Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. Come and say hi to me; World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Bokutox (name)
2
00:00:45,671 --> 00:00:50,842
Hey ho! Let's go
3
00:00:50,926 --> 00:00:52,135
Dad?
4
00:00:53,178 --> 00:00:55,805
Mom? Can I have breakfast?
5
00:00:56,140 --> 00:00:58,641
-Honey, don't move.
Mommy! Daddy!
6
00:00:59,476 --> 00:01:00,893
-Piledriver!
7
00:01:01,145 --> 00:01:03,855
-I love you!
-How do you have so many knees?
8
00:01:04,148 --> 00:01:06,899
-Incoming!
-Okay! Yes!
9
00:01:07,484 --> 00:01:10,027
Charlotte, sweetie,
I'll make you breakfast in just a sec.
10
00:01:10,487 --> 00:01:12,572
Ah! I'm up. I'm up.
11
00:01:12,656 --> 00:01:14,407
I'm up. Oh, boy!
12
00:01:17,953 --> 00:01:20,580
-Here we go.
-It begins.
13
00:01:20,664 --> 00:01:22,498
They're forming in a straight line
14
00:01:23,333 --> 00:01:25,918
They're going through a tight wind
15
00:01:26,336 --> 00:01:28,254
The kids are losing their minds
16
00:01:28,338 --> 00:01:29,839
Blitzkrieg Bop
17
00:01:31,550 --> 00:01:33,426
They're piling in the backseat
18
00:01:33,510 --> 00:01:36,262
-Mom, can I have pizza for breakfast?
-Yeah!
19
00:01:36,346 --> 00:01:37,805
-Really?
-No.
20
00:01:40,225 --> 00:01:43,436
-Charlotte, get off the chair.
-No way!
21
00:01:43,687 --> 00:01:46,606
-Charlotte, I'm going to count to three.
-No, Mom!
22
00:01:46,690 --> 00:01:48,274
-Here we go.
-One...
23
00:01:48,358 --> 00:01:49,817
-Mom...
-...two...
24
00:01:50,110 --> 00:01:51,652
-Mom!
-...three.
25
00:01:54,823 --> 00:01:57,533
-Did you one-two-three her?
-It works every time.
26
00:01:58,035 --> 00:01:59,118
I'll start on the lunches if you want.
27
00:01:59,203 --> 00:02:02,205
-Yeah, okay. Okay.
-Okay.
28
00:02:09,713 --> 00:02:12,298
What they want, l don't know
29
00:02:12,382 --> 00:02:15,134
They're all revved up and ready to go
30
00:02:15,219 --> 00:02:17,470
They're forming in a straight line
31
00:02:17,554 --> 00:02:19,722
They're going through a tight wind
32
00:02:19,807 --> 00:02:22,099
Ah, thanks for getting it started for me.
33
00:02:22,184 --> 00:02:23,476
-Sure you don't want me to finish up?
-No, I got it.
34
00:02:23,560 --> 00:02:25,978
You know, Ollie won't eat it
if the jelly bleeds over,
35
00:02:26,063 --> 00:02:27,814
so it's just easier if I do it.
36
00:02:27,898 --> 00:02:29,816
Wait. Come here. Crooked.
37
00:02:29,900 --> 00:02:31,234
-Okay.
-Okay.
38
00:02:31,777 --> 00:02:34,320
Oh, that plaster is really cracking.
We gotta get that leak fixed.
39
00:02:34,404 --> 00:02:35,988
-Have you...
-Yeah, he's coming on Tuesday.
40
00:02:36,073 --> 00:02:37,698
-What about the spider nests?
-Called the guy.
41
00:02:37,783 --> 00:02:39,617
-All right, bye.
-Bye.
42
00:02:41,829 --> 00:02:45,289
...one and change.
We subtract from that line 42.
43
00:02:45,916 --> 00:02:49,585
Well, it looks like we will be able
to get you a refund of about $600.
44
00:02:50,003 --> 00:02:51,879
-Shut up.
-Shut up!
45
00:02:51,964 --> 00:02:53,589
-Shut up! Shut up!
-Yeah, right?
46
00:02:53,674 --> 00:02:54,924
-I'm not gonna shut up.
See that?
47
00:02:55,008 --> 00:02:56,300
You're making my lady excited, you!
48
00:02:56,385 --> 00:02:58,511
-I like you!
49
00:02:58,595 --> 00:02:59,637
I'm glad you're happy.
50
00:02:59,721 --> 00:03:03,057
-I know.
-We're going kiteboarding in Spain.
51
00:03:03,141 --> 00:03:04,809
-Guys? Guys?
How sexy is that?
52
00:03:04,893 --> 00:03:07,186
Guys, you know what would be
even sexier than that?
53
00:03:07,271 --> 00:03:09,105
Is starting a Roth IRA.
54
00:03:09,189 --> 00:03:12,692
Oh, my God. When we're there,
we could, like, do it on the beach,
55
00:03:12,776 --> 00:03:14,402
like, 20 times.
56
00:03:14,778 --> 00:03:16,821
Yeah, I'm gonna go with that.
You know what I mean, Phil?
57
00:03:16,905 --> 00:03:18,698
-You would, too, wouldn't you?
-Well, food for thought.
58
00:03:18,782 --> 00:03:20,241
- Twenty times with her? Yeah?
- Jinx.
59
00:03:21,702 --> 00:03:25,121
As you can see,
the floors are all pickled oak.
60
00:03:25,289 --> 00:03:29,250
This house was originally listed
at $1 .8 million,
61
00:03:29,334 --> 00:03:32,211
but now it's $320,000.
62
00:03:33,297 --> 00:03:35,339
You know,
I think it might come down more.
63
00:03:35,424 --> 00:03:37,592
-So do I.
-Good call.
64
00:03:37,676 --> 00:03:38,759
Better to wait it out.
65
00:03:38,844 --> 00:03:40,595
And you call this Byzantine?
66
00:03:41,221 --> 00:03:44,765
Byzantine, Mediterranean.
Whatever you need it to be.
67
00:03:47,019 --> 00:03:48,644
Hello, my peeps.
68
00:03:48,979 --> 00:03:50,438
The Fosters, I love them.
69
00:03:50,939 --> 00:03:53,983
-Dad, come play Legos with me.
-Yes, yes, I will.
70
00:03:54,067 --> 00:03:57,570
But I am going to lapse
into a mini coma for just a second,
71
00:03:57,654 --> 00:04:00,531
and then we're gonna
have the best Lego battle ever.
72
00:04:01,158 --> 00:04:02,783
Fosters! What up?
73
00:04:02,868 --> 00:04:04,827
Hey, Katy. Everything okay next door?
74
00:04:05,495 --> 00:04:08,289
Yeah. Wait, you guys
still need me to baby-sit, right?
75
00:04:08,540 --> 00:04:09,874
Isn't it date night?
76
00:04:10,876 --> 00:04:12,835
Yes, date night. Of course.
77
00:04:12,920 --> 00:04:15,755
Hey! Yay! That's right. Date night.
78
00:04:15,839 --> 00:04:18,257
Thank you for coming, Katy,
so we can go on date night.
79
00:04:18,550 --> 00:04:19,884
Are you two okay?
80
00:04:20,594 --> 00:04:22,595
Sure. No. Listen, honey, if you're too tired...
81
00:04:22,679 --> 00:04:26,432
No, I'm good. I'm good.
I've been looking forward to this all week.
82
00:04:26,516 --> 00:04:27,642
Unless you're too tired.
83
00:04:27,726 --> 00:04:30,061
No! It'll be fun, right? We should go.
84
00:04:30,145 --> 00:04:33,981
We should go. Should we go?
Right? We should go. We should go.
85
00:04:41,865 --> 00:04:43,574
How're the potato skins
and salmon treating you, Fosters?
86
00:04:43,659 --> 00:04:45,785
-Just great, Mike. Thanks so much.
-Very good. Thanks.
87
00:04:48,163 --> 00:04:51,040
Hey, on Sunday,
Ollie's friend Haden has a birthday party.
88
00:04:51,124 --> 00:04:53,376
Bowling, bouncy house, face painting?
89
00:04:53,460 --> 00:04:54,502
Clown bus.
90
00:04:55,170 --> 00:04:56,379
What does that even mean?
91
00:04:56,463 --> 00:04:57,630
I don't know,
but they said you have to wear stuff
92
00:04:57,714 --> 00:04:58,965
that you won't mind getting wet.
93
00:05:02,594 --> 00:05:03,678
Am I getting the present?
94
00:05:03,762 --> 00:05:06,847
Yeah. But nothing from China,
nothing with batteries...
95
00:05:06,932 --> 00:05:08,641
You know what? I'll just get it.
It'll be easier.
96
00:05:09,685 --> 00:05:10,851
Okay.
97
00:05:14,189 --> 00:05:16,357
This is more moist this week.
98
00:05:18,610 --> 00:05:20,403
Mine's actually more dry.
99
00:05:27,577 --> 00:05:28,744
Hey.
100
00:05:29,997 --> 00:05:31,288
What's the story?
101
00:05:31,373 --> 00:05:33,165
Oh. Okay.
102
00:05:34,084 --> 00:05:35,251
Third date.
103
00:05:35,335 --> 00:05:37,712
First one was okay. Second one was bad.
104
00:05:37,796 --> 00:05:41,048
She's giving him one more chance
to prove that he's not boring.
105
00:05:41,133 --> 00:05:43,009
And he is not succeeding.
106
00:05:43,093 --> 00:05:47,763
"Hi, I'm eating roast beef. It's delicious.
107
00:05:48,348 --> 00:05:51,600
"I have a potato on my fork.
108
00:05:52,019 --> 00:05:56,272
"I like to eat potatoes, they're delicious,
109
00:05:57,024 --> 00:06:01,736
"but I don't actually
ever put them in my mouth."
110
00:06:04,406 --> 00:06:07,408
"That's amazing, Jeremy,
but I'm gonna go home now
111
00:06:07,492 --> 00:06:09,493
"and fart into a shoe box."
112
00:06:11,788 --> 00:06:14,582
That's not... That doesn't make sense.
113
00:06:16,585 --> 00:06:18,836
Boy. Look at these two lovebirds.
114
00:06:22,799 --> 00:06:24,425
Now... First date.
115
00:06:24,801 --> 00:06:26,969
Nope. He has a ring on. They both do.
116
00:06:27,054 --> 00:06:30,765
Mmm-mmm. No. Married?
They're not married.
117
00:06:30,849 --> 00:06:33,642
They're sitting on the same side
of the booth. That is not a married move.
118
00:06:33,810 --> 00:06:37,813
That is a... That's an "I'm stupid" move.
119
00:06:37,981 --> 00:06:40,566
-Showing off is what it is.
-How do you even talk to someone
120
00:06:40,650 --> 00:06:44,236
sitting on the same side of the booth?
You're, like, craning your neck,
121
00:06:44,321 --> 00:06:46,947
"Hey. How are you?"
"I'm fine."
122
00:06:47,115 --> 00:06:49,492
Those are definitely wedding rings, though.
123
00:06:51,078 --> 00:06:54,205
Come on. This is a family place.
124
00:07:02,005 --> 00:07:04,090
Any coffee or dessert for you guys tonight?
125
00:07:07,886 --> 00:07:10,554
-Hey. What?
-Coffee or dessert?
126
00:07:10,639 --> 00:07:13,682
-What do you say, hon?
-I'm actually so tired
127
00:07:13,767 --> 00:07:15,226
that if I rested my head
on this table right now...
128
00:07:15,310 --> 00:07:16,977
Yeah. Sleep for a year. No.
129
00:07:17,062 --> 00:07:19,522
-I think just the check, Mike. Thanks.
-Thank you.
130
00:07:30,450 --> 00:07:31,575
...where earlier today,
131
00:07:31,660 --> 00:07:33,244
District Attorney Frank Crenshaw
gave a press conference.
132
00:07:33,328 --> 00:07:34,662
-Hey.
-Hey. Just gonna catch the sports.
133
00:07:34,746 --> 00:07:38,332
I made this city a promise
to sweep its streets clean.
134
00:07:39,209 --> 00:07:41,627
And let me tell you something, folks.
135
00:07:41,878 --> 00:07:45,631
This broom and I,
we don't break our promises.
136
00:07:45,715 --> 00:07:47,925
Really? The broom promises?
137
00:07:50,262 --> 00:07:52,471
-I'm gonna head up.
-Okay. I'll be up in a sec.
138
00:07:52,556 --> 00:07:55,182
We don't break our promises!
139
00:08:00,772 --> 00:08:02,982
-Oh!
-"Oh," what?
140
00:08:03,066 --> 00:08:04,608
No, no, no, no.
You just put in your mouth guard.
141
00:08:04,693 --> 00:08:07,153
That usually means we're not gonna...
You know.
142
00:08:07,237 --> 00:08:09,905
Oh! Oh, no, we could...
We could still fool around.
143
00:08:09,990 --> 00:08:12,908
Really? Only if you're into it. I mean...
144
00:08:12,993 --> 00:08:15,619
No, I... No, I would love to. Let me just
145
00:08:17,038 --> 00:08:18,080
get the lights.
146
00:08:18,165 --> 00:08:20,332
Okay, you know what? No. It's...
147
00:08:20,417 --> 00:08:21,917
Honey, I'm totally fine if we don't.
148
00:08:22,043 --> 00:08:23,544
No, I just... I would...
149
00:08:23,628 --> 00:08:26,630
No, I would love to.
Let me just get my head around it, 'cause...
150
00:08:26,715 --> 00:08:27,965
Okay. We don't...
151
00:08:28,049 --> 00:08:30,134
Honey, it's fine. Seriously.
152
00:08:30,218 --> 00:08:32,636
No, it's totally cool if we don't.
153
00:08:32,804 --> 00:08:33,888
Are you sure?
154
00:08:33,972 --> 00:08:36,473
Because those potato skins
made me kind of gassy.
155
00:08:36,558 --> 00:08:38,267
-Let's use a rain check.
-Okay.
156
00:08:38,351 --> 00:08:41,395
-Are you sure?
-I will light up your life next time.
157
00:08:42,105 --> 00:08:44,773
-Or we could just keep it uh-town?
-What?
158
00:08:44,858 --> 00:08:47,943
-Keep it uptown? Do the fast version?
-No, it's okay.
159
00:08:57,746 --> 00:08:59,788
-'Cause I could rally...
-Nah, I'm good.
160
00:08:59,873 --> 00:09:00,915
Okay.
161
00:09:03,126 --> 00:09:05,544
"Nasrin's feet and tender breasts ached
162
00:09:05,629 --> 00:09:07,963
"as she tramped through
the unforgiving terrain.
163
00:09:08,048 --> 00:09:10,341
"Blood trickled down her leg to the ground,
164
00:09:10,425 --> 00:09:14,970
"leaving one bright red spot of life
amidst unending emptiness."
165
00:09:17,641 --> 00:09:20,100
-Thanks for reading aloud, Phil.
-It's okay.
166
00:09:20,185 --> 00:09:24,396
This part really spoke to me.
I mean, to walk 20 miles for water,
167
00:09:24,481 --> 00:09:26,732
and then to suddenly discover
that you're menstruating?
168
00:09:26,816 --> 00:09:28,901
-Oh, my God. I could not stop crying.
-Me, too.
169
00:09:28,985 --> 00:09:30,861
I literally could not stop crying.
170
00:09:30,987 --> 00:09:32,863
Me, too, but figuratively.
171
00:09:33,323 --> 00:09:36,283
No. No, literally.
172
00:09:36,910 --> 00:09:40,621
I literally could not stop crying.
173
00:09:41,206 --> 00:09:42,206
Quite sad.
174
00:09:44,417 --> 00:09:46,710
-Quite sad?
-Mmm.
175
00:09:46,836 --> 00:09:49,296
What he means is it's really very moving.
176
00:09:49,381 --> 00:09:50,631
Yeah.
177
00:09:50,715 --> 00:09:55,177
You have no idea what it is like
178
00:09:55,887 --> 00:10:00,224
to be a teenage girl having your first period
179
00:10:01,643 --> 00:10:03,185
under Taliban rule.
180
00:10:04,187 --> 00:10:05,813
That is true.
181
00:10:06,398 --> 00:10:08,190
And neither do you.
182
00:10:10,652 --> 00:10:11,902
Mmm, but...
183
00:10:12,028 --> 00:10:16,282
-Hey, Phil, can I get a hand in the garage?
-Yes, please. Yes. Thank you.
184
00:10:16,366 --> 00:10:18,492
Okay. Excuse me, ladies.
185
00:10:19,494 --> 00:10:20,995
Oh, my God.
186
00:10:21,663 --> 00:10:23,872
-Do you have your period now?
-Yeah.
187
00:10:24,624 --> 00:10:26,083
You should really read this.
188
00:10:26,209 --> 00:10:27,835
It's about a girl
getting her period in the desert.
189
00:10:27,919 --> 00:10:32,298
Can't wait. I don't know how you agree
to still do those book clubs, buddy.
190
00:10:32,382 --> 00:10:33,632
Well, that's marriage, right?
191
00:10:33,717 --> 00:10:35,718
Sometimes you do stuff
you don't wanna do.
192
00:10:36,052 --> 00:10:38,971
-Not me. Not anymore.
-What... What do you mean?
193
00:10:39,347 --> 00:10:40,806
Haley and I are splitting.
194
00:10:41,099 --> 00:10:43,225
What?
195
00:10:43,310 --> 00:10:46,020
-But you guys are happy.
-No, Phil, we're not.
196
00:10:46,104 --> 00:10:48,522
No, no, no. No, you guys are really happy.
197
00:10:48,606 --> 00:10:50,983
No, Phil, we're really not.
198
00:10:51,067 --> 00:10:55,612
Brad, okay, well,
why are we here, then, in your house,
199
00:10:55,697 --> 00:10:58,657
-having book club?
-I haven't told the kids.
200
00:10:59,576 --> 00:11:01,368
Can't tell the kids.
201
00:11:01,453 --> 00:11:03,495
Just, please, keep it under your hat
until next week
202
00:11:03,580 --> 00:11:05,664
when we go public with it. Don't tell Claire.
203
00:11:05,749 --> 00:11:10,586
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
So, what happened? I mean...
204
00:11:10,962 --> 00:11:13,172
I thought everything was fine. Really.
205
00:11:13,256 --> 00:11:15,966
The next thing I know,
Haley starts getting more and more distant,
206
00:11:16,051 --> 00:11:18,677
and eventually she tells me,
and I'm quoting here,
207
00:11:18,762 --> 00:11:22,431
"I'm... I'm strangling
in the noose of sameness."
208
00:11:22,515 --> 00:11:24,892
So, at first, I was pissed. I really was.
209
00:11:24,976 --> 00:11:27,019
But then I realized,
I know what she's talking about, okay.
210
00:11:27,103 --> 00:11:28,937
We're just cemented
in these roles together,
211
00:11:29,022 --> 00:11:30,314
and there's no breaking out of it.
212
00:11:30,398 --> 00:11:31,482
It's like that Asian dude
213
00:11:31,566 --> 00:11:34,651
-in Sixteen Candles, Long Dik Dog.
-Long Duk Dong.
214
00:11:34,736 --> 00:11:37,279
-Long Duk Dong. That dude.
-Gedde Watanabe.
215
00:11:37,364 --> 00:11:39,615
That's... Him. He can't play...
216
00:11:40,116 --> 00:11:44,036
No matter how hard he tries,
he can't play a doctor.
217
00:11:44,120 --> 00:11:45,579
Oh, yeah. No. It'd be like,
218
00:11:45,663 --> 00:11:47,581
"Why is Long Duk Dong
dressed up like a doctor?"
219
00:11:47,665 --> 00:11:50,209
Right? And that's us!
220
00:11:50,794 --> 00:11:54,755
We're stuck.
We're just stuck in these roles,
221
00:11:54,839 --> 00:11:56,965
this routine, and it's...
222
00:11:57,592 --> 00:12:00,761
I mean, we're not even a couple anymore.
We're just, like...
223
00:12:03,556 --> 00:12:05,974
We're just excellent roommates.
224
00:12:06,059 --> 00:12:08,102
The most excellent roommates.
225
00:12:08,812 --> 00:12:13,816
-I... I don't think you're Long Duk Dong.
-What do you think?
226
00:12:18,822 --> 00:12:21,407
I know that Haley
must be hurting right now.
227
00:12:21,491 --> 00:12:24,618
And I'm betting you
she's gonna change her mind.
228
00:12:25,620 --> 00:12:29,081
Best fucking decision I ever made.
229
00:12:29,165 --> 00:12:31,375
Seriously, I have never been happier.
230
00:12:31,501 --> 00:12:33,710
I can do whatever I want. I can go dancing.
231
00:12:33,837 --> 00:12:36,505
When was the last time
you and Phil actually danced together?
232
00:12:36,589 --> 00:12:37,756
I don't know. Our wedding?
233
00:12:37,841 --> 00:12:40,884
Okay, well, I wanna dance every night.
234
00:12:40,969 --> 00:12:42,761
And I wanna take my top off,
235
00:12:42,846 --> 00:12:45,013
and I wanna get it on
with three guys at the same time
236
00:12:45,098 --> 00:12:46,098
'cause I can.
237
00:12:46,182 --> 00:12:47,808
Three guys at once? That's a nightmare.
238
00:12:47,892 --> 00:12:50,602
That is, literally,
a recurring stress dream that I have.
239
00:12:50,687 --> 00:12:52,813
I can only think of jobs for two.
240
00:12:52,897 --> 00:12:55,441
-Oh, no. I got it.
-Yeah, there's that one.
241
00:12:55,525 --> 00:12:57,860
I just don't understand how this happened.
242
00:12:57,944 --> 00:13:01,780
He just sort of went on auto-pilot.
243
00:13:01,865 --> 00:13:03,365
I don't understand what you want.
244
00:13:03,450 --> 00:13:05,242
I feel like we know each other too well.
245
00:13:06,119 --> 00:13:10,539
I know everything about him.
I know that croutons make him gag.
246
00:13:11,082 --> 00:13:13,292
And he knows that
if I have five glasses of wine,
247
00:13:13,376 --> 00:13:15,252
I'm gonna try to make out with a black guy.
248
00:13:15,336 --> 00:13:17,629
-You're still doing that, huh?
-Yes.
249
00:13:17,881 --> 00:13:20,924
It's the same conversations,
the same schedule.
250
00:13:21,009 --> 00:13:23,677
Having sex in the same position
twice a week.
251
00:13:23,761 --> 00:13:25,429
You guys were having sex twice a week?
252
00:13:25,513 --> 00:13:27,055
Yeah, it was that rare.
253
00:13:27,891 --> 00:13:31,310
Yes. Rare is why I was surprised.
254
00:13:33,146 --> 00:13:35,272
You are a lot like Nasrin, Claire.
255
00:13:35,565 --> 00:13:39,151
-I'm not like Nasrin.
-Yes, you are. Yes, you are.
256
00:13:39,235 --> 00:13:41,487
Why are we talking about me?
You're the one going crazy.
257
00:13:41,571 --> 00:13:44,948
Because you are like Nasrin.
Because you are ashamed
258
00:13:45,033 --> 00:13:46,742
-of how vibrant you are.
-Oh, come on...
259
00:13:46,826 --> 00:13:48,660
You deserve to feel sexy, Claire.
260
00:13:48,745 --> 00:13:51,288
And you should be able to dance again.
261
00:13:51,372 --> 00:13:53,248
And you need to walk among the birds.
262
00:13:53,333 --> 00:13:55,876
Yeah, I gotta tell you,
I don't really understand that metaphor.
263
00:13:55,960 --> 00:13:58,754
-It's not...
-And I feel plenty vibrant.
264
00:13:58,963 --> 00:14:01,006
Okay, maybe not
three-guys-at-once vibrant,
265
00:14:01,090 --> 00:14:03,175
but that is gross. That's...
266
00:14:04,177 --> 00:14:07,638
Phil makes me feel vibrant
in different ways.
267
00:14:07,722 --> 00:14:09,014
We have a date tomorrow night.
268
00:14:09,098 --> 00:14:12,351
Great. Okay. Well,
enjoy the potato skins and the salmon.
269
00:14:14,395 --> 00:14:15,771
Walk among the birds.
270
00:14:22,445 --> 00:14:23,695
Get that bird away from me.
271
00:14:25,406 --> 00:14:27,783
Lighting strike
272
00:14:27,867 --> 00:14:32,454
Inside my chest to keep me up at night
273
00:14:34,916 --> 00:14:37,709
Dream of ways
274
00:14:37,794 --> 00:14:42,422
To make you understand my pain
275
00:14:44,759 --> 00:14:47,386
Clouds of sulfur in the air
276
00:14:47,470 --> 00:14:49,221
Bombs are falling everywhere
277
00:14:49,305 --> 00:14:54,601
It's heartbreak warfare
278
00:14:54,686 --> 00:14:57,271
Once you want it to begin
279
00:14:57,355 --> 00:14:59,064
No one really ever wins
280
00:14:59,148 --> 00:15:03,652
In heartbreak warfare
281
00:15:03,736 --> 00:15:08,198
If you want more love
282
00:15:08,283 --> 00:15:11,994
Why don't you say so?
283
00:15:13,830 --> 00:15:17,583
If you want more love
284
00:15:19,210 --> 00:15:20,627
-Hey, honey.
-Hey.
285
00:15:22,672 --> 00:15:23,964
Hey, Katy.
-Hi.
286
00:15:24,048 --> 00:15:25,465
-Guys.
-Hi.
287
00:15:25,550 --> 00:15:27,634
-What'd you learn in school today?
Nothing.
288
00:15:27,719 --> 00:15:30,012
Fantastic! Won't have to pay for college.
289
00:15:30,346 --> 00:15:31,805
-Whose move?
Honey, do you wanna change?
290
00:15:31,889 --> 00:15:35,350
No, I think I'm good. I... Wow! I...
291
00:15:36,019 --> 00:15:39,521
-Wow. What... You look nice.
-I just threw this on.
292
00:15:39,606 --> 00:15:42,232
-It's stupid. I'm gonna...
-No, it isn't. No. You look great.
293
00:15:42,317 --> 00:15:44,943
Fantastic. I... I'm going to change.
294
00:15:45,028 --> 00:15:47,195
I'm going to change,
and I'm going to take a shower.
295
00:15:47,697 --> 00:15:50,574
-We don't wanna miss the movie.
-How about no movie?
296
00:15:50,658 --> 00:15:54,578
How about
I am taking you to dinner in the city?
297
00:15:54,954 --> 00:15:57,539
-We don't have to do that.
-Yes, we do. Come on.
298
00:15:57,624 --> 00:15:59,249
I'll be down in 10 minutes.
299
00:15:59,334 --> 00:16:03,295
I'm going to take you to that
new seafood place that you read about.
300
00:16:03,379 --> 00:16:06,715
Claw? It's impossible to get in.
And the city's so far.
301
00:16:06,799 --> 00:16:09,551
No, it's not that far.
Don't you tell all your prospective clients
302
00:16:09,636 --> 00:16:12,638
-the city's only 20 minutes away?
-Yeah, I'm lying to them. It's an hour.
303
00:16:12,722 --> 00:16:15,182
No, no, no. If we leave in 1 0 minutes,
304
00:16:15,266 --> 00:16:17,601
we'll be there before 7:00,
get a table no problem.
305
00:16:17,685 --> 00:16:19,144
Yes? Yes.
306
00:16:19,228 --> 00:16:21,146
-Say yes. Yes? Yes!
-Yes!
307
00:16:21,230 --> 00:16:24,399
Yes! Great. We're gonna do it.
We're doing it!
308
00:16:30,281 --> 00:16:33,784
In 1 mile,
make a right onto Route 17.
309
00:16:33,868 --> 00:16:35,994
No way, lady.
310
00:16:36,079 --> 00:16:38,330
Honey, please just do
what the nice British woman says.
311
00:16:38,414 --> 00:16:42,000
No, no, no.
I have got an important dinner to get to.
312
00:16:42,085 --> 00:16:45,879
I'm taking the parkway to 23. Much quicker.
313
00:16:46,130 --> 00:16:47,839
It's because it's a woman's voice.
314
00:16:47,924 --> 00:16:50,509
If that thing had John Madden's voice,
you would listen to it.
315
00:16:50,593 --> 00:16:53,178
Mmm-mmm. No. No. Trust me.
316
00:16:53,262 --> 00:16:55,097
Take a left at the next thing.
317
00:16:55,181 --> 00:16:56,348
Come on.
318
00:16:56,432 --> 00:17:00,018
I'm all over this.
Captain Phil Foster's shortcut.
319
00:17:00,103 --> 00:17:06,024
I am going to get us there quickly,
efficiently and with great panache.
320
00:17:17,787 --> 00:17:20,956
-This road does need resurfacing.
-Mmm-hmm.
321
00:17:30,007 --> 00:17:32,551
Well, it wasn't much of a shortcut.
322
00:17:33,594 --> 00:17:35,429
It's gonna be great.
323
00:17:41,853 --> 00:17:44,062
Hi. Excuse me, hi.
I'm so sorry to bother you.
324
00:17:44,147 --> 00:17:46,440
This is so embarrassing,
but we just moved here from Wichita.
325
00:17:46,524 --> 00:17:48,191
I'm going to veterinary school
up at Columbia.
326
00:17:48,276 --> 00:17:51,278
And we parked our car on Harrison Street
to take a look around,
327
00:17:51,362 --> 00:17:53,405
and when we came back,
it had been towed.
328
00:17:53,489 --> 00:17:55,031
-Gone.
-Everything we own is in there.
329
00:17:55,116 --> 00:17:57,534
Everything.
-Wallets, ATM cards, all of it.
330
00:17:57,618 --> 00:17:59,453
And the tow company
won't release our property
331
00:17:59,537 --> 00:18:01,413
unless we pay them a $1 5 processing fee.
332
00:18:01,497 --> 00:18:03,749
And there it is.
Yeah, we maybe from New Jersey,
333
00:18:03,833 --> 00:18:05,083
but we're not rubes.
334
00:18:05,168 --> 00:18:07,711
-Excuse me?
-We know you're scamming us.
335
00:18:07,795 --> 00:18:10,547
With the sob story
and the really specific amount of money...
336
00:18:10,631 --> 00:18:12,424
-Too many details about your life.
-Too many details.
337
00:18:12,508 --> 00:18:15,552
No, we're not falling for it.
Find somebody from Connecticut.
338
00:18:16,345 --> 00:18:19,723
But, okay, okay. Just in case,
339
00:18:19,807 --> 00:18:23,435
I'm gonna give you $5
even though I know it's a scam.
340
00:18:23,936 --> 00:18:26,354
And I only have a 20,
341
00:18:26,439 --> 00:18:30,776
so I'm gonna give that to you even
though it should be a five. Scam.
342
00:18:32,987 --> 00:18:35,864
They had no idea
who they were dealing with.
343
00:18:51,547 --> 00:18:53,799
-Hi, how are you?
-Name, please.
344
00:18:53,883 --> 00:18:55,967
We actually don't have a reservation.
345
00:18:56,052 --> 00:18:58,762
Yeah, we've been trying to call,
but we couldn't get through.
346
00:18:58,888 --> 00:19:00,680
Yeah, we're scooper-duper busy.
347
00:19:00,765 --> 00:19:03,683
I figured as much.
We were hoping to get here earlier,
348
00:19:03,768 --> 00:19:05,894
actually get a table.
349
00:19:07,355 --> 00:19:10,273
-You didn't quite make it, did you?
-Nope.
350
00:19:10,358 --> 00:19:12,484
But do you have any tables open?
351
00:19:13,236 --> 00:19:15,487
Yeah... The thing is,
352
00:19:15,571 --> 00:19:18,031
is people make reservations,
like, a month in advance.
353
00:19:18,115 --> 00:19:23,495
And so now it's a Friday, at 7:30,
on the bustling island of Manhattan, so...
354
00:19:23,579 --> 00:19:24,955
No.
355
00:19:25,081 --> 00:19:27,999
Well, the thing is,
my wife and I are on a date,
356
00:19:28,084 --> 00:19:30,961
and we were hoping
that tonight would be sort of special.
357
00:19:31,045 --> 00:19:33,171
-How sweet.
-Thanks.
358
00:19:33,256 --> 00:19:36,174
And we just thought that eating at Claw
359
00:19:36,259 --> 00:19:38,510
might be an integral part
of that experience.
360
00:19:38,594 --> 00:19:42,597
So, just asking you
if maybe you have any tables available?
361
00:19:42,723 --> 00:19:45,725
Okay, well, I'm gonna have to ask you
to wait at the bar,
362
00:19:45,810 --> 00:19:48,895
and if anything opens up,
we'll come get you, okay?
363
00:19:48,980 --> 00:19:51,314
-Thank you.
-Mank you!
364
00:19:51,399 --> 00:19:52,858
Okay. We'll be standing over there.
365
00:19:52,942 --> 00:19:54,317
Okay. I've already forgotten about you.
366
00:19:54,402 --> 00:19:55,694
-All right.
367
00:19:55,778 --> 00:19:57,529
This is Claw, you're welcome.
368
00:19:57,613 --> 00:20:00,824
You know what?
I have a feeling we're gonna get a table.
369
00:20:00,908 --> 00:20:03,660
I think tonight we're going to get lucky.
370
00:20:04,078 --> 00:20:05,912
Wow. Must be nice.
371
00:20:05,997 --> 00:20:08,123
I didn't... I have no idea
what you're talking about.
372
00:20:08,207 --> 00:20:09,583
Thank you. You're very kind.
373
00:20:09,667 --> 00:20:11,084
-You want a drink?
-Yes, please.
374
00:20:11,168 --> 00:20:13,920
Something with an edible garnish.
I'm so hungry.
375
00:20:14,005 --> 00:20:18,425
Hello? Hi! Two chardonnays, please.
Could I have some...
376
00:20:19,677 --> 00:20:22,387
-Sort of distracted.
-Maybe we should go someplace else.
377
00:20:22,471 --> 00:20:26,057
-No, no. Just give it some time.
-Tripplehorn, party of two?
378
00:20:28,227 --> 00:20:31,438
I just... I want tonight to be different,
you know?
379
00:20:31,522 --> 00:20:34,608
I know. And so do I.
But it's just not in the cards, right?
380
00:20:34,692 --> 00:20:37,611
-Tripplehorn, party of two?
-So let's just head back.
381
00:20:37,695 --> 00:20:39,112
No, no. We're good.
382
00:20:39,196 --> 00:20:44,743
-Look around. This place isn't us.
-Tripplehorn, party of two? Tripplehorn?
383
00:20:44,827 --> 00:20:48,163
What do you say? Teaneck Tavern?
Cozy booth for two?
384
00:20:48,247 --> 00:20:51,166
-It's fine. Really.
-No.
385
00:20:51,250 --> 00:20:52,709
No, it's not.
386
00:20:54,629 --> 00:20:56,713
Tripplehorn, party of two?
387
00:20:58,507 --> 00:21:00,717
Us. Us!
388
00:21:02,803 --> 00:21:04,971
We are the Tripplehorns.
389
00:21:05,681 --> 00:21:07,265
Great. This way.
390
00:21:10,853 --> 00:21:13,688
-What are you doing, Phil?
-Trust me. It's fine.
391
00:21:13,773 --> 00:21:15,941
Honey, I don't think
we should be doing this.
392
00:21:16,025 --> 00:21:17,609
And here we are.
393
00:21:19,403 --> 00:21:22,072
-May I take your coat?
-Yes. Thank you.
394
00:21:23,449 --> 00:21:25,659
-Enjoy your meal.
-Thank you.
395
00:21:26,494 --> 00:21:28,286
-Look at this table.
-Honey, I...
396
00:21:28,371 --> 00:21:30,080
No, no! Hon, no. Look.
397
00:21:30,164 --> 00:21:32,290
The Tripplehorns are a no-show.
Who are we hurting?
398
00:21:32,375 --> 00:21:34,292
I say we sit back, relax,
399
00:21:34,377 --> 00:21:37,462
and enjoy a spread
of their finest fruits of the sea.
400
00:21:37,546 --> 00:21:41,383
Or I will just suck on a napkin.
Holy mama, look at these prices.
401
00:21:42,510 --> 00:21:44,886
If we're gonna pay this much for crab,
it better sing and dance
402
00:21:44,971 --> 00:21:47,639
and introduce us to the Little Mermaid.
403
00:21:48,766 --> 00:21:51,893
Hey. Here's to a great night.
404
00:21:54,480 --> 00:21:57,023
Oh, no, wait, isn't it bad luck
to toast with an empty glass?
405
00:21:57,108 --> 00:21:58,900
I don't think that's a thing.
406
00:22:02,488 --> 00:22:07,033
Mmm. I would trade Charlotte
for a lifetime supply of risotto.
407
00:22:07,118 --> 00:22:08,910
What does that even mean?
408
00:22:08,995 --> 00:22:10,245
I just thought it'd be cool.
409
00:22:10,329 --> 00:22:13,665
-Not Ollie, but Charlotte, yes.
-I understand. No, I understand.
410
00:22:14,750 --> 00:22:15,917
Mmm.
411
00:22:19,797 --> 00:22:22,090
Oh. Hey, what's the story?
412
00:22:23,092 --> 00:22:26,886
Yes. Okay. He is a successful financier,
413
00:22:26,971 --> 00:22:31,349
and she is getting drunk enough
to get through what's gonna happen later.
414
00:22:31,434 --> 00:22:35,186
'Cause he likes to do weird stuff.
He's gonna call her by his mom's name.
415
00:22:41,569 --> 00:22:44,279
Okay, yeah. Back here. What's the story?
416
00:22:44,697 --> 00:22:49,909
He is a record producer.
And she is an act that he wants to sign.
417
00:22:53,497 --> 00:22:55,331
Oh, no, that's Will.i.am.
418
00:22:55,416 --> 00:22:56,916
Better yet. That's Will.i.am,
419
00:22:57,001 --> 00:22:58,460
-and she is a backup singer.
-No.
420
00:22:58,544 --> 00:23:02,756
No, but that's actually Will.i.am.
That's Will.i.am. From Fergie.
421
00:23:02,840 --> 00:23:04,424
Oh, my God!
422
00:23:05,634 --> 00:23:08,928
If I knew anything about Will.i.am,
I'd be really psyched right now.
423
00:23:09,013 --> 00:23:11,014
Oh! You know what? Okay.
Give me your phone.
424
00:23:11,098 --> 00:23:13,475
-What? Why?
-I'm taking a picture.
425
00:23:13,559 --> 00:23:14,893
-What?
-I'm... Give me your phone.
426
00:23:14,977 --> 00:23:15,977
-You're walking over there.
-No.
427
00:23:16,062 --> 00:23:17,353
-I'm gonna be that guy.
-No.
428
00:23:17,438 --> 00:23:18,855
-Yeah. Go ahead. Go over.
-This is dumb.
429
00:23:18,939 --> 00:23:20,315
-And you're gonna make a fool of yourself.
-Okay.
430
00:23:20,399 --> 00:23:21,608
Do it. Do it.
431
00:23:22,026 --> 00:23:24,569
This is gonna embarrass you so much.
432
00:23:31,160 --> 00:23:32,285
Did you get it?
433
00:23:32,369 --> 00:23:34,037
Did you get it?
Did you get it?
434
00:23:34,497 --> 00:23:38,124
-Oh, no! Oh, wow!
-Did you get it? What?
435
00:23:39,710 --> 00:23:40,919
-You...
-Good.
436
00:23:43,672 --> 00:23:47,675
You are a freak.
I can't believe you'd actually do it.
437
00:23:47,843 --> 00:23:49,636
Excuse me, Mr. and Mrs. Tripplehorn?
438
00:23:49,720 --> 00:23:52,680
-Oh. Yes?
-Oh, well.
439
00:23:52,765 --> 00:23:55,809
Hello. Yes, we are the Tripplehorn. Horns.
440
00:23:55,893 --> 00:23:58,603
-Oh, boy.
-Who, might I ask, are you,
441
00:23:58,687 --> 00:24:00,522
to be asking us who we are?
442
00:24:01,398 --> 00:24:04,484
We just wanted to have
a few words with you, if that's okay.
443
00:24:04,985 --> 00:24:08,363
-And what is this about?
-I think you know.
444
00:24:08,572 --> 00:24:10,615
Why don't we save everyone
a lot of embarrassment,
445
00:24:10,699 --> 00:24:12,867
have this conversation in private?
446
00:24:12,952 --> 00:24:15,245
Okay. But can I have
the rest of my risotto wrapped?
447
00:24:15,329 --> 00:24:19,082
Because these truffles are amazing
and super expensive.
448
00:24:19,959 --> 00:24:22,210
Get up. Now.
449
00:24:22,920 --> 00:24:24,045
Honey?
450
00:24:24,255 --> 00:24:26,464
Get up. Now.
451
00:24:28,259 --> 00:24:31,177
Okay. All right.
452
00:24:33,931 --> 00:24:35,265
-Okay.
-Okay.
453
00:24:35,349 --> 00:24:36,850
-Yeah, I think you need to move. Now.
-Just...
454
00:24:36,934 --> 00:24:38,143
-Okay.
-We'll follow you.
455
00:24:38,227 --> 00:24:39,644
-That's an expensive bottle.
-Yeah, I know.
456
00:24:39,728 --> 00:24:41,563
-I'll get your glasses.
-Hello.
457
00:24:42,690 --> 00:24:45,900
We are leaving by choice.
Leaving by choice right now.
458
00:24:47,987 --> 00:24:49,404
Watch your step.
459
00:24:51,657 --> 00:24:53,199
Come on, guys,
what's the big deal?
460
00:24:53,284 --> 00:24:54,492
We didn't hurt anyone, right?
461
00:24:54,577 --> 00:24:58,580
If I were you, I wouldn't say another word,
you thieving bitch.
462
00:24:58,747 --> 00:25:00,331
-Excuse me, I don't like that.
-Whoa, whoa, whoa.
463
00:25:00,416 --> 00:25:02,333
Let's just dial it down a little bit, guys...
464
00:25:02,418 --> 00:25:04,002
-Hey! What are you doing?
Hey!
465
00:25:04,086 --> 00:25:05,628
-Get away! Get off! What are you doing?
-Hey!
466
00:25:05,754 --> 00:25:07,422
-Get... Hey, my wallet!
Oh, my God.
467
00:25:07,506 --> 00:25:10,008
-I'm starting to get... Stop it!
-Give me my phone! Get away from me!
468
00:25:10,092 --> 00:25:11,843
Okay, I am getting seriously pissed off.
469
00:25:11,927 --> 00:25:15,305
This is going way beyond
a negative review in Zagat.
470
00:25:17,683 --> 00:25:20,810
Now I'm gonna have to pick that risotto
up off the ground to eat it.
471
00:25:20,895 --> 00:25:22,979
I wanna talk to your boss right now!
472
00:25:23,063 --> 00:25:26,232
I think we both know
that's not gonna happen, Mr. Tripplehorn,
473
00:25:26,317 --> 00:25:27,942
or should I say,
474
00:25:28,694 --> 00:25:30,195
Phil Foster.
475
00:25:30,279 --> 00:25:31,738
Next time you make a dinner reservation,
476
00:25:31,822 --> 00:25:34,699
don't use the same alias
as your ransom notes, you dick.
477
00:25:34,783 --> 00:25:36,117
Ransom note?
478
00:25:36,202 --> 00:25:39,037
Listen, we are just a regular,
boring couple from New Jersey.
479
00:25:39,121 --> 00:25:42,957
-Let's just get this done.
-Get what done? What do you want?
480
00:25:43,042 --> 00:25:44,375
You know what we want.
481
00:25:44,460 --> 00:25:46,127
-We don't actually. We really don't.
-No, we don't.
482
00:25:46,212 --> 00:25:48,546
You know what we want.
483
00:25:50,466 --> 00:25:51,966
We want the flash drive!
484
00:25:52,051 --> 00:25:55,136
All right, all right, all right! Okay, I'm sorry.
485
00:25:55,221 --> 00:25:59,349
Did you really think you could steal
from Joe Miletto and get away with it?
486
00:26:00,517 --> 00:26:02,644
Okay, someone somewhere
is making a huge mistake.
487
00:26:02,728 --> 00:26:04,896
-Yeah, guys. Seriously, this is...
-This is a mistake.
488
00:26:04,980 --> 00:26:07,232
This is just a big, big,
goofy misunderstanding.
489
00:26:07,316 --> 00:26:09,609
-Yeah.
-We are Phil and Claire Foster.
490
00:26:09,693 --> 00:26:12,111
We don't know anything
about a ransom note.
491
00:26:12,196 --> 00:26:14,405
-We don't have a flash drive, I assure you.
-No.
492
00:26:14,490 --> 00:26:15,573
You were sitting at the table.
493
00:26:15,658 --> 00:26:17,784
The girl at the front said
you were the Tripplehorns.
494
00:26:17,868 --> 00:26:20,411
-No, no, no, no.
-Okay, let me... Okay. Let me explain.
495
00:26:20,496 --> 00:26:23,414
My husband, very sweetly, but delusionally,
496
00:26:23,499 --> 00:26:26,167
thought that we could
make it here early enough to get a table.
497
00:26:26,252 --> 00:26:27,752
And we didn't. We were late,
498
00:26:27,836 --> 00:26:30,838
because he won't listen
to the lady in the car,
499
00:26:30,923 --> 00:26:33,800
-so they were very rude to us.
-They were so rude! That one guy...
500
00:26:33,884 --> 00:26:36,386
And when we heard them
calling the reservation for Tripplehorns,
501
00:26:36,470 --> 00:26:38,263
-he was, like, "Us! Us!"
-"Us! Us!" That's...
502
00:26:38,347 --> 00:26:40,223
- And so we took it.
- Just going for it.
503
00:26:40,307 --> 00:26:41,474
And then we had a great time.
504
00:26:41,558 --> 00:26:42,767
I'm not gonna lie to you.
We had a great time.
505
00:26:42,851 --> 00:26:45,478
-So much fun.
-The food, unbelievable.
506
00:26:45,562 --> 00:26:46,938
-So good.
-So good.
507
00:26:47,022 --> 00:26:49,107
-But then you came over...
-We had this rice thing...
508
00:26:49,191 --> 00:26:51,693
Look, shut up! I don't wanna hear that.
509
00:26:52,528 --> 00:26:55,196
So you just took
somebody else's reservation?
510
00:26:55,281 --> 00:26:56,614
-For the record, I was against it.
-I...
511
00:26:56,699 --> 00:26:58,408
But my husband gets
these plans in his head,
512
00:26:58,492 --> 00:27:01,202
-and it becomes, like, a thing.
-I'm an idiot sometimes.
513
00:27:01,287 --> 00:27:02,912
Shut up. Shut up.
514
00:27:05,040 --> 00:27:07,583
-I believe you're the Fosters.
-Thank you.
515
00:27:07,668 --> 00:27:10,086
I also believe
you go by the alias "Tripplehorn"
516
00:27:10,170 --> 00:27:11,796
-and that you stole my boss's property.
-No. No.
517
00:27:11,880 --> 00:27:14,173
And now you're just
too scared shitless to admit it.
518
00:27:14,258 --> 00:27:17,385
So I will give you three seconds
to give us back the flash drive!
519
00:27:17,469 --> 00:27:19,137
What... Okay. The three seconds game?
520
00:27:19,221 --> 00:27:21,389
Sorry, sir. But, you know,
I play this every day with my kids.
521
00:27:21,473 --> 00:27:23,516
-She invented that thing.
-That's not scary.
522
00:27:23,600 --> 00:27:25,560
I will blow a hole in your face.
523
00:27:25,644 --> 00:27:27,145
-This is a different version.
-One...
524
00:27:27,229 --> 00:27:29,063
Okay, big mistake. This is all just a big...
525
00:27:29,148 --> 00:27:30,982
...two...
526
00:27:31,066 --> 00:27:34,068
Hey! God! No!
He turned it sideways. Kill shot!
527
00:27:34,153 --> 00:27:36,321
-Kitchen! Kitchen people!
-That's a kill shot! God!
528
00:27:36,405 --> 00:27:37,697
-...three!
No, no, no, no, no!
529
00:27:37,781 --> 00:27:40,116
All right! All right! All right!
I've got it! I've got it! I've got it!
530
00:27:40,200 --> 00:27:42,452
-He's gonna kill us both! What?
-I've got the flash drive.
531
00:27:42,911 --> 00:27:45,079
-Thought so.
-Where is it?
532
00:27:47,750 --> 00:27:49,542
It's in the park.
533
00:27:49,626 --> 00:27:53,087
-The park?
-Could you be more specific?
534
00:27:54,882 --> 00:27:56,758
The Central Park.
535
00:27:58,427 --> 00:28:00,678
Okay, this is what's gonna happen.
536
00:28:00,763 --> 00:28:04,474
We're all gonna take
a little field trip to the Central Park,
537
00:28:04,558 --> 00:28:07,852
and you're gonna show us
exactly where it is. Okay?
538
00:28:10,022 --> 00:28:11,105
Okay.
539
00:28:12,066 --> 00:28:13,316
-Move!
-Okay!
540
00:28:13,400 --> 00:28:16,110
Oh, God. Oh, my God, Phil.
541
00:28:17,988 --> 00:28:20,615
We're going to a second location.
542
00:28:22,409 --> 00:28:26,496
Oh, we're getting in a car.
That's always bad.
543
00:28:41,804 --> 00:28:44,389
Yeah, 'cause we left the door unlocked.
544
00:28:58,821 --> 00:29:00,321
They're locked.
545
00:29:01,573 --> 00:29:03,533
You locked that one, too.
546
00:29:03,909 --> 00:29:05,660
Good call. I would've done that.
547
00:29:29,017 --> 00:29:31,519
Why did you bring us
to the most deserted place in New York?
548
00:29:31,603 --> 00:29:33,271
I don't know, Claire. The gun was sideways.
549
00:29:33,355 --> 00:29:34,689
We gotta get someplace populated.
550
00:29:34,773 --> 00:29:37,108
Well, maybe there'll be people there.
Some closeted gay men, or...
551
00:29:37,192 --> 00:29:39,902
-No, no. No. Night boating.
-Night boating?
552
00:29:39,987 --> 00:29:42,280
Night boating. It's very popular here.
I read an article about it.
553
00:29:42,364 --> 00:29:43,948
We'll be fine.
554
00:29:45,701 --> 00:29:47,577
We need to go to the boathouse.
555
00:29:47,661 --> 00:29:48,953
Get out.
556
00:30:05,846 --> 00:30:07,638
There's nobody here.
557
00:30:07,723 --> 00:30:10,558
Okay. You know,
558
00:30:12,186 --> 00:30:15,396
the night boating thing
might have been in Seattle.
559
00:30:15,731 --> 00:30:19,150
I think I may have led us off track
a little bit here.
560
00:30:19,735 --> 00:30:21,402
Open the door.
561
00:30:23,655 --> 00:30:27,825
I think you're gonna have to break in,
'cause I don't have a key on me.
562
00:30:31,288 --> 00:30:32,663
Stay put.
563
00:30:39,129 --> 00:30:40,922
We have to get
near people immediately.
564
00:30:41,006 --> 00:30:42,924
You tell them that you have a condition
and we need medicine,
565
00:30:43,008 --> 00:30:44,217
and you've left the medicine in the car
566
00:30:44,301 --> 00:30:46,135
and it's medicine
that can only be administered by a doctor.
567
00:30:46,220 --> 00:30:48,429
-Good, good, good. Why?
-It's for your penis.
568
00:30:48,514 --> 00:30:51,390
It's intravenous penis medicine,
and you're very shy, so we have to get
569
00:30:51,475 --> 00:30:53,267
-to the nearest hospital.
-What's wrong with my penis?
570
00:30:57,689 --> 00:30:59,774
-Let's go.
-Okay.
571
00:31:10,452 --> 00:31:12,328
- Move it, man.
- Okay.
572
00:31:14,665 --> 00:31:15,790
Where is it?
573
00:31:16,124 --> 00:31:19,418
Okay, here's the problem.
Phil has kind of a serious medical issue...
574
00:31:19,503 --> 00:31:22,046
-Claire, just give him the flash drive.
-What? We have to...
575
00:31:22,130 --> 00:31:23,839
Claire, just show them
where the flash drive is.
576
00:31:23,924 --> 00:31:25,049
It's not gonna work.
577
00:31:25,133 --> 00:31:27,093
-We need to get to a hospital...
-Claire...
578
00:31:27,177 --> 00:31:28,553
Have to give them the flash drive, Claire.
579
00:31:28,637 --> 00:31:30,137
But your penis!
580
00:31:31,765 --> 00:31:33,057
It is a two-step procedure...
581
00:31:33,141 --> 00:31:34,892
-Claire...
-...that needs to be done by a nurse...
582
00:31:34,977 --> 00:31:36,394
Just... It's not...
-...a registered nurse,
583
00:31:36,478 --> 00:31:38,104
-because there's a two-step process...
-My penis is fine.
584
00:31:38,188 --> 00:31:40,356
-My penis is fine!
-...with a numbing cream.
585
00:31:40,440 --> 00:31:42,525
-And there can be a lot of blood.
-Show him where it is!
586
00:31:42,609 --> 00:31:44,652
-A lot of penis blood!
-Show him where it is!
587
00:31:44,736 --> 00:31:46,237
-Hey!
Come on...
588
00:31:46,321 --> 00:31:49,156
Be a good girl and listen to your husband.
589
00:31:49,700 --> 00:31:51,909
Yeah, be a good girl. Listen to me.
590
00:32:00,002 --> 00:32:02,503
Okay, I put the flash drive over there,
591
00:32:02,588 --> 00:32:04,338
-in the corner.
-Honey... Yep.
592
00:32:04,423 --> 00:32:07,675
Where in the corner? Show us.
593
00:32:07,843 --> 00:32:09,844
Show him.
594
00:32:13,807 --> 00:32:15,975
- Come on.
- Okay.
595
00:32:16,059 --> 00:32:18,102
Move. It's not a game.
596
00:32:21,023 --> 00:32:24,108
You're gonna have to pry up
one of these floor boards.
597
00:32:26,820 --> 00:32:28,487
It's under there.
598
00:32:34,786 --> 00:32:36,203
This one.
599
00:32:41,376 --> 00:32:42,710
You gotta pry it.
600
00:32:46,506 --> 00:32:48,132
It's in here.
601
00:32:48,216 --> 00:32:49,425
In here? Where?
I don't see it.
602
00:32:49,509 --> 00:32:52,345
Wait... Look over there. It's...
603
00:32:52,429 --> 00:32:54,347
I put it in a sandwich bag,
so that it wouldn't...
604
00:32:55,599 --> 00:32:57,850
-Ow!
Hey!
605
00:33:01,063 --> 00:33:02,813
Let's go! Let's go!
606
00:33:04,399 --> 00:33:05,983
Come on. Come on!
607
00:33:06,401 --> 00:33:08,736
-Honey, here. Get in.
-Okay.
608
00:33:10,238 --> 00:33:11,739
Come on!
609
00:33:17,537 --> 00:33:18,871
Come on, come on,
come on, come on, come on!
610
00:33:24,336 --> 00:33:25,920
-Crank it!
It's cranked!
611
00:33:26,004 --> 00:33:27,338
Come on. Come on. Come on!
612
00:33:37,599 --> 00:33:39,058
Stay down, stay down.
613
00:33:40,644 --> 00:33:42,103
Come on.
614
00:33:50,570 --> 00:33:54,615
Come on! We got this. Come on.
-Okay.
615
00:33:57,327 --> 00:33:58,411
Here we go. Here we go.
616
00:34:00,747 --> 00:34:02,707
Pick it up. Run!
617
00:34:04,835 --> 00:34:06,544
We are going to die!
618
00:34:06,628 --> 00:34:08,379
I don't want the kids
to live with your mother.
619
00:34:08,463 --> 00:34:10,214
-What?
-She's awful!
620
00:34:10,590 --> 00:34:12,383
-Wait, can you see?
-No!
621
00:34:14,636 --> 00:34:16,846
Oh, God. Oh, God.
622
00:34:19,683 --> 00:34:21,016
Come on.
623
00:34:30,068 --> 00:34:31,152
Come on.
624
00:34:34,865 --> 00:34:36,490
How the hell did this happen?
625
00:34:36,575 --> 00:34:39,869
These two are not at all what they seem.
626
00:34:40,746 --> 00:34:44,165
You're dead, you hear me? You are dead!
627
00:34:49,713 --> 00:34:51,005
Come on.
628
00:34:56,845 --> 00:34:58,846
They were... Oh, my God!
629
00:35:00,432 --> 00:35:01,849
-Oh, my God.
-Are you okay?
630
00:35:01,933 --> 00:35:02,933
Mmm-hmm.
631
00:35:04,227 --> 00:35:06,187
Oh, God, Phil! Come on!
632
00:35:07,230 --> 00:35:08,397
Okay.
633
00:35:09,107 --> 00:35:11,192
We gotta do more cardio.
634
00:35:12,194 --> 00:35:13,778
I'm not out of shape, I'm scared!
635
00:35:13,862 --> 00:35:16,572
Oh, my God. Me, too. Me, too.
636
00:35:17,032 --> 00:35:18,282
-You done?
-Mmm-hmm.
637
00:35:18,366 --> 00:35:20,493
-Okay.
638
00:35:20,911 --> 00:35:23,287
Okay. Let it out.
639
00:35:25,415 --> 00:35:26,957
Let it all out.
640
00:35:27,542 --> 00:35:31,086
-Oh, my God. Are you bleeding?
-It's the cabernet.
641
00:35:31,171 --> 00:35:33,214
Okay. We gotta go.
642
00:35:34,966 --> 00:35:37,301
I'm sorry. Do you have any gum?
643
00:35:38,303 --> 00:35:39,303
Gum?
644
00:35:39,930 --> 00:35:41,931
....precinct, Callahan speaking.
645
00:35:42,182 --> 00:35:44,183
I'm sorry.
You're gonna have to forgive me.
646
00:35:44,267 --> 00:35:46,101
I've already been on nine hours.
647
00:35:46,186 --> 00:35:49,563
So, one more time,
you were out at dinner where?
648
00:35:49,856 --> 00:35:50,898
At Claw.
649
00:35:50,982 --> 00:35:55,736
Claw. That place in TriBeCa with the $50
soup? How'd that work out for you?
650
00:35:56,071 --> 00:35:58,489
Not great. We couldn't get a table,
651
00:35:58,573 --> 00:36:00,699
so we ended up taking
somebody else's reservation.
652
00:36:02,035 --> 00:36:05,329
-You took someone's reservation?
-Yeah. Yeah. We took it...
653
00:36:05,413 --> 00:36:06,997
You just took a table?
654
00:36:07,082 --> 00:36:10,000
-Just like that?
-We know. Shocking.
655
00:36:10,085 --> 00:36:11,669
I was against it.
656
00:36:11,753 --> 00:36:16,006
Yeah. So, we're in the middle of dinner,
and these guys come up.
657
00:36:16,091 --> 00:36:17,925
Turns out these guys work for Joe Miletto.
658
00:36:18,009 --> 00:36:19,552
-Joe Miletto?
-That's what they said.
659
00:36:19,636 --> 00:36:21,136
But we didn't know that at the time.
660
00:36:21,221 --> 00:36:23,138
We thought they were
just guys from the restaurant.
661
00:36:23,223 --> 00:36:27,142
So we followed them into the alley,
and suddenly they just grab all of our stuff.
662
00:36:27,227 --> 00:36:28,686
That's why we don't have our IDs on us.
663
00:36:29,938 --> 00:36:31,605
Then... Yeah, it was scary. What?
664
00:36:31,690 --> 00:36:36,026
Then they start waving the guns around,
and they're talking about a flash drive.
665
00:36:36,111 --> 00:36:38,779
-Honey, why are you grabbing my knee?
-Because I just remembered
666
00:36:38,864 --> 00:36:42,324
that we are supposed to meet our friends,
who are a gay couple.
667
00:36:42,409 --> 00:36:44,660
The ones we met while night boating?
668
00:36:47,163 --> 00:36:49,498
Oh, my God!
669
00:36:49,583 --> 00:36:53,419
The bald and the crazy gay couple date...
670
00:36:53,503 --> 00:36:58,549
Shit my pants,
we forgot our gay couple dinner.
671
00:36:58,633 --> 00:37:00,426
-Oh, God!
-Can I say something here?
672
00:37:00,510 --> 00:37:01,552
Mmm-hmm.
673
00:37:01,636 --> 00:37:03,387
-Hello! Up here.
Yeah.
674
00:37:03,471 --> 00:37:06,724
-You two seem like a really nice couple.
-Thank you.
675
00:37:06,808 --> 00:37:09,268
Joe Miletto is not a nice man.
676
00:37:09,352 --> 00:37:13,731
Okay, take it from me.
He is genuinely a really mean, scary guy.
677
00:37:13,815 --> 00:37:16,901
Okay?
So if you're somehow blinking on his radar,
678
00:37:16,985 --> 00:37:18,986
we need to talk about
how we can help you.
679
00:37:19,070 --> 00:37:21,071
No, no, no. You don't understand.
680
00:37:21,156 --> 00:37:22,656
We took somebody's reservations.
681
00:37:22,741 --> 00:37:24,241
It was a terrible, terrible thing to do.
682
00:37:24,326 --> 00:37:25,618
So we need to leave
and ponder what we've done.
683
00:37:25,702 --> 00:37:27,494
-Honey, let's go.
-Stop!
684
00:37:27,746 --> 00:37:29,163
Sit down!
685
00:37:30,165 --> 00:37:33,751
Okay, you two can't be this weird.
What is going on?
686
00:37:37,005 --> 00:37:38,172
-Arroyo?
-Yeah.
687
00:37:38,256 --> 00:37:40,591
-Give me a second?
-Okay.
688
00:37:40,675 --> 00:37:44,386
Look, I'll be right back.
You two stay put, okay?
689
00:37:44,471 --> 00:37:46,013
Get your story together.
690
00:37:49,309 --> 00:37:51,018
Go, go, go, go!
691
00:38:00,070 --> 00:38:02,821
Oh, my God! Now the bad guys
are dressed up like cops.
692
00:38:02,906 --> 00:38:04,907
That's because the bad guys are cops.
693
00:38:07,327 --> 00:38:10,663
Why are there cops involved?
What is going on, Phil?
694
00:38:10,956 --> 00:38:14,458
-What are we going to do?
-Honey, honey,
695
00:38:14,542 --> 00:38:16,251
-it's okay. Just breathe.
-They are gonna kill us
696
00:38:16,336 --> 00:38:19,129
-and put our bodies in trash bags.
-No. It's gonna be all right. Just breathe.
697
00:38:19,214 --> 00:38:21,590
They're gonna find us
where Giuliani put the homeless people.
698
00:38:21,675 --> 00:38:23,884
-Just breathe. Are you breathing?
-Only in.
699
00:38:23,969 --> 00:38:26,720
Honey, focus. Focus. Focus.
700
00:38:26,846 --> 00:38:28,555
Are you focusing?
701
00:38:29,516 --> 00:38:31,892
Okay. Okay.
702
00:38:32,352 --> 00:38:34,937
-Your eyes look crazy.
-I know, because I'm losing it.
703
00:38:35,021 --> 00:38:37,439
What are we gonna do? I'm losing it!
What are we gonna do?
704
00:38:37,524 --> 00:38:40,901
What are we gonna do?
What are we gonna do?
705
00:38:40,986 --> 00:38:43,153
We gotta get out of here.
We gotta go home.
706
00:38:43,238 --> 00:38:45,364
-We can't go home.
-What are you talking about, Phil?
707
00:38:45,448 --> 00:38:47,825
I am going home. I'm going home!
708
00:38:47,909 --> 00:38:50,744
Claire, they have our IDs.
They know where we live.
709
00:38:50,870 --> 00:38:52,579
They know where we live.
710
00:38:53,289 --> 00:38:55,749
-Oh, my God. The kids.
-Oh, my God.
711
00:39:00,213 --> 00:39:02,548
-Hello?
-Hai-ya! Hai-ya!
712
00:39:06,553 --> 00:39:07,511
Hello?
713
00:39:07,595 --> 00:39:09,555
Do you accept a collect phone call from...
714
00:39:09,639 --> 00:39:11,265
Oh, my God!
This phone smells like urine!
715
00:39:11,349 --> 00:39:12,850
Yes, I... I accept.
716
00:39:12,934 --> 00:39:15,269
-Katy?
-Fosters, what up?
717
00:39:15,353 --> 00:39:17,021
Katy, are the kids okay?
718
00:39:17,105 --> 00:39:19,273
-Is everything okay?
Yeah.
719
00:39:19,357 --> 00:39:22,609
Okay, listen to me. I'm gonna need you
to stay a little late tonight.
720
00:39:22,777 --> 00:39:25,529
-That is gonna be a problem for me.
-What?
721
00:39:25,613 --> 00:39:27,364
I actually have a party to get to.
722
00:39:27,449 --> 00:39:30,743
No. Why would you be going to a party?
You're babysitting.
723
00:39:30,827 --> 00:39:34,246
Yeah, I mean, you guys are the Fosters.
You're always home by 9:30.
724
00:39:34,330 --> 00:39:36,582
Yeah, well, tonight, it just so happens
725
00:39:36,666 --> 00:39:38,917
that we're gonna be staying out
a little bit later.
726
00:39:39,002 --> 00:39:41,378
Nice. But I already promised my friends.
727
00:39:41,463 --> 00:39:43,714
-Could you talk to her?
-Okay. Okay.
728
00:39:43,798 --> 00:39:45,799
-Katy? Hi, it's Phil.
-Hi.
729
00:39:45,884 --> 00:39:47,384
Where's that frigging guy
when you need him?
730
00:39:47,469 --> 00:39:49,970
Katy, I don't have time to talk right now.
I'll pay you double to stay.
731
00:39:50,055 --> 00:39:52,389
That's really nice of you,
but I don't think that's gonna close it.
732
00:39:52,474 --> 00:39:53,557
Are you kidding me?
733
00:39:53,641 --> 00:39:55,225
-What? What is she saying?
-She's saying...
734
00:39:55,310 --> 00:39:57,811
What is that little bitch saying?
Her jeans are too tight!
735
00:39:57,896 --> 00:40:01,482
You see, the thing is, my dad's been saying
I should jack your rate for a while now.
736
00:40:01,691 --> 00:40:03,734
So, I could miss the party,
737
00:40:03,818 --> 00:40:06,779
but, I think, rate-wise,
we're talking somewhere north of 30.
738
00:40:06,863 --> 00:40:08,238
I see them.
739
00:40:08,323 --> 00:40:10,574
-Pay it!
-Okay, fine. Fine. Katy, that's fine.
740
00:40:10,658 --> 00:40:12,618
Just get the kids out of the house
right now.
741
00:40:12,702 --> 00:40:14,453
Don't go out the front door.
Go out the back door.
742
00:40:14,537 --> 00:40:15,662
Take them over to your house.
743
00:40:15,747 --> 00:40:17,498
Okay, now I'm sensing
some kind of element of danger here.
744
00:40:17,582 --> 00:40:18,624
No. No.
745
00:40:18,708 --> 00:40:20,334
'Cause that's gonna run you
an extra five per.
746
00:40:20,460 --> 00:40:22,252
Fine! Fine! Just get the kids out right now!
747
00:40:22,337 --> 00:40:24,463
Tell them we love them
and everything is gonna be okay!
748
00:40:24,547 --> 00:40:26,048
Everything's okay! Tell them we love them.
749
00:40:26,132 --> 00:40:27,424
-Bye.
-Okay.
750
00:40:27,509 --> 00:40:29,176
Sucker. Kids!
751
00:40:29,469 --> 00:40:30,677
-Now what?
-They're safe. They're safe.
752
00:40:30,762 --> 00:40:33,472
We need to find someplace
with a lot of people. A lot of people.
753
00:40:41,981 --> 00:40:44,274
Hi, hi. Excuse me.
754
00:40:44,359 --> 00:40:46,443
Don't worry, we're not going to hurt you.
755
00:40:46,528 --> 00:40:49,279
Our names are Claire and Phil Foster.
756
00:40:49,364 --> 00:40:53,408
We are from New Jersey,
and through a series of strange events,
757
00:40:53,493 --> 00:40:55,536
we have been confused with someone else.
758
00:40:55,620 --> 00:40:58,789
And now, some unruly criminals,
who are also policemen...
759
00:40:58,873 --> 00:41:00,541
-Right.
-...are hunting us as prey.
760
00:41:00,625 --> 00:41:04,086
Again, we're not the bad guys, they are.
We're not going to hurt you.
761
00:41:04,170 --> 00:41:05,546
Honey, stop saying that,
'cause it makes it sound
762
00:41:05,630 --> 00:41:07,589
-like we are gonna hurt them.
-No, no. They get it.
763
00:41:07,674 --> 00:41:10,926
We need a place to hole up and hide,
and we don't have any money
764
00:41:11,010 --> 00:41:13,428
because these criminals, these dirty cops...
765
00:41:13,513 --> 00:41:15,848
Hey, hey.
Do I look like I was born yesterday?
766
00:41:15,932 --> 00:41:17,891
Okay, this is the oldest scam in the book.
767
00:41:17,976 --> 00:41:19,143
Beat it, junkies.
768
00:41:19,227 --> 00:41:20,769
They make me sick.
-So dirty.
769
00:41:21,396 --> 00:41:22,563
Let's go.
770
00:41:22,856 --> 00:41:24,523
We are on our own.
771
00:41:26,901 --> 00:41:29,194
This whole night was a mistake.
772
00:41:29,279 --> 00:41:31,822
We never should've come in to this city.
This was a crazy idea.
773
00:41:31,906 --> 00:41:34,992
It wasn't a crazy idea.
It was just dinner in Manhattan.
774
00:41:35,076 --> 00:41:37,828
One night, one date where we're just not
talking about the kids the entire time
775
00:41:37,912 --> 00:41:40,414
-or what we have to do next week.
-And look where it got us.
776
00:41:40,790 --> 00:41:42,040
We should call 91 1 .
777
00:41:42,125 --> 00:41:44,042
Honey, this is Joe Miletto
we're talking about.
778
00:41:44,127 --> 00:41:46,461
-So?
-So? Those cops that tried to kill us?
779
00:41:46,546 --> 00:41:47,963
They're in his pocket.
780
00:41:48,047 --> 00:41:50,883
This guy owns cops!
We can't trust any cops.
781
00:41:50,967 --> 00:41:53,802
What are we gonna do? We can't go home,
we can't go to the police...
782
00:41:53,928 --> 00:41:58,515
Okay, okay, okay.
Miletto, he wants the Tripplehorns, why?
783
00:41:58,600 --> 00:42:00,100
Because they have the flash drive.
784
00:42:00,185 --> 00:42:03,437
All right,
what if they gave him the flash drive back?
785
00:42:03,521 --> 00:42:04,897
Why would they do that?
786
00:42:04,981 --> 00:42:07,524
Because we're gonna find them,
and we're gonna make them do it.
787
00:42:07,609 --> 00:42:09,943
Once Miletto has the flash drive,
this thing ends.
788
00:42:10,028 --> 00:42:11,695
Okay. I like that. I am completely with you.
789
00:42:11,779 --> 00:42:14,948
I just have to ask you one question,
and do not judge me.
790
00:42:15,200 --> 00:42:16,950
What is a flash drive?
791
00:42:17,118 --> 00:42:19,244
-Seriously?
-Phil, I can't...
792
00:42:19,329 --> 00:42:22,831
Okay, it's a little storage disk
that you stick in the side of a laptop.
793
00:42:22,916 --> 00:42:25,042
Oh, it's a computer sticky thing? That's...
794
00:42:25,126 --> 00:42:27,377
In my office we call it
a computer sticky thing.
795
00:42:27,462 --> 00:42:30,422
Okay. Okay. We need to get
the computer sticky thing to save our lives.
796
00:42:30,715 --> 00:42:33,634
How? We don't know anything
about the Tripplehorns.
797
00:42:33,927 --> 00:42:35,427
That's not entirely true.
798
00:42:35,511 --> 00:42:37,471
We know where
they were going to have dinner tonight.
799
00:42:38,973 --> 00:42:40,474
-Okay.
-Come on. Come on.
800
00:42:46,898 --> 00:42:48,690
Hi, we were... Hello? Up here.
801
00:42:48,775 --> 00:42:51,902
We were in here earlier,
having dinner with our friend Sam-I-Am.
802
00:42:51,986 --> 00:42:54,238
-You mean Will.i.am?
-Okay.
803
00:42:54,322 --> 00:42:56,114
Is that what you call him?
That's weird. I don't like that.
804
00:42:56,199 --> 00:42:57,824
-Yeah, it is weird.
-No, listen, anyway,
805
00:42:57,909 --> 00:43:00,744
we were here, and Will.i.am thinks
he left his phone at the table,
806
00:43:00,828 --> 00:43:02,162
so we need to check at the table.
807
00:43:02,247 --> 00:43:04,373
I'd like to check the table for the phone,
if you don't mind.
808
00:43:04,457 --> 00:43:06,833
Do you understand what I'm saying?
Look at me. Can you... Oh, God.
809
00:43:06,918 --> 00:43:08,919
-We need to check the table for the phone.
-What's your problem?
810
00:43:09,003 --> 00:43:10,921
-Hello? Hello? Anything?
-Oh, my God.
811
00:43:11,005 --> 00:43:12,089
-Here we go.
-How are you not getting this?
812
00:43:12,173 --> 00:43:14,424
-He needs to check the table for the phone.
-Fine. This way.
813
00:43:14,509 --> 00:43:16,593
-Wow. I just wasted half my life.
814
00:43:22,433 --> 00:43:26,019
Tripplehorn. Tripplehorn.
Tripplehorn. Tripplehorn. Okay.
815
00:43:27,563 --> 00:43:29,940
...and he left it there.
He said he left it on the table.
816
00:43:30,358 --> 00:43:35,195
Well, that was just a big, fat waste of time.
817
00:43:35,780 --> 00:43:38,240
The King of Siam is going to be livid.
818
00:43:38,616 --> 00:43:42,202
Thank you for all of your help,
and I am being sarcastic.
819
00:43:45,331 --> 00:43:46,748
Motherfucker.
820
00:43:48,376 --> 00:43:50,836
-Claw, you're welcome.
821
00:43:52,338 --> 00:43:54,631
Okay, we got a phone number.
822
00:43:54,716 --> 00:43:57,426
How do we use it to find their address?
823
00:43:57,885 --> 00:44:00,387
I think I know someone who can help.
824
00:44:01,514 --> 00:44:03,015
Wait, how do you know this guy, again?
825
00:44:03,099 --> 00:44:05,976
I showed him a bunch of houses upstate.
I mean, it was a few years ago,
826
00:44:06,060 --> 00:44:08,895
but I remember
he was some kind of security expert.
827
00:44:09,397 --> 00:44:11,148
Anyway, he ended up
buying a place down here
828
00:44:11,232 --> 00:44:12,899
from an agent in this office.
829
00:44:12,984 --> 00:44:15,110
I forgot the address,
but maybe we can find it in the files.
830
00:44:15,361 --> 00:44:17,821
-Do you have a key?
-No, I don't. Can I have your coat?
831
00:44:18,114 --> 00:44:19,531
-Yeah. You cold?
-Yeah.
832
00:44:19,615 --> 00:44:21,825
Listen, I think I can pick the lock.
833
00:44:21,909 --> 00:44:24,703
If I just had a bobby pin or a...
834
00:44:24,954 --> 00:44:27,247
Be able to get this lock open if I...
835
00:44:30,710 --> 00:44:34,212
-Oh, my God! Who are you?
-Here. Come on. Come on.
836
00:44:35,465 --> 00:44:37,716
No, no, no! Hon! Hon! Come on.
We gotta get out. We gotta get out.
837
00:44:37,800 --> 00:44:40,260
-No, no! It'll only take a minute.
-Oh, God!
838
00:44:40,345 --> 00:44:42,888
His name is Holbrooke Grant.
You check the file cabinets.
839
00:44:42,972 --> 00:44:45,098
-I'll find the computer.
-Okay.
840
00:44:53,608 --> 00:44:54,941
Come on!
841
00:44:55,276 --> 00:44:57,652
No, no. Come on, come on,
come on, come on!
842
00:44:57,945 --> 00:44:59,613
Rainbow wheel?
843
00:44:59,864 --> 00:45:02,783
I feel like I am exerting
way more energy than you are.
844
00:45:02,867 --> 00:45:04,368
Come on, rainbow wheel!
845
00:45:04,619 --> 00:45:07,412
Oh, God, that is an obnoxious sound!
846
00:45:07,789 --> 00:45:08,789
Come on, come on, come on.
847
00:45:11,918 --> 00:45:13,710
Come... God!
848
00:45:14,462 --> 00:45:16,338
-I got it!
-Okay, go. Let's go!
849
00:45:21,594 --> 00:45:25,389
-Come on. Here we go. Let's go!
-Okay.
850
00:45:38,778 --> 00:45:40,028
Ah.
851
00:45:44,575 --> 00:45:45,992
Detectives.
852
00:45:47,495 --> 00:45:49,121
Care to join me?
853
00:45:52,166 --> 00:45:55,585
Why are you messing
with a nice couple from the burbs, Joe?
854
00:45:55,670 --> 00:45:58,422
Isn't that a little beneath your pay grade?
855
00:46:00,007 --> 00:46:04,761
This conversation would be even better
if I knew what you were talking about.
856
00:46:04,846 --> 00:46:06,430
Phil and Claire Foster.
857
00:46:06,514 --> 00:46:09,391
A couple of your goons
picked them up earlier tonight at Claw.
858
00:46:09,475 --> 00:46:13,353
They put a good scare in them, too.
Joe, you know what I'm talking about.
859
00:46:13,438 --> 00:46:14,938
It's not ringing any bells.
860
00:46:17,483 --> 00:46:21,945
So, unless you wanna be my date tonight,
which I personally would love,
861
00:46:22,738 --> 00:46:25,198
don't come back until you have a warrant.
862
00:46:30,538 --> 00:46:32,289
Nice suit, Skippy.
863
00:46:46,137 --> 00:46:47,345
Enjoy your noodles.
864
00:46:49,182 --> 00:46:52,267
I don't look like a Skippy, do I?
I got a gun, for Christ's sake.
865
00:46:57,565 --> 00:46:59,357
Hey, Slick, do we have a problem?
866
00:47:00,985 --> 00:47:02,527
This is it.
867
00:47:05,406 --> 00:47:07,073
This is the place.
868
00:47:09,285 --> 00:47:10,744
Okay. Let's...
869
00:47:13,039 --> 00:47:14,498
Hello?
-Hi, Holbrooke,
870
00:47:14,582 --> 00:47:17,000
you might not remember me.
My name is Claire Foster.
871
00:47:17,084 --> 00:47:20,212
I'm a real estate agent.
I showed you some places upstate.
872
00:47:20,296 --> 00:47:24,090
Claire? Yeah, yeah, I remember.
It's pretty late.
873
00:47:24,258 --> 00:47:27,802
No, I know, and I'm so sorry.
It's just, this is an emergency, and...
874
00:47:27,929 --> 00:47:31,097
Could I just come up for a second?
It's very important.
875
00:47:31,682 --> 00:47:33,808
-All right. Come on up.
876
00:47:37,939 --> 00:47:41,399
I can't believe, out of hundreds of clients,
you remember this one guy.
877
00:47:41,484 --> 00:47:43,485
Well, I've always been good
with names and faces.
878
00:47:43,569 --> 00:47:45,904
It's amazing you have
recall like that, honey.
879
00:47:45,988 --> 00:47:49,115
All the people you see,
to be able to remember one...
880
00:47:54,121 --> 00:47:57,415
-Claire Foster.
-Holbrooke Grant.
881
00:47:58,209 --> 00:48:00,919
Wow. I mean,
it's crazy seeing you again all of a sudden.
882
00:48:01,003 --> 00:48:03,338
I'm, like, flashing back
to all those empty houses we saw.
883
00:48:03,422 --> 00:48:05,924
We did look at a lot.
884
00:48:07,218 --> 00:48:09,678
-Claire Foster.
-That's me.
885
00:48:14,100 --> 00:48:16,226
And this is my husband, Phil Foster.
886
00:48:16,310 --> 00:48:20,063
-Hey, what's up, man?
-Hey, hey, hey, man.
887
00:48:20,147 --> 00:48:22,941
Listen, we're in some trouble,
and we really need help.
888
00:48:23,109 --> 00:48:25,443
And I know it's late,
but if we could just come in for one second,
889
00:48:25,528 --> 00:48:28,280
it's really an amazing story.
890
00:48:28,364 --> 00:48:31,032
And you might be
just the kind of man who could help us.
891
00:48:31,117 --> 00:48:33,827
So, please. I'll owe you a huge favor.
892
00:48:36,914 --> 00:48:39,124
Yeah, sure. Why not? Come on in.
893
00:48:43,337 --> 00:48:44,713
Have a seat.
894
00:48:46,674 --> 00:48:49,009
Man, you guys are lucky to be alive.
895
00:48:49,218 --> 00:48:51,386
You're right, Claire.
I would stay away from the cops.
896
00:48:51,470 --> 00:48:53,430
Which is why we were hoping
that you would help us.
897
00:48:53,514 --> 00:48:56,057
Well, it's the least I can do.
I mean, you were so patient with me.
898
00:48:56,142 --> 00:48:58,393
All those long drives
up and down the turnpike.
899
00:48:58,519 --> 00:49:01,605
Anyway, you were awesome.
Claire, don't leave me hanging.
900
00:49:01,689 --> 00:49:03,607
That's what I'm talking about.
901
00:49:03,691 --> 00:49:05,984
I mean, I really did appreciate
all the time you gave me.
902
00:49:06,068 --> 00:49:09,613
Yeah, sounds like
you guys had a lot of time together, alone,
903
00:49:09,697 --> 00:49:12,490
together, without me even knowing
about it.
904
00:49:12,575 --> 00:49:15,535
Tons. I mean,
she went way above and beyond the call.
905
00:49:15,620 --> 00:49:16,703
It was my pleasure.
906
00:49:16,787 --> 00:49:18,872
And this is definitely
the right place for you.
907
00:49:18,956 --> 00:49:21,207
I bet the ladies love it, too, right?
908
00:49:21,375 --> 00:49:22,792
I... I do all right.
909
00:49:23,169 --> 00:49:25,962
I bet you do all kinds of right.
910
00:49:29,592 --> 00:49:32,260
Tell you what we should do.
We don't have a lot of time,
911
00:49:32,345 --> 00:49:36,598
so why don't you shirt it up,
and then we will get what we need,
912
00:49:36,682 --> 00:49:38,391
and then we'll be out of your hair.
913
00:49:38,476 --> 00:49:41,144
Basically, we have a phone number
that we need to get an address from,
914
00:49:41,228 --> 00:49:44,814
and I remember that you used to run
your own detective agency or something?
915
00:49:44,899 --> 00:49:47,233
Yeah, well, sort of.
I mean, I do private security,
916
00:49:47,318 --> 00:49:49,194
industrial intel,
dealing with rogue governments,
917
00:49:49,278 --> 00:49:51,363
black ops, that sort of thing. It's a grind.
918
00:49:51,530 --> 00:49:52,864
Uh...
919
00:49:52,948 --> 00:49:54,824
There is your shirt.
920
00:49:55,117 --> 00:49:57,077
No wonder you couldn't find it. It's on her.
921
00:49:57,828 --> 00:50:00,497
Phil, Claire, this is Natanya. She's Israeli.
922
00:50:00,581 --> 00:50:03,083
-She doesn't speak much English.
-Hello.
923
00:50:03,167 --> 00:50:05,835
You two make sex with us?
924
00:50:06,087 --> 00:50:09,673
No, thank you.
925
00:50:09,757 --> 00:50:11,091
No. No.
926
00:50:15,137 --> 00:50:17,931
Go back to bed, hotness.
I'll be there soon.
927
00:50:18,099 --> 00:50:19,599
Okay.
928
00:50:23,354 --> 00:50:26,147
I'm glad that we are not
going to have sex with them.
929
00:50:26,232 --> 00:50:29,859
They look old and weak.
930
00:50:35,658 --> 00:50:37,325
Bye.
-See you.
931
00:50:37,451 --> 00:50:39,911
I met her in Tel Aviv
doing some consulting for the Mossad.
932
00:50:39,995 --> 00:50:42,831
-She is a sweet girl.
-She seems really sweet.
933
00:50:43,124 --> 00:50:45,875
That was very nice of her
to ask us to have sex.
934
00:50:45,960 --> 00:50:48,712
So! You wanna give me that number?
935
00:50:52,633 --> 00:50:55,510
Looks like we haven't seen
the last of Mr. and Mrs. Foster.
936
00:50:55,720 --> 00:50:58,221
Somebody tripped an alarm
at a realty office.
937
00:50:58,305 --> 00:51:00,181
Security cam got these.
938
00:51:01,767 --> 00:51:03,268
The computer file they're looking at
939
00:51:03,352 --> 00:51:06,771
shows an address of one Holbrooke Grant.
West Village.
940
00:51:06,856 --> 00:51:08,648
What in the world are they doing?
941
00:51:08,733 --> 00:51:10,191
What have we got?
942
00:51:11,902 --> 00:51:13,445
Minor B and E.
943
00:51:14,071 --> 00:51:16,573
When was the last time one of those
interested you hot shots?
944
00:51:16,657 --> 00:51:19,284
Wow. Just trying to be friendly, Arroyo.
945
00:51:19,785 --> 00:51:21,578
Well, thank you, Officer Friendly.
946
00:51:22,788 --> 00:51:24,164
Quitting time?
947
00:51:25,082 --> 00:51:27,083
Yes, sir. See you guys tomorrow.
948
00:51:27,585 --> 00:51:29,043
Good night.
949
00:51:29,462 --> 00:51:31,921
We're out of here.
-All right, man.
950
00:51:34,008 --> 00:51:35,133
We checking this out?
951
00:51:35,217 --> 00:51:38,553
Yeah, definitely.
Let's start at the realty office,
952
00:51:38,637 --> 00:51:40,180
see what else
they might have been looking at,
953
00:51:40,806 --> 00:51:43,016
-go from there.
-Okay.
954
00:51:45,311 --> 00:51:46,728
We got them.
955
00:51:51,400 --> 00:51:53,610
Wow! Where'd you get all this stuff?
956
00:51:53,694 --> 00:51:55,820
-RadioShack.
-Seriously?
957
00:51:55,905 --> 00:51:59,699
No, Phil, not seriously.
What's wrong with him?
958
00:52:01,035 --> 00:52:02,952
Oh, okay.
959
00:52:03,704 --> 00:52:05,371
Let me see that number.
960
00:52:06,290 --> 00:52:07,874
Soft hands.
961
00:52:08,876 --> 00:52:10,960
Type in the number here, and vo ilà .
962
00:52:11,045 --> 00:52:12,879
It's a cell phone registered
to Thomas Felton.
963
00:52:12,963 --> 00:52:14,798
Tripplehorn is probably an alias.
964
00:52:14,882 --> 00:52:17,008
Or, maybe he's
a big Jeanne Tripplehorn fan.
965
00:52:17,092 --> 00:52:19,636
Shush. Mmm. Mmm-mmm. Mmm.
966
00:52:19,929 --> 00:52:21,679
There's no address.
967
00:52:21,764 --> 00:52:24,474
Well, it's a cell phone, Claire.
We don't need a listed address.
968
00:52:24,767 --> 00:52:26,226
Use the number to locate the signal.
969
00:52:26,310 --> 00:52:31,898
That is too cool.
You are good with your instruments.
970
00:52:45,579 --> 00:52:49,874
There we go. Mr. Felton's phone
is currently residing at 1 35 Avenue D.
971
00:52:50,084 --> 00:52:52,085
Great. Who likes shirts?
972
00:52:55,339 --> 00:52:58,424
Thanks again, really.
-Hey, no. It's the least I can do.
973
00:53:00,010 --> 00:53:01,261
You expecting someone?
974
00:53:01,345 --> 00:53:04,848
I bought a new car a couple of months ago.
Maybe the Audi dealer needs a favor now.
975
00:53:06,100 --> 00:53:07,642
Mr. Grant, this is the NYPD.
976
00:53:07,726 --> 00:53:09,644
We need to ask you a few questions, please.
977
00:53:09,728 --> 00:53:13,022
Oh, my God! That's them!
Those are the cops that tried to kill us!
978
00:53:14,567 --> 00:53:18,444
Hey. Hey, yo, yo.
I'll be down in a minute.
979
00:53:19,071 --> 00:53:21,072
I'm having sex. I'm getting busy.
980
00:53:21,156 --> 00:53:23,575
Is that supposed to be me?
Or is that, like, Fat Albert or somebody?
981
00:53:23,659 --> 00:53:25,118
-I mean, what was that?
-I don't know what that was.
982
00:53:25,202 --> 00:53:27,078
-Is there another way out of here?
-Please.
983
00:53:27,162 --> 00:53:29,998
Down through my garage, okay?
There's a service elevator by the office.
984
00:53:30,082 --> 00:53:32,667
-I'll keep them busy. Just go.
Open the door, Mr. Grant.
985
00:53:33,961 --> 00:53:35,253
Hello?
986
00:53:39,800 --> 00:53:42,385
Can we get out this way?
-Yeah, I think so. Whoa, whoa!
987
00:53:42,469 --> 00:53:45,138
Okay, they're still there.
We're not gonna be able to get past them.
988
00:53:45,222 --> 00:53:46,764
Think. Think. Think.
989
00:53:49,059 --> 00:53:51,269
-What're you doing? No, wait.
-There we go.
990
00:53:51,353 --> 00:53:53,396
You can't do that, Phil.
This is Holbrooke's car.
991
00:53:53,480 --> 00:53:55,273
We have to get out of here fast.
You have a better idea?
992
00:54:03,282 --> 00:54:08,536
Not really built for city driving.
993
00:54:08,621 --> 00:54:10,079
More of a sportster.
994
00:54:10,164 --> 00:54:11,789
There we go. Okay.
995
00:54:11,874 --> 00:54:14,751
Well, thank God for Holbrooke, right?
996
00:54:14,835 --> 00:54:17,170
Yeah. Thank God.
997
00:54:18,839 --> 00:54:20,673
No, actually, screw Holbrooke.
998
00:54:20,758 --> 00:54:23,217
-Excuse me?
-Screw Holbrooke! What was that?
999
00:54:23,302 --> 00:54:26,220
Who were you, upstairs?
Who was that person?
1000
00:54:26,305 --> 00:54:28,556
Giggly, flirty, charming person.
Who was that?
1001
00:54:28,641 --> 00:54:30,934
-What are you talking about?
-What am I talking about?
1002
00:54:31,018 --> 00:54:34,896
When you took one look at him,
you lit up like a sparkly sparkle.
1003
00:54:34,980 --> 00:54:36,439
-No, okay, that is not true.
-It is true.
1004
00:54:36,523 --> 00:54:40,777
And I get it, because I lit up, too.
He is super hot! And why...
1005
00:54:40,861 --> 00:54:45,031
Why do you need muscles
on your shoulders like that?
1006
00:54:45,824 --> 00:54:47,325
And I am just the husband.
1007
00:54:47,409 --> 00:54:48,826
-I am just the dork...
-Oh, boy.
1008
00:54:48,911 --> 00:54:50,703
...who doesn't know
how to load the dishwasher.
1009
00:54:50,788 --> 00:54:52,288
-Yeah, let's have a pity party for you.
-I am the guy
1010
00:54:52,373 --> 00:54:54,457
who needs to work out more.
1011
00:54:54,541 --> 00:54:57,293
-Who lights up for the husband?
-Oh, my God. You're right.
1012
00:54:57,378 --> 00:55:00,004
-I keep forgetting to light up for you.
-Well, that's...
1013
00:55:00,089 --> 00:55:03,299
Why do I keep forgetting to do that?
Oh, wait! I remember!
1014
00:55:03,384 --> 00:55:06,844
It's because every day, I get up,
make breakfast, go to work,
1015
00:55:06,929 --> 00:55:08,972
come home, clean the house,
pick up the kids,
1016
00:55:09,056 --> 00:55:10,848
take them to soccer,
bring them back from soccer,
1017
00:55:10,933 --> 00:55:12,809
cook dinner, clean up that dinner,
1018
00:55:12,893 --> 00:55:14,978
give them a bath
and get them into their pajamas,
1019
00:55:15,062 --> 00:55:16,521
which is a fight every night.
1020
00:55:16,605 --> 00:55:20,066
It's a big surprise to everybody every night
that they have to wear pajamas.
1021
00:55:20,150 --> 00:55:25,113
And then, after I have washed everybody
else's food and boogers off of me,
1022
00:55:25,197 --> 00:55:29,534
I use whatever energy I have left
to physically put myself into our bed
1023
00:55:29,618 --> 00:55:32,036
instead of lighting up for you, so...
1024
00:55:32,121 --> 00:55:34,122
Yeah, let's pull over.
This is a great time to...
1025
00:55:34,206 --> 00:55:35,540
Yeah, you know what?
We have to... Yes.
1026
00:55:35,624 --> 00:55:37,917
We have to pull over.
I know you work hard, honey.
1027
00:55:38,002 --> 00:55:40,878
But you know what would
make all the hard work 1 0 times easier?
1028
00:55:41,088 --> 00:55:42,171
Me.
1029
00:55:42,798 --> 00:55:45,216
If you would just trust me enough
to handle things once in a while,
1030
00:55:45,300 --> 00:55:48,928
but, no, you don't.
You have to do it all yourself, your way.
1031
00:55:49,013 --> 00:55:52,140
You got me screwing up before I even get
a chance to come through for you.
1032
00:55:52,224 --> 00:55:55,059
And, yeah, you know what?
Maybe, occasionally,
1033
00:55:55,144 --> 00:55:58,730
I might buy the toy made of Chinese lead,
1034
00:55:58,814 --> 00:56:00,523
or I might make a sandwich for Ollie
1035
00:56:00,607 --> 00:56:03,693
that, God forbid,
breaches the jelly perimeter,
1036
00:56:04,945 --> 00:56:06,946
but if you just let me do something for you,
1037
00:56:07,031 --> 00:56:10,241
I think that I would surprise you. I really do.
1038
00:56:12,161 --> 00:56:13,786
I know I'd surprise you.
1039
00:56:14,788 --> 00:56:19,459
You think I don't hear myself?
You think I like sounding like a total bitch?
1040
00:56:26,467 --> 00:56:28,801
-Brad and Haley are splitting up.
-I know.
1041
00:56:31,805 --> 00:56:33,222
Do you ever think about leaving me?
1042
00:56:34,099 --> 00:56:35,308
No.
1043
00:56:38,645 --> 00:56:41,939
Really? You never fantasize about
leaving me for another man?
1044
00:56:42,024 --> 00:56:43,649
No, never. No.
1045
00:56:44,485 --> 00:56:49,197
Never. No, God, if anything,
I fantasize sometimes about being alone.
1046
00:56:50,491 --> 00:56:52,867
-What does that mean?
-I don't know.
1047
00:56:52,951 --> 00:56:56,329
Just, there are times
when I've just thought about,
1048
00:56:56,413 --> 00:56:58,414
on my worst day, just, you know,
1049
00:56:58,499 --> 00:57:00,249
leaving our house
and just going someplace.
1050
00:57:00,334 --> 00:57:05,880
Like checking into a hotel
and just being in a quiet room by myself.
1051
00:57:05,964 --> 00:57:08,925
Just sitting in a quiet air-conditioned room,
1052
00:57:09,009 --> 00:57:13,221
sitting down, eating my lunch
with no one touching me,
1053
00:57:13,555 --> 00:57:16,641
drinking a Diet Sprite, by myself.
1054
00:57:17,601 --> 00:57:19,227
That sounds awful.
1055
00:57:19,311 --> 00:57:21,062
Look, I just wanna have one day
1056
00:57:21,146 --> 00:57:24,440
that doesn't depend on
how everybody else's day goes.
1057
00:57:24,525 --> 00:57:27,110
It's not like I have
some gross sex fantasy or something.
1058
00:57:27,194 --> 00:57:30,071
That I would understand.
That makes sense to me.
1059
00:57:30,155 --> 00:57:31,864
I mean, everybody has gross sex fantasies.
1060
00:57:31,949 --> 00:57:34,909
I mean, obviously yours is with Holbrooke.
1061
00:57:34,993 --> 00:57:38,746
-With his 1 8-story shoulder muscles.
-He doesn't...
1062
00:57:38,997 --> 00:57:40,540
Mine is with
1063
00:57:41,208 --> 00:57:42,708
Cyndi Lauper.
1064
00:57:44,044 --> 00:57:45,378
And Holbrooke.
1065
00:57:46,588 --> 00:57:50,091
-Wait, are you serious about Cyndi Lauper?
-Yeah, she's hot.
1066
00:57:50,175 --> 00:57:53,261
-Really? Like, present-day or...
-Present day.
1067
00:57:54,054 --> 00:57:56,472
Well, it's an interesting choice.
1068
00:57:59,226 --> 00:58:03,729
Brad said to me
that he and Haley were fine,
1069
00:58:04,940 --> 00:58:08,067
and that they were
just really excellent roommates.
1070
00:58:10,737 --> 00:58:12,363
That's not what we are, is it?
1071
00:58:12,781 --> 00:58:14,031
No.
1072
00:58:17,202 --> 00:58:18,411
Right?
1073
00:58:22,791 --> 00:58:27,086
No.
1074
00:58:28,422 --> 00:58:30,006
We should get going.
1075
00:58:42,060 --> 00:58:45,605
1 35 Avenue D. This is it.
-All right. I'll park here.
1076
00:58:56,867 --> 00:58:58,201
What are we gonna say to them?
1077
00:58:58,285 --> 00:58:59,827
We say,
1078
00:58:59,912 --> 00:59:03,956
"Hello, people are trying to kill us
because they think we're you. Fix it."
1079
00:59:05,125 --> 00:59:06,584
-Come on.
-Oh, rat.
1080
00:59:07,878 --> 00:59:10,463
They're not home. They're not home.
1081
00:59:10,631 --> 00:59:11,714
We'll wait.
1082
00:59:11,840 --> 00:59:14,050
For how long, Phil?
The cops that were at Holbrooke's
1083
00:59:14,134 --> 00:59:15,885
could be headed over here right now.
1084
00:59:18,138 --> 00:59:20,473
Okay. Fourth floor. Fourth floor.
1085
00:59:21,975 --> 00:59:23,768
-What are you doing?
-If we can't find the Tripplehorns,
1086
00:59:23,852 --> 00:59:26,604
maybe we can find their flash drive.
Come here.
1087
00:59:27,272 --> 00:59:28,397
What?
1088
00:59:32,236 --> 00:59:34,654
-We can do this.
-The one night I dress up. Okay.
1089
00:59:34,905 --> 00:59:38,991
Here we go. Okay, ready?
One, two, three, go!
1090
00:59:39,243 --> 00:59:41,661
There you go. There you go. Reach for it.
1091
00:59:42,287 --> 00:59:43,663
It's all you. It's all you.
1092
00:59:43,747 --> 00:59:46,040
-Okay.
-Okay, I got you. I got you.
1093
00:59:49,378 --> 00:59:51,379
God, what was on your shoe?
1094
00:59:52,005 --> 00:59:54,090
I think it's your dried barf, lover.
1095
00:59:58,804 --> 01:00:00,763
Everything you're doing,
I'm doing in heels.
1096
01:00:00,847 --> 01:00:02,723
I just want you to think about that.
1097
01:00:13,360 --> 01:00:14,443
You realize, of course,
1098
01:00:14,528 --> 01:00:17,863
that this is our second
breaking and entering of the evening.
1099
01:00:17,948 --> 01:00:20,574
We go through that window,
we're officially repeat offenders.
1100
01:00:21,910 --> 01:00:23,744
Better than roommates.
1101
01:00:26,748 --> 01:00:27,748
Yeah.
1102
01:00:44,641 --> 01:00:47,601
They stabbed a chicken nugget
with a sharpie.
1103
01:00:47,894 --> 01:00:49,353
These are bad people.
1104
01:00:49,438 --> 01:00:51,772
Okay, you look over there.
I'll look here.
1105
01:01:02,075 --> 01:01:04,618
-Damn it, Phil!
-Shh. What?
1106
01:01:04,703 --> 01:01:08,331
-Why don't you ever close any drawers?
-I'm sorry.
1107
01:01:08,415 --> 01:01:12,043
You never, ever, ever
close any drawer you ever open. Ever!
1108
01:01:12,127 --> 01:01:13,753
-Okay.
-Ever!
1109
01:01:14,004 --> 01:01:15,546
Oh, God! God! God!
1110
01:01:21,470 --> 01:01:22,928
Don't move.
1111
01:01:25,182 --> 01:01:27,600
Who's there?
-Okay, move now. Move now.
1112
01:01:29,478 --> 01:01:31,520
Oh, hi. This is not what it looks like.
1113
01:01:31,605 --> 01:01:33,356
Yeah? Look at this, bitch! Boom!
1114
01:01:33,440 --> 01:01:35,232
-Ah! My neck! He punched my neck!
-Oh, my God!
1115
01:01:35,317 --> 01:01:37,109
-Wait! Stop! I can explain.
-Oh, yeah?
1116
01:01:37,194 --> 01:01:40,529
-Then start talking, whore!
-What the hell are you doing here?
1117
01:01:40,614 --> 01:01:42,323
Okay, okay, okay!
1118
01:01:42,407 --> 01:01:43,783
Whoa! Whoa!
1119
01:01:44,201 --> 01:01:48,037
Sit down. Move. You, too. Move.
1120
01:01:50,248 --> 01:01:51,665
Careful.
1121
01:01:54,419 --> 01:01:55,753
All right.
1122
01:01:56,463 --> 01:01:59,340
All right. So you must be Thomas Felton.
1123
01:02:00,133 --> 01:02:01,884
People call me Taste.
1124
01:02:01,968 --> 01:02:04,637
I bet people also call you Tripplehorn.
1125
01:02:06,139 --> 01:02:07,890
I'm a big Jeanne Tripplehorn fan.
1126
01:02:07,974 --> 01:02:10,559
Yes, she is a fine actress.
1127
01:02:10,644 --> 01:02:12,311
-Who's this?
-I'm Whippit.
1128
01:02:12,396 --> 01:02:14,188
Whippet, like the dog?
1129
01:02:14,272 --> 01:02:17,233
No. Like when you suck nitrous
out of a whipped cream can.
1130
01:02:17,317 --> 01:02:18,734
Okay. Okay.
1131
01:02:19,319 --> 01:02:20,820
Stupid skank.
1132
01:02:20,904 --> 01:02:24,657
Oh, my God. Do you have any
contact with your mother at all?
1133
01:02:25,367 --> 01:02:29,036
That's a nice piece. What are we gonna do,
have a duel at 1 0 paces?
1134
01:02:29,329 --> 01:02:31,080
Hey, zip your face.
1135
01:02:31,206 --> 01:02:33,124
Zip my face? Are you serious?
1136
01:02:33,208 --> 01:02:36,168
-Yeah, he said, "Zip your face."
-That's your best line?
1137
01:02:36,253 --> 01:02:38,754
-That's your best tough-guy line?
-You heard me. Zip your face.
1138
01:02:38,839 --> 01:02:41,215
Why don't you zip your vagina,
Raymond Burr?
1139
01:02:42,175 --> 01:02:44,176
I have no idea how to respond to that.
1140
01:02:45,011 --> 01:02:47,096
-F you!
-F me? F you!
1141
01:02:47,180 --> 01:02:50,057
-F you!
-F you, man! What are you doing here?
1142
01:02:50,142 --> 01:02:52,393
F you, mother-F-er.
1143
01:02:54,187 --> 01:02:57,022
Okay. Okay! What do you want?
1144
01:02:57,774 --> 01:03:00,192
You have no idea what you have done to us.
1145
01:03:00,819 --> 01:03:02,111
What?
1146
01:03:02,279 --> 01:03:05,614
When you missed your reservation at Claw,
you ruined our lives.
1147
01:03:05,699 --> 01:03:09,785
-What are you talking about?
-We didn't miss anything, you dumbass.
1148
01:03:10,245 --> 01:03:14,081
We saw the two goons
casing the place out, so we took off.
1149
01:03:14,166 --> 01:03:15,332
Hey, and what is it to you?
1150
01:03:15,417 --> 01:03:17,001
What are you,
the reservation police or something?
1151
01:03:17,085 --> 01:03:18,544
-Yeah. What's it to you?
-Yeah.
1152
01:03:18,628 --> 01:03:21,088
As it so happens, we didn't have
a reservation, so we took yours.
1153
01:03:21,173 --> 01:03:23,549
And now they think that we're you.
1154
01:03:23,884 --> 01:03:27,136
You... You just took our reservation?
Who does that?
1155
01:03:27,220 --> 01:03:29,388
Yeah. What kind of people are you?
1156
01:03:29,473 --> 01:03:31,599
-Who cares? It's not a big deal!
-Oh, my God! Come on!
1157
01:03:31,683 --> 01:03:33,934
Who does that?
-Wait, how did you find us, anyway?
1158
01:03:34,227 --> 01:03:37,062
I stole your number
from the reservation list.
1159
01:03:38,106 --> 01:03:40,232
-That's smart.
-Thank you.
1160
01:03:41,985 --> 01:03:44,320
You used our real number
to make that reservation?
1161
01:03:44,404 --> 01:03:47,615
No. I didn't use the home number.
I used the cell phone.
1162
01:03:47,699 --> 01:03:48,949
Oh.
1163
01:03:49,367 --> 01:03:51,494
Wow, that's brilliant.
1164
01:03:51,578 --> 01:03:55,080
Wow, Taste, you're just a goddamn
criminal mastermind, aren't you?
1165
01:03:55,165 --> 01:03:57,708
This is about
how I'm an asshole all the time, huh?
1166
01:03:57,792 --> 01:03:59,793
How you have no trust
that I can pull things through.
1167
01:03:59,878 --> 01:04:02,254
-Yeah!
-How I can't do anything right?
1168
01:04:02,589 --> 01:04:04,798
-I buy the wrong soda?
-Yeah.
1169
01:04:04,883 --> 01:04:06,342
-The wrong beer!
-I hear you, man.
1170
01:04:06,426 --> 01:04:08,302
-The wrong nipple clamps.
-Well...
1171
01:04:08,386 --> 01:04:10,137
Those clamps hurt me.
1172
01:04:10,597 --> 01:04:13,516
You know, and then you come home,
and you don't even look at me.
1173
01:04:13,600 --> 01:04:16,727
I have to, like, beg you
to have sex with me, like it's a gift!
1174
01:04:16,811 --> 01:04:19,021
And forget about the anal!
1175
01:04:19,105 --> 01:04:21,774
-Forget about the anal!
-It's forgotten.
1176
01:04:21,858 --> 01:04:27,530
I am sorry if I am a little tired
after working all night
1177
01:04:27,614 --> 01:04:31,200
to just come home and jump on you
and give you a free lap dance.
1178
01:04:31,284 --> 01:04:35,913
I am sorry! I was perfectly happy
stripping and tricking at The Hippo.
1179
01:04:35,997 --> 01:04:38,624
It made me feel good about myself!
1180
01:04:39,084 --> 01:04:40,709
I got a ribbon!
1181
01:04:40,794 --> 01:04:44,547
But, no, you had to go
and get all greedy and start stealing
1182
01:04:44,631 --> 01:04:46,757
-everything from everyone!
-Okay, okay, that's enough!
1183
01:04:46,841 --> 01:04:48,759
Excuse me for dreaming!
1184
01:04:48,843 --> 01:04:52,054
Like I want to spend the rest of my life
selling stolen wheelchairs!
1185
01:04:52,138 --> 01:04:53,722
I feel like
you're losing control of the room, Phil.
1186
01:04:53,807 --> 01:04:55,599
What about my dreams?
-Okay, okay. Hey, hey, hey.
1187
01:04:55,684 --> 01:04:58,435
-But what about me?
-Stop arguing. Stop arguing.
1188
01:04:58,520 --> 01:05:01,730
Stop it. Shut it. Shut...
Everybody, shut the holes.
1189
01:05:01,815 --> 01:05:03,399
-Just shut the hole.
-Quiet. Just be quiet.
1190
01:05:03,483 --> 01:05:05,526
Listen, listen. These goons are after us
1191
01:05:05,610 --> 01:05:07,987
because they think that we have
a flash drive that you stole from them.
1192
01:05:08,071 --> 01:05:09,488
So you're gonna go to them
and you're gonna tell them
1193
01:05:09,573 --> 01:05:11,156
that you are the Tripplehorns.
1194
01:05:12,784 --> 01:05:15,995
-Wait a second, bitch.
-Don't call me a bitch, whore!
1195
01:05:16,413 --> 01:05:19,665
Are you telling me that these goons
are tracking you right now?
1196
01:05:19,749 --> 01:05:22,084
Have you not heard a word I said, whore?
1197
01:05:22,168 --> 01:05:25,337
Look, that is why we are here.
You need to help us out of this.
1198
01:05:25,422 --> 01:05:27,548
No, we need to get out right now.
1199
01:05:27,632 --> 01:05:30,092
Whippit, baby, two-minute drill. Ready?
1200
01:05:30,176 --> 01:05:32,219
-Go, go, go, go, go!
Wait!
1201
01:05:32,304 --> 01:05:33,637
- Hey! Hey!
- Let's go, let's go, let's go!
1202
01:05:33,722 --> 01:05:35,889
-Stop. You can't leave.
-Forget the latex.
1203
01:05:35,974 --> 01:05:37,266
-Only the essentials.
Stop what you're doing.
1204
01:05:37,350 --> 01:05:39,893
-Stop packing. Nobody is going anywhere.
-Phil! Do something with the gun.
1205
01:05:39,978 --> 01:05:42,104
I have a gun! And that means...
-Two suitcases?
1206
01:05:42,188 --> 01:05:45,149
Come on. Always with the over-packing.
What's the deal?
1207
01:05:45,233 --> 01:05:47,318
Nothing you can't walk away from
in 30 seconds.
1208
01:05:47,402 --> 01:05:49,612
Bobby De Niro. Heat. Classic!
1209
01:05:49,696 --> 01:05:52,114
Okay. Okay. No way. No, no, no, no. No!
1210
01:05:52,198 --> 01:05:54,116
All right. No, no, no.
Nobody's going anywhere.
1211
01:05:54,200 --> 01:05:56,577
Hold on. Stop. Stop!
Nobody's going anywhere!
1212
01:05:56,703 --> 01:05:58,495
Pay attention! Pay attention to me!
1213
01:05:58,580 --> 01:06:00,247
-Wait! Wait, no!
Stop packing!
1214
01:06:00,332 --> 01:06:02,875
Okay, here's what we're gonna do.
You are gonna go get the flash drive,
1215
01:06:02,959 --> 01:06:04,460
-and you are going to bring it...
-Tell you what,
1216
01:06:04,544 --> 01:06:06,462
give it to him yourself.
1217
01:06:06,671 --> 01:06:08,797
-Baby? We out!
Yeah.
1218
01:06:08,882 --> 01:06:11,634
-Is that the thing?
-Okay. I'm ready. Here.
1219
01:06:12,469 --> 01:06:13,844
-Okay. Okay.
Come on.
1220
01:06:13,928 --> 01:06:15,512
Wait, wait, wait, wait, baby.
I don't know,
1221
01:06:15,597 --> 01:06:19,058
maybe leaving isn't such a good idea.
This is our home.
1222
01:06:19,351 --> 01:06:21,935
No. Hey, no, it's not.
1223
01:06:22,854 --> 01:06:27,232
This is your home. This is your home.
1224
01:06:30,737 --> 01:06:34,615
Okay.
1225
01:06:35,700 --> 01:06:37,368
Come on home.
1226
01:06:38,286 --> 01:06:39,578
I love you.
1227
01:06:40,246 --> 01:06:41,372
Okay.
1228
01:06:42,248 --> 01:06:44,416
I love you.
-I love you, too.
1229
01:06:47,170 --> 01:06:49,963
Hey, hey, hey. How are we
supposed to get this to Miletto?
1230
01:06:50,048 --> 01:06:51,173
Miletto?
1231
01:06:51,257 --> 01:06:53,050
Joe Miletto.
The guy that you're blackmailing.
1232
01:06:53,385 --> 01:06:55,177
You two are far from home, aren't you?
1233
01:06:55,261 --> 01:06:57,846
-What's that supposed to mean?
-Y'all have a good night.
1234
01:07:01,643 --> 01:07:04,269
That did not go down at all
as I had expected.
1235
01:07:07,232 --> 01:07:08,649
Let's go.
1236
01:07:09,275 --> 01:07:12,027
-Did you see how he was tonguing her?
Yeah, I did.
1237
01:07:16,533 --> 01:07:18,117
Detectives, welcome.
1238
01:07:18,284 --> 01:07:20,452
-Are you Holbrooke Grant?
-Yeah.
1239
01:07:20,537 --> 01:07:22,246
You wanna put some clothes on
so we can talk?
1240
01:07:22,330 --> 01:07:23,539
No, I'm good.
1241
01:07:23,623 --> 01:07:26,500
It's late, and I've pretty much said
everything I have to say to the other cops.
1242
01:07:26,584 --> 01:07:28,544
Wait, what other cops?
1243
01:07:43,435 --> 01:07:46,812
What do you think Taste meant
when he said we're a long way from home?
1244
01:07:46,980 --> 01:07:50,482
Honey, his name is Taste.
I wouldn't read too much into it.
1245
01:07:54,988 --> 01:07:56,071
Let's dance.
1246
01:07:57,157 --> 01:07:58,282
Gun!
1247
01:08:01,619 --> 01:08:03,537
This gun sucks!
1248
01:08:04,414 --> 01:08:08,542
Oh, my God! Go!
1249
01:08:08,710 --> 01:08:11,503
I'm going. I'm going. I'm going.
I'm going. I'm going.
1250
01:08:13,256 --> 01:08:15,090
Oh, my God! Oh, my God! Be careful!
1251
01:08:15,175 --> 01:08:17,885
Stop yelling at me!
I know what I'm doing, all right?
1252
01:08:20,054 --> 01:08:22,222
Come on! One way!
One freaking way!
1253
01:08:22,307 --> 01:08:23,599
-One freaking way!
I'm sorry!
1254
01:08:23,683 --> 01:08:25,392
-It's always been one way!
-I'm sorry! I'm sorry!
1255
01:08:25,477 --> 01:08:26,977
-Just hold on!
-What are you doing?
1256
01:08:27,061 --> 01:08:28,562
-Ever heard of a one-way?
-Okay. Okay, hold on.
1257
01:08:28,646 --> 01:08:30,230
What are you doing?
-Hold on!
1258
01:08:30,315 --> 01:08:32,232
What the hell...
1259
01:08:33,860 --> 01:08:35,903
-What? What are you doing?
-Go! Okay, go!
1260
01:08:35,987 --> 01:08:39,406
No! Stop! Whoa, don't!
1261
01:08:39,491 --> 01:08:41,366
Whoa! What are you doing?
1262
01:08:41,451 --> 01:08:43,243
Okay, we need to get you off of us.
1263
01:08:43,328 --> 01:08:45,871
We've got to go, Phil.
We've gotta go right now!
1264
01:08:54,506 --> 01:08:56,089
Okay. It's not working.
1265
01:08:56,174 --> 01:08:58,592
Put yourjunk in reverse, asshole!
1266
01:08:58,676 --> 01:09:01,553
-You put yourjunk in reverse!
-You put yourjunk in reverse!
1267
01:09:01,638 --> 01:09:05,390
-You put yourjunk in reverse!
In reverse!
1268
01:09:07,185 --> 01:09:08,644
God!
1269
01:09:09,229 --> 01:09:10,521
No...
1270
01:09:27,622 --> 01:09:30,958
Oh, snap! Somebody's pissed!
1271
01:09:31,042 --> 01:09:33,043
-Phil! Phil!
-Oh, God.
1272
01:09:33,127 --> 01:09:35,420
Well, looks like you're coming with us.
1273
01:09:51,437 --> 01:09:54,815
-Okay!
-Why am I going backwards?
1274
01:09:56,776 --> 01:09:59,945
-Hey, take your foot off the brake!
-No, no, no!
1275
01:10:00,947 --> 01:10:02,447
Car! Car!
1276
01:10:10,123 --> 01:10:12,374
Come on, man. Come on. Come on, baby!
1277
01:10:14,836 --> 01:10:18,338
-Hey, don't put your foot on the brake!
-I'm not gonna... Look out!
1278
01:10:25,638 --> 01:10:26,805
-Take the wheel.
-What?
1279
01:10:26,890 --> 01:10:29,641
Just take it!
This guy won't lay off the brakes.
1280
01:10:30,310 --> 01:10:31,852
No, no, no, no.
1281
01:10:34,981 --> 01:10:37,649
You are tripping!
Who do you think you are, huh?
1282
01:10:38,818 --> 01:10:39,985
Honey, move your ass!
1283
01:10:40,278 --> 01:10:41,445
Got them!
1284
01:10:45,408 --> 01:10:46,742
Don't hit that!
1285
01:10:49,829 --> 01:10:51,622
-Move over.
-Man!
1286
01:10:56,794 --> 01:10:58,837
We in it now. We in it now.
1287
01:11:01,674 --> 01:11:04,676
Oh, God! Why do these guys
wanna kill us so badly?
1288
01:11:04,761 --> 01:11:07,846
Hey. Hey! Do you have
a computer or a BlackBerry?
1289
01:11:07,931 --> 01:11:10,307
-Something I could read a document on?
-I got a Kindle.
1290
01:11:10,391 --> 01:11:13,226
-Give it to me. Give it. Give it.
-It was a gift. Don't break it.
1291
01:11:14,520 --> 01:11:16,396
-Seriously?
-It made me cry.
1292
01:11:20,526 --> 01:11:21,985
Okay...
1293
01:11:25,698 --> 01:11:28,158
Oh, my God, that's Crenshaw.
That's the DA.
1294
01:11:28,242 --> 01:11:30,869
-Claire, we have to get off the street!
-Why?
1295
01:11:30,954 --> 01:11:34,122
At the light you're gonna take a hard right.
I have a plan.
1296
01:11:34,207 --> 01:11:35,582
-Wait...
-Now!
1297
01:11:43,424 --> 01:11:45,217
Th is is the NYPD.
1298
01:11:45,301 --> 01:11:49,137
The roadway has been sealed.
Stop your vehicles immediately.
1299
01:11:49,639 --> 01:11:51,807
-Great, Phil!
-I had to try something.
1300
01:11:51,891 --> 01:11:53,642
-I thought I had a plan.
-I love you, Phil,
1301
01:11:53,726 --> 01:11:55,185
but your plans are the worst!
1302
01:11:55,269 --> 01:11:58,105
Look here, you two need to get
your married people stuff together
1303
01:11:58,189 --> 01:12:00,816
when my life is not at stake, okay?
1304
01:12:00,900 --> 01:12:03,527
Husband, when I hit the horn, you brake.
1305
01:12:03,611 --> 01:12:06,989
Wife, you throw yourjunk into "Drive"
and you floor it. Let's do this.
1306
01:12:07,073 --> 01:12:09,074
We got them. We got them. We got them.
1307
01:12:09,409 --> 01:12:12,703
All right, white people.
One, two, three!
1308
01:12:12,787 --> 01:12:14,413
Stop your veh icle!
-Now!
1309
01:12:32,932 --> 01:12:34,099
Whoo!
1310
01:12:34,183 --> 01:12:38,061
Well done, y'all! That's how I do it, baby!
1311
01:12:39,063 --> 01:12:42,482
Dude, right here!
Now pull over, and get your Dr. Phil...
1312
01:12:50,450 --> 01:12:51,700
-No brakes.
-No brakes?
1313
01:12:51,784 --> 01:12:55,328
-Damn it. Brakes are gone.
-That is some bullshit!
1314
01:12:55,413 --> 01:12:58,040
-I'm out. Be cool. Peace!
-All right. See you later.
1315
01:13:01,461 --> 01:13:03,503
Blow me!
1316
01:13:09,969 --> 01:13:11,136
Phil!
1317
01:13:20,980 --> 01:13:22,355
Phil!
1318
01:13:22,982 --> 01:13:25,025
-I'm okay.
-Oh, God.
1319
01:13:25,651 --> 01:13:27,319
Come! Come on!
1320
01:13:28,821 --> 01:13:30,197
Oh, my God.
1321
01:13:30,281 --> 01:13:32,157
-I'm okay.
-Good, honey. Good.
1322
01:13:32,575 --> 01:13:34,284
Come on. You're okay.
1323
01:13:40,917 --> 01:13:43,335
-Are you okay?
-I'm cold.
1324
01:13:43,419 --> 01:13:45,670
Wow. Wow. I'm really, really cold.
1325
01:13:47,256 --> 01:13:48,673
Oh, no.
1326
01:13:50,676 --> 01:13:52,677
The flash drive is gone.
1327
01:13:54,305 --> 01:13:55,931
Tripplehorns are gone.
1328
01:13:58,267 --> 01:13:59,976
We've got nothing.
1329
01:14:01,646 --> 01:14:02,979
Come on.
1330
01:14:03,064 --> 01:14:06,191
Let's go see if Holbrooke has
a blanket or something in the car.
1331
01:14:07,360 --> 01:14:09,694
Okay. All right.
1332
01:14:10,530 --> 01:14:12,906
I am dying to hear what the hell happened.
1333
01:14:12,990 --> 01:14:15,325
We're out, we're having some beers, okay?
1334
01:14:15,409 --> 01:14:18,245
And then the two perps you let go
walked into the bar.
1335
01:14:18,329 --> 01:14:21,331
-What, the Fosters?
-The Fosters?
1336
01:14:22,250 --> 01:14:25,544
-You have a good memory.
-So anyway, they come in,
1337
01:14:25,628 --> 01:14:27,629
we approach them trying to help you out,
1338
01:14:27,713 --> 01:14:30,924
the next thing I know
they're shooting at us.
1339
01:14:31,008 --> 01:14:34,719
Mr. Foster, the tax laWyer
from New Jersey, is now armed?
1340
01:14:35,888 --> 01:14:37,973
-It's weird.
-That's odd.
1341
01:14:38,057 --> 01:14:40,600
Is it weird and odd?
It's extremely dangerous, is what it is.
1342
01:14:40,685 --> 01:14:42,811
So we took chase, gave pursuit.
1343
01:14:43,521 --> 01:14:45,147
To help me out.
1344
01:14:45,982 --> 01:14:47,232
Thank you so much.
1345
01:14:47,608 --> 01:14:48,775
You're welcome.
1346
01:14:48,860 --> 01:14:52,154
You know what? Great work, fellas.
Why don't you both head home?
1347
01:14:52,238 --> 01:14:55,198
If you want,
we can stay on and help you find them.
1348
01:14:55,449 --> 01:14:57,576
That's really nice of you, but I got this.
1349
01:14:57,660 --> 01:15:01,371
It's no big deal, Arroyo. We're already here.
We'll help you guys out. We should stay.
1350
01:15:01,455 --> 01:15:03,415
Good night.
1351
01:15:03,499 --> 01:15:06,209
-We got you, though.
-Say your prayers.
1352
01:15:06,294 --> 01:15:08,211
-All right.
Take care.
1353
01:15:09,172 --> 01:15:10,463
See you.
1354
01:15:20,016 --> 01:15:22,392
So what was on
that computer sticky thing, anyway?
1355
01:15:22,476 --> 01:15:26,521
-Just some ledgers and pictures.
-Pictures of what?
1356
01:15:26,606 --> 01:15:29,691
Of services rendered
at one of Joe Miletto's clubs.
1357
01:15:29,775 --> 01:15:31,318
A place called The Peppermint Hippo.
1358
01:15:31,402 --> 01:15:33,278
Ew, Peppermint Hippo. That's...
1359
01:15:33,362 --> 01:15:35,113
Neither of those two words is dirty,
1360
01:15:35,198 --> 01:15:38,700
but somehow together,
that is the filthiest thing I've ever heard.
1361
01:15:38,784 --> 01:15:41,661
Thing is, this ledger
1362
01:15:41,746 --> 01:15:46,750
had only pictures
and information about one client,
1363
01:15:46,834 --> 01:15:48,668
District Attorney Crenshaw.
1364
01:15:48,794 --> 01:15:50,503
-The guy with the broom?
-Mmm-hmm.
1365
01:15:50,588 --> 01:15:54,174
The Tripplehorns may have stolen
the flash drive from Miletto,
1366
01:15:54,258 --> 01:15:55,759
but they were blackmailing the DA.
1367
01:15:55,843 --> 01:15:58,220
That's ambitious for those two dirtbags.
1368
01:15:58,846 --> 01:15:59,888
Doesn't even matter now, though,
1369
01:15:59,972 --> 01:16:03,058
because the computer sticky thing
is at the bottom of the East River,
1370
01:16:03,142 --> 01:16:06,311
which is where we'll be
if those cops catch up with us.
1371
01:16:06,562 --> 01:16:09,147
Okay, you know
I'm not so good with complicated plots,
1372
01:16:09,232 --> 01:16:11,775
-so walk me through this again.
-Hon...
1373
01:16:11,859 --> 01:16:13,276
Honey, if I'm gonna get whacked off,
1374
01:16:13,361 --> 01:16:16,404
I at least deserve to understand
why it's happening.
1375
01:16:16,489 --> 01:16:18,782
-What're you smiling about?
-No. You're very sweet.
1376
01:16:18,866 --> 01:16:21,868
We're not going...
Hon, we're not going to get whacked off.
1377
01:16:21,953 --> 01:16:22,994
I think we are.
1378
01:16:23,079 --> 01:16:26,414
No, we might get bumped off.
We might get whacked.
1379
01:16:26,499 --> 01:16:29,834
Okay. Let me... Okay,
let me break it down for you, all righty?
1380
01:16:29,919 --> 01:16:33,213
That guy over there.
Let's just say that guy is Crenshaw.
1381
01:16:33,297 --> 01:16:35,423
He's a DA. He's a good guy.
1382
01:16:35,508 --> 01:16:39,052
He should be busting
people like Joe Miletto.
1383
01:16:39,136 --> 01:16:42,347
He's a gangster. He's a bad guy.
He's very bad.
1384
01:16:42,431 --> 01:16:44,849
But Crenshaw can't bust Miletto,
1385
01:16:44,934 --> 01:16:49,271
because Crenshaw goes to Miletto's clubs
to get hookers.
1386
01:16:49,855 --> 01:16:53,733
Oh, boy, I hope she's really a hooker.
That would be amazing.
1387
01:16:53,818 --> 01:16:57,445
Now, Miletto makes
a flash drive implicating Crenshaw.
1388
01:16:57,530 --> 01:16:59,489
Which Taste and Whippit steal
1389
01:16:59,573 --> 01:17:01,366
from The Peppermint Hippo,
where she works.
1390
01:17:01,450 --> 01:17:05,120
Right, they steal it
so they can blackmail the DA.
1391
01:17:05,621 --> 01:17:08,081
So, those two cops don't work for Miletto.
They work for Crenshaw.
1392
01:17:08,165 --> 01:17:09,165
Right.
1393
01:17:09,250 --> 01:17:12,294
And that's why Taste was acting so weird
when you mentioned Miletto's name.
1394
01:17:12,378 --> 01:17:15,130
-Right.
-Oh, my God, Phil, I totally got this.
1395
01:17:15,214 --> 01:17:17,799
-It has something to do with Crenshaw?
-It has...
1396
01:17:17,883 --> 01:17:19,968
Yes, honey, it has
everything to do with Crenshaw.
1397
01:17:20,052 --> 01:17:21,553
That's the key.
1398
01:17:21,637 --> 01:17:23,722
We have to find a way to get to Crenshaw.
1399
01:17:23,806 --> 01:17:27,934
Well, the Tripplehorns got to him
at The Peppermint Hippo.
1400
01:17:28,019 --> 01:17:30,812
And we're the Tripplehorns.
1401
01:17:30,896 --> 01:17:32,564
Hells yes, we are.
1402
01:17:36,360 --> 01:17:38,653
We're gonna need some help.
1403
01:17:38,738 --> 01:17:40,405
Oh, "whacked off"! Oh! Oh, God.
1404
01:17:40,489 --> 01:17:42,240
-Yeah. Yeah.
-Yeah.
1405
01:17:46,412 --> 01:17:48,163
Hi.
1406
01:17:48,247 --> 01:17:50,373
Is that my tracksuit?
1407
01:17:50,541 --> 01:17:53,418
Yes, it was in the trunk of your Audi,
1408
01:17:53,502 --> 01:17:55,712
which is now parked
over by the East River,
1409
01:17:55,796 --> 01:17:59,341
and is probably
in need of significant repair,
1410
01:17:59,425 --> 01:18:01,676
for which I'm sure
I'll be able to pay you back
1411
01:18:01,761 --> 01:18:04,429
over the next several decades.
Also, on my tab,
1412
01:18:04,513 --> 01:18:08,767
I would like to add that super old gun
that I stole from your hallway,
1413
01:18:08,851 --> 01:18:11,644
which, incidentally, was not very useful.
1414
01:18:11,729 --> 01:18:13,438
It just went...
1415
01:18:14,023 --> 01:18:15,357
But that's not the reason we're here.
1416
01:18:15,441 --> 01:18:18,651
As impossible as this may be
to believe, Holbrooke,
1417
01:18:18,736 --> 01:18:23,365
our night has actually gotten weirder
since we saw you last.
1418
01:18:23,449 --> 01:18:26,409
There were cars, then we...
They got hooked, and...
1419
01:18:26,494 --> 01:18:27,869
One of them was your car. Anyway...
1420
01:18:27,953 --> 01:18:29,704
I've had an interesting night myself.
1421
01:18:29,789 --> 01:18:32,791
And I'm really tired, so as nice as it was
to see you again, Claire,
1422
01:18:32,875 --> 01:18:34,834
how about you two
go knock on somebody else's door, okay?
1423
01:18:34,919 --> 01:18:37,462
-No...
-No, no, no. No. Here's the thing.
1424
01:18:38,964 --> 01:18:41,716
I just wanted
to take my wife to dinner tonight.
1425
01:18:41,801 --> 01:18:45,053
I was just hoping
that we would have one night
1426
01:18:45,137 --> 01:18:49,641
where we could, you know, feel like new.
1427
01:18:50,476 --> 01:18:53,478
And now, all I want to do is get us home.
1428
01:18:53,562 --> 01:18:57,190
And I've got a plan.
I've got a way to do that.
1429
01:18:57,274 --> 01:19:00,568
I'm not very good with plans generally,
but I've got one.
1430
01:19:00,653 --> 01:19:02,779
And I need help.
1431
01:19:02,863 --> 01:19:05,490
And even though your pecs
make me wanna kill myself,
1432
01:19:05,574 --> 01:19:09,411
and your girlfriend is so hot it's like
looking through a shimmering jet engine,
1433
01:19:09,495 --> 01:19:14,165
I know, and I believe,
that there is a real person
1434
01:19:14,250 --> 01:19:17,961
that understands exactly
what I'm going through right now.
1435
01:19:18,045 --> 01:19:22,173
So, please, Holbrooke,
will you let us come in?
1436
01:19:24,135 --> 01:19:27,095
Will you let us explain to you
what we want?
1437
01:19:28,472 --> 01:19:32,559
And will you, for the love of God,
1438
01:19:32,643 --> 01:19:34,936
put on a fucking shirt?
1439
01:19:41,861 --> 01:19:43,987
-Come on in.
-Thank you.
1440
01:20:02,381 --> 01:20:04,841
Here it is. Remember the plan?
-Barely.
1441
01:20:14,518 --> 01:20:18,146
Let us in. This is a new girl.
She's working tonight.
1442
01:20:18,230 --> 01:20:20,899
-I don't know what you're talking about.
-I'm the new girl.
1443
01:20:20,983 --> 01:20:23,109
-Really?
-Yeah.
1444
01:20:23,194 --> 01:20:25,987
-And who are you?
-I am her pimp daddy.
1445
01:20:26,071 --> 01:20:27,822
You're her pimp?
1446
01:20:29,033 --> 01:20:30,116
That right.
1447
01:20:30,201 --> 01:20:33,286
-Really?
-Yeah, dummy, he's my pimp.
1448
01:20:33,370 --> 01:20:34,871
So can I go inside and start my shift,
1449
01:20:34,955 --> 01:20:39,250
or do I have to call Joey Miletto
and tell him that his bellboy made me late?
1450
01:20:45,382 --> 01:20:47,675
I don't really have gum.
1451
01:20:48,928 --> 01:20:51,679
-The locker rooms are on the left.
-Come on, pimp.
1452
01:21:04,276 --> 01:21:06,653
-Wait right here.
-Where are you going?
1453
01:21:19,291 --> 01:21:21,376
Hey, do you have anything in a size eight?
1454
01:21:21,460 --> 01:21:24,087
What? Gross. No.
1455
01:21:31,679 --> 01:21:33,930
Oh, no. That's for a monkey.
1456
01:21:38,811 --> 01:21:40,228
Okay.
1457
01:21:46,068 --> 01:21:48,611
Hey, I'm a man on the bottom.
You into that?
1458
01:21:48,696 --> 01:21:50,738
I'm sorry. I... Oh, my God!
1459
01:21:50,823 --> 01:21:52,907
I know. I know. Shut up. It's...
1460
01:21:52,992 --> 01:21:54,492
You look awesome!
1461
01:21:54,577 --> 01:21:58,204
Why is it so bright out here?
It's supposed to be dark and seedy.
1462
01:21:58,289 --> 01:22:01,457
Give a 40-year-old stripper/mom a break.
1463
01:22:02,585 --> 01:22:04,210
Look at your boobs!
1464
01:22:04,295 --> 01:22:06,796
I had to put it on backwards and spin it.
1465
01:22:06,880 --> 01:22:08,256
I think I lost a nipple.
1466
01:22:08,340 --> 01:22:10,675
No, you look great!
1467
01:22:10,759 --> 01:22:13,261
-For reals?
-Yeah, for reals.
1468
01:22:13,345 --> 01:22:16,347
It's the only one long enough
to cover my C-section scar.
1469
01:22:16,432 --> 01:22:19,601
-I cannot stop looking at your boobs.
-Come on.
1470
01:22:19,685 --> 01:22:21,269
-Okay, let's go.
-Okay.
1471
01:22:21,353 --> 01:22:22,854
I want you to buy that.
1472
01:22:32,990 --> 01:22:35,366
This is End ofDays kind of stuff.
1473
01:22:53,260 --> 01:22:54,594
Oh, my.
1474
01:23:00,559 --> 01:23:03,478
-Honey, I don't think I can do this.
-Yes, you can. Yes, you can.
1475
01:23:03,562 --> 01:23:07,148
Honey, listen to me.
You are a beautiful, strong woman.
1476
01:23:07,232 --> 01:23:09,067
You are the mother of my children.
1477
01:23:09,151 --> 01:23:11,319
Now, I want you to go in there
1478
01:23:11,403 --> 01:23:14,447
and pop that coochie.
1479
01:23:14,531 --> 01:23:16,157
-Pop the coochie.
-Just pop it out.
1480
01:23:16,241 --> 01:23:17,784
-So we can go home.
-Let's go pop it.
1481
01:23:17,868 --> 01:23:19,786
-Come on.
-For the kids.
1482
01:23:22,581 --> 01:23:23,790
Uh-uh.
1483
01:23:23,874 --> 01:23:25,792
I'm here for Crenshaw.
1484
01:23:26,669 --> 01:23:28,836
Look up, please.
1485
01:23:35,260 --> 01:23:37,095
Okay, head on in.
1486
01:23:37,805 --> 01:23:39,013
-I'll be waiting right here.
-Okay.
1487
01:23:39,098 --> 01:23:40,723
No. The both of you.
1488
01:23:41,934 --> 01:23:43,893
He likes you, too.
1489
01:23:44,853 --> 01:23:47,605
Well, well, well.
Somebody caught the pervert's eye.
1490
01:23:47,690 --> 01:23:49,857
-No, no, no, no. I can't do this.
-Yeah, you can,
1491
01:23:49,942 --> 01:23:52,360
because you are
a beautiful and amazing man,
1492
01:23:52,444 --> 01:23:53,903
and the father of my children,
1493
01:23:53,987 --> 01:23:56,614
and you are gonna get in there
and work that pole like a runaway.
1494
01:23:56,699 --> 01:23:59,242
I don't... Oh, my God. Oh, my God.
1495
01:24:07,376 --> 01:24:10,461
There he is, over there in the sunglasses.
1496
01:24:12,715 --> 01:24:14,966
He has his broom with him.
1497
01:24:15,050 --> 01:24:17,927
Oh, that's gross. Why does he need that?
1498
01:24:18,011 --> 01:24:20,012
Probably a lot of messes he makes in here.
1499
01:24:20,097 --> 01:24:23,266
Needs a mop to clean up
all the splooge in this place.
1500
01:24:23,350 --> 01:24:26,436
-Phil! Ew!
-I'm sorry. Sorry, sorry.
1501
01:24:27,187 --> 01:24:30,356
-Can I help you?
-Yeah, we're here to see Crenshaw.
1502
01:24:30,566 --> 01:24:33,651
No one gets close to Crenshaw
unless he picks you.
1503
01:24:33,736 --> 01:24:37,405
-Picks us, yes. Picks us for what?
Carlton, move aside.
1504
01:24:37,489 --> 01:24:38,990
Move aside.
1505
01:24:40,576 --> 01:24:44,996
I like your look, honey.
Very Wild West saloon chick.
1506
01:24:45,497 --> 01:24:47,290
Minus the syphilis.
1507
01:24:48,834 --> 01:24:51,961
You got a mouth on you.
I like that. I like that.
1508
01:24:52,045 --> 01:24:54,672
And you brought your androgynous friend.
1509
01:24:54,757 --> 01:24:57,592
Oh! Oh! Oh! Is it a man or a woman?
1510
01:24:57,676 --> 01:24:59,552
I don't know! I don't know!
1511
01:25:00,471 --> 01:25:02,180
It's very sexy.
1512
01:25:02,264 --> 01:25:04,640
I am going to keep you guessing.
1513
01:25:04,725 --> 01:25:05,850
Whoo!
1514
01:25:07,060 --> 01:25:09,228
Why don't you two show me what you got?
1515
01:25:09,313 --> 01:25:11,272
I think he wants us
to have sex in front of him.
1516
01:25:11,356 --> 01:25:12,815
-Mmm-mmm.
-If we have to do it,
1517
01:25:12,900 --> 01:25:14,567
-we'll do the fast version.
-Oh, God.
1518
01:25:14,651 --> 01:25:18,696
Come on, if you're gonna
spend time with me, you have to earn it.
1519
01:25:18,781 --> 01:25:20,239
So get on up there.
1520
01:25:20,324 --> 01:25:24,118
Ladies, please, please.
Move to the side. Thank you.
1521
01:25:24,203 --> 01:25:25,953
You know what? We're not actually some...
1522
01:25:26,038 --> 01:25:27,330
Hey... Okay.
1523
01:25:27,414 --> 01:25:31,000
We're not into dancing so much.
We would ratherjust talk to you
1524
01:25:31,084 --> 01:25:34,086
-while remaining relatively still.
-Yeah. Just wanna, like, talk to you.
1525
01:25:34,171 --> 01:25:37,215
I don't come here to talk.
You either leave or you start dancing.
1526
01:25:37,299 --> 01:25:40,259
Now, one or the other. What's it gonna be?
1527
01:25:46,433 --> 01:25:47,892
Oh, my God.
1528
01:25:48,060 --> 01:25:49,185
Baby, baby!
1529
01:25:50,103 --> 01:25:53,231
Right where I want to be
1530
01:25:54,233 --> 01:25:57,944
Baby, baby!
1531
01:25:58,028 --> 01:26:02,156
Don't let love play the fool with me
1532
01:26:02,241 --> 01:26:03,407
Oh, yeah
1533
01:26:03,492 --> 01:26:06,619
I want it and I need it
1534
01:26:08,080 --> 01:26:09,247
What?
1535
01:26:10,374 --> 01:26:11,624
Oh, yeah
1536
01:26:11,708 --> 01:26:15,378
I feel it when you try and keel in
1537
01:26:15,462 --> 01:26:17,588
I'm not feeling whatever they're doing.
1538
01:26:17,673 --> 01:26:19,715
Carlton, please,
escort these two out, please.
1539
01:26:19,800 --> 01:26:22,051
-No, no, no. No! No, no, no. Okay...
-Come on.
1540
01:26:22,135 --> 01:26:23,719
All right. We were just getting warmed up.
1541
01:26:23,804 --> 01:26:25,304
Yeah.
-Just getting yourjuices flowing.
1542
01:26:25,430 --> 01:26:27,014
Now we're really gonna make it happen.
1543
01:26:27,099 --> 01:26:28,474
-Oh, yeah!
-Here we go.
1544
01:26:28,559 --> 01:26:30,977
-Now it is on!
-It is totally on!
1545
01:26:31,061 --> 01:26:33,688
-Whoo!
-It is getting dank and musky.
1546
01:26:34,565 --> 01:26:35,898
Love gun!
1547
01:26:38,443 --> 01:26:40,945
Oh, you shot me, baby!
1548
01:26:42,531 --> 01:26:43,531
Love gun!
1549
01:26:46,493 --> 01:26:49,704
Oh, you got me, baby!
1550
01:26:50,330 --> 01:26:52,665
Oh, my God. Where is he taking her?
1551
01:26:52,749 --> 01:26:57,378
Baby, are you ready for the showdown?
1552
01:26:57,462 --> 01:27:03,676
Round and round we go,
where she stops, nobody knows.
1553
01:27:03,969 --> 01:27:06,888
Are you ready for the go-down?
1554
01:27:06,972 --> 01:27:09,223
So ain't no use anymore
1555
01:27:09,308 --> 01:27:11,267
Ain't no use in hiding
1556
01:27:11,351 --> 01:27:12,768
Yeah, okay.
1557
01:27:12,853 --> 01:27:15,271
I want you dead or alive
1558
01:27:15,355 --> 01:27:18,357
If you promise to surrender
1559
01:27:20,152 --> 01:27:23,279
Try that and I'll let you survive
1560
01:27:25,490 --> 01:27:27,658
Huh. Huh.
1561
01:27:27,743 --> 01:27:29,410
Yeah, yeah, there we go.
1562
01:27:31,538 --> 01:27:33,164
Love gun
1563
01:27:38,337 --> 01:27:41,839
Phil, don't you barf on me. Don't barf.
1564
01:27:42,674 --> 01:27:44,842
What are they doing now?
1565
01:27:48,972 --> 01:27:50,348
Sex robots!
1566
01:27:51,433 --> 01:27:55,061
Come back forever, and bang!
1567
01:27:55,520 --> 01:27:57,688
Love gun!
1568
01:27:59,608 --> 01:28:00,858
I wanna do that.
1569
01:28:03,654 --> 01:28:08,783
Love gun!
1570
01:28:08,867 --> 01:28:10,826
You two, come over here.
1571
01:28:19,628 --> 01:28:21,629
We have something that you want.
1572
01:28:21,713 --> 01:28:25,091
Oh, I know you do. How much for a night?
1573
01:28:25,175 --> 01:28:26,592
$1 00,000.
1574
01:28:27,719 --> 01:28:29,845
Huh? That's a little steep, isn't it?
1575
01:28:29,930 --> 01:28:32,264
I don't know any woman
that's worth that kind of money.
1576
01:28:32,349 --> 01:28:35,267
How about one with a flash drive?
1577
01:28:35,352 --> 01:28:38,562
How're you doing? We're the Tripplehorns.
1578
01:28:42,985 --> 01:28:45,069
Oh, you guys keep showing up!
1579
01:28:46,321 --> 01:28:50,241
Why don't we take a walk
and talk about things privately?
1580
01:28:52,244 --> 01:28:54,578
This could have been so good.
1581
01:29:04,256 --> 01:29:06,465
This is part of the plan, right?
1582
01:29:06,550 --> 01:29:08,134
I got to go back in the subway
for a refresher.
1583
01:29:08,218 --> 01:29:09,552
Move.
1584
01:29:09,803 --> 01:29:11,053
Okay.
1585
01:29:12,431 --> 01:29:15,641
Let's make this simple, okay?
You give me the flash drive,
1586
01:29:15,726 --> 01:29:18,686
or Collins is going to break
both your wife's arms.
1587
01:29:18,770 --> 01:29:21,897
I put the flash drive someplace
no one is ever going to find it.
1588
01:29:21,982 --> 01:29:23,566
But if our associate, Mr. Holbrooke Grant,
1589
01:29:23,650 --> 01:29:26,944
doesn't hear from us
every hour on the hour until we're safe,
1590
01:29:27,029 --> 01:29:30,281
then he will release
the contents of that drive.
1591
01:29:31,950 --> 01:29:34,452
He's the ex-military guy
we questioned tonight.
1592
01:29:34,536 --> 01:29:36,620
Holbrooke's for real.
1593
01:29:37,622 --> 01:29:39,582
What the hell is going on up here?
1594
01:29:39,666 --> 01:29:42,168
Excuse me, sir,
we're trying to do a rooftop thing.
1595
01:29:42,252 --> 01:29:43,669
-Could you just give us a minute?
-Frank?
1596
01:29:43,754 --> 01:29:47,423
No! I can't give you a minute.
This is my rooftop, toots!
1597
01:29:47,799 --> 01:29:49,258
Okay.
1598
01:29:49,342 --> 01:29:50,926
It's okay, Claire. We were expecting him.
1599
01:29:51,011 --> 01:29:55,056
-What? Oh, my God! I am so lost.
-They were just about to leave, Joe.
1600
01:29:55,140 --> 01:29:57,183
You know, they got a guy on the outside
that has the flash drive.
1601
01:29:57,267 --> 01:29:58,976
Yeah, the flash drive. There's no play here.
1602
01:29:59,061 --> 01:30:00,269
You've seen the flash drive?
1603
01:30:00,353 --> 01:30:04,231
Oh, don't worry, though.
We won't say a word about the pictures.
1604
01:30:04,316 --> 01:30:05,983
Just shut your mouth.
1605
01:30:06,068 --> 01:30:07,735
-What pictures?
-Nothing.
1606
01:30:07,819 --> 01:30:09,695
-He doesn't know?
-Know what?
1607
01:30:09,780 --> 01:30:14,366
Oh, wow!
I kind of pulled a boner here. Sorry.
1608
01:30:14,451 --> 01:30:17,787
But I get it. I totally know why you'd have
pornographic pictures of the DA.
1609
01:30:17,871 --> 01:30:19,955
Have them in your back pocket
for a rainy day.
1610
01:30:20,040 --> 01:30:21,457
Never know when
they're gonna come in handy!
1611
01:30:21,541 --> 01:30:25,503
-Just zip it, Skippy!
-You zip your vagina.
1612
01:30:27,047 --> 01:30:30,174
No. No, it's okay! When he says "vagina,"
he means your face.
1613
01:30:30,258 --> 01:30:31,967
You said that what was on that drive
1614
01:30:32,052 --> 01:30:34,178
were the city contracts
that I flowed your way.
1615
01:30:34,262 --> 01:30:38,516
All this time,
I've been keeping the cops off your ass,
1616
01:30:38,600 --> 01:30:42,269
-and you're stashing dirty pictures of me?
-Really dirty, gross pictures.
1617
01:30:42,354 --> 01:30:46,982
You'd be in jail if it wasn't for me.
So watch your tone, Mr. District Attorney!
1618
01:30:47,067 --> 01:30:48,901
Looks like
you guys have some things to resolve,
1619
01:30:48,985 --> 01:30:50,528
so my wife and I will bid you adieu.
1620
01:30:50,612 --> 01:30:52,738
No, no, no, no, no. No one's moving,
1621
01:30:52,823 --> 01:30:55,616
'cause it'd be a lot easier
if someone ended up dying now!
1622
01:30:55,700 --> 01:30:56,992
How about you?
1623
01:30:57,661 --> 01:31:00,329
Oh, God, he turned the gun sideways, Phil.
It's a kill shot!
1624
01:31:00,413 --> 01:31:02,289
-Put it down.
I will destroy you, boy.
1625
01:31:02,374 --> 01:31:04,208
-Come on, cop!
-Bring it closer.
1626
01:31:04,292 --> 01:31:05,960
-Put it down!
-It's gonna be okay.
1627
01:31:06,044 --> 01:31:08,129
No, it's not! This is so not okay!
1628
01:31:08,213 --> 01:31:11,257
This is a bad plan, Phil! This is a bad plan!
1629
01:31:11,341 --> 01:31:13,634
-Take the shot.
-Shoot me, I will shoot you back.
1630
01:31:13,718 --> 01:31:14,802
Put it down!
1631
01:31:16,054 --> 01:31:17,471
Everybody's hopped up!
1632
01:31:17,556 --> 01:31:19,807
Look at me!
-They're all shooting everybody!
1633
01:31:19,891 --> 01:31:23,477
Claire, look at me. Look at me!
1634
01:31:23,562 --> 01:31:25,437
I got this.
1635
01:31:25,522 --> 01:31:28,566
I have got this!
1636
01:31:33,530 --> 01:31:35,489
-Count to three.
-What?
1637
01:31:35,574 --> 01:31:38,784
-Just count them down.
-No, that doesn't work with grownups.
1638
01:31:38,869 --> 01:31:40,703
That doesn't work with people with guns.
1639
01:31:40,787 --> 01:31:42,204
Trust me.
1640
01:31:47,002 --> 01:31:49,962
All right! I have had enough!
1641
01:31:50,046 --> 01:31:54,967
My kids are gonna have me up
in 90 minutes, so this shit ends now!
1642
01:31:55,051 --> 01:31:58,345
I'm gonna count to three,
and every one of you boys
1643
01:31:58,430 --> 01:32:00,639
is gonna put down your guns.
1644
01:32:00,724 --> 01:32:01,974
Is she serious?
1645
01:32:02,058 --> 01:32:03,642
-One!
-I think she's serious.
1646
01:32:03,727 --> 01:32:05,811
-Two!
-She's kidding, right?
1647
01:32:08,773 --> 01:32:09,982
Three!
1648
01:32:11,484 --> 01:32:13,360
Th is is the NYPD!
1649
01:32:13,445 --> 01:32:16,655
Drop your weapons
and put your hands in the air.
1650
01:32:17,949 --> 01:32:19,658
- Police! Freeze!
- Put them on the ground!
1651
01:32:19,784 --> 01:32:21,785
Put them on the ground!
1652
01:32:23,872 --> 01:32:26,290
Drop your
weapons and put your hands in the air!
1653
01:32:26,374 --> 01:32:28,542
-I'm a cop!
-Not anymore, you're not!
1654
01:32:28,627 --> 01:32:31,212
Counting them down, works every time.
1655
01:32:31,796 --> 01:32:34,423
Told you I could surprise you.
1656
01:32:34,507 --> 01:32:36,425
Fosters!
1657
01:32:36,509 --> 01:32:38,010
Keep your mouth shut!
1658
01:32:38,094 --> 01:32:39,678
Good to see you again, Detective.
1659
01:32:39,763 --> 01:32:42,640
-You, too, Mr. Foster.
-This was part of the plan?
1660
01:32:42,724 --> 01:32:46,227
A helicopter and a SWAT team
are part of the plan?
1661
01:32:46,311 --> 01:32:49,521
He had your friend Holbrooke call me.
Said to be here at 5:30.
1662
01:32:49,606 --> 01:32:51,690
-You have something for me?
-Yes. Yes, I do.
1663
01:32:52,859 --> 01:32:55,444
I think there is enough evidence
on this wire
1664
01:32:55,528 --> 01:32:59,865
to put those two away for quite some time.
1665
01:32:59,950 --> 01:33:01,408
Thank you.
1666
01:33:04,621 --> 01:33:07,790
Mr. Miletto. Mr. District Attorney.
1667
01:33:07,874 --> 01:33:12,503
You two are under arrest for obstruction
ofjustice, racketeering, conspiracy,
1668
01:33:12,587 --> 01:33:14,338
I'm pretty sure prostitution,
1669
01:33:14,422 --> 01:33:18,342
and a few other goodies
I'm sure I'll find on this.
1670
01:33:18,426 --> 01:33:20,386
Get them out of here.
1671
01:33:24,182 --> 01:33:26,725
You don't wanna be doing this.
I'll put you in a box.
1672
01:33:26,810 --> 01:33:30,980
Thank you so much for all of your help.
Dispose of this trash.
1673
01:33:36,736 --> 01:33:38,404
So, you two need a ride?
1674
01:33:38,488 --> 01:33:41,282
Oh, yes, please.
Our kids must be freaking out.
1675
01:33:41,366 --> 01:33:43,617
No, no. We sent a squad car out there
an hour ago.
1676
01:33:43,702 --> 01:33:47,162
-They're fast asleep at the sitter's.
-Oh, thank God.
1677
01:33:47,789 --> 01:33:49,498
What's your story?
1678
01:33:54,296 --> 01:33:57,256
Just a boring married couple
from New Jersey.
1679
01:34:01,553 --> 01:34:03,262
So how about that ride?
1680
01:34:03,346 --> 01:34:06,724
Actually, I promised my wife
dinner in the city.
1681
01:34:08,393 --> 01:34:13,105
Okay, no stealing reservations this time.
Behave.
1682
01:34:14,065 --> 01:34:15,816
-Thanks.
-Thank you.
1683
01:34:32,792 --> 01:34:36,628
I am not sure, but I think this is
the best pancake I've ever had in my life.
1684
01:34:38,798 --> 01:34:41,133
I know that I'm, like, really bad at this stuff,
1685
01:34:41,217 --> 01:34:44,053
but how did you even begin
to come up with that whole plan?
1686
01:34:44,137 --> 01:34:48,265
Mmm. Well, it was like that book
from book club.
1687
01:34:48,350 --> 01:34:51,769
Nasrin baits her brother and her stepfather
into fighting each other
1688
01:34:51,853 --> 01:34:54,355
so that she can flee the town,
go out in the desert
1689
01:34:54,439 --> 01:34:57,107
and menstruate in peace.
1690
01:34:59,861 --> 01:35:01,445
-What?
-You read it.
1691
01:35:01,529 --> 01:35:04,073
-You read the book.
-Of course.
1692
01:35:04,157 --> 01:35:06,784
-Yeah. I read all of them.
-Why?
1693
01:35:07,243 --> 01:35:09,703
'Cause it matters to you.
1694
01:35:11,206 --> 01:35:14,541
I only read the first 30 pages
and the last page.
1695
01:35:14,626 --> 01:35:17,795
'Cause who has time to read? I don't...
1696
01:35:17,879 --> 01:35:21,006
I don't like those books.
I don't like them.
1697
01:35:28,807 --> 01:35:30,641
What? Do I have something?
1698
01:35:32,018 --> 01:35:33,310
No.
1699
01:35:40,402 --> 01:35:42,152
I'd do it again, you know.
1700
01:35:42,237 --> 01:35:45,155
What, tonight? No. It was very dangerous.
1701
01:35:45,949 --> 01:35:48,242
No, not tonight. Us.
1702
01:35:48,326 --> 01:35:51,578
You, me, the kids, all of it.
1703
01:35:51,663 --> 01:35:53,288
I'd do it again.
1704
01:35:57,669 --> 01:36:00,671
I'd choose you every time.
1705
01:36:35,707 --> 01:36:40,294
Your love, lifting me higher
1706
01:36:40,378 --> 01:36:44,965
Than I've ever been lifted before
1707
01:36:45,049 --> 01:36:47,176
So keep it up
1708
01:36:47,260 --> 01:36:50,137
Quench my desire
1709
01:36:50,221 --> 01:36:54,975
And I'll be at your side forever more
1710
01:36:55,059 --> 01:36:56,351
You know your love
1711
01:36:56,436 --> 01:36:58,061
Your love keeps lifting me
1712
01:36:58,146 --> 01:36:59,146
Keep on lifting
1713
01:36:59,230 --> 01:37:00,189
Love keeps lifting me
1714
01:37:00,273 --> 01:37:01,315
Higher
1715
01:37:01,399 --> 01:37:02,441
Lifting me...
1716
01:37:02,525 --> 01:37:03,942
And act ion!
1717
01:37:04,027 --> 01:37:06,069
That's enough!
1718
01:37:07,697 --> 01:37:10,282
-Big mistake. This is all a big mistake.
-Two...
1719
01:37:10,366 --> 01:37:11,617
Oh...
1720
01:37:14,245 --> 01:37:15,913
Take that back.
1721
01:37:16,998 --> 01:37:19,875
Don't call me a bitch, whore.
1722
01:37:19,959 --> 01:37:21,752
You're telling me...
1723
01:37:21,836 --> 01:37:24,463
Have you not heard a word I said, whore?
1724
01:37:27,759 --> 01:37:29,843
I keep calling him a whore.
1725
01:37:30,887 --> 01:37:33,555
Just a minute.
I'm having the sex.
1726
01:37:33,640 --> 01:37:35,057
And action!
1727
01:37:35,141 --> 01:37:36,475
Yo, yo, yo...
1728
01:37:37,060 --> 01:37:39,728
Just a minute.
I'm having the sex.
1729
01:37:39,812 --> 01:37:42,189
One more.
-Just a minute...
1730
01:37:45,109 --> 01:37:47,361
I said your love
1731
01:37:47,445 --> 01:37:50,697
Keep on
1732
01:37:50,782 --> 01:37:52,491
Lifting me
1733
01:37:52,575 --> 01:37:56,119
Higher and higher
1734
01:37:56,955 --> 01:37:59,790
-Zip it, Skippy.
-Zip your vagina.
1735
01:38:00,625 --> 01:38:03,877
No, it's okay. When he says "vagina,"
he means your face.
1736
01:38:08,091 --> 01:38:09,341
Again.
1737
01:38:10,218 --> 01:38:12,678
You are the father
of at least one of my children,
1738
01:38:12,762 --> 01:38:16,431
and you are going to get in there
and work that pole till it's a nub.
1739
01:38:16,516 --> 01:38:18,350
And get in there and butter that pole.
1740
01:38:18,434 --> 01:38:20,602
Work that pole like a Russian immigrant.
1741
01:38:22,146 --> 01:38:23,564
"That's amazing, Jeremy.
1742
01:38:23,648 --> 01:38:25,732
"I have to go home now
and watch the Internet."
1743
01:38:25,817 --> 01:38:28,402
"I need to go home now
and wash my arms."
1744
01:38:28,486 --> 01:38:31,738
"I'm gonna go home now
and bleach my mustache."
1745
01:38:31,823 --> 01:38:33,574
"That's amazing, Jeremy,
1746
01:38:33,658 --> 01:38:37,244
"but I'm gonna go home now
and look at my vagina with a hand mirror."
1747
01:38:40,790 --> 01:38:42,749
Higher
1748
01:38:42,834 --> 01:38:45,460
Higher and higher
1749
01:38:45,545 --> 01:38:47,462
I said your love
1750
01:38:47,547 --> 01:38:51,049
Keep on
1751
01:38:51,134 --> 01:38:52,676
Lifting me
1752
01:38:52,760 --> 01:38:56,096
Higher and higher
1753
01:38:56,180 --> 01:39:00,767
And my song...
1754
01:39:00,852 --> 01:39:02,686
Keep my love going higher and higher
1755
01:39:02,770 --> 01:39:04,479
Hello.
Hello, good evening.
1756
01:39:04,564 --> 01:39:06,231
I don't know if you remember us,
1757
01:39:06,316 --> 01:39:10,736
but we were here earlier,
eating with our good friend Sam-I-Am.
1758
01:39:11,696 --> 01:39:14,615
Bonso ir,
we were in here earlier,
1759
01:39:14,699 --> 01:39:18,744
eating with our good friend Sam-I-Am.
1760
01:39:19,162 --> 01:39:20,746
You mean Will.i.am?
1761
01:39:20,830 --> 01:39:22,039
Is that what you call him?
1762
01:39:22,123 --> 01:39:23,624
Yeah, no, no, no, no.
1763
01:39:23,708 --> 01:39:25,792
Did you hear
how she pronounced his name?
1764
01:39:25,877 --> 01:39:27,419
It's ridiculous!
1765
01:39:27,503 --> 01:39:29,004
Oh, is that what you call him? No...
1766
01:39:32,050 --> 01:39:34,343
Did you hear
how she pronounced his name?
1767
01:39:34,427 --> 01:39:35,969
-Terrible. Terrible. Ah.
-How pedestrian.
1768
01:39:36,054 --> 01:39:37,638
We were here earlier with William.
1769
01:39:37,722 --> 01:39:39,139
He thinks he left his phone.
1770
01:39:39,223 --> 01:39:41,391
So we were just going to go
and have a check for his phone.
1771
01:39:41,476 --> 01:39:44,061
Yes, he left his telly on the table.
1772
01:39:47,440 --> 01:39:49,066
His telephone...
1773
01:39:49,150 --> 01:39:52,194
We are looking for his phone for him.
1774
01:39:52,779 --> 01:39:55,322
-We think that he might have left it...
-We need to look for the phone.
1775
01:39:55,406 --> 01:39:56,990
-...at the table.
-He needs to go
1776
01:39:57,075 --> 01:40:00,410
-and look for the phone, please.
-Le phone sur la table.
1777
01:40:00,495 --> 01:40:02,871
Well, see you later. Goodbye.
1778
01:40:03,456 --> 01:40:05,040
That's it! Cut!
140004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.