All language subtitles for Date.Night.2010.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. Come and say hi to me; World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Bokutox (name) 2 00:00:45,671 --> 00:00:50,842 Hey ho! Let's go 3 00:00:50,926 --> 00:00:52,135 Dad? 4 00:00:53,178 --> 00:00:55,805 Mom? Can I have breakfast? 5 00:00:56,140 --> 00:00:58,641 -Honey, don't move. Mommy! Daddy! 6 00:00:59,476 --> 00:01:00,893 -Piledriver! 7 00:01:01,145 --> 00:01:03,855 -I love you! -How do you have so many knees? 8 00:01:04,148 --> 00:01:06,899 -Incoming! -Okay! Yes! 9 00:01:07,484 --> 00:01:10,027 Charlotte, sweetie, I'll make you breakfast in just a sec. 10 00:01:10,487 --> 00:01:12,572 Ah! I'm up. I'm up. 11 00:01:12,656 --> 00:01:14,407 I'm up. Oh, boy! 12 00:01:17,953 --> 00:01:20,580 -Here we go. -It begins. 13 00:01:20,664 --> 00:01:22,498 They're forming in a straight line 14 00:01:23,333 --> 00:01:25,918 They're going through a tight wind 15 00:01:26,336 --> 00:01:28,254 The kids are losing their minds 16 00:01:28,338 --> 00:01:29,839 Blitzkrieg Bop 17 00:01:31,550 --> 00:01:33,426 They're piling in the backseat 18 00:01:33,510 --> 00:01:36,262 -Mom, can I have pizza for breakfast? -Yeah! 19 00:01:36,346 --> 00:01:37,805 -Really? -No. 20 00:01:40,225 --> 00:01:43,436 -Charlotte, get off the chair. -No way! 21 00:01:43,687 --> 00:01:46,606 -Charlotte, I'm going to count to three. -No, Mom! 22 00:01:46,690 --> 00:01:48,274 -Here we go. -One... 23 00:01:48,358 --> 00:01:49,817 -Mom... -...two... 24 00:01:50,110 --> 00:01:51,652 -Mom! -...three. 25 00:01:54,823 --> 00:01:57,533 -Did you one-two-three her? -It works every time. 26 00:01:58,035 --> 00:01:59,118 I'll start on the lunches if you want. 27 00:01:59,203 --> 00:02:02,205 -Yeah, okay. Okay. -Okay. 28 00:02:09,713 --> 00:02:12,298 What they want, l don't know 29 00:02:12,382 --> 00:02:15,134 They're all revved up and ready to go 30 00:02:15,219 --> 00:02:17,470 They're forming in a straight line 31 00:02:17,554 --> 00:02:19,722 They're going through a tight wind 32 00:02:19,807 --> 00:02:22,099 Ah, thanks for getting it started for me. 33 00:02:22,184 --> 00:02:23,476 -Sure you don't want me to finish up? -No, I got it. 34 00:02:23,560 --> 00:02:25,978 You know, Ollie won't eat it if the jelly bleeds over, 35 00:02:26,063 --> 00:02:27,814 so it's just easier if I do it. 36 00:02:27,898 --> 00:02:29,816 Wait. Come here. Crooked. 37 00:02:29,900 --> 00:02:31,234 -Okay. -Okay. 38 00:02:31,777 --> 00:02:34,320 Oh, that plaster is really cracking. We gotta get that leak fixed. 39 00:02:34,404 --> 00:02:35,988 -Have you... -Yeah, he's coming on Tuesday. 40 00:02:36,073 --> 00:02:37,698 -What about the spider nests? -Called the guy. 41 00:02:37,783 --> 00:02:39,617 -All right, bye. -Bye. 42 00:02:41,829 --> 00:02:45,289 ...one and change. We subtract from that line 42. 43 00:02:45,916 --> 00:02:49,585 Well, it looks like we will be able to get you a refund of about $600. 44 00:02:50,003 --> 00:02:51,879 -Shut up. -Shut up! 45 00:02:51,964 --> 00:02:53,589 -Shut up! Shut up! -Yeah, right? 46 00:02:53,674 --> 00:02:54,924 -I'm not gonna shut up. See that? 47 00:02:55,008 --> 00:02:56,300 You're making my lady excited, you! 48 00:02:56,385 --> 00:02:58,511 -I like you! 49 00:02:58,595 --> 00:02:59,637 I'm glad you're happy. 50 00:02:59,721 --> 00:03:03,057 -I know. -We're going kiteboarding in Spain. 51 00:03:03,141 --> 00:03:04,809 -Guys? Guys? How sexy is that? 52 00:03:04,893 --> 00:03:07,186 Guys, you know what would be even sexier than that? 53 00:03:07,271 --> 00:03:09,105 Is starting a Roth IRA. 54 00:03:09,189 --> 00:03:12,692 Oh, my God. When we're there, we could, like, do it on the beach, 55 00:03:12,776 --> 00:03:14,402 like, 20 times. 56 00:03:14,778 --> 00:03:16,821 Yeah, I'm gonna go with that. You know what I mean, Phil? 57 00:03:16,905 --> 00:03:18,698 -You would, too, wouldn't you? -Well, food for thought. 58 00:03:18,782 --> 00:03:20,241 - Twenty times with her? Yeah? - Jinx. 59 00:03:21,702 --> 00:03:25,121 As you can see, the floors are all pickled oak. 60 00:03:25,289 --> 00:03:29,250 This house was originally listed at $1 .8 million, 61 00:03:29,334 --> 00:03:32,211 but now it's $320,000. 62 00:03:33,297 --> 00:03:35,339 You know, I think it might come down more. 63 00:03:35,424 --> 00:03:37,592 -So do I. -Good call. 64 00:03:37,676 --> 00:03:38,759 Better to wait it out. 65 00:03:38,844 --> 00:03:40,595 And you call this Byzantine? 66 00:03:41,221 --> 00:03:44,765 Byzantine, Mediterranean. Whatever you need it to be. 67 00:03:47,019 --> 00:03:48,644 Hello, my peeps. 68 00:03:48,979 --> 00:03:50,438 The Fosters, I love them. 69 00:03:50,939 --> 00:03:53,983 -Dad, come play Legos with me. -Yes, yes, I will. 70 00:03:54,067 --> 00:03:57,570 But I am going to lapse into a mini coma for just a second, 71 00:03:57,654 --> 00:04:00,531 and then we're gonna have the best Lego battle ever. 72 00:04:01,158 --> 00:04:02,783 Fosters! What up? 73 00:04:02,868 --> 00:04:04,827 Hey, Katy. Everything okay next door? 74 00:04:05,495 --> 00:04:08,289 Yeah. Wait, you guys still need me to baby-sit, right? 75 00:04:08,540 --> 00:04:09,874 Isn't it date night? 76 00:04:10,876 --> 00:04:12,835 Yes, date night. Of course. 77 00:04:12,920 --> 00:04:15,755 Hey! Yay! That's right. Date night. 78 00:04:15,839 --> 00:04:18,257 Thank you for coming, Katy, so we can go on date night. 79 00:04:18,550 --> 00:04:19,884 Are you two okay? 80 00:04:20,594 --> 00:04:22,595 Sure. No. Listen, honey, if you're too tired... 81 00:04:22,679 --> 00:04:26,432 No, I'm good. I'm good. I've been looking forward to this all week. 82 00:04:26,516 --> 00:04:27,642 Unless you're too tired. 83 00:04:27,726 --> 00:04:30,061 No! It'll be fun, right? We should go. 84 00:04:30,145 --> 00:04:33,981 We should go. Should we go? Right? We should go. We should go. 85 00:04:41,865 --> 00:04:43,574 How're the potato skins and salmon treating you, Fosters? 86 00:04:43,659 --> 00:04:45,785 -Just great, Mike. Thanks so much. -Very good. Thanks. 87 00:04:48,163 --> 00:04:51,040 Hey, on Sunday, Ollie's friend Haden has a birthday party. 88 00:04:51,124 --> 00:04:53,376 Bowling, bouncy house, face painting? 89 00:04:53,460 --> 00:04:54,502 Clown bus. 90 00:04:55,170 --> 00:04:56,379 What does that even mean? 91 00:04:56,463 --> 00:04:57,630 I don't know, but they said you have to wear stuff 92 00:04:57,714 --> 00:04:58,965 that you won't mind getting wet. 93 00:05:02,594 --> 00:05:03,678 Am I getting the present? 94 00:05:03,762 --> 00:05:06,847 Yeah. But nothing from China, nothing with batteries... 95 00:05:06,932 --> 00:05:08,641 You know what? I'll just get it. It'll be easier. 96 00:05:09,685 --> 00:05:10,851 Okay. 97 00:05:14,189 --> 00:05:16,357 This is more moist this week. 98 00:05:18,610 --> 00:05:20,403 Mine's actually more dry. 99 00:05:27,577 --> 00:05:28,744 Hey. 100 00:05:29,997 --> 00:05:31,288 What's the story? 101 00:05:31,373 --> 00:05:33,165 Oh. Okay. 102 00:05:34,084 --> 00:05:35,251 Third date. 103 00:05:35,335 --> 00:05:37,712 First one was okay. Second one was bad. 104 00:05:37,796 --> 00:05:41,048 She's giving him one more chance to prove that he's not boring. 105 00:05:41,133 --> 00:05:43,009 And he is not succeeding. 106 00:05:43,093 --> 00:05:47,763 "Hi, I'm eating roast beef. It's delicious. 107 00:05:48,348 --> 00:05:51,600 "I have a potato on my fork. 108 00:05:52,019 --> 00:05:56,272 "I like to eat potatoes, they're delicious, 109 00:05:57,024 --> 00:06:01,736 "but I don't actually ever put them in my mouth." 110 00:06:04,406 --> 00:06:07,408 "That's amazing, Jeremy, but I'm gonna go home now 111 00:06:07,492 --> 00:06:09,493 "and fart into a shoe box." 112 00:06:11,788 --> 00:06:14,582 That's not... That doesn't make sense. 113 00:06:16,585 --> 00:06:18,836 Boy. Look at these two lovebirds. 114 00:06:22,799 --> 00:06:24,425 Now... First date. 115 00:06:24,801 --> 00:06:26,969 Nope. He has a ring on. They both do. 116 00:06:27,054 --> 00:06:30,765 Mmm-mmm. No. Married? They're not married. 117 00:06:30,849 --> 00:06:33,642 They're sitting on the same side of the booth. That is not a married move. 118 00:06:33,810 --> 00:06:37,813 That is a... That's an "I'm stupid" move. 119 00:06:37,981 --> 00:06:40,566 -Showing off is what it is. -How do you even talk to someone 120 00:06:40,650 --> 00:06:44,236 sitting on the same side of the booth? You're, like, craning your neck, 121 00:06:44,321 --> 00:06:46,947 "Hey. How are you?" "I'm fine." 122 00:06:47,115 --> 00:06:49,492 Those are definitely wedding rings, though. 123 00:06:51,078 --> 00:06:54,205 Come on. This is a family place. 124 00:07:02,005 --> 00:07:04,090 Any coffee or dessert for you guys tonight? 125 00:07:07,886 --> 00:07:10,554 -Hey. What? -Coffee or dessert? 126 00:07:10,639 --> 00:07:13,682 -What do you say, hon? -I'm actually so tired 127 00:07:13,767 --> 00:07:15,226 that if I rested my head on this table right now... 128 00:07:15,310 --> 00:07:16,977 Yeah. Sleep for a year. No. 129 00:07:17,062 --> 00:07:19,522 -I think just the check, Mike. Thanks. -Thank you. 130 00:07:30,450 --> 00:07:31,575 ...where earlier today, 131 00:07:31,660 --> 00:07:33,244 District Attorney Frank Crenshaw gave a press conference. 132 00:07:33,328 --> 00:07:34,662 -Hey. -Hey. Just gonna catch the sports. 133 00:07:34,746 --> 00:07:38,332 I made this city a promise to sweep its streets clean. 134 00:07:39,209 --> 00:07:41,627 And let me tell you something, folks. 135 00:07:41,878 --> 00:07:45,631 This broom and I, we don't break our promises. 136 00:07:45,715 --> 00:07:47,925 Really? The broom promises? 137 00:07:50,262 --> 00:07:52,471 -I'm gonna head up. -Okay. I'll be up in a sec. 138 00:07:52,556 --> 00:07:55,182 We don't break our promises! 139 00:08:00,772 --> 00:08:02,982 -Oh! -"Oh," what? 140 00:08:03,066 --> 00:08:04,608 No, no, no, no. You just put in your mouth guard. 141 00:08:04,693 --> 00:08:07,153 That usually means we're not gonna... You know. 142 00:08:07,237 --> 00:08:09,905 Oh! Oh, no, we could... We could still fool around. 143 00:08:09,990 --> 00:08:12,908 Really? Only if you're into it. I mean... 144 00:08:12,993 --> 00:08:15,619 No, I... No, I would love to. Let me just 145 00:08:17,038 --> 00:08:18,080 get the lights. 146 00:08:18,165 --> 00:08:20,332 Okay, you know what? No. It's... 147 00:08:20,417 --> 00:08:21,917 Honey, I'm totally fine if we don't. 148 00:08:22,043 --> 00:08:23,544 No, I just... I would... 149 00:08:23,628 --> 00:08:26,630 No, I would love to. Let me just get my head around it, 'cause... 150 00:08:26,715 --> 00:08:27,965 Okay. We don't... 151 00:08:28,049 --> 00:08:30,134 Honey, it's fine. Seriously. 152 00:08:30,218 --> 00:08:32,636 No, it's totally cool if we don't. 153 00:08:32,804 --> 00:08:33,888 Are you sure? 154 00:08:33,972 --> 00:08:36,473 Because those potato skins made me kind of gassy. 155 00:08:36,558 --> 00:08:38,267 -Let's use a rain check. -Okay. 156 00:08:38,351 --> 00:08:41,395 -Are you sure? -I will light up your life next time. 157 00:08:42,105 --> 00:08:44,773 -Or we could just keep it uh-town? -What? 158 00:08:44,858 --> 00:08:47,943 -Keep it uptown? Do the fast version? -No, it's okay. 159 00:08:57,746 --> 00:08:59,788 -'Cause I could rally... -Nah, I'm good. 160 00:08:59,873 --> 00:09:00,915 Okay. 161 00:09:03,126 --> 00:09:05,544 "Nasrin's feet and tender breasts ached 162 00:09:05,629 --> 00:09:07,963 "as she tramped through the unforgiving terrain. 163 00:09:08,048 --> 00:09:10,341 "Blood trickled down her leg to the ground, 164 00:09:10,425 --> 00:09:14,970 "leaving one bright red spot of life amidst unending emptiness." 165 00:09:17,641 --> 00:09:20,100 -Thanks for reading aloud, Phil. -It's okay. 166 00:09:20,185 --> 00:09:24,396 This part really spoke to me. I mean, to walk 20 miles for water, 167 00:09:24,481 --> 00:09:26,732 and then to suddenly discover that you're menstruating? 168 00:09:26,816 --> 00:09:28,901 -Oh, my God. I could not stop crying. -Me, too. 169 00:09:28,985 --> 00:09:30,861 I literally could not stop crying. 170 00:09:30,987 --> 00:09:32,863 Me, too, but figuratively. 171 00:09:33,323 --> 00:09:36,283 No. No, literally. 172 00:09:36,910 --> 00:09:40,621 I literally could not stop crying. 173 00:09:41,206 --> 00:09:42,206 Quite sad. 174 00:09:44,417 --> 00:09:46,710 -Quite sad? -Mmm. 175 00:09:46,836 --> 00:09:49,296 What he means is it's really very moving. 176 00:09:49,381 --> 00:09:50,631 Yeah. 177 00:09:50,715 --> 00:09:55,177 You have no idea what it is like 178 00:09:55,887 --> 00:10:00,224 to be a teenage girl having your first period 179 00:10:01,643 --> 00:10:03,185 under Taliban rule. 180 00:10:04,187 --> 00:10:05,813 That is true. 181 00:10:06,398 --> 00:10:08,190 And neither do you. 182 00:10:10,652 --> 00:10:11,902 Mmm, but... 183 00:10:12,028 --> 00:10:16,282 -Hey, Phil, can I get a hand in the garage? -Yes, please. Yes. Thank you. 184 00:10:16,366 --> 00:10:18,492 Okay. Excuse me, ladies. 185 00:10:19,494 --> 00:10:20,995 Oh, my God. 186 00:10:21,663 --> 00:10:23,872 -Do you have your period now? -Yeah. 187 00:10:24,624 --> 00:10:26,083 You should really read this. 188 00:10:26,209 --> 00:10:27,835 It's about a girl getting her period in the desert. 189 00:10:27,919 --> 00:10:32,298 Can't wait. I don't know how you agree to still do those book clubs, buddy. 190 00:10:32,382 --> 00:10:33,632 Well, that's marriage, right? 191 00:10:33,717 --> 00:10:35,718 Sometimes you do stuff you don't wanna do. 192 00:10:36,052 --> 00:10:38,971 -Not me. Not anymore. -What... What do you mean? 193 00:10:39,347 --> 00:10:40,806 Haley and I are splitting. 194 00:10:41,099 --> 00:10:43,225 What? 195 00:10:43,310 --> 00:10:46,020 -But you guys are happy. -No, Phil, we're not. 196 00:10:46,104 --> 00:10:48,522 No, no, no. No, you guys are really happy. 197 00:10:48,606 --> 00:10:50,983 No, Phil, we're really not. 198 00:10:51,067 --> 00:10:55,612 Brad, okay, well, why are we here, then, in your house, 199 00:10:55,697 --> 00:10:58,657 -having book club? -I haven't told the kids. 200 00:10:59,576 --> 00:11:01,368 Can't tell the kids. 201 00:11:01,453 --> 00:11:03,495 Just, please, keep it under your hat until next week 202 00:11:03,580 --> 00:11:05,664 when we go public with it. Don't tell Claire. 203 00:11:05,749 --> 00:11:10,586 Yeah. Yeah, yeah, yeah. So, what happened? I mean... 204 00:11:10,962 --> 00:11:13,172 I thought everything was fine. Really. 205 00:11:13,256 --> 00:11:15,966 The next thing I know, Haley starts getting more and more distant, 206 00:11:16,051 --> 00:11:18,677 and eventually she tells me, and I'm quoting here, 207 00:11:18,762 --> 00:11:22,431 "I'm... I'm strangling in the noose of sameness." 208 00:11:22,515 --> 00:11:24,892 So, at first, I was pissed. I really was. 209 00:11:24,976 --> 00:11:27,019 But then I realized, I know what she's talking about, okay. 210 00:11:27,103 --> 00:11:28,937 We're just cemented in these roles together, 211 00:11:29,022 --> 00:11:30,314 and there's no breaking out of it. 212 00:11:30,398 --> 00:11:31,482 It's like that Asian dude 213 00:11:31,566 --> 00:11:34,651 -in Sixteen Candles, Long Dik Dog. -Long Duk Dong. 214 00:11:34,736 --> 00:11:37,279 -Long Duk Dong. That dude. -Gedde Watanabe. 215 00:11:37,364 --> 00:11:39,615 That's... Him. He can't play... 216 00:11:40,116 --> 00:11:44,036 No matter how hard he tries, he can't play a doctor. 217 00:11:44,120 --> 00:11:45,579 Oh, yeah. No. It'd be like, 218 00:11:45,663 --> 00:11:47,581 "Why is Long Duk Dong dressed up like a doctor?" 219 00:11:47,665 --> 00:11:50,209 Right? And that's us! 220 00:11:50,794 --> 00:11:54,755 We're stuck. We're just stuck in these roles, 221 00:11:54,839 --> 00:11:56,965 this routine, and it's... 222 00:11:57,592 --> 00:12:00,761 I mean, we're not even a couple anymore. We're just, like... 223 00:12:03,556 --> 00:12:05,974 We're just excellent roommates. 224 00:12:06,059 --> 00:12:08,102 The most excellent roommates. 225 00:12:08,812 --> 00:12:13,816 -I... I don't think you're Long Duk Dong. -What do you think? 226 00:12:18,822 --> 00:12:21,407 I know that Haley must be hurting right now. 227 00:12:21,491 --> 00:12:24,618 And I'm betting you she's gonna change her mind. 228 00:12:25,620 --> 00:12:29,081 Best fucking decision I ever made. 229 00:12:29,165 --> 00:12:31,375 Seriously, I have never been happier. 230 00:12:31,501 --> 00:12:33,710 I can do whatever I want. I can go dancing. 231 00:12:33,837 --> 00:12:36,505 When was the last time you and Phil actually danced together? 232 00:12:36,589 --> 00:12:37,756 I don't know. Our wedding? 233 00:12:37,841 --> 00:12:40,884 Okay, well, I wanna dance every night. 234 00:12:40,969 --> 00:12:42,761 And I wanna take my top off, 235 00:12:42,846 --> 00:12:45,013 and I wanna get it on with three guys at the same time 236 00:12:45,098 --> 00:12:46,098 'cause I can. 237 00:12:46,182 --> 00:12:47,808 Three guys at once? That's a nightmare. 238 00:12:47,892 --> 00:12:50,602 That is, literally, a recurring stress dream that I have. 239 00:12:50,687 --> 00:12:52,813 I can only think of jobs for two. 240 00:12:52,897 --> 00:12:55,441 -Oh, no. I got it. -Yeah, there's that one. 241 00:12:55,525 --> 00:12:57,860 I just don't understand how this happened. 242 00:12:57,944 --> 00:13:01,780 He just sort of went on auto-pilot. 243 00:13:01,865 --> 00:13:03,365 I don't understand what you want. 244 00:13:03,450 --> 00:13:05,242 I feel like we know each other too well. 245 00:13:06,119 --> 00:13:10,539 I know everything about him. I know that croutons make him gag. 246 00:13:11,082 --> 00:13:13,292 And he knows that if I have five glasses of wine, 247 00:13:13,376 --> 00:13:15,252 I'm gonna try to make out with a black guy. 248 00:13:15,336 --> 00:13:17,629 -You're still doing that, huh? -Yes. 249 00:13:17,881 --> 00:13:20,924 It's the same conversations, the same schedule. 250 00:13:21,009 --> 00:13:23,677 Having sex in the same position twice a week. 251 00:13:23,761 --> 00:13:25,429 You guys were having sex twice a week? 252 00:13:25,513 --> 00:13:27,055 Yeah, it was that rare. 253 00:13:27,891 --> 00:13:31,310 Yes. Rare is why I was surprised. 254 00:13:33,146 --> 00:13:35,272 You are a lot like Nasrin, Claire. 255 00:13:35,565 --> 00:13:39,151 -I'm not like Nasrin. -Yes, you are. Yes, you are. 256 00:13:39,235 --> 00:13:41,487 Why are we talking about me? You're the one going crazy. 257 00:13:41,571 --> 00:13:44,948 Because you are like Nasrin. Because you are ashamed 258 00:13:45,033 --> 00:13:46,742 -of how vibrant you are. -Oh, come on... 259 00:13:46,826 --> 00:13:48,660 You deserve to feel sexy, Claire. 260 00:13:48,745 --> 00:13:51,288 And you should be able to dance again. 261 00:13:51,372 --> 00:13:53,248 And you need to walk among the birds. 262 00:13:53,333 --> 00:13:55,876 Yeah, I gotta tell you, I don't really understand that metaphor. 263 00:13:55,960 --> 00:13:58,754 -It's not... -And I feel plenty vibrant. 264 00:13:58,963 --> 00:14:01,006 Okay, maybe not three-guys-at-once vibrant, 265 00:14:01,090 --> 00:14:03,175 but that is gross. That's... 266 00:14:04,177 --> 00:14:07,638 Phil makes me feel vibrant in different ways. 267 00:14:07,722 --> 00:14:09,014 We have a date tomorrow night. 268 00:14:09,098 --> 00:14:12,351 Great. Okay. Well, enjoy the potato skins and the salmon. 269 00:14:14,395 --> 00:14:15,771 Walk among the birds. 270 00:14:22,445 --> 00:14:23,695 Get that bird away from me. 271 00:14:25,406 --> 00:14:27,783 Lighting strike 272 00:14:27,867 --> 00:14:32,454 Inside my chest to keep me up at night 273 00:14:34,916 --> 00:14:37,709 Dream of ways 274 00:14:37,794 --> 00:14:42,422 To make you understand my pain 275 00:14:44,759 --> 00:14:47,386 Clouds of sulfur in the air 276 00:14:47,470 --> 00:14:49,221 Bombs are falling everywhere 277 00:14:49,305 --> 00:14:54,601 It's heartbreak warfare 278 00:14:54,686 --> 00:14:57,271 Once you want it to begin 279 00:14:57,355 --> 00:14:59,064 No one really ever wins 280 00:14:59,148 --> 00:15:03,652 In heartbreak warfare 281 00:15:03,736 --> 00:15:08,198 If you want more love 282 00:15:08,283 --> 00:15:11,994 Why don't you say so? 283 00:15:13,830 --> 00:15:17,583 If you want more love 284 00:15:19,210 --> 00:15:20,627 -Hey, honey. -Hey. 285 00:15:22,672 --> 00:15:23,964 Hey, Katy. -Hi. 286 00:15:24,048 --> 00:15:25,465 -Guys. -Hi. 287 00:15:25,550 --> 00:15:27,634 -What'd you learn in school today? Nothing. 288 00:15:27,719 --> 00:15:30,012 Fantastic! Won't have to pay for college. 289 00:15:30,346 --> 00:15:31,805 -Whose move? Honey, do you wanna change? 290 00:15:31,889 --> 00:15:35,350 No, I think I'm good. I... Wow! I... 291 00:15:36,019 --> 00:15:39,521 -Wow. What... You look nice. -I just threw this on. 292 00:15:39,606 --> 00:15:42,232 -It's stupid. I'm gonna... -No, it isn't. No. You look great. 293 00:15:42,317 --> 00:15:44,943 Fantastic. I... I'm going to change. 294 00:15:45,028 --> 00:15:47,195 I'm going to change, and I'm going to take a shower. 295 00:15:47,697 --> 00:15:50,574 -We don't wanna miss the movie. -How about no movie? 296 00:15:50,658 --> 00:15:54,578 How about I am taking you to dinner in the city? 297 00:15:54,954 --> 00:15:57,539 -We don't have to do that. -Yes, we do. Come on. 298 00:15:57,624 --> 00:15:59,249 I'll be down in 10 minutes. 299 00:15:59,334 --> 00:16:03,295 I'm going to take you to that new seafood place that you read about. 300 00:16:03,379 --> 00:16:06,715 Claw? It's impossible to get in. And the city's so far. 301 00:16:06,799 --> 00:16:09,551 No, it's not that far. Don't you tell all your prospective clients 302 00:16:09,636 --> 00:16:12,638 -the city's only 20 minutes away? -Yeah, I'm lying to them. It's an hour. 303 00:16:12,722 --> 00:16:15,182 No, no, no. If we leave in 1 0 minutes, 304 00:16:15,266 --> 00:16:17,601 we'll be there before 7:00, get a table no problem. 305 00:16:17,685 --> 00:16:19,144 Yes? Yes. 306 00:16:19,228 --> 00:16:21,146 -Say yes. Yes? Yes! -Yes! 307 00:16:21,230 --> 00:16:24,399 Yes! Great. We're gonna do it. We're doing it! 308 00:16:30,281 --> 00:16:33,784 In 1 mile, make a right onto Route 17. 309 00:16:33,868 --> 00:16:35,994 No way, lady. 310 00:16:36,079 --> 00:16:38,330 Honey, please just do what the nice British woman says. 311 00:16:38,414 --> 00:16:42,000 No, no, no. I have got an important dinner to get to. 312 00:16:42,085 --> 00:16:45,879 I'm taking the parkway to 23. Much quicker. 313 00:16:46,130 --> 00:16:47,839 It's because it's a woman's voice. 314 00:16:47,924 --> 00:16:50,509 If that thing had John Madden's voice, you would listen to it. 315 00:16:50,593 --> 00:16:53,178 Mmm-mmm. No. No. Trust me. 316 00:16:53,262 --> 00:16:55,097 Take a left at the next thing. 317 00:16:55,181 --> 00:16:56,348 Come on. 318 00:16:56,432 --> 00:17:00,018 I'm all over this. Captain Phil Foster's shortcut. 319 00:17:00,103 --> 00:17:06,024 I am going to get us there quickly, efficiently and with great panache. 320 00:17:17,787 --> 00:17:20,956 -This road does need resurfacing. -Mmm-hmm. 321 00:17:30,007 --> 00:17:32,551 Well, it wasn't much of a shortcut. 322 00:17:33,594 --> 00:17:35,429 It's gonna be great. 323 00:17:41,853 --> 00:17:44,062 Hi. Excuse me, hi. I'm so sorry to bother you. 324 00:17:44,147 --> 00:17:46,440 This is so embarrassing, but we just moved here from Wichita. 325 00:17:46,524 --> 00:17:48,191 I'm going to veterinary school up at Columbia. 326 00:17:48,276 --> 00:17:51,278 And we parked our car on Harrison Street to take a look around, 327 00:17:51,362 --> 00:17:53,405 and when we came back, it had been towed. 328 00:17:53,489 --> 00:17:55,031 -Gone. -Everything we own is in there. 329 00:17:55,116 --> 00:17:57,534 Everything. -Wallets, ATM cards, all of it. 330 00:17:57,618 --> 00:17:59,453 And the tow company won't release our property 331 00:17:59,537 --> 00:18:01,413 unless we pay them a $1 5 processing fee. 332 00:18:01,497 --> 00:18:03,749 And there it is. Yeah, we maybe from New Jersey, 333 00:18:03,833 --> 00:18:05,083 but we're not rubes. 334 00:18:05,168 --> 00:18:07,711 -Excuse me? -We know you're scamming us. 335 00:18:07,795 --> 00:18:10,547 With the sob story and the really specific amount of money... 336 00:18:10,631 --> 00:18:12,424 -Too many details about your life. -Too many details. 337 00:18:12,508 --> 00:18:15,552 No, we're not falling for it. Find somebody from Connecticut. 338 00:18:16,345 --> 00:18:19,723 But, okay, okay. Just in case, 339 00:18:19,807 --> 00:18:23,435 I'm gonna give you $5 even though I know it's a scam. 340 00:18:23,936 --> 00:18:26,354 And I only have a 20, 341 00:18:26,439 --> 00:18:30,776 so I'm gonna give that to you even though it should be a five. Scam. 342 00:18:32,987 --> 00:18:35,864 They had no idea who they were dealing with. 343 00:18:51,547 --> 00:18:53,799 -Hi, how are you? -Name, please. 344 00:18:53,883 --> 00:18:55,967 We actually don't have a reservation. 345 00:18:56,052 --> 00:18:58,762 Yeah, we've been trying to call, but we couldn't get through. 346 00:18:58,888 --> 00:19:00,680 Yeah, we're scooper-duper busy. 347 00:19:00,765 --> 00:19:03,683 I figured as much. We were hoping to get here earlier, 348 00:19:03,768 --> 00:19:05,894 actually get a table. 349 00:19:07,355 --> 00:19:10,273 -You didn't quite make it, did you? -Nope. 350 00:19:10,358 --> 00:19:12,484 But do you have any tables open? 351 00:19:13,236 --> 00:19:15,487 Yeah... The thing is, 352 00:19:15,571 --> 00:19:18,031 is people make reservations, like, a month in advance. 353 00:19:18,115 --> 00:19:23,495 And so now it's a Friday, at 7:30, on the bustling island of Manhattan, so... 354 00:19:23,579 --> 00:19:24,955 No. 355 00:19:25,081 --> 00:19:27,999 Well, the thing is, my wife and I are on a date, 356 00:19:28,084 --> 00:19:30,961 and we were hoping that tonight would be sort of special. 357 00:19:31,045 --> 00:19:33,171 -How sweet. -Thanks. 358 00:19:33,256 --> 00:19:36,174 And we just thought that eating at Claw 359 00:19:36,259 --> 00:19:38,510 might be an integral part of that experience. 360 00:19:38,594 --> 00:19:42,597 So, just asking you if maybe you have any tables available? 361 00:19:42,723 --> 00:19:45,725 Okay, well, I'm gonna have to ask you to wait at the bar, 362 00:19:45,810 --> 00:19:48,895 and if anything opens up, we'll come get you, okay? 363 00:19:48,980 --> 00:19:51,314 -Thank you. -Mank you! 364 00:19:51,399 --> 00:19:52,858 Okay. We'll be standing over there. 365 00:19:52,942 --> 00:19:54,317 Okay. I've already forgotten about you. 366 00:19:54,402 --> 00:19:55,694 -All right. 367 00:19:55,778 --> 00:19:57,529 This is Claw, you're welcome. 368 00:19:57,613 --> 00:20:00,824 You know what? I have a feeling we're gonna get a table. 369 00:20:00,908 --> 00:20:03,660 I think tonight we're going to get lucky. 370 00:20:04,078 --> 00:20:05,912 Wow. Must be nice. 371 00:20:05,997 --> 00:20:08,123 I didn't... I have no idea what you're talking about. 372 00:20:08,207 --> 00:20:09,583 Thank you. You're very kind. 373 00:20:09,667 --> 00:20:11,084 -You want a drink? -Yes, please. 374 00:20:11,168 --> 00:20:13,920 Something with an edible garnish. I'm so hungry. 375 00:20:14,005 --> 00:20:18,425 Hello? Hi! Two chardonnays, please. Could I have some... 376 00:20:19,677 --> 00:20:22,387 -Sort of distracted. -Maybe we should go someplace else. 377 00:20:22,471 --> 00:20:26,057 -No, no. Just give it some time. -Tripplehorn, party of two? 378 00:20:28,227 --> 00:20:31,438 I just... I want tonight to be different, you know? 379 00:20:31,522 --> 00:20:34,608 I know. And so do I. But it's just not in the cards, right? 380 00:20:34,692 --> 00:20:37,611 -Tripplehorn, party of two? -So let's just head back. 381 00:20:37,695 --> 00:20:39,112 No, no. We're good. 382 00:20:39,196 --> 00:20:44,743 -Look around. This place isn't us. -Tripplehorn, party of two? Tripplehorn? 383 00:20:44,827 --> 00:20:48,163 What do you say? Teaneck Tavern? Cozy booth for two? 384 00:20:48,247 --> 00:20:51,166 -It's fine. Really. -No. 385 00:20:51,250 --> 00:20:52,709 No, it's not. 386 00:20:54,629 --> 00:20:56,713 Tripplehorn, party of two? 387 00:20:58,507 --> 00:21:00,717 Us. Us! 388 00:21:02,803 --> 00:21:04,971 We are the Tripplehorns. 389 00:21:05,681 --> 00:21:07,265 Great. This way. 390 00:21:10,853 --> 00:21:13,688 -What are you doing, Phil? -Trust me. It's fine. 391 00:21:13,773 --> 00:21:15,941 Honey, I don't think we should be doing this. 392 00:21:16,025 --> 00:21:17,609 And here we are. 393 00:21:19,403 --> 00:21:22,072 -May I take your coat? -Yes. Thank you. 394 00:21:23,449 --> 00:21:25,659 -Enjoy your meal. -Thank you. 395 00:21:26,494 --> 00:21:28,286 -Look at this table. -Honey, I... 396 00:21:28,371 --> 00:21:30,080 No, no! Hon, no. Look. 397 00:21:30,164 --> 00:21:32,290 The Tripplehorns are a no-show. Who are we hurting? 398 00:21:32,375 --> 00:21:34,292 I say we sit back, relax, 399 00:21:34,377 --> 00:21:37,462 and enjoy a spread of their finest fruits of the sea. 400 00:21:37,546 --> 00:21:41,383 Or I will just suck on a napkin. Holy mama, look at these prices. 401 00:21:42,510 --> 00:21:44,886 If we're gonna pay this much for crab, it better sing and dance 402 00:21:44,971 --> 00:21:47,639 and introduce us to the Little Mermaid. 403 00:21:48,766 --> 00:21:51,893 Hey. Here's to a great night. 404 00:21:54,480 --> 00:21:57,023 Oh, no, wait, isn't it bad luck to toast with an empty glass? 405 00:21:57,108 --> 00:21:58,900 I don't think that's a thing. 406 00:22:02,488 --> 00:22:07,033 Mmm. I would trade Charlotte for a lifetime supply of risotto. 407 00:22:07,118 --> 00:22:08,910 What does that even mean? 408 00:22:08,995 --> 00:22:10,245 I just thought it'd be cool. 409 00:22:10,329 --> 00:22:13,665 -Not Ollie, but Charlotte, yes. -I understand. No, I understand. 410 00:22:14,750 --> 00:22:15,917 Mmm. 411 00:22:19,797 --> 00:22:22,090 Oh. Hey, what's the story? 412 00:22:23,092 --> 00:22:26,886 Yes. Okay. He is a successful financier, 413 00:22:26,971 --> 00:22:31,349 and she is getting drunk enough to get through what's gonna happen later. 414 00:22:31,434 --> 00:22:35,186 'Cause he likes to do weird stuff. He's gonna call her by his mom's name. 415 00:22:41,569 --> 00:22:44,279 Okay, yeah. Back here. What's the story? 416 00:22:44,697 --> 00:22:49,909 He is a record producer. And she is an act that he wants to sign. 417 00:22:53,497 --> 00:22:55,331 Oh, no, that's Will.i.am. 418 00:22:55,416 --> 00:22:56,916 Better yet. That's Will.i.am, 419 00:22:57,001 --> 00:22:58,460 -and she is a backup singer. -No. 420 00:22:58,544 --> 00:23:02,756 No, but that's actually Will.i.am. That's Will.i.am. From Fergie. 421 00:23:02,840 --> 00:23:04,424 Oh, my God! 422 00:23:05,634 --> 00:23:08,928 If I knew anything about Will.i.am, I'd be really psyched right now. 423 00:23:09,013 --> 00:23:11,014 Oh! You know what? Okay. Give me your phone. 424 00:23:11,098 --> 00:23:13,475 -What? Why? -I'm taking a picture. 425 00:23:13,559 --> 00:23:14,893 -What? -I'm... Give me your phone. 426 00:23:14,977 --> 00:23:15,977 -You're walking over there. -No. 427 00:23:16,062 --> 00:23:17,353 -I'm gonna be that guy. -No. 428 00:23:17,438 --> 00:23:18,855 -Yeah. Go ahead. Go over. -This is dumb. 429 00:23:18,939 --> 00:23:20,315 -And you're gonna make a fool of yourself. -Okay. 430 00:23:20,399 --> 00:23:21,608 Do it. Do it. 431 00:23:22,026 --> 00:23:24,569 This is gonna embarrass you so much. 432 00:23:31,160 --> 00:23:32,285 Did you get it? 433 00:23:32,369 --> 00:23:34,037 Did you get it? Did you get it? 434 00:23:34,497 --> 00:23:38,124 -Oh, no! Oh, wow! -Did you get it? What? 435 00:23:39,710 --> 00:23:40,919 -You... -Good. 436 00:23:43,672 --> 00:23:47,675 You are a freak. I can't believe you'd actually do it. 437 00:23:47,843 --> 00:23:49,636 Excuse me, Mr. and Mrs. Tripplehorn? 438 00:23:49,720 --> 00:23:52,680 -Oh. Yes? -Oh, well. 439 00:23:52,765 --> 00:23:55,809 Hello. Yes, we are the Tripplehorn. Horns. 440 00:23:55,893 --> 00:23:58,603 -Oh, boy. -Who, might I ask, are you, 441 00:23:58,687 --> 00:24:00,522 to be asking us who we are? 442 00:24:01,398 --> 00:24:04,484 We just wanted to have a few words with you, if that's okay. 443 00:24:04,985 --> 00:24:08,363 -And what is this about? -I think you know. 444 00:24:08,572 --> 00:24:10,615 Why don't we save everyone a lot of embarrassment, 445 00:24:10,699 --> 00:24:12,867 have this conversation in private? 446 00:24:12,952 --> 00:24:15,245 Okay. But can I have the rest of my risotto wrapped? 447 00:24:15,329 --> 00:24:19,082 Because these truffles are amazing and super expensive. 448 00:24:19,959 --> 00:24:22,210 Get up. Now. 449 00:24:22,920 --> 00:24:24,045 Honey? 450 00:24:24,255 --> 00:24:26,464 Get up. Now. 451 00:24:28,259 --> 00:24:31,177 Okay. All right. 452 00:24:33,931 --> 00:24:35,265 -Okay. -Okay. 453 00:24:35,349 --> 00:24:36,850 -Yeah, I think you need to move. Now. -Just... 454 00:24:36,934 --> 00:24:38,143 -Okay. -We'll follow you. 455 00:24:38,227 --> 00:24:39,644 -That's an expensive bottle. -Yeah, I know. 456 00:24:39,728 --> 00:24:41,563 -I'll get your glasses. -Hello. 457 00:24:42,690 --> 00:24:45,900 We are leaving by choice. Leaving by choice right now. 458 00:24:47,987 --> 00:24:49,404 Watch your step. 459 00:24:51,657 --> 00:24:53,199 Come on, guys, what's the big deal? 460 00:24:53,284 --> 00:24:54,492 We didn't hurt anyone, right? 461 00:24:54,577 --> 00:24:58,580 If I were you, I wouldn't say another word, you thieving bitch. 462 00:24:58,747 --> 00:25:00,331 -Excuse me, I don't like that. -Whoa, whoa, whoa. 463 00:25:00,416 --> 00:25:02,333 Let's just dial it down a little bit, guys... 464 00:25:02,418 --> 00:25:04,002 -Hey! What are you doing? Hey! 465 00:25:04,086 --> 00:25:05,628 -Get away! Get off! What are you doing? -Hey! 466 00:25:05,754 --> 00:25:07,422 -Get... Hey, my wallet! Oh, my God. 467 00:25:07,506 --> 00:25:10,008 -I'm starting to get... Stop it! -Give me my phone! Get away from me! 468 00:25:10,092 --> 00:25:11,843 Okay, I am getting seriously pissed off. 469 00:25:11,927 --> 00:25:15,305 This is going way beyond a negative review in Zagat. 470 00:25:17,683 --> 00:25:20,810 Now I'm gonna have to pick that risotto up off the ground to eat it. 471 00:25:20,895 --> 00:25:22,979 I wanna talk to your boss right now! 472 00:25:23,063 --> 00:25:26,232 I think we both know that's not gonna happen, Mr. Tripplehorn, 473 00:25:26,317 --> 00:25:27,942 or should I say, 474 00:25:28,694 --> 00:25:30,195 Phil Foster. 475 00:25:30,279 --> 00:25:31,738 Next time you make a dinner reservation, 476 00:25:31,822 --> 00:25:34,699 don't use the same alias as your ransom notes, you dick. 477 00:25:34,783 --> 00:25:36,117 Ransom note? 478 00:25:36,202 --> 00:25:39,037 Listen, we are just a regular, boring couple from New Jersey. 479 00:25:39,121 --> 00:25:42,957 -Let's just get this done. -Get what done? What do you want? 480 00:25:43,042 --> 00:25:44,375 You know what we want. 481 00:25:44,460 --> 00:25:46,127 -We don't actually. We really don't. -No, we don't. 482 00:25:46,212 --> 00:25:48,546 You know what we want. 483 00:25:50,466 --> 00:25:51,966 We want the flash drive! 484 00:25:52,051 --> 00:25:55,136 All right, all right, all right! Okay, I'm sorry. 485 00:25:55,221 --> 00:25:59,349 Did you really think you could steal from Joe Miletto and get away with it? 486 00:26:00,517 --> 00:26:02,644 Okay, someone somewhere is making a huge mistake. 487 00:26:02,728 --> 00:26:04,896 -Yeah, guys. Seriously, this is... -This is a mistake. 488 00:26:04,980 --> 00:26:07,232 This is just a big, big, goofy misunderstanding. 489 00:26:07,316 --> 00:26:09,609 -Yeah. -We are Phil and Claire Foster. 490 00:26:09,693 --> 00:26:12,111 We don't know anything about a ransom note. 491 00:26:12,196 --> 00:26:14,405 -We don't have a flash drive, I assure you. -No. 492 00:26:14,490 --> 00:26:15,573 You were sitting at the table. 493 00:26:15,658 --> 00:26:17,784 The girl at the front said you were the Tripplehorns. 494 00:26:17,868 --> 00:26:20,411 -No, no, no, no. -Okay, let me... Okay. Let me explain. 495 00:26:20,496 --> 00:26:23,414 My husband, very sweetly, but delusionally, 496 00:26:23,499 --> 00:26:26,167 thought that we could make it here early enough to get a table. 497 00:26:26,252 --> 00:26:27,752 And we didn't. We were late, 498 00:26:27,836 --> 00:26:30,838 because he won't listen to the lady in the car, 499 00:26:30,923 --> 00:26:33,800 -so they were very rude to us. -They were so rude! That one guy... 500 00:26:33,884 --> 00:26:36,386 And when we heard them calling the reservation for Tripplehorns, 501 00:26:36,470 --> 00:26:38,263 -he was, like, "Us! Us!" -"Us! Us!" That's... 502 00:26:38,347 --> 00:26:40,223 - And so we took it. - Just going for it. 503 00:26:40,307 --> 00:26:41,474 And then we had a great time. 504 00:26:41,558 --> 00:26:42,767 I'm not gonna lie to you. We had a great time. 505 00:26:42,851 --> 00:26:45,478 -So much fun. -The food, unbelievable. 506 00:26:45,562 --> 00:26:46,938 -So good. -So good. 507 00:26:47,022 --> 00:26:49,107 -But then you came over... -We had this rice thing... 508 00:26:49,191 --> 00:26:51,693 Look, shut up! I don't wanna hear that. 509 00:26:52,528 --> 00:26:55,196 So you just took somebody else's reservation? 510 00:26:55,281 --> 00:26:56,614 -For the record, I was against it. -I... 511 00:26:56,699 --> 00:26:58,408 But my husband gets these plans in his head, 512 00:26:58,492 --> 00:27:01,202 -and it becomes, like, a thing. -I'm an idiot sometimes. 513 00:27:01,287 --> 00:27:02,912 Shut up. Shut up. 514 00:27:05,040 --> 00:27:07,583 -I believe you're the Fosters. -Thank you. 515 00:27:07,668 --> 00:27:10,086 I also believe you go by the alias "Tripplehorn" 516 00:27:10,170 --> 00:27:11,796 -and that you stole my boss's property. -No. No. 517 00:27:11,880 --> 00:27:14,173 And now you're just too scared shitless to admit it. 518 00:27:14,258 --> 00:27:17,385 So I will give you three seconds to give us back the flash drive! 519 00:27:17,469 --> 00:27:19,137 What... Okay. The three seconds game? 520 00:27:19,221 --> 00:27:21,389 Sorry, sir. But, you know, I play this every day with my kids. 521 00:27:21,473 --> 00:27:23,516 -She invented that thing. -That's not scary. 522 00:27:23,600 --> 00:27:25,560 I will blow a hole in your face. 523 00:27:25,644 --> 00:27:27,145 -This is a different version. -One... 524 00:27:27,229 --> 00:27:29,063 Okay, big mistake. This is all just a big... 525 00:27:29,148 --> 00:27:30,982 ...two... 526 00:27:31,066 --> 00:27:34,068 Hey! God! No! He turned it sideways. Kill shot! 527 00:27:34,153 --> 00:27:36,321 -Kitchen! Kitchen people! -That's a kill shot! God! 528 00:27:36,405 --> 00:27:37,697 -...three! No, no, no, no, no! 529 00:27:37,781 --> 00:27:40,116 All right! All right! All right! I've got it! I've got it! I've got it! 530 00:27:40,200 --> 00:27:42,452 -He's gonna kill us both! What? -I've got the flash drive. 531 00:27:42,911 --> 00:27:45,079 -Thought so. -Where is it? 532 00:27:47,750 --> 00:27:49,542 It's in the park. 533 00:27:49,626 --> 00:27:53,087 -The park? -Could you be more specific? 534 00:27:54,882 --> 00:27:56,758 The Central Park. 535 00:27:58,427 --> 00:28:00,678 Okay, this is what's gonna happen. 536 00:28:00,763 --> 00:28:04,474 We're all gonna take a little field trip to the Central Park, 537 00:28:04,558 --> 00:28:07,852 and you're gonna show us exactly where it is. Okay? 538 00:28:10,022 --> 00:28:11,105 Okay. 539 00:28:12,066 --> 00:28:13,316 -Move! -Okay! 540 00:28:13,400 --> 00:28:16,110 Oh, God. Oh, my God, Phil. 541 00:28:17,988 --> 00:28:20,615 We're going to a second location. 542 00:28:22,409 --> 00:28:26,496 Oh, we're getting in a car. That's always bad. 543 00:28:41,804 --> 00:28:44,389 Yeah, 'cause we left the door unlocked. 544 00:28:58,821 --> 00:29:00,321 They're locked. 545 00:29:01,573 --> 00:29:03,533 You locked that one, too. 546 00:29:03,909 --> 00:29:05,660 Good call. I would've done that. 547 00:29:29,017 --> 00:29:31,519 Why did you bring us to the most deserted place in New York? 548 00:29:31,603 --> 00:29:33,271 I don't know, Claire. The gun was sideways. 549 00:29:33,355 --> 00:29:34,689 We gotta get someplace populated. 550 00:29:34,773 --> 00:29:37,108 Well, maybe there'll be people there. Some closeted gay men, or... 551 00:29:37,192 --> 00:29:39,902 -No, no. No. Night boating. -Night boating? 552 00:29:39,987 --> 00:29:42,280 Night boating. It's very popular here. I read an article about it. 553 00:29:42,364 --> 00:29:43,948 We'll be fine. 554 00:29:45,701 --> 00:29:47,577 We need to go to the boathouse. 555 00:29:47,661 --> 00:29:48,953 Get out. 556 00:30:05,846 --> 00:30:07,638 There's nobody here. 557 00:30:07,723 --> 00:30:10,558 Okay. You know, 558 00:30:12,186 --> 00:30:15,396 the night boating thing might have been in Seattle. 559 00:30:15,731 --> 00:30:19,150 I think I may have led us off track a little bit here. 560 00:30:19,735 --> 00:30:21,402 Open the door. 561 00:30:23,655 --> 00:30:27,825 I think you're gonna have to break in, 'cause I don't have a key on me. 562 00:30:31,288 --> 00:30:32,663 Stay put. 563 00:30:39,129 --> 00:30:40,922 We have to get near people immediately. 564 00:30:41,006 --> 00:30:42,924 You tell them that you have a condition and we need medicine, 565 00:30:43,008 --> 00:30:44,217 and you've left the medicine in the car 566 00:30:44,301 --> 00:30:46,135 and it's medicine that can only be administered by a doctor. 567 00:30:46,220 --> 00:30:48,429 -Good, good, good. Why? -It's for your penis. 568 00:30:48,514 --> 00:30:51,390 It's intravenous penis medicine, and you're very shy, so we have to get 569 00:30:51,475 --> 00:30:53,267 -to the nearest hospital. -What's wrong with my penis? 570 00:30:57,689 --> 00:30:59,774 -Let's go. -Okay. 571 00:31:10,452 --> 00:31:12,328 - Move it, man. - Okay. 572 00:31:14,665 --> 00:31:15,790 Where is it? 573 00:31:16,124 --> 00:31:19,418 Okay, here's the problem. Phil has kind of a serious medical issue... 574 00:31:19,503 --> 00:31:22,046 -Claire, just give him the flash drive. -What? We have to... 575 00:31:22,130 --> 00:31:23,839 Claire, just show them where the flash drive is. 576 00:31:23,924 --> 00:31:25,049 It's not gonna work. 577 00:31:25,133 --> 00:31:27,093 -We need to get to a hospital... -Claire... 578 00:31:27,177 --> 00:31:28,553 Have to give them the flash drive, Claire. 579 00:31:28,637 --> 00:31:30,137 But your penis! 580 00:31:31,765 --> 00:31:33,057 It is a two-step procedure... 581 00:31:33,141 --> 00:31:34,892 -Claire... -...that needs to be done by a nurse... 582 00:31:34,977 --> 00:31:36,394 Just... It's not... -...a registered nurse, 583 00:31:36,478 --> 00:31:38,104 -because there's a two-step process... -My penis is fine. 584 00:31:38,188 --> 00:31:40,356 -My penis is fine! -...with a numbing cream. 585 00:31:40,440 --> 00:31:42,525 -And there can be a lot of blood. -Show him where it is! 586 00:31:42,609 --> 00:31:44,652 -A lot of penis blood! -Show him where it is! 587 00:31:44,736 --> 00:31:46,237 -Hey! Come on... 588 00:31:46,321 --> 00:31:49,156 Be a good girl and listen to your husband. 589 00:31:49,700 --> 00:31:51,909 Yeah, be a good girl. Listen to me. 590 00:32:00,002 --> 00:32:02,503 Okay, I put the flash drive over there, 591 00:32:02,588 --> 00:32:04,338 -in the corner. -Honey... Yep. 592 00:32:04,423 --> 00:32:07,675 Where in the corner? Show us. 593 00:32:07,843 --> 00:32:09,844 Show him. 594 00:32:13,807 --> 00:32:15,975 - Come on. - Okay. 595 00:32:16,059 --> 00:32:18,102 Move. It's not a game. 596 00:32:21,023 --> 00:32:24,108 You're gonna have to pry up one of these floor boards. 597 00:32:26,820 --> 00:32:28,487 It's under there. 598 00:32:34,786 --> 00:32:36,203 This one. 599 00:32:41,376 --> 00:32:42,710 You gotta pry it. 600 00:32:46,506 --> 00:32:48,132 It's in here. 601 00:32:48,216 --> 00:32:49,425 In here? Where? I don't see it. 602 00:32:49,509 --> 00:32:52,345 Wait... Look over there. It's... 603 00:32:52,429 --> 00:32:54,347 I put it in a sandwich bag, so that it wouldn't... 604 00:32:55,599 --> 00:32:57,850 -Ow! Hey! 605 00:33:01,063 --> 00:33:02,813 Let's go! Let's go! 606 00:33:04,399 --> 00:33:05,983 Come on. Come on! 607 00:33:06,401 --> 00:33:08,736 -Honey, here. Get in. -Okay. 608 00:33:10,238 --> 00:33:11,739 Come on! 609 00:33:17,537 --> 00:33:18,871 Come on, come on, come on, come on, come on! 610 00:33:24,336 --> 00:33:25,920 -Crank it! It's cranked! 611 00:33:26,004 --> 00:33:27,338 Come on. Come on. Come on! 612 00:33:37,599 --> 00:33:39,058 Stay down, stay down. 613 00:33:40,644 --> 00:33:42,103 Come on. 614 00:33:50,570 --> 00:33:54,615 Come on! We got this. Come on. -Okay. 615 00:33:57,327 --> 00:33:58,411 Here we go. Here we go. 616 00:34:00,747 --> 00:34:02,707 Pick it up. Run! 617 00:34:04,835 --> 00:34:06,544 We are going to die! 618 00:34:06,628 --> 00:34:08,379 I don't want the kids to live with your mother. 619 00:34:08,463 --> 00:34:10,214 -What? -She's awful! 620 00:34:10,590 --> 00:34:12,383 -Wait, can you see? -No! 621 00:34:14,636 --> 00:34:16,846 Oh, God. Oh, God. 622 00:34:19,683 --> 00:34:21,016 Come on. 623 00:34:30,068 --> 00:34:31,152 Come on. 624 00:34:34,865 --> 00:34:36,490 How the hell did this happen? 625 00:34:36,575 --> 00:34:39,869 These two are not at all what they seem. 626 00:34:40,746 --> 00:34:44,165 You're dead, you hear me? You are dead! 627 00:34:49,713 --> 00:34:51,005 Come on. 628 00:34:56,845 --> 00:34:58,846 They were... Oh, my God! 629 00:35:00,432 --> 00:35:01,849 -Oh, my God. -Are you okay? 630 00:35:01,933 --> 00:35:02,933 Mmm-hmm. 631 00:35:04,227 --> 00:35:06,187 Oh, God, Phil! Come on! 632 00:35:07,230 --> 00:35:08,397 Okay. 633 00:35:09,107 --> 00:35:11,192 We gotta do more cardio. 634 00:35:12,194 --> 00:35:13,778 I'm not out of shape, I'm scared! 635 00:35:13,862 --> 00:35:16,572 Oh, my God. Me, too. Me, too. 636 00:35:17,032 --> 00:35:18,282 -You done? -Mmm-hmm. 637 00:35:18,366 --> 00:35:20,493 -Okay. 638 00:35:20,911 --> 00:35:23,287 Okay. Let it out. 639 00:35:25,415 --> 00:35:26,957 Let it all out. 640 00:35:27,542 --> 00:35:31,086 -Oh, my God. Are you bleeding? -It's the cabernet. 641 00:35:31,171 --> 00:35:33,214 Okay. We gotta go. 642 00:35:34,966 --> 00:35:37,301 I'm sorry. Do you have any gum? 643 00:35:38,303 --> 00:35:39,303 Gum? 644 00:35:39,930 --> 00:35:41,931 ....precinct, Callahan speaking. 645 00:35:42,182 --> 00:35:44,183 I'm sorry. You're gonna have to forgive me. 646 00:35:44,267 --> 00:35:46,101 I've already been on nine hours. 647 00:35:46,186 --> 00:35:49,563 So, one more time, you were out at dinner where? 648 00:35:49,856 --> 00:35:50,898 At Claw. 649 00:35:50,982 --> 00:35:55,736 Claw. That place in TriBeCa with the $50 soup? How'd that work out for you? 650 00:35:56,071 --> 00:35:58,489 Not great. We couldn't get a table, 651 00:35:58,573 --> 00:36:00,699 so we ended up taking somebody else's reservation. 652 00:36:02,035 --> 00:36:05,329 -You took someone's reservation? -Yeah. Yeah. We took it... 653 00:36:05,413 --> 00:36:06,997 You just took a table? 654 00:36:07,082 --> 00:36:10,000 -Just like that? -We know. Shocking. 655 00:36:10,085 --> 00:36:11,669 I was against it. 656 00:36:11,753 --> 00:36:16,006 Yeah. So, we're in the middle of dinner, and these guys come up. 657 00:36:16,091 --> 00:36:17,925 Turns out these guys work for Joe Miletto. 658 00:36:18,009 --> 00:36:19,552 -Joe Miletto? -That's what they said. 659 00:36:19,636 --> 00:36:21,136 But we didn't know that at the time. 660 00:36:21,221 --> 00:36:23,138 We thought they were just guys from the restaurant. 661 00:36:23,223 --> 00:36:27,142 So we followed them into the alley, and suddenly they just grab all of our stuff. 662 00:36:27,227 --> 00:36:28,686 That's why we don't have our IDs on us. 663 00:36:29,938 --> 00:36:31,605 Then... Yeah, it was scary. What? 664 00:36:31,690 --> 00:36:36,026 Then they start waving the guns around, and they're talking about a flash drive. 665 00:36:36,111 --> 00:36:38,779 -Honey, why are you grabbing my knee? -Because I just remembered 666 00:36:38,864 --> 00:36:42,324 that we are supposed to meet our friends, who are a gay couple. 667 00:36:42,409 --> 00:36:44,660 The ones we met while night boating? 668 00:36:47,163 --> 00:36:49,498 Oh, my God! 669 00:36:49,583 --> 00:36:53,419 The bald and the crazy gay couple date... 670 00:36:53,503 --> 00:36:58,549 Shit my pants, we forgot our gay couple dinner. 671 00:36:58,633 --> 00:37:00,426 -Oh, God! -Can I say something here? 672 00:37:00,510 --> 00:37:01,552 Mmm-hmm. 673 00:37:01,636 --> 00:37:03,387 -Hello! Up here. Yeah. 674 00:37:03,471 --> 00:37:06,724 -You two seem like a really nice couple. -Thank you. 675 00:37:06,808 --> 00:37:09,268 Joe Miletto is not a nice man. 676 00:37:09,352 --> 00:37:13,731 Okay, take it from me. He is genuinely a really mean, scary guy. 677 00:37:13,815 --> 00:37:16,901 Okay? So if you're somehow blinking on his radar, 678 00:37:16,985 --> 00:37:18,986 we need to talk about how we can help you. 679 00:37:19,070 --> 00:37:21,071 No, no, no. You don't understand. 680 00:37:21,156 --> 00:37:22,656 We took somebody's reservations. 681 00:37:22,741 --> 00:37:24,241 It was a terrible, terrible thing to do. 682 00:37:24,326 --> 00:37:25,618 So we need to leave and ponder what we've done. 683 00:37:25,702 --> 00:37:27,494 -Honey, let's go. -Stop! 684 00:37:27,746 --> 00:37:29,163 Sit down! 685 00:37:30,165 --> 00:37:33,751 Okay, you two can't be this weird. What is going on? 686 00:37:37,005 --> 00:37:38,172 -Arroyo? -Yeah. 687 00:37:38,256 --> 00:37:40,591 -Give me a second? -Okay. 688 00:37:40,675 --> 00:37:44,386 Look, I'll be right back. You two stay put, okay? 689 00:37:44,471 --> 00:37:46,013 Get your story together. 690 00:37:49,309 --> 00:37:51,018 Go, go, go, go! 691 00:38:00,070 --> 00:38:02,821 Oh, my God! Now the bad guys are dressed up like cops. 692 00:38:02,906 --> 00:38:04,907 That's because the bad guys are cops. 693 00:38:07,327 --> 00:38:10,663 Why are there cops involved? What is going on, Phil? 694 00:38:10,956 --> 00:38:14,458 -What are we going to do? -Honey, honey, 695 00:38:14,542 --> 00:38:16,251 -it's okay. Just breathe. -They are gonna kill us 696 00:38:16,336 --> 00:38:19,129 -and put our bodies in trash bags. -No. It's gonna be all right. Just breathe. 697 00:38:19,214 --> 00:38:21,590 They're gonna find us where Giuliani put the homeless people. 698 00:38:21,675 --> 00:38:23,884 -Just breathe. Are you breathing? -Only in. 699 00:38:23,969 --> 00:38:26,720 Honey, focus. Focus. Focus. 700 00:38:26,846 --> 00:38:28,555 Are you focusing? 701 00:38:29,516 --> 00:38:31,892 Okay. Okay. 702 00:38:32,352 --> 00:38:34,937 -Your eyes look crazy. -I know, because I'm losing it. 703 00:38:35,021 --> 00:38:37,439 What are we gonna do? I'm losing it! What are we gonna do? 704 00:38:37,524 --> 00:38:40,901 What are we gonna do? What are we gonna do? 705 00:38:40,986 --> 00:38:43,153 We gotta get out of here. We gotta go home. 706 00:38:43,238 --> 00:38:45,364 -We can't go home. -What are you talking about, Phil? 707 00:38:45,448 --> 00:38:47,825 I am going home. I'm going home! 708 00:38:47,909 --> 00:38:50,744 Claire, they have our IDs. They know where we live. 709 00:38:50,870 --> 00:38:52,579 They know where we live. 710 00:38:53,289 --> 00:38:55,749 -Oh, my God. The kids. -Oh, my God. 711 00:39:00,213 --> 00:39:02,548 -Hello? -Hai-ya! Hai-ya! 712 00:39:06,553 --> 00:39:07,511 Hello? 713 00:39:07,595 --> 00:39:09,555 Do you accept a collect phone call from... 714 00:39:09,639 --> 00:39:11,265 Oh, my God! This phone smells like urine! 715 00:39:11,349 --> 00:39:12,850 Yes, I... I accept. 716 00:39:12,934 --> 00:39:15,269 -Katy? -Fosters, what up? 717 00:39:15,353 --> 00:39:17,021 Katy, are the kids okay? 718 00:39:17,105 --> 00:39:19,273 -Is everything okay? Yeah. 719 00:39:19,357 --> 00:39:22,609 Okay, listen to me. I'm gonna need you to stay a little late tonight. 720 00:39:22,777 --> 00:39:25,529 -That is gonna be a problem for me. -What? 721 00:39:25,613 --> 00:39:27,364 I actually have a party to get to. 722 00:39:27,449 --> 00:39:30,743 No. Why would you be going to a party? You're babysitting. 723 00:39:30,827 --> 00:39:34,246 Yeah, I mean, you guys are the Fosters. You're always home by 9:30. 724 00:39:34,330 --> 00:39:36,582 Yeah, well, tonight, it just so happens 725 00:39:36,666 --> 00:39:38,917 that we're gonna be staying out a little bit later. 726 00:39:39,002 --> 00:39:41,378 Nice. But I already promised my friends. 727 00:39:41,463 --> 00:39:43,714 -Could you talk to her? -Okay. Okay. 728 00:39:43,798 --> 00:39:45,799 -Katy? Hi, it's Phil. -Hi. 729 00:39:45,884 --> 00:39:47,384 Where's that frigging guy when you need him? 730 00:39:47,469 --> 00:39:49,970 Katy, I don't have time to talk right now. I'll pay you double to stay. 731 00:39:50,055 --> 00:39:52,389 That's really nice of you, but I don't think that's gonna close it. 732 00:39:52,474 --> 00:39:53,557 Are you kidding me? 733 00:39:53,641 --> 00:39:55,225 -What? What is she saying? -She's saying... 734 00:39:55,310 --> 00:39:57,811 What is that little bitch saying? Her jeans are too tight! 735 00:39:57,896 --> 00:40:01,482 You see, the thing is, my dad's been saying I should jack your rate for a while now. 736 00:40:01,691 --> 00:40:03,734 So, I could miss the party, 737 00:40:03,818 --> 00:40:06,779 but, I think, rate-wise, we're talking somewhere north of 30. 738 00:40:06,863 --> 00:40:08,238 I see them. 739 00:40:08,323 --> 00:40:10,574 -Pay it! -Okay, fine. Fine. Katy, that's fine. 740 00:40:10,658 --> 00:40:12,618 Just get the kids out of the house right now. 741 00:40:12,702 --> 00:40:14,453 Don't go out the front door. Go out the back door. 742 00:40:14,537 --> 00:40:15,662 Take them over to your house. 743 00:40:15,747 --> 00:40:17,498 Okay, now I'm sensing some kind of element of danger here. 744 00:40:17,582 --> 00:40:18,624 No. No. 745 00:40:18,708 --> 00:40:20,334 'Cause that's gonna run you an extra five per. 746 00:40:20,460 --> 00:40:22,252 Fine! Fine! Just get the kids out right now! 747 00:40:22,337 --> 00:40:24,463 Tell them we love them and everything is gonna be okay! 748 00:40:24,547 --> 00:40:26,048 Everything's okay! Tell them we love them. 749 00:40:26,132 --> 00:40:27,424 -Bye. -Okay. 750 00:40:27,509 --> 00:40:29,176 Sucker. Kids! 751 00:40:29,469 --> 00:40:30,677 -Now what? -They're safe. They're safe. 752 00:40:30,762 --> 00:40:33,472 We need to find someplace with a lot of people. A lot of people. 753 00:40:41,981 --> 00:40:44,274 Hi, hi. Excuse me. 754 00:40:44,359 --> 00:40:46,443 Don't worry, we're not going to hurt you. 755 00:40:46,528 --> 00:40:49,279 Our names are Claire and Phil Foster. 756 00:40:49,364 --> 00:40:53,408 We are from New Jersey, and through a series of strange events, 757 00:40:53,493 --> 00:40:55,536 we have been confused with someone else. 758 00:40:55,620 --> 00:40:58,789 And now, some unruly criminals, who are also policemen... 759 00:40:58,873 --> 00:41:00,541 -Right. -...are hunting us as prey. 760 00:41:00,625 --> 00:41:04,086 Again, we're not the bad guys, they are. We're not going to hurt you. 761 00:41:04,170 --> 00:41:05,546 Honey, stop saying that, 'cause it makes it sound 762 00:41:05,630 --> 00:41:07,589 -like we are gonna hurt them. -No, no. They get it. 763 00:41:07,674 --> 00:41:10,926 We need a place to hole up and hide, and we don't have any money 764 00:41:11,010 --> 00:41:13,428 because these criminals, these dirty cops... 765 00:41:13,513 --> 00:41:15,848 Hey, hey. Do I look like I was born yesterday? 766 00:41:15,932 --> 00:41:17,891 Okay, this is the oldest scam in the book. 767 00:41:17,976 --> 00:41:19,143 Beat it, junkies. 768 00:41:19,227 --> 00:41:20,769 They make me sick. -So dirty. 769 00:41:21,396 --> 00:41:22,563 Let's go. 770 00:41:22,856 --> 00:41:24,523 We are on our own. 771 00:41:26,901 --> 00:41:29,194 This whole night was a mistake. 772 00:41:29,279 --> 00:41:31,822 We never should've come in to this city. This was a crazy idea. 773 00:41:31,906 --> 00:41:34,992 It wasn't a crazy idea. It was just dinner in Manhattan. 774 00:41:35,076 --> 00:41:37,828 One night, one date where we're just not talking about the kids the entire time 775 00:41:37,912 --> 00:41:40,414 -or what we have to do next week. -And look where it got us. 776 00:41:40,790 --> 00:41:42,040 We should call 91 1 . 777 00:41:42,125 --> 00:41:44,042 Honey, this is Joe Miletto we're talking about. 778 00:41:44,127 --> 00:41:46,461 -So? -So? Those cops that tried to kill us? 779 00:41:46,546 --> 00:41:47,963 They're in his pocket. 780 00:41:48,047 --> 00:41:50,883 This guy owns cops! We can't trust any cops. 781 00:41:50,967 --> 00:41:53,802 What are we gonna do? We can't go home, we can't go to the police... 782 00:41:53,928 --> 00:41:58,515 Okay, okay, okay. Miletto, he wants the Tripplehorns, why? 783 00:41:58,600 --> 00:42:00,100 Because they have the flash drive. 784 00:42:00,185 --> 00:42:03,437 All right, what if they gave him the flash drive back? 785 00:42:03,521 --> 00:42:04,897 Why would they do that? 786 00:42:04,981 --> 00:42:07,524 Because we're gonna find them, and we're gonna make them do it. 787 00:42:07,609 --> 00:42:09,943 Once Miletto has the flash drive, this thing ends. 788 00:42:10,028 --> 00:42:11,695 Okay. I like that. I am completely with you. 789 00:42:11,779 --> 00:42:14,948 I just have to ask you one question, and do not judge me. 790 00:42:15,200 --> 00:42:16,950 What is a flash drive? 791 00:42:17,118 --> 00:42:19,244 -Seriously? -Phil, I can't... 792 00:42:19,329 --> 00:42:22,831 Okay, it's a little storage disk that you stick in the side of a laptop. 793 00:42:22,916 --> 00:42:25,042 Oh, it's a computer sticky thing? That's... 794 00:42:25,126 --> 00:42:27,377 In my office we call it a computer sticky thing. 795 00:42:27,462 --> 00:42:30,422 Okay. Okay. We need to get the computer sticky thing to save our lives. 796 00:42:30,715 --> 00:42:33,634 How? We don't know anything about the Tripplehorns. 797 00:42:33,927 --> 00:42:35,427 That's not entirely true. 798 00:42:35,511 --> 00:42:37,471 We know where they were going to have dinner tonight. 799 00:42:38,973 --> 00:42:40,474 -Okay. -Come on. Come on. 800 00:42:46,898 --> 00:42:48,690 Hi, we were... Hello? Up here. 801 00:42:48,775 --> 00:42:51,902 We were in here earlier, having dinner with our friend Sam-I-Am. 802 00:42:51,986 --> 00:42:54,238 -You mean Will.i.am? -Okay. 803 00:42:54,322 --> 00:42:56,114 Is that what you call him? That's weird. I don't like that. 804 00:42:56,199 --> 00:42:57,824 -Yeah, it is weird. -No, listen, anyway, 805 00:42:57,909 --> 00:43:00,744 we were here, and Will.i.am thinks he left his phone at the table, 806 00:43:00,828 --> 00:43:02,162 so we need to check at the table. 807 00:43:02,247 --> 00:43:04,373 I'd like to check the table for the phone, if you don't mind. 808 00:43:04,457 --> 00:43:06,833 Do you understand what I'm saying? Look at me. Can you... Oh, God. 809 00:43:06,918 --> 00:43:08,919 -We need to check the table for the phone. -What's your problem? 810 00:43:09,003 --> 00:43:10,921 -Hello? Hello? Anything? -Oh, my God. 811 00:43:11,005 --> 00:43:12,089 -Here we go. -How are you not getting this? 812 00:43:12,173 --> 00:43:14,424 -He needs to check the table for the phone. -Fine. This way. 813 00:43:14,509 --> 00:43:16,593 -Wow. I just wasted half my life. 814 00:43:22,433 --> 00:43:26,019 Tripplehorn. Tripplehorn. Tripplehorn. Tripplehorn. Okay. 815 00:43:27,563 --> 00:43:29,940 ...and he left it there. He said he left it on the table. 816 00:43:30,358 --> 00:43:35,195 Well, that was just a big, fat waste of time. 817 00:43:35,780 --> 00:43:38,240 The King of Siam is going to be livid. 818 00:43:38,616 --> 00:43:42,202 Thank you for all of your help, and I am being sarcastic. 819 00:43:45,331 --> 00:43:46,748 Motherfucker. 820 00:43:48,376 --> 00:43:50,836 -Claw, you're welcome. 821 00:43:52,338 --> 00:43:54,631 Okay, we got a phone number. 822 00:43:54,716 --> 00:43:57,426 How do we use it to find their address? 823 00:43:57,885 --> 00:44:00,387 I think I know someone who can help. 824 00:44:01,514 --> 00:44:03,015 Wait, how do you know this guy, again? 825 00:44:03,099 --> 00:44:05,976 I showed him a bunch of houses upstate. I mean, it was a few years ago, 826 00:44:06,060 --> 00:44:08,895 but I remember he was some kind of security expert. 827 00:44:09,397 --> 00:44:11,148 Anyway, he ended up buying a place down here 828 00:44:11,232 --> 00:44:12,899 from an agent in this office. 829 00:44:12,984 --> 00:44:15,110 I forgot the address, but maybe we can find it in the files. 830 00:44:15,361 --> 00:44:17,821 -Do you have a key? -No, I don't. Can I have your coat? 831 00:44:18,114 --> 00:44:19,531 -Yeah. You cold? -Yeah. 832 00:44:19,615 --> 00:44:21,825 Listen, I think I can pick the lock. 833 00:44:21,909 --> 00:44:24,703 If I just had a bobby pin or a... 834 00:44:24,954 --> 00:44:27,247 Be able to get this lock open if I... 835 00:44:30,710 --> 00:44:34,212 -Oh, my God! Who are you? -Here. Come on. Come on. 836 00:44:35,465 --> 00:44:37,716 No, no, no! Hon! Hon! Come on. We gotta get out. We gotta get out. 837 00:44:37,800 --> 00:44:40,260 -No, no! It'll only take a minute. -Oh, God! 838 00:44:40,345 --> 00:44:42,888 His name is Holbrooke Grant. You check the file cabinets. 839 00:44:42,972 --> 00:44:45,098 -I'll find the computer. -Okay. 840 00:44:53,608 --> 00:44:54,941 Come on! 841 00:44:55,276 --> 00:44:57,652 No, no. Come on, come on, come on, come on! 842 00:44:57,945 --> 00:44:59,613 Rainbow wheel? 843 00:44:59,864 --> 00:45:02,783 I feel like I am exerting way more energy than you are. 844 00:45:02,867 --> 00:45:04,368 Come on, rainbow wheel! 845 00:45:04,619 --> 00:45:07,412 Oh, God, that is an obnoxious sound! 846 00:45:07,789 --> 00:45:08,789 Come on, come on, come on. 847 00:45:11,918 --> 00:45:13,710 Come... God! 848 00:45:14,462 --> 00:45:16,338 -I got it! -Okay, go. Let's go! 849 00:45:21,594 --> 00:45:25,389 -Come on. Here we go. Let's go! -Okay. 850 00:45:38,778 --> 00:45:40,028 Ah. 851 00:45:44,575 --> 00:45:45,992 Detectives. 852 00:45:47,495 --> 00:45:49,121 Care to join me? 853 00:45:52,166 --> 00:45:55,585 Why are you messing with a nice couple from the burbs, Joe? 854 00:45:55,670 --> 00:45:58,422 Isn't that a little beneath your pay grade? 855 00:46:00,007 --> 00:46:04,761 This conversation would be even better if I knew what you were talking about. 856 00:46:04,846 --> 00:46:06,430 Phil and Claire Foster. 857 00:46:06,514 --> 00:46:09,391 A couple of your goons picked them up earlier tonight at Claw. 858 00:46:09,475 --> 00:46:13,353 They put a good scare in them, too. Joe, you know what I'm talking about. 859 00:46:13,438 --> 00:46:14,938 It's not ringing any bells. 860 00:46:17,483 --> 00:46:21,945 So, unless you wanna be my date tonight, which I personally would love, 861 00:46:22,738 --> 00:46:25,198 don't come back until you have a warrant. 862 00:46:30,538 --> 00:46:32,289 Nice suit, Skippy. 863 00:46:46,137 --> 00:46:47,345 Enjoy your noodles. 864 00:46:49,182 --> 00:46:52,267 I don't look like a Skippy, do I? I got a gun, for Christ's sake. 865 00:46:57,565 --> 00:46:59,357 Hey, Slick, do we have a problem? 866 00:47:00,985 --> 00:47:02,527 This is it. 867 00:47:05,406 --> 00:47:07,073 This is the place. 868 00:47:09,285 --> 00:47:10,744 Okay. Let's... 869 00:47:13,039 --> 00:47:14,498 Hello? -Hi, Holbrooke, 870 00:47:14,582 --> 00:47:17,000 you might not remember me. My name is Claire Foster. 871 00:47:17,084 --> 00:47:20,212 I'm a real estate agent. I showed you some places upstate. 872 00:47:20,296 --> 00:47:24,090 Claire? Yeah, yeah, I remember. It's pretty late. 873 00:47:24,258 --> 00:47:27,802 No, I know, and I'm so sorry. It's just, this is an emergency, and... 874 00:47:27,929 --> 00:47:31,097 Could I just come up for a second? It's very important. 875 00:47:31,682 --> 00:47:33,808 -All right. Come on up. 876 00:47:37,939 --> 00:47:41,399 I can't believe, out of hundreds of clients, you remember this one guy. 877 00:47:41,484 --> 00:47:43,485 Well, I've always been good with names and faces. 878 00:47:43,569 --> 00:47:45,904 It's amazing you have recall like that, honey. 879 00:47:45,988 --> 00:47:49,115 All the people you see, to be able to remember one... 880 00:47:54,121 --> 00:47:57,415 -Claire Foster. -Holbrooke Grant. 881 00:47:58,209 --> 00:48:00,919 Wow. I mean, it's crazy seeing you again all of a sudden. 882 00:48:01,003 --> 00:48:03,338 I'm, like, flashing back to all those empty houses we saw. 883 00:48:03,422 --> 00:48:05,924 We did look at a lot. 884 00:48:07,218 --> 00:48:09,678 -Claire Foster. -That's me. 885 00:48:14,100 --> 00:48:16,226 And this is my husband, Phil Foster. 886 00:48:16,310 --> 00:48:20,063 -Hey, what's up, man? -Hey, hey, hey, man. 887 00:48:20,147 --> 00:48:22,941 Listen, we're in some trouble, and we really need help. 888 00:48:23,109 --> 00:48:25,443 And I know it's late, but if we could just come in for one second, 889 00:48:25,528 --> 00:48:28,280 it's really an amazing story. 890 00:48:28,364 --> 00:48:31,032 And you might be just the kind of man who could help us. 891 00:48:31,117 --> 00:48:33,827 So, please. I'll owe you a huge favor. 892 00:48:36,914 --> 00:48:39,124 Yeah, sure. Why not? Come on in. 893 00:48:43,337 --> 00:48:44,713 Have a seat. 894 00:48:46,674 --> 00:48:49,009 Man, you guys are lucky to be alive. 895 00:48:49,218 --> 00:48:51,386 You're right, Claire. I would stay away from the cops. 896 00:48:51,470 --> 00:48:53,430 Which is why we were hoping that you would help us. 897 00:48:53,514 --> 00:48:56,057 Well, it's the least I can do. I mean, you were so patient with me. 898 00:48:56,142 --> 00:48:58,393 All those long drives up and down the turnpike. 899 00:48:58,519 --> 00:49:01,605 Anyway, you were awesome. Claire, don't leave me hanging. 900 00:49:01,689 --> 00:49:03,607 That's what I'm talking about. 901 00:49:03,691 --> 00:49:05,984 I mean, I really did appreciate all the time you gave me. 902 00:49:06,068 --> 00:49:09,613 Yeah, sounds like you guys had a lot of time together, alone, 903 00:49:09,697 --> 00:49:12,490 together, without me even knowing about it. 904 00:49:12,575 --> 00:49:15,535 Tons. I mean, she went way above and beyond the call. 905 00:49:15,620 --> 00:49:16,703 It was my pleasure. 906 00:49:16,787 --> 00:49:18,872 And this is definitely the right place for you. 907 00:49:18,956 --> 00:49:21,207 I bet the ladies love it, too, right? 908 00:49:21,375 --> 00:49:22,792 I... I do all right. 909 00:49:23,169 --> 00:49:25,962 I bet you do all kinds of right. 910 00:49:29,592 --> 00:49:32,260 Tell you what we should do. We don't have a lot of time, 911 00:49:32,345 --> 00:49:36,598 so why don't you shirt it up, and then we will get what we need, 912 00:49:36,682 --> 00:49:38,391 and then we'll be out of your hair. 913 00:49:38,476 --> 00:49:41,144 Basically, we have a phone number that we need to get an address from, 914 00:49:41,228 --> 00:49:44,814 and I remember that you used to run your own detective agency or something? 915 00:49:44,899 --> 00:49:47,233 Yeah, well, sort of. I mean, I do private security, 916 00:49:47,318 --> 00:49:49,194 industrial intel, dealing with rogue governments, 917 00:49:49,278 --> 00:49:51,363 black ops, that sort of thing. It's a grind. 918 00:49:51,530 --> 00:49:52,864 Uh... 919 00:49:52,948 --> 00:49:54,824 There is your shirt. 920 00:49:55,117 --> 00:49:57,077 No wonder you couldn't find it. It's on her. 921 00:49:57,828 --> 00:50:00,497 Phil, Claire, this is Natanya. She's Israeli. 922 00:50:00,581 --> 00:50:03,083 -She doesn't speak much English. -Hello. 923 00:50:03,167 --> 00:50:05,835 You two make sex with us? 924 00:50:06,087 --> 00:50:09,673 No, thank you. 925 00:50:09,757 --> 00:50:11,091 No. No. 926 00:50:15,137 --> 00:50:17,931 Go back to bed, hotness. I'll be there soon. 927 00:50:18,099 --> 00:50:19,599 Okay. 928 00:50:23,354 --> 00:50:26,147 I'm glad that we are not going to have sex with them. 929 00:50:26,232 --> 00:50:29,859 They look old and weak. 930 00:50:35,658 --> 00:50:37,325 Bye. -See you. 931 00:50:37,451 --> 00:50:39,911 I met her in Tel Aviv doing some consulting for the Mossad. 932 00:50:39,995 --> 00:50:42,831 -She is a sweet girl. -She seems really sweet. 933 00:50:43,124 --> 00:50:45,875 That was very nice of her to ask us to have sex. 934 00:50:45,960 --> 00:50:48,712 So! You wanna give me that number? 935 00:50:52,633 --> 00:50:55,510 Looks like we haven't seen the last of Mr. and Mrs. Foster. 936 00:50:55,720 --> 00:50:58,221 Somebody tripped an alarm at a realty office. 937 00:50:58,305 --> 00:51:00,181 Security cam got these. 938 00:51:01,767 --> 00:51:03,268 The computer file they're looking at 939 00:51:03,352 --> 00:51:06,771 shows an address of one Holbrooke Grant. West Village. 940 00:51:06,856 --> 00:51:08,648 What in the world are they doing? 941 00:51:08,733 --> 00:51:10,191 What have we got? 942 00:51:11,902 --> 00:51:13,445 Minor B and E. 943 00:51:14,071 --> 00:51:16,573 When was the last time one of those interested you hot shots? 944 00:51:16,657 --> 00:51:19,284 Wow. Just trying to be friendly, Arroyo. 945 00:51:19,785 --> 00:51:21,578 Well, thank you, Officer Friendly. 946 00:51:22,788 --> 00:51:24,164 Quitting time? 947 00:51:25,082 --> 00:51:27,083 Yes, sir. See you guys tomorrow. 948 00:51:27,585 --> 00:51:29,043 Good night. 949 00:51:29,462 --> 00:51:31,921 We're out of here. -All right, man. 950 00:51:34,008 --> 00:51:35,133 We checking this out? 951 00:51:35,217 --> 00:51:38,553 Yeah, definitely. Let's start at the realty office, 952 00:51:38,637 --> 00:51:40,180 see what else they might have been looking at, 953 00:51:40,806 --> 00:51:43,016 -go from there. -Okay. 954 00:51:45,311 --> 00:51:46,728 We got them. 955 00:51:51,400 --> 00:51:53,610 Wow! Where'd you get all this stuff? 956 00:51:53,694 --> 00:51:55,820 -RadioShack. -Seriously? 957 00:51:55,905 --> 00:51:59,699 No, Phil, not seriously. What's wrong with him? 958 00:52:01,035 --> 00:52:02,952 Oh, okay. 959 00:52:03,704 --> 00:52:05,371 Let me see that number. 960 00:52:06,290 --> 00:52:07,874 Soft hands. 961 00:52:08,876 --> 00:52:10,960 Type in the number here, and vo ilà. 962 00:52:11,045 --> 00:52:12,879 It's a cell phone registered to Thomas Felton. 963 00:52:12,963 --> 00:52:14,798 Tripplehorn is probably an alias. 964 00:52:14,882 --> 00:52:17,008 Or, maybe he's a big Jeanne Tripplehorn fan. 965 00:52:17,092 --> 00:52:19,636 Shush. Mmm. Mmm-mmm. Mmm. 966 00:52:19,929 --> 00:52:21,679 There's no address. 967 00:52:21,764 --> 00:52:24,474 Well, it's a cell phone, Claire. We don't need a listed address. 968 00:52:24,767 --> 00:52:26,226 Use the number to locate the signal. 969 00:52:26,310 --> 00:52:31,898 That is too cool. You are good with your instruments. 970 00:52:45,579 --> 00:52:49,874 There we go. Mr. Felton's phone is currently residing at 1 35 Avenue D. 971 00:52:50,084 --> 00:52:52,085 Great. Who likes shirts? 972 00:52:55,339 --> 00:52:58,424 Thanks again, really. -Hey, no. It's the least I can do. 973 00:53:00,010 --> 00:53:01,261 You expecting someone? 974 00:53:01,345 --> 00:53:04,848 I bought a new car a couple of months ago. Maybe the Audi dealer needs a favor now. 975 00:53:06,100 --> 00:53:07,642 Mr. Grant, this is the NYPD. 976 00:53:07,726 --> 00:53:09,644 We need to ask you a few questions, please. 977 00:53:09,728 --> 00:53:13,022 Oh, my God! That's them! Those are the cops that tried to kill us! 978 00:53:14,567 --> 00:53:18,444 Hey. Hey, yo, yo. I'll be down in a minute. 979 00:53:19,071 --> 00:53:21,072 I'm having sex. I'm getting busy. 980 00:53:21,156 --> 00:53:23,575 Is that supposed to be me? Or is that, like, Fat Albert or somebody? 981 00:53:23,659 --> 00:53:25,118 -I mean, what was that? -I don't know what that was. 982 00:53:25,202 --> 00:53:27,078 -Is there another way out of here? -Please. 983 00:53:27,162 --> 00:53:29,998 Down through my garage, okay? There's a service elevator by the office. 984 00:53:30,082 --> 00:53:32,667 -I'll keep them busy. Just go. Open the door, Mr. Grant. 985 00:53:33,961 --> 00:53:35,253 Hello? 986 00:53:39,800 --> 00:53:42,385 Can we get out this way? -Yeah, I think so. Whoa, whoa! 987 00:53:42,469 --> 00:53:45,138 Okay, they're still there. We're not gonna be able to get past them. 988 00:53:45,222 --> 00:53:46,764 Think. Think. Think. 989 00:53:49,059 --> 00:53:51,269 -What're you doing? No, wait. -There we go. 990 00:53:51,353 --> 00:53:53,396 You can't do that, Phil. This is Holbrooke's car. 991 00:53:53,480 --> 00:53:55,273 We have to get out of here fast. You have a better idea? 992 00:54:03,282 --> 00:54:08,536 Not really built for city driving. 993 00:54:08,621 --> 00:54:10,079 More of a sportster. 994 00:54:10,164 --> 00:54:11,789 There we go. Okay. 995 00:54:11,874 --> 00:54:14,751 Well, thank God for Holbrooke, right? 996 00:54:14,835 --> 00:54:17,170 Yeah. Thank God. 997 00:54:18,839 --> 00:54:20,673 No, actually, screw Holbrooke. 998 00:54:20,758 --> 00:54:23,217 -Excuse me? -Screw Holbrooke! What was that? 999 00:54:23,302 --> 00:54:26,220 Who were you, upstairs? Who was that person? 1000 00:54:26,305 --> 00:54:28,556 Giggly, flirty, charming person. Who was that? 1001 00:54:28,641 --> 00:54:30,934 -What are you talking about? -What am I talking about? 1002 00:54:31,018 --> 00:54:34,896 When you took one look at him, you lit up like a sparkly sparkle. 1003 00:54:34,980 --> 00:54:36,439 -No, okay, that is not true. -It is true. 1004 00:54:36,523 --> 00:54:40,777 And I get it, because I lit up, too. He is super hot! And why... 1005 00:54:40,861 --> 00:54:45,031 Why do you need muscles on your shoulders like that? 1006 00:54:45,824 --> 00:54:47,325 And I am just the husband. 1007 00:54:47,409 --> 00:54:48,826 -I am just the dork... -Oh, boy. 1008 00:54:48,911 --> 00:54:50,703 ...who doesn't know how to load the dishwasher. 1009 00:54:50,788 --> 00:54:52,288 -Yeah, let's have a pity party for you. -I am the guy 1010 00:54:52,373 --> 00:54:54,457 who needs to work out more. 1011 00:54:54,541 --> 00:54:57,293 -Who lights up for the husband? -Oh, my God. You're right. 1012 00:54:57,378 --> 00:55:00,004 -I keep forgetting to light up for you. -Well, that's... 1013 00:55:00,089 --> 00:55:03,299 Why do I keep forgetting to do that? Oh, wait! I remember! 1014 00:55:03,384 --> 00:55:06,844 It's because every day, I get up, make breakfast, go to work, 1015 00:55:06,929 --> 00:55:08,972 come home, clean the house, pick up the kids, 1016 00:55:09,056 --> 00:55:10,848 take them to soccer, bring them back from soccer, 1017 00:55:10,933 --> 00:55:12,809 cook dinner, clean up that dinner, 1018 00:55:12,893 --> 00:55:14,978 give them a bath and get them into their pajamas, 1019 00:55:15,062 --> 00:55:16,521 which is a fight every night. 1020 00:55:16,605 --> 00:55:20,066 It's a big surprise to everybody every night that they have to wear pajamas. 1021 00:55:20,150 --> 00:55:25,113 And then, after I have washed everybody else's food and boogers off of me, 1022 00:55:25,197 --> 00:55:29,534 I use whatever energy I have left to physically put myself into our bed 1023 00:55:29,618 --> 00:55:32,036 instead of lighting up for you, so... 1024 00:55:32,121 --> 00:55:34,122 Yeah, let's pull over. This is a great time to... 1025 00:55:34,206 --> 00:55:35,540 Yeah, you know what? We have to... Yes. 1026 00:55:35,624 --> 00:55:37,917 We have to pull over. I know you work hard, honey. 1027 00:55:38,002 --> 00:55:40,878 But you know what would make all the hard work 1 0 times easier? 1028 00:55:41,088 --> 00:55:42,171 Me. 1029 00:55:42,798 --> 00:55:45,216 If you would just trust me enough to handle things once in a while, 1030 00:55:45,300 --> 00:55:48,928 but, no, you don't. You have to do it all yourself, your way. 1031 00:55:49,013 --> 00:55:52,140 You got me screwing up before I even get a chance to come through for you. 1032 00:55:52,224 --> 00:55:55,059 And, yeah, you know what? Maybe, occasionally, 1033 00:55:55,144 --> 00:55:58,730 I might buy the toy made of Chinese lead, 1034 00:55:58,814 --> 00:56:00,523 or I might make a sandwich for Ollie 1035 00:56:00,607 --> 00:56:03,693 that, God forbid, breaches the jelly perimeter, 1036 00:56:04,945 --> 00:56:06,946 but if you just let me do something for you, 1037 00:56:07,031 --> 00:56:10,241 I think that I would surprise you. I really do. 1038 00:56:12,161 --> 00:56:13,786 I know I'd surprise you. 1039 00:56:14,788 --> 00:56:19,459 You think I don't hear myself? You think I like sounding like a total bitch? 1040 00:56:26,467 --> 00:56:28,801 -Brad and Haley are splitting up. -I know. 1041 00:56:31,805 --> 00:56:33,222 Do you ever think about leaving me? 1042 00:56:34,099 --> 00:56:35,308 No. 1043 00:56:38,645 --> 00:56:41,939 Really? You never fantasize about leaving me for another man? 1044 00:56:42,024 --> 00:56:43,649 No, never. No. 1045 00:56:44,485 --> 00:56:49,197 Never. No, God, if anything, I fantasize sometimes about being alone. 1046 00:56:50,491 --> 00:56:52,867 -What does that mean? -I don't know. 1047 00:56:52,951 --> 00:56:56,329 Just, there are times when I've just thought about, 1048 00:56:56,413 --> 00:56:58,414 on my worst day, just, you know, 1049 00:56:58,499 --> 00:57:00,249 leaving our house and just going someplace. 1050 00:57:00,334 --> 00:57:05,880 Like checking into a hotel and just being in a quiet room by myself. 1051 00:57:05,964 --> 00:57:08,925 Just sitting in a quiet air-conditioned room, 1052 00:57:09,009 --> 00:57:13,221 sitting down, eating my lunch with no one touching me, 1053 00:57:13,555 --> 00:57:16,641 drinking a Diet Sprite, by myself. 1054 00:57:17,601 --> 00:57:19,227 That sounds awful. 1055 00:57:19,311 --> 00:57:21,062 Look, I just wanna have one day 1056 00:57:21,146 --> 00:57:24,440 that doesn't depend on how everybody else's day goes. 1057 00:57:24,525 --> 00:57:27,110 It's not like I have some gross sex fantasy or something. 1058 00:57:27,194 --> 00:57:30,071 That I would understand. That makes sense to me. 1059 00:57:30,155 --> 00:57:31,864 I mean, everybody has gross sex fantasies. 1060 00:57:31,949 --> 00:57:34,909 I mean, obviously yours is with Holbrooke. 1061 00:57:34,993 --> 00:57:38,746 -With his 1 8-story shoulder muscles. -He doesn't... 1062 00:57:38,997 --> 00:57:40,540 Mine is with 1063 00:57:41,208 --> 00:57:42,708 Cyndi Lauper. 1064 00:57:44,044 --> 00:57:45,378 And Holbrooke. 1065 00:57:46,588 --> 00:57:50,091 -Wait, are you serious about Cyndi Lauper? -Yeah, she's hot. 1066 00:57:50,175 --> 00:57:53,261 -Really? Like, present-day or... -Present day. 1067 00:57:54,054 --> 00:57:56,472 Well, it's an interesting choice. 1068 00:57:59,226 --> 00:58:03,729 Brad said to me that he and Haley were fine, 1069 00:58:04,940 --> 00:58:08,067 and that they were just really excellent roommates. 1070 00:58:10,737 --> 00:58:12,363 That's not what we are, is it? 1071 00:58:12,781 --> 00:58:14,031 No. 1072 00:58:17,202 --> 00:58:18,411 Right? 1073 00:58:22,791 --> 00:58:27,086 No. 1074 00:58:28,422 --> 00:58:30,006 We should get going. 1075 00:58:42,060 --> 00:58:45,605 1 35 Avenue D. This is it. -All right. I'll park here. 1076 00:58:56,867 --> 00:58:58,201 What are we gonna say to them? 1077 00:58:58,285 --> 00:58:59,827 We say, 1078 00:58:59,912 --> 00:59:03,956 "Hello, people are trying to kill us because they think we're you. Fix it." 1079 00:59:05,125 --> 00:59:06,584 -Come on. -Oh, rat. 1080 00:59:07,878 --> 00:59:10,463 They're not home. They're not home. 1081 00:59:10,631 --> 00:59:11,714 We'll wait. 1082 00:59:11,840 --> 00:59:14,050 For how long, Phil? The cops that were at Holbrooke's 1083 00:59:14,134 --> 00:59:15,885 could be headed over here right now. 1084 00:59:18,138 --> 00:59:20,473 Okay. Fourth floor. Fourth floor. 1085 00:59:21,975 --> 00:59:23,768 -What are you doing? -If we can't find the Tripplehorns, 1086 00:59:23,852 --> 00:59:26,604 maybe we can find their flash drive. Come here. 1087 00:59:27,272 --> 00:59:28,397 What? 1088 00:59:32,236 --> 00:59:34,654 -We can do this. -The one night I dress up. Okay. 1089 00:59:34,905 --> 00:59:38,991 Here we go. Okay, ready? One, two, three, go! 1090 00:59:39,243 --> 00:59:41,661 There you go. There you go. Reach for it. 1091 00:59:42,287 --> 00:59:43,663 It's all you. It's all you. 1092 00:59:43,747 --> 00:59:46,040 -Okay. -Okay, I got you. I got you. 1093 00:59:49,378 --> 00:59:51,379 God, what was on your shoe? 1094 00:59:52,005 --> 00:59:54,090 I think it's your dried barf, lover. 1095 00:59:58,804 --> 01:00:00,763 Everything you're doing, I'm doing in heels. 1096 01:00:00,847 --> 01:00:02,723 I just want you to think about that. 1097 01:00:13,360 --> 01:00:14,443 You realize, of course, 1098 01:00:14,528 --> 01:00:17,863 that this is our second breaking and entering of the evening. 1099 01:00:17,948 --> 01:00:20,574 We go through that window, we're officially repeat offenders. 1100 01:00:21,910 --> 01:00:23,744 Better than roommates. 1101 01:00:26,748 --> 01:00:27,748 Yeah. 1102 01:00:44,641 --> 01:00:47,601 They stabbed a chicken nugget with a sharpie. 1103 01:00:47,894 --> 01:00:49,353 These are bad people. 1104 01:00:49,438 --> 01:00:51,772 Okay, you look over there. I'll look here. 1105 01:01:02,075 --> 01:01:04,618 -Damn it, Phil! -Shh. What? 1106 01:01:04,703 --> 01:01:08,331 -Why don't you ever close any drawers? -I'm sorry. 1107 01:01:08,415 --> 01:01:12,043 You never, ever, ever close any drawer you ever open. Ever! 1108 01:01:12,127 --> 01:01:13,753 -Okay. -Ever! 1109 01:01:14,004 --> 01:01:15,546 Oh, God! God! God! 1110 01:01:21,470 --> 01:01:22,928 Don't move. 1111 01:01:25,182 --> 01:01:27,600 Who's there? -Okay, move now. Move now. 1112 01:01:29,478 --> 01:01:31,520 Oh, hi. This is not what it looks like. 1113 01:01:31,605 --> 01:01:33,356 Yeah? Look at this, bitch! Boom! 1114 01:01:33,440 --> 01:01:35,232 -Ah! My neck! He punched my neck! -Oh, my God! 1115 01:01:35,317 --> 01:01:37,109 -Wait! Stop! I can explain. -Oh, yeah? 1116 01:01:37,194 --> 01:01:40,529 -Then start talking, whore! -What the hell are you doing here? 1117 01:01:40,614 --> 01:01:42,323 Okay, okay, okay! 1118 01:01:42,407 --> 01:01:43,783 Whoa! Whoa! 1119 01:01:44,201 --> 01:01:48,037 Sit down. Move. You, too. Move. 1120 01:01:50,248 --> 01:01:51,665 Careful. 1121 01:01:54,419 --> 01:01:55,753 All right. 1122 01:01:56,463 --> 01:01:59,340 All right. So you must be Thomas Felton. 1123 01:02:00,133 --> 01:02:01,884 People call me Taste. 1124 01:02:01,968 --> 01:02:04,637 I bet people also call you Tripplehorn. 1125 01:02:06,139 --> 01:02:07,890 I'm a big Jeanne Tripplehorn fan. 1126 01:02:07,974 --> 01:02:10,559 Yes, she is a fine actress. 1127 01:02:10,644 --> 01:02:12,311 -Who's this? -I'm Whippit. 1128 01:02:12,396 --> 01:02:14,188 Whippet, like the dog? 1129 01:02:14,272 --> 01:02:17,233 No. Like when you suck nitrous out of a whipped cream can. 1130 01:02:17,317 --> 01:02:18,734 Okay. Okay. 1131 01:02:19,319 --> 01:02:20,820 Stupid skank. 1132 01:02:20,904 --> 01:02:24,657 Oh, my God. Do you have any contact with your mother at all? 1133 01:02:25,367 --> 01:02:29,036 That's a nice piece. What are we gonna do, have a duel at 1 0 paces? 1134 01:02:29,329 --> 01:02:31,080 Hey, zip your face. 1135 01:02:31,206 --> 01:02:33,124 Zip my face? Are you serious? 1136 01:02:33,208 --> 01:02:36,168 -Yeah, he said, "Zip your face." -That's your best line? 1137 01:02:36,253 --> 01:02:38,754 -That's your best tough-guy line? -You heard me. Zip your face. 1138 01:02:38,839 --> 01:02:41,215 Why don't you zip your vagina, Raymond Burr? 1139 01:02:42,175 --> 01:02:44,176 I have no idea how to respond to that. 1140 01:02:45,011 --> 01:02:47,096 -F you! -F me? F you! 1141 01:02:47,180 --> 01:02:50,057 -F you! -F you, man! What are you doing here? 1142 01:02:50,142 --> 01:02:52,393 F you, mother-F-er. 1143 01:02:54,187 --> 01:02:57,022 Okay. Okay! What do you want? 1144 01:02:57,774 --> 01:03:00,192 You have no idea what you have done to us. 1145 01:03:00,819 --> 01:03:02,111 What? 1146 01:03:02,279 --> 01:03:05,614 When you missed your reservation at Claw, you ruined our lives. 1147 01:03:05,699 --> 01:03:09,785 -What are you talking about? -We didn't miss anything, you dumbass. 1148 01:03:10,245 --> 01:03:14,081 We saw the two goons casing the place out, so we took off. 1149 01:03:14,166 --> 01:03:15,332 Hey, and what is it to you? 1150 01:03:15,417 --> 01:03:17,001 What are you, the reservation police or something? 1151 01:03:17,085 --> 01:03:18,544 -Yeah. What's it to you? -Yeah. 1152 01:03:18,628 --> 01:03:21,088 As it so happens, we didn't have a reservation, so we took yours. 1153 01:03:21,173 --> 01:03:23,549 And now they think that we're you. 1154 01:03:23,884 --> 01:03:27,136 You... You just took our reservation? Who does that? 1155 01:03:27,220 --> 01:03:29,388 Yeah. What kind of people are you? 1156 01:03:29,473 --> 01:03:31,599 -Who cares? It's not a big deal! -Oh, my God! Come on! 1157 01:03:31,683 --> 01:03:33,934 Who does that? -Wait, how did you find us, anyway? 1158 01:03:34,227 --> 01:03:37,062 I stole your number from the reservation list. 1159 01:03:38,106 --> 01:03:40,232 -That's smart. -Thank you. 1160 01:03:41,985 --> 01:03:44,320 You used our real number to make that reservation? 1161 01:03:44,404 --> 01:03:47,615 No. I didn't use the home number. I used the cell phone. 1162 01:03:47,699 --> 01:03:48,949 Oh. 1163 01:03:49,367 --> 01:03:51,494 Wow, that's brilliant. 1164 01:03:51,578 --> 01:03:55,080 Wow, Taste, you're just a goddamn criminal mastermind, aren't you? 1165 01:03:55,165 --> 01:03:57,708 This is about how I'm an asshole all the time, huh? 1166 01:03:57,792 --> 01:03:59,793 How you have no trust that I can pull things through. 1167 01:03:59,878 --> 01:04:02,254 -Yeah! -How I can't do anything right? 1168 01:04:02,589 --> 01:04:04,798 -I buy the wrong soda? -Yeah. 1169 01:04:04,883 --> 01:04:06,342 -The wrong beer! -I hear you, man. 1170 01:04:06,426 --> 01:04:08,302 -The wrong nipple clamps. -Well... 1171 01:04:08,386 --> 01:04:10,137 Those clamps hurt me. 1172 01:04:10,597 --> 01:04:13,516 You know, and then you come home, and you don't even look at me. 1173 01:04:13,600 --> 01:04:16,727 I have to, like, beg you to have sex with me, like it's a gift! 1174 01:04:16,811 --> 01:04:19,021 And forget about the anal! 1175 01:04:19,105 --> 01:04:21,774 -Forget about the anal! -It's forgotten. 1176 01:04:21,858 --> 01:04:27,530 I am sorry if I am a little tired after working all night 1177 01:04:27,614 --> 01:04:31,200 to just come home and jump on you and give you a free lap dance. 1178 01:04:31,284 --> 01:04:35,913 I am sorry! I was perfectly happy stripping and tricking at The Hippo. 1179 01:04:35,997 --> 01:04:38,624 It made me feel good about myself! 1180 01:04:39,084 --> 01:04:40,709 I got a ribbon! 1181 01:04:40,794 --> 01:04:44,547 But, no, you had to go and get all greedy and start stealing 1182 01:04:44,631 --> 01:04:46,757 -everything from everyone! -Okay, okay, that's enough! 1183 01:04:46,841 --> 01:04:48,759 Excuse me for dreaming! 1184 01:04:48,843 --> 01:04:52,054 Like I want to spend the rest of my life selling stolen wheelchairs! 1185 01:04:52,138 --> 01:04:53,722 I feel like you're losing control of the room, Phil. 1186 01:04:53,807 --> 01:04:55,599 What about my dreams? -Okay, okay. Hey, hey, hey. 1187 01:04:55,684 --> 01:04:58,435 -But what about me? -Stop arguing. Stop arguing. 1188 01:04:58,520 --> 01:05:01,730 Stop it. Shut it. Shut... Everybody, shut the holes. 1189 01:05:01,815 --> 01:05:03,399 -Just shut the hole. -Quiet. Just be quiet. 1190 01:05:03,483 --> 01:05:05,526 Listen, listen. These goons are after us 1191 01:05:05,610 --> 01:05:07,987 because they think that we have a flash drive that you stole from them. 1192 01:05:08,071 --> 01:05:09,488 So you're gonna go to them and you're gonna tell them 1193 01:05:09,573 --> 01:05:11,156 that you are the Tripplehorns. 1194 01:05:12,784 --> 01:05:15,995 -Wait a second, bitch. -Don't call me a bitch, whore! 1195 01:05:16,413 --> 01:05:19,665 Are you telling me that these goons are tracking you right now? 1196 01:05:19,749 --> 01:05:22,084 Have you not heard a word I said, whore? 1197 01:05:22,168 --> 01:05:25,337 Look, that is why we are here. You need to help us out of this. 1198 01:05:25,422 --> 01:05:27,548 No, we need to get out right now. 1199 01:05:27,632 --> 01:05:30,092 Whippit, baby, two-minute drill. Ready? 1200 01:05:30,176 --> 01:05:32,219 -Go, go, go, go, go! Wait! 1201 01:05:32,304 --> 01:05:33,637 - Hey! Hey! - Let's go, let's go, let's go! 1202 01:05:33,722 --> 01:05:35,889 -Stop. You can't leave. -Forget the latex. 1203 01:05:35,974 --> 01:05:37,266 -Only the essentials. Stop what you're doing. 1204 01:05:37,350 --> 01:05:39,893 -Stop packing. Nobody is going anywhere. -Phil! Do something with the gun. 1205 01:05:39,978 --> 01:05:42,104 I have a gun! And that means... -Two suitcases? 1206 01:05:42,188 --> 01:05:45,149 Come on. Always with the over-packing. What's the deal? 1207 01:05:45,233 --> 01:05:47,318 Nothing you can't walk away from in 30 seconds. 1208 01:05:47,402 --> 01:05:49,612 Bobby De Niro. Heat. Classic! 1209 01:05:49,696 --> 01:05:52,114 Okay. Okay. No way. No, no, no, no. No! 1210 01:05:52,198 --> 01:05:54,116 All right. No, no, no. Nobody's going anywhere. 1211 01:05:54,200 --> 01:05:56,577 Hold on. Stop. Stop! Nobody's going anywhere! 1212 01:05:56,703 --> 01:05:58,495 Pay attention! Pay attention to me! 1213 01:05:58,580 --> 01:06:00,247 -Wait! Wait, no! Stop packing! 1214 01:06:00,332 --> 01:06:02,875 Okay, here's what we're gonna do. You are gonna go get the flash drive, 1215 01:06:02,959 --> 01:06:04,460 -and you are going to bring it... -Tell you what, 1216 01:06:04,544 --> 01:06:06,462 give it to him yourself. 1217 01:06:06,671 --> 01:06:08,797 -Baby? We out! Yeah. 1218 01:06:08,882 --> 01:06:11,634 -Is that the thing? -Okay. I'm ready. Here. 1219 01:06:12,469 --> 01:06:13,844 -Okay. Okay. Come on. 1220 01:06:13,928 --> 01:06:15,512 Wait, wait, wait, wait, baby. I don't know, 1221 01:06:15,597 --> 01:06:19,058 maybe leaving isn't such a good idea. This is our home. 1222 01:06:19,351 --> 01:06:21,935 No. Hey, no, it's not. 1223 01:06:22,854 --> 01:06:27,232 This is your home. This is your home. 1224 01:06:30,737 --> 01:06:34,615 Okay. 1225 01:06:35,700 --> 01:06:37,368 Come on home. 1226 01:06:38,286 --> 01:06:39,578 I love you. 1227 01:06:40,246 --> 01:06:41,372 Okay. 1228 01:06:42,248 --> 01:06:44,416 I love you. -I love you, too. 1229 01:06:47,170 --> 01:06:49,963 Hey, hey, hey. How are we supposed to get this to Miletto? 1230 01:06:50,048 --> 01:06:51,173 Miletto? 1231 01:06:51,257 --> 01:06:53,050 Joe Miletto. The guy that you're blackmailing. 1232 01:06:53,385 --> 01:06:55,177 You two are far from home, aren't you? 1233 01:06:55,261 --> 01:06:57,846 -What's that supposed to mean? -Y'all have a good night. 1234 01:07:01,643 --> 01:07:04,269 That did not go down at all as I had expected. 1235 01:07:07,232 --> 01:07:08,649 Let's go. 1236 01:07:09,275 --> 01:07:12,027 -Did you see how he was tonguing her? Yeah, I did. 1237 01:07:16,533 --> 01:07:18,117 Detectives, welcome. 1238 01:07:18,284 --> 01:07:20,452 -Are you Holbrooke Grant? -Yeah. 1239 01:07:20,537 --> 01:07:22,246 You wanna put some clothes on so we can talk? 1240 01:07:22,330 --> 01:07:23,539 No, I'm good. 1241 01:07:23,623 --> 01:07:26,500 It's late, and I've pretty much said everything I have to say to the other cops. 1242 01:07:26,584 --> 01:07:28,544 Wait, what other cops? 1243 01:07:43,435 --> 01:07:46,812 What do you think Taste meant when he said we're a long way from home? 1244 01:07:46,980 --> 01:07:50,482 Honey, his name is Taste. I wouldn't read too much into it. 1245 01:07:54,988 --> 01:07:56,071 Let's dance. 1246 01:07:57,157 --> 01:07:58,282 Gun! 1247 01:08:01,619 --> 01:08:03,537 This gun sucks! 1248 01:08:04,414 --> 01:08:08,542 Oh, my God! Go! 1249 01:08:08,710 --> 01:08:11,503 I'm going. I'm going. I'm going. I'm going. I'm going. 1250 01:08:13,256 --> 01:08:15,090 Oh, my God! Oh, my God! Be careful! 1251 01:08:15,175 --> 01:08:17,885 Stop yelling at me! I know what I'm doing, all right? 1252 01:08:20,054 --> 01:08:22,222 Come on! One way! One freaking way! 1253 01:08:22,307 --> 01:08:23,599 -One freaking way! I'm sorry! 1254 01:08:23,683 --> 01:08:25,392 -It's always been one way! -I'm sorry! I'm sorry! 1255 01:08:25,477 --> 01:08:26,977 -Just hold on! -What are you doing? 1256 01:08:27,061 --> 01:08:28,562 -Ever heard of a one-way? -Okay. Okay, hold on. 1257 01:08:28,646 --> 01:08:30,230 What are you doing? -Hold on! 1258 01:08:30,315 --> 01:08:32,232 What the hell... 1259 01:08:33,860 --> 01:08:35,903 -What? What are you doing? -Go! Okay, go! 1260 01:08:35,987 --> 01:08:39,406 No! Stop! Whoa, don't! 1261 01:08:39,491 --> 01:08:41,366 Whoa! What are you doing? 1262 01:08:41,451 --> 01:08:43,243 Okay, we need to get you off of us. 1263 01:08:43,328 --> 01:08:45,871 We've got to go, Phil. We've gotta go right now! 1264 01:08:54,506 --> 01:08:56,089 Okay. It's not working. 1265 01:08:56,174 --> 01:08:58,592 Put yourjunk in reverse, asshole! 1266 01:08:58,676 --> 01:09:01,553 -You put yourjunk in reverse! -You put yourjunk in reverse! 1267 01:09:01,638 --> 01:09:05,390 -You put yourjunk in reverse! In reverse! 1268 01:09:07,185 --> 01:09:08,644 God! 1269 01:09:09,229 --> 01:09:10,521 No... 1270 01:09:27,622 --> 01:09:30,958 Oh, snap! Somebody's pissed! 1271 01:09:31,042 --> 01:09:33,043 -Phil! Phil! -Oh, God. 1272 01:09:33,127 --> 01:09:35,420 Well, looks like you're coming with us. 1273 01:09:51,437 --> 01:09:54,815 -Okay! -Why am I going backwards? 1274 01:09:56,776 --> 01:09:59,945 -Hey, take your foot off the brake! -No, no, no! 1275 01:10:00,947 --> 01:10:02,447 Car! Car! 1276 01:10:10,123 --> 01:10:12,374 Come on, man. Come on. Come on, baby! 1277 01:10:14,836 --> 01:10:18,338 -Hey, don't put your foot on the brake! -I'm not gonna... Look out! 1278 01:10:25,638 --> 01:10:26,805 -Take the wheel. -What? 1279 01:10:26,890 --> 01:10:29,641 Just take it! This guy won't lay off the brakes. 1280 01:10:30,310 --> 01:10:31,852 No, no, no, no. 1281 01:10:34,981 --> 01:10:37,649 You are tripping! Who do you think you are, huh? 1282 01:10:38,818 --> 01:10:39,985 Honey, move your ass! 1283 01:10:40,278 --> 01:10:41,445 Got them! 1284 01:10:45,408 --> 01:10:46,742 Don't hit that! 1285 01:10:49,829 --> 01:10:51,622 -Move over. -Man! 1286 01:10:56,794 --> 01:10:58,837 We in it now. We in it now. 1287 01:11:01,674 --> 01:11:04,676 Oh, God! Why do these guys wanna kill us so badly? 1288 01:11:04,761 --> 01:11:07,846 Hey. Hey! Do you have a computer or a BlackBerry? 1289 01:11:07,931 --> 01:11:10,307 -Something I could read a document on? -I got a Kindle. 1290 01:11:10,391 --> 01:11:13,226 -Give it to me. Give it. Give it. -It was a gift. Don't break it. 1291 01:11:14,520 --> 01:11:16,396 -Seriously? -It made me cry. 1292 01:11:20,526 --> 01:11:21,985 Okay... 1293 01:11:25,698 --> 01:11:28,158 Oh, my God, that's Crenshaw. That's the DA. 1294 01:11:28,242 --> 01:11:30,869 -Claire, we have to get off the street! -Why? 1295 01:11:30,954 --> 01:11:34,122 At the light you're gonna take a hard right. I have a plan. 1296 01:11:34,207 --> 01:11:35,582 -Wait... -Now! 1297 01:11:43,424 --> 01:11:45,217 Th is is the NYPD. 1298 01:11:45,301 --> 01:11:49,137 The roadway has been sealed. Stop your vehicles immediately. 1299 01:11:49,639 --> 01:11:51,807 -Great, Phil! -I had to try something. 1300 01:11:51,891 --> 01:11:53,642 -I thought I had a plan. -I love you, Phil, 1301 01:11:53,726 --> 01:11:55,185 but your plans are the worst! 1302 01:11:55,269 --> 01:11:58,105 Look here, you two need to get your married people stuff together 1303 01:11:58,189 --> 01:12:00,816 when my life is not at stake, okay? 1304 01:12:00,900 --> 01:12:03,527 Husband, when I hit the horn, you brake. 1305 01:12:03,611 --> 01:12:06,989 Wife, you throw yourjunk into "Drive" and you floor it. Let's do this. 1306 01:12:07,073 --> 01:12:09,074 We got them. We got them. We got them. 1307 01:12:09,409 --> 01:12:12,703 All right, white people. One, two, three! 1308 01:12:12,787 --> 01:12:14,413 Stop your veh icle! -Now! 1309 01:12:32,932 --> 01:12:34,099 Whoo! 1310 01:12:34,183 --> 01:12:38,061 Well done, y'all! That's how I do it, baby! 1311 01:12:39,063 --> 01:12:42,482 Dude, right here! Now pull over, and get your Dr. Phil... 1312 01:12:50,450 --> 01:12:51,700 -No brakes. -No brakes? 1313 01:12:51,784 --> 01:12:55,328 -Damn it. Brakes are gone. -That is some bullshit! 1314 01:12:55,413 --> 01:12:58,040 -I'm out. Be cool. Peace! -All right. See you later. 1315 01:13:01,461 --> 01:13:03,503 Blow me! 1316 01:13:09,969 --> 01:13:11,136 Phil! 1317 01:13:20,980 --> 01:13:22,355 Phil! 1318 01:13:22,982 --> 01:13:25,025 -I'm okay. -Oh, God. 1319 01:13:25,651 --> 01:13:27,319 Come! Come on! 1320 01:13:28,821 --> 01:13:30,197 Oh, my God. 1321 01:13:30,281 --> 01:13:32,157 -I'm okay. -Good, honey. Good. 1322 01:13:32,575 --> 01:13:34,284 Come on. You're okay. 1323 01:13:40,917 --> 01:13:43,335 -Are you okay? -I'm cold. 1324 01:13:43,419 --> 01:13:45,670 Wow. Wow. I'm really, really cold. 1325 01:13:47,256 --> 01:13:48,673 Oh, no. 1326 01:13:50,676 --> 01:13:52,677 The flash drive is gone. 1327 01:13:54,305 --> 01:13:55,931 Tripplehorns are gone. 1328 01:13:58,267 --> 01:13:59,976 We've got nothing. 1329 01:14:01,646 --> 01:14:02,979 Come on. 1330 01:14:03,064 --> 01:14:06,191 Let's go see if Holbrooke has a blanket or something in the car. 1331 01:14:07,360 --> 01:14:09,694 Okay. All right. 1332 01:14:10,530 --> 01:14:12,906 I am dying to hear what the hell happened. 1333 01:14:12,990 --> 01:14:15,325 We're out, we're having some beers, okay? 1334 01:14:15,409 --> 01:14:18,245 And then the two perps you let go walked into the bar. 1335 01:14:18,329 --> 01:14:21,331 -What, the Fosters? -The Fosters? 1336 01:14:22,250 --> 01:14:25,544 -You have a good memory. -So anyway, they come in, 1337 01:14:25,628 --> 01:14:27,629 we approach them trying to help you out, 1338 01:14:27,713 --> 01:14:30,924 the next thing I know they're shooting at us. 1339 01:14:31,008 --> 01:14:34,719 Mr. Foster, the tax laWyer from New Jersey, is now armed? 1340 01:14:35,888 --> 01:14:37,973 -It's weird. -That's odd. 1341 01:14:38,057 --> 01:14:40,600 Is it weird and odd? It's extremely dangerous, is what it is. 1342 01:14:40,685 --> 01:14:42,811 So we took chase, gave pursuit. 1343 01:14:43,521 --> 01:14:45,147 To help me out. 1344 01:14:45,982 --> 01:14:47,232 Thank you so much. 1345 01:14:47,608 --> 01:14:48,775 You're welcome. 1346 01:14:48,860 --> 01:14:52,154 You know what? Great work, fellas. Why don't you both head home? 1347 01:14:52,238 --> 01:14:55,198 If you want, we can stay on and help you find them. 1348 01:14:55,449 --> 01:14:57,576 That's really nice of you, but I got this. 1349 01:14:57,660 --> 01:15:01,371 It's no big deal, Arroyo. We're already here. We'll help you guys out. We should stay. 1350 01:15:01,455 --> 01:15:03,415 Good night. 1351 01:15:03,499 --> 01:15:06,209 -We got you, though. -Say your prayers. 1352 01:15:06,294 --> 01:15:08,211 -All right. Take care. 1353 01:15:09,172 --> 01:15:10,463 See you. 1354 01:15:20,016 --> 01:15:22,392 So what was on that computer sticky thing, anyway? 1355 01:15:22,476 --> 01:15:26,521 -Just some ledgers and pictures. -Pictures of what? 1356 01:15:26,606 --> 01:15:29,691 Of services rendered at one of Joe Miletto's clubs. 1357 01:15:29,775 --> 01:15:31,318 A place called The Peppermint Hippo. 1358 01:15:31,402 --> 01:15:33,278 Ew, Peppermint Hippo. That's... 1359 01:15:33,362 --> 01:15:35,113 Neither of those two words is dirty, 1360 01:15:35,198 --> 01:15:38,700 but somehow together, that is the filthiest thing I've ever heard. 1361 01:15:38,784 --> 01:15:41,661 Thing is, this ledger 1362 01:15:41,746 --> 01:15:46,750 had only pictures and information about one client, 1363 01:15:46,834 --> 01:15:48,668 District Attorney Crenshaw. 1364 01:15:48,794 --> 01:15:50,503 -The guy with the broom? -Mmm-hmm. 1365 01:15:50,588 --> 01:15:54,174 The Tripplehorns may have stolen the flash drive from Miletto, 1366 01:15:54,258 --> 01:15:55,759 but they were blackmailing the DA. 1367 01:15:55,843 --> 01:15:58,220 That's ambitious for those two dirtbags. 1368 01:15:58,846 --> 01:15:59,888 Doesn't even matter now, though, 1369 01:15:59,972 --> 01:16:03,058 because the computer sticky thing is at the bottom of the East River, 1370 01:16:03,142 --> 01:16:06,311 which is where we'll be if those cops catch up with us. 1371 01:16:06,562 --> 01:16:09,147 Okay, you know I'm not so good with complicated plots, 1372 01:16:09,232 --> 01:16:11,775 -so walk me through this again. -Hon... 1373 01:16:11,859 --> 01:16:13,276 Honey, if I'm gonna get whacked off, 1374 01:16:13,361 --> 01:16:16,404 I at least deserve to understand why it's happening. 1375 01:16:16,489 --> 01:16:18,782 -What're you smiling about? -No. You're very sweet. 1376 01:16:18,866 --> 01:16:21,868 We're not going... Hon, we're not going to get whacked off. 1377 01:16:21,953 --> 01:16:22,994 I think we are. 1378 01:16:23,079 --> 01:16:26,414 No, we might get bumped off. We might get whacked. 1379 01:16:26,499 --> 01:16:29,834 Okay. Let me... Okay, let me break it down for you, all righty? 1380 01:16:29,919 --> 01:16:33,213 That guy over there. Let's just say that guy is Crenshaw. 1381 01:16:33,297 --> 01:16:35,423 He's a DA. He's a good guy. 1382 01:16:35,508 --> 01:16:39,052 He should be busting people like Joe Miletto. 1383 01:16:39,136 --> 01:16:42,347 He's a gangster. He's a bad guy. He's very bad. 1384 01:16:42,431 --> 01:16:44,849 But Crenshaw can't bust Miletto, 1385 01:16:44,934 --> 01:16:49,271 because Crenshaw goes to Miletto's clubs to get hookers. 1386 01:16:49,855 --> 01:16:53,733 Oh, boy, I hope she's really a hooker. That would be amazing. 1387 01:16:53,818 --> 01:16:57,445 Now, Miletto makes a flash drive implicating Crenshaw. 1388 01:16:57,530 --> 01:16:59,489 Which Taste and Whippit steal 1389 01:16:59,573 --> 01:17:01,366 from The Peppermint Hippo, where she works. 1390 01:17:01,450 --> 01:17:05,120 Right, they steal it so they can blackmail the DA. 1391 01:17:05,621 --> 01:17:08,081 So, those two cops don't work for Miletto. They work for Crenshaw. 1392 01:17:08,165 --> 01:17:09,165 Right. 1393 01:17:09,250 --> 01:17:12,294 And that's why Taste was acting so weird when you mentioned Miletto's name. 1394 01:17:12,378 --> 01:17:15,130 -Right. -Oh, my God, Phil, I totally got this. 1395 01:17:15,214 --> 01:17:17,799 -It has something to do with Crenshaw? -It has... 1396 01:17:17,883 --> 01:17:19,968 Yes, honey, it has everything to do with Crenshaw. 1397 01:17:20,052 --> 01:17:21,553 That's the key. 1398 01:17:21,637 --> 01:17:23,722 We have to find a way to get to Crenshaw. 1399 01:17:23,806 --> 01:17:27,934 Well, the Tripplehorns got to him at The Peppermint Hippo. 1400 01:17:28,019 --> 01:17:30,812 And we're the Tripplehorns. 1401 01:17:30,896 --> 01:17:32,564 Hells yes, we are. 1402 01:17:36,360 --> 01:17:38,653 We're gonna need some help. 1403 01:17:38,738 --> 01:17:40,405 Oh, "whacked off"! Oh! Oh, God. 1404 01:17:40,489 --> 01:17:42,240 -Yeah. Yeah. -Yeah. 1405 01:17:46,412 --> 01:17:48,163 Hi. 1406 01:17:48,247 --> 01:17:50,373 Is that my tracksuit? 1407 01:17:50,541 --> 01:17:53,418 Yes, it was in the trunk of your Audi, 1408 01:17:53,502 --> 01:17:55,712 which is now parked over by the East River, 1409 01:17:55,796 --> 01:17:59,341 and is probably in need of significant repair, 1410 01:17:59,425 --> 01:18:01,676 for which I'm sure I'll be able to pay you back 1411 01:18:01,761 --> 01:18:04,429 over the next several decades. Also, on my tab, 1412 01:18:04,513 --> 01:18:08,767 I would like to add that super old gun that I stole from your hallway, 1413 01:18:08,851 --> 01:18:11,644 which, incidentally, was not very useful. 1414 01:18:11,729 --> 01:18:13,438 It just went... 1415 01:18:14,023 --> 01:18:15,357 But that's not the reason we're here. 1416 01:18:15,441 --> 01:18:18,651 As impossible as this may be to believe, Holbrooke, 1417 01:18:18,736 --> 01:18:23,365 our night has actually gotten weirder since we saw you last. 1418 01:18:23,449 --> 01:18:26,409 There were cars, then we... They got hooked, and... 1419 01:18:26,494 --> 01:18:27,869 One of them was your car. Anyway... 1420 01:18:27,953 --> 01:18:29,704 I've had an interesting night myself. 1421 01:18:29,789 --> 01:18:32,791 And I'm really tired, so as nice as it was to see you again, Claire, 1422 01:18:32,875 --> 01:18:34,834 how about you two go knock on somebody else's door, okay? 1423 01:18:34,919 --> 01:18:37,462 -No... -No, no, no. No. Here's the thing. 1424 01:18:38,964 --> 01:18:41,716 I just wanted to take my wife to dinner tonight. 1425 01:18:41,801 --> 01:18:45,053 I was just hoping that we would have one night 1426 01:18:45,137 --> 01:18:49,641 where we could, you know, feel like new. 1427 01:18:50,476 --> 01:18:53,478 And now, all I want to do is get us home. 1428 01:18:53,562 --> 01:18:57,190 And I've got a plan. I've got a way to do that. 1429 01:18:57,274 --> 01:19:00,568 I'm not very good with plans generally, but I've got one. 1430 01:19:00,653 --> 01:19:02,779 And I need help. 1431 01:19:02,863 --> 01:19:05,490 And even though your pecs make me wanna kill myself, 1432 01:19:05,574 --> 01:19:09,411 and your girlfriend is so hot it's like looking through a shimmering jet engine, 1433 01:19:09,495 --> 01:19:14,165 I know, and I believe, that there is a real person 1434 01:19:14,250 --> 01:19:17,961 that understands exactly what I'm going through right now. 1435 01:19:18,045 --> 01:19:22,173 So, please, Holbrooke, will you let us come in? 1436 01:19:24,135 --> 01:19:27,095 Will you let us explain to you what we want? 1437 01:19:28,472 --> 01:19:32,559 And will you, for the love of God, 1438 01:19:32,643 --> 01:19:34,936 put on a fucking shirt? 1439 01:19:41,861 --> 01:19:43,987 -Come on in. -Thank you. 1440 01:20:02,381 --> 01:20:04,841 Here it is. Remember the plan? -Barely. 1441 01:20:14,518 --> 01:20:18,146 Let us in. This is a new girl. She's working tonight. 1442 01:20:18,230 --> 01:20:20,899 -I don't know what you're talking about. -I'm the new girl. 1443 01:20:20,983 --> 01:20:23,109 -Really? -Yeah. 1444 01:20:23,194 --> 01:20:25,987 -And who are you? -I am her pimp daddy. 1445 01:20:26,071 --> 01:20:27,822 You're her pimp? 1446 01:20:29,033 --> 01:20:30,116 That right. 1447 01:20:30,201 --> 01:20:33,286 -Really? -Yeah, dummy, he's my pimp. 1448 01:20:33,370 --> 01:20:34,871 So can I go inside and start my shift, 1449 01:20:34,955 --> 01:20:39,250 or do I have to call Joey Miletto and tell him that his bellboy made me late? 1450 01:20:45,382 --> 01:20:47,675 I don't really have gum. 1451 01:20:48,928 --> 01:20:51,679 -The locker rooms are on the left. -Come on, pimp. 1452 01:21:04,276 --> 01:21:06,653 -Wait right here. -Where are you going? 1453 01:21:19,291 --> 01:21:21,376 Hey, do you have anything in a size eight? 1454 01:21:21,460 --> 01:21:24,087 What? Gross. No. 1455 01:21:31,679 --> 01:21:33,930 Oh, no. That's for a monkey. 1456 01:21:38,811 --> 01:21:40,228 Okay. 1457 01:21:46,068 --> 01:21:48,611 Hey, I'm a man on the bottom. You into that? 1458 01:21:48,696 --> 01:21:50,738 I'm sorry. I... Oh, my God! 1459 01:21:50,823 --> 01:21:52,907 I know. I know. Shut up. It's... 1460 01:21:52,992 --> 01:21:54,492 You look awesome! 1461 01:21:54,577 --> 01:21:58,204 Why is it so bright out here? It's supposed to be dark and seedy. 1462 01:21:58,289 --> 01:22:01,457 Give a 40-year-old stripper/mom a break. 1463 01:22:02,585 --> 01:22:04,210 Look at your boobs! 1464 01:22:04,295 --> 01:22:06,796 I had to put it on backwards and spin it. 1465 01:22:06,880 --> 01:22:08,256 I think I lost a nipple. 1466 01:22:08,340 --> 01:22:10,675 No, you look great! 1467 01:22:10,759 --> 01:22:13,261 -For reals? -Yeah, for reals. 1468 01:22:13,345 --> 01:22:16,347 It's the only one long enough to cover my C-section scar. 1469 01:22:16,432 --> 01:22:19,601 -I cannot stop looking at your boobs. -Come on. 1470 01:22:19,685 --> 01:22:21,269 -Okay, let's go. -Okay. 1471 01:22:21,353 --> 01:22:22,854 I want you to buy that. 1472 01:22:32,990 --> 01:22:35,366 This is End ofDays kind of stuff. 1473 01:22:53,260 --> 01:22:54,594 Oh, my. 1474 01:23:00,559 --> 01:23:03,478 -Honey, I don't think I can do this. -Yes, you can. Yes, you can. 1475 01:23:03,562 --> 01:23:07,148 Honey, listen to me. You are a beautiful, strong woman. 1476 01:23:07,232 --> 01:23:09,067 You are the mother of my children. 1477 01:23:09,151 --> 01:23:11,319 Now, I want you to go in there 1478 01:23:11,403 --> 01:23:14,447 and pop that coochie. 1479 01:23:14,531 --> 01:23:16,157 -Pop the coochie. -Just pop it out. 1480 01:23:16,241 --> 01:23:17,784 -So we can go home. -Let's go pop it. 1481 01:23:17,868 --> 01:23:19,786 -Come on. -For the kids. 1482 01:23:22,581 --> 01:23:23,790 Uh-uh. 1483 01:23:23,874 --> 01:23:25,792 I'm here for Crenshaw. 1484 01:23:26,669 --> 01:23:28,836 Look up, please. 1485 01:23:35,260 --> 01:23:37,095 Okay, head on in. 1486 01:23:37,805 --> 01:23:39,013 -I'll be waiting right here. -Okay. 1487 01:23:39,098 --> 01:23:40,723 No. The both of you. 1488 01:23:41,934 --> 01:23:43,893 He likes you, too. 1489 01:23:44,853 --> 01:23:47,605 Well, well, well. Somebody caught the pervert's eye. 1490 01:23:47,690 --> 01:23:49,857 -No, no, no, no. I can't do this. -Yeah, you can, 1491 01:23:49,942 --> 01:23:52,360 because you are a beautiful and amazing man, 1492 01:23:52,444 --> 01:23:53,903 and the father of my children, 1493 01:23:53,987 --> 01:23:56,614 and you are gonna get in there and work that pole like a runaway. 1494 01:23:56,699 --> 01:23:59,242 I don't... Oh, my God. Oh, my God. 1495 01:24:07,376 --> 01:24:10,461 There he is, over there in the sunglasses. 1496 01:24:12,715 --> 01:24:14,966 He has his broom with him. 1497 01:24:15,050 --> 01:24:17,927 Oh, that's gross. Why does he need that? 1498 01:24:18,011 --> 01:24:20,012 Probably a lot of messes he makes in here. 1499 01:24:20,097 --> 01:24:23,266 Needs a mop to clean up all the splooge in this place. 1500 01:24:23,350 --> 01:24:26,436 -Phil! Ew! -I'm sorry. Sorry, sorry. 1501 01:24:27,187 --> 01:24:30,356 -Can I help you? -Yeah, we're here to see Crenshaw. 1502 01:24:30,566 --> 01:24:33,651 No one gets close to Crenshaw unless he picks you. 1503 01:24:33,736 --> 01:24:37,405 -Picks us, yes. Picks us for what? Carlton, move aside. 1504 01:24:37,489 --> 01:24:38,990 Move aside. 1505 01:24:40,576 --> 01:24:44,996 I like your look, honey. Very Wild West saloon chick. 1506 01:24:45,497 --> 01:24:47,290 Minus the syphilis. 1507 01:24:48,834 --> 01:24:51,961 You got a mouth on you. I like that. I like that. 1508 01:24:52,045 --> 01:24:54,672 And you brought your androgynous friend. 1509 01:24:54,757 --> 01:24:57,592 Oh! Oh! Oh! Is it a man or a woman? 1510 01:24:57,676 --> 01:24:59,552 I don't know! I don't know! 1511 01:25:00,471 --> 01:25:02,180 It's very sexy. 1512 01:25:02,264 --> 01:25:04,640 I am going to keep you guessing. 1513 01:25:04,725 --> 01:25:05,850 Whoo! 1514 01:25:07,060 --> 01:25:09,228 Why don't you two show me what you got? 1515 01:25:09,313 --> 01:25:11,272 I think he wants us to have sex in front of him. 1516 01:25:11,356 --> 01:25:12,815 -Mmm-mmm. -If we have to do it, 1517 01:25:12,900 --> 01:25:14,567 -we'll do the fast version. -Oh, God. 1518 01:25:14,651 --> 01:25:18,696 Come on, if you're gonna spend time with me, you have to earn it. 1519 01:25:18,781 --> 01:25:20,239 So get on up there. 1520 01:25:20,324 --> 01:25:24,118 Ladies, please, please. Move to the side. Thank you. 1521 01:25:24,203 --> 01:25:25,953 You know what? We're not actually some... 1522 01:25:26,038 --> 01:25:27,330 Hey... Okay. 1523 01:25:27,414 --> 01:25:31,000 We're not into dancing so much. We would ratherjust talk to you 1524 01:25:31,084 --> 01:25:34,086 -while remaining relatively still. -Yeah. Just wanna, like, talk to you. 1525 01:25:34,171 --> 01:25:37,215 I don't come here to talk. You either leave or you start dancing. 1526 01:25:37,299 --> 01:25:40,259 Now, one or the other. What's it gonna be? 1527 01:25:46,433 --> 01:25:47,892 Oh, my God. 1528 01:25:48,060 --> 01:25:49,185 Baby, baby! 1529 01:25:50,103 --> 01:25:53,231 Right where I want to be 1530 01:25:54,233 --> 01:25:57,944 Baby, baby! 1531 01:25:58,028 --> 01:26:02,156 Don't let love play the fool with me 1532 01:26:02,241 --> 01:26:03,407 Oh, yeah 1533 01:26:03,492 --> 01:26:06,619 I want it and I need it 1534 01:26:08,080 --> 01:26:09,247 What? 1535 01:26:10,374 --> 01:26:11,624 Oh, yeah 1536 01:26:11,708 --> 01:26:15,378 I feel it when you try and keel in 1537 01:26:15,462 --> 01:26:17,588 I'm not feeling whatever they're doing. 1538 01:26:17,673 --> 01:26:19,715 Carlton, please, escort these two out, please. 1539 01:26:19,800 --> 01:26:22,051 -No, no, no. No! No, no, no. Okay... -Come on. 1540 01:26:22,135 --> 01:26:23,719 All right. We were just getting warmed up. 1541 01:26:23,804 --> 01:26:25,304 Yeah. -Just getting yourjuices flowing. 1542 01:26:25,430 --> 01:26:27,014 Now we're really gonna make it happen. 1543 01:26:27,099 --> 01:26:28,474 -Oh, yeah! -Here we go. 1544 01:26:28,559 --> 01:26:30,977 -Now it is on! -It is totally on! 1545 01:26:31,061 --> 01:26:33,688 -Whoo! -It is getting dank and musky. 1546 01:26:34,565 --> 01:26:35,898 Love gun! 1547 01:26:38,443 --> 01:26:40,945 Oh, you shot me, baby! 1548 01:26:42,531 --> 01:26:43,531 Love gun! 1549 01:26:46,493 --> 01:26:49,704 Oh, you got me, baby! 1550 01:26:50,330 --> 01:26:52,665 Oh, my God. Where is he taking her? 1551 01:26:52,749 --> 01:26:57,378 Baby, are you ready for the showdown? 1552 01:26:57,462 --> 01:27:03,676 Round and round we go, where she stops, nobody knows. 1553 01:27:03,969 --> 01:27:06,888 Are you ready for the go-down? 1554 01:27:06,972 --> 01:27:09,223 So ain't no use anymore 1555 01:27:09,308 --> 01:27:11,267 Ain't no use in hiding 1556 01:27:11,351 --> 01:27:12,768 Yeah, okay. 1557 01:27:12,853 --> 01:27:15,271 I want you dead or alive 1558 01:27:15,355 --> 01:27:18,357 If you promise to surrender 1559 01:27:20,152 --> 01:27:23,279 Try that and I'll let you survive 1560 01:27:25,490 --> 01:27:27,658 Huh. Huh. 1561 01:27:27,743 --> 01:27:29,410 Yeah, yeah, there we go. 1562 01:27:31,538 --> 01:27:33,164 Love gun 1563 01:27:38,337 --> 01:27:41,839 Phil, don't you barf on me. Don't barf. 1564 01:27:42,674 --> 01:27:44,842 What are they doing now? 1565 01:27:48,972 --> 01:27:50,348 Sex robots! 1566 01:27:51,433 --> 01:27:55,061 Come back forever, and bang! 1567 01:27:55,520 --> 01:27:57,688 Love gun! 1568 01:27:59,608 --> 01:28:00,858 I wanna do that. 1569 01:28:03,654 --> 01:28:08,783 Love gun! 1570 01:28:08,867 --> 01:28:10,826 You two, come over here. 1571 01:28:19,628 --> 01:28:21,629 We have something that you want. 1572 01:28:21,713 --> 01:28:25,091 Oh, I know you do. How much for a night? 1573 01:28:25,175 --> 01:28:26,592 $1 00,000. 1574 01:28:27,719 --> 01:28:29,845 Huh? That's a little steep, isn't it? 1575 01:28:29,930 --> 01:28:32,264 I don't know any woman that's worth that kind of money. 1576 01:28:32,349 --> 01:28:35,267 How about one with a flash drive? 1577 01:28:35,352 --> 01:28:38,562 How're you doing? We're the Tripplehorns. 1578 01:28:42,985 --> 01:28:45,069 Oh, you guys keep showing up! 1579 01:28:46,321 --> 01:28:50,241 Why don't we take a walk and talk about things privately? 1580 01:28:52,244 --> 01:28:54,578 This could have been so good. 1581 01:29:04,256 --> 01:29:06,465 This is part of the plan, right? 1582 01:29:06,550 --> 01:29:08,134 I got to go back in the subway for a refresher. 1583 01:29:08,218 --> 01:29:09,552 Move. 1584 01:29:09,803 --> 01:29:11,053 Okay. 1585 01:29:12,431 --> 01:29:15,641 Let's make this simple, okay? You give me the flash drive, 1586 01:29:15,726 --> 01:29:18,686 or Collins is going to break both your wife's arms. 1587 01:29:18,770 --> 01:29:21,897 I put the flash drive someplace no one is ever going to find it. 1588 01:29:21,982 --> 01:29:23,566 But if our associate, Mr. Holbrooke Grant, 1589 01:29:23,650 --> 01:29:26,944 doesn't hear from us every hour on the hour until we're safe, 1590 01:29:27,029 --> 01:29:30,281 then he will release the contents of that drive. 1591 01:29:31,950 --> 01:29:34,452 He's the ex-military guy we questioned tonight. 1592 01:29:34,536 --> 01:29:36,620 Holbrooke's for real. 1593 01:29:37,622 --> 01:29:39,582 What the hell is going on up here? 1594 01:29:39,666 --> 01:29:42,168 Excuse me, sir, we're trying to do a rooftop thing. 1595 01:29:42,252 --> 01:29:43,669 -Could you just give us a minute? -Frank? 1596 01:29:43,754 --> 01:29:47,423 No! I can't give you a minute. This is my rooftop, toots! 1597 01:29:47,799 --> 01:29:49,258 Okay. 1598 01:29:49,342 --> 01:29:50,926 It's okay, Claire. We were expecting him. 1599 01:29:51,011 --> 01:29:55,056 -What? Oh, my God! I am so lost. -They were just about to leave, Joe. 1600 01:29:55,140 --> 01:29:57,183 You know, they got a guy on the outside that has the flash drive. 1601 01:29:57,267 --> 01:29:58,976 Yeah, the flash drive. There's no play here. 1602 01:29:59,061 --> 01:30:00,269 You've seen the flash drive? 1603 01:30:00,353 --> 01:30:04,231 Oh, don't worry, though. We won't say a word about the pictures. 1604 01:30:04,316 --> 01:30:05,983 Just shut your mouth. 1605 01:30:06,068 --> 01:30:07,735 -What pictures? -Nothing. 1606 01:30:07,819 --> 01:30:09,695 -He doesn't know? -Know what? 1607 01:30:09,780 --> 01:30:14,366 Oh, wow! I kind of pulled a boner here. Sorry. 1608 01:30:14,451 --> 01:30:17,787 But I get it. I totally know why you'd have pornographic pictures of the DA. 1609 01:30:17,871 --> 01:30:19,955 Have them in your back pocket for a rainy day. 1610 01:30:20,040 --> 01:30:21,457 Never know when they're gonna come in handy! 1611 01:30:21,541 --> 01:30:25,503 -Just zip it, Skippy! -You zip your vagina. 1612 01:30:27,047 --> 01:30:30,174 No. No, it's okay! When he says "vagina," he means your face. 1613 01:30:30,258 --> 01:30:31,967 You said that what was on that drive 1614 01:30:32,052 --> 01:30:34,178 were the city contracts that I flowed your way. 1615 01:30:34,262 --> 01:30:38,516 All this time, I've been keeping the cops off your ass, 1616 01:30:38,600 --> 01:30:42,269 -and you're stashing dirty pictures of me? -Really dirty, gross pictures. 1617 01:30:42,354 --> 01:30:46,982 You'd be in jail if it wasn't for me. So watch your tone, Mr. District Attorney! 1618 01:30:47,067 --> 01:30:48,901 Looks like you guys have some things to resolve, 1619 01:30:48,985 --> 01:30:50,528 so my wife and I will bid you adieu. 1620 01:30:50,612 --> 01:30:52,738 No, no, no, no, no. No one's moving, 1621 01:30:52,823 --> 01:30:55,616 'cause it'd be a lot easier if someone ended up dying now! 1622 01:30:55,700 --> 01:30:56,992 How about you? 1623 01:30:57,661 --> 01:31:00,329 Oh, God, he turned the gun sideways, Phil. It's a kill shot! 1624 01:31:00,413 --> 01:31:02,289 -Put it down. I will destroy you, boy. 1625 01:31:02,374 --> 01:31:04,208 -Come on, cop! -Bring it closer. 1626 01:31:04,292 --> 01:31:05,960 -Put it down! -It's gonna be okay. 1627 01:31:06,044 --> 01:31:08,129 No, it's not! This is so not okay! 1628 01:31:08,213 --> 01:31:11,257 This is a bad plan, Phil! This is a bad plan! 1629 01:31:11,341 --> 01:31:13,634 -Take the shot. -Shoot me, I will shoot you back. 1630 01:31:13,718 --> 01:31:14,802 Put it down! 1631 01:31:16,054 --> 01:31:17,471 Everybody's hopped up! 1632 01:31:17,556 --> 01:31:19,807 Look at me! -They're all shooting everybody! 1633 01:31:19,891 --> 01:31:23,477 Claire, look at me. Look at me! 1634 01:31:23,562 --> 01:31:25,437 I got this. 1635 01:31:25,522 --> 01:31:28,566 I have got this! 1636 01:31:33,530 --> 01:31:35,489 -Count to three. -What? 1637 01:31:35,574 --> 01:31:38,784 -Just count them down. -No, that doesn't work with grownups. 1638 01:31:38,869 --> 01:31:40,703 That doesn't work with people with guns. 1639 01:31:40,787 --> 01:31:42,204 Trust me. 1640 01:31:47,002 --> 01:31:49,962 All right! I have had enough! 1641 01:31:50,046 --> 01:31:54,967 My kids are gonna have me up in 90 minutes, so this shit ends now! 1642 01:31:55,051 --> 01:31:58,345 I'm gonna count to three, and every one of you boys 1643 01:31:58,430 --> 01:32:00,639 is gonna put down your guns. 1644 01:32:00,724 --> 01:32:01,974 Is she serious? 1645 01:32:02,058 --> 01:32:03,642 -One! -I think she's serious. 1646 01:32:03,727 --> 01:32:05,811 -Two! -She's kidding, right? 1647 01:32:08,773 --> 01:32:09,982 Three! 1648 01:32:11,484 --> 01:32:13,360 Th is is the NYPD! 1649 01:32:13,445 --> 01:32:16,655 Drop your weapons and put your hands in the air. 1650 01:32:17,949 --> 01:32:19,658 - Police! Freeze! - Put them on the ground! 1651 01:32:19,784 --> 01:32:21,785 Put them on the ground! 1652 01:32:23,872 --> 01:32:26,290 Drop your weapons and put your hands in the air! 1653 01:32:26,374 --> 01:32:28,542 -I'm a cop! -Not anymore, you're not! 1654 01:32:28,627 --> 01:32:31,212 Counting them down, works every time. 1655 01:32:31,796 --> 01:32:34,423 Told you I could surprise you. 1656 01:32:34,507 --> 01:32:36,425 Fosters! 1657 01:32:36,509 --> 01:32:38,010 Keep your mouth shut! 1658 01:32:38,094 --> 01:32:39,678 Good to see you again, Detective. 1659 01:32:39,763 --> 01:32:42,640 -You, too, Mr. Foster. -This was part of the plan? 1660 01:32:42,724 --> 01:32:46,227 A helicopter and a SWAT team are part of the plan? 1661 01:32:46,311 --> 01:32:49,521 He had your friend Holbrooke call me. Said to be here at 5:30. 1662 01:32:49,606 --> 01:32:51,690 -You have something for me? -Yes. Yes, I do. 1663 01:32:52,859 --> 01:32:55,444 I think there is enough evidence on this wire 1664 01:32:55,528 --> 01:32:59,865 to put those two away for quite some time. 1665 01:32:59,950 --> 01:33:01,408 Thank you. 1666 01:33:04,621 --> 01:33:07,790 Mr. Miletto. Mr. District Attorney. 1667 01:33:07,874 --> 01:33:12,503 You two are under arrest for obstruction ofjustice, racketeering, conspiracy, 1668 01:33:12,587 --> 01:33:14,338 I'm pretty sure prostitution, 1669 01:33:14,422 --> 01:33:18,342 and a few other goodies I'm sure I'll find on this. 1670 01:33:18,426 --> 01:33:20,386 Get them out of here. 1671 01:33:24,182 --> 01:33:26,725 You don't wanna be doing this. I'll put you in a box. 1672 01:33:26,810 --> 01:33:30,980 Thank you so much for all of your help. Dispose of this trash. 1673 01:33:36,736 --> 01:33:38,404 So, you two need a ride? 1674 01:33:38,488 --> 01:33:41,282 Oh, yes, please. Our kids must be freaking out. 1675 01:33:41,366 --> 01:33:43,617 No, no. We sent a squad car out there an hour ago. 1676 01:33:43,702 --> 01:33:47,162 -They're fast asleep at the sitter's. -Oh, thank God. 1677 01:33:47,789 --> 01:33:49,498 What's your story? 1678 01:33:54,296 --> 01:33:57,256 Just a boring married couple from New Jersey. 1679 01:34:01,553 --> 01:34:03,262 So how about that ride? 1680 01:34:03,346 --> 01:34:06,724 Actually, I promised my wife dinner in the city. 1681 01:34:08,393 --> 01:34:13,105 Okay, no stealing reservations this time. Behave. 1682 01:34:14,065 --> 01:34:15,816 -Thanks. -Thank you. 1683 01:34:32,792 --> 01:34:36,628 I am not sure, but I think this is the best pancake I've ever had in my life. 1684 01:34:38,798 --> 01:34:41,133 I know that I'm, like, really bad at this stuff, 1685 01:34:41,217 --> 01:34:44,053 but how did you even begin to come up with that whole plan? 1686 01:34:44,137 --> 01:34:48,265 Mmm. Well, it was like that book from book club. 1687 01:34:48,350 --> 01:34:51,769 Nasrin baits her brother and her stepfather into fighting each other 1688 01:34:51,853 --> 01:34:54,355 so that she can flee the town, go out in the desert 1689 01:34:54,439 --> 01:34:57,107 and menstruate in peace. 1690 01:34:59,861 --> 01:35:01,445 -What? -You read it. 1691 01:35:01,529 --> 01:35:04,073 -You read the book. -Of course. 1692 01:35:04,157 --> 01:35:06,784 -Yeah. I read all of them. -Why? 1693 01:35:07,243 --> 01:35:09,703 'Cause it matters to you. 1694 01:35:11,206 --> 01:35:14,541 I only read the first 30 pages and the last page. 1695 01:35:14,626 --> 01:35:17,795 'Cause who has time to read? I don't... 1696 01:35:17,879 --> 01:35:21,006 I don't like those books. I don't like them. 1697 01:35:28,807 --> 01:35:30,641 What? Do I have something? 1698 01:35:32,018 --> 01:35:33,310 No. 1699 01:35:40,402 --> 01:35:42,152 I'd do it again, you know. 1700 01:35:42,237 --> 01:35:45,155 What, tonight? No. It was very dangerous. 1701 01:35:45,949 --> 01:35:48,242 No, not tonight. Us. 1702 01:35:48,326 --> 01:35:51,578 You, me, the kids, all of it. 1703 01:35:51,663 --> 01:35:53,288 I'd do it again. 1704 01:35:57,669 --> 01:36:00,671 I'd choose you every time. 1705 01:36:35,707 --> 01:36:40,294 Your love, lifting me higher 1706 01:36:40,378 --> 01:36:44,965 Than I've ever been lifted before 1707 01:36:45,049 --> 01:36:47,176 So keep it up 1708 01:36:47,260 --> 01:36:50,137 Quench my desire 1709 01:36:50,221 --> 01:36:54,975 And I'll be at your side forever more 1710 01:36:55,059 --> 01:36:56,351 You know your love 1711 01:36:56,436 --> 01:36:58,061 Your love keeps lifting me 1712 01:36:58,146 --> 01:36:59,146 Keep on lifting 1713 01:36:59,230 --> 01:37:00,189 Love keeps lifting me 1714 01:37:00,273 --> 01:37:01,315 Higher 1715 01:37:01,399 --> 01:37:02,441 Lifting me... 1716 01:37:02,525 --> 01:37:03,942 And act ion! 1717 01:37:04,027 --> 01:37:06,069 That's enough! 1718 01:37:07,697 --> 01:37:10,282 -Big mistake. This is all a big mistake. -Two... 1719 01:37:10,366 --> 01:37:11,617 Oh... 1720 01:37:14,245 --> 01:37:15,913 Take that back. 1721 01:37:16,998 --> 01:37:19,875 Don't call me a bitch, whore. 1722 01:37:19,959 --> 01:37:21,752 You're telling me... 1723 01:37:21,836 --> 01:37:24,463 Have you not heard a word I said, whore? 1724 01:37:27,759 --> 01:37:29,843 I keep calling him a whore. 1725 01:37:30,887 --> 01:37:33,555 Just a minute. I'm having the sex. 1726 01:37:33,640 --> 01:37:35,057 And action! 1727 01:37:35,141 --> 01:37:36,475 Yo, yo, yo... 1728 01:37:37,060 --> 01:37:39,728 Just a minute. I'm having the sex. 1729 01:37:39,812 --> 01:37:42,189 One more. -Just a minute... 1730 01:37:45,109 --> 01:37:47,361 I said your love 1731 01:37:47,445 --> 01:37:50,697 Keep on 1732 01:37:50,782 --> 01:37:52,491 Lifting me 1733 01:37:52,575 --> 01:37:56,119 Higher and higher 1734 01:37:56,955 --> 01:37:59,790 -Zip it, Skippy. -Zip your vagina. 1735 01:38:00,625 --> 01:38:03,877 No, it's okay. When he says "vagina," he means your face. 1736 01:38:08,091 --> 01:38:09,341 Again. 1737 01:38:10,218 --> 01:38:12,678 You are the father of at least one of my children, 1738 01:38:12,762 --> 01:38:16,431 and you are going to get in there and work that pole till it's a nub. 1739 01:38:16,516 --> 01:38:18,350 And get in there and butter that pole. 1740 01:38:18,434 --> 01:38:20,602 Work that pole like a Russian immigrant. 1741 01:38:22,146 --> 01:38:23,564 "That's amazing, Jeremy. 1742 01:38:23,648 --> 01:38:25,732 "I have to go home now and watch the Internet." 1743 01:38:25,817 --> 01:38:28,402 "I need to go home now and wash my arms." 1744 01:38:28,486 --> 01:38:31,738 "I'm gonna go home now and bleach my mustache." 1745 01:38:31,823 --> 01:38:33,574 "That's amazing, Jeremy, 1746 01:38:33,658 --> 01:38:37,244 "but I'm gonna go home now and look at my vagina with a hand mirror." 1747 01:38:40,790 --> 01:38:42,749 Higher 1748 01:38:42,834 --> 01:38:45,460 Higher and higher 1749 01:38:45,545 --> 01:38:47,462 I said your love 1750 01:38:47,547 --> 01:38:51,049 Keep on 1751 01:38:51,134 --> 01:38:52,676 Lifting me 1752 01:38:52,760 --> 01:38:56,096 Higher and higher 1753 01:38:56,180 --> 01:39:00,767 And my song... 1754 01:39:00,852 --> 01:39:02,686 Keep my love going higher and higher 1755 01:39:02,770 --> 01:39:04,479 Hello. Hello, good evening. 1756 01:39:04,564 --> 01:39:06,231 I don't know if you remember us, 1757 01:39:06,316 --> 01:39:10,736 but we were here earlier, eating with our good friend Sam-I-Am. 1758 01:39:11,696 --> 01:39:14,615 Bonso ir, we were in here earlier, 1759 01:39:14,699 --> 01:39:18,744 eating with our good friend Sam-I-Am. 1760 01:39:19,162 --> 01:39:20,746 You mean Will.i.am? 1761 01:39:20,830 --> 01:39:22,039 Is that what you call him? 1762 01:39:22,123 --> 01:39:23,624 Yeah, no, no, no, no. 1763 01:39:23,708 --> 01:39:25,792 Did you hear how she pronounced his name? 1764 01:39:25,877 --> 01:39:27,419 It's ridiculous! 1765 01:39:27,503 --> 01:39:29,004 Oh, is that what you call him? No... 1766 01:39:32,050 --> 01:39:34,343 Did you hear how she pronounced his name? 1767 01:39:34,427 --> 01:39:35,969 -Terrible. Terrible. Ah. -How pedestrian. 1768 01:39:36,054 --> 01:39:37,638 We were here earlier with William. 1769 01:39:37,722 --> 01:39:39,139 He thinks he left his phone. 1770 01:39:39,223 --> 01:39:41,391 So we were just going to go and have a check for his phone. 1771 01:39:41,476 --> 01:39:44,061 Yes, he left his telly on the table. 1772 01:39:47,440 --> 01:39:49,066 His telephone... 1773 01:39:49,150 --> 01:39:52,194 We are looking for his phone for him. 1774 01:39:52,779 --> 01:39:55,322 -We think that he might have left it... -We need to look for the phone. 1775 01:39:55,406 --> 01:39:56,990 -...at the table. -He needs to go 1776 01:39:57,075 --> 01:40:00,410 -and look for the phone, please. -Le phone sur la table. 1777 01:40:00,495 --> 01:40:02,871 Well, see you later. Goodbye. 1778 01:40:03,456 --> 01:40:05,040 That's it! Cut! 140004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.