All language subtitles for Dead Voices (2020)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,090 --> 00:00:07,090 Sultan88.net Agen Judi Online Terpercaya 2 00:00:07,120 --> 00:00:12,120 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 3 00:00:12,150 --> 00:00:17,150 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 4 00:00:25,809 --> 00:00:28,611 Saat ini, sekilas info. Dua bersaudari, 5 00:00:28,637 --> 00:00:31,781 Emily dan Sara Rodriguez, dilaporkan hilang, 6 00:00:31,812 --> 00:00:34,577 Saat syuting film dokumenter tentang paranormal spiritual. 7 00:00:34,622 --> 00:00:37,019 Pihak administrasi kampus dan pihak berwajib setempat... 8 00:00:37,021 --> 00:00:38,970 ...menyisir kembali laman media sosial mereka... 9 00:00:39,001 --> 00:00:41,095 ...untuk petunjuk atas menghilangnya mereka. 10 00:00:41,134 --> 00:00:44,685 Tapi saat ini, tak ada yang tahu apa yang terjadi kepada dua bersaudari. 11 00:00:46,735 --> 00:00:48,445 Kami menghubungi Paul Shipman, 12 00:00:48,509 --> 00:00:50,699 Salah satu paranormal yang diwawancara mereka. 13 00:00:50,701 --> 00:00:52,339 Berikut yang dia katakan. 14 00:00:53,594 --> 00:00:55,653 Bagaimana kau mengenal Emily dan Sara? 15 00:00:56,593 --> 00:01:00,287 Aku pertama bertemu Emily dan Sara, 16 00:01:00,318 --> 00:01:02,236 Saat mereka menghubungiku untuk datang... 17 00:01:02,266 --> 00:01:04,832 ...dan melakukan pembacaan di rumah mereka. 18 00:01:05,813 --> 00:01:08,403 Bisa kau jelaskan apa pekerjaanmu? 19 00:01:09,288 --> 00:01:12,385 Pekerjaanku adalah, 20 00:01:12,416 --> 00:01:16,367 Aku gunakan bakatku untuk membantu orang. 21 00:01:16,523 --> 00:01:18,714 Bisa kau beritahu kami tentang bakatmu? 22 00:01:20,205 --> 00:01:23,705 Aku yang melihat sesuatu... 23 00:01:23,779 --> 00:01:30,047 Itu mungkin suatu bakat, tapi juga sebuah kutukan. 24 00:01:30,278 --> 00:01:35,276 Dan bagiku untuk menyampaikan hasil pembacaanku... 25 00:01:35,316 --> 00:01:38,046 ...kepada orang dan melihat reaksi mereka, 26 00:01:38,048 --> 00:01:41,247 Entah itu positif atau negatif, 27 00:01:41,436 --> 00:01:43,529 Itu hanya... 28 00:01:44,335 --> 00:01:48,404 Itu sebenarnya bagian tersulit dari pekerjaanku, 29 00:01:48,486 --> 00:01:52,339 Dan aku banyak melihat tragedi. 30 00:01:52,646 --> 00:01:56,474 Suara Kematian. Peringatan: rekaman dokumentasi berikut... 31 00:01:56,505 --> 00:02:01,675 ...ditemukan dari kamera yang rusak. Kesalahan dan kecacatan tidak dihapus. 32 00:02:03,238 --> 00:02:05,852 Baiklah, Lucas, kau berutang padaku. 33 00:02:09,813 --> 00:02:13,540 Hei. Apa yang kau lakukan? 34 00:02:13,571 --> 00:02:15,412 Hanya ingin pergi jalan-jalan. 35 00:02:15,443 --> 00:02:16,931 Kau baik-baik saja? 36 00:02:16,964 --> 00:02:19,087 Bagaimana denganmu?/ Aku baik. 37 00:02:19,089 --> 00:02:20,923 Oke. Bagus./ Aku baik. 38 00:02:20,954 --> 00:02:23,454 Aku sangat baik, sebenarnya. 39 00:02:26,760 --> 00:02:29,830 Tunggu, apa yang kau lakukan?/ Sara. 40 00:02:29,832 --> 00:02:33,414 Ini adalah tiga tahun terbaik dari hidupku. 41 00:02:41,967 --> 00:02:44,152 Apa yang kau katakan? 42 00:02:49,521 --> 00:02:51,351 Lucas. 43 00:02:54,725 --> 00:02:57,839 Kau akan selalu pergi. 44 00:02:57,886 --> 00:03:00,259 Aku akan selalu mengkhawatirkanmu. 45 00:03:00,319 --> 00:03:02,615 Sial. 46 00:03:05,300 --> 00:03:08,870 Apa maksudmu?/ Aku tidak bisa. 47 00:03:08,872 --> 00:03:10,921 Aku tidak bisa menjadi istri militer. 48 00:03:10,952 --> 00:03:14,088 Itu bukan aku. Aku akan menderita. 49 00:03:26,673 --> 00:03:28,499 Maafkan aku. 50 00:03:44,160 --> 00:03:45,592 Baiklah. 51 00:03:48,202 --> 00:03:51,912 Hai, aku Emily. Ini tugas akhir kuliahku. 52 00:03:52,549 --> 00:03:54,850 Bung, apa-apaan?/ Apa yang kau lakukan? 53 00:03:54,852 --> 00:03:56,200 Sedikit intro. 54 00:03:56,231 --> 00:03:58,686 Kau tahu betapa pentingnya ini untukku. 55 00:03:58,717 --> 00:04:00,483 Astaga. Baiklah. 56 00:04:00,696 --> 00:04:02,681 Terserah. 57 00:04:07,219 --> 00:04:09,103 Hei, aku Emily. 58 00:04:09,162 --> 00:04:11,242 Dan aku adiknya. Sara. 59 00:04:11,292 --> 00:04:13,330 Proyek dokumenter Emily adalah tentang... 60 00:04:13,361 --> 00:04:14,569 Ini tentang paranormal spiritual, 61 00:04:14,571 --> 00:04:17,212 Jadi aku memberinya judul, Suara Kematian. 62 00:04:17,258 --> 00:04:19,249 Sama sekali tidak seram. 63 00:04:19,720 --> 00:04:23,055 Ilmu paranormal adalah praktek dari komunikasi meditasi... 64 00:04:23,086 --> 00:04:26,948 ...antara roh dari kematian dan kehidupan. 65 00:04:26,950 --> 00:04:29,216 Praktisinya dikenal sebagai paranormal. 66 00:04:29,630 --> 00:04:33,785 Aku kehilangan mantan pacarku, Lucas, sekitar setahun lalu, 67 00:04:33,816 --> 00:04:35,484 Karena perang di Irak. 68 00:04:35,519 --> 00:04:37,363 Dia di Pasukan Khusus. 69 00:04:37,401 --> 00:04:40,991 Benar. Jasadnya tak pernah ditemukan. Tapi dia dinyatakan tewas... 70 00:04:41,022 --> 00:04:43,595 ...setelah orang lain di peletonnya ditemukan tewas. 71 00:04:44,140 --> 00:04:45,866 Aku ingin tahu apa yang terjadi kepada Lucas, 72 00:04:45,927 --> 00:04:49,821 Dengan melakukan kontak dengannya, atau seseorang yang bersamanya. 73 00:04:49,870 --> 00:04:53,776 Ya, dan aku setuju membantu selama aku bisa merekam itu. 74 00:04:53,830 --> 00:04:56,528 Kami sudah berusaha untuk mencari paranormal terpercaya... 75 00:04:56,559 --> 00:04:59,989 ...yang bisa membantu kami.../ Ya. Kami pasang iklan di web, sosmed. 76 00:05:00,020 --> 00:05:02,097 Sejauh ini tak ada hasil. 77 00:05:04,730 --> 00:05:08,287 Oke, itu seharusnya cukup untuk sekarang. 78 00:05:08,566 --> 00:05:10,098 Apa kau akan berhenti menyelaku, 79 00:05:10,133 --> 00:05:12,425 Atau ini yang akan terjadi sepanjang proses syuting? 80 00:05:12,459 --> 00:05:14,472 Menyelamu? Apa maksudmu? 81 00:05:14,497 --> 00:05:17,444 Aku hanya menyelesaikan kalimatmu./ Diamlah. 82 00:05:17,543 --> 00:05:22,374 Oke... Kesenangan bersaudari sudah berakhir. 83 00:05:25,780 --> 00:05:27,342 Oke. 84 00:05:27,378 --> 00:05:30,211 Hei, kau tak apa? 85 00:05:30,213 --> 00:05:31,730 Ini agak sunyi. 86 00:05:32,484 --> 00:05:35,170 Apa kau meminum obatmu hari ini? 87 00:05:36,179 --> 00:05:37,716 Ya Tuhan. 88 00:05:37,747 --> 00:05:39,493 Keluar dari kamarku. 89 00:05:40,980 --> 00:05:43,354 Ini menjelaskan banyak. 90 00:05:44,127 --> 00:05:47,120 Aku akan hubungi Dr. Feelgood. Astaga. 91 00:05:47,151 --> 00:05:49,042 Aku baru saja menghabiskan itu. 92 00:05:49,073 --> 00:05:51,308 Jangan terus mengawasiku. Aku bisa menjaga diri. 93 00:05:51,339 --> 00:05:53,975 Ya, kita bisa melihat itu. 94 00:05:55,395 --> 00:05:57,334 Kenapa kau menyalakan kamera? 95 00:05:57,383 --> 00:06:01,139 Tugas ini dikumpulkan seminggu lagi, Sara, oke? 96 00:06:01,170 --> 00:06:04,079 Proyek ini terjadi dengan cepat. 97 00:06:04,081 --> 00:06:06,815 Kameranya tetap menyala. 98 00:06:06,817 --> 00:06:08,127 Diam. 99 00:06:09,132 --> 00:06:12,020 Aku ingin melakukan, kau tahu, 100 00:06:12,022 --> 00:06:14,360 Sesuatu dimana kita saling mewawancarai, 101 00:06:14,391 --> 00:06:18,713 Dan bertanya tentang sesuatu, juga permen karet dan cherry pop. 102 00:06:18,751 --> 00:06:22,677 Kau sama sekali tidak mendengarkan. Jadi, apa yang kau lihat? 103 00:06:25,314 --> 00:06:27,722 Baiklah, dia terlihat menarik. 104 00:06:27,760 --> 00:06:30,066 Ya, aku punya firasat baik tentang dia. 105 00:06:30,637 --> 00:06:33,653 Baiklah, kau mau aku hubungi dia? 106 00:06:34,736 --> 00:06:36,778 Ya, semua testimoninya berkata, 107 00:06:36,780 --> 00:06:39,146 Dia paranormal terbaik di California. 108 00:06:40,124 --> 00:06:42,352 Baiklah, kita akan beri dia kesempatan. 109 00:06:43,286 --> 00:06:46,738 Tapi mari lakukan ini terlebih dulu, oke? 110 00:06:49,794 --> 00:06:51,283 Ya? 111 00:06:52,498 --> 00:06:54,977 Oke, baiklah./ Oke, bagus. 112 00:06:55,008 --> 00:06:58,001 Baiklah, hei, jadi, kau ingin aku bertanya apa padamu? 113 00:06:59,285 --> 00:07:01,086 Mengapa adikku bodoh. 114 00:07:01,132 --> 00:07:04,039 Baiklah. Astaga. 115 00:07:06,091 --> 00:07:09,601 Baiklah, kenapa kau tak sedikit bicara tentang Lucas lagi? 116 00:07:09,649 --> 00:07:11,232 Kenapa? 117 00:07:11,263 --> 00:07:15,667 Entahlah. Mungkin karena dia alasan kita mengerjakan proyek ini. 118 00:07:15,687 --> 00:07:16,886 Kau benar. 119 00:07:16,918 --> 00:07:20,819 Ya, aku kurang lebih selalu benar, jadi... 120 00:07:24,328 --> 00:07:28,552 Kurasa pemerintah kita sebaiknya menjaga lebih baik militer kita. 121 00:07:30,796 --> 00:07:34,968 Maksudku, bagaimana bisa kau kehilangan jasad seseorang? 122 00:07:35,002 --> 00:07:37,922 Wow, langsung ke intinya. 123 00:07:38,163 --> 00:07:40,882 Aku juga seharusnya menjaga dia lebih baik. 124 00:07:41,777 --> 00:07:43,873 Kadang aku berharap bisa memutar waktu. 125 00:07:46,920 --> 00:07:49,249 Aku harus cari tahu apa yang terjadi kepadanya. 126 00:07:50,061 --> 00:07:53,394 Kau putus dengannya untuk alasan yang tepat. 127 00:07:55,280 --> 00:07:57,478 Aku tidak yakin dengan itu. 128 00:07:58,238 --> 00:08:02,317 Menurutku Taylor pasti akan sangat setuju. 129 00:08:10,788 --> 00:08:12,864 Astaga. Itu pasti dia! 130 00:08:13,408 --> 00:08:15,076 Aku datang! 131 00:08:17,122 --> 00:08:18,641 Hai! 132 00:08:19,069 --> 00:08:21,522 Hai, aku Paul./ Sara. 133 00:08:21,553 --> 00:08:24,135 Apa Ibu atau Ayahmu ada? 134 00:08:24,138 --> 00:08:26,531 Kami yang menghubungimu. Ini Emily. 135 00:08:26,574 --> 00:08:27,750 Hai. 136 00:08:27,797 --> 00:08:30,058 Tunggu dulu, kau merekam ini? 137 00:08:30,060 --> 00:08:32,973 Tidak, tidak. Ya. Tidak... Kami tidak merekam, ya. 138 00:08:33,006 --> 00:08:35,524 Baiklah, lalu ada apa dengan kamera? 139 00:08:36,436 --> 00:08:39,188 Kami model paruh waktu. 140 00:08:39,219 --> 00:08:42,817 Hei, semua, kami bersama paranormal terkenal dunia. 141 00:08:42,837 --> 00:08:45,881 Aku mengerti. Bisakah kita berhenti... 142 00:08:45,912 --> 00:08:47,108 Kau sebaiknya mengikuti kami. 143 00:08:47,110 --> 00:08:48,652 Nama akun kami @filmsuarakematian. 144 00:08:48,683 --> 00:08:49,913 Aku akan memasukkanmu ke dalam cerita kami. 145 00:08:49,944 --> 00:08:51,773 Baiklah, aku tidak mengerti di bagian "cerita", jadi... 146 00:08:51,815 --> 00:08:53,414 Maaf. 147 00:08:53,416 --> 00:08:56,457 Oke, baiklah, terserah. Bisa kita mulai? 148 00:08:56,496 --> 00:08:58,095 Tentu! 149 00:09:04,855 --> 00:09:07,969 Aku harus menutup mata agar tersambung dengan sisi lain. 150 00:09:10,076 --> 00:09:12,668 Seandainya ada yang ingin mengikuti. 151 00:09:13,368 --> 00:09:15,125 Aku merasakan... 152 00:09:18,841 --> 00:09:21,153 Aku merasakan kehadiran. 153 00:09:23,542 --> 00:09:25,104 Maaf! 154 00:09:25,115 --> 00:09:27,522 Apa yang aku lewatkan? 155 00:09:28,380 --> 00:09:33,966 Kehadiran ini... 156 00:09:33,997 --> 00:09:36,058 Atau sosok ini... 157 00:09:42,732 --> 00:09:45,968 Itu ingin aku untuk mengingatkan kalian berdua. 158 00:09:45,970 --> 00:09:47,891 Apa kau mengerti? 159 00:09:47,909 --> 00:09:50,681 Tidak./ Tidak. 160 00:09:50,973 --> 00:09:56,927 Pria atau wanita ini... 161 00:09:57,352 --> 00:10:04,437 Itu terus berteriak, "Jangan biarkan mereka pergi." 162 00:10:05,021 --> 00:10:08,704 "Jangan biarkan mereka pergi." Apa kau mengerti? 163 00:10:09,744 --> 00:10:12,732 Kami tidak tahu apa maksudmu. 164 00:10:20,911 --> 00:10:23,014 Apa kau baik-baik saja? 165 00:10:25,728 --> 00:10:28,829 Jangan... Jangan, jangan pergi! Jangan pergi! 166 00:10:28,912 --> 00:10:30,649 Hei! 167 00:10:39,334 --> 00:10:41,093 Aku harus pergi. 168 00:10:41,139 --> 00:10:42,624 Apa? 169 00:10:42,626 --> 00:10:44,451 Tidak, tunggu! 170 00:10:45,662 --> 00:10:47,292 Ya Tuhan. 171 00:10:47,323 --> 00:10:48,945 Baiklah, kau tahu? 172 00:10:48,972 --> 00:10:51,763 Itu terakhir kalinya kita hubungi sembarang orang dari situs web. 173 00:10:51,791 --> 00:10:53,651 Menurutmu apa yang dia bicarakan? 174 00:10:53,688 --> 00:10:56,636 Ayolah, kau tidak berpikir dia sungguhan, 'kan? 175 00:10:56,679 --> 00:10:59,374 Apa? Aku hampir kencing dicelana karena itu. 176 00:10:59,376 --> 00:11:00,734 Ayolah... 177 00:11:00,779 --> 00:11:03,600 Itu pertunjukan cenayang paling murahan yang pernah kulihat. 178 00:11:03,679 --> 00:11:05,873 Entahlah. Aku merasakan sesuatu. 179 00:11:06,645 --> 00:11:10,442 Dia sudah pergi. Mari cari orang lain lagi. 180 00:11:39,148 --> 00:11:40,645 Em? 181 00:11:50,947 --> 00:11:53,089 Kau serius? 182 00:11:53,731 --> 00:11:55,337 Emily! 183 00:12:18,809 --> 00:12:21,334 Aku akan hancurkan kameramu. 184 00:12:34,749 --> 00:12:37,861 Oke, hei, kau siap? 185 00:12:38,660 --> 00:12:40,137 Apa aku benar-benar harus melakukan bagian ini? 186 00:12:40,207 --> 00:12:42,266 Ayolah, apa yang akan kau lakukan? 187 00:12:42,297 --> 00:12:43,901 Kau akan melakukan semua ini, 188 00:12:43,919 --> 00:12:46,588 Lalu aku bisa hapus seluruh bagianku, mengerti? 189 00:12:47,148 --> 00:12:48,532 Baiklah. 190 00:12:52,039 --> 00:12:55,034 Oke, baiklah, siap./ Baiklah, Lucas. Kau berutang padaku. 191 00:12:58,659 --> 00:13:02,550 Hei. Apa yang kau lakukan? 192 00:13:02,581 --> 00:13:04,546 Hanya ingin pergi jalan-jalan. 193 00:13:04,577 --> 00:13:05,832 Kau baik-baik saja? 194 00:13:05,863 --> 00:13:08,100 Bagaimana denganmu?/ Aku baik. 195 00:13:08,124 --> 00:13:10,098 Oke. Bagus./ Aku baik. 196 00:13:10,129 --> 00:13:12,310 Aku sangat baik, sebenarnya. 197 00:13:15,438 --> 00:13:18,979 Apa yang kau lakukan?/ Sara... 198 00:13:18,981 --> 00:13:22,455 Ini adalah tiga tahun terbaik dari hidupku. 199 00:13:28,963 --> 00:13:31,031 Hei, sayang. Bagaimana kabarmu? 200 00:13:31,082 --> 00:13:33,497 Lumayan. Hanya membantu Emily... 201 00:13:35,884 --> 00:13:37,909 Kurasa aku temukan paranormal kita. 202 00:13:38,843 --> 00:13:40,768 Dia terlihat seperti Mormon. 203 00:13:40,770 --> 00:13:42,522 Mormon bisa menjadi cenayang. 204 00:13:42,780 --> 00:13:46,014 Ditambah, dia kirim aku pesan langsung dan mengikuti, jadi beri dia kesempatan. 205 00:13:46,047 --> 00:13:47,940 Wow. Itu sangat bagus. 206 00:13:47,971 --> 00:13:50,786 Kau mengubah proyekmu menjadi jasa kencan. 207 00:13:50,798 --> 00:13:54,498 Bisa kau anggap ini lebih serius sehari saja? 208 00:13:54,566 --> 00:13:58,306 Permisi? Kau tidak lihat seluruh perlengkapan yang aku beli? 209 00:13:58,331 --> 00:14:02,196 Ini khusus untuk proyek ini. Jadi ini sangat serius. 210 00:14:02,217 --> 00:14:04,559 Ya, sangat serius. Wow. Terlihat meyakinkan. 211 00:14:05,079 --> 00:14:06,391 Diamlah. 212 00:14:06,427 --> 00:14:08,676 Aku terkadang tak mengerti denganmu. 213 00:14:11,617 --> 00:14:12,922 Itu dia. 214 00:14:12,953 --> 00:14:15,000 Kau sudah menghubungi dia? 215 00:14:15,031 --> 00:14:16,684 Ya. 216 00:14:19,053 --> 00:14:20,280 Halo? 217 00:14:20,294 --> 00:14:23,215 Kau memang murahan./ Diam. 218 00:14:23,302 --> 00:14:25,396 Tidak, ya, ya. 219 00:14:25,456 --> 00:14:28,825 Luar biasa. Oke. Baiklah. Maaf, sebentar. 220 00:14:28,875 --> 00:14:31,819 Steadicam sudah aktif. 221 00:14:31,821 --> 00:14:33,197 Kapan itu menjadi stabil? 222 00:14:33,248 --> 00:14:35,971 Astaga, diamlah. Oke. 223 00:14:36,034 --> 00:14:38,447 Oke, mulai. 224 00:14:39,384 --> 00:14:41,022 Subjek kami sudah datang, 225 00:14:41,028 --> 00:14:44,390 Dan kami akan memulai proses wawancara. 226 00:14:44,733 --> 00:14:46,993 Bagus. Oke. Ayo. 227 00:14:47,019 --> 00:14:49,683 Baiklah. Sial! 228 00:14:49,714 --> 00:14:51,516 Ya Tuhan. Oke. Aku tak apa. 229 00:14:51,547 --> 00:14:53,391 Aku membaca panduannya... Jangan khawatir soal itu. 230 00:14:53,444 --> 00:14:55,630 Oke. Sara, bisa bukakan pintunya? 231 00:14:55,637 --> 00:14:57,712 Oke, baiklah. 232 00:14:57,714 --> 00:14:59,471 Hai, sebentar, 233 00:14:59,489 --> 00:15:02,316 Aku sedang mempelajari benda bundar ini. Oke. 234 00:15:02,318 --> 00:15:04,275 Kau pasti Emily./ Ya, ya, ya. 235 00:15:04,306 --> 00:15:06,037 Hai, maafkan aku. Maaf. 236 00:15:06,068 --> 00:15:08,422 Kecelakaan lucu. Jangan tanya./ Ya. 237 00:15:08,424 --> 00:15:10,980 Perlengkapan yang bagus./ Terima kasih. 238 00:15:11,173 --> 00:15:13,403 Aku Sara./ Senang bertemu kau. 239 00:15:13,434 --> 00:15:15,830 Itu kakakku. Masuklah. 240 00:15:15,832 --> 00:15:17,983 Ruang tamu di sebelah sini. 241 00:15:20,015 --> 00:15:23,358 Oke, mari kita mencoba ini. 242 00:15:24,749 --> 00:15:28,053 Karena kau merekam ini, bisa kalian memastikan... 243 00:15:28,084 --> 00:15:30,625 ...aku tak tahu apa-apa tentang hidupmu atau seseorang di hidupmu? 244 00:15:30,647 --> 00:15:32,546 Ya./ Ya. 245 00:15:38,612 --> 00:15:43,198 Oke, aku mendengar beberapa suara yang bicara sekarang. 246 00:15:44,634 --> 00:15:46,892 Sesuatu tentang... 247 00:15:48,256 --> 00:15:51,648 Sesuatu tentang Oktoberfest. 248 00:15:51,711 --> 00:15:53,831 Apa itu masuk akal? 249 00:15:53,907 --> 00:15:55,783 Tidak. 250 00:15:55,905 --> 00:15:59,539 Aku rasa mungkin begitu. 251 00:16:04,137 --> 00:16:07,051 Sekelompok orang... 252 00:16:09,114 --> 00:16:14,265 Berbicara tentang Oktoberfest di Jerman. 253 00:16:15,757 --> 00:16:18,142 Mereka tak sabar untuk pergi. 254 00:16:19,673 --> 00:16:22,162 Ini memiliki arti, Sara? 255 00:16:23,204 --> 00:16:27,437 Ya, pacarku sempat ditugaskan di Jerman. 256 00:16:27,503 --> 00:16:31,063 Oke, sebentar. Sara, kemari. 257 00:16:33,116 --> 00:16:35,481 Aku mendapatkan lagi. 258 00:16:36,016 --> 00:16:40,014 Nama... Dimulai dengan huruf D. 259 00:16:40,050 --> 00:16:41,816 Don? 260 00:16:41,818 --> 00:16:43,208 Doug? 261 00:16:43,227 --> 00:16:44,685 Aku tidak tahu. 262 00:16:44,687 --> 00:16:46,954 Tidak, bukan. 263 00:16:48,099 --> 00:16:51,140 Dan... Bukan. 264 00:16:53,329 --> 00:16:56,429 David, Dave. 265 00:16:56,467 --> 00:16:58,121 Aku mendengar nama Dave. 266 00:16:58,152 --> 00:17:00,935 Dia berusaha berbicara sekarang. 267 00:17:00,937 --> 00:17:03,090 Apa kau mengenal orang bernama Dave? 268 00:17:03,121 --> 00:17:05,916 Ya. 269 00:17:08,066 --> 00:17:11,868 Dave bilang dia berteman baik dengan Lucas. 270 00:17:11,959 --> 00:17:13,944 Sial! Baterainya! 271 00:17:14,005 --> 00:17:16,260 Apa Lucas pacarmu? 272 00:17:20,910 --> 00:17:23,527 Oke. Oke, lanjutkan. 273 00:17:24,360 --> 00:17:27,846 Oke, Sara, tetap bersamaku. 274 00:17:27,889 --> 00:17:30,629 Dave ingin mengatakan sesuatu yang penting kepadamu. 275 00:17:31,703 --> 00:17:33,833 Dia berbicara cepat. 276 00:17:33,864 --> 00:17:36,652 Ya, dia selalu begitu. 277 00:17:38,366 --> 00:17:43,050 Dia bilang terjadi ledakan. Semacam pertempuran. 278 00:17:44,231 --> 00:17:46,662 Apa dia dan Lucas tugas militer bersama? 279 00:17:47,696 --> 00:17:49,423 Itu benar. 280 00:17:51,552 --> 00:17:53,081 Ya. 281 00:17:55,871 --> 00:17:58,115 Dave beritahu aku semua tentang itu. 282 00:18:08,405 --> 00:18:11,998 Baiklah, aku sedikit bingung sekarang. 283 00:18:12,251 --> 00:18:15,215 Sara, apa Lucas masih bersama kita? 284 00:18:17,046 --> 00:18:19,390 Tidak. Tidak. 285 00:18:22,452 --> 00:18:26,730 Dave bilang padaku Lucas... 286 00:18:26,761 --> 00:18:29,600 ...tidak bersama mereka saat terjadi ledakan. 287 00:18:29,638 --> 00:18:31,444 Apa? 288 00:18:31,491 --> 00:18:34,091 Maksudku, mereka tak pernah temukan mayatnya. 289 00:18:34,186 --> 00:18:38,092 Baiklah, oke, ini lebih masuk akal sekarang. 290 00:18:38,133 --> 00:18:40,303 Apa yang terjadi? 291 00:18:40,383 --> 00:18:42,216 Sebentar. 292 00:18:42,281 --> 00:18:44,646 Aku kehilangan dia. Sebentar. 293 00:18:47,141 --> 00:18:49,324 Sesuatu terjadi kepada Lucas. 294 00:18:51,726 --> 00:18:55,995 Dia terlibat dengan sesuatu. Jadi dia tak ikut bersama grupnya. 295 00:18:57,347 --> 00:19:01,732 Dia harus... Dia harus pergi? 296 00:19:03,254 --> 00:19:06,084 Kau mengerti ini, Sara?/ Tidak. 297 00:19:07,974 --> 00:19:12,251 Dave bilang padaku Lucas terlibat sesuatu, 298 00:19:13,674 --> 00:19:16,102 Dan meninggalkan mereka. 299 00:19:18,690 --> 00:19:21,522 Tapi Lucas beritahu Dave ke mana dia pergi. 300 00:19:22,172 --> 00:19:24,969 Sara, ambil ponselmu dan cepat tuliskan ini. 301 00:19:27,666 --> 00:19:32,359 Suatu tempat di pegunungan. 302 00:19:34,404 --> 00:19:37,670 Dia bilang kau pernah ke sana sebelumnya, Sara. 303 00:19:38,570 --> 00:19:42,082 Tunggu, aku kehilangan sisanya. 304 00:19:45,380 --> 00:19:50,392 Aku mendengar huruf "Y." 305 00:19:50,423 --> 00:19:55,043 Sesuatu seperti Yo... Yos... 306 00:19:58,049 --> 00:20:02,300 Aku melihat rumah beratap hijau. 307 00:20:06,495 --> 00:20:09,088 Mike? Mike, kau tak apa?/ Astaga. Mike? Mike? 308 00:20:09,119 --> 00:20:11,710 Apa yang terjadi?/ Tak apa. 309 00:20:11,741 --> 00:20:14,728 Apa yang terjadi?/ Mike, kau pingsan. 310 00:20:14,730 --> 00:20:16,968 Kau tak sadarkan diri setelah bicara dengan Dave. 311 00:20:18,028 --> 00:20:20,167 Apa ini biasa terjadi setelah kau menyalurkan? 312 00:20:20,254 --> 00:20:22,351 Tidak pernah. 313 00:20:23,002 --> 00:20:26,899 Aku ingat bicara dengan Dave, 314 00:20:26,961 --> 00:20:30,289 Kemudian sesuatu membuatku kewalahan. 315 00:20:30,321 --> 00:20:32,358 Semua menjadi gelap. 316 00:20:34,668 --> 00:20:37,948 Apa menurutmu Lucas masih hidup? 317 00:20:40,115 --> 00:20:42,725 Seandainya aku bisa menjawab itu. 318 00:20:42,821 --> 00:20:44,428 Aku tidak tahu. 319 00:20:45,737 --> 00:20:48,391 Kau tahu yang Dave maksud dengan perkataannya? 320 00:20:50,434 --> 00:20:55,849 Ya, Lucas tumbuh besar di peternakan dekat Yosemite. 321 00:21:00,943 --> 00:21:03,488 Mungkin di sanalah dia berada. 322 00:21:04,724 --> 00:21:06,389 Kalau begitu ayo ke sana. 323 00:21:06,888 --> 00:21:08,714 Aku mohon. Bisa kau ikut dengan kami? 324 00:21:08,781 --> 00:21:11,685 Tidak, aku tak bisa sekarang. Aku mohon. 325 00:21:11,687 --> 00:21:13,682 Aku akan membayarmu. 326 00:21:13,713 --> 00:21:15,823 Kau harus pergi mengejar dia! Dia bisa dipercaya! 327 00:21:15,825 --> 00:21:17,658 Ayo, cepat, kejar dia! 328 00:21:17,660 --> 00:21:20,027 Aku tahu, aku tahu, aku tahu... 329 00:21:21,664 --> 00:21:24,634 Mike, hei, Mike! 330 00:21:30,253 --> 00:21:31,774 Patrick? 331 00:21:32,701 --> 00:21:34,208 Maaf, sayang, salah orang. 332 00:21:34,210 --> 00:21:37,329 Patrick, ini aku, Abby. 333 00:21:37,388 --> 00:21:39,251 Hei!/ Patrick? 334 00:21:39,941 --> 00:21:41,851 Usaha yang bagus, sayang. 335 00:21:51,534 --> 00:21:54,341 Bisa kau memutar musik?/ Ya. 336 00:21:56,963 --> 00:21:59,608 Ayolah. Itu bagian dari proyek. 337 00:22:00,280 --> 00:22:02,343 Kenapa kau tak menghemat baterai? 338 00:22:02,379 --> 00:22:03,938 Aku punya banyak baterai. 339 00:22:03,940 --> 00:22:05,873 Aku akan merekam seluruh hal membosankan, 340 00:22:05,893 --> 00:22:08,714 Agar hal-hal baik bagus bisa mencolok./ Terserahlah. 341 00:22:09,371 --> 00:22:12,554 Sumpah demi Tuhan. Kau sebaiknya tidak melakukan kebiasaanmu. 342 00:22:12,585 --> 00:22:14,089 Apa maksudmu? 343 00:22:14,167 --> 00:22:16,484 Kau tahu, dimana kau bilang aku yang mengemudi pas pergi, 344 00:22:16,520 --> 00:22:18,218 Dan kau yang mengemudi pulang. 345 00:22:18,220 --> 00:22:19,560 Ya, itu kelihatannya tidak adil. 346 00:22:19,592 --> 00:22:22,116 Kemudian kau berakhir merasa sakit atau kelelahan, 347 00:22:22,147 --> 00:22:23,615 Di hari kita seharusnya pergi, 348 00:22:23,663 --> 00:22:25,381 Lalu aku berakhir yang mengemudi pulang lagi. 349 00:22:25,409 --> 00:22:27,861 Baiklah, itu tak terlalu jauh. Aku biasanya sakit, dan... 350 00:22:27,863 --> 00:22:31,150 Emily, hentikan! Jangan bercanda. Ini perjalanan yang sangat jauh. 351 00:22:31,220 --> 00:22:34,187 Baiklah. Astaga! Ada apa denganmu? 352 00:22:36,287 --> 00:22:38,269 Aku lupa mengisi ulang obatku. 353 00:22:38,323 --> 00:22:41,143 Apa kau... Astaga, kau serius? 354 00:22:41,472 --> 00:22:43,112 Ya. 355 00:22:43,168 --> 00:22:44,941 Apa kau akan baik-baik saja? 356 00:22:44,997 --> 00:22:46,402 Ya. 357 00:22:46,433 --> 00:22:49,578 Kurasa aku melihat beberapa sisa obat di dasar tasku. 358 00:22:49,609 --> 00:22:52,460 Baiklah. Kau yakin?/ Ya. 359 00:22:52,522 --> 00:22:53,972 Baiklah. 360 00:22:54,614 --> 00:22:57,128 Menurutmu ini ide buruk untuk datang ke sini? 361 00:22:57,131 --> 00:22:59,594 Apa maksudmu? 362 00:22:59,631 --> 00:23:01,475 Maksudku, paranormal satunya yang kita temui... 363 00:23:01,506 --> 00:23:03,785 ...berteriak pada kita, "Jangan pergi." 364 00:23:03,824 --> 00:23:06,737 Orang itu palsu, Sara. 365 00:23:07,331 --> 00:23:09,347 Ya, kurasa begitu. 366 00:23:11,056 --> 00:23:12,697 Aku merasa mual. 367 00:23:12,711 --> 00:23:15,316 Baiklah, mual karena perjalanan?/ Ya. 368 00:23:15,347 --> 00:23:19,135 Baiklah. Aku tidak tahu. Kau mau aku bagaimana? 369 00:23:20,393 --> 00:23:21,992 Aku ingin mencari udara segar. 370 00:23:22,027 --> 00:23:25,078 Oke, baiklah. 371 00:23:26,829 --> 00:23:28,067 Hentikan! 372 00:23:28,097 --> 00:23:29,558 Benda ini berat. 373 00:23:30,835 --> 00:23:34,305 Hei, katakan halo pada fans kita, Sara. 374 00:23:34,336 --> 00:23:37,937 Kita hanya punya tiga pengikut./ Terserahlah. 375 00:23:37,968 --> 00:23:40,852 Astaga. Lihatlah pemandangan itu. 376 00:23:42,228 --> 00:23:47,256 Di tengah antah berantah. 377 00:23:51,635 --> 00:23:53,725 Emily berusaha menghubungi Mike. 378 00:23:53,793 --> 00:23:56,907 Dia seharusnya menemui kami di pondok dari tadi. 379 00:24:01,423 --> 00:24:04,406 Tentu saja, dia memintaku untuk menyalakan kamera kembali. 380 00:24:08,647 --> 00:24:10,094 Em? 381 00:24:19,755 --> 00:24:23,125 Hei, ayo kita pergi tanpa dia. 382 00:24:23,766 --> 00:24:25,960 Singkirkan ponsel bodohmu! 383 00:24:32,512 --> 00:24:34,654 Kelihatannya tak ada orang di sini. 384 00:24:35,268 --> 00:24:36,574 Sial! 385 00:24:36,605 --> 00:24:38,802 Siapa itu?/ Ya Tuhan! 386 00:24:40,004 --> 00:24:43,060 Itu hanya Mike. Astaga. 387 00:24:43,377 --> 00:24:45,936 Maaf. Aku tak bermaksud mengagetkan kalian. 388 00:24:45,967 --> 00:24:47,641 Apa kau melihat orang itu? 389 00:24:47,672 --> 00:24:49,818 Siapa? Aku tak melihat siapa-siapa. 390 00:24:49,849 --> 00:24:51,726 Kami berdua melihat seseorang. 391 00:24:51,781 --> 00:24:54,204 Harusnya tak ada orang di sini, 'kan? 392 00:24:57,738 --> 00:24:59,177 Hei, apa yang terjadi? 393 00:24:59,211 --> 00:25:00,923 Kelihatannya dia melihat seseorang. 394 00:25:00,950 --> 00:25:03,620 Cepat ke sana! Lihat apa yang dia lakukan!/ Tunggu dulu, kenapa aku? 395 00:25:03,651 --> 00:25:06,110 Karena aku supir pelarian seandainya dia menggila! 396 00:25:09,593 --> 00:25:11,560 Mike? 397 00:25:11,596 --> 00:25:13,251 Apa kau baik-baik saja? 398 00:25:14,573 --> 00:25:16,509 Kau membuatku takut. 399 00:25:20,448 --> 00:25:21,933 Astaga, Emily! 400 00:25:40,142 --> 00:25:42,027 Ada apa dengan dia?/ Ada apa denganmu? 401 00:25:42,058 --> 00:25:43,421 Kenapa kau mematikan lampunya? 402 00:25:43,452 --> 00:25:45,295 Aku berusaha menyalakan mobil! Apa yang terjadi? 403 00:25:45,306 --> 00:25:47,440 Entahlah. Dia ketakutan atau sesuatu. 404 00:25:47,493 --> 00:25:49,836 Bagus. Sekarang apa? 405 00:25:52,296 --> 00:25:54,255 Entahlah. Maksudku, 406 00:25:54,324 --> 00:25:57,091 Kita tidak datang jauh-jauh ke sini untuk tidak mendapat jawaban. 407 00:25:58,511 --> 00:26:00,992 Aku tahu kode pintunya. 408 00:26:01,078 --> 00:26:03,707 Oke. Bagus. Ayo! 409 00:26:06,756 --> 00:26:09,292 Aku akan pastikan ini seimbang. 410 00:26:09,323 --> 00:26:11,291 Baiklah./ Oke. 411 00:26:48,618 --> 00:26:51,567 Kelihatannya lama tak ada yang datang ke sini. 412 00:26:52,726 --> 00:26:55,277 Rasanya baru kemarin aku ke sini. 413 00:27:03,851 --> 00:27:06,267 Lihatlah ini. 414 00:27:13,723 --> 00:27:15,378 Lihat. 415 00:27:15,416 --> 00:27:17,351 Aku ingat mengambil gambar ini. 416 00:27:17,353 --> 00:27:19,803 Tolong bilang padaku kau yang mencoret wajah mereka. 417 00:27:19,854 --> 00:27:22,216 Apa kau gila? Kenapa aku melakukan itu? 418 00:27:22,245 --> 00:27:23,922 Entahlah. 419 00:27:23,966 --> 00:27:26,049 Itu mungkin Lucas. 420 00:27:26,087 --> 00:27:27,628 Ini sangat kacau. 421 00:27:30,648 --> 00:27:33,555 Tempat ini banyak membawa kembali kenangan lama. 422 00:27:34,715 --> 00:27:36,823 Aku sangat merindukan dia. 423 00:27:44,258 --> 00:27:45,870 Aku tahu, oke? 424 00:27:45,926 --> 00:27:48,779 Aku tahu. Tapi kau harus tinggalkan itu di masa lalu, mengerti? 425 00:27:48,831 --> 00:27:51,285 Karena kau punya Taylor, benar? 426 00:27:51,287 --> 00:27:55,644 Taylor baik kepadamu. Dia kaya. Dan dia mencintaimu. 427 00:27:55,675 --> 00:27:59,672 Jadi kau akan baik saja. 428 00:28:03,096 --> 00:28:05,685 Orang tuanya Lucas tak seharusnya begitu keras mendorongnya... 429 00:28:05,716 --> 00:28:09,353 ...untuk bergabung militer./ Aku tahu. Aku tahu. 430 00:28:13,895 --> 00:28:16,671 Di mana orang tuanya? 431 00:28:19,528 --> 00:28:21,180 Aku tak bicara dengan mereka selama 6 bulan. 432 00:28:21,234 --> 00:28:23,674 Terakhir kudengar mereka pergi ke Eropa. 433 00:28:47,464 --> 00:28:51,800 Sara... Lihat! 434 00:28:52,760 --> 00:28:55,160 Ayolah. Satu minuman untuk Lucas? 435 00:28:58,213 --> 00:28:59,996 Baiklah. 436 00:29:03,094 --> 00:29:05,401 Oke. 437 00:29:06,655 --> 00:29:08,828 Tunggu sebentar... Ini. 438 00:29:12,768 --> 00:29:15,535 Astaga. Bersulang?/ Bersulang. 439 00:29:23,797 --> 00:29:25,496 Ya Tuhan. 440 00:29:44,739 --> 00:29:48,176 Emily memaksa ini yang terbaik untukku. 441 00:29:52,561 --> 00:29:58,512 Dan ini adalah tempat Lucas dibuat. 442 00:30:00,872 --> 00:30:03,709 Aku senang Emily yang tidur di sini. 443 00:30:05,423 --> 00:30:07,600 Dasar ceroboh. 444 00:30:13,904 --> 00:30:21,250 Dan ini adalah tempat dimana aku dan Lucas... 445 00:30:21,281 --> 00:30:23,053 Kau paham maksudku. 446 00:30:27,292 --> 00:30:30,591 Dan ini Lucas. 447 00:30:31,780 --> 00:30:34,092 Maafkan aku. 448 00:30:37,356 --> 00:30:40,398 Apa itu? 449 00:30:40,474 --> 00:30:44,939 "Kepuasan batin dengan tanpa rasa bersalah atau rasa malu..." 450 00:30:44,970 --> 00:30:48,599 "Ketimbang membantah kenikmatan." 451 00:30:49,918 --> 00:30:51,765 Apa itu darah? 452 00:30:51,917 --> 00:30:53,596 Em? 453 00:31:07,238 --> 00:31:10,766 Mike. Apa yang kau lakukan? 454 00:31:10,823 --> 00:31:12,749 Aku benar-benar minta maaf soal semalam. 455 00:31:12,826 --> 00:31:14,773 Ya, apa yang terjadi? 456 00:31:15,399 --> 00:31:17,926 Boleh aku masuk?/ Aku tak tahu jika itu... 457 00:31:17,965 --> 00:31:20,246 Lihat siapa yang putuskan kembali. 458 00:31:23,904 --> 00:31:26,852 Kau akan beritahu kami kenapa kau ketakutan dan menghilang? 459 00:31:26,883 --> 00:31:29,667 Ya, dimana kau tidur semalam? 460 00:31:30,344 --> 00:31:34,649 Aku berencana pulang lalu menginap di motel kota. 461 00:31:34,923 --> 00:31:37,447 Sekali lagi, aku minta maaf tentang apa yang terjadi. 462 00:31:39,100 --> 00:31:42,323 Ada energi yang berasal dari pondok ini. 463 00:31:42,354 --> 00:31:44,607 Energi yang tak pernah aku rasakan. 464 00:31:45,714 --> 00:31:47,218 Saat aku terhubung dengan roh, 465 00:31:47,272 --> 00:31:51,883 Aku terkadang menerima kilasan tentang bagaimana mereka meninggal. 466 00:31:51,911 --> 00:31:55,582 Jadi apa, maksudmu seseorang mati di sini? 467 00:31:57,844 --> 00:31:59,758 Mike. 468 00:32:00,993 --> 00:32:05,097 Aku tak tahu jika itu memang di sini atau dekat dari sini. 469 00:32:06,914 --> 00:32:09,597 Tapi itu kematian yang tidak wajar. 470 00:32:10,152 --> 00:32:13,435 Aku merasakan penderitaan dua orang. 471 00:32:13,462 --> 00:32:15,786 Apa maksudmu? 472 00:32:17,200 --> 00:32:19,947 Orang-orang ini dibunuh. 473 00:32:23,688 --> 00:32:27,213 Dengan cara paling mengenaskan. 474 00:32:28,799 --> 00:32:31,427 Mereka memohon agar itu berhenti. 475 00:32:32,903 --> 00:32:36,065 Perlahan-lahan dikeluarkan isi perutnya seperti binatang. 476 00:32:44,767 --> 00:32:46,615 Kau tahu apa artinya itu? 477 00:32:48,976 --> 00:32:51,934 Kau tahu apa artinya ini? 478 00:32:51,965 --> 00:32:54,308 Apa itu? 479 00:32:54,910 --> 00:32:56,844 Pernyataan keyakinan setan. 480 00:32:56,900 --> 00:32:58,823 Bagaimana kau tahu? 481 00:32:58,898 --> 00:33:00,605 Kau bertemu semua jenis orang... 482 00:33:00,646 --> 00:33:02,929 ...ketika kau mengklaim bisa bicara pada hantu. 483 00:33:04,072 --> 00:33:06,718 Apa itu tulisan tangan Lucas? 484 00:33:06,753 --> 00:33:08,367 Aku tidak tahu. 485 00:33:08,443 --> 00:33:10,385 Mungkin. 486 00:33:13,861 --> 00:33:15,895 Tidak. 487 00:33:15,925 --> 00:33:18,390 Tidak, Lucas takkan terlibat sesuatu seperti ini. 488 00:33:18,421 --> 00:33:19,992 Apa? Tunggu, Sara, apa yang kau lakukan? 489 00:33:20,023 --> 00:33:21,734 Berhenti, aku tak mau mendengarnya lagi. 490 00:33:21,753 --> 00:33:24,944 Kau bilang kau bisa.../ Diam, diam! 491 00:33:28,906 --> 00:33:32,411 Jika dia masih hidup, aku akan menunggunya. 492 00:33:32,477 --> 00:33:33,994 Astaga. 493 00:33:33,996 --> 00:33:36,077 Meski jika dia terlibat kedalam hal ini! 494 00:33:36,124 --> 00:33:39,866 Aku akan bantu dia keluar dari itu! 495 00:33:39,868 --> 00:33:41,452 Berhenti, tunggu, Sara! 496 00:33:41,477 --> 00:33:44,210 Tidak, berhenti... Dia kehabisan obatnya. 497 00:33:44,241 --> 00:33:46,712 Dia hanya perlu menangkan diri./ Dia tidak mengerti! 498 00:33:46,743 --> 00:33:48,750 Oke, coba jelaskan padaku. 499 00:33:48,763 --> 00:33:50,993 Kata-kata itu... 500 00:33:51,330 --> 00:33:54,307 Jika Lucas yang menulis itu, dia menyerahkan dirinya pada Setan! 501 00:33:54,707 --> 00:33:57,617 Baiklah, Setan dalam artian Iblis? 502 00:33:59,705 --> 00:34:01,821 Benar. 503 00:34:01,823 --> 00:34:05,632 Oke, apa tepatnya maksudnya itu? 504 00:34:07,613 --> 00:34:10,107 Itu tergantung seberapa dalam dia terlibat kedalam ini. 505 00:34:13,875 --> 00:34:15,745 Sara! 506 00:34:35,932 --> 00:34:38,016 Sara? 507 00:34:48,000 --> 00:34:49,632 Sara! 508 00:35:06,921 --> 00:35:09,123 Apa kau baik-baik saja? 509 00:35:18,884 --> 00:35:20,368 Aku akan pergi. 510 00:35:20,399 --> 00:35:22,516 Kau takkan tinggalkan kami sendirian di sini lagi! 511 00:35:22,548 --> 00:35:24,259 Aku tidak bisa, ini terlalu berat untukku! 512 00:35:24,300 --> 00:35:27,119 Kumohon. Tunggu di sini hingga dia kembali! 513 00:35:28,707 --> 00:35:30,728 Menurutmu ke mana dia pergi? 514 00:35:30,783 --> 00:35:32,441 Aku... 515 00:35:38,905 --> 00:35:40,298 Mike? 516 00:35:50,652 --> 00:35:52,519 Mike? 517 00:35:57,700 --> 00:35:59,575 Sara? 518 00:36:05,087 --> 00:36:06,639 Lucas? 519 00:36:07,752 --> 00:36:12,354 Ya Tuhan. Lucas tidak di sini. 520 00:36:16,172 --> 00:36:17,857 Apa yang kau lakukan? 521 00:36:17,859 --> 00:36:19,762 Kenapa semua lemari terbuka? 522 00:36:29,721 --> 00:36:31,961 Ini tidak bagus. 523 00:36:32,863 --> 00:36:34,650 Aku butuh minum. 524 00:36:43,290 --> 00:36:46,607 Emily kepada dunia roh. 525 00:36:48,195 --> 00:36:51,474 Masuk, dunia roh. 526 00:36:52,422 --> 00:36:54,199 Ganti. 527 00:36:58,240 --> 00:37:00,240 Tidak berhasil. 528 00:37:00,299 --> 00:37:01,884 Apa yang kau lakukan? 529 00:37:01,952 --> 00:37:03,365 Matikan itu. 530 00:37:03,711 --> 00:37:06,425 Tidak akan. Ini adalah hal bagus. 531 00:37:10,085 --> 00:37:16,050 Jadi, apa Mike kependekan dari Michael? 532 00:37:20,916 --> 00:37:27,060 Mike, apa kau terhubung dengan dunia roh? 533 00:37:29,423 --> 00:37:31,794 Aku hanya sedikit limbung. 534 00:37:32,834 --> 00:37:35,473 Ada yang tak kuat minum. 535 00:37:48,744 --> 00:37:54,732 Baiklah, beritahu aku bagaimana alkohol mempengaruhi prosesmu? 536 00:37:54,789 --> 00:37:56,813 Menurutmu bagaimana? 537 00:37:59,065 --> 00:38:02,960 Kurasa kami semua ingin mengenalmu sedikit lebih baik. 538 00:38:06,939 --> 00:38:10,002 Berapa umurmu ketika kau kehilangan keperjakaanmu? 539 00:38:11,281 --> 00:38:13,015 Apa? 540 00:38:14,772 --> 00:38:17,355 Baiklah, jadi... 541 00:38:17,713 --> 00:38:20,422 Apa menurutmu itu salah mengambil uang... 542 00:38:20,453 --> 00:38:23,801 ...dari orang yang berduka karena kehilangan orang terkasih mereka? 543 00:38:23,891 --> 00:38:26,479 Apa maksudnya itu? 544 00:38:26,526 --> 00:38:29,573 Aku hanya bertanya untuk dokumenter. 545 00:38:29,604 --> 00:38:31,840 Tidak, menurutku itu tidak salah. 546 00:38:31,919 --> 00:38:35,169 Maksudku, aku harus berusaha mencari uang, bukan? 547 00:38:35,222 --> 00:38:38,163 Aku tak suka ketika orang menanyakan itu. 548 00:38:38,216 --> 00:38:40,310 Kita semua diberikan bakat, 549 00:38:40,346 --> 00:38:43,179 Dan kita sebaiknya gunakan itu untuk keuntungan. 550 00:38:43,210 --> 00:38:47,053 Daripada menyembunyikan itu, aku memilih menerimanya. 551 00:38:47,084 --> 00:38:51,092 Aku menyambut satu hal yang kebanyakan orang begitu takutkan. 552 00:38:51,454 --> 00:38:53,813 Semua orang sembunyi dari itu dengan agama, 553 00:38:53,815 --> 00:38:55,905 Atau pemikiran yang disebut keyakinan. 554 00:38:55,936 --> 00:38:58,122 Pertanyaan paling populer hari ini memiliki jawaban, 555 00:38:58,153 --> 00:39:00,022 Tapi tak tak ada yang bersedia untuk mendengarkan. 556 00:39:00,064 --> 00:39:04,523 Baiklah, kurasa ada yang butuh tambahan minum. 557 00:39:05,911 --> 00:39:08,297 Berikan gelasmu./ Ya. 558 00:39:09,554 --> 00:39:11,230 Maaf soal itu. 559 00:39:11,232 --> 00:39:13,217 Kau menyulut emosiku. 560 00:39:41,545 --> 00:39:43,168 Mike? 561 00:39:53,197 --> 00:39:54,973 Mike? 562 00:39:58,618 --> 00:40:00,201 Mike? 563 00:40:00,323 --> 00:40:02,163 Sara? 564 00:40:20,946 --> 00:40:22,957 Siapa yang memindahkan ini? 565 00:40:24,839 --> 00:40:26,978 Apa yang terjadi? 566 00:40:29,968 --> 00:40:33,468 Sultan88.net Agen Judi Online Terpercaya 567 00:40:33,498 --> 00:40:36,998 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 568 00:40:37,028 --> 00:40:40,528 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 569 00:40:42,633 --> 00:40:44,540 Mike? 570 00:40:54,826 --> 00:40:58,164 Dia pergi? Lagi? 571 00:40:58,406 --> 00:41:00,257 Sara! 572 00:41:01,158 --> 00:41:03,578 Aku benar-benar ketakutan. 573 00:41:04,919 --> 00:41:07,476 Aku pergi! 574 00:41:09,284 --> 00:41:11,283 Aku sebaiknya pergi dari sini. 575 00:42:22,927 --> 00:42:24,645 Sara? 576 00:43:28,528 --> 00:43:30,576 Sara? 577 00:43:36,640 --> 00:43:41,445 Sara, ayolah, kau tak bisa merajuk semalaman! 578 00:43:56,482 --> 00:43:58,398 Apa itu kau? 579 00:44:09,231 --> 00:44:11,033 Halo? 580 00:44:11,064 --> 00:44:13,030 Siapa di sana? 581 00:44:20,728 --> 00:44:22,625 Sara? 582 00:44:22,675 --> 00:44:24,857 Sara, apa itu kau? 583 00:44:24,906 --> 00:44:26,989 Apa kau baik-baik saja? 584 00:44:29,089 --> 00:44:32,106 Baiklah, ayo kembali ke pondok, 585 00:44:32,137 --> 00:44:33,946 Lalu kita akan bicara. 586 00:44:34,530 --> 00:44:36,969 Matikan lampunya! 587 00:44:39,625 --> 00:44:41,627 Aku tak melihat apa-apa. 588 00:44:41,629 --> 00:44:44,188 Ini sudah malam. Kau hanya salah lihat, Sara. 589 00:44:45,079 --> 00:44:47,198 Tunggu, ke mana kau pergi? 590 00:44:48,041 --> 00:44:49,649 Aku takut. 591 00:44:52,407 --> 00:44:54,676 Baiklah, ayo, ayo, ayo! 592 00:44:54,744 --> 00:44:57,748 Lucas sudah mati! Itu bukan dia! Cepat! 593 00:45:08,891 --> 00:45:10,353 Itu jelas bukan Lucas! 594 00:45:10,384 --> 00:45:12,336 Aku melihat dia, Emily./ Kau butuh obatmu. 595 00:45:12,367 --> 00:45:13,704 Aku tahu apa yang aku lihat. 596 00:45:13,735 --> 00:45:15,503 Kita harus kembali temukan dia./ Tidak, kita akan ke pondok! 597 00:45:15,550 --> 00:45:17,115 Tidak, tidak./ Cepat, cepat! 598 00:45:17,146 --> 00:45:18,631 Berhenti! 599 00:45:18,633 --> 00:45:20,289 Mike, ada apa? 600 00:45:20,327 --> 00:45:22,895 Aku kehilangan kendali!/ Apa masalahmu? 601 00:45:22,926 --> 00:45:25,901 Aku pergi ke kantor polisi./ Apa yang kau bicarakan? 602 00:45:26,151 --> 00:45:28,894 Maaf aku pergi saat tengah malam. 603 00:45:28,943 --> 00:45:31,343 Suara itu tak mau berhenti. Aku tak bisa menghentikan itu. 604 00:45:31,385 --> 00:45:33,479 Aku bisa beritahu kau sekarang juga, kita tak bisa percaya dia! 605 00:45:33,481 --> 00:45:35,117 Apa kau ingat... 606 00:45:35,148 --> 00:45:37,350 Saat kubilang padamu tentang dua orang yang dibunuh? 607 00:45:37,352 --> 00:45:38,639 Ya. 608 00:45:38,680 --> 00:45:40,127 Mereka adalah orang tua Lucas. 609 00:45:40,151 --> 00:45:41,641 Mereka bicara padaku semalam./ Tidak. Kau bohong! 610 00:45:41,672 --> 00:45:43,000 Itu tidak benar./ Kau bohong! 611 00:45:43,026 --> 00:45:44,480 Kenapa aku berbohong?! 612 00:45:44,559 --> 00:45:46,682 Bagaimana kau tahu itu mereka? Bagaimana kau tahu? 613 00:45:46,765 --> 00:45:49,090 Mike, kau yakin itu mereka? 614 00:45:49,845 --> 00:45:51,498 Maafkan aku. 615 00:45:51,529 --> 00:45:53,425 Tidak, kau hanya mengatakan ini agar kita pergi. 616 00:45:53,473 --> 00:45:55,269 Kau benar tentang kita yang harus pergi, Sara. 617 00:45:55,326 --> 00:45:57,415 Bagaimana dengan mayatnya?/ Apa maksudmu? 618 00:45:57,449 --> 00:45:59,150 Apa polisi temukan mayat orang tuanya? 619 00:45:59,229 --> 00:46:00,781 Bajingan! 620 00:46:00,840 --> 00:46:02,742 Kau pembohong! 621 00:46:02,744 --> 00:46:04,716 Lalu kenapa kau memintaku datang ke sini? 622 00:46:04,747 --> 00:46:06,057 Semua ini, dan aku penipu, 623 00:46:06,088 --> 00:46:08,470 Karena aku mengatakan sesuatu yang tak ingin kau dengar?! 624 00:46:09,980 --> 00:46:12,611 Orang tuanya bilang padaku, jika kita tidak pergi...! 625 00:46:12,642 --> 00:46:14,475 Aku tahu kau ingin mencaritahu tentang Lucas, 626 00:46:14,506 --> 00:46:17,023 Tapi ini sudah cukup!/ Aku takkan pergi! 627 00:46:17,025 --> 00:46:18,556 Tidak, tunggu! 628 00:46:18,602 --> 00:46:20,438 Di mana mobilmu?/ Aku tidak tahu. 629 00:46:20,469 --> 00:46:23,057 Apa maksudmu, tidak tahu?/ Aku tidak tahu! 630 00:46:23,099 --> 00:46:24,935 Aku pingsan! 631 00:46:26,085 --> 00:46:28,942 Aku merasa sesuatu menghampiriku./ Apa? 632 00:46:28,973 --> 00:46:31,722 Lucas mengeluarkan isi perut orang tuanya sendiri. 633 00:46:31,753 --> 00:46:33,861 Kenapa, kenapa dia melakukan itu? 634 00:46:33,894 --> 00:46:36,510 Itu pengorbanan untuk Lucifer. 635 00:46:42,677 --> 00:46:45,184 Di mana kunci-kunciku? 636 00:46:45,227 --> 00:46:46,772 Astaga! 637 00:46:48,235 --> 00:46:50,478 Aku tinggalkan itu di sini! 638 00:46:53,087 --> 00:46:55,694 Ya Tuhan./ Lucas, tidak! 639 00:46:55,696 --> 00:46:57,440 Apa yang terjadi, Mike? 640 00:47:00,032 --> 00:47:02,200 Lucas di sini? 641 00:47:03,771 --> 00:47:06,442 Sara, di mana kunci-kunci? 642 00:47:07,601 --> 00:47:09,408 Aku tidak tahu. Tidak ada padaku. 643 00:47:09,410 --> 00:47:11,120 Astaga, Sara! 644 00:47:11,936 --> 00:47:13,896 Ayolah, kau harus fokus! 645 00:47:13,935 --> 00:47:15,742 Kita harus pergi! 646 00:47:19,792 --> 00:47:21,202 Sara! 647 00:47:21,240 --> 00:47:22,824 Mundur! 648 00:47:22,855 --> 00:47:25,135 Aku punya ide. 649 00:47:25,324 --> 00:47:27,075 Kemari. 650 00:47:30,472 --> 00:47:33,098 Sialan!/ Apa? 651 00:47:33,129 --> 00:47:34,729 Ini model terbaru. 652 00:47:34,769 --> 00:47:36,056 Kau tak bisa menyalakannya dengan menyambungkan kabel. 653 00:47:36,120 --> 00:47:38,595 Tolong coba saja agar kita bisa keluar dari sini. 654 00:47:40,168 --> 00:47:42,092 Akan aku usahakan semampunya. 655 00:47:44,252 --> 00:47:45,867 Apa itu? 656 00:47:46,709 --> 00:47:48,837 Mungkin hanya binatang. 657 00:47:52,097 --> 00:47:54,683 Masuklah ke dalam. Aku bisa mengurus ini. 658 00:48:04,805 --> 00:48:07,012 Sara? 659 00:48:07,090 --> 00:48:09,409 Kenapa kau di luar? 660 00:48:13,144 --> 00:48:18,143 Em bilang kita harus dokumentasikan semuanya. 661 00:48:19,148 --> 00:48:21,700 Kau sebaiknya tidur. 662 00:48:21,775 --> 00:48:24,125 Aku ingin tunjukkan kau sesuatu. 663 00:48:25,218 --> 00:48:26,847 Apa? 664 00:48:26,911 --> 00:48:31,848 Aku mohon... Ikut denganku. 665 00:48:32,909 --> 00:48:35,871 Baiklah, tunjukkan padaku./ Oke. 666 00:48:43,333 --> 00:48:45,049 Ini dia. 667 00:48:48,600 --> 00:48:50,742 Kau tak apa? 668 00:48:51,325 --> 00:48:53,321 Lihat. 669 00:48:58,889 --> 00:49:01,531 Kau menulis itu lagi? 670 00:49:03,097 --> 00:49:04,853 Tidak. 671 00:49:05,739 --> 00:49:08,614 Itu kembali secara tiba-tiba. 672 00:49:26,616 --> 00:49:28,723 Di mana Lucas? 673 00:49:36,051 --> 00:49:39,683 Semua akan baik saja, mengerti? 674 00:49:49,644 --> 00:49:51,743 Lucas? 675 00:49:54,144 --> 00:49:56,272 Apa itu kau? 676 00:50:00,382 --> 00:50:02,972 Ini./ Lucas? 677 00:50:03,989 --> 00:50:06,064 Minumlah ini. 678 00:50:08,922 --> 00:50:11,071 Apa itu? 679 00:50:12,662 --> 00:50:15,222 Itu akan membantumu tidur. 680 00:50:20,330 --> 00:50:22,283 Oke. 681 00:51:18,930 --> 00:51:21,092 Baiklah, kemari. 682 00:55:39,000 --> 00:55:42,493 Aku tak tahu harus bicara pada siapa lagi, dan... 683 00:55:45,850 --> 00:55:48,167 Ini akan terdengar gila, 684 00:55:48,239 --> 00:55:53,231 Tapi aku harus keluarkan pikiran ini dari kepalaku. 685 00:55:58,698 --> 00:56:03,848 Kurasa aku benar-benar butuh obatku. 686 00:56:07,247 --> 00:56:11,115 Karena jika tidak, maka... 687 00:56:11,146 --> 00:56:13,852 Lucas benar-benar berada di kamarku semalam. 688 00:56:17,912 --> 00:56:21,728 Aku benar-benar kacau, jadi... 689 00:56:22,625 --> 00:56:25,537 Tapi... 690 00:56:27,286 --> 00:56:29,901 Aku merasakan Lucas. Aku tahu dia di sana. 691 00:56:29,903 --> 00:56:32,007 Aku tahu dia di sana. 692 00:56:32,516 --> 00:56:34,892 Aku merasakan dia. 693 00:56:40,088 --> 00:56:46,250 Dan saat aku terbangun, 694 00:56:49,715 --> 00:56:52,275 Aku sendirian, 695 00:56:55,176 --> 00:56:57,329 Dan jendelaku terbuka... 696 00:57:17,662 --> 00:57:21,705 Buku ini berkata Setan tidak perlu disembah. 697 00:57:21,736 --> 00:57:26,116 Itu kiasan. Gagasan tentang cara hidup. 698 00:57:29,684 --> 00:57:32,415 Bab ini bicara tentang kebebasan seksual... 699 00:57:32,471 --> 00:57:34,889 Tidak ada soal iblis di buku ini sejauh ini. 700 00:57:36,228 --> 00:57:39,864 Semuanya bertentangan dengan apa yang Mike katakan pada kami. 701 00:57:41,205 --> 00:57:43,238 Lagi pula di mana Mike? 702 00:58:04,342 --> 00:58:06,421 Lucas. 703 00:58:44,104 --> 00:58:47,554 Aku sudah mencari diluar. Aku mencari di lantai atas. 704 00:58:47,585 --> 00:58:50,333 Aku tetap tak temukan Sara. Aku tak temukan siapapun... 705 00:58:50,364 --> 00:58:53,215 Sara? Apa yang terjadi? 706 00:58:53,282 --> 00:58:56,087 Tidak! Lepaskan aku!/ Tidak, tidak, tidak, Sara! 707 00:58:56,118 --> 00:58:58,801 Sara, mundur, mundur!/ Apa yang dia lakukan? 708 00:59:02,022 --> 00:59:03,851 Sara, apa yang kau lakukan? 709 00:59:03,866 --> 00:59:05,713 Hei, kau bertingkah gila! 710 00:59:05,741 --> 00:59:07,325 Sara, lepas!/ Aku akan membunuhmu! 711 00:59:07,327 --> 00:59:09,494 Sara, Sara, lepas! 712 00:59:09,496 --> 00:59:11,873 Sara, lepas! 713 00:59:12,524 --> 00:59:15,333 Kau pergi ke mana? Kembali! 714 00:59:15,335 --> 00:59:16,891 Emily! 715 00:59:16,922 --> 00:59:18,531 Ada apa? 716 00:59:18,673 --> 00:59:21,231 Tunggu, ini padanya selama ini? 717 00:59:21,284 --> 00:59:24,368 Sara sudah berlebihan. 718 00:59:26,882 --> 00:59:28,674 Sial. Tak ada sinyal! 719 00:59:28,680 --> 00:59:30,785 Biar aku lihat jika aku bisa dapat sinyal di tempat lain. 720 00:59:30,835 --> 00:59:34,038 Oke. Tunggu, tunggu... 721 00:59:34,181 --> 00:59:36,549 Apa ini tulisan tangan Sara? 722 00:59:36,576 --> 00:59:39,360 Sial! Tidak, Mike! 723 00:59:39,391 --> 00:59:41,263 Mike, buka pintunya!/ Emily? 724 00:59:41,294 --> 00:59:45,146 Tolong aku! Astaga, Mike, tolong!/ Aku berusaha! 725 00:59:46,411 --> 00:59:48,097 Apa kau baik-baik saja? 726 00:59:48,125 --> 00:59:50,048 Apa yang kau lakukan? 727 00:59:50,088 --> 00:59:52,802 Apa kau seperti yang kau katakan? 728 00:59:52,877 --> 00:59:54,185 Apa? 729 00:59:54,259 --> 00:59:56,107 Semua ini hanya di kepala Sara. 730 00:59:56,109 --> 00:59:59,952 Astaga, dia menjadi gila. 731 01:00:01,221 --> 01:00:02,981 Kita harus pergi dari sini. 732 01:00:02,983 --> 01:00:05,131 Baiklah, aku akan cari dia di luar. 733 01:00:05,153 --> 01:00:06,887 Kau tunggu di sini seandainya dia kembali. 734 01:00:06,918 --> 01:00:10,195 Oke? Baiklah./ Oke. 735 01:00:36,832 --> 01:00:38,642 Sara? 736 01:01:03,219 --> 01:01:04,949 Sara, apa itu kau? 737 01:01:39,713 --> 01:01:42,843 Sara, aku mohon! 738 01:02:07,045 --> 01:02:08,880 Menjauh dariku! 739 01:02:09,738 --> 01:02:12,182 Apa yang kau inginkan dariku?! 740 01:02:19,658 --> 01:02:22,086 Lucas./ Tidak, Sara, dia sudah mati, oke?! 741 01:02:22,126 --> 01:02:24,106 Mereka beritahu kita di rumah! Dia sudah meninggal! 742 01:02:24,137 --> 01:02:25,488 Aku temukan dia. Dia masih hidup. 743 01:02:25,519 --> 01:02:28,017 Kau kehilangan akal sehatmu! Kau bicara melantur, Sara! 744 01:02:28,042 --> 01:02:29,367 Aku melihat dia! 745 01:02:29,400 --> 01:02:31,402 Aku merasakan dia!/ Tidak, kenapa kau melakukan ini? 746 01:02:31,435 --> 01:02:32,883 Sudah kubilang padamu, kau tidak mengerti! 747 01:02:32,888 --> 01:02:34,790 Aku tidak bisa... Kau kehilangan akal sehatmu! 748 01:02:34,821 --> 01:02:36,321 Kau bicara melantur, Sara! 749 01:02:36,337 --> 01:02:39,031 Mike tak seperti yang dia katakan. Dia mempermainkan kita. 750 01:02:39,062 --> 01:02:41,007 Apa kau mendengar perkataanmu?/ Aku punya bukti! 751 01:02:41,038 --> 01:02:42,565 Aku punya bukti!/ Tidak, tolong berhenti! 752 01:02:42,596 --> 01:02:43,862 Tolong berhenti, Sara!/ Di mana itu? 753 01:02:43,869 --> 01:02:45,375 Aku pasti menjatuhkan itu.../ Kita harus pergi! 754 01:02:45,379 --> 01:02:47,918 Kita harus pergi! Kita harus pergi, Sara, berhenti! 755 01:02:47,964 --> 01:02:49,917 Ayo!/ Lepaskan aku! 756 01:02:50,703 --> 01:02:52,699 Em? 757 01:02:54,165 --> 01:03:01,176 Tidak... Tidak... Tidak, tidak, tidak... Tidak... Tidak... Tidak... 758 01:03:01,207 --> 01:03:03,216 Em! Em! 759 01:03:03,247 --> 01:03:05,075 Aku benar-benar minta maaf, Em. 760 01:03:09,782 --> 01:03:11,403 Lu... 761 01:03:11,405 --> 01:03:14,327 Kembali, kembali, kembali! 762 01:03:36,249 --> 01:03:37,768 Emily? 763 01:03:40,151 --> 01:03:42,089 Emily? 764 01:03:42,138 --> 01:03:45,850 Ke mana kau pergi? Ke mana kau pergi? 765 01:03:45,899 --> 01:03:47,845 Emily! 766 01:03:48,959 --> 01:03:50,814 Ya Tuhan! 767 01:03:55,723 --> 01:03:59,377 Oke. Oke. 768 01:04:05,637 --> 01:04:08,278 Ini yang ingin kutunjukkan padamu. 769 01:04:11,933 --> 01:04:16,435 Patrick Anders 770 01:04:16,516 --> 01:04:18,928 Emily! 771 01:04:19,339 --> 01:04:22,519 Apa yang terjadi? Apa yang terjadi? 772 01:04:22,536 --> 01:04:24,692 Emily! 773 01:04:24,723 --> 01:04:28,562 Tidak, siapa saja tolong. Tolong! 774 01:04:31,284 --> 01:04:33,973 Siapa saja, tolong! 775 01:04:40,576 --> 01:04:42,148 Tolong! 776 01:04:42,722 --> 01:04:45,257 Tolong! 777 01:04:49,200 --> 01:04:50,915 Tidak! 778 01:04:56,561 --> 01:04:58,652 Tunggu, kenapa... 779 01:05:03,556 --> 01:05:06,369 Siapa orang ini? 780 01:05:16,094 --> 01:05:19,274 Patrick M. Anders 781 01:05:52,432 --> 01:05:55,723 Jika sesuatu terjadi kepadaku, itu karena dia. 782 01:07:53,413 --> 01:07:55,825 Patrick? 783 01:07:57,294 --> 01:07:59,714 Itu nama aslimu, 'kan? 784 01:08:42,220 --> 01:08:44,429 Apa yang kau pegang? 785 01:08:52,046 --> 01:08:54,300 Apa yang kau pegang? 786 01:09:00,670 --> 01:09:03,245 Apa yang kau pegang?! 787 01:09:12,250 --> 01:09:14,294 Tidak! 788 01:09:20,112 --> 01:09:21,887 Berikan itu padaku! 789 01:09:26,672 --> 01:09:28,761 Tidak! 790 01:09:29,845 --> 01:09:31,732 Apa kau takut? 791 01:09:33,254 --> 01:09:35,039 Kau seharusnya takut! 792 01:09:38,341 --> 01:09:39,853 Tidak! 793 01:09:39,884 --> 01:09:42,697 Tidak!/ Kau suka dokumentermu sekarang? 794 01:09:42,896 --> 01:09:46,286 Tidak! Emily! 795 01:09:46,317 --> 01:09:48,705 Kau meninggalkan Lucas! 796 01:09:48,795 --> 01:09:51,331 Ini yang kau dapatkan! 797 01:09:53,045 --> 01:09:55,105 Berikan itu padaku! 798 01:09:56,213 --> 01:09:58,142 Apa kau bersenang-senang?! 799 01:09:58,192 --> 01:10:01,027 Aku butuh waktu lama untuk menyiapkan tempat ini! 800 01:10:01,656 --> 01:10:04,843 Kurasa aku memang menguasai bidang militer! 801 01:10:06,281 --> 01:10:08,761 Aku melakukan ini untukmu, Lucas! 802 01:10:08,826 --> 01:10:11,020 Semuanya untukmu! 803 01:10:11,600 --> 01:10:14,027 Itu salahmu! 804 01:10:17,158 --> 01:10:23,265 Dia sekali salah melangkah dan semuanya menjadi hitam. 805 01:10:25,369 --> 01:10:29,333 Ledakan IED menyapu bersih separuh peleton kami... 806 01:10:31,199 --> 01:10:34,427 Dan dan ketujuh lainnya akhirnya bisa terbangun! 807 01:10:34,482 --> 01:10:37,533 Tapi tapi saling terikat di sebuah kandang, 808 01:10:37,564 --> 01:10:41,600 Dengan musuh membentak dan menyiksa kami! 809 01:10:44,046 --> 01:10:49,460 Setelah 6 bulan, hanya tersisa aku dan dia! 810 01:10:52,699 --> 01:10:55,276 Kenapa kau melakukan itu? 811 01:10:55,334 --> 01:10:57,607 Kenapa kau meninggalkan Lucas?! 812 01:10:57,683 --> 01:11:01,481 Hal yang sama seperti VA meninggalkan kami berdua?! 813 01:11:09,582 --> 01:11:12,977 Aku tak sabar agar semua orang lihat apa yang akan kulakukan kepadamu! 814 01:11:14,025 --> 01:11:15,742 Sara! 815 01:11:17,214 --> 01:11:19,567 Apa kau di sini? 816 01:11:23,218 --> 01:11:25,577 Kau pikir bisa mengalahkanku di permainanku sendiri? 817 01:11:32,187 --> 01:11:36,217 Sara, Lucas menunggumu! 818 01:12:11,048 --> 01:12:13,576 Emily! 819 01:13:19,729 --> 01:13:22,628 Itu benar-benar kau. 820 01:13:26,413 --> 01:13:29,715 Aku merindukanmu. 821 01:13:33,917 --> 01:13:35,473 Apa yang kau lakukan? 822 01:13:35,541 --> 01:13:38,563 Tidak! Tidak, tidak, tidak! 823 01:13:38,594 --> 01:13:42,485 Berhenti, berhenti, berhenti, berhenti, berhenti! 824 01:14:15,851 --> 01:14:18,055 Bagaimana rasanya? 825 01:14:23,994 --> 01:14:25,991 Saudara? 826 01:14:30,006 --> 01:14:31,737 Saat aku mematahkan lehernya, 827 01:14:31,768 --> 01:14:34,291 Itu perasaan terbaik yang bisa kurasakan. 828 01:14:39,408 --> 01:14:42,177 Tapi aku membunuhnya terlalu cepat. 829 01:14:42,268 --> 01:14:44,156 Ya. 830 01:14:44,187 --> 01:14:47,771 Jalang itu pantas yang lebih dari sekedar ketakutan beberapa hari. 831 01:14:48,455 --> 01:14:50,392 Ya. 832 01:14:54,299 --> 01:14:58,569 Kau ingat hari aku menyapu bom dari jalanan? 833 01:14:58,656 --> 01:15:01,205 Kau kehilangan konsentrasi karena jalang itu. 834 01:15:01,387 --> 01:15:05,653 Kita habiskan 6 bulan di Neraka karena dia. 835 01:15:07,902 --> 01:15:09,504 Ya. 836 01:15:11,199 --> 01:15:13,622 Aku terlalu cepat membunuhnya. 837 01:15:15,191 --> 01:15:17,258 Tidak apa. 838 01:15:19,431 --> 01:15:21,649 Kita masih belum selesai. 839 01:15:22,728 --> 01:15:24,681 Ya. 840 01:15:25,734 --> 01:15:27,743 Karena Crystal menikahi adik kandungku, 841 01:15:27,773 --> 01:15:29,773 Mari kita bunuh mereka berdua. 842 01:15:32,421 --> 01:15:34,590 Baiklah. 843 01:15:38,291 --> 01:15:40,294 Aku akan melihat dia untuk yang terakhir kali. 844 01:15:40,325 --> 01:15:42,086 Ini. Tunggu. 845 01:15:43,627 --> 01:15:45,667 Bawa ini bersamamu. 846 01:16:14,786 --> 01:16:16,666 Halo? 847 01:16:16,740 --> 01:16:18,406 Hai, apa ini Crystal? 848 01:16:18,524 --> 01:16:22,852 Ya, siapa ini?/ Lucas. 849 01:16:22,883 --> 01:16:25,768 Aku menghubungi soal Patrick Anders. 850 01:16:29,189 --> 01:16:30,795 Halo? 851 01:16:30,844 --> 01:16:35,416 Maaf. hanya saja adikku Abby bilang dia mengikuti mobil kapan hari... 852 01:16:35,447 --> 01:16:36,954 ...karena dia bersumpah melihat Patrick, 853 01:16:36,967 --> 01:16:40,578 Tapi Patrick tewas di Irak beberapa tahun lalu. 854 01:16:40,580 --> 01:16:42,862 Aku saat itu tunangan dengan dia. 855 01:16:42,911 --> 01:16:45,765 Apa kau yakin dia tewas? 856 01:16:45,807 --> 01:16:49,030 Maksudku, mereka tak pernah temukan mayatnya. 857 01:16:52,067 --> 01:16:54,225 Menurutku dia mungkin masih hidup. 858 01:16:54,227 --> 01:16:56,872 Apa yang kau bicarakan? 859 01:16:56,909 --> 01:16:59,075 Bisa kita bertemu besok? 860 01:16:59,151 --> 01:17:04,707 Aku bisa jelaskan semuanya dan membantumu temukan jawaban. 861 01:17:06,213 --> 01:17:08,068 Ya, tentu. 862 01:17:25,785 --> 01:17:30,785 Sultan88.net Agen Judi Online Terpercaya 863 01:17:30,815 --> 01:17:35,815 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 864 01:17:35,845 --> 01:17:40,845 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 60441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.