All language subtitles for Dead.Voices.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,651 --> 00:00:03,752 (MACHINE WHIRS) 2 00:00:04,822 --> 00:00:07,556 (MACHINE ROARS) 3 00:00:09,627 --> 00:00:13,528 (CONTEMPLATIVE SYNTH MUSIC) 4 00:00:13,530 --> 00:00:15,831 (LOGO BOOMS) 5 00:00:18,535 --> 00:00:21,837 (DRAMATIC SYNTH MUSIC) 6 00:00:21,839 --> 00:00:23,472 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 7 00:00:23,474 --> 00:00:25,807 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 8 00:00:25,809 --> 00:00:28,844 And now, in a breaking story, two sisters, 9 00:00:28,846 --> 00:00:31,980 Emily and Sara Rodriguez, were reported missing 10 00:00:31,982 --> 00:00:34,816 while filming a documentary about spiritual mediums. 11 00:00:34,818 --> 00:00:37,019 College administrators and local authorities 12 00:00:37,021 --> 00:00:38,854 are combing through their social media pages 13 00:00:38,856 --> 00:00:41,323 for clues as to their disappearance. 14 00:00:41,325 --> 00:00:42,791 But at the moment, no one knows 15 00:00:42,793 --> 00:00:44,526 what happened to the two sisters. 16 00:00:45,663 --> 00:00:46,862 (AIR WHOOSHES) 17 00:00:46,864 --> 00:00:48,730 We reached out to Paul Shipman, 18 00:00:48,732 --> 00:00:50,699 one of the mediums the girls interviewed. 19 00:00:50,701 --> 00:00:52,701 Here's what he had to say. 20 00:00:52,703 --> 00:00:53,702 (AIR WHOOSHES) 21 00:00:53,704 --> 00:00:55,304 How do you know Emily and Sara? 22 00:00:56,940 --> 00:01:01,810 I first met Emily and Sara when they contacted me 23 00:01:01,812 --> 00:01:04,346 to come over and do a reading in their house. 24 00:01:06,350 --> 00:01:08,350 ANCHOR: Can you describe what you do for a living? 25 00:01:09,687 --> 00:01:11,520 Well, what I really do for a living 26 00:01:11,522 --> 00:01:15,791 is I use my gift to help people. 27 00:01:16,994 --> 00:01:18,560 ANCHOR: Can you tell us about your gift? 28 00:01:20,531 --> 00:01:22,364 Me seeing things, 29 00:01:23,934 --> 00:01:29,004 it may be a gift, but it's also a curse. 30 00:01:30,574 --> 00:01:35,677 And for me to convey my readings 31 00:01:35,679 --> 00:01:38,046 to people and have them react, 32 00:01:38,048 --> 00:01:40,349 whether it be positive or negative, 33 00:01:44,521 --> 00:01:48,657 it's really the hardest part of what I do, 34 00:01:48,659 --> 00:01:52,594 and I see a lot of tragedy. 35 00:01:52,596 --> 00:01:55,731 (DRAMATIC SYNTH MUSIC) 36 00:02:03,741 --> 00:02:05,640 All right, Lucas, you owe me one. 37 00:02:09,813 --> 00:02:13,782 LUCAS: Hey, what are you doin'? 38 00:02:13,784 --> 00:02:15,617 Just needed to go for a walk. 39 00:02:15,619 --> 00:02:17,085 - You all right? - Mm-hmm. 40 00:02:17,087 --> 00:02:17,953 What about you? 41 00:02:17,955 --> 00:02:19,087 (SMOOCHES) I'm good. 42 00:02:19,089 --> 00:02:20,856 - Okay. - I'm good. 43 00:02:20,858 --> 00:02:22,124 - Good. - I'm really good, actually. 44 00:02:22,126 --> 00:02:22,691 Mm-hmm. 45 00:02:26,997 --> 00:02:29,830 Wait, what are you doing? 46 00:02:29,832 --> 00:02:32,666 Sara, this has been the best three years of my life. 47 00:02:35,606 --> 00:02:37,973 (LUCAS PUFFS) 48 00:02:42,479 --> 00:02:45,013 What do you say? (SARA SNIFFLES) 49 00:02:49,019 --> 00:02:54,089 (SOBS) Lucas. (SOBS) 50 00:02:54,925 --> 00:02:56,191 You're always gonna be gone. 51 00:02:58,061 --> 00:03:00,662 I'm always gonna be worried about you. 52 00:03:00,664 --> 00:03:01,897 EMILY: Oh, shit. 53 00:03:05,602 --> 00:03:08,870 - What are you saying? - I can't. (SOBS) 54 00:03:08,872 --> 00:03:10,772 I can't be a military wife. 55 00:03:10,774 --> 00:03:11,907 It isn't me. 56 00:03:11,909 --> 00:03:13,175 I'd be miserable. 57 00:03:17,481 --> 00:03:20,015 (SARA SNIFFLES) 58 00:03:23,520 --> 00:03:25,887 (LUCAS SIGHS) 59 00:03:26,790 --> 00:03:27,856 I'm sorry. 60 00:03:44,241 --> 00:03:45,106 All right. 61 00:03:47,678 --> 00:03:50,111 (PUFFS) Hi, I'm Emily. 62 00:03:50,113 --> 00:03:51,580 This is my college final. 63 00:03:51,582 --> 00:03:52,547 (DOOR KNOCKS) 64 00:03:52,549 --> 00:03:53,815 Dude, what the hell? 65 00:03:53,817 --> 00:03:54,850 SARA: What are you doing? 66 00:03:54,852 --> 00:03:56,117 The little intro. 67 00:03:56,119 --> 00:03:58,854 SARA: You know how important this is to me. 68 00:03:58,856 --> 00:03:59,921 Oh my god, okay. 69 00:04:00,991 --> 00:04:02,057 Whatever. 70 00:04:07,598 --> 00:04:09,498 Hey, I'm Emily. 71 00:04:09,500 --> 00:04:11,600 And I'm her sister, Sara. 72 00:04:11,602 --> 00:04:13,201 Emily's documentary project is about... 73 00:04:13,203 --> 00:04:14,569 It's about spiritual mediums, 74 00:04:14,571 --> 00:04:17,606 so I've titled it Dead Voices. 75 00:04:17,608 --> 00:04:18,940 Not creepy at all. 76 00:04:18,942 --> 00:04:21,610 (CHUCKLES) Mediumship is the practice 77 00:04:21,612 --> 00:04:24,045 of mediating communication between spirits 78 00:04:24,047 --> 00:04:26,948 of the dead and of living people. 79 00:04:26,950 --> 00:04:29,751 Practitioners are known as mediums. 80 00:04:29,753 --> 00:04:32,287 I lost my ex-boyfriend Lucas 81 00:04:32,289 --> 00:04:35,824 a little over a year ago to the war in Iraq. 82 00:04:35,826 --> 00:04:37,759 He was in Special Forces. 83 00:04:37,761 --> 00:04:41,096 Right, his body was never found, but his death was assumed 84 00:04:41,098 --> 00:04:43,164 after other men in his platoon were found dead. 85 00:04:44,234 --> 00:04:46,034 I wanna find out what happened to Lucas 86 00:04:46,036 --> 00:04:50,205 by getting into contact with him or someone he was with. 87 00:04:50,207 --> 00:04:54,042 Yeah, and I agreed to help as long as I get to film it. 88 00:04:54,044 --> 00:04:55,844 We've been reaching out to try to find 89 00:04:55,846 --> 00:04:57,112 a legit medium that can help us... 90 00:04:57,114 --> 00:04:58,813 Yeah, we posted ads on the web, 91 00:04:58,815 --> 00:05:01,216 social media, no luck so far. 92 00:05:05,155 --> 00:05:07,756 Oh, oh, okay, that should be good for now. 93 00:05:09,026 --> 00:05:10,892 Are you gonna quit cutting me off 94 00:05:10,894 --> 00:05:12,761 or is this how it's gonna be for the whole shoot? 95 00:05:12,763 --> 00:05:13,562 (CHUCKLES) Cutting you off? 96 00:05:13,564 --> 00:05:14,663 What do you mean? 97 00:05:14,665 --> 00:05:15,297 I'm just finishing your sentence. 98 00:05:15,299 --> 00:05:16,164 Shut up. 99 00:05:17,734 --> 00:05:21,136 Okay, sisters' fun time over. 100 00:05:25,075 --> 00:05:27,642 (SIGHS) Okay. 101 00:05:27,644 --> 00:05:30,211 Hey, um, you okay? 102 00:05:30,213 --> 00:05:31,146 It's been kinda quiet. 103 00:05:32,749 --> 00:05:34,849 Did you take your meds today? 104 00:05:36,653 --> 00:05:37,285 Oh my god. 105 00:05:37,287 --> 00:05:38,987 Get out of my room. 106 00:05:39,823 --> 00:05:43,024 Mm, this explains a lot. 107 00:05:44,127 --> 00:05:47,596 Gotta call Dr. Feelgood, oh my god. 108 00:05:47,598 --> 00:05:48,897 I literally just ran out. 109 00:05:48,899 --> 00:05:50,198 Don't keep tabs on me. 110 00:05:50,200 --> 00:05:51,932 I can handle my stuff. 111 00:05:51,934 --> 00:05:53,667 EMILY: Yeah, we can all see that. 112 00:05:55,872 --> 00:05:57,706 Why do you have the camera on? 113 00:05:57,708 --> 00:05:59,040 EMILY: Um, (CHUCKLES) this project 114 00:05:59,042 --> 00:06:01,042 is due in a week, Sara, okay? 115 00:06:01,044 --> 00:06:04,079 The project is happening fast. 116 00:06:04,081 --> 00:06:06,815 The camera stays on. 117 00:06:06,817 --> 00:06:07,882 Shut up. 118 00:06:09,319 --> 00:06:12,020 Well, I kinda wanted to do that, you know, 119 00:06:12,022 --> 00:06:13,989 thing where we interview each other 120 00:06:13,991 --> 00:06:19,060 and ask questions about things and bubble gum, cherry pop. 121 00:06:19,062 --> 00:06:23,865 You're not listening at all, so what are you lookin' at? 122 00:06:23,867 --> 00:06:25,634 Oh! 123 00:06:25,636 --> 00:06:28,136 Okay, he kinda looks cool. 124 00:06:28,138 --> 00:06:29,904 Yeah, I feel really good about him. 125 00:06:31,041 --> 00:06:33,174 Okay, well, do you want me to call him? 126 00:06:34,911 --> 00:06:36,778 Yeah, all his testimonials say 127 00:06:36,780 --> 00:06:38,813 he's the best medium in California. 128 00:06:40,417 --> 00:06:42,217 All right, we'll give him a shot, 129 00:06:43,286 --> 00:06:46,321 but let's go on this first, yeah? 130 00:06:50,027 --> 00:06:51,092 Yeah? 131 00:06:52,863 --> 00:06:54,129 Okay, fine. 132 00:06:54,131 --> 00:06:55,763 EMILY: Okay, good. 133 00:06:55,765 --> 00:06:57,398 All right, hey, so what do you want me to ask you? 134 00:06:59,436 --> 00:07:01,736 Why my sister is an idiot. 135 00:07:01,738 --> 00:07:04,039 EMILY: Okay, dang. 136 00:07:04,041 --> 00:07:08,043 Um, all right, why don't you talk 137 00:07:08,045 --> 00:07:10,211 about Lucas a little bit more? 138 00:07:10,213 --> 00:07:11,980 - Why? - (SCOFFS) I don't know. 139 00:07:11,982 --> 00:07:15,917 Maybe because he is the reason we're doing the project. 140 00:07:15,919 --> 00:07:17,352 You're right. 141 00:07:17,354 --> 00:07:20,388 EMILY: Yeah, I'm always pretty much right, so... 142 00:07:24,828 --> 00:07:26,394 I think our government should 143 00:07:26,396 --> 00:07:28,096 take better care of our troops. 144 00:07:31,368 --> 00:07:34,402 I mean, how the hell do you lose someone's body like that? 145 00:07:35,305 --> 00:07:37,405 EMILY: Wow, straight for the jugular. 146 00:07:38,809 --> 00:07:40,775 I should have taken better care of him, too. 147 00:07:42,145 --> 00:07:43,478 Sometimes I wish I could go back. 148 00:07:47,250 --> 00:07:49,184 I have to find out what happened to him. 149 00:07:50,420 --> 00:07:53,154 EMILY: You broke up with him for the right reasons. 150 00:07:55,892 --> 00:07:57,025 I don't know if I did. 151 00:07:58,462 --> 00:08:01,296 EMILY: I think Taylor would disagree, strongly. 152 00:08:07,037 --> 00:08:09,104 (CAMERA CLICKS) 153 00:08:09,106 --> 00:08:11,072 (DOORBELL RINGS) 154 00:08:11,074 --> 00:08:12,307 Holy shit, that must be him! 155 00:08:13,844 --> 00:08:15,076 SARA: Coming! 156 00:08:15,078 --> 00:08:17,445 (DOOR CREAKS) 157 00:08:17,447 --> 00:08:18,313 Hi! 158 00:08:19,282 --> 00:08:20,882 Hi, I'm Paul. 159 00:08:20,884 --> 00:08:24,452 - Sara. - Is your mom or dad home? 160 00:08:24,454 --> 00:08:25,854 Oh, we called you. 161 00:08:25,856 --> 00:08:26,788 This is Emily. 162 00:08:26,790 --> 00:08:27,989 EMILY: Hi. 163 00:08:27,991 --> 00:08:30,058 Wait a minute, are you recording this? 164 00:08:30,060 --> 00:08:33,061 EMILY: No, no, yeah, no, no, we're not, yeah. 165 00:08:33,063 --> 00:08:35,130 Okay, well, then what's with the camera? 166 00:08:37,000 --> 00:08:39,367 We're part-time models. 167 00:08:39,369 --> 00:08:43,104 Hey guys, we are with the world-famous medium. (LAUGHS) 168 00:08:43,106 --> 00:08:46,007 Understand, can we maybe just stop... 169 00:08:46,009 --> 00:08:47,108 Oh, well, you should follow us. 170 00:08:47,110 --> 00:08:48,843 Our handle's @deadvoicesmovie. 171 00:08:48,845 --> 00:08:50,078 I just put you on our story. 172 00:08:50,080 --> 00:08:51,813 Okay, you lost me at story, so. 173 00:08:51,815 --> 00:08:53,414 EMILY: Oh, sorry. 174 00:08:53,416 --> 00:08:56,050 Okay, fine, whatever, can we begin? 175 00:08:56,853 --> 00:08:57,919 EMILY: Sure! 176 00:08:57,921 --> 00:09:00,455 (CAMERA CLICKS) 177 00:09:05,162 --> 00:09:07,395 I must rest my eyes to connect to the other side. 178 00:09:10,233 --> 00:09:11,933 In case anyone wants to follow. 179 00:09:11,935 --> 00:09:14,803 (MOANS) I feel... 180 00:09:19,042 --> 00:09:20,208 I feel a presence. 181 00:09:22,979 --> 00:09:24,112 - (DOOR SLAMS) - Sorry! 182 00:09:25,115 --> 00:09:26,548 God, what did I miss? 183 00:09:26,550 --> 00:09:27,382 Shh. 184 00:09:28,585 --> 00:09:32,053 This, this presence 185 00:09:34,291 --> 00:09:35,356 or figure, 186 00:09:43,200 --> 00:09:44,399 it wants me to warn you both. 187 00:09:46,203 --> 00:09:47,268 Do you understand? 188 00:09:48,271 --> 00:09:49,270 No. 189 00:09:49,272 --> 00:09:50,338 No. 190 00:09:51,274 --> 00:09:52,841 He or she, it... 191 00:09:59,282 --> 00:10:02,984 It keeps screaming, "Don't let them go. 192 00:10:05,021 --> 00:10:06,955 "Don't let them go." 193 00:10:06,957 --> 00:10:10,358 Do you understand? (PANTS) 194 00:10:10,360 --> 00:10:13,595 We got no idea what you're talkin' about. 195 00:10:16,066 --> 00:10:18,566 (PAUL GASPS) 196 00:10:21,004 --> 00:10:22,303 Are you okay? 197 00:10:25,275 --> 00:10:27,942 Don't, don't, don't go, don't go! 198 00:10:28,912 --> 00:10:32,046 - Hey! - Ah! 199 00:10:32,048 --> 00:10:34,515 (PAUL HUFFS) 200 00:10:39,890 --> 00:10:40,555 I need to leave. 201 00:10:41,625 --> 00:10:42,624 What? 202 00:10:42,626 --> 00:10:43,491 No, wait! 203 00:10:44,628 --> 00:10:45,994 Uh. 204 00:10:45,996 --> 00:10:47,462 Oh my god. (GROANS) 205 00:10:47,464 --> 00:10:49,163 Okay, you know what? 206 00:10:49,165 --> 00:10:50,131 That's the last time we're calling 207 00:10:50,133 --> 00:10:52,200 someone off a random website. 208 00:10:52,202 --> 00:10:54,068 What do you think he was talking about? 209 00:10:54,070 --> 00:10:56,905 Come on, you don't think that guy was legit, do you? 210 00:10:56,907 --> 00:10:58,139 Uh, what? 211 00:10:58,141 --> 00:10:59,374 I almost pissed my pants 'cause of that. 212 00:10:59,376 --> 00:11:01,175 Oh, please, that was 213 00:11:01,177 --> 00:11:04,012 the most generic psychic show I've ever seen. 214 00:11:04,014 --> 00:11:05,513 I don't know, I felt something. 215 00:11:06,983 --> 00:11:10,184 Well, he's gone, so let's find someone else. 216 00:11:11,321 --> 00:11:14,055 (CAMERA CLICKS) 217 00:11:15,659 --> 00:11:18,026 (SHOWER HISSES) 218 00:11:18,028 --> 00:11:19,661 (SARA HUMS) 219 00:11:19,663 --> 00:11:21,996 (CAMERA WHIRS) 220 00:11:21,998 --> 00:11:24,332 (DOOR CREAKS) 221 00:11:38,548 --> 00:11:39,647 - (WOOD THUDS) - Em? 222 00:11:51,294 --> 00:11:52,560 You're freaking kidding me? 223 00:11:52,562 --> 00:11:53,962 (SWITCH CLICKS) 224 00:11:53,964 --> 00:11:55,029 Emily! 225 00:11:57,133 --> 00:11:59,734 (CURTAIN CLINKS) 226 00:12:04,140 --> 00:12:06,674 (SWITCH CLICKS) 227 00:12:19,522 --> 00:12:21,089 I'm gonna break your stupid camera. 228 00:12:31,601 --> 00:12:35,103 (CAMERA CLICKS) 229 00:12:35,105 --> 00:12:37,338 EMILY: Okay, hey, you ready? 230 00:12:38,541 --> 00:12:40,441 (SCOFFS) Do I really have to do this part? 231 00:12:40,443 --> 00:12:41,743 EMILY: Come on, what do you wanna do? 232 00:12:41,745 --> 00:12:44,245 You're gonna do all this 233 00:12:44,247 --> 00:12:46,147 and I can delete all my stuff, all right? 234 00:12:47,317 --> 00:12:48,383 Okay. 235 00:12:51,121 --> 00:12:52,320 (CAMERA CLICKS) 236 00:12:52,322 --> 00:12:53,688 EMILY: Um, okay, all right, you're set. 237 00:12:53,690 --> 00:12:55,023 You owe me one. 238 00:12:59,195 --> 00:13:03,097 LUCAS: Hey, what are you doin'? 239 00:13:03,099 --> 00:13:04,732 Just needed to go for a walk. 240 00:13:04,734 --> 00:13:06,234 - You all right? - Mm-hmm. 241 00:13:06,236 --> 00:13:07,268 What about you? 242 00:13:07,270 --> 00:13:08,336 (SMOOCHES) I'm good. 243 00:13:08,338 --> 00:13:09,604 - Okay. - I'm good. 244 00:13:09,606 --> 00:13:11,372 - Good. - I'm really good, actually. 245 00:13:11,374 --> 00:13:12,440 Mm-hmm. 246 00:13:16,312 --> 00:13:18,979 Wait, what are you doing? 247 00:13:18,981 --> 00:13:21,649 Sara, this has been the best three years of my life. 248 00:13:24,621 --> 00:13:25,787 (PHONE RINGS) 249 00:13:29,325 --> 00:13:30,340 Oh. 250 00:13:30,342 --> 00:13:31,358 Hey, baby, how's it goin'? 251 00:13:31,361 --> 00:13:32,360 Not bad, just helping Emily. 252 00:13:32,362 --> 00:13:35,096 (CAMERA CLICKS) 253 00:13:36,199 --> 00:13:37,498 I think I found our medium. 254 00:13:39,235 --> 00:13:40,768 SARA: He looks like a Mormon. 255 00:13:40,770 --> 00:13:42,103 Mormons can be psychic. 256 00:13:43,573 --> 00:13:46,274 Plus, he DMed me and followed me so let's give him a chance. 257 00:13:46,276 --> 00:13:47,809 SARA: Wow, that's really great. 258 00:13:47,811 --> 00:13:51,079 You're turning your project into a dating service. 259 00:13:51,081 --> 00:13:52,280 Could you take this a little more serious, 260 00:13:52,282 --> 00:13:55,149 like just for a day? 261 00:13:55,151 --> 00:13:58,653 Excuse me, do you not see all this legit gear I bought? 262 00:13:58,655 --> 00:14:02,457 Okay, this is just for the project, so it's pretty serious. 263 00:14:02,459 --> 00:14:04,859 SARA: Yeah, real legit, wow, looks real legit. 264 00:14:04,861 --> 00:14:06,594 Shut up. 265 00:14:06,596 --> 00:14:07,628 I can't understand you sometimes. 266 00:14:07,630 --> 00:14:10,431 (PHONE VIBRATES) 267 00:14:11,868 --> 00:14:13,468 That's him. 268 00:14:13,470 --> 00:14:15,269 SARA: You called him already? 269 00:14:15,271 --> 00:14:16,337 Yeah. 270 00:14:19,542 --> 00:14:20,608 Hello? (CHUCKLES) 271 00:14:20,610 --> 00:14:21,709 SARA: You're such a slut. 272 00:14:21,711 --> 00:14:22,777 Shut up. 273 00:14:23,480 --> 00:14:25,613 Oh no, yeah, yeah. 274 00:14:25,615 --> 00:14:29,150 Great, okay, all right, sorry, one sec. 275 00:14:29,152 --> 00:14:31,819 And Steadicam is in the house. 276 00:14:31,821 --> 00:14:33,488 When does it get steady? 277 00:14:33,490 --> 00:14:34,822 EMILY: (GASPS) Oh my god, shut up. 278 00:14:34,824 --> 00:14:36,190 Okay, shh. 279 00:14:36,192 --> 00:14:37,391 Okay, go, go! 280 00:14:37,393 --> 00:14:41,229 (SIGHS) Our subject is here, 281 00:14:41,231 --> 00:14:43,764 and we will begin the interview process now. 282 00:14:45,235 --> 00:14:47,235 EMILY: Great, okay, let's go. 283 00:14:47,237 --> 00:14:49,303 All right, oh shit! 284 00:14:49,305 --> 00:14:51,405 - Ooh! - Oh my god, okay, I'm good. 285 00:14:51,407 --> 00:14:52,573 I read the manual, I read the manual. 286 00:14:52,575 --> 00:14:54,358 Don't worry about it. 287 00:14:54,360 --> 00:14:56,144 Okay, Sara, can you get the door? 288 00:14:56,146 --> 00:14:57,712 Okay, all right. (DOOR CREAKS) 289 00:14:57,714 --> 00:14:59,680 Hi, one second, 290 00:14:59,682 --> 00:15:02,316 I'm just on a learning curve thing here, okay. 291 00:15:02,318 --> 00:15:03,718 You must be Emily. 292 00:15:03,720 --> 00:15:06,387 EMILY: Yeah, yeah, yeah, hi, oh, I'm sorry, sorry. 293 00:15:06,389 --> 00:15:07,488 Funny accident, don't ask. 294 00:15:07,490 --> 00:15:08,422 EMILY: Oh, yeah. 295 00:15:08,424 --> 00:15:09,357 Nice rig. 296 00:15:09,359 --> 00:15:11,392 EMILY: (CHUCKLES) Thanks. 297 00:15:11,394 --> 00:15:12,593 SARA: I'm Sara. 298 00:15:12,595 --> 00:15:13,895 - Nice to meet you. - It's my sister. 299 00:15:13,897 --> 00:15:15,830 Um, you come in, yeah. 300 00:15:15,832 --> 00:15:20,368 The living room is right through here. (CHUCKLES) 301 00:15:20,370 --> 00:15:22,770 Okay, let's give it a shot then. 302 00:15:25,241 --> 00:15:28,176 Since we're recording this, can you both confirm 303 00:15:28,178 --> 00:15:30,645 I know nothing about your lives or anyone in your lives? 304 00:15:30,647 --> 00:15:31,712 - Yes. - Yeah. 305 00:15:38,788 --> 00:15:42,456 Okay, I hear quite a few voices speaking now. 306 00:15:44,827 --> 00:15:49,897 Something about, something about Oktoberfest. 307 00:15:51,868 --> 00:15:52,967 Does that make any sense? 308 00:15:53,970 --> 00:15:55,236 No. 309 00:15:55,905 --> 00:15:58,873 Um, I think maybe it does. 310 00:16:04,380 --> 00:16:05,846 A group of guys 311 00:16:09,485 --> 00:16:13,521 talking about Oktoberfest in Germany. 312 00:16:16,259 --> 00:16:18,726 They can't wait to go. (PANTS) 313 00:16:20,496 --> 00:16:23,397 This has meaning, Sara? (GRUNTS) 314 00:16:23,399 --> 00:16:25,600 Uh, yeah, my boyfriend 315 00:16:25,602 --> 00:16:27,735 was stationed in Germany for a while. 316 00:16:27,737 --> 00:16:28,936 Okay, hold on. 317 00:16:28,938 --> 00:16:30,271 Sara, come here. 318 00:16:31,708 --> 00:16:36,277 (MOANS) I'm getting more. (PANTS) 319 00:16:36,279 --> 00:16:40,248 A name, it starts with a D. (PANTS) 320 00:16:40,250 --> 00:16:41,816 Don? (PANTS) 321 00:16:41,818 --> 00:16:43,484 Doug? (PANTS) 322 00:16:43,486 --> 00:16:44,685 SARA: I don't know. 323 00:16:44,687 --> 00:16:46,954 No, it's not. (PANTS) 324 00:16:48,258 --> 00:16:51,792 Dan, no. (PANTS) 325 00:16:53,329 --> 00:16:56,697 David, Dave. (PANTS) 326 00:16:56,699 --> 00:16:57,732 I hear the name Dave. 327 00:16:57,734 --> 00:17:00,935 He's trying to speak now. (PANTS) 328 00:17:00,937 --> 00:17:03,404 Do you know the name Dave? (PANTS) 329 00:17:03,406 --> 00:17:05,339 SARA: Um, yeah. 330 00:17:08,344 --> 00:17:10,945 Dave says he was good friends with Lucas. 331 00:17:10,947 --> 00:17:12,313 (CAMERA BEEPS) 332 00:17:12,315 --> 00:17:14,382 EMILY: Oh shit, the battery! 333 00:17:14,384 --> 00:17:17,018 Was Lucas your boyfriend? (PANTS) 334 00:17:19,689 --> 00:17:21,022 (MIKE PANTS) 335 00:17:21,024 --> 00:17:23,424 EMILY: Okay, okay, go on. 336 00:17:24,527 --> 00:17:26,894 Okay, Sara, stay with me. 337 00:17:28,331 --> 00:17:30,031 Dave has something important to tell you. 338 00:17:32,001 --> 00:17:33,401 Oh, he talks fast. 339 00:17:33,403 --> 00:17:35,970 Hmm, yeah, he always did. 340 00:17:38,708 --> 00:17:42,510 He said there was an explosion, some sort of battle. 341 00:17:44,580 --> 00:17:46,013 Were him and Lucas on tour together? 342 00:17:47,950 --> 00:17:49,016 They were. 343 00:17:51,854 --> 00:17:52,920 Yeah. 344 00:17:56,025 --> 00:17:57,725 Dave is telling me all about it. 345 00:17:59,996 --> 00:18:01,062 Uh-huh. 346 00:18:03,866 --> 00:18:04,932 Mm. 347 00:18:08,571 --> 00:18:10,938 Okay, I'm a bit confused now. 348 00:18:12,575 --> 00:18:14,809 Sara, is Lucas still with us? 349 00:18:17,046 --> 00:18:18,946 No, no. 350 00:18:22,819 --> 00:18:27,555 Dave is telling me Lucas wasn't 351 00:18:27,557 --> 00:18:29,857 with them during the explosion. 352 00:18:29,859 --> 00:18:30,925 What? 353 00:18:31,761 --> 00:18:33,361 I mean, they never found his body. 354 00:18:34,831 --> 00:18:36,931 Right, okay, this is making more sense now. 355 00:18:38,534 --> 00:18:39,600 What happened? 356 00:18:40,770 --> 00:18:41,836 Hold on. 357 00:18:42,605 --> 00:18:43,904 I'm losing him, hold on. 358 00:18:47,410 --> 00:18:48,943 Something happened with Lucas. 359 00:18:52,115 --> 00:18:55,683 He was involved with something, so he wasn't with his group. 360 00:18:57,620 --> 00:19:01,021 He had to, he had to leave? 361 00:19:03,693 --> 00:19:04,859 Do you understand this, Sara? 362 00:19:08,164 --> 00:19:09,496 No. 363 00:19:09,498 --> 00:19:10,831 Dave is telling me Lucas was involved 364 00:19:10,833 --> 00:19:15,069 in something and left them behind. 365 00:19:18,941 --> 00:19:20,941 Lucas told Dave where he was going, though. 366 00:19:22,412 --> 00:19:24,845 Sara, get your phone and write this down real quick. 367 00:19:27,984 --> 00:19:31,752 Somewhere, somewhere in the mountains. 368 00:19:34,824 --> 00:19:36,791 He says you've been there before, Sara. 369 00:19:38,694 --> 00:19:41,529 Wait, I'm losing the rest. 370 00:19:45,668 --> 00:19:50,738 I hear the letter Y. (PANTS) 371 00:19:50,740 --> 00:19:52,706 Something yo, (MOANS) yose. 372 00:19:55,945 --> 00:20:01,015 (GRUNTS) I see a house with a green roof. 373 00:20:03,619 --> 00:20:05,986 (MIKE SCREAMS) 374 00:20:05,988 --> 00:20:07,570 - (MIKE GRUNTS) - Mike? 375 00:20:07,572 --> 00:20:09,155 - Mike, Mike, are you okay? - Oh my god, Mike, Mike! 376 00:20:09,158 --> 00:20:10,491 What's going on? (PANTS) 377 00:20:10,493 --> 00:20:11,859 It's okay. 378 00:20:11,861 --> 00:20:12,693 What happened? 379 00:20:12,695 --> 00:20:14,728 Mike, you passed out. 380 00:20:14,730 --> 00:20:17,164 You blacked out after talking to Dave. 381 00:20:17,166 --> 00:20:18,815 Huh? (PANTS) 382 00:20:18,817 --> 00:20:20,467 Does this happen after you channel? 383 00:20:20,470 --> 00:20:22,136 Never. (PANTS) 384 00:20:23,473 --> 00:20:26,106 I remember speaking with Dave, 385 00:20:27,143 --> 00:20:29,677 and then something overwhelmed me. 386 00:20:30,680 --> 00:20:31,679 Everything went dark. 387 00:20:35,017 --> 00:20:37,051 Do you think Lucas is still alive? 388 00:20:40,690 --> 00:20:41,989 I wish I could answer that. 389 00:20:43,025 --> 00:20:44,091 I don't know. 390 00:20:46,062 --> 00:20:48,028 Do you know what Dave meant with what he said? 391 00:20:50,900 --> 00:20:55,236 Yes, Lucas grew up in a ranch near Yosemite. 392 00:21:00,943 --> 00:21:02,977 (GASPS) Maybe that's where he is. 393 00:21:07,149 --> 00:21:08,047 Let's go then. 394 00:21:08,049 --> 00:21:08,948 Please, will you come with us? (MIKE MOANS) 395 00:21:08,951 --> 00:21:11,685 MIKE: No, I can't right now, please. 396 00:21:11,687 --> 00:21:13,754 I'll pay you. 397 00:21:13,756 --> 00:21:14,922 - (CAMERA THUDS) - You gotta go get him! 398 00:21:14,924 --> 00:21:15,823 He's the real thing! 399 00:21:15,825 --> 00:21:17,658 Come on, go, go get him! 400 00:21:17,660 --> 00:21:19,593 SARA: I know, I know, I know, I know, I know. 401 00:21:20,630 --> 00:21:21,662 (DOOR CREAKS) 402 00:21:21,664 --> 00:21:23,797 Mike, hey Mike! 403 00:21:23,799 --> 00:21:26,133 (MIKE GRUNTS) 404 00:21:30,606 --> 00:21:31,272 ABBY: Patrick? 405 00:21:32,608 --> 00:21:34,208 MIKE: (GRUNTS) Sorry, babe, wrong guy. 406 00:21:34,210 --> 00:21:37,578 Patrick, it's me, Abby. 407 00:21:37,580 --> 00:21:39,580 - Hey! - Patrick? 408 00:21:39,582 --> 00:21:41,715 (ENGINE RUMBLES) Nice try, babe. 409 00:21:41,717 --> 00:21:44,585 (VEHICLES RUMBLING) 410 00:21:47,990 --> 00:21:50,157 (CAMERA CLICKS) 411 00:21:50,159 --> 00:21:51,692 (ENGINE RUMBLES) 412 00:21:51,694 --> 00:21:52,626 Can you play some music? 413 00:21:52,628 --> 00:21:53,827 EMILY: Mm, yeah. 414 00:21:53,829 --> 00:21:56,063 (CAMERA HUMS) 415 00:21:56,065 --> 00:21:59,266 (LAUGHS) Come on, it goes with the project. 416 00:22:00,636 --> 00:22:02,636 Why don't you save the battery? 417 00:22:02,638 --> 00:22:03,938 EMILY: I have plenty of batteries. 418 00:22:03,940 --> 00:22:05,973 I wanna catch all the boring stuff 419 00:22:05,975 --> 00:22:07,341 so the good stuff sticks out. 420 00:22:07,343 --> 00:22:08,609 Whatever. 421 00:22:09,879 --> 00:22:11,045 I swear to God, you better not pull 422 00:22:11,047 --> 00:22:12,146 the same crap you always do. 423 00:22:12,148 --> 00:22:14,315 EMILY: What are you talking about? 424 00:22:14,317 --> 00:22:16,684 You know, where you say that if I drive there, 425 00:22:16,686 --> 00:22:18,218 you'll drive on the way back. 426 00:22:18,220 --> 00:22:19,720 EMILY: Yeah, that doesn't seem unfair at all. 427 00:22:19,722 --> 00:22:21,155 And then you end up feeling sick 428 00:22:21,157 --> 00:22:23,691 or tired the day we're supposed to leave, 429 00:22:23,693 --> 00:22:25,693 and I end up driving back home, too. 430 00:22:25,695 --> 00:22:26,860 EMILY: Okay, that's not too far off. 431 00:22:26,862 --> 00:22:27,861 I'm normally sick and... 432 00:22:27,863 --> 00:22:29,163 Emily, stop! 433 00:22:29,165 --> 00:22:30,247 Don't screw with me. 434 00:22:30,249 --> 00:22:31,332 This is a really long drive. 435 00:22:31,334 --> 00:22:34,201 EMILY: All right, jeez, what's wrong with you? 436 00:22:35,338 --> 00:22:38,639 Oh, I forgot to fill my prescription. 437 00:22:38,641 --> 00:22:40,608 EMILY: Oh my god, are you serious? 438 00:22:41,944 --> 00:22:43,277 Yeah. 439 00:22:43,279 --> 00:22:45,312 EMILY: Are you gonna be okay? 440 00:22:45,314 --> 00:22:47,615 Yeah, yeah, yeah, I think I saw a few pills 441 00:22:47,617 --> 00:22:49,216 rolling around in the bottom of my bag, so. 442 00:22:49,218 --> 00:22:51,685 EMILY: All right, and you're sure? 443 00:22:51,687 --> 00:22:52,720 Yeah. 444 00:22:52,722 --> 00:22:53,387 EMILY: All right. 445 00:22:54,890 --> 00:22:57,391 Do you think it was a bad idea comin' out here? 446 00:22:57,393 --> 00:22:59,126 EMILY: What are you talking about? 447 00:23:00,062 --> 00:23:01,362 I mean, the only other medium we saw 448 00:23:01,364 --> 00:23:04,064 was screaming at us, "Don't go." 449 00:23:04,066 --> 00:23:06,233 EMILY: That guy was fake, Sara. 450 00:23:07,637 --> 00:23:08,769 Yeah, I guess. 451 00:23:10,740 --> 00:23:12,973 (SIGHS) I'm feeling sick. 452 00:23:12,975 --> 00:23:14,375 EMILY: Okay, like carsick, carsick? 453 00:23:14,377 --> 00:23:16,059 Yeah. 454 00:23:16,061 --> 00:23:17,744 EMILY: All right, well, I don't know. 455 00:23:17,747 --> 00:23:18,879 What do you want me to do? 456 00:23:20,850 --> 00:23:22,249 I need some fresh air. 457 00:23:22,251 --> 00:23:24,818 EMILY: Uh, okay, all right. 458 00:23:27,023 --> 00:23:29,823 - Just stop! - This thing is heavy. 459 00:23:29,825 --> 00:23:34,028 (CHUCKLES) Hey, say hello to our fans, Sara. 460 00:23:34,030 --> 00:23:36,430 SARA: (SCOFFS) We have like three followers. 461 00:23:36,432 --> 00:23:38,032 Whatever. 462 00:23:38,034 --> 00:23:40,334 Damn, look at that view. 463 00:23:42,438 --> 00:23:47,808 Middle of nowhere. (LAUGHS) 464 00:23:47,810 --> 00:23:50,077 (CAMERA CLICKS) 465 00:23:50,079 --> 00:23:52,146 (INSECTS CHIRPING) 466 00:23:52,148 --> 00:23:53,947 SARA: Emily is tryin' to get a hold of Mike. 467 00:23:53,949 --> 00:23:56,450 He was supposed to meet us here at the cabin a while ago. 468 00:24:01,791 --> 00:24:04,124 Of course, she told me to turn the camera back on. 469 00:24:05,728 --> 00:24:08,796 (PLANTS RUSTLING) 470 00:24:08,798 --> 00:24:09,863 Em? 471 00:24:10,900 --> 00:24:13,267 (DOOR CLICKS) 472 00:24:19,975 --> 00:24:22,876 Hey, let's just go without him. 473 00:24:24,146 --> 00:24:27,181 Get off your stupid phone! (GROANS) 474 00:24:28,484 --> 00:24:31,218 (CAMERA CLICKS) 475 00:24:32,788 --> 00:24:34,354 Doesn't look like anyone's here. 476 00:24:35,825 --> 00:24:37,057 - Oh shit! - Who is that? 477 00:24:37,059 --> 00:24:40,194 (MOANS) Oh my god! (PANTS) 478 00:24:40,196 --> 00:24:42,429 It's just Mike, oh my god. 479 00:24:43,332 --> 00:24:46,200 Sorry, didn't mean to scare you guys. 480 00:24:46,202 --> 00:24:47,935 SARA: Did you see that guy? 481 00:24:47,937 --> 00:24:48,969 What guy? 482 00:24:48,971 --> 00:24:49,970 I didn't see anyone. 483 00:24:49,972 --> 00:24:52,072 SARA: We both saw someone. 484 00:24:52,074 --> 00:24:54,108 There shouldn't be anyone out here, right? 485 00:24:58,180 --> 00:24:59,313 EMILY: Hey, what's going on? 486 00:24:59,315 --> 00:25:01,181 SARA: It looks like he sees someone. 487 00:25:01,183 --> 00:25:02,516 You go, go, go see what's he doing! 488 00:25:02,518 --> 00:25:03,883 SARA: Wait, why me? 489 00:25:03,885 --> 00:25:05,251 Because I'm the getaway driver if he goes crazy! 490 00:25:05,254 --> 00:25:06,820 SARA: Oh. 491 00:25:06,822 --> 00:25:09,857 (MIKE GASPS) 492 00:25:09,859 --> 00:25:10,924 Mike? 493 00:25:11,794 --> 00:25:12,860 Are you okay? 494 00:25:14,997 --> 00:25:16,196 You're freaking me out. 495 00:25:20,436 --> 00:25:21,401 Dammit Emily! 496 00:25:22,838 --> 00:25:25,305 (SARA GASPS) 497 00:25:26,308 --> 00:25:29,777 (CAR THUDS) (SARA PANTS) 498 00:25:29,779 --> 00:25:32,412 (ENGINE RUMBLES) 499 00:25:36,852 --> 00:25:39,453 (CAMERA WHIRS) 500 00:25:39,455 --> 00:25:40,679 (DOOR SLAMS) 501 00:25:40,681 --> 00:25:41,905 - What was wrong with him? - What's wrong with you? 502 00:25:41,907 --> 00:25:43,131 Why'd you keep turning the lights off? 503 00:25:43,133 --> 00:25:44,358 I was trying to get the car started! 504 00:25:44,360 --> 00:25:46,176 What happened? 505 00:25:46,178 --> 00:25:47,995 SARA: I don't know, he freaked out or something. 506 00:25:47,997 --> 00:25:49,296 Great, so what now? 507 00:25:52,501 --> 00:25:54,484 SARA: I don't know. 508 00:25:54,486 --> 00:25:56,470 I mean, we didn't come all this way to not get answers. 509 00:25:59,041 --> 00:25:59,940 I know the door code. 510 00:26:01,410 --> 00:26:03,944 Okay, great, let's go! 511 00:26:03,946 --> 00:26:07,247 (CAMERA CLICKS) 512 00:26:07,249 --> 00:26:08,982 I'm gonna just make sure it's balanced. 513 00:26:08,984 --> 00:26:09,983 - Yeah. - Got it. 514 00:26:09,985 --> 00:26:11,051 EMILY: Okay. 515 00:26:19,161 --> 00:26:21,895 (SWITCH CLICKS) 516 00:26:29,572 --> 00:26:32,306 (SWITCH CLICKS) 517 00:26:46,155 --> 00:26:49,156 (SWITCH CLICKS) 518 00:26:49,158 --> 00:26:51,558 It doesn't look like anyone's been here for a while. 519 00:26:53,062 --> 00:26:55,062 SARA: Feels like I was here just yesterday. 520 00:27:04,273 --> 00:27:05,639 EMILY: Um, come look at this. 521 00:27:14,116 --> 00:27:15,616 Look. 522 00:27:15,618 --> 00:27:17,351 I remember taking this picture. 523 00:27:17,353 --> 00:27:18,518 EMILY: Please tell me you're the one 524 00:27:18,520 --> 00:27:19,987 that scratched out their faces. 525 00:27:19,989 --> 00:27:22,456 Are you crazy, why would I do that? 526 00:27:22,458 --> 00:27:24,024 EMILY: I don't know. 527 00:27:24,026 --> 00:27:26,159 It was probably Lucas. 528 00:27:26,161 --> 00:27:27,628 This is so screwed up. 529 00:27:27,630 --> 00:27:30,931 (CAMERA HUMS) 530 00:27:30,933 --> 00:27:33,066 This place brings back so many memories. 531 00:27:35,104 --> 00:27:36,169 I really miss him. 532 00:27:44,546 --> 00:27:46,146 I know, okay. 533 00:27:46,148 --> 00:27:48,949 I know, but you gotta leave it in the past, right? 534 00:27:48,951 --> 00:27:51,285 'Cause you have Taylor, right? 535 00:27:51,287 --> 00:27:53,620 Taylor's nice to you and he's rich 536 00:27:53,622 --> 00:27:58,492 and he loves you, so you're gonna be fine. 537 00:28:03,465 --> 00:28:05,265 Lucas's parents should never have pushed him 538 00:28:05,267 --> 00:28:07,167 so hard to join the military. 539 00:28:07,169 --> 00:28:10,470 I know, I know. (SIGHS) 540 00:28:14,209 --> 00:28:15,375 Where are his parents? 541 00:28:17,479 --> 00:28:21,415 (SIGHS) I haven't talked to them in six months. 542 00:28:21,417 --> 00:28:22,683 They went to Europe, last I heard. 543 00:28:22,685 --> 00:28:25,419 (CAMERA CLICKS) 544 00:28:44,106 --> 00:28:46,440 Um. (GASPS) 545 00:28:48,143 --> 00:28:49,509 Sara, (LAUGHS) look! 546 00:28:53,115 --> 00:28:54,481 Come on, one for Lucas. 547 00:28:58,687 --> 00:28:59,553 All right. 548 00:29:01,690 --> 00:29:03,323 (BOTH LAUGHING) 549 00:29:03,325 --> 00:29:04,591 SARA: Okay, let's. 550 00:29:06,729 --> 00:29:08,028 Wait, wait, wait, here. 551 00:29:08,030 --> 00:29:11,031 (GLASSES CLINKING) 552 00:29:12,768 --> 00:29:14,267 Oh my god, cheers? 553 00:29:14,269 --> 00:29:15,102 SARA: Cheers. 554 00:29:15,104 --> 00:29:18,005 (GLASSES CLINKING) 555 00:29:19,074 --> 00:29:22,075 Oh! (COUGHS) 556 00:29:22,077 --> 00:29:25,145 (LAUGHS) Oh my god. 557 00:29:25,147 --> 00:29:26,713 (CAMERA BEEPS) 558 00:29:26,715 --> 00:29:29,783 (BOTH LAUGHING) 559 00:29:29,785 --> 00:29:32,652 (PEOPLE CHATTERING) 560 00:29:45,100 --> 00:29:47,234 SARA: Emily forced this best on me. 561 00:29:52,708 --> 00:29:55,509 And this is where Lucas was made. 562 00:30:01,417 --> 00:30:04,618 I'm so glad Emily's sleeping in here. (CHUCKLES) 563 00:30:05,621 --> 00:30:07,187 Oh, what a slob. 564 00:30:14,196 --> 00:30:19,433 And this is where 565 00:30:19,435 --> 00:30:22,569 Lucas and I, you get the idea. 566 00:30:26,075 --> 00:30:30,110 (SIGHS) And this is Lucas. 567 00:30:31,780 --> 00:30:32,846 I'm sorry. 568 00:30:36,351 --> 00:30:39,352 Oh, what is that? 569 00:30:40,622 --> 00:30:45,325 "Self-gratification with no guilt or shame 570 00:30:45,327 --> 00:30:48,128 "instead of the denial of pleasure." 571 00:30:49,098 --> 00:30:51,164 Oh, is that blood? 572 00:30:51,166 --> 00:30:52,199 (DOOR KNOCKS) (SARA GASPS) 573 00:30:52,201 --> 00:30:54,267 Em? (PANTS) 574 00:31:05,447 --> 00:31:07,414 (DOOR CREAKS) 575 00:31:07,416 --> 00:31:10,217 Mike, what are you doing? 576 00:31:11,353 --> 00:31:13,153 I'm so sorry about last night. 577 00:31:13,155 --> 00:31:14,488 SARA: Yeah, what happened? 578 00:31:15,824 --> 00:31:17,073 Can I come in? 579 00:31:17,075 --> 00:31:18,325 SARA: Uh, I don't know if that's... 580 00:31:18,327 --> 00:31:19,759 Oh, look who decided to come back. 581 00:31:24,233 --> 00:31:27,234 So you gonna tell us why you freaked out and disappeared? 582 00:31:27,236 --> 00:31:28,702 Yeah, where'd you stay last night? 583 00:31:30,739 --> 00:31:33,707 I started going home and stayed at a motel in town. 584 00:31:35,277 --> 00:31:37,177 Again, I'm sorry about what happened. 585 00:31:39,481 --> 00:31:41,515 There was an energy coming from this cabin, 586 00:31:42,784 --> 00:31:43,717 one I've never felt. 587 00:31:46,188 --> 00:31:48,771 When I connect with the departed, 588 00:31:48,773 --> 00:31:51,357 I sometimes receive glimpses of how they passed. 589 00:31:52,327 --> 00:31:53,426 EMILY: So, what? 590 00:31:53,428 --> 00:31:55,195 Are you saying somebody died here? 591 00:31:58,167 --> 00:31:59,232 Mike. 592 00:32:01,537 --> 00:32:04,404 I don't know if it was here exactly or close to here. 593 00:32:07,409 --> 00:32:08,942 It wasn't a natural death, though. 594 00:32:10,946 --> 00:32:12,646 I felt two people suffering. 595 00:32:13,916 --> 00:32:15,315 EMILY: What do you mean? 596 00:32:17,519 --> 00:32:18,885 These people were murdered. 597 00:32:24,193 --> 00:32:26,359 It was in such a cruel way. 598 00:32:29,398 --> 00:32:30,697 They begged for it to stop. 599 00:32:33,268 --> 00:32:35,335 Slowly gutted like animals. 600 00:32:36,939 --> 00:32:39,673 (MIKE WHIMPERS) 601 00:32:43,345 --> 00:32:45,245 (CAMERA BEEPS) 602 00:32:45,247 --> 00:32:49,216 Do you know what that means? 603 00:32:49,218 --> 00:32:51,218 Do you know what this means? 604 00:32:51,220 --> 00:32:52,319 MIKE: Mm. 605 00:32:52,321 --> 00:32:53,220 EMILY: What is it? 606 00:32:54,990 --> 00:32:56,389 MIKE: The demon's creed. 607 00:32:57,392 --> 00:32:58,758 How do you know that? 608 00:32:59,528 --> 00:33:00,694 You meet all kinds of people 609 00:33:00,696 --> 00:33:02,462 when you claim you can talk to ghosts. 610 00:33:04,533 --> 00:33:05,799 Is that Lucas's handwriting? 611 00:33:07,269 --> 00:33:08,568 I don't know. 612 00:33:08,570 --> 00:33:09,636 It could be. 613 00:33:14,243 --> 00:33:18,311 No, no, Lucas wouldn't get into something like this. 614 00:33:18,313 --> 00:33:19,346 EMILY: What? 615 00:33:19,348 --> 00:33:20,646 Wait, Sara, what are you doing? 616 00:33:20,648 --> 00:33:21,947 SARA: Stop, I don't wanna hear anymore. 617 00:33:21,950 --> 00:33:24,551 - You said you could... - Shut up, shut up! 618 00:33:29,291 --> 00:33:32,826 If he's alive, I'll wait for him. 619 00:33:32,828 --> 00:33:33,994 EMILY: God. 620 00:33:33,996 --> 00:33:36,529 Even if he's gotten into this shit, 621 00:33:36,531 --> 00:33:38,431 I'll help him get out of it! 622 00:33:38,433 --> 00:33:39,866 I'll help him get out of it! 623 00:33:39,868 --> 00:33:41,835 EMILY: Stop, wait, Sara! 624 00:33:41,837 --> 00:33:43,003 No, stop, stop, stop. 625 00:33:43,005 --> 00:33:44,404 She's off her meds. 626 00:33:44,406 --> 00:33:45,405 She just needs to calm down. 627 00:33:45,407 --> 00:33:46,973 She doesn't get it. 628 00:33:46,975 --> 00:33:49,342 EMILY: Okay, well, try me. 629 00:33:49,344 --> 00:33:52,646 Those words, if Lucas wrote that, 630 00:33:52,648 --> 00:33:54,014 he committed himself to Satan! 631 00:33:55,417 --> 00:33:57,050 EMILY: Okay, Satan like the devil Satan? 632 00:34:00,055 --> 00:34:01,821 Yes. 633 00:34:01,823 --> 00:34:05,358 EMILY: Okay, what exactly does that mean? 634 00:34:07,896 --> 00:34:10,297 It depends how deep he got into this. 635 00:34:10,299 --> 00:34:12,666 (CAMERA CLICKS) 636 00:34:12,668 --> 00:34:14,067 (BIRDS CHIRPING) 637 00:34:14,069 --> 00:34:15,402 EMILY: Sara! 638 00:34:36,391 --> 00:34:38,625 Sara? (PANTS) 639 00:34:48,003 --> 00:34:51,871 Sara! (PANTS) 640 00:34:56,611 --> 00:34:58,978 (WOOD CREAKS) 641 00:35:07,389 --> 00:35:09,422 Are you okay? (PANTS) 642 00:35:12,060 --> 00:35:14,627 (WOOD CREAKS) 643 00:35:19,468 --> 00:35:21,117 I'm gonna get going. 644 00:35:21,119 --> 00:35:22,769 EMILY: You are not leaving us here alone again! 645 00:35:22,771 --> 00:35:24,471 I can't, this is too much for me! 646 00:35:24,473 --> 00:35:27,006 EMILY: Please, just wait here until she comes back! 647 00:35:29,077 --> 00:35:30,944 Where do you think she went? 648 00:35:30,946 --> 00:35:31,978 EMILY: I... 649 00:35:33,949 --> 00:35:36,516 (EMILY PANTS) 650 00:35:39,121 --> 00:35:39,953 Mike? 651 00:35:39,955 --> 00:35:43,123 (CAMERA CLICKS) 652 00:35:43,125 --> 00:35:45,692 (DOOR CREAKS) 653 00:35:48,730 --> 00:35:51,798 (SIGHS) Mike? 654 00:35:57,906 --> 00:35:58,972 Sara? 655 00:36:05,113 --> 00:36:06,179 Lucas? 656 00:36:07,983 --> 00:36:11,718 Oh God, Lucas is not here. 657 00:36:12,621 --> 00:36:15,088 (DOOR THUDS) 658 00:36:16,625 --> 00:36:17,857 What the hell are you doing? 659 00:36:17,859 --> 00:36:19,426 Why are all the cabinets open? 660 00:36:24,833 --> 00:36:26,199 (DOORS CLACKING) 661 00:36:26,201 --> 00:36:28,668 (MIKE SIGHS) 662 00:36:29,905 --> 00:36:31,905 None of this is good. 663 00:36:33,442 --> 00:36:34,474 EMILY: I need a drink. 664 00:36:35,944 --> 00:36:39,078 (DRAMATIC SYNTH MUSIC) 665 00:36:40,482 --> 00:36:43,683 (EMILY GRUNTS) 666 00:36:43,685 --> 00:36:46,019 Emily to spirit world. 667 00:36:48,523 --> 00:36:50,924 Come in, spirit world. 668 00:36:52,794 --> 00:36:53,860 Over. 669 00:36:58,467 --> 00:36:59,732 Didn't work. 670 00:37:00,702 --> 00:37:02,035 What are you doing? 671 00:37:02,037 --> 00:37:04,103 Turn that off. 672 00:37:04,105 --> 00:37:06,172 EMILY: No way, this is the good stuff. 673 00:37:06,174 --> 00:37:08,975 (DRINK SPLASHES) 674 00:37:10,212 --> 00:37:15,181 So is Mike short for Michael? 675 00:37:21,656 --> 00:37:26,192 Mike, are you connecting with the spirit world? 676 00:37:28,730 --> 00:37:31,564 I'm just a little buzzed. 677 00:37:31,566 --> 00:37:33,032 (MIKE AND EMILY LAUGHING) 678 00:37:33,034 --> 00:37:35,768 Well, someone's a lightweight. (LAUGHS) 679 00:37:39,941 --> 00:37:42,675 (CAMERA CLICKS) 680 00:37:49,017 --> 00:37:53,887 Okay, so tell me how alcohol affects your process? 681 00:37:54,789 --> 00:37:56,055 (CHUCKLES) How do you think? 682 00:37:59,561 --> 00:38:02,061 I think we all need to get to know you a little better. 683 00:38:06,301 --> 00:38:09,068 (CHUCKLES) How old were you when you lost your virginity? 684 00:38:10,639 --> 00:38:12,071 (CHUCKLES) What? 685 00:38:13,241 --> 00:38:18,111 (CHUCKLES) Okay, so, um, 686 00:38:18,113 --> 00:38:21,080 do you think it's wrong to take money from people 687 00:38:21,082 --> 00:38:23,216 who are mourning the loss of their loved ones? 688 00:38:24,085 --> 00:38:25,685 What's that supposed to mean? 689 00:38:26,988 --> 00:38:28,821 I'm just asking for the documentary. 690 00:38:29,991 --> 00:38:32,158 No, I don't think it's wrong. 691 00:38:32,160 --> 00:38:34,260 I mean, I have to make a living somehow, don't I? 692 00:38:35,664 --> 00:38:38,665 I can't stand when people question that. 693 00:38:38,667 --> 00:38:40,567 We were all given gifts 694 00:38:40,569 --> 00:38:43,603 and we should all use 'em to our advantage. 695 00:38:43,605 --> 00:38:47,674 Rather than shying away from this, I've embraced it. 696 00:38:47,676 --> 00:38:50,677 I've welcomed the one thing most people are so afraid of. 697 00:38:51,780 --> 00:38:53,813 Everyone hides from it with religion 698 00:38:53,815 --> 00:38:56,215 or this idea called faith. 699 00:38:56,217 --> 00:38:58,151 The most popular question today has an answer, 700 00:38:58,153 --> 00:39:00,186 but no one is willing to listen. 701 00:39:00,188 --> 00:39:03,723 Okay, I think someone needs a refill. 702 00:39:06,061 --> 00:39:07,594 Give me your glass. (LAUGHS) 703 00:39:07,596 --> 00:39:11,230 Yeah, sorry about that. (DRINK SPLASHES) 704 00:39:11,232 --> 00:39:12,899 You struck a chord. 705 00:39:26,247 --> 00:39:29,882 (MIKE AND EMILY SMOOCHING) 706 00:39:32,320 --> 00:39:34,988 (CAMERA BEEPS) 707 00:39:39,894 --> 00:39:41,794 (DOOR CLACKS) 708 00:39:41,796 --> 00:39:42,862 Mike? 709 00:39:53,642 --> 00:39:54,307 Mike? 710 00:39:55,777 --> 00:39:58,144 (HOUSE THUDS) 711 00:39:59,080 --> 00:40:00,780 Mike? 712 00:40:00,782 --> 00:40:02,715 (DOOR BANGS) Sara? 713 00:40:02,717 --> 00:40:05,084 (WOOD CREAKS) 714 00:40:21,269 --> 00:40:22,402 Who moved this? 715 00:40:24,839 --> 00:40:26,773 What's going on? 716 00:40:26,775 --> 00:40:29,809 (CAMERA CLICKS) 717 00:40:29,811 --> 00:40:32,378 (EMILY PANTS) 718 00:40:35,383 --> 00:40:37,717 (DOOR CREAKS) 719 00:40:37,719 --> 00:40:38,685 (INSECTS CHIRPING) 720 00:40:38,687 --> 00:40:41,254 (DOOR CREAKS) 721 00:40:43,024 --> 00:40:44,090 Mike? 722 00:40:55,170 --> 00:40:56,102 He left? 723 00:40:56,104 --> 00:40:57,170 Again? 724 00:40:58,406 --> 00:40:59,472 Sara! 725 00:41:01,376 --> 00:41:03,476 I'm officially freaked out. 726 00:41:05,246 --> 00:41:06,312 I'm leaving! 727 00:41:09,284 --> 00:41:14,353 Get the hell outta here. (PANTS) 728 00:41:15,423 --> 00:41:18,057 (DOOR CREAKS) 729 00:41:18,059 --> 00:41:19,726 (LOCK CLANKS) 730 00:41:19,728 --> 00:41:22,295 (EMILY PANTS) 731 00:41:26,868 --> 00:41:28,101 (EERIE SYNTH MUSIC) 732 00:41:28,103 --> 00:41:30,470 (EMILY PANTS) 733 00:41:55,063 --> 00:41:57,463 (BOOK THUDS) 734 00:41:57,465 --> 00:42:02,301 (INSECTS CHIRPING) (EMILY PANTS) 735 00:42:23,291 --> 00:42:24,357 Sara? 736 00:42:35,937 --> 00:42:38,304 (EMILY PANTS) 737 00:43:12,006 --> 00:43:12,839 (PLANTS RUSTLING) 738 00:43:12,841 --> 00:43:15,541 (EMILY WHEEZES) 739 00:43:25,486 --> 00:43:27,854 (OMINOUS SYNTH MUSIC) 740 00:43:27,856 --> 00:43:30,223 (PANTS) Sara? 741 00:43:37,031 --> 00:43:41,901 Sara, come on, you can't stay pissed all night! (PANTS) 742 00:43:54,916 --> 00:43:56,649 (PLANTS RUSTLING) 743 00:43:56,651 --> 00:44:01,320 Is that you? (PANTS) 744 00:44:09,530 --> 00:44:10,596 Hello? 745 00:44:10,598 --> 00:44:16,269 (TREE CRUNCHES) Who's there? (WHEEZES) 746 00:44:21,009 --> 00:44:23,109 (CAMERA CLICKS) (GASPS) Sara? 747 00:44:23,111 --> 00:44:25,244 Sara, is that you? (PANTS) 748 00:44:29,517 --> 00:44:30,849 Are you okay? 749 00:44:30,851 --> 00:44:32,184 Okay, let's just go back into the cabin, 750 00:44:32,186 --> 00:44:33,419 and we'll talk about things. 751 00:44:34,689 --> 00:44:36,355 - (EERIE SYNTH MUSIC) - Turn off the light! 752 00:44:39,928 --> 00:44:41,627 EMILY: I don't see anything! 753 00:44:41,629 --> 00:44:45,364 It's late, you're just seeing things, Sara. (PANTS) 754 00:44:45,366 --> 00:44:48,267 Wait, where'd you go? (PANTS) 755 00:44:48,269 --> 00:44:49,101 I'm scared. 756 00:44:49,103 --> 00:44:52,405 (MONSTER ROARS) 757 00:44:52,407 --> 00:44:57,476 Okay, come on, come on, come on! (SCREAMS) 758 00:44:59,647 --> 00:45:02,515 (EERIE SYNTH MUSIC) 759 00:45:05,453 --> 00:45:09,188 (INSECTS CHIRPING) (EMILY PANTS) 760 00:45:09,190 --> 00:45:10,423 EMILY: That definitely wasn't Lucas! 761 00:45:10,425 --> 00:45:11,423 I saw him, Emily. 762 00:45:11,425 --> 00:45:12,424 EMILY: You need your meds. 763 00:45:12,427 --> 00:45:13,359 I know what I saw. 764 00:45:13,361 --> 00:45:14,527 We need to go back and find him. 765 00:45:14,529 --> 00:45:15,695 EMILY: No, we're going into the cabin! 766 00:45:15,697 --> 00:45:17,396 - No, no. (GROANS) - Come on, come on! 767 00:45:17,398 --> 00:45:18,631 MIKE: Stop! 768 00:45:18,633 --> 00:45:20,700 SARA: Mike, what's wrong? 769 00:45:20,702 --> 00:45:21,701 I'm losing control! 770 00:45:21,703 --> 00:45:23,135 EMILY: What's your deal? 771 00:45:23,137 --> 00:45:24,570 (SOBS) I went to the police station. 772 00:45:24,572 --> 00:45:26,472 SARA: What are you talkin' about? 773 00:45:26,474 --> 00:45:29,075 I'm sorry I left in the middle of the night! 774 00:45:29,077 --> 00:45:30,242 The voices won't stop! 775 00:45:30,244 --> 00:45:31,860 I can't make them stop! 776 00:45:31,862 --> 00:45:33,479 EMILY: I can tell you right now, we can't trust this guy! 777 00:45:33,481 --> 00:45:36,215 Do you remember when I told you 778 00:45:36,217 --> 00:45:37,350 about the two people that were murdered? 779 00:45:37,352 --> 00:45:38,985 SARA: Yes! 780 00:45:38,987 --> 00:45:40,235 They were Lucas's parents. 781 00:45:40,237 --> 00:45:41,486 - They spoke to me in the night. - No, you're lying! 782 00:45:41,489 --> 00:45:43,155 - It ain't true. - You're lying! 783 00:45:43,157 --> 00:45:44,557 Why would I lie? 784 00:45:44,559 --> 00:45:45,725 How do you know it was them? 785 00:45:45,727 --> 00:45:47,543 How do you know? 786 00:45:47,545 --> 00:45:49,362 EMILY: Mike, are you sure it was them? 787 00:45:49,364 --> 00:45:50,396 (SARA SOBS) 788 00:45:50,398 --> 00:45:52,053 I'm so sorry. 789 00:45:52,055 --> 00:45:53,710 No, you're just saying this so that we'd leave. 790 00:45:53,712 --> 00:45:55,368 You were right about us needing to leave, Sara. 791 00:45:55,370 --> 00:45:56,736 SARA: What about the bodies? 792 00:45:56,738 --> 00:45:58,170 What do you mean? 793 00:45:58,172 --> 00:45:59,605 SARA: Did the police find his parents' bodies? 794 00:45:59,607 --> 00:46:01,474 Oh, fuck! (GROANS) 795 00:46:01,476 --> 00:46:02,742 SARA: Oh, you're full of shit! 796 00:46:02,744 --> 00:46:05,111 Then why did you ask me to come here? 797 00:46:05,113 --> 00:46:06,545 All this and I'm a fraud because I tell you 798 00:46:06,547 --> 00:46:08,614 something you don't wanna hear? 799 00:46:08,616 --> 00:46:10,316 (SARA CRIES) 800 00:46:10,318 --> 00:46:13,185 His parents told me if we don't leave! 801 00:46:13,187 --> 00:46:14,353 EMILY: I know you wanna find out 802 00:46:14,355 --> 00:46:15,688 about Lucas, but enough is enough! 803 00:46:15,690 --> 00:46:17,023 - (CAMERA CRACKLES) - I'm not leaving! 804 00:46:17,025 --> 00:46:17,690 EMILY: No, wait! 805 00:46:19,027 --> 00:46:20,259 - Where is your car? - I don't know. 806 00:46:20,261 --> 00:46:21,494 EMILY: What do you mean, you don't know? 807 00:46:21,496 --> 00:46:22,595 I don't know! 808 00:46:23,631 --> 00:46:26,599 I blacked out! (PANTS) 809 00:46:26,601 --> 00:46:28,267 I feel something coming over me! 810 00:46:28,269 --> 00:46:29,435 EMILY: What is it? 811 00:46:29,437 --> 00:46:31,570 Lucas gutted his own parents! 812 00:46:31,572 --> 00:46:34,240 EMILY: Why, why would he do that? 813 00:46:34,242 --> 00:46:37,610 It was a sacrifice to Lucifer. (HUFFS) 814 00:46:38,646 --> 00:46:41,647 (EERIE SYNTH MUSIC) 815 00:46:41,649 --> 00:46:45,351 EMILY: (PANTS) Where the hell are my keys? 816 00:46:45,353 --> 00:46:48,354 God! (DRAWER BANGS) 817 00:46:48,356 --> 00:46:51,424 I left them right here! (PANTS) 818 00:46:53,294 --> 00:46:55,694 - My God. - Lucas, no! 819 00:46:55,696 --> 00:46:57,229 EMILY: What the heck, Mike? 820 00:46:57,231 --> 00:47:00,232 (MIKE GROANS) 821 00:47:00,234 --> 00:47:01,500 SARA: Lucas is here? 822 00:47:03,771 --> 00:47:05,771 EMILY: Sara, where are the keys? 823 00:47:08,109 --> 00:47:09,408 I don't know, I don't have 'em. 824 00:47:09,410 --> 00:47:10,776 EMILY: Damn it, Sara! 825 00:47:12,246 --> 00:47:14,080 Come on, you gotta pull it together! 826 00:47:14,082 --> 00:47:17,550 We have to leave! (DOOR CLANKS) 827 00:47:20,188 --> 00:47:21,353 Sara! 828 00:47:21,355 --> 00:47:23,155 Back off! 829 00:47:23,157 --> 00:47:25,658 I have an idea. (PANTS) 830 00:47:25,660 --> 00:47:26,692 Come here. 831 00:47:26,694 --> 00:47:29,695 (INSECTS CHIRPING) 832 00:47:30,865 --> 00:47:32,164 Damn it! 833 00:47:32,166 --> 00:47:33,265 EMILY: What? 834 00:47:33,267 --> 00:47:34,767 It's a newer model. 835 00:47:34,769 --> 00:47:36,302 You can't hot-wire these things. 836 00:47:36,304 --> 00:47:37,436 EMILY: Well, please, please just try 837 00:47:37,438 --> 00:47:39,138 so we can get out of here. 838 00:47:39,140 --> 00:47:41,607 (SIGHS) I'll see what I can do. 839 00:47:43,177 --> 00:47:44,677 (PLANTS RUSTLING) 840 00:47:44,679 --> 00:47:47,146 What was that? (PANTS) (EERIE SYNTH MUSIC) 841 00:47:47,148 --> 00:47:48,314 Probably just an animal. 842 00:47:52,453 --> 00:47:54,253 Go inside, I'll figure this out. 843 00:47:55,323 --> 00:47:56,856 (CAMERA CLICKS) 844 00:47:56,858 --> 00:47:59,758 (GRAVEL CRUNCHES) 845 00:48:05,199 --> 00:48:06,265 Sara? 846 00:48:07,435 --> 00:48:09,735 What are you doin' out? 847 00:48:09,737 --> 00:48:12,638 (GRAVEL CRUNCHES) 848 00:48:13,808 --> 00:48:17,476 Em said we needed to document everything. 849 00:48:18,613 --> 00:48:21,313 Uh, you should go to bed. 850 00:48:22,416 --> 00:48:23,682 I need to show you something. 851 00:48:25,486 --> 00:48:27,186 What is it? 852 00:48:27,188 --> 00:48:31,457 Please, please just come with me. 853 00:48:33,227 --> 00:48:34,660 Okay, show me. 854 00:48:34,662 --> 00:48:35,728 Okay. 855 00:48:41,903 --> 00:48:43,536 (EERIE SYNTH MUSIC) 856 00:48:43,538 --> 00:48:44,603 Here we go. 857 00:48:49,177 --> 00:48:50,543 MIKE: You okay? 858 00:48:51,612 --> 00:48:52,845 SARA: Look. 859 00:48:59,287 --> 00:49:00,486 Did you rewrite those? 860 00:49:03,591 --> 00:49:06,358 No. 861 00:49:06,360 --> 00:49:08,427 SARA: Then they came back out of nowhere. 862 00:49:26,914 --> 00:49:27,947 Where's Lucas? 863 00:49:32,520 --> 00:49:33,686 MIKE: Shh. 864 00:49:36,290 --> 00:49:39,291 Everything's gonna be okay, all right? 865 00:49:44,365 --> 00:49:46,932 (DOOR CREAKS) 866 00:49:49,870 --> 00:49:50,936 Lucas? 867 00:49:54,442 --> 00:49:55,507 Is that you? 868 00:50:00,581 --> 00:50:01,413 Here. 869 00:50:01,415 --> 00:50:02,481 Lucas? 870 00:50:04,252 --> 00:50:05,317 Take this. 871 00:50:09,323 --> 00:50:10,856 SARA: What is it? 872 00:50:12,893 --> 00:50:14,393 It'll help you sleep. 873 00:50:14,395 --> 00:50:16,762 (SIGHS) Oh. 874 00:50:20,868 --> 00:50:21,934 Okay. 875 00:50:36,784 --> 00:50:39,051 (SARA SIGHS) 876 00:50:46,460 --> 00:50:49,061 (BOTH SMOOCHING) 877 00:51:04,979 --> 00:51:07,813 (BOTH SMOOCHING) 878 00:51:18,626 --> 00:51:20,659 All right, come here. 879 00:51:20,661 --> 00:51:22,928 (BED CLACKS) 880 00:51:42,583 --> 00:51:45,050 (SARA SIGHS) 881 00:51:48,489 --> 00:51:50,989 (SARA GASPS) 882 00:51:55,563 --> 00:51:58,430 (EERIE SYNTH MUSIC) 883 00:52:00,534 --> 00:52:03,001 (SARA MOANS) 884 00:52:14,715 --> 00:52:17,416 (CAMERA CLICKS) 885 00:53:14,442 --> 00:53:17,443 (DOOR CREAKS) 886 00:53:17,445 --> 00:53:20,112 (BIRDS CAWING) 887 00:55:18,566 --> 00:55:21,266 (CAMERA CRACKLES) 888 00:55:36,584 --> 00:55:41,219 (SOBS) I don't have anyone to talk to and... 889 00:55:42,122 --> 00:55:44,756 (BIRDS CAWING) 890 00:55:46,060 --> 00:55:48,360 This is gonna sound crazy, 891 00:55:48,362 --> 00:55:53,231 but I need to get these thoughts out of my head. (SOBS) 892 00:55:59,106 --> 00:56:03,308 I, (SOBS) I think I really do need my medicine. 893 00:56:07,748 --> 00:56:11,717 Because if not, then, 894 00:56:11,719 --> 00:56:13,719 Lucas was really in my room last night. 895 00:56:16,156 --> 00:56:16,989 (EERIE SYNTH MUSIC) 896 00:56:16,991 --> 00:56:18,190 (BIRDS CAWING) 897 00:56:18,192 --> 00:56:21,026 I was, I was really messed up, so... 898 00:56:23,030 --> 00:56:27,399 But, (SNIFFLES) 899 00:56:27,401 --> 00:56:28,734 I felt Lucas. 900 00:56:28,736 --> 00:56:29,901 I know he was there. 901 00:56:29,903 --> 00:56:31,303 I know he was there. 902 00:56:32,906 --> 00:56:37,776 I felt him. (SNIFFLES) 903 00:56:40,648 --> 00:56:45,317 And when I woke up, 904 00:56:50,024 --> 00:56:51,089 I was alone, 905 00:56:55,396 --> 00:56:57,329 and my window was open. 906 00:56:57,331 --> 00:57:00,065 (HOUSE BANGS) 907 00:57:00,067 --> 00:57:02,801 (SARA SNIFFLES) 908 00:57:08,242 --> 00:57:11,309 (EERIE SYNTH MUSIC) 909 00:57:18,118 --> 00:57:21,186 This book says that Satan is not a being to be worshiped 910 00:57:22,256 --> 00:57:25,323 but a metaphor, an idea of how to live. 911 00:57:30,064 --> 00:57:32,698 This chapter talks about sexual freedom, 912 00:57:32,700 --> 00:57:34,166 nothing evil in this book so far. 913 00:57:36,870 --> 00:57:39,271 All of this goes against what Mike has been telling us. 914 00:57:41,709 --> 00:57:42,774 Where is Mike anyway? 915 00:57:45,946 --> 00:57:48,313 (DOOR CREAKS) 916 00:57:50,184 --> 00:57:52,751 (DOOR CLACKS) 917 00:57:54,021 --> 00:57:56,388 (DOOR CREAKS) 918 00:58:04,465 --> 00:58:05,731 Lucas. 919 00:58:09,002 --> 00:58:11,269 (SARA GASPS) 920 00:58:32,359 --> 00:58:35,026 (BIRDS CAWING) 921 00:58:37,297 --> 00:58:40,866 (CAMERA BEEPS) 922 00:58:40,868 --> 00:58:43,135 (SARA GASPS) 923 00:58:44,104 --> 00:58:45,804 I've looked outside. 924 00:58:45,806 --> 00:58:47,806 I looked in the upstairs. 925 00:58:47,808 --> 00:58:49,157 I can't find her anywhere. 926 00:58:49,159 --> 00:58:50,509 I can't find anyone. (DOOR CREAKS) 927 00:58:50,511 --> 00:58:52,244 Sara? 928 00:58:52,246 --> 00:58:53,845 What's happening? 929 00:58:53,847 --> 00:58:55,447 - No, get off of me! - Oh, no, no, no, no, Sara! 930 00:58:55,449 --> 00:58:57,349 Sara, Sara, get back, get back! 931 00:58:57,351 --> 00:59:00,819 What is she doing? (GIRLS SCREAMING) 932 00:59:00,821 --> 00:59:02,521 (CAMERA THUDS) (MIKE AND SARA GRUNTING) 933 00:59:02,523 --> 00:59:04,122 Sara, what are you doing? (PUNCHES THUDDING) 934 00:59:04,124 --> 00:59:06,024 Hey, you're acting crazy! 935 00:59:06,026 --> 00:59:07,325 - Sara, get off! - I'm going to kill you! 936 00:59:07,327 --> 00:59:09,494 Sara, Sara, get off! 937 00:59:09,496 --> 00:59:13,064 Sara, get off! (SQUEALS) (MIKE GROANS) 938 00:59:13,066 --> 00:59:13,999 Where are you going? 939 00:59:14,001 --> 00:59:15,333 Come back! 940 00:59:15,335 --> 00:59:16,334 Emily! 941 00:59:16,336 --> 00:59:17,836 - (CAMERA WHIRS) - What is it? 942 00:59:18,939 --> 00:59:21,406 Wait, she's had these the whole time? 943 00:59:21,408 --> 00:59:23,441 MIKE: (SIGHS) Sara's taken this too far. 944 00:59:24,545 --> 00:59:27,112 (PHONE BEEPS) 945 00:59:27,114 --> 00:59:28,180 Damn, no signal! 946 00:59:29,449 --> 00:59:31,183 Let me see if I can get reception somewhere else. 947 00:59:31,185 --> 00:59:32,818 EMILY: Okay, (PANTS) wait, wait. 948 00:59:34,354 --> 00:59:37,055 Is this Sara's handwriting? 949 00:59:37,057 --> 00:59:37,989 (GASPS) Oh, shit! (DOOR SLAMS) 950 00:59:37,991 --> 00:59:39,491 Oh, no, Mike! 951 00:59:39,493 --> 00:59:40,458 Mike, open the door! 952 00:59:40,460 --> 00:59:42,360 - Emily? - Help me! 953 00:59:42,362 --> 00:59:43,461 God, Mike, help! 954 00:59:43,463 --> 00:59:44,396 I'm trying! (HANDLE RATTLES) 955 00:59:44,398 --> 00:59:46,832 (EMILY WHIMPERS) 956 00:59:46,834 --> 00:59:48,333 Are you okay? 957 00:59:48,335 --> 00:59:50,318 Where are you going? 958 00:59:50,320 --> 00:59:52,304 EMILY: (PANTS) Are you who you say you are? 959 00:59:53,207 --> 00:59:54,406 What? 960 00:59:54,408 --> 00:59:56,107 This is all in Sara's head. 961 00:59:56,109 --> 01:00:00,445 EMILY: God, she's going crazy, isn't she? (PANTS) 962 01:00:01,615 --> 01:00:02,981 We all need to get outta here. 963 01:00:02,983 --> 01:00:05,283 EMILY: Okay, I'll go find her outside. 964 01:00:05,285 --> 01:00:07,319 You wait here if she comes back, okay? 965 01:00:07,321 --> 01:00:08,587 Okay. 966 01:00:08,589 --> 01:00:09,621 EMILY: All right. 967 01:00:09,623 --> 01:00:11,923 (CAMERA CLICKS) 968 01:00:11,925 --> 01:00:16,595 (INSECTS CHIRPING) (EMILY PANTS) 969 01:00:20,100 --> 01:00:21,199 (EERIE SYNTH MUSIC) 970 01:00:21,201 --> 01:00:26,071 (INSECTS CHIRPING) (EMILY PANTS) 971 01:00:37,184 --> 01:00:38,250 Sara? 972 01:00:48,462 --> 01:00:51,029 (EMILY PANTS) 973 01:01:02,109 --> 01:01:03,475 (PLANTS RUSTLING) 974 01:01:03,477 --> 01:01:08,546 Sara, is that you? (PANTS) 975 01:01:13,353 --> 01:01:15,387 (EERIE SYNTH MUSIC) 976 01:01:15,389 --> 01:01:20,258 (INSECTS CHIRPING) (EMILY PANTS) 977 01:01:27,701 --> 01:01:30,602 (PLANTS RUSTLING) 978 01:01:33,440 --> 01:01:34,940 (CAMERA WHIRS) 979 01:01:34,942 --> 01:01:39,711 (INSECTS CHIRPING) (EMILY PANTS) 980 01:01:39,713 --> 01:01:44,416 Sara, please! (PANTS) 981 01:01:51,525 --> 01:01:52,691 (MONSTER ROARS) 982 01:01:52,693 --> 01:01:55,427 (EMILY SCREAMS) 983 01:01:58,966 --> 01:02:01,499 (EMILY PANTS) 984 01:02:05,639 --> 01:02:08,473 (EERIE SYNTH MUSIC) (PANTS) Get away from me! 985 01:02:08,475 --> 01:02:13,345 (WHEEZES) What do you want from me? (PANTS) 986 01:02:14,614 --> 01:02:15,647 (EMILY SCREAMS) (CAMERA THUDS) 987 01:02:15,649 --> 01:02:18,583 (EMILY PANTS) 988 01:02:18,585 --> 01:02:19,417 (EERIE SYNTH MUSIC) 989 01:02:19,419 --> 01:02:20,818 SARA: Lucas. 990 01:02:20,820 --> 01:02:22,220 No, no, Sara, he's dead, okay? 991 01:02:22,222 --> 01:02:23,288 They told us at the house! 992 01:02:23,290 --> 01:02:25,090 - He's dead! - I found him. 993 01:02:25,092 --> 01:02:26,024 - He's alive. - You're losing it! 994 01:02:26,026 --> 01:02:28,093 You're saying random shit, Sara! 995 01:02:28,095 --> 01:02:29,527 - (MONSTER ROARS) - I saw him! 996 01:02:29,529 --> 01:02:31,529 - I felt him! - No, why are you doing this? 997 01:02:31,531 --> 01:02:33,031 SARA: I told you already, you don't understand! 998 01:02:33,033 --> 01:02:34,332 EMILY: I can't, I can't, you're losing it! 999 01:02:34,334 --> 01:02:36,434 You're saying random shit, Sara! 1000 01:02:36,436 --> 01:02:38,136 SARA: Mike, Mike isn't who he says he is. 1001 01:02:38,138 --> 01:02:39,186 He's manipulating us. 1002 01:02:39,188 --> 01:02:40,237 EMILY: Are you even listening to yourself? 1003 01:02:40,240 --> 01:02:41,339 SARA: I have proof! 1004 01:02:41,341 --> 01:02:42,684 - I have proof! - No, please stop! 1005 01:02:42,686 --> 01:02:44,029 - Please stop, Sara! - Oh, where is it? 1006 01:02:44,031 --> 01:02:45,375 - I must have dropped it maybe... - We need to go! 1007 01:02:45,379 --> 01:02:46,277 We need to go! 1008 01:02:46,279 --> 01:02:48,213 We need to go, Sara, stop! 1009 01:02:48,215 --> 01:02:49,447 Come on! (YELPS) 1010 01:02:49,449 --> 01:02:51,583 - (HEAD THUDS) - (SOBS) Em? 1011 01:02:51,585 --> 01:02:54,586 (INSECTS CHIRPING) 1012 01:02:54,588 --> 01:02:59,557 (SOBS) No, no, no, no, no, no, no, no, no! 1013 01:03:01,328 --> 01:03:02,394 Em, Em! 1014 01:03:03,397 --> 01:03:07,365 I'm really sorry, Ems. (CRIES) 1015 01:03:07,367 --> 01:03:10,368 (PLANTS RUSTLING) 1016 01:03:10,370 --> 01:03:11,403 Lu. (EERIE SYNTH MUSIC) 1017 01:03:11,405 --> 01:03:13,705 Come back, come back, come back! 1018 01:03:13,707 --> 01:03:16,674 (INSECTS CHIRPING) 1019 01:03:32,192 --> 01:03:34,692 (SARA PANTS) 1020 01:03:36,663 --> 01:03:37,729 Emily? 1021 01:03:40,534 --> 01:03:41,599 Emily? 1022 01:03:42,335 --> 01:03:44,436 Oh, oh, where did you go? 1023 01:03:44,438 --> 01:03:46,371 Where did you go? 1024 01:03:46,373 --> 01:03:49,207 Emily! (SOBS) 1025 01:03:49,209 --> 01:03:53,678 Oh my god! (CRIES) 1026 01:03:57,250 --> 01:04:01,319 Okay. (CRIES) 1027 01:04:05,692 --> 01:04:09,194 This is what I wanted to show you. (CRIES) 1028 01:04:16,736 --> 01:04:18,503 Emily! 1029 01:04:18,505 --> 01:04:19,337 (EERIE SYNTH MUSIC) 1030 01:04:19,339 --> 01:04:21,272 What's going on? 1031 01:04:21,274 --> 01:04:22,740 What's going on? 1032 01:04:22,742 --> 01:04:24,242 Emily! 1033 01:04:24,244 --> 01:04:27,027 (CAMERA WHIRS) 1034 01:04:27,029 --> 01:04:29,813 No, no, someone help, help! (CRIES) 1035 01:04:31,284 --> 01:04:35,887 Someone, help! (CRIES) 1036 01:04:40,894 --> 01:04:41,759 Help! 1037 01:04:43,730 --> 01:04:47,765 Help! (CRIES) 1038 01:04:47,767 --> 01:04:50,368 (PANTS) No! 1039 01:04:50,370 --> 01:04:55,240 (CAMERA CRACKLES) (SARA CRIES) 1040 01:04:56,877 --> 01:04:57,876 Oh wait, why is... 1041 01:04:57,878 --> 01:04:58,710 (EERIE SYNTH MUSIC) 1042 01:04:58,712 --> 01:05:01,179 (SARA CRIES) 1043 01:05:03,850 --> 01:05:08,386 Who the hell is this guy? (SOBS) 1044 01:05:12,526 --> 01:05:15,193 (SARA WHEEZES) 1045 01:05:17,697 --> 01:05:20,198 (SARA CRIES) 1046 01:05:30,944 --> 01:05:33,244 (MONSTER ROARS) 1047 01:05:33,246 --> 01:05:35,880 (SARA WHEEZES) 1048 01:05:37,184 --> 01:05:39,751 (DOOR CLACKS) 1049 01:05:41,588 --> 01:05:46,624 (CAR THUMPS) (SARA WHEEZES) 1050 01:05:50,297 --> 01:05:52,430 (EERIE SYNTH MUSIC) 1051 01:05:52,432 --> 01:05:55,266 (PANTS) If anything happens to me, it's because of him. 1052 01:05:55,268 --> 01:05:56,501 (GRAVEL CRUNCHES) 1053 01:05:56,503 --> 01:05:58,937 (SARA WHEEZES) 1054 01:06:05,412 --> 01:06:07,879 (SARA CRIES) 1055 01:06:09,950 --> 01:06:12,684 (CAMERA CLICKS) 1056 01:06:17,357 --> 01:06:20,258 (BIRDS CAWING) 1057 01:06:20,260 --> 01:06:22,627 (DOOR CREAKS) 1058 01:06:33,373 --> 01:06:35,940 (HOUSE BANGS) 1059 01:06:42,315 --> 01:06:44,782 (BIRDS CAWING) 1060 01:06:50,824 --> 01:06:53,391 (DOOR SLAMS) 1061 01:06:53,393 --> 01:06:55,860 (BIRDS CAWING) 1062 01:07:02,669 --> 01:07:04,936 (DOOR THUDS) 1063 01:07:12,479 --> 01:07:13,544 (EERIE SYNTH MUSIC) 1064 01:07:13,546 --> 01:07:15,980 (BIRDS CAWING) 1065 01:07:27,661 --> 01:07:30,295 (BIRDS CAWING) 1066 01:07:45,712 --> 01:07:48,346 (BIRDS CAWING) 1067 01:07:53,820 --> 01:07:54,886 Patrick? 1068 01:07:57,791 --> 01:07:59,090 That is your real name, isn't it? 1069 01:08:02,862 --> 01:08:05,396 (DOOR CREAKS) 1070 01:08:05,398 --> 01:08:06,064 (CAMERA CLICKS) 1071 01:08:06,066 --> 01:08:08,900 (EERIE SYNTH MUSIC) 1072 01:08:10,603 --> 01:08:15,406 (SARA SOBS) (BIRDS CAWING) 1073 01:08:20,080 --> 01:08:22,480 (SARA SOBS) 1074 01:08:42,502 --> 01:08:43,668 What are you holding? 1075 01:08:47,407 --> 01:08:49,941 (SARA WHIMPERS) 1076 01:08:52,479 --> 01:08:53,778 What are you holding? 1077 01:08:57,484 --> 01:08:59,884 (SARA SOBS) 1078 01:09:01,121 --> 01:09:02,920 What are you holding? 1079 01:09:05,692 --> 01:09:07,992 (SARA WAILS) 1080 01:09:12,665 --> 01:09:14,031 Oh no! 1081 01:09:14,033 --> 01:09:15,733 (EERIE SYNTH MUSIC) 1082 01:09:15,735 --> 01:09:17,602 (BAT THUDS) (PATRICK GROANS) 1083 01:09:17,604 --> 01:09:20,538 (SARA ROARS) (BAT THUDS) 1084 01:09:20,540 --> 01:09:24,876 Give me that! (ROARS) 1085 01:09:24,878 --> 01:09:26,978 (PATRICK GRUNTS) 1086 01:09:26,980 --> 01:09:28,045 No! 1087 01:09:30,083 --> 01:09:32,683 PATRICK: Are you scared? (LAUGHS) 1088 01:09:33,653 --> 01:09:36,120 You should be. (GRUNTS) 1089 01:09:38,158 --> 01:09:39,490 - (PATRICK LAUGHS) - No! 1090 01:09:39,492 --> 01:09:41,191 - Huh? - No! 1091 01:09:41,193 --> 01:09:42,893 PATRICK: How do you like your documentary now, huh? 1092 01:09:42,896 --> 01:09:45,730 No, Emily! (CRIES) (PATRICK GRUNTS) 1093 01:09:45,732 --> 01:09:47,932 (CHUCKLES) You left Lucas! 1094 01:09:47,934 --> 01:09:48,933 (SARA WAILS) 1095 01:09:48,935 --> 01:09:51,035 This is what you get! 1096 01:09:51,037 --> 01:09:51,869 (SARA ROARS) (BAT THWACKS) 1097 01:09:51,871 --> 01:09:53,204 (EERIE SYNTH MUSIC) 1098 01:09:53,206 --> 01:09:54,939 Give me that! (ROARS) 1099 01:09:54,941 --> 01:09:56,641 (BAT CLATTERS) 1100 01:09:56,643 --> 01:09:58,676 Are you having fun? 1101 01:09:58,678 --> 01:10:01,979 It took me a while to set this place up! 1102 01:10:01,981 --> 01:10:06,717 I guess I know the military things after all! (PANTS) 1103 01:10:06,719 --> 01:10:07,952 I did this for you, Lucas! 1104 01:10:07,954 --> 01:10:09,020 (STATIC HISSES) 1105 01:10:09,022 --> 01:10:09,987 It was all for you! 1106 01:10:11,791 --> 01:10:13,224 It wasn't your fault! 1107 01:10:15,128 --> 01:10:17,528 (SARA SOBS) 1108 01:10:17,530 --> 01:10:22,200 He took one wrong step and then everything went black. 1109 01:10:23,736 --> 01:10:28,239 (PANTS) The IED explosion wiped out half our platoon! 1110 01:10:31,578 --> 01:10:34,679 Me and the other seven came to after a while! 1111 01:10:34,681 --> 01:10:37,782 We were tied up next to each other in a cage 1112 01:10:37,784 --> 01:10:41,185 with the enemy screaming at us and torturing us! 1113 01:10:41,988 --> 01:10:44,522 (SARA AND PATRICK CRYING) 1114 01:10:44,524 --> 01:10:49,193 After six months, it was only me and him left! (PANTS) 1115 01:10:52,699 --> 01:10:54,265 Why did you do it? 1116 01:10:55,668 --> 01:10:57,869 Why did you abandon Lucas 1117 01:10:57,871 --> 01:11:00,238 the same way the VA abandoned us both? 1118 01:11:00,240 --> 01:11:01,772 No! (PATRICK GROANS) 1119 01:11:01,774 --> 01:11:03,074 (PATRICK COUGHS) 1120 01:11:03,076 --> 01:11:05,877 (PATRICK GRUNTS) 1121 01:11:07,046 --> 01:11:09,847 (PATRICK ROARS) 1122 01:11:09,849 --> 01:11:12,065 PATRICK: I can't wait for everyone 1123 01:11:12,067 --> 01:11:14,284 to see what I'm gonna do to you! (GRUNTS) 1124 01:11:14,287 --> 01:11:17,788 Sara! (GRUNTS) 1125 01:11:17,790 --> 01:11:20,525 Are you out here? (GRUNTS) 1126 01:11:20,527 --> 01:11:21,826 (DOOR CLACKS) 1127 01:11:21,828 --> 01:11:25,296 (GRUNTS) Think you can beat me at my own game? 1128 01:11:25,298 --> 01:11:27,665 (MIKE LAUGHS) 1129 01:11:27,667 --> 01:11:30,234 (MIKE GRUNTS) 1130 01:11:32,772 --> 01:11:37,108 Sara, Lucas is waiting for you! (GRUNTS) 1131 01:11:49,255 --> 01:11:52,205 (SARA ROARS) 1132 01:11:52,207 --> 01:11:55,158 (BAYONET SQUELCHES) (PATRICK GRUNTS) 1133 01:11:55,795 --> 01:11:56,861 (CAMERA CRACKLES) 1134 01:11:56,863 --> 01:11:59,163 (SARA CRIES) 1135 01:12:11,578 --> 01:12:15,880 Emily! (CRIES) 1136 01:12:25,625 --> 01:12:28,192 (DOOR CREAKS) 1137 01:12:31,731 --> 01:12:34,231 (SARA GASPS) 1138 01:12:35,234 --> 01:12:37,735 (SARA PANTS) 1139 01:12:43,743 --> 01:12:46,277 (SARA WHIMPERS) 1140 01:12:57,824 --> 01:13:00,257 (BIRDS CAWING) 1141 01:13:11,704 --> 01:13:14,205 (CAMERA CRACKLES) 1142 01:13:17,810 --> 01:13:21,278 (SIGHS) It's really you. 1143 01:13:21,280 --> 01:13:23,948 (BIRDS CAWING) 1144 01:13:24,951 --> 01:13:28,319 (CRIES) Oh, I missed you. 1145 01:13:34,060 --> 01:13:35,693 (GASPS) What are you doing? 1146 01:13:35,695 --> 01:13:37,795 No, no, no, no, no, no, no! 1147 01:13:38,998 --> 01:13:43,434 Stop, stop, stop, stop, stop, stop! (CRIES) 1148 01:13:44,237 --> 01:13:46,737 (SARA GASPS) 1149 01:13:48,775 --> 01:13:50,408 (BLOOD PATTERS) 1150 01:13:50,410 --> 01:13:53,044 (BIRDS CAWING) 1151 01:13:55,148 --> 01:13:57,882 (PATRICK SIGHS) 1152 01:14:02,722 --> 01:14:04,255 (CAMERA BEEPS) 1153 01:14:04,257 --> 01:14:07,458 (PATRICK GROANS) 1154 01:14:07,460 --> 01:14:09,960 (INSECTS CHIRPING) 1155 01:14:09,962 --> 01:14:12,763 (LUCAS SNIFFLES) 1156 01:14:16,002 --> 01:14:18,269 PATRICK: How does it feel? 1157 01:14:24,377 --> 01:14:25,242 Brother? 1158 01:14:26,813 --> 01:14:29,246 (LUCAS SNIFFLES) 1159 01:14:30,383 --> 01:14:31,982 When I snapped her neck, it was 1160 01:14:31,984 --> 01:14:33,851 the best feeling I've ever had. 1161 01:14:39,926 --> 01:14:41,125 But I killed her too quick. 1162 01:14:42,729 --> 01:14:45,162 PATRICK: Yeah, that cunt deserved 1163 01:14:45,164 --> 01:14:47,231 more than being scared for a few days. 1164 01:14:48,768 --> 01:14:53,838 LUCAS: Yeah. 1165 01:14:55,274 --> 01:14:58,976 Do you remember that day that I swept the road for bombs? 1166 01:14:58,978 --> 01:15:01,479 PATRICK: You were off your game 'cause of that bitch. 1167 01:15:01,481 --> 01:15:04,849 Those six months we spent in hell were 'cause of her. 1168 01:15:08,187 --> 01:15:09,253 Yeah. 1169 01:15:11,824 --> 01:15:12,923 I killed her too quick. 1170 01:15:15,828 --> 01:15:16,894 PATRICK: That's okay. 1171 01:15:20,066 --> 01:15:21,332 LUCAS: We're not done yet. 1172 01:15:23,069 --> 01:15:24,135 PATRICK: Yeah. 1173 01:15:26,139 --> 01:15:28,906 Since Crystal married my own brother, let's kill 'em both. 1174 01:15:32,879 --> 01:15:34,178 LUCAS: Done. 1175 01:15:38,484 --> 01:15:39,984 I'm gonna go take one last look at her. 1176 01:15:39,986 --> 01:15:41,218 PATRICK: Here, wait. 1177 01:15:44,023 --> 01:15:44,889 Take this with you. 1178 01:15:47,226 --> 01:15:49,193 (CAMERA CLICKS) 1179 01:15:49,195 --> 01:15:52,263 (EERIE SYNTH MUSIC) 1180 01:15:56,836 --> 01:15:59,436 (LUCAS SNIFFLES) 1181 01:16:04,911 --> 01:16:07,511 (LUCAS SNIFFLES) 1182 01:16:11,184 --> 01:16:13,551 (PHONE RINGS) 1183 01:16:15,154 --> 01:16:16,220 CRYSTAL: Hello? 1184 01:16:16,956 --> 01:16:18,522 Hi, is this Crystal? 1185 01:16:18,524 --> 01:16:21,225 CRYSTAL: Um, yeah, who is this? 1186 01:16:21,227 --> 01:16:25,029 Lucas, I'm calling about Patrick Enders. 1187 01:16:29,569 --> 01:16:31,068 Hello? 1188 01:16:31,070 --> 01:16:34,104 CRYSTAL: Sorry, it's just my sister Abby 1189 01:16:34,106 --> 01:16:35,272 said she followed a car the other day 1190 01:16:35,274 --> 01:16:37,241 because she could've sworn she saw him, 1191 01:16:37,243 --> 01:16:40,578 but Patrick died in Iraq a little over a year ago. 1192 01:16:40,580 --> 01:16:43,247 I was engaged to him. 1193 01:16:43,249 --> 01:16:45,883 Are you sure he's dead? 1194 01:16:45,885 --> 01:16:48,419 CRYSTAL: I mean, they never found his body. 1195 01:16:52,325 --> 01:16:54,225 I think he might still be alive. 1196 01:16:54,227 --> 01:16:56,093 CRYSTAL: What are you talking about? 1197 01:16:57,196 --> 01:16:59,430 Can we meet tomorrow? 1198 01:16:59,432 --> 01:17:03,400 I could explain everything and help you find some answers. 1199 01:17:05,204 --> 01:17:07,471 CRYSTAL: (SIGHS) Yes, of course. 1200 01:17:09,108 --> 01:17:10,274 (PHONE BEEPS) 1201 01:17:10,276 --> 01:17:12,877 (PHONE CLATTERS) 1202 01:17:12,879 --> 01:17:15,446 (LUCAS SIGHS) 1203 01:17:16,616 --> 01:17:19,250 (BIRDS CAWING) 1204 01:17:25,157 --> 01:17:28,225 (EERIE SYNTH MUSIC) 1205 01:17:30,162 --> 01:17:33,898 (HAUNTING ORCHESTRAL MUSIC) 1206 01:17:33,900 --> 01:17:38,900 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1207 01:20:19,665 --> 01:20:22,566 (STATIC CRACKLES) 79494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.