Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,090 --> 00:00:07,090
Sultan88.net
Agen Judi Online Terpercaya
2
00:00:07,120 --> 00:00:12,120
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
3
00:00:12,150 --> 00:00:17,150
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
4
00:00:25,809 --> 00:00:28,611
Saat ini, sekilas info.
Dua bersaudari,
5
00:00:28,637 --> 00:00:31,781
Emily dan Sara Rodriguez,
dilaporkan hilang,
6
00:00:31,812 --> 00:00:34,577
Saat syuting film dokumenter
tentang paranormal spiritual.
7
00:00:34,622 --> 00:00:37,019
Pihak administrasi kampus dan
pihak berwajib setempat...
8
00:00:37,021 --> 00:00:38,970
...menyisir kembali laman
media sosial mereka...
9
00:00:39,001 --> 00:00:41,095
...untuk petunjuk atas
menghilangnya mereka.
10
00:00:41,134 --> 00:00:44,685
Tapi saat ini, tak ada yang tahu apa
yang terjadi kepada dua bersaudari.
11
00:00:46,735 --> 00:00:48,445
Kami menghubungi Paul Shipman,
12
00:00:48,509 --> 00:00:50,699
Salah satu paranormal yang
diwawancara mereka.
13
00:00:50,701 --> 00:00:52,339
Berikut yang dia katakan.
14
00:00:53,594 --> 00:00:55,653
Bagaimana kau mengenal
Emily dan Sara?
15
00:00:56,593 --> 00:01:00,287
Aku pertama bertemu
Emily dan Sara,
16
00:01:00,318 --> 00:01:02,236
Saat mereka menghubungiku
untuk datang...
17
00:01:02,266 --> 00:01:04,832
...dan melakukan pembacaan
di rumah mereka.
18
00:01:05,813 --> 00:01:08,403
Bisa kau jelaskan apa pekerjaanmu?
19
00:01:09,288 --> 00:01:12,385
Pekerjaanku adalah,
20
00:01:12,416 --> 00:01:16,367
Aku gunakan bakatku
untuk membantu orang.
21
00:01:16,523 --> 00:01:18,714
Bisa kau beritahu kami
tentang bakatmu?
22
00:01:20,205 --> 00:01:23,705
Aku yang melihat sesuatu...
23
00:01:23,779 --> 00:01:30,047
Itu mungkin suatu bakat,
tapi juga sebuah kutukan.
24
00:01:30,278 --> 00:01:35,276
Dan bagiku untuk menyampaikan
hasil pembacaanku...
25
00:01:35,316 --> 00:01:38,046
...kepada orang dan
melihat reaksi mereka,
26
00:01:38,048 --> 00:01:41,247
Entah itu positif atau negatif,
27
00:01:41,436 --> 00:01:43,529
Itu hanya...
28
00:01:44,335 --> 00:01:48,404
Itu sebenarnya bagian tersulit
dari pekerjaanku,
29
00:01:48,486 --> 00:01:52,339
Dan aku banyak melihat tragedi.
30
00:01:52,646 --> 00:01:56,474
Suara Kematian. Peringatan:
rekaman dokumentasi berikut...
31
00:01:56,505 --> 00:02:01,675
...ditemukan dari kamera yang rusak.
Kesalahan dan kecacatan tidak dihapus.
32
00:02:03,238 --> 00:02:05,852
Baiklah, Lucas,
kau berutang padaku.
33
00:02:09,813 --> 00:02:13,540
Hei. Apa yang kau lakukan?
34
00:02:13,571 --> 00:02:15,412
Hanya ingin pergi jalan-jalan.
35
00:02:15,443 --> 00:02:16,931
Kau baik-baik saja?
36
00:02:16,964 --> 00:02:19,087
Bagaimana denganmu?/
Aku baik.
37
00:02:19,089 --> 00:02:20,923
Oke. Bagus./
Aku baik.
38
00:02:20,954 --> 00:02:23,454
Aku sangat baik, sebenarnya.
39
00:02:26,760 --> 00:02:29,830
Tunggu, apa yang kau lakukan?/
Sara.
40
00:02:29,832 --> 00:02:33,414
Ini adalah tiga tahun
terbaik dari hidupku.
41
00:02:41,967 --> 00:02:44,152
Apa yang kau katakan?
42
00:02:49,521 --> 00:02:51,351
Lucas.
43
00:02:54,725 --> 00:02:57,839
Kau akan selalu pergi.
44
00:02:57,886 --> 00:03:00,259
Aku akan selalu mengkhawatirkanmu.
45
00:03:00,319 --> 00:03:02,615
Sial.
46
00:03:05,300 --> 00:03:08,870
Apa maksudmu?/
Aku tidak bisa.
47
00:03:08,872 --> 00:03:10,921
Aku tidak bisa menjadi istri militer.
48
00:03:10,952 --> 00:03:14,088
Itu bukan aku.
Aku akan menderita.
49
00:03:26,673 --> 00:03:28,499
Maafkan aku.
50
00:03:44,160 --> 00:03:45,592
Baiklah.
51
00:03:48,202 --> 00:03:51,912
Hai, aku Emily.
Ini tugas akhir kuliahku.
52
00:03:52,549 --> 00:03:54,850
Bung, apa-apaan?/
Apa yang kau lakukan?
53
00:03:54,852 --> 00:03:56,200
Sedikit intro.
54
00:03:56,231 --> 00:03:58,686
Kau tahu betapa pentingnya
ini untukku.
55
00:03:58,717 --> 00:04:00,483
Astaga. Baiklah.
56
00:04:00,696 --> 00:04:02,681
Terserah.
57
00:04:07,219 --> 00:04:09,103
Hei, aku Emily.
58
00:04:09,162 --> 00:04:11,242
Dan aku adiknya. Sara.
59
00:04:11,292 --> 00:04:13,330
Proyek dokumenter Emily
adalah tentang...
60
00:04:13,361 --> 00:04:14,569
Ini tentang paranormal spiritual,
61
00:04:14,571 --> 00:04:17,212
Jadi aku memberinya judul,
Suara Kematian.
62
00:04:17,258 --> 00:04:19,249
Sama sekali tidak seram.
63
00:04:19,720 --> 00:04:23,055
Ilmu paranormal adalah praktek
dari komunikasi meditasi...
64
00:04:23,086 --> 00:04:26,948
...antara roh dari kematian
dan kehidupan.
65
00:04:26,950 --> 00:04:29,216
Praktisinya dikenal sebagai paranormal.
66
00:04:29,630 --> 00:04:33,785
Aku kehilangan mantan pacarku,
Lucas, sekitar setahun lalu,
67
00:04:33,816 --> 00:04:35,484
Karena perang di Irak.
68
00:04:35,519 --> 00:04:37,363
Dia di Pasukan Khusus.
69
00:04:37,401 --> 00:04:40,991
Benar. Jasadnya tak pernah ditemukan.
Tapi dia dinyatakan tewas...
70
00:04:41,022 --> 00:04:43,595
...setelah orang lain di peletonnya
ditemukan tewas.
71
00:04:44,140 --> 00:04:45,866
Aku ingin tahu apa yang
terjadi kepada Lucas,
72
00:04:45,927 --> 00:04:49,821
Dengan melakukan kontak dengannya,
atau seseorang yang bersamanya.
73
00:04:49,870 --> 00:04:53,776
Ya, dan aku setuju membantu
selama aku bisa merekam itu.
74
00:04:53,830 --> 00:04:56,528
Kami sudah berusaha untuk
mencari paranormal terpercaya...
75
00:04:56,559 --> 00:04:59,989
...yang bisa membantu kami.../
Ya. Kami pasang iklan di web, sosmed.
76
00:05:00,020 --> 00:05:02,097
Sejauh ini tak ada hasil.
77
00:05:04,730 --> 00:05:08,287
Oke, itu seharusnya cukup
untuk sekarang.
78
00:05:08,566 --> 00:05:10,098
Apa kau akan berhenti menyelaku,
79
00:05:10,133 --> 00:05:12,425
Atau ini yang akan terjadi
sepanjang proses syuting?
80
00:05:12,459 --> 00:05:14,472
Menyelamu? Apa maksudmu?
81
00:05:14,497 --> 00:05:17,444
Aku hanya menyelesaikan kalimatmu./
Diamlah.
82
00:05:17,543 --> 00:05:22,374
Oke... Kesenangan bersaudari
sudah berakhir.
83
00:05:25,780 --> 00:05:27,342
Oke.
84
00:05:27,378 --> 00:05:30,211
Hei, kau tak apa?
85
00:05:30,213 --> 00:05:31,730
Ini agak sunyi.
86
00:05:32,484 --> 00:05:35,170
Apa kau meminum obatmu hari ini?
87
00:05:36,179 --> 00:05:37,716
Ya Tuhan.
88
00:05:37,747 --> 00:05:39,493
Keluar dari kamarku.
89
00:05:40,980 --> 00:05:43,354
Ini menjelaskan banyak.
90
00:05:44,127 --> 00:05:47,120
Aku akan hubungi Dr. Feelgood.
Astaga.
91
00:05:47,151 --> 00:05:49,042
Aku baru saja menghabiskan itu.
92
00:05:49,073 --> 00:05:51,308
Jangan terus mengawasiku.
Aku bisa menjaga diri.
93
00:05:51,339 --> 00:05:53,975
Ya, kita bisa melihat itu.
94
00:05:55,395 --> 00:05:57,334
Kenapa kau menyalakan kamera?
95
00:05:57,383 --> 00:06:01,139
Tugas ini dikumpulkan
seminggu lagi, Sara, oke?
96
00:06:01,170 --> 00:06:04,079
Proyek ini terjadi dengan cepat.
97
00:06:04,081 --> 00:06:06,815
Kameranya tetap menyala.
98
00:06:06,817 --> 00:06:08,127
Diam.
99
00:06:09,132 --> 00:06:12,020
Aku ingin melakukan, kau tahu,
100
00:06:12,022 --> 00:06:14,360
Sesuatu dimana kita
saling mewawancarai,
101
00:06:14,391 --> 00:06:18,713
Dan bertanya tentang sesuatu,
juga permen karet dan cherry pop.
102
00:06:18,751 --> 00:06:22,677
Kau sama sekali tidak mendengarkan.
Jadi, apa yang kau lihat?
103
00:06:25,314 --> 00:06:27,722
Baiklah, dia terlihat menarik.
104
00:06:27,760 --> 00:06:30,066
Ya, aku punya firasat baik tentang dia.
105
00:06:30,637 --> 00:06:33,653
Baiklah, kau mau aku hubungi dia?
106
00:06:34,736 --> 00:06:36,778
Ya, semua testimoninya berkata,
107
00:06:36,780 --> 00:06:39,146
Dia paranormal terbaik di California.
108
00:06:40,124 --> 00:06:42,352
Baiklah, kita akan beri dia
kesempatan.
109
00:06:43,286 --> 00:06:46,738
Tapi mari lakukan ini terlebih dulu, oke?
110
00:06:49,794 --> 00:06:51,283
Ya?
111
00:06:52,498 --> 00:06:54,977
Oke, baiklah./
Oke, bagus.
112
00:06:55,008 --> 00:06:58,001
Baiklah, hei, jadi, kau ingin
aku bertanya apa padamu?
113
00:06:59,285 --> 00:07:01,086
Mengapa adikku bodoh.
114
00:07:01,132 --> 00:07:04,039
Baiklah. Astaga.
115
00:07:06,091 --> 00:07:09,601
Baiklah, kenapa kau tak sedikit
bicara tentang Lucas lagi?
116
00:07:09,649 --> 00:07:11,232
Kenapa?
117
00:07:11,263 --> 00:07:15,667
Entahlah. Mungkin karena dia alasan
kita mengerjakan proyek ini.
118
00:07:15,687 --> 00:07:16,886
Kau benar.
119
00:07:16,918 --> 00:07:20,819
Ya, aku kurang lebih
selalu benar, jadi...
120
00:07:24,328 --> 00:07:28,552
Kurasa pemerintah kita sebaiknya
menjaga lebih baik militer kita.
121
00:07:30,796 --> 00:07:34,968
Maksudku, bagaimana bisa kau
kehilangan jasad seseorang?
122
00:07:35,002 --> 00:07:37,922
Wow, langsung ke intinya.
123
00:07:38,163 --> 00:07:40,882
Aku juga seharusnya
menjaga dia lebih baik.
124
00:07:41,777 --> 00:07:43,873
Kadang aku berharap
bisa memutar waktu.
125
00:07:46,920 --> 00:07:49,249
Aku harus cari tahu apa
yang terjadi kepadanya.
126
00:07:50,061 --> 00:07:53,394
Kau putus dengannya
untuk alasan yang tepat.
127
00:07:55,280 --> 00:07:57,478
Aku tidak yakin dengan itu.
128
00:07:58,238 --> 00:08:02,317
Menurutku Taylor pasti
akan sangat setuju.
129
00:08:10,788 --> 00:08:12,864
Astaga. Itu pasti dia!
130
00:08:13,408 --> 00:08:15,076
Aku datang!
131
00:08:17,122 --> 00:08:18,641
Hai!
132
00:08:19,069 --> 00:08:21,522
Hai, aku Paul./
Sara.
133
00:08:21,553 --> 00:08:24,135
Apa Ibu atau Ayahmu ada?
134
00:08:24,138 --> 00:08:26,531
Kami yang menghubungimu.
Ini Emily.
135
00:08:26,574 --> 00:08:27,750
Hai.
136
00:08:27,797 --> 00:08:30,058
Tunggu dulu, kau merekam ini?
137
00:08:30,060 --> 00:08:32,973
Tidak, tidak. Ya. Tidak...
Kami tidak merekam, ya.
138
00:08:33,006 --> 00:08:35,524
Baiklah, lalu ada apa dengan kamera?
139
00:08:36,436 --> 00:08:39,188
Kami model paruh waktu.
140
00:08:39,219 --> 00:08:42,817
Hei, semua, kami bersama
paranormal terkenal dunia.
141
00:08:42,837 --> 00:08:45,881
Aku mengerti.
Bisakah kita berhenti...
142
00:08:45,912 --> 00:08:47,108
Kau sebaiknya mengikuti kami.
143
00:08:47,110 --> 00:08:48,652
Nama akun kami @filmsuarakematian.
144
00:08:48,683 --> 00:08:49,913
Aku akan memasukkanmu
ke dalam cerita kami.
145
00:08:49,944 --> 00:08:51,773
Baiklah, aku tidak mengerti
di bagian "cerita", jadi...
146
00:08:51,815 --> 00:08:53,414
Maaf.
147
00:08:53,416 --> 00:08:56,457
Oke, baiklah, terserah.
Bisa kita mulai?
148
00:08:56,496 --> 00:08:58,095
Tentu!
149
00:09:04,855 --> 00:09:07,969
Aku harus menutup mata agar
tersambung dengan sisi lain.
150
00:09:10,076 --> 00:09:12,668
Seandainya ada yang
ingin mengikuti.
151
00:09:13,368 --> 00:09:15,125
Aku merasakan...
152
00:09:18,841 --> 00:09:21,153
Aku merasakan kehadiran.
153
00:09:23,542 --> 00:09:25,104
Maaf!
154
00:09:25,115 --> 00:09:27,522
Apa yang aku lewatkan?
155
00:09:28,380 --> 00:09:33,966
Kehadiran ini...
156
00:09:33,997 --> 00:09:36,058
Atau sosok ini...
157
00:09:42,732 --> 00:09:45,968
Itu ingin aku untuk
mengingatkan kalian berdua.
158
00:09:45,970 --> 00:09:47,891
Apa kau mengerti?
159
00:09:47,909 --> 00:09:50,681
Tidak./
Tidak.
160
00:09:50,973 --> 00:09:56,927
Pria atau wanita ini...
161
00:09:57,352 --> 00:10:04,437
Itu terus berteriak,
"Jangan biarkan mereka pergi."
162
00:10:05,021 --> 00:10:08,704
"Jangan biarkan mereka pergi."
Apa kau mengerti?
163
00:10:09,744 --> 00:10:12,732
Kami tidak tahu apa maksudmu.
164
00:10:20,911 --> 00:10:23,014
Apa kau baik-baik saja?
165
00:10:25,728 --> 00:10:28,829
Jangan... Jangan, jangan pergi!
Jangan pergi!
166
00:10:28,912 --> 00:10:30,649
Hei!
167
00:10:39,334 --> 00:10:41,093
Aku harus pergi.
168
00:10:41,139 --> 00:10:42,624
Apa?
169
00:10:42,626 --> 00:10:44,451
Tidak, tunggu!
170
00:10:45,662 --> 00:10:47,292
Ya Tuhan.
171
00:10:47,323 --> 00:10:48,945
Baiklah, kau tahu?
172
00:10:48,972 --> 00:10:51,763
Itu terakhir kalinya kita hubungi
sembarang orang dari situs web.
173
00:10:51,791 --> 00:10:53,651
Menurutmu apa yang dia bicarakan?
174
00:10:53,688 --> 00:10:56,636
Ayolah, kau tidak berpikir
dia sungguhan, 'kan?
175
00:10:56,679 --> 00:10:59,374
Apa? Aku hampir kencing
dicelana karena itu.
176
00:10:59,376 --> 00:11:00,734
Ayolah...
177
00:11:00,779 --> 00:11:03,600
Itu pertunjukan cenayang paling
murahan yang pernah kulihat.
178
00:11:03,679 --> 00:11:05,873
Entahlah. Aku merasakan sesuatu.
179
00:11:06,645 --> 00:11:10,442
Dia sudah pergi.
Mari cari orang lain lagi.
180
00:11:39,148 --> 00:11:40,645
Em?
181
00:11:50,947 --> 00:11:53,089
Kau serius?
182
00:11:53,731 --> 00:11:55,337
Emily!
183
00:12:18,809 --> 00:12:21,334
Aku akan hancurkan kameramu.
184
00:12:34,749 --> 00:12:37,861
Oke, hei, kau siap?
185
00:12:38,660 --> 00:12:40,137
Apa aku benar-benar harus
melakukan bagian ini?
186
00:12:40,207 --> 00:12:42,266
Ayolah, apa yang akan kau lakukan?
187
00:12:42,297 --> 00:12:43,901
Kau akan melakukan semua ini,
188
00:12:43,919 --> 00:12:46,588
Lalu aku bisa hapus seluruh
bagianku, mengerti?
189
00:12:47,148 --> 00:12:48,532
Baiklah.
190
00:12:52,039 --> 00:12:55,034
Oke, baiklah, siap./
Baiklah, Lucas. Kau berutang padaku.
191
00:12:58,659 --> 00:13:02,550
Hei. Apa yang kau lakukan?
192
00:13:02,581 --> 00:13:04,546
Hanya ingin pergi jalan-jalan.
193
00:13:04,577 --> 00:13:05,832
Kau baik-baik saja?
194
00:13:05,863 --> 00:13:08,100
Bagaimana denganmu?/
Aku baik.
195
00:13:08,124 --> 00:13:10,098
Oke. Bagus./
Aku baik.
196
00:13:10,129 --> 00:13:12,310
Aku sangat baik, sebenarnya.
197
00:13:15,438 --> 00:13:18,979
Apa yang kau lakukan?/
Sara...
198
00:13:18,981 --> 00:13:22,455
Ini adalah tiga tahun
terbaik dari hidupku.
199
00:13:28,963 --> 00:13:31,031
Hei, sayang. Bagaimana kabarmu?
200
00:13:31,082 --> 00:13:33,497
Lumayan.
Hanya membantu Emily...
201
00:13:35,884 --> 00:13:37,909
Kurasa aku temukan paranormal kita.
202
00:13:38,843 --> 00:13:40,768
Dia terlihat seperti Mormon.
203
00:13:40,770 --> 00:13:42,522
Mormon bisa menjadi cenayang.
204
00:13:42,780 --> 00:13:46,014
Ditambah, dia kirim aku pesan langsung
dan mengikuti, jadi beri dia kesempatan.
205
00:13:46,047 --> 00:13:47,940
Wow. Itu sangat bagus.
206
00:13:47,971 --> 00:13:50,786
Kau mengubah proyekmu
menjadi jasa kencan.
207
00:13:50,798 --> 00:13:54,498
Bisa kau anggap ini
lebih serius sehari saja?
208
00:13:54,566 --> 00:13:58,306
Permisi? Kau tidak lihat seluruh
perlengkapan yang aku beli?
209
00:13:58,331 --> 00:14:02,196
Ini khusus untuk proyek ini.
Jadi ini sangat serius.
210
00:14:02,217 --> 00:14:04,559
Ya, sangat serius.
Wow. Terlihat meyakinkan.
211
00:14:05,079 --> 00:14:06,391
Diamlah.
212
00:14:06,427 --> 00:14:08,676
Aku terkadang tak mengerti denganmu.
213
00:14:11,617 --> 00:14:12,922
Itu dia.
214
00:14:12,953 --> 00:14:15,000
Kau sudah menghubungi dia?
215
00:14:15,031 --> 00:14:16,684
Ya.
216
00:14:19,053 --> 00:14:20,280
Halo?
217
00:14:20,294 --> 00:14:23,215
Kau memang murahan./
Diam.
218
00:14:23,302 --> 00:14:25,396
Tidak, ya, ya.
219
00:14:25,456 --> 00:14:28,825
Luar biasa. Oke. Baiklah.
Maaf, sebentar.
220
00:14:28,875 --> 00:14:31,819
Steadicam sudah aktif.
221
00:14:31,821 --> 00:14:33,197
Kapan itu menjadi stabil?
222
00:14:33,248 --> 00:14:35,971
Astaga, diamlah. Oke.
223
00:14:36,034 --> 00:14:38,447
Oke, mulai.
224
00:14:39,384 --> 00:14:41,022
Subjek kami sudah datang,
225
00:14:41,028 --> 00:14:44,390
Dan kami akan memulai
proses wawancara.
226
00:14:44,733 --> 00:14:46,993
Bagus. Oke. Ayo.
227
00:14:47,019 --> 00:14:49,683
Baiklah. Sial!
228
00:14:49,714 --> 00:14:51,516
Ya Tuhan. Oke. Aku tak apa.
229
00:14:51,547 --> 00:14:53,391
Aku membaca panduannya...
Jangan khawatir soal itu.
230
00:14:53,444 --> 00:14:55,630
Oke. Sara, bisa bukakan pintunya?
231
00:14:55,637 --> 00:14:57,712
Oke, baiklah.
232
00:14:57,714 --> 00:14:59,471
Hai, sebentar,
233
00:14:59,489 --> 00:15:02,316
Aku sedang mempelajari
benda bundar ini. Oke.
234
00:15:02,318 --> 00:15:04,275
Kau pasti Emily./
Ya, ya, ya.
235
00:15:04,306 --> 00:15:06,037
Hai, maafkan aku. Maaf.
236
00:15:06,068 --> 00:15:08,422
Kecelakaan lucu. Jangan tanya./
Ya.
237
00:15:08,424 --> 00:15:10,980
Perlengkapan yang bagus./
Terima kasih.
238
00:15:11,173 --> 00:15:13,403
Aku Sara./
Senang bertemu kau.
239
00:15:13,434 --> 00:15:15,830
Itu kakakku. Masuklah.
240
00:15:15,832 --> 00:15:17,983
Ruang tamu di sebelah sini.
241
00:15:20,015 --> 00:15:23,358
Oke, mari kita mencoba ini.
242
00:15:24,749 --> 00:15:28,053
Karena kau merekam ini,
bisa kalian memastikan...
243
00:15:28,084 --> 00:15:30,625
...aku tak tahu apa-apa tentang
hidupmu atau seseorang di hidupmu?
244
00:15:30,647 --> 00:15:32,546
Ya./
Ya.
245
00:15:38,612 --> 00:15:43,198
Oke, aku mendengar beberapa
suara yang bicara sekarang.
246
00:15:44,634 --> 00:15:46,892
Sesuatu tentang...
247
00:15:48,256 --> 00:15:51,648
Sesuatu tentang Oktoberfest.
248
00:15:51,711 --> 00:15:53,831
Apa itu masuk akal?
249
00:15:53,907 --> 00:15:55,783
Tidak.
250
00:15:55,905 --> 00:15:59,539
Aku rasa mungkin begitu.
251
00:16:04,137 --> 00:16:07,051
Sekelompok orang...
252
00:16:09,114 --> 00:16:14,265
Berbicara tentang Oktoberfest
di Jerman.
253
00:16:15,757 --> 00:16:18,142
Mereka tak sabar untuk pergi.
254
00:16:19,673 --> 00:16:22,162
Ini memiliki arti, Sara?
255
00:16:23,204 --> 00:16:27,437
Ya, pacarku sempat
ditugaskan di Jerman.
256
00:16:27,503 --> 00:16:31,063
Oke, sebentar. Sara, kemari.
257
00:16:33,116 --> 00:16:35,481
Aku mendapatkan lagi.
258
00:16:36,016 --> 00:16:40,014
Nama... Dimulai dengan huruf D.
259
00:16:40,050 --> 00:16:41,816
Don?
260
00:16:41,818 --> 00:16:43,208
Doug?
261
00:16:43,227 --> 00:16:44,685
Aku tidak tahu.
262
00:16:44,687 --> 00:16:46,954
Tidak, bukan.
263
00:16:48,099 --> 00:16:51,140
Dan... Bukan.
264
00:16:53,329 --> 00:16:56,429
David, Dave.
265
00:16:56,467 --> 00:16:58,121
Aku mendengar nama Dave.
266
00:16:58,152 --> 00:17:00,935
Dia berusaha berbicara sekarang.
267
00:17:00,937 --> 00:17:03,090
Apa kau mengenal orang
bernama Dave?
268
00:17:03,121 --> 00:17:05,916
Ya.
269
00:17:08,066 --> 00:17:11,868
Dave bilang dia berteman
baik dengan Lucas.
270
00:17:11,959 --> 00:17:13,944
Sial! Baterainya!
271
00:17:14,005 --> 00:17:16,260
Apa Lucas pacarmu?
272
00:17:20,910 --> 00:17:23,527
Oke. Oke, lanjutkan.
273
00:17:24,360 --> 00:17:27,846
Oke, Sara, tetap bersamaku.
274
00:17:27,889 --> 00:17:30,629
Dave ingin mengatakan
sesuatu yang penting kepadamu.
275
00:17:31,703 --> 00:17:33,833
Dia berbicara cepat.
276
00:17:33,864 --> 00:17:36,652
Ya, dia selalu begitu.
277
00:17:38,366 --> 00:17:43,050
Dia bilang terjadi ledakan.
Semacam pertempuran.
278
00:17:44,231 --> 00:17:46,662
Apa dia dan Lucas tugas militer bersama?
279
00:17:47,696 --> 00:17:49,423
Itu benar.
280
00:17:51,552 --> 00:17:53,081
Ya.
281
00:17:55,871 --> 00:17:58,115
Dave beritahu aku semua tentang itu.
282
00:18:08,405 --> 00:18:11,998
Baiklah, aku sedikit bingung sekarang.
283
00:18:12,251 --> 00:18:15,215
Sara, apa Lucas masih bersama kita?
284
00:18:17,046 --> 00:18:19,390
Tidak. Tidak.
285
00:18:22,452 --> 00:18:26,730
Dave bilang padaku Lucas...
286
00:18:26,761 --> 00:18:29,600
...tidak bersama mereka
saat terjadi ledakan.
287
00:18:29,638 --> 00:18:31,444
Apa?
288
00:18:31,491 --> 00:18:34,091
Maksudku, mereka tak pernah
temukan mayatnya.
289
00:18:34,186 --> 00:18:38,092
Baiklah, oke, ini lebih
masuk akal sekarang.
290
00:18:38,133 --> 00:18:40,303
Apa yang terjadi?
291
00:18:40,383 --> 00:18:42,216
Sebentar.
292
00:18:42,281 --> 00:18:44,646
Aku kehilangan dia. Sebentar.
293
00:18:47,141 --> 00:18:49,324
Sesuatu terjadi kepada Lucas.
294
00:18:51,726 --> 00:18:55,995
Dia terlibat dengan sesuatu.
Jadi dia tak ikut bersama grupnya.
295
00:18:57,347 --> 00:19:01,732
Dia harus... Dia harus pergi?
296
00:19:03,254 --> 00:19:06,084
Kau mengerti ini, Sara?/
Tidak.
297
00:19:07,974 --> 00:19:12,251
Dave bilang padaku Lucas
terlibat sesuatu,
298
00:19:13,674 --> 00:19:16,102
Dan meninggalkan mereka.
299
00:19:18,690 --> 00:19:21,522
Tapi Lucas beritahu Dave
ke mana dia pergi.
300
00:19:22,172 --> 00:19:24,969
Sara, ambil ponselmu dan
cepat tuliskan ini.
301
00:19:27,666 --> 00:19:32,359
Suatu tempat di pegunungan.
302
00:19:34,404 --> 00:19:37,670
Dia bilang kau pernah
ke sana sebelumnya, Sara.
303
00:19:38,570 --> 00:19:42,082
Tunggu, aku kehilangan sisanya.
304
00:19:45,380 --> 00:19:50,392
Aku mendengar huruf "Y."
305
00:19:50,423 --> 00:19:55,043
Sesuatu seperti Yo... Yos...
306
00:19:58,049 --> 00:20:02,300
Aku melihat rumah beratap hijau.
307
00:20:06,495 --> 00:20:09,088
Mike? Mike, kau tak apa?/
Astaga. Mike? Mike?
308
00:20:09,119 --> 00:20:11,710
Apa yang terjadi?/
Tak apa.
309
00:20:11,741 --> 00:20:14,728
Apa yang terjadi?/
Mike, kau pingsan.
310
00:20:14,730 --> 00:20:16,968
Kau tak sadarkan diri
setelah bicara dengan Dave.
311
00:20:18,028 --> 00:20:20,167
Apa ini biasa terjadi setelah
kau menyalurkan?
312
00:20:20,254 --> 00:20:22,351
Tidak pernah.
313
00:20:23,002 --> 00:20:26,899
Aku ingat bicara dengan Dave,
314
00:20:26,961 --> 00:20:30,289
Kemudian sesuatu membuatku kewalahan.
315
00:20:30,321 --> 00:20:32,358
Semua menjadi gelap.
316
00:20:34,668 --> 00:20:37,948
Apa menurutmu Lucas masih hidup?
317
00:20:40,115 --> 00:20:42,725
Seandainya aku bisa menjawab itu.
318
00:20:42,821 --> 00:20:44,428
Aku tidak tahu.
319
00:20:45,737 --> 00:20:48,391
Kau tahu yang Dave maksud
dengan perkataannya?
320
00:20:50,434 --> 00:20:55,849
Ya, Lucas tumbuh besar
di peternakan dekat Yosemite.
321
00:21:00,943 --> 00:21:03,488
Mungkin di sanalah dia berada.
322
00:21:04,724 --> 00:21:06,389
Kalau begitu ayo ke sana.
323
00:21:06,888 --> 00:21:08,714
Aku mohon.
Bisa kau ikut dengan kami?
324
00:21:08,781 --> 00:21:11,685
Tidak, aku tak bisa sekarang.
Aku mohon.
325
00:21:11,687 --> 00:21:13,682
Aku akan membayarmu.
326
00:21:13,713 --> 00:21:15,823
Kau harus pergi mengejar dia!
Dia bisa dipercaya!
327
00:21:15,825 --> 00:21:17,658
Ayo, cepat, kejar dia!
328
00:21:17,660 --> 00:21:20,027
Aku tahu, aku tahu, aku tahu...
329
00:21:21,664 --> 00:21:24,634
Mike, hei, Mike!
330
00:21:30,253 --> 00:21:31,774
Patrick?
331
00:21:32,701 --> 00:21:34,208
Maaf, sayang, salah orang.
332
00:21:34,210 --> 00:21:37,329
Patrick, ini aku, Abby.
333
00:21:37,388 --> 00:21:39,251
Hei!/
Patrick?
334
00:21:39,941 --> 00:21:41,851
Usaha yang bagus, sayang.
335
00:21:51,534 --> 00:21:54,341
Bisa kau memutar musik?/
Ya.
336
00:21:56,963 --> 00:21:59,608
Ayolah. Itu bagian dari proyek.
337
00:22:00,280 --> 00:22:02,343
Kenapa kau tak menghemat baterai?
338
00:22:02,379 --> 00:22:03,938
Aku punya banyak baterai.
339
00:22:03,940 --> 00:22:05,873
Aku akan merekam
seluruh hal membosankan,
340
00:22:05,893 --> 00:22:08,714
Agar hal-hal baik bagus bisa mencolok./
Terserahlah.
341
00:22:09,371 --> 00:22:12,554
Sumpah demi Tuhan. Kau sebaiknya
tidak melakukan kebiasaanmu.
342
00:22:12,585 --> 00:22:14,089
Apa maksudmu?
343
00:22:14,167 --> 00:22:16,484
Kau tahu, dimana kau bilang aku
yang mengemudi pas pergi,
344
00:22:16,520 --> 00:22:18,218
Dan kau yang mengemudi pulang.
345
00:22:18,220 --> 00:22:19,560
Ya, itu kelihatannya tidak adil.
346
00:22:19,592 --> 00:22:22,116
Kemudian kau berakhir merasa
sakit atau kelelahan,
347
00:22:22,147 --> 00:22:23,615
Di hari kita seharusnya pergi,
348
00:22:23,663 --> 00:22:25,381
Lalu aku berakhir yang
mengemudi pulang lagi.
349
00:22:25,409 --> 00:22:27,861
Baiklah, itu tak terlalu jauh.
Aku biasanya sakit, dan...
350
00:22:27,863 --> 00:22:31,150
Emily, hentikan! Jangan bercanda.
Ini perjalanan yang sangat jauh.
351
00:22:31,220 --> 00:22:34,187
Baiklah. Astaga!
Ada apa denganmu?
352
00:22:36,287 --> 00:22:38,269
Aku lupa mengisi ulang obatku.
353
00:22:38,323 --> 00:22:41,143
Apa kau... Astaga, kau serius?
354
00:22:41,472 --> 00:22:43,112
Ya.
355
00:22:43,168 --> 00:22:44,941
Apa kau akan baik-baik saja?
356
00:22:44,997 --> 00:22:46,402
Ya.
357
00:22:46,433 --> 00:22:49,578
Kurasa aku melihat beberapa
sisa obat di dasar tasku.
358
00:22:49,609 --> 00:22:52,460
Baiklah. Kau yakin?/
Ya.
359
00:22:52,522 --> 00:22:53,972
Baiklah.
360
00:22:54,614 --> 00:22:57,128
Menurutmu ini ide buruk
untuk datang ke sini?
361
00:22:57,131 --> 00:22:59,594
Apa maksudmu?
362
00:22:59,631 --> 00:23:01,475
Maksudku, paranormal satunya
yang kita temui...
363
00:23:01,506 --> 00:23:03,785
...berteriak pada kita, "Jangan pergi."
364
00:23:03,824 --> 00:23:06,737
Orang itu palsu, Sara.
365
00:23:07,331 --> 00:23:09,347
Ya, kurasa begitu.
366
00:23:11,056 --> 00:23:12,697
Aku merasa mual.
367
00:23:12,711 --> 00:23:15,316
Baiklah, mual karena perjalanan?/
Ya.
368
00:23:15,347 --> 00:23:19,135
Baiklah. Aku tidak tahu.
Kau mau aku bagaimana?
369
00:23:20,393 --> 00:23:21,992
Aku ingin mencari udara segar.
370
00:23:22,027 --> 00:23:25,078
Oke, baiklah.
371
00:23:26,829 --> 00:23:28,067
Hentikan!
372
00:23:28,097 --> 00:23:29,558
Benda ini berat.
373
00:23:30,835 --> 00:23:34,305
Hei, katakan halo
pada fans kita, Sara.
374
00:23:34,336 --> 00:23:37,937
Kita hanya punya tiga pengikut./
Terserahlah.
375
00:23:37,968 --> 00:23:40,852
Astaga. Lihatlah pemandangan itu.
376
00:23:42,228 --> 00:23:47,256
Di tengah antah berantah.
377
00:23:51,635 --> 00:23:53,725
Emily berusaha menghubungi Mike.
378
00:23:53,793 --> 00:23:56,907
Dia seharusnya menemui kami
di pondok dari tadi.
379
00:24:01,423 --> 00:24:04,406
Tentu saja, dia memintaku untuk
menyalakan kamera kembali.
380
00:24:08,647 --> 00:24:10,094
Em?
381
00:24:19,755 --> 00:24:23,125
Hei, ayo kita pergi tanpa dia.
382
00:24:23,766 --> 00:24:25,960
Singkirkan ponsel bodohmu!
383
00:24:32,512 --> 00:24:34,654
Kelihatannya tak ada orang di sini.
384
00:24:35,268 --> 00:24:36,574
Sial!
385
00:24:36,605 --> 00:24:38,802
Siapa itu?/
Ya Tuhan!
386
00:24:40,004 --> 00:24:43,060
Itu hanya Mike. Astaga.
387
00:24:43,377 --> 00:24:45,936
Maaf. Aku tak bermaksud
mengagetkan kalian.
388
00:24:45,967 --> 00:24:47,641
Apa kau melihat orang itu?
389
00:24:47,672 --> 00:24:49,818
Siapa? Aku tak melihat siapa-siapa.
390
00:24:49,849 --> 00:24:51,726
Kami berdua melihat seseorang.
391
00:24:51,781 --> 00:24:54,204
Harusnya tak ada orang di sini, 'kan?
392
00:24:57,738 --> 00:24:59,177
Hei, apa yang terjadi?
393
00:24:59,211 --> 00:25:00,923
Kelihatannya dia melihat seseorang.
394
00:25:00,950 --> 00:25:03,620
Cepat ke sana! Lihat apa yang dia lakukan!/
Tunggu dulu, kenapa aku?
395
00:25:03,651 --> 00:25:06,110
Karena aku supir pelarian
seandainya dia menggila!
396
00:25:09,593 --> 00:25:11,560
Mike?
397
00:25:11,596 --> 00:25:13,251
Apa kau baik-baik saja?
398
00:25:14,573 --> 00:25:16,509
Kau membuatku takut.
399
00:25:20,448 --> 00:25:21,933
Astaga, Emily!
400
00:25:40,142 --> 00:25:42,027
Ada apa dengan dia?/
Ada apa denganmu?
401
00:25:42,058 --> 00:25:43,421
Kenapa kau mematikan lampunya?
402
00:25:43,452 --> 00:25:45,295
Aku berusaha menyalakan mobil!
Apa yang terjadi?
403
00:25:45,306 --> 00:25:47,440
Entahlah. Dia ketakutan atau sesuatu.
404
00:25:47,493 --> 00:25:49,836
Bagus. Sekarang apa?
405
00:25:52,296 --> 00:25:54,255
Entahlah. Maksudku,
406
00:25:54,324 --> 00:25:57,091
Kita tidak datang jauh-jauh ke sini
untuk tidak mendapat jawaban.
407
00:25:58,511 --> 00:26:00,992
Aku tahu kode pintunya.
408
00:26:01,078 --> 00:26:03,707
Oke. Bagus. Ayo!
409
00:26:06,756 --> 00:26:09,292
Aku akan pastikan ini seimbang.
410
00:26:09,323 --> 00:26:11,291
Baiklah./
Oke.
411
00:26:48,618 --> 00:26:51,567
Kelihatannya lama tak ada
yang datang ke sini.
412
00:26:52,726 --> 00:26:55,277
Rasanya baru kemarin aku ke sini.
413
00:27:03,851 --> 00:27:06,267
Lihatlah ini.
414
00:27:13,723 --> 00:27:15,378
Lihat.
415
00:27:15,416 --> 00:27:17,351
Aku ingat mengambil gambar ini.
416
00:27:17,353 --> 00:27:19,803
Tolong bilang padaku kau yang
mencoret wajah mereka.
417
00:27:19,854 --> 00:27:22,216
Apa kau gila?
Kenapa aku melakukan itu?
418
00:27:22,245 --> 00:27:23,922
Entahlah.
419
00:27:23,966 --> 00:27:26,049
Itu mungkin Lucas.
420
00:27:26,087 --> 00:27:27,628
Ini sangat kacau.
421
00:27:30,648 --> 00:27:33,555
Tempat ini banyak membawa
kembali kenangan lama.
422
00:27:34,715 --> 00:27:36,823
Aku sangat merindukan dia.
423
00:27:44,258 --> 00:27:45,870
Aku tahu, oke?
424
00:27:45,926 --> 00:27:48,779
Aku tahu. Tapi kau harus tinggalkan
itu di masa lalu, mengerti?
425
00:27:48,831 --> 00:27:51,285
Karena kau punya Taylor, benar?
426
00:27:51,287 --> 00:27:55,644
Taylor baik kepadamu. Dia kaya.
Dan dia mencintaimu.
427
00:27:55,675 --> 00:27:59,672
Jadi kau akan baik saja.
428
00:28:03,096 --> 00:28:05,685
Orang tuanya Lucas tak seharusnya
begitu keras mendorongnya...
429
00:28:05,716 --> 00:28:09,353
...untuk bergabung militer./
Aku tahu. Aku tahu.
430
00:28:13,895 --> 00:28:16,671
Di mana orang tuanya?
431
00:28:19,528 --> 00:28:21,180
Aku tak bicara dengan mereka
selama 6 bulan.
432
00:28:21,234 --> 00:28:23,674
Terakhir kudengar mereka
pergi ke Eropa.
433
00:28:47,464 --> 00:28:51,800
Sara... Lihat!
434
00:28:52,760 --> 00:28:55,160
Ayolah. Satu minuman
untuk Lucas?
435
00:28:58,213 --> 00:28:59,996
Baiklah.
436
00:29:03,094 --> 00:29:05,401
Oke.
437
00:29:06,655 --> 00:29:08,828
Tunggu sebentar... Ini.
438
00:29:12,768 --> 00:29:15,535
Astaga. Bersulang?/
Bersulang.
439
00:29:23,797 --> 00:29:25,496
Ya Tuhan.
440
00:29:44,739 --> 00:29:48,176
Emily memaksa ini yang
terbaik untukku.
441
00:29:52,561 --> 00:29:58,512
Dan ini adalah tempat Lucas dibuat.
442
00:30:00,872 --> 00:30:03,709
Aku senang Emily yang tidur di sini.
443
00:30:05,423 --> 00:30:07,600
Dasar ceroboh.
444
00:30:13,904 --> 00:30:21,250
Dan ini adalah tempat
dimana aku dan Lucas...
445
00:30:21,281 --> 00:30:23,053
Kau paham maksudku.
446
00:30:27,292 --> 00:30:30,591
Dan ini Lucas.
447
00:30:31,780 --> 00:30:34,092
Maafkan aku.
448
00:30:37,356 --> 00:30:40,398
Apa itu?
449
00:30:40,474 --> 00:30:44,939
"Kepuasan batin dengan tanpa
rasa bersalah atau rasa malu..."
450
00:30:44,970 --> 00:30:48,599
"Ketimbang membantah kenikmatan."
451
00:30:49,918 --> 00:30:51,765
Apa itu darah?
452
00:30:51,917 --> 00:30:53,596
Em?
453
00:31:07,238 --> 00:31:10,766
Mike. Apa yang kau lakukan?
454
00:31:10,823 --> 00:31:12,749
Aku benar-benar minta maaf
soal semalam.
455
00:31:12,826 --> 00:31:14,773
Ya, apa yang terjadi?
456
00:31:15,399 --> 00:31:17,926
Boleh aku masuk?/
Aku tak tahu jika itu...
457
00:31:17,965 --> 00:31:20,246
Lihat siapa yang putuskan kembali.
458
00:31:23,904 --> 00:31:26,852
Kau akan beritahu kami kenapa
kau ketakutan dan menghilang?
459
00:31:26,883 --> 00:31:29,667
Ya, dimana kau tidur semalam?
460
00:31:30,344 --> 00:31:34,649
Aku berencana pulang lalu
menginap di motel kota.
461
00:31:34,923 --> 00:31:37,447
Sekali lagi, aku minta maaf
tentang apa yang terjadi.
462
00:31:39,100 --> 00:31:42,323
Ada energi yang berasal
dari pondok ini.
463
00:31:42,354 --> 00:31:44,607
Energi yang tak pernah
aku rasakan.
464
00:31:45,714 --> 00:31:47,218
Saat aku terhubung dengan roh,
465
00:31:47,272 --> 00:31:51,883
Aku terkadang menerima kilasan
tentang bagaimana mereka meninggal.
466
00:31:51,911 --> 00:31:55,582
Jadi apa, maksudmu
seseorang mati di sini?
467
00:31:57,844 --> 00:31:59,758
Mike.
468
00:32:00,993 --> 00:32:05,097
Aku tak tahu jika itu memang
di sini atau dekat dari sini.
469
00:32:06,914 --> 00:32:09,597
Tapi itu kematian yang tidak wajar.
470
00:32:10,152 --> 00:32:13,435
Aku merasakan penderitaan
dua orang.
471
00:32:13,462 --> 00:32:15,786
Apa maksudmu?
472
00:32:17,200 --> 00:32:19,947
Orang-orang ini dibunuh.
473
00:32:23,688 --> 00:32:27,213
Dengan cara paling mengenaskan.
474
00:32:28,799 --> 00:32:31,427
Mereka memohon agar itu berhenti.
475
00:32:32,903 --> 00:32:36,065
Perlahan-lahan dikeluarkan
isi perutnya seperti binatang.
476
00:32:44,767 --> 00:32:46,615
Kau tahu apa artinya itu?
477
00:32:48,976 --> 00:32:51,934
Kau tahu apa artinya ini?
478
00:32:51,965 --> 00:32:54,308
Apa itu?
479
00:32:54,910 --> 00:32:56,844
Pernyataan keyakinan setan.
480
00:32:56,900 --> 00:32:58,823
Bagaimana kau tahu?
481
00:32:58,898 --> 00:33:00,605
Kau bertemu semua jenis orang...
482
00:33:00,646 --> 00:33:02,929
...ketika kau mengklaim
bisa bicara pada hantu.
483
00:33:04,072 --> 00:33:06,718
Apa itu tulisan tangan Lucas?
484
00:33:06,753 --> 00:33:08,367
Aku tidak tahu.
485
00:33:08,443 --> 00:33:10,385
Mungkin.
486
00:33:13,861 --> 00:33:15,895
Tidak.
487
00:33:15,925 --> 00:33:18,390
Tidak, Lucas takkan terlibat
sesuatu seperti ini.
488
00:33:18,421 --> 00:33:19,992
Apa? Tunggu, Sara,
apa yang kau lakukan?
489
00:33:20,023 --> 00:33:21,734
Berhenti, aku tak mau
mendengarnya lagi.
490
00:33:21,753 --> 00:33:24,944
Kau bilang kau bisa.../
Diam, diam!
491
00:33:28,906 --> 00:33:32,411
Jika dia masih hidup,
aku akan menunggunya.
492
00:33:32,477 --> 00:33:33,994
Astaga.
493
00:33:33,996 --> 00:33:36,077
Meski jika dia terlibat
kedalam hal ini!
494
00:33:36,124 --> 00:33:39,866
Aku akan bantu dia keluar dari itu!
495
00:33:39,868 --> 00:33:41,452
Berhenti, tunggu, Sara!
496
00:33:41,477 --> 00:33:44,210
Tidak, berhenti...
Dia kehabisan obatnya.
497
00:33:44,241 --> 00:33:46,712
Dia hanya perlu menangkan diri./
Dia tidak mengerti!
498
00:33:46,743 --> 00:33:48,750
Oke, coba jelaskan padaku.
499
00:33:48,763 --> 00:33:50,993
Kata-kata itu...
500
00:33:51,330 --> 00:33:54,307
Jika Lucas yang menulis itu,
dia menyerahkan dirinya pada Setan!
501
00:33:54,707 --> 00:33:57,617
Baiklah, Setan dalam artian Iblis?
502
00:33:59,705 --> 00:34:01,821
Benar.
503
00:34:01,823 --> 00:34:05,632
Oke, apa tepatnya maksudnya itu?
504
00:34:07,613 --> 00:34:10,107
Itu tergantung seberapa
dalam dia terlibat kedalam ini.
505
00:34:13,875 --> 00:34:15,745
Sara!
506
00:34:35,932 --> 00:34:38,016
Sara?
507
00:34:48,000 --> 00:34:49,632
Sara!
508
00:35:06,921 --> 00:35:09,123
Apa kau baik-baik saja?
509
00:35:18,884 --> 00:35:20,368
Aku akan pergi.
510
00:35:20,399 --> 00:35:22,516
Kau takkan tinggalkan kami
sendirian di sini lagi!
511
00:35:22,548 --> 00:35:24,259
Aku tidak bisa,
ini terlalu berat untukku!
512
00:35:24,300 --> 00:35:27,119
Kumohon. Tunggu di sini
hingga dia kembali!
513
00:35:28,707 --> 00:35:30,728
Menurutmu ke mana dia pergi?
514
00:35:30,783 --> 00:35:32,441
Aku...
515
00:35:38,905 --> 00:35:40,298
Mike?
516
00:35:50,652 --> 00:35:52,519
Mike?
517
00:35:57,700 --> 00:35:59,575
Sara?
518
00:36:05,087 --> 00:36:06,639
Lucas?
519
00:36:07,752 --> 00:36:12,354
Ya Tuhan. Lucas tidak di sini.
520
00:36:16,172 --> 00:36:17,857
Apa yang kau lakukan?
521
00:36:17,859 --> 00:36:19,762
Kenapa semua lemari terbuka?
522
00:36:29,721 --> 00:36:31,961
Ini tidak bagus.
523
00:36:32,863 --> 00:36:34,650
Aku butuh minum.
524
00:36:43,290 --> 00:36:46,607
Emily kepada dunia roh.
525
00:36:48,195 --> 00:36:51,474
Masuk, dunia roh.
526
00:36:52,422 --> 00:36:54,199
Ganti.
527
00:36:58,240 --> 00:37:00,240
Tidak berhasil.
528
00:37:00,299 --> 00:37:01,884
Apa yang kau lakukan?
529
00:37:01,952 --> 00:37:03,365
Matikan itu.
530
00:37:03,711 --> 00:37:06,425
Tidak akan.
Ini adalah hal bagus.
531
00:37:10,085 --> 00:37:16,050
Jadi, apa Mike kependekan
dari Michael?
532
00:37:20,916 --> 00:37:27,060
Mike, apa kau terhubung
dengan dunia roh?
533
00:37:29,423 --> 00:37:31,794
Aku hanya sedikit limbung.
534
00:37:32,834 --> 00:37:35,473
Ada yang tak kuat minum.
535
00:37:48,744 --> 00:37:54,732
Baiklah, beritahu aku bagaimana
alkohol mempengaruhi prosesmu?
536
00:37:54,789 --> 00:37:56,813
Menurutmu bagaimana?
537
00:37:59,065 --> 00:38:02,960
Kurasa kami semua ingin
mengenalmu sedikit lebih baik.
538
00:38:06,939 --> 00:38:10,002
Berapa umurmu ketika kau
kehilangan keperjakaanmu?
539
00:38:11,281 --> 00:38:13,015
Apa?
540
00:38:14,772 --> 00:38:17,355
Baiklah, jadi...
541
00:38:17,713 --> 00:38:20,422
Apa menurutmu itu salah
mengambil uang...
542
00:38:20,453 --> 00:38:23,801
...dari orang yang berduka karena
kehilangan orang terkasih mereka?
543
00:38:23,891 --> 00:38:26,479
Apa maksudnya itu?
544
00:38:26,526 --> 00:38:29,573
Aku hanya bertanya untuk dokumenter.
545
00:38:29,604 --> 00:38:31,840
Tidak, menurutku itu tidak salah.
546
00:38:31,919 --> 00:38:35,169
Maksudku, aku harus berusaha
mencari uang, bukan?
547
00:38:35,222 --> 00:38:38,163
Aku tak suka ketika orang
menanyakan itu.
548
00:38:38,216 --> 00:38:40,310
Kita semua diberikan bakat,
549
00:38:40,346 --> 00:38:43,179
Dan kita sebaiknya gunakan itu
untuk keuntungan.
550
00:38:43,210 --> 00:38:47,053
Daripada menyembunyikan itu,
aku memilih menerimanya.
551
00:38:47,084 --> 00:38:51,092
Aku menyambut satu hal yang
kebanyakan orang begitu takutkan.
552
00:38:51,454 --> 00:38:53,813
Semua orang sembunyi
dari itu dengan agama,
553
00:38:53,815 --> 00:38:55,905
Atau pemikiran yang
disebut keyakinan.
554
00:38:55,936 --> 00:38:58,122
Pertanyaan paling populer
hari ini memiliki jawaban,
555
00:38:58,153 --> 00:39:00,022
Tapi tak tak ada yang
bersedia untuk mendengarkan.
556
00:39:00,064 --> 00:39:04,523
Baiklah, kurasa ada yang
butuh tambahan minum.
557
00:39:05,911 --> 00:39:08,297
Berikan gelasmu./
Ya.
558
00:39:09,554 --> 00:39:11,230
Maaf soal itu.
559
00:39:11,232 --> 00:39:13,217
Kau menyulut emosiku.
560
00:39:41,545 --> 00:39:43,168
Mike?
561
00:39:53,197 --> 00:39:54,973
Mike?
562
00:39:58,618 --> 00:40:00,201
Mike?
563
00:40:00,323 --> 00:40:02,163
Sara?
564
00:40:20,946 --> 00:40:22,957
Siapa yang memindahkan ini?
565
00:40:24,839 --> 00:40:26,978
Apa yang terjadi?
566
00:40:29,968 --> 00:40:33,468
Sultan88.net
Agen Judi Online Terpercaya
567
00:40:33,498 --> 00:40:36,998
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
568
00:40:37,028 --> 00:40:40,528
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
569
00:40:42,633 --> 00:40:44,540
Mike?
570
00:40:54,826 --> 00:40:58,164
Dia pergi? Lagi?
571
00:40:58,406 --> 00:41:00,257
Sara!
572
00:41:01,158 --> 00:41:03,578
Aku benar-benar ketakutan.
573
00:41:04,919 --> 00:41:07,476
Aku pergi!
574
00:41:09,284 --> 00:41:11,283
Aku sebaiknya pergi dari sini.
575
00:42:22,927 --> 00:42:24,645
Sara?
576
00:43:28,528 --> 00:43:30,576
Sara?
577
00:43:36,640 --> 00:43:41,445
Sara, ayolah, kau tak bisa
merajuk semalaman!
578
00:43:56,482 --> 00:43:58,398
Apa itu kau?
579
00:44:09,231 --> 00:44:11,033
Halo?
580
00:44:11,064 --> 00:44:13,030
Siapa di sana?
581
00:44:20,728 --> 00:44:22,625
Sara?
582
00:44:22,675 --> 00:44:24,857
Sara, apa itu kau?
583
00:44:24,906 --> 00:44:26,989
Apa kau baik-baik saja?
584
00:44:29,089 --> 00:44:32,106
Baiklah, ayo kembali ke pondok,
585
00:44:32,137 --> 00:44:33,946
Lalu kita akan bicara.
586
00:44:34,530 --> 00:44:36,969
Matikan lampunya!
587
00:44:39,625 --> 00:44:41,627
Aku tak melihat apa-apa.
588
00:44:41,629 --> 00:44:44,188
Ini sudah malam.
Kau hanya salah lihat, Sara.
589
00:44:45,079 --> 00:44:47,198
Tunggu, ke mana kau pergi?
590
00:44:48,041 --> 00:44:49,649
Aku takut.
591
00:44:52,407 --> 00:44:54,676
Baiklah, ayo, ayo, ayo!
592
00:44:54,744 --> 00:44:57,748
Lucas sudah mati!
Itu bukan dia! Cepat!
593
00:45:08,891 --> 00:45:10,353
Itu jelas bukan Lucas!
594
00:45:10,384 --> 00:45:12,336
Aku melihat dia, Emily./
Kau butuh obatmu.
595
00:45:12,367 --> 00:45:13,704
Aku tahu apa yang aku lihat.
596
00:45:13,735 --> 00:45:15,503
Kita harus kembali temukan dia./
Tidak, kita akan ke pondok!
597
00:45:15,550 --> 00:45:17,115
Tidak, tidak./
Cepat, cepat!
598
00:45:17,146 --> 00:45:18,631
Berhenti!
599
00:45:18,633 --> 00:45:20,289
Mike, ada apa?
600
00:45:20,327 --> 00:45:22,895
Aku kehilangan kendali!/
Apa masalahmu?
601
00:45:22,926 --> 00:45:25,901
Aku pergi ke kantor polisi./
Apa yang kau bicarakan?
602
00:45:26,151 --> 00:45:28,894
Maaf aku pergi saat tengah malam.
603
00:45:28,943 --> 00:45:31,343
Suara itu tak mau berhenti.
Aku tak bisa menghentikan itu.
604
00:45:31,385 --> 00:45:33,479
Aku bisa beritahu kau sekarang juga,
kita tak bisa percaya dia!
605
00:45:33,481 --> 00:45:35,117
Apa kau ingat...
606
00:45:35,148 --> 00:45:37,350
Saat kubilang padamu tentang
dua orang yang dibunuh?
607
00:45:37,352 --> 00:45:38,639
Ya.
608
00:45:38,680 --> 00:45:40,127
Mereka adalah orang tua Lucas.
609
00:45:40,151 --> 00:45:41,641
Mereka bicara padaku semalam./
Tidak. Kau bohong!
610
00:45:41,672 --> 00:45:43,000
Itu tidak benar./
Kau bohong!
611
00:45:43,026 --> 00:45:44,480
Kenapa aku berbohong?!
612
00:45:44,559 --> 00:45:46,682
Bagaimana kau tahu itu mereka?
Bagaimana kau tahu?
613
00:45:46,765 --> 00:45:49,090
Mike, kau yakin itu mereka?
614
00:45:49,845 --> 00:45:51,498
Maafkan aku.
615
00:45:51,529 --> 00:45:53,425
Tidak, kau hanya mengatakan ini
agar kita pergi.
616
00:45:53,473 --> 00:45:55,269
Kau benar tentang kita
yang harus pergi, Sara.
617
00:45:55,326 --> 00:45:57,415
Bagaimana dengan mayatnya?/
Apa maksudmu?
618
00:45:57,449 --> 00:45:59,150
Apa polisi temukan mayat
orang tuanya?
619
00:45:59,229 --> 00:46:00,781
Bajingan!
620
00:46:00,840 --> 00:46:02,742
Kau pembohong!
621
00:46:02,744 --> 00:46:04,716
Lalu kenapa kau memintaku
datang ke sini?
622
00:46:04,747 --> 00:46:06,057
Semua ini, dan aku penipu,
623
00:46:06,088 --> 00:46:08,470
Karena aku mengatakan sesuatu
yang tak ingin kau dengar?!
624
00:46:09,980 --> 00:46:12,611
Orang tuanya bilang padaku,
jika kita tidak pergi...!
625
00:46:12,642 --> 00:46:14,475
Aku tahu kau ingin mencaritahu
tentang Lucas,
626
00:46:14,506 --> 00:46:17,023
Tapi ini sudah cukup!/
Aku takkan pergi!
627
00:46:17,025 --> 00:46:18,556
Tidak, tunggu!
628
00:46:18,602 --> 00:46:20,438
Di mana mobilmu?/
Aku tidak tahu.
629
00:46:20,469 --> 00:46:23,057
Apa maksudmu, tidak tahu?/
Aku tidak tahu!
630
00:46:23,099 --> 00:46:24,935
Aku pingsan!
631
00:46:26,085 --> 00:46:28,942
Aku merasa sesuatu menghampiriku./
Apa?
632
00:46:28,973 --> 00:46:31,722
Lucas mengeluarkan isi perut
orang tuanya sendiri.
633
00:46:31,753 --> 00:46:33,861
Kenapa, kenapa dia melakukan itu?
634
00:46:33,894 --> 00:46:36,510
Itu pengorbanan untuk Lucifer.
635
00:46:42,677 --> 00:46:45,184
Di mana kunci-kunciku?
636
00:46:45,227 --> 00:46:46,772
Astaga!
637
00:46:48,235 --> 00:46:50,478
Aku tinggalkan itu di sini!
638
00:46:53,087 --> 00:46:55,694
Ya Tuhan./
Lucas, tidak!
639
00:46:55,696 --> 00:46:57,440
Apa yang terjadi, Mike?
640
00:47:00,032 --> 00:47:02,200
Lucas di sini?
641
00:47:03,771 --> 00:47:06,442
Sara, di mana kunci-kunci?
642
00:47:07,601 --> 00:47:09,408
Aku tidak tahu. Tidak ada padaku.
643
00:47:09,410 --> 00:47:11,120
Astaga, Sara!
644
00:47:11,936 --> 00:47:13,896
Ayolah, kau harus fokus!
645
00:47:13,935 --> 00:47:15,742
Kita harus pergi!
646
00:47:19,792 --> 00:47:21,202
Sara!
647
00:47:21,240 --> 00:47:22,824
Mundur!
648
00:47:22,855 --> 00:47:25,135
Aku punya ide.
649
00:47:25,324 --> 00:47:27,075
Kemari.
650
00:47:30,472 --> 00:47:33,098
Sialan!/
Apa?
651
00:47:33,129 --> 00:47:34,729
Ini model terbaru.
652
00:47:34,769 --> 00:47:36,056
Kau tak bisa menyalakannya
dengan menyambungkan kabel.
653
00:47:36,120 --> 00:47:38,595
Tolong coba saja agar kita
bisa keluar dari sini.
654
00:47:40,168 --> 00:47:42,092
Akan aku usahakan semampunya.
655
00:47:44,252 --> 00:47:45,867
Apa itu?
656
00:47:46,709 --> 00:47:48,837
Mungkin hanya binatang.
657
00:47:52,097 --> 00:47:54,683
Masuklah ke dalam.
Aku bisa mengurus ini.
658
00:48:04,805 --> 00:48:07,012
Sara?
659
00:48:07,090 --> 00:48:09,409
Kenapa kau di luar?
660
00:48:13,144 --> 00:48:18,143
Em bilang kita harus
dokumentasikan semuanya.
661
00:48:19,148 --> 00:48:21,700
Kau sebaiknya tidur.
662
00:48:21,775 --> 00:48:24,125
Aku ingin tunjukkan kau sesuatu.
663
00:48:25,218 --> 00:48:26,847
Apa?
664
00:48:26,911 --> 00:48:31,848
Aku mohon... Ikut denganku.
665
00:48:32,909 --> 00:48:35,871
Baiklah, tunjukkan padaku./
Oke.
666
00:48:43,333 --> 00:48:45,049
Ini dia.
667
00:48:48,600 --> 00:48:50,742
Kau tak apa?
668
00:48:51,325 --> 00:48:53,321
Lihat.
669
00:48:58,889 --> 00:49:01,531
Kau menulis itu lagi?
670
00:49:03,097 --> 00:49:04,853
Tidak.
671
00:49:05,739 --> 00:49:08,614
Itu kembali secara tiba-tiba.
672
00:49:26,616 --> 00:49:28,723
Di mana Lucas?
673
00:49:36,051 --> 00:49:39,683
Semua akan baik saja, mengerti?
674
00:49:49,644 --> 00:49:51,743
Lucas?
675
00:49:54,144 --> 00:49:56,272
Apa itu kau?
676
00:50:00,382 --> 00:50:02,972
Ini./
Lucas?
677
00:50:03,989 --> 00:50:06,064
Minumlah ini.
678
00:50:08,922 --> 00:50:11,071
Apa itu?
679
00:50:12,662 --> 00:50:15,222
Itu akan membantumu tidur.
680
00:50:20,330 --> 00:50:22,283
Oke.
681
00:51:18,930 --> 00:51:21,092
Baiklah, kemari.
682
00:55:39,000 --> 00:55:42,493
Aku tak tahu harus bicara
pada siapa lagi, dan...
683
00:55:45,850 --> 00:55:48,167
Ini akan terdengar gila,
684
00:55:48,239 --> 00:55:53,231
Tapi aku harus keluarkan
pikiran ini dari kepalaku.
685
00:55:58,698 --> 00:56:03,848
Kurasa aku benar-benar
butuh obatku.
686
00:56:07,247 --> 00:56:11,115
Karena jika tidak, maka...
687
00:56:11,146 --> 00:56:13,852
Lucas benar-benar berada
di kamarku semalam.
688
00:56:17,912 --> 00:56:21,728
Aku benar-benar kacau, jadi...
689
00:56:22,625 --> 00:56:25,537
Tapi...
690
00:56:27,286 --> 00:56:29,901
Aku merasakan Lucas.
Aku tahu dia di sana.
691
00:56:29,903 --> 00:56:32,007
Aku tahu dia di sana.
692
00:56:32,516 --> 00:56:34,892
Aku merasakan dia.
693
00:56:40,088 --> 00:56:46,250
Dan saat aku terbangun,
694
00:56:49,715 --> 00:56:52,275
Aku sendirian,
695
00:56:55,176 --> 00:56:57,329
Dan jendelaku terbuka...
696
00:57:17,662 --> 00:57:21,705
Buku ini berkata Setan
tidak perlu disembah.
697
00:57:21,736 --> 00:57:26,116
Itu kiasan.
Gagasan tentang cara hidup.
698
00:57:29,684 --> 00:57:32,415
Bab ini bicara tentang
kebebasan seksual...
699
00:57:32,471 --> 00:57:34,889
Tidak ada soal iblis
di buku ini sejauh ini.
700
00:57:36,228 --> 00:57:39,864
Semuanya bertentangan dengan
apa yang Mike katakan pada kami.
701
00:57:41,205 --> 00:57:43,238
Lagi pula di mana Mike?
702
00:58:04,342 --> 00:58:06,421
Lucas.
703
00:58:44,104 --> 00:58:47,554
Aku sudah mencari diluar.
Aku mencari di lantai atas.
704
00:58:47,585 --> 00:58:50,333
Aku tetap tak temukan Sara.
Aku tak temukan siapapun...
705
00:58:50,364 --> 00:58:53,215
Sara?
Apa yang terjadi?
706
00:58:53,282 --> 00:58:56,087
Tidak! Lepaskan aku!/
Tidak, tidak, tidak, Sara!
707
00:58:56,118 --> 00:58:58,801
Sara, mundur, mundur!/
Apa yang dia lakukan?
708
00:59:02,022 --> 00:59:03,851
Sara, apa yang kau lakukan?
709
00:59:03,866 --> 00:59:05,713
Hei, kau bertingkah gila!
710
00:59:05,741 --> 00:59:07,325
Sara, lepas!/
Aku akan membunuhmu!
711
00:59:07,327 --> 00:59:09,494
Sara, Sara, lepas!
712
00:59:09,496 --> 00:59:11,873
Sara, lepas!
713
00:59:12,524 --> 00:59:15,333
Kau pergi ke mana? Kembali!
714
00:59:15,335 --> 00:59:16,891
Emily!
715
00:59:16,922 --> 00:59:18,531
Ada apa?
716
00:59:18,673 --> 00:59:21,231
Tunggu, ini padanya selama ini?
717
00:59:21,284 --> 00:59:24,368
Sara sudah berlebihan.
718
00:59:26,882 --> 00:59:28,674
Sial. Tak ada sinyal!
719
00:59:28,680 --> 00:59:30,785
Biar aku lihat jika aku bisa
dapat sinyal di tempat lain.
720
00:59:30,835 --> 00:59:34,038
Oke. Tunggu, tunggu...
721
00:59:34,181 --> 00:59:36,549
Apa ini tulisan tangan Sara?
722
00:59:36,576 --> 00:59:39,360
Sial! Tidak, Mike!
723
00:59:39,391 --> 00:59:41,263
Mike, buka pintunya!/
Emily?
724
00:59:41,294 --> 00:59:45,146
Tolong aku! Astaga, Mike, tolong!/
Aku berusaha!
725
00:59:46,411 --> 00:59:48,097
Apa kau baik-baik saja?
726
00:59:48,125 --> 00:59:50,048
Apa yang kau lakukan?
727
00:59:50,088 --> 00:59:52,802
Apa kau seperti yang kau katakan?
728
00:59:52,877 --> 00:59:54,185
Apa?
729
00:59:54,259 --> 00:59:56,107
Semua ini hanya di kepala Sara.
730
00:59:56,109 --> 00:59:59,952
Astaga, dia menjadi gila.
731
01:00:01,221 --> 01:00:02,981
Kita harus pergi dari sini.
732
01:00:02,983 --> 01:00:05,131
Baiklah, aku akan cari dia di luar.
733
01:00:05,153 --> 01:00:06,887
Kau tunggu di sini
seandainya dia kembali.
734
01:00:06,918 --> 01:00:10,195
Oke? Baiklah./
Oke.
735
01:00:36,832 --> 01:00:38,642
Sara?
736
01:01:03,219 --> 01:01:04,949
Sara, apa itu kau?
737
01:01:39,713 --> 01:01:42,843
Sara, aku mohon!
738
01:02:07,045 --> 01:02:08,880
Menjauh dariku!
739
01:02:09,738 --> 01:02:12,182
Apa yang kau inginkan dariku?!
740
01:02:19,658 --> 01:02:22,086
Lucas./
Tidak, Sara, dia sudah mati, oke?!
741
01:02:22,126 --> 01:02:24,106
Mereka beritahu kita di rumah!
Dia sudah meninggal!
742
01:02:24,137 --> 01:02:25,488
Aku temukan dia. Dia masih hidup.
743
01:02:25,519 --> 01:02:28,017
Kau kehilangan akal sehatmu!
Kau bicara melantur, Sara!
744
01:02:28,042 --> 01:02:29,367
Aku melihat dia!
745
01:02:29,400 --> 01:02:31,402
Aku merasakan dia!/
Tidak, kenapa kau melakukan ini?
746
01:02:31,435 --> 01:02:32,883
Sudah kubilang padamu,
kau tidak mengerti!
747
01:02:32,888 --> 01:02:34,790
Aku tidak bisa...
Kau kehilangan akal sehatmu!
748
01:02:34,821 --> 01:02:36,321
Kau bicara melantur, Sara!
749
01:02:36,337 --> 01:02:39,031
Mike tak seperti yang dia katakan.
Dia mempermainkan kita.
750
01:02:39,062 --> 01:02:41,007
Apa kau mendengar perkataanmu?/
Aku punya bukti!
751
01:02:41,038 --> 01:02:42,565
Aku punya bukti!/
Tidak, tolong berhenti!
752
01:02:42,596 --> 01:02:43,862
Tolong berhenti, Sara!/
Di mana itu?
753
01:02:43,869 --> 01:02:45,375
Aku pasti menjatuhkan itu.../
Kita harus pergi!
754
01:02:45,379 --> 01:02:47,918
Kita harus pergi!
Kita harus pergi, Sara, berhenti!
755
01:02:47,964 --> 01:02:49,917
Ayo!/
Lepaskan aku!
756
01:02:50,703 --> 01:02:52,699
Em?
757
01:02:54,165 --> 01:03:01,176
Tidak... Tidak... Tidak, tidak, tidak...
Tidak... Tidak... Tidak...
758
01:03:01,207 --> 01:03:03,216
Em! Em!
759
01:03:03,247 --> 01:03:05,075
Aku benar-benar minta maaf, Em.
760
01:03:09,782 --> 01:03:11,403
Lu...
761
01:03:11,405 --> 01:03:14,327
Kembali, kembali, kembali!
762
01:03:36,249 --> 01:03:37,768
Emily?
763
01:03:40,151 --> 01:03:42,089
Emily?
764
01:03:42,138 --> 01:03:45,850
Ke mana kau pergi?
Ke mana kau pergi?
765
01:03:45,899 --> 01:03:47,845
Emily!
766
01:03:48,959 --> 01:03:50,814
Ya Tuhan!
767
01:03:55,723 --> 01:03:59,377
Oke. Oke.
768
01:04:05,637 --> 01:04:08,278
Ini yang ingin kutunjukkan padamu.
769
01:04:11,933 --> 01:04:16,435
Patrick Anders
770
01:04:16,516 --> 01:04:18,928
Emily!
771
01:04:19,339 --> 01:04:22,519
Apa yang terjadi?
Apa yang terjadi?
772
01:04:22,536 --> 01:04:24,692
Emily!
773
01:04:24,723 --> 01:04:28,562
Tidak, siapa saja tolong. Tolong!
774
01:04:31,284 --> 01:04:33,973
Siapa saja, tolong!
775
01:04:40,576 --> 01:04:42,148
Tolong!
776
01:04:42,722 --> 01:04:45,257
Tolong!
777
01:04:49,200 --> 01:04:50,915
Tidak!
778
01:04:56,561 --> 01:04:58,652
Tunggu, kenapa...
779
01:05:03,556 --> 01:05:06,369
Siapa orang ini?
780
01:05:16,094 --> 01:05:19,274
Patrick M. Anders
781
01:05:52,432 --> 01:05:55,723
Jika sesuatu terjadi kepadaku,
itu karena dia.
782
01:07:53,413 --> 01:07:55,825
Patrick?
783
01:07:57,294 --> 01:07:59,714
Itu nama aslimu, 'kan?
784
01:08:42,220 --> 01:08:44,429
Apa yang kau pegang?
785
01:08:52,046 --> 01:08:54,300
Apa yang kau pegang?
786
01:09:00,670 --> 01:09:03,245
Apa yang kau pegang?!
787
01:09:12,250 --> 01:09:14,294
Tidak!
788
01:09:20,112 --> 01:09:21,887
Berikan itu padaku!
789
01:09:26,672 --> 01:09:28,761
Tidak!
790
01:09:29,845 --> 01:09:31,732
Apa kau takut?
791
01:09:33,254 --> 01:09:35,039
Kau seharusnya takut!
792
01:09:38,341 --> 01:09:39,853
Tidak!
793
01:09:39,884 --> 01:09:42,697
Tidak!/
Kau suka dokumentermu sekarang?
794
01:09:42,896 --> 01:09:46,286
Tidak! Emily!
795
01:09:46,317 --> 01:09:48,705
Kau meninggalkan Lucas!
796
01:09:48,795 --> 01:09:51,331
Ini yang kau dapatkan!
797
01:09:53,045 --> 01:09:55,105
Berikan itu padaku!
798
01:09:56,213 --> 01:09:58,142
Apa kau bersenang-senang?!
799
01:09:58,192 --> 01:10:01,027
Aku butuh waktu lama untuk
menyiapkan tempat ini!
800
01:10:01,656 --> 01:10:04,843
Kurasa aku memang menguasai
bidang militer!
801
01:10:06,281 --> 01:10:08,761
Aku melakukan ini untukmu, Lucas!
802
01:10:08,826 --> 01:10:11,020
Semuanya untukmu!
803
01:10:11,600 --> 01:10:14,027
Itu salahmu!
804
01:10:17,158 --> 01:10:23,265
Dia sekali salah melangkah dan
semuanya menjadi hitam.
805
01:10:25,369 --> 01:10:29,333
Ledakan IED menyapu bersih
separuh peleton kami...
806
01:10:31,199 --> 01:10:34,427
Dan dan ketujuh lainnya
akhirnya bisa terbangun!
807
01:10:34,482 --> 01:10:37,533
Tapi tapi saling terikat
di sebuah kandang,
808
01:10:37,564 --> 01:10:41,600
Dengan musuh membentak
dan menyiksa kami!
809
01:10:44,046 --> 01:10:49,460
Setelah 6 bulan,
hanya tersisa aku dan dia!
810
01:10:52,699 --> 01:10:55,276
Kenapa kau melakukan itu?
811
01:10:55,334 --> 01:10:57,607
Kenapa kau meninggalkan Lucas?!
812
01:10:57,683 --> 01:11:01,481
Hal yang sama seperti VA
meninggalkan kami berdua?!
813
01:11:09,582 --> 01:11:12,977
Aku tak sabar agar semua orang lihat
apa yang akan kulakukan kepadamu!
814
01:11:14,025 --> 01:11:15,742
Sara!
815
01:11:17,214 --> 01:11:19,567
Apa kau di sini?
816
01:11:23,218 --> 01:11:25,577
Kau pikir bisa mengalahkanku
di permainanku sendiri?
817
01:11:32,187 --> 01:11:36,217
Sara, Lucas menunggumu!
818
01:12:11,048 --> 01:12:13,576
Emily!
819
01:13:19,729 --> 01:13:22,628
Itu benar-benar kau.
820
01:13:26,413 --> 01:13:29,715
Aku merindukanmu.
821
01:13:33,917 --> 01:13:35,473
Apa yang kau lakukan?
822
01:13:35,541 --> 01:13:38,563
Tidak! Tidak, tidak, tidak!
823
01:13:38,594 --> 01:13:42,485
Berhenti, berhenti, berhenti,
berhenti, berhenti!
824
01:14:15,851 --> 01:14:18,055
Bagaimana rasanya?
825
01:14:23,994 --> 01:14:25,991
Saudara?
826
01:14:30,006 --> 01:14:31,737
Saat aku mematahkan lehernya,
827
01:14:31,768 --> 01:14:34,291
Itu perasaan terbaik
yang bisa kurasakan.
828
01:14:39,408 --> 01:14:42,177
Tapi aku membunuhnya terlalu cepat.
829
01:14:42,268 --> 01:14:44,156
Ya.
830
01:14:44,187 --> 01:14:47,771
Jalang itu pantas yang lebih dari
sekedar ketakutan beberapa hari.
831
01:14:48,455 --> 01:14:50,392
Ya.
832
01:14:54,299 --> 01:14:58,569
Kau ingat hari aku menyapu
bom dari jalanan?
833
01:14:58,656 --> 01:15:01,205
Kau kehilangan konsentrasi
karena jalang itu.
834
01:15:01,387 --> 01:15:05,653
Kita habiskan 6 bulan
di Neraka karena dia.
835
01:15:07,902 --> 01:15:09,504
Ya.
836
01:15:11,199 --> 01:15:13,622
Aku terlalu cepat membunuhnya.
837
01:15:15,191 --> 01:15:17,258
Tidak apa.
838
01:15:19,431 --> 01:15:21,649
Kita masih belum selesai.
839
01:15:22,728 --> 01:15:24,681
Ya.
840
01:15:25,734 --> 01:15:27,743
Karena Crystal menikahi
adik kandungku,
841
01:15:27,773 --> 01:15:29,773
Mari kita bunuh mereka berdua.
842
01:15:32,421 --> 01:15:34,590
Baiklah.
843
01:15:38,291 --> 01:15:40,294
Aku akan melihat dia
untuk yang terakhir kali.
844
01:15:40,325 --> 01:15:42,086
Ini. Tunggu.
845
01:15:43,627 --> 01:15:45,667
Bawa ini bersamamu.
846
01:16:14,786 --> 01:16:16,666
Halo?
847
01:16:16,740 --> 01:16:18,406
Hai, apa ini Crystal?
848
01:16:18,524 --> 01:16:22,852
Ya, siapa ini?/
Lucas.
849
01:16:22,883 --> 01:16:25,768
Aku menghubungi soal
Patrick Anders.
850
01:16:29,189 --> 01:16:30,795
Halo?
851
01:16:30,844 --> 01:16:35,416
Maaf. hanya saja adikku Abby
bilang dia mengikuti mobil kapan hari...
852
01:16:35,447 --> 01:16:36,954
...karena dia bersumpah
melihat Patrick,
853
01:16:36,967 --> 01:16:40,578
Tapi Patrick tewas di Irak
beberapa tahun lalu.
854
01:16:40,580 --> 01:16:42,862
Aku saat itu tunangan dengan dia.
855
01:16:42,911 --> 01:16:45,765
Apa kau yakin dia tewas?
856
01:16:45,807 --> 01:16:49,030
Maksudku, mereka tak pernah
temukan mayatnya.
857
01:16:52,067 --> 01:16:54,225
Menurutku dia mungkin masih hidup.
858
01:16:54,227 --> 01:16:56,872
Apa yang kau bicarakan?
859
01:16:56,909 --> 01:16:59,075
Bisa kita bertemu besok?
860
01:16:59,151 --> 01:17:04,707
Aku bisa jelaskan semuanya dan
membantumu temukan jawaban.
861
01:17:06,213 --> 01:17:08,068
Ya, tentu.
862
01:17:25,785 --> 01:17:30,785
Sultan88.net
Agen Judi Online Terpercaya
863
01:17:30,815 --> 01:17:35,815
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
864
01:17:35,845 --> 01:17:40,845
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
60441
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.