. 95 00:07:15,400 --> 00:07:17,277 But you would if you can? 96 00:07:18,200 --> 00:07:19,634 But how? If I know nothing? 97 00:07:19,680 --> 00:07:23,196 The British Administration here relies on three things 98 00:07:23,240 --> 00:07:28,519 Mister Winters: the Army, The Royal Irish Constabulary, and landlords. 99 00:07:29,240 --> 00:07:30,833 No, sir, you can't shrug it off. 100 00:07:30,880 --> 00:07:33,076 We're not talking about back-street cut-throats. 101 00:07:33,120 --> 00:07:35,316 We're talking about the evil that guides them: 102 00:07:35,640 --> 00:07:41,158 the cells in Dublin, Boston, New York, Paris and God knows where else. 103 00:07:41,200 --> 00:07:43,350 We're talking about hatred versus loyalty. 104 00:07:43,480 --> 00:07:46,711 What the Fenian Dynamite Campaign aspires to 105 00:07:46,760 --> 00:07:49,718 what it declares openly it has sworn to obtain 106 00:07:49,760 --> 00:07:51,273 is not merely the repeal of the Union 107 00:07:51,320 --> 00:07:55,109 but the establishment of a perfectly independent Irish Republic. 108 00:07:58,120 --> 00:08:02,034 As you can see I have a quarty here, a stone-cutting business. 109 00:08:02,640 --> 00:08:08,079 And my cows milk, my hens lay, my pigs fatten 110 00:08:09,120 --> 00:08:10,758 my garden yields 111 00:08:12,560 --> 00:08:15,916 and I have orchards full of bramleys 112 00:08:16,400 --> 00:08:20,314 and ditches full of damsons, and bogs full of turf. 113 00:08:21,880 --> 00:08:24,793 And when it rains the grass grows, and when it shines we make hay. 114 00:08:24,840 --> 00:08:27,753 I believe in that, Mister Fairbrother, and very little else. 115 00:08:28,200 --> 00:08:30,669 Nor am I over-fond of informers. 116 00:08:30,720 --> 00:08:33,075 Now there's the door. I think you should use it. 117 00:08:47,160 --> 00:08:49,071 FAIRBROTHER SIGHS 118 00:08:51,120 --> 00:08:52,394 What's this? 119 00:08:52,680 --> 00:08:56,435 It's a copy of a complaint lodged by your late wife Catherine 120 00:08:56,480 --> 00:08:59,154 at Enniskillen barracks fourteen years ago. 121 00:08:59,200 --> 00:09:00,838 You must know what it's about. 122 00:09:01,280 --> 00:09:05,717 It says you punched her drunkenly and locked her out in midwinter. 123 00:09:06,240 --> 00:09:09,039 Police reports tend to use words like "molest". 124 00:09:09,600 --> 00:09:13,036 I looked it up. It means interfere harmfully 125 00:09:13,360 --> 00:09:19,675 to cause acute distress, to abuse, to brutalise, to debase... 126 00:09:21,000 --> 00:09:22,593 You have a foreman down there. 127 00:09:22,640 --> 00:09:28,670 Would he, for example, know or suspect anything about missing dynamite? 128 00:09:30,560 --> 00:09:35,236 You have six tenements in the village, a farm and two cabins on your land. 129 00:09:35,280 --> 00:09:39,956 Are you saying from all these people there's none can tell you anything 130 00:09:40,000 --> 00:09:42,958 none in your debt can oblige a query? 131 00:09:44,680 --> 00:09:49,151 I think you can help Mister Winters and I believe you should. 132 00:09:51,720 --> 00:09:53,631 You're in the wrong shop, so... 133 00:09:54,800 --> 00:09:59,112 And your tell-tale foolscap can't dock me for old sorrows. 134 00:10:00,560 --> 00:10:04,235 Not just old sorrows it would seem. 135 00:10:08,080 --> 00:10:11,152 There is fresh detail. 136 00:10:12,800 --> 00:10:14,234 You have a daughter... 137 00:10:16,800 --> 00:10:18,074 I have. 138 00:10:18,800 --> 00:10:21,030 Dearer to me than all of this. 139 00:10:21,080 --> 00:10:24,391 Apparently your daughter has twice this past year sought refuge 140 00:10:24,440 --> 00:10:27,990 in the bed of a maidservant Mercy Boyle, to avoid... 141 00:10:28,040 --> 00:10:29,713 BELL RINGS -...and again 142 00:10:29,760 --> 00:10:34,755 the word used in the report is "molesta—-" - Get out! 143 00:10:45,760 --> 00:10:49,116 EXPLOSION 144 00:10:57,840 --> 00:11:00,150 HE COUGHS 145 00:11:06,960 --> 00:11:09,349 MERCY PANTS - Shall we swap? 146 00:11:11,320 --> 00:11:12,879 Let's sit a minute. 147 00:11:33,080 --> 00:11:34,798 MERCY SIGHS 148 00:11:57,640 --> 00:11:59,677 BETH: Does the stealing not worry you? 149 00:12:01,120 --> 00:12:02,952 Surely it must? 150 00:12:04,760 --> 00:12:08,799 It's not stealing. It's taking back what was stole from us long ago. 151 00:12:09,600 --> 00:12:12,911 I've never taken so much as a farthing in my life. 152 00:12:17,200 --> 00:12:19,840 Think about what we could do with that gold, Beth. 153 00:12:20,560 --> 00:12:22,836 Not just for ourselves but for Ireland. 154 00:12:24,920 --> 00:12:26,718 Life on the run. 155 00:12:30,600 --> 00:12:32,671 Billy Winter's owes you, Beth. 156 00:12:36,360 --> 00:12:41,434 For the beatings, the humiliations heard long ago. 157 00:12:41,520 --> 00:12:44,353 For using you as a dairymaid-come-housekeeper. 158 00:12:45,280 --> 00:12:48,591 For all the drunken gropings, for the shameful suggestions. 159 00:12:51,880 --> 00:12:53,154 He owes you. 160 00:13:03,200 --> 00:13:04,349 What? 161 00:13:06,080 --> 00:13:07,309 We should go. 162 00:13:08,000 --> 00:13:09,559 MERCY SIGHS 163 00:13:09,880 --> 00:13:11,871 Go, go, go! 164 00:13:12,240 --> 00:13:14,356 It's a class of slavery. 165 00:13:14,560 --> 00:13:15,630 What is? 166 00:13:15,840 --> 00:13:20,152 All the go we're at now and every day, slaves to the fire 167 00:13:20,200 --> 00:13:24,831 lugging grub miles to feed men, baking and boiling and cooking 168 00:13:24,880 --> 00:13:27,269 sloistering with buckets and mops, Sunday to Sunday 169 00:13:27,320 --> 00:13:31,154 Christmas to Christmas, till we're fit for nothing but the chair in the corner 170 00:13:31,200 --> 00:13:32,599 or the box in the ground. 171 00:13:33,640 --> 00:13:36,758 Do you know it's a wonder there aren't more whores in the world. 172 00:13:37,360 --> 00:13:42,560 It's a short life but more sport in a week than we have in a lifetime. God forgive me. 173 00:13:42,880 --> 00:13:46,760 If we hadn't this to lug to the bog we'd have missed the sun in the fields 174 00:13:46,800 --> 00:13:48,473 talking here like this... 175 00:13:49,920 --> 00:13:53,231 You could be right, though, in a way. 176 00:13:54,560 --> 00:13:57,359 You'd need to be fierce brassy for the like of that 177 00:13:58,240 --> 00:14:02,234 and begging your pardon, miss, I'd make a better whore than you. 178 00:14:02,280 --> 00:14:03,634 BETH CHUCKLES 179 00:14:05,160 --> 00:14:07,151 I'm going to miss you, Mercy Boyle. 180 00:14:09,560 --> 00:14:11,153 When we do part. 181 00:14:11,800 --> 00:14:12,915 Part? 182 00:14:13,720 --> 00:14:15,597 Are you going somewhere, miss? 183 00:14:17,000 --> 00:14:19,150 Come on now, they'll be shouting for their food. 184 00:14:28,000 --> 00:14:29,479 Are you, miss? 185 00:14:30,120 --> 00:14:31,394 We'll talk later. 186 00:14:40,200 --> 00:14:41,679 RUTTLEDGE: About time too. 187 00:14:42,640 --> 00:14:43,994 MERCY: What did I tell you? 188 00:14:44,720 --> 00:14:46,438 It's a class of slavery. 189 00:15:30,880 --> 00:15:31,915 What time is it? 190 00:15:33,840 --> 00:15:35,558 It's gone half past five. 191 00:15:35,600 --> 00:15:37,830 Oh, I must go. - Go where? 192 00:15:38,040 --> 00:15:39,997 Boss's orders. HE GRUNTS 193 00:15:40,360 --> 00:15:43,034 I have to go into town with him. To see Percy French. 194 00:15:43,080 --> 00:15:46,755 MERCY: He'll be too grand to talk to us plain folk after this outing. 195 00:15:46,800 --> 00:15:48,199 RUTTLEDGE LAUGHS 196 00:15:48,680 --> 00:15:51,194 SHE GASPS Oh, Jesus, it's the Dummy McGonnell. 197 00:15:51,720 --> 00:15:53,677 He put the heart across me! 198 00:15:56,800 --> 00:15:58,552 RUTTLEDGE: What the hell's he staring at? 199 00:16:00,120 --> 00:16:02,191 HE SHOUTS What the hell are you staring at? 200 00:16:05,880 --> 00:16:08,759 Well, you carry your share of the tea things back to the kitchen at least 201 00:16:08,800 --> 00:16:10,518 and don't leave empty-handed. 202 00:16:39,440 --> 00:16:41,078 I'm leaving, Mercy... 203 00:16:42,160 --> 00:16:45,232 early tomorrow, and I'll not be back. 204 00:16:46,200 --> 00:16:48,157 I doubt I'll ever see you again. 205 00:16:48,440 --> 00:16:51,159 I couldn't leave without telling you, without saying goodbye. 206 00:16:53,320 --> 00:16:56,119 That's put very bare. - I can't tell you more. 207 00:16:57,000 --> 00:17:00,356 Does the boss know? - No. And he mustn't. 208 00:17:00,880 --> 00:17:04,032 If you hear movement in the house tonight, please stay in bed. 209 00:17:06,200 --> 00:17:08,635 Well, he'll grieve something awful, miss. 210 00:17:08,720 --> 00:17:11,473 When you're gone for a day it's "Miss Beth this, Miss Beth that..." 211 00:17:11,520 --> 00:17:13,875 "Have you told Miss Beth..." "We don't want to worry Miss Beth..." 212 00:17:13,920 --> 00:17:15,718 The man dotes on you. 213 00:17:16,360 --> 00:17:18,510 That's partly why I'm leaving. 214 00:17:19,520 --> 00:17:21,591 It'll break the man's heart. 215 00:17:22,440 --> 00:17:24,078 And mine. 216 00:17:25,200 --> 00:17:27,999 SHE BABBLES You're having me on, miss. 217 00:17:29,040 --> 00:17:30,758 There's no sense to it. 218 00:17:31,200 --> 00:17:32,554 There is. 219 00:17:33,920 --> 00:17:37,311 Are you not happy here? - I'd be happier elsewhere. 220 00:17:37,640 --> 00:17:41,031 Do you think? - Yes, I do. 221 00:17:42,520 --> 00:17:47,310 Is it... Is it because of the boss touching you? 222 00:17:48,120 --> 00:17:49,554 In part. 223 00:17:51,640 --> 00:17:53,597 Jesus, you're never running off with a fella? 224 00:17:53,640 --> 00:17:54,994 Don't be silly. 225 00:17:55,400 --> 00:17:57,471 Oh, Jesus, you are, you're eloping! 226 00:17:57,760 --> 00:18:01,196 You've gone all red, miss! You're running off with a fella. 227 00:18:01,760 --> 00:18:05,879 It's never any of them dull dogs the boss brings out betimes? 228 00:18:06,680 --> 00:18:08,353 Is it anyone I know? 229 00:18:10,080 --> 00:18:13,869 It's no one anyone knows... least of all me. 230 00:18:13,920 --> 00:18:15,513 BELL RINGS - BILLY: Beth! 231 00:18:15,600 --> 00:18:19,434 Whisht, there's the boss. - I heard. There's a salad set out for him. 232 00:18:19,480 --> 00:18:20,629 BILLY: Mercy! - But... 233 00:18:20,680 --> 00:18:23,718 Someone will need to wet him a pot of tea. - Let him drink whiskey. 234 00:18:25,520 --> 00:18:28,114 BILLY: Beth! Mercy! 235 00:18:28,280 --> 00:18:30,032 This is a quare turnabout. 236 00:18:35,280 --> 00:18:39,990 BELL KEEPS RINGING - BILLY: Beth! Mercy! 237 00:20:02,480 --> 00:20:06,917 COWS MOO 238 00:20:07,080 --> 00:20:09,117 Go on! Go on! 239 00:20:15,360 --> 00:20:16,759 BILLY: Any sign, Mickey? 240 00:20:17,200 --> 00:20:19,840 I just seen Mercy, sir, up on Feenan Hill. 241 00:20:20,000 --> 00:20:22,310 She'll be five minutes off at most. 242 00:20:23,840 --> 00:20:25,274 And Miss Beth? 243 00:20:26,000 --> 00:20:27,752 Mercy's alone, sir. 244 00:20:30,080 --> 00:20:31,115 Hurry up. 245 00:20:31,240 --> 00:20:34,437 Get Punch in the gig, bring him to the front and wait. 246 00:20:35,400 --> 00:20:36,879 Aye, Billy. Sure. 247 00:20:46,280 --> 00:20:48,669 And what do you think, Captain Winters? 248 00:20:49,240 --> 00:20:54,758 Am I a gullible fool, a push-over, to be spied on by a maidservant 249 00:20:56,120 --> 00:21:00,910 reported to constabulary, questioned by an Englishman? 250 00:21:02,920 --> 00:21:06,550 So much for the Christmas bribes to the barracks 251 00:21:06,600 --> 00:21:10,309 stout for the constables, whiskey for the sergeant. 252 00:21:11,240 --> 00:21:12,913 And what does it add up to? 253 00:21:13,120 --> 00:21:14,997 A bucket of piss! 254 00:21:16,840 --> 00:21:18,478 And who informed? 255 00:21:18,520 --> 00:21:24,357 Oh, Mercy's knight in blue, her constable companion, shit Shanley 256 00:21:24,840 --> 00:21:27,070 Seamus Grin Shanley 257 00:21:27,640 --> 00:21:32,510 her well-informed, uniformed informer! 258 00:21:40,720 --> 00:21:45,191 Christ, Mercy, he's like a bag of weasels in there, shoutin' after you a fright. 259 00:21:45,360 --> 00:21:47,670 We heard... for why, Mickey? 260 00:21:47,720 --> 00:21:50,599 Well, whatever it is he's in there talking to himself. 261 00:21:50,640 --> 00:21:52,995 A sure sign he's in wicked form. 262 00:21:53,040 --> 00:21:54,269 MERCY: Oh... 263 00:22:05,840 --> 00:22:08,719 BILLY: Is that you, Mercy? - Yes, sir. 264 00:22:08,760 --> 00:22:10,592 BILLY: Can I see you a minute, in the dining room? 265 00:22:11,560 --> 00:22:12,834 Coming, sir. 266 00:22:21,040 --> 00:22:23,156 You brought tea to the bog, Mercy? 267 00:22:23,920 --> 00:22:25,479 We did, sit, yes. 268 00:22:28,000 --> 00:22:29,718 How did they manage today? 269 00:22:30,560 --> 00:22:32,233 There's a sight of stuff spread 270 00:22:32,520 --> 00:22:35,319 sir, tomorrow will be the end of it; they wrought well, 271 00:22:35,360 --> 00:22:36,316 That's good. 272 00:22:37,920 --> 00:22:39,672 The weather's been lucky. 273 00:22:42,440 --> 00:22:43,714 Yes. 274 00:22:44,880 --> 00:22:48,271 Where is Miss Beth now? - Gone for the cows I'd say. 275 00:22:53,200 --> 00:22:55,840 Have you anything else to tell me, Mercy? 276 00:22:58,200 --> 00:23:01,909 Blinky Blessing came and Albert got the business. 277 00:23:04,560 --> 00:23:06,233 A Blessing in disguise? 278 00:23:07,120 --> 00:23:08,519 SHE CHUCKLES Yes, sir. 279 00:23:08,560 --> 00:23:12,269 Death comes to us all in this way or that, isn't that so, Mercy? 280 00:23:13,760 --> 00:23:15,273 Yes, sir. 281 00:23:21,800 --> 00:23:23,950 You fell to your knees 282 00:23:24,800 --> 00:23:27,997 to kiss Bishop Donnelly's ring this morning, do you remember? 283 00:23:29,280 --> 00:23:30,554 Yes, sir. 284 00:23:31,600 --> 00:23:33,193 Has he housed you 285 00:23:34,840 --> 00:23:37,673 or fed you, or paid you 286 00:23:38,960 --> 00:23:41,520 forgone rent for years on end 287 00:23:42,480 --> 00:23:47,190 helped your family in every possible way, employed your disadvantaged brother? 288 00:23:49,720 --> 00:23:51,074 No, sir. 289 00:23:53,200 --> 00:23:56,750 Have I been unkind to you ever? 290 00:23:57,920 --> 00:23:59,115 No, sir. 291 00:24:03,280 --> 00:24:04,759 Well then? 292 00:24:06,320 --> 00:24:08,630 I don't know what you want me to say, sir. 293 00:24:08,680 --> 00:24:13,277 Oh no, not say Mercy, tell... I want you to tell me now 294 00:24:13,320 --> 00:24:16,278 what you've told about me outside this house! 295 00:24:16,320 --> 00:24:19,870 All the malice, and the slander 296 00:24:21,760 --> 00:24:25,196 and the lies! Why are you hiding your mouth, girl? 297 00:24:25,240 --> 00:24:28,119 SHE SOBS I say... I've done, I've done nothing 298 00:24:28,160 --> 00:24:31,198 sir, I said nothin' about you to anyone. 299 00:24:31,240 --> 00:24:33,117 Now you lie to my face! 300 00:24:33,160 --> 00:24:34,992 Time was you'd be whipped for what you've done 301 00:24:35,040 --> 00:24:37,953 and you will be when I'm back if you're not gone 302 00:24:38,000 --> 00:24:40,310 you and your gulping half-wit brother! 303 00:24:40,880 --> 00:24:43,679 Now pack your bags and get out! 304 00:24:48,280 --> 00:24:50,590 SHE SOBS 305 00:25:04,000 --> 00:25:05,638 DOLPHIN: Go on, then. - HE CLICKS HIS TONGUE 306 00:25:15,400 --> 00:25:17,960 COW MOOS 307 00:26:05,280 --> 00:26:07,510 Constable Shanley? What are you doing here? 308 00:26:08,000 --> 00:26:09,559 Better ask Mercy, miss. 309 00:26:10,000 --> 00:26:11,274 She's inside. 310 00:26:35,960 --> 00:26:37,758 BETH: Mercy? What are you doing? 311 00:26:38,440 --> 00:26:39,475 Mercy? 312 00:26:40,440 --> 00:26:42,113 The boss, miss. 313 00:26:44,320 --> 00:26:45,913 He's told me to go. 314 00:26:47,000 --> 00:26:49,879 He says If I'm still here when he gets back he'll have me whipped. 315 00:26:49,920 --> 00:26:51,069 What? 316 00:26:53,200 --> 00:26:57,159 I've said things I shouldn't have, please don't ask me more. 317 00:27:01,080 --> 00:27:02,354 What things? 318 00:27:10,720 --> 00:27:12,552 What things have you said? 319 00:27:14,320 --> 00:27:17,358 Things about you and the boss. 320 00:27:18,080 --> 00:27:21,072 Never nothing unkind about you, miss, just... 321 00:27:22,280 --> 00:27:26,035 about how you came up here to me some nights to escape him... 322 00:27:27,400 --> 00:27:29,596 And who did you say such things to? 323 00:27:30,760 --> 00:27:32,273 You know who. 324 00:27:32,920 --> 00:27:34,513 Him outside. 325 00:27:34,760 --> 00:27:37,036 I didn't mean nothing by it. 326 00:27:37,080 --> 00:27:39,833 I don't know who it is could have told the boss. 327 00:27:39,880 --> 00:27:41,712 Shanley will know. Ask him. 328 00:27:43,480 --> 00:27:44,993 SHE SOBS I'm sorry. 329 00:27:45,360 --> 00:27:47,271 Miss, I'm sorry. 330 00:27:47,320 --> 00:27:51,075 I wouldn't harm you for all the oats in Ulster. 331 00:27:51,320 --> 00:27:53,675 I'm fonder of you than any fella 332 00:27:54,040 --> 00:27:58,671 ten times fonder than Shanley with his bare-faced lies. 333 00:28:04,760 --> 00:28:06,592 SHE WHISPERS Are you really leaving? 334 00:28:11,600 --> 00:28:12,829 I know. 335 00:28:13,920 --> 00:28:15,593 Why would you tell me? 336 00:28:17,400 --> 00:28:19,630 Why would you trust me ever again? 337 00:28:27,240 --> 00:28:28,958 Oh no, Miss Beth. 338 00:28:29,640 --> 00:28:31,119 No. 339 00:28:33,640 --> 00:28:36,029 Oh... - Oh, Mercy. 340 00:28:58,640 --> 00:29:02,429 INDISTINCT CHATTER 341 00:29:06,840 --> 00:29:09,354 BILLY: Stable Punch and be back here in half an hour. 342 00:29:11,200 --> 00:29:14,113 And stay sober! - DOLPHIN: Aye, Billy Sir. 343 00:29:20,040 --> 00:29:24,591 INDISTINCT CHATTER 344 00:29:24,640 --> 00:29:26,472 DONNELLY: He swears he's an atheist's son. 345 00:29:26,520 --> 00:29:27,635 Billy Winters. 346 00:29:36,640 --> 00:29:41,191 Twice in one day, Jimmy, you're spoiling me. 347 00:29:42,000 --> 00:29:43,911 Could you not persuade Elizabeth? 348 00:29:43,960 --> 00:29:47,032 It's her mother all over again... punishing. 349 00:29:47,600 --> 00:29:50,956 It's not a dislike of Percy French, it's a dislike of anything I like. 350 00:29:51,000 --> 00:29:51,956 What's that you're drinking? 351 00:29:54,000 --> 00:29:55,115 Tea. 352 00:29:56,320 --> 00:29:58,914 Bewley's most likely and very good. 353 00:29:59,560 --> 00:30:02,074 How in hell do you people stay on the straight and narrow? 354 00:30:02,720 --> 00:30:03,994 Or do you? 355 00:30:04,840 --> 00:30:10,119 I have a Cathedral to finish that's putting money in your purse, Billy 356 00:30:10,240 --> 00:30:13,392 and there's pastoral work and I read and travel a lot. 357 00:30:14,280 --> 00:30:18,638 All that keeps me half-decent for whatever judgement's pending. 358 00:30:43,080 --> 00:30:45,276 I saw Billy Winters on the road. Where's he gone? 359 00:30:45,320 --> 00:30:46,719 Come inside. 360 00:30:47,640 --> 00:30:50,598 He's on his way to see Percy French in Eniskillen. 361 00:30:52,720 --> 00:30:55,758 He presented me with a ticket this morning, a birthday gift. 362 00:30:55,960 --> 00:30:57,394 I know what that would mean. 363 00:30:57,440 --> 00:31:00,000 He'll sit in the front row and clap too loudly. 364 00:31:00,040 --> 00:31:03,715 And then afterwards most likely take me backstage to meet Mister French. 365 00:31:03,760 --> 00:31:05,990 And then the drunken groping on the way back in the gig 366 00:31:06,040 --> 00:31:08,953 and the obligatory piano recital and the singing... 367 00:31:09,960 --> 00:31:12,315 And no time to prepare the bromides. 368 00:31:12,360 --> 00:31:13,839 So I refused him. 369 00:31:14,120 --> 00:31:15,394 Have you prepared them? 370 00:31:16,960 --> 00:31:17,995 No. 371 00:31:18,800 --> 00:31:19,949 Where are they? 372 00:31:29,560 --> 00:31:31,995 What if he stays overnight? - He won't. 373 00:31:39,480 --> 00:31:42,233 How many should I use? - WARD: Use all of them. 374 00:31:43,040 --> 00:31:44,189 Really? 375 00:31:46,040 --> 00:31:49,749 Tomorrow at dawn we'll be in the rail yard at Enniskillen 376 00:31:49,800 --> 00:31:52,599 looking for the guard's wagon of a good's train bound for Belfast. 377 00:31:52,640 --> 00:31:55,519 From there we'll take a cab to a hotel on Royal Avenue. 378 00:31:55,600 --> 00:31:58,672 That night we'll board a packet steamer to Glasgow 379 00:31:59,080 --> 00:32:03,074 and then a train down to London and the beginning of a new life together. 380 00:32:04,280 --> 00:32:05,918 Can you do it? 381 00:32:06,640 --> 00:32:07,835 Yes. 382 00:32:08,560 --> 00:32:11,632 I'll be waiting by the broken silver birch. 383 00:32:25,560 --> 00:32:29,076 INDISTINCT CHATTER 384 00:33:57,400 --> 00:34:01,359 FAIRBROTHER: One more thing about your "daughter"... 385 00:34:06,360 --> 00:34:07,714 What's that? 386 00:34:08,320 --> 00:34:10,072 She "knows" him. 387 00:34:12,160 --> 00:34:16,358 What? - I've said it: She "knows" him. 388 00:34:16,960 --> 00:34:18,837 Talk plain, sir. 389 00:34:20,040 --> 00:34:26,878 Your "daughter" spent a night with Liam Ward in a shack on Corvey Island. 390 00:34:26,920 --> 00:34:28,399 Is that plain enough? 391 00:34:33,360 --> 00:34:35,431 You're mistaken. - No mistake. 392 00:34:35,480 --> 00:34:40,077 Also at least two other protracted assignations at night; 393 00:34:40,120 --> 00:34:44,318 one in his cabin, one in the woodland that flanks your avenue. 394 00:34:44,360 --> 00:34:46,192 That's what the report says. 395 00:34:47,120 --> 00:34:48,838 Assignations. 396 00:34:55,360 --> 00:34:57,397 Have you tortured me enough, sir? 397 00:34:57,440 --> 00:35:00,478 I tell you this only because I think you should know 398 00:35:00,520 --> 00:35:02,750 what is happening in your own house. 399 00:35:04,640 --> 00:35:07,519 Well, you know where to find me if your "daughter" lets anything slip 400 00:35:07,560 --> 00:35:12,350 or if you should happen to remember anything of significance about Ward. 401 00:35:12,520 --> 00:35:15,353 You can find your way to hell, Fairbrother, if they'll have you. 402 00:35:58,800 --> 00:36:01,474 INDISTINCT CHATTER 403 00:36:02,160 --> 00:36:03,753 That's beginning to show. 404 00:36:07,000 --> 00:36:09,913 Drunk, my lord, and for good cause. 405 00:36:13,320 --> 00:36:14,719 Can I share? 406 00:36:25,120 --> 00:36:26,918 I think you know. 407 00:36:28,200 --> 00:36:29,998 What do you mean by that, Billy? 408 00:36:31,400 --> 00:36:32,993 Oh, I think you know. 409 00:36:35,520 --> 00:36:36,919 Fairbrother. 410 00:36:38,160 --> 00:36:40,151 Did he call? - BILLY CHUCKLES 411 00:36:41,720 --> 00:36:43,518 Did you not just see him here now? 412 00:36:44,000 --> 00:36:46,560 Here? No, not at all. 413 00:36:47,720 --> 00:36:50,189 Blackmail of a sort. 414 00:36:50,920 --> 00:36:53,480 I suppose I can't ask? - No, you can't. 415 00:36:53,520 --> 00:36:56,239 I inquired because possibly I can help. 416 00:36:58,120 --> 00:36:59,519 I hope you didn't concede. 417 00:37:01,520 --> 00:37:03,716 I gave him the toe of my boot. 418 00:37:04,040 --> 00:37:05,314 Good for you. 419 00:37:06,880 --> 00:37:09,394 Excuse me, padre. Excuse me. 420 00:37:11,200 --> 00:37:12,235 Shall we? 421 00:37:13,040 --> 00:37:15,554 Well, Mister Parnell is right about them at least. 422 00:37:16,000 --> 00:37:18,958 There can be no peace here till the British army's gone. 423 00:37:19,280 --> 00:37:20,600 Them? 424 00:37:23,240 --> 00:37:26,517 Them? That's me, sir. 425 00:37:27,080 --> 00:37:28,354 That's my people. 426 00:37:28,400 --> 00:37:33,236 "Them" is me, Billy Winters, and if they go, well then what happens? 427 00:37:33,280 --> 00:37:36,910 I want no truck with your Infallible Man in Rome. None. 428 00:37:37,640 --> 00:37:40,678 It's almost three hundred years now, Billy, six generations 429 00:37:40,720 --> 00:37:42,154 that's how long you've been with us 430 00:37:42,440 --> 00:37:45,956 how long more before you become part of us... three hundred more? 431 00:37:47,000 --> 00:37:48,354 Never. 432 00:37:49,600 --> 00:37:50,635 A pity... 433 00:37:51,800 --> 00:37:53,677 a great pity you feel that way. 434 00:37:55,240 --> 00:37:58,949 You say you want to help when what you really want is "information". 435 00:37:59,000 --> 00:38:00,149 About what? 436 00:38:00,280 --> 00:38:04,194 Fairbrother's quest? Beth? Ward? 437 00:38:04,600 --> 00:38:08,480 You know it all anyway, oldest secret service in the world. 438 00:38:08,720 --> 00:38:11,792 Cathy always running to confession, forever quoting you 439 00:38:12,120 --> 00:38:13,952 Father Jimmy this, Father Jimmy that 440 00:38:14,000 --> 00:38:18,756 tattle, tattle, tattle, telling tales in a darkened box... 441 00:38:18,800 --> 00:38:23,192 You're a ridiculous man sometimes, Billy, blunt, coarse 442 00:38:23,240 --> 00:38:26,517 Ulster and proud of it. - Ticking me off for drinking. 443 00:38:27,120 --> 00:38:29,953 Jesus, you don't need whiskey, you're intoxicated with yourself. 444 00:38:30,000 --> 00:38:32,071 Still got half a notion you'll make a convert of me 445 00:38:32,120 --> 00:38:36,239 no bloody fear, not my soul, not my gold, not my land. 446 00:38:36,680 --> 00:38:38,717 I'll defend it to the death. 447 00:38:52,960 --> 00:38:55,110 PRINGLE CLAPS Ladies and gentlemen 448 00:38:55,160 --> 00:38:58,278 I have just received the most agreeable confirmation. 449 00:38:58,320 --> 00:39:00,550 Mister French is making his way up the street 450 00:39:00,600 --> 00:39:02,876 towards the Town Hall with all possible dispatch. 451 00:39:02,920 --> 00:39:05,355 MAN: Oh, it's about time. - PRINGLE: Yes. About time, indeed, yes, yes. 452 00:39:05,400 --> 00:39:08,199 Members of the Percy French Appreciation Committee 453 00:39:08,240 --> 00:39:11,073 may avail themselves of further refreshments downstairs 454 00:39:11,120 --> 00:39:13,634 in the Council Chambers after the performance. 455 00:39:13,680 --> 00:39:17,036 Where, where... you will be able to meet and greet in person 456 00:39:17,080 --> 00:39:21,677 one of the most celebrated and loved Irishmen of this or any other century! 457 00:39:21,720 --> 00:39:23,472 Hup, come along, as quick as you can! 458 00:40:00,720 --> 00:40:02,870 WAITER: No, mate, not tonight. No... - DOLPHIN: I'm with Mister Winters. 459 00:40:02,920 --> 00:40:04,638 He has a ticket for me. - WAITER: No... no... no, come on. 460 00:40:04,680 --> 00:40:06,159 DOLPHIN: Mister Billy Sir! Get out! - WAITER: Go away. Go away, go on. 461 00:40:06,200 --> 00:40:07,679 DOLPHIN: Mister Billy Sir! 462 00:40:07,720 --> 00:40:10,109 OWNER: Get out! Go on... - DOLPHIN: Hands off! 463 00:40:10,160 --> 00:40:11,594 Where the hell are you at? 464 00:40:11,640 --> 00:40:14,439 WAITER: This hoeboy has no business here tonight, I'd swear. 465 00:40:14,480 --> 00:40:18,792 And I'd swear he's no "hoeboy", he's my friend Michael Dolphin 466 00:40:18,840 --> 00:40:20,160 and he's my guest. 467 00:40:23,440 --> 00:40:25,351 Should we not go, Billy Sir? 468 00:40:25,800 --> 00:40:27,518 The concert's started. 469 00:40:29,160 --> 00:40:32,039 You go, Mickey. I'm staying here. 470 00:40:39,840 --> 00:40:41,274 Why, Billy Sir? 471 00:40:42,800 --> 00:40:45,553 I don't feel like seeing Percy French tonight. 472 00:40:45,840 --> 00:40:48,958 I wouldn't want to be going in there on my own, Billy Sir. 473 00:40:52,960 --> 00:40:55,759 Then, Mickey Dolphin 474 00:40:56,320 --> 00:40:59,915 be so good as to have a drink with me. 475 00:42:27,680 --> 00:42:29,956 DOLPHIN: Woah. Woah, woah, woah, woah. 476 00:42:47,960 --> 00:42:53,717 Above all beasts I bow to you. Lord of all. 477 00:42:54,840 --> 00:42:57,958 Never cross the lough for a woman. 478 00:42:59,240 --> 00:43:01,197 Breed with your own kind. 479 00:43:05,240 --> 00:43:07,675 Three months gone so she was... 480 00:43:09,040 --> 00:43:11,156 so she was, my... 481 00:43:12,280 --> 00:43:15,955 late, lovely, lynx-eyed wife. 482 00:43:18,880 --> 00:43:21,030 Long buried now with... 483 00:43:31,480 --> 00:43:33,357 HE SOBS What did I do? 484 00:43:35,520 --> 00:43:38,114 What did I do, that you did that to me!? 485 00:43:41,240 --> 00:43:42,719 God in heaven... 486 00:43:47,640 --> 00:43:50,837 What did I do!? - CROWS CAW 487 00:43:50,880 --> 00:43:53,474 Hah! Caw! Caw! 488 00:43:54,480 --> 00:43:56,596 There's no nightingales in Ireland. 489 00:43:58,160 --> 00:44:03,234 No solitary nightingale in the whole bloody island of Ireland. 490 00:44:03,280 --> 00:44:05,078 But there's larks in Brackagh! 491 00:44:05,960 --> 00:44:10,909 They sing and sing, till their little hearts become unstrung. 492 00:44:13,560 --> 00:44:17,315 # Dear thoughts are in my mind # 493 00:44:17,600 --> 00:44:21,594 # And my soul soars enchanted # 494 00:44:22,120 --> 00:44:25,829 # As I hear the sweet lark sing # 495 00:44:26,880 --> 00:44:29,918 # In the clear air of the day # 496 00:44:36,560 --> 00:44:38,471 A lark in the dark... 497 00:44:41,720 --> 00:44:44,155 chancer to a maiden's prayer... 498 00:44:50,120 --> 00:44:53,431 Good night. Good night, Mickey Dolphin. 499 00:44:53,960 --> 00:44:55,553 Good night, Mister Billy Sir. 500 00:44:56,000 --> 00:44:57,195 Go on. 501 00:45:06,960 --> 00:45:08,553 DOOR CLOSES 502 00:45:14,240 --> 00:45:17,153 KEYS CLINK 503 00:45:45,000 --> 00:45:49,710 SHE BREATHES HEAVILY 504 00:46:09,160 --> 00:46:12,437 # Long long ago # 505 00:46:13,600 --> 00:46:16,991 # In the woods of Gortamona # 506 00:46:19,800 --> 00:46:24,510 # I thought the birds were singing in the blackthorn tree # 507 00:46:25,320 --> 00:46:27,880 # But oh, it was my heart # 508 00:46:29,160 --> 00:46:32,676 # That was ringing, ringing, ringing # 509 00:46:33,440 --> 00:46:36,751 # For the joy that you were bringing # 510 00:46:36,800 --> 00:46:40,555 # Oh my love, to me # 511 00:46:41,320 --> 00:46:42,993 You missed it, girl 512 00:46:44,120 --> 00:46:46,634 the best night ever in the town of Enniskillen 513 00:46:46,760 --> 00:46:49,718 you might say the best night ever in the province of Ulster 514 00:46:51,960 --> 00:46:54,520 and you out here on your own 515 00:46:56,320 --> 00:46:58,436 with Mister Keats. 516 00:47:00,520 --> 00:47:02,716 The place was packed to the gills 517 00:47:03,320 --> 00:47:06,312 high, middle and low gentry. 518 00:47:07,400 --> 00:47:10,279 Two bishops... ours and yours... 519 00:47:11,520 --> 00:47:14,717 Your wee fella Donnelly with his chain gang. 520 00:47:15,640 --> 00:47:19,429 Magquires and liars... 521 00:47:19,800 --> 00:47:22,076 small squires... 522 00:47:23,440 --> 00:47:27,673 And then, of course, myself, William Hudson Winters 523 00:47:28,200 --> 00:47:31,158 without his daughter Elizabeth. 524 00:47:36,400 --> 00:47:38,391 You missed it badly. 525 00:47:40,720 --> 00:47:42,438 Perhaps I did. 526 00:47:47,920 --> 00:47:49,877 Is there a splash of spring water? 527 00:48:39,560 --> 00:48:41,756 Percy's the man for me. 528 00:48:50,760 --> 00:48:54,390 By God, you fairly lashed on the mustard, girl. 529 00:48:54,440 --> 00:48:56,636 I know you're partial to it, sir. 530 00:49:03,280 --> 00:49:05,078 Percy's my hero. 531 00:49:09,240 --> 00:49:12,153 They often end as clowns or criminals. 532 00:49:14,720 --> 00:49:16,074 Who? 533 00:49:16,920 --> 00:49:17,955 Heroes. 534 00:49:19,800 --> 00:49:24,874 The greatest Irishman of this century or any other! 535 00:49:25,000 --> 00:49:26,354 A clown? 536 00:49:27,600 --> 00:49:28,954 A criminal? 537 00:49:32,000 --> 00:49:33,877 Who the hell do you think you are? 538 00:49:35,480 --> 00:49:37,551 You can tell me that, sir. 539 00:49:37,680 --> 00:49:38,875 How do you mean? 540 00:49:39,480 --> 00:49:42,791 You know what I mean... my real father. 541 00:49:45,120 --> 00:49:48,795 You're being impertinent. - No, sir, pertinent. 542 00:49:50,120 --> 00:49:53,909 You ask me tonight above all nights? 543 00:50:16,160 --> 00:50:18,959 My dead love, Cathy... 544 00:50:21,120 --> 00:50:25,079 hawk-proud and wren poor... 545 00:50:25,560 --> 00:50:28,518 the dodgy daughter of a dodgy horseman. 546 00:50:30,000 --> 00:50:33,118 Twenty three years ago I made a solemn covenant 547 00:50:33,160 --> 00:50:37,916 with the Roman Catholic Church that all children born to us would be of that faith. 548 00:50:38,120 --> 00:50:40,316 A small matter I thought. I'd... 549 00:50:41,040 --> 00:50:44,795 I'd no faith much to lose, and I'll grant you I was no saint... 550 00:50:46,760 --> 00:50:49,149 and gold can put a halo on the devil. 551 00:50:51,240 --> 00:50:55,871 But to marry as she did, knowing what she knew. 552 00:50:55,960 --> 00:51:01,751 There was no, there was no giddy mishap, no drunken blunder... 553 00:51:03,000 --> 00:51:08,313 She coldly and deliberately duped me. 554 00:51:15,400 --> 00:51:17,152 HE SOBS And I loved her. 555 00:51:18,080 --> 00:51:19,400 I loved her. 556 00:51:21,160 --> 00:51:25,996 My, my Jezebel... 557 00:51:29,520 --> 00:51:34,071 HE SNIFFS I... I loved her. 558 00:51:40,240 --> 00:51:42,709 HE SHOUTS A brazen, bare-faced bitch! 559 00:51:42,760 --> 00:51:44,592 And you ask me now, I asked her then. 560 00:51:44,640 --> 00:51:47,917 I asked and I asked till she screamed in my face. 561 00:51:52,600 --> 00:51:54,159 She didn't know. 562 00:51:55,760 --> 00:51:58,115 It was "one of two." 563 00:51:58,520 --> 00:52:03,390 She loved neither, it was just "a wee bit of bad luck." 564 00:52:06,560 --> 00:52:08,198 That's your answer, 565 00:52:17,240 --> 00:52:20,596 The only thing I gave you was your name, Elizabeth... 566 00:52:22,840 --> 00:52:25,229 that much I was allowed. 567 00:52:33,240 --> 00:52:36,915 You ask hard, you'll get a hard answer. 568 00:52:40,000 --> 00:52:43,595 HE SNIFFS "One of two." 569 00:52:47,360 --> 00:52:48,919 "A bit of bad luck." 570 00:52:50,880 --> 00:52:52,871 And that's all she told me. 571 00:53:05,160 --> 00:53:07,117 Come back, Elizabeth. 572 00:53:07,920 --> 00:53:10,070 Sit by me. I'm not out to hurt. 573 00:53:12,680 --> 00:53:15,798 Want me to pass on my cup of sorrow... 574 00:53:15,840 --> 00:53:19,913 A thimble of tears I wouldn't wish on you girl for all your days. 575 00:53:21,400 --> 00:53:23,676 How you came into this world is not your doing. 576 00:53:27,760 --> 00:53:30,229 The truth is you're all I care about now. 577 00:53:30,600 --> 00:53:31,999 The whole world. 578 00:53:45,000 --> 00:53:46,798 HE SIGHS 579 00:53:59,760 --> 00:54:04,118 My crime is that I raised you and I loved you over-much. 580 00:54:09,520 --> 00:54:13,479 But even the best of men can make the worst of blunders 581 00:54:14,080 --> 00:54:15,832 and be heart sorry. 582 00:54:18,800 --> 00:54:22,031 And the best of women I suppose. 583 00:54:27,920 --> 00:54:29,991 I'll tell you more. HE SNIFFS 584 00:54:31,720 --> 00:54:34,109 HE SIGHS No... 585 00:54:37,480 --> 00:54:39,153 I've told you enough. 586 00:54:40,960 --> 00:54:42,633 Now you tell me. 587 00:54:44,520 --> 00:54:46,079 Tell, sir? 588 00:54:48,200 --> 00:54:49,474 Yes... 589 00:54:52,320 --> 00:54:53,390 tell... 590 00:54:56,240 --> 00:54:57,469 Hm? 591 00:55:00,320 --> 00:55:01,435 Nothing? 592 00:55:08,040 --> 00:55:14,036 What is there to tell, sir, except you must be very tired. 593 00:55:14,960 --> 00:55:16,837 You should be in your bed. 594 00:55:24,960 --> 00:55:28,794 HE WHISPERS Oh, Beth... Beth. 595 00:55:37,720 --> 00:55:39,358 Kiss me goodnight. 596 00:56:24,600 --> 00:56:26,273 LOUD THUD 597 00:56:51,400 --> 00:56:53,277 BILLY: What at you staring at? 598 00:56:54,640 --> 00:56:56,597 I heard you stumble, sir. 599 00:56:57,320 --> 00:56:58,833 HE SIGHS 600 00:56:59,840 --> 00:57:02,400 You thought the drunken fool had broken his neck? 601 00:57:10,080 --> 00:57:12,117 Are you honest, girl? 602 00:57:12,800 --> 00:57:14,029 What? 603 00:57:15,240 --> 00:57:16,913 Would you deceive me? 604 00:57:18,320 --> 00:57:19,993 How could I, sir? 605 00:57:20,800 --> 00:57:22,199 You tell me. 606 00:57:25,360 --> 00:57:29,069 Could you, huh? 607 00:57:30,800 --> 00:57:32,154 Would you? 608 00:57:33,040 --> 00:57:34,519 Will you? 609 00:57:35,360 --> 00:57:36,953 Ought you? 610 00:57:38,400 --> 00:57:41,040 Could you pretend I'm your confessor? 611 00:57:41,880 --> 00:57:44,269 Or are you loyal to Rome like your mother? 612 00:57:44,320 --> 00:57:47,199 Rome is as much to me as your bowler hat is to you. 613 00:57:49,640 --> 00:57:50,675 And what's that? 614 00:57:51,600 --> 00:57:53,671 Dressing up to keep others down. 615 00:57:57,800 --> 00:58:00,713 By God, you have all the answers, girl. 616 00:58:01,000 --> 00:58:02,229 Do I, sir? 617 00:58:02,480 --> 00:58:05,279 Your mother's daughter, for certain. 618 00:58:09,200 --> 00:58:11,510 You'll lock up? - Of course. 619 00:58:13,680 --> 00:58:15,637 You're worth your weight in gold. 620 00:58:16,360 --> 00:58:17,953 Am I, sir? 621 00:58:47,560 --> 00:58:49,312 LOUD THUD 622 00:58:51,920 --> 00:58:53,831 SHE TAKES A DEEP BREATH 46428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.