All language subtitles for Columbo (Mr. Peter Falk) (S09EP06) (1990) Murder in Malibu 720p H.264 (moviesbyrizzo)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,756 --> 00:00:58,560 Look at this. Limousines, giggling women. 2 00:00:59,361 --> 00:01:01,096 My God. 3 00:01:01,396 --> 00:01:03,532 All that excitement over nothing but a book. 4 00:01:04,566 --> 00:01:05,967 Nobody but a writer. 5 00:01:06,067 --> 00:01:08,003 Hey, where you going? My car's down the next alley. 6 00:01:08,103 --> 00:01:10,105 After everything I've heard about her, 7 00:01:10,205 --> 00:01:13,241 I want to see what she looks like in the flesh. 8 00:01:14,543 --> 00:01:19,414 Why she's such a big deal to you. Romance novels. 9 00:01:25,720 --> 00:01:27,456 Helen, would you wait a minute? 10 00:01:33,728 --> 00:01:36,398 Isn't it wonderful how photographers can touch people up? 11 00:01:36,498 --> 00:01:38,300 I mean, what is she really? 12 00:01:38,400 --> 00:01:40,101 49, 50? 13 00:01:40,569 --> 00:01:41,770 55? 14 00:01:51,313 --> 00:01:54,850 So, she really is pretty. Wouldn't you know. 15 00:01:55,517 --> 00:01:56,852 Well, here. I've got to get back to the office. 16 00:01:56,952 --> 00:02:00,589 Hey, no, no, no, no. Why don't you hang onto the ring? 17 00:02:00,822 --> 00:02:03,358 Might make you feel more comfortable in some other hotel, sometime. 18 00:02:03,525 --> 00:02:05,093 Don't you dare make fun of me! 19 00:02:05,193 --> 00:02:08,096 Helen! It was beautiful. Really. 20 00:02:08,497 --> 00:02:10,365 I never had my taxes done so nicely. 21 00:02:12,601 --> 00:02:15,370 Yeah, part-time computers shouldn't complain, right? 22 00:02:15,537 --> 00:02:16,671 Just peddle the insurance. 23 00:02:16,771 --> 00:02:20,108 Not for long. Soon as I become head of my own studio... 24 00:02:20,208 --> 00:02:22,210 I'm gonna make you VP of business affairs. 25 00:02:22,310 --> 00:02:23,478 Oh, yeah, sure you will. 26 00:02:23,578 --> 00:02:24,713 You want to bet? 27 00:02:25,714 --> 00:02:27,249 You want to bet how soon? 28 00:02:28,183 --> 00:02:30,418 I don't bet with people who owe me money. 29 00:02:31,153 --> 00:02:34,222 Look... Good luck in Palm Springs. 30 00:02:36,291 --> 00:02:37,792 Damn you. 31 00:03:11,159 --> 00:03:13,795 Here you go, sir. I'll take those for you. 32 00:03:19,134 --> 00:03:21,903 – I hope you enjoy the book. – Excuse me. 33 00:03:22,704 --> 00:03:23,972 Oh, look out. 34 00:03:25,307 --> 00:03:27,776 Wayne. Finally. 35 00:03:28,109 --> 00:03:29,444 I saw your car in the alley, 36 00:03:29,544 --> 00:03:31,713 but no one could tell me when you were gonna be here... 37 00:03:31,813 --> 00:03:33,148 when I'd actually see you. 38 00:03:33,582 --> 00:03:34,649 Welcome home, kid. 39 00:03:41,489 --> 00:03:44,893 I did hope you might change your mind and meet me at the airport. 40 00:03:44,993 --> 00:03:47,996 What? With all those agents and PR people there? No, thanks. 41 00:03:48,096 --> 00:03:51,199 Even if I hadn't been tied up with my tax guy all morning. 42 00:03:51,566 --> 00:03:54,202 Anyway, I thought Mavis would be there to handle your baggage. 43 00:03:54,469 --> 00:03:56,671 Wayne, darling, you don't have to explain. 44 00:03:57,539 --> 00:03:59,874 If you'll just tell me where you were Monday night. 45 00:03:59,975 --> 00:04:01,876 I tried calling you twice from Denver. 46 00:04:01,977 --> 00:04:04,412 Once after supper and then just before I went to bed. 47 00:04:04,512 --> 00:04:06,514 Monday. That's the night I got a call from my agent... 48 00:04:06,615 --> 00:04:09,217 had to rush into town to read for a part in a movie. 49 00:04:09,918 --> 00:04:11,252 Wayne, that's wonderful. 50 00:04:11,920 --> 00:04:15,290 Oh, but when would you be going to work? Because my book tour is really over... 51 00:04:15,390 --> 00:04:18,159 except for a couple of appearances in LA, but if you're going to go to work... 52 00:04:18,259 --> 00:04:20,261 Hey, I haven't even got the part yet. 53 00:04:20,528 --> 00:04:24,499 Oh, that's good. Then on Sunday let's fly to the islands, to Maui. 54 00:04:24,599 --> 00:04:27,802 Just the two of us. No one will even know or care who we are. 55 00:04:27,902 --> 00:04:29,004 Terrific. 56 00:04:29,471 --> 00:04:30,705 No wait, not Sunday. 57 00:04:30,805 --> 00:04:33,775 If I reach the finals, I could still be in Palm Springs. 58 00:04:33,875 --> 00:04:34,876 Palm Springs? 59 00:04:34,976 --> 00:04:35,710 Didn't I tell you? 60 00:04:35,977 --> 00:04:38,113 I'm going to pinch-hit in the celebrity tennis tournament down there. 61 00:04:38,213 --> 00:04:38,880 Isn't that great? 62 00:04:39,114 --> 00:04:40,382 Oh, no. You can't. 63 00:04:40,482 --> 00:04:42,517 Oh, it's a terrific opportunity. 64 00:04:42,617 --> 00:04:44,886 Rocca, the producer of that picture is gonna be down there, too. 65 00:04:44,986 --> 00:04:47,622 You don't have to be an actor. Not with everything else you can do. 66 00:04:47,722 --> 00:04:50,392 Honey, it leads to better things. 67 00:04:53,728 --> 00:04:56,231 Don't you realize I've been gone six weeks? 68 00:04:56,331 --> 00:04:59,200 Yes, but you're home now. Come on. 69 00:04:59,968 --> 00:05:03,238 You're worn out. You need a massage. 70 00:05:03,538 --> 00:05:05,607 Hey, I got the pool all heated up for you. 71 00:05:05,707 --> 00:05:08,376 Wayne, you can't just go off every time some... 72 00:05:08,476 --> 00:05:09,978 Look, what do you think? 73 00:05:11,813 --> 00:05:12,914 The petunias. 74 00:05:13,782 --> 00:05:17,519 Well, I borrowed an extra gardener from Mrs. Shannon to help get them in on time. 75 00:05:18,386 --> 00:05:23,525 That is the color you wanted, isn't it? And I put the bluebonnets in myself. 76 00:05:24,092 --> 00:05:26,795 Matches the dress you were wearing when I first saw you. 77 00:05:35,236 --> 00:05:38,740 They're the most beautiful petunias I've ever seen. 78 00:05:39,107 --> 00:05:42,143 Mrs. Shannon still seems to think I'm just your house sitter. 79 00:05:43,111 --> 00:05:46,381 I'm not surprised. You know, the poor dear is as deaf as a post. 80 00:05:47,148 --> 00:05:48,483 Relax your shoulders. 81 00:05:52,454 --> 00:05:55,724 Wayne, what's really wrong? What haven't you told me yet? 82 00:05:55,824 --> 00:05:57,692 Why are you running off the minute I come home? 83 00:05:57,892 --> 00:06:00,729 I'm not running away. I'll be back Tuesday at the latest. 84 00:06:00,829 --> 00:06:04,132 Don't lie to me. I told you I'd never tie a rope around you... 85 00:06:04,232 --> 00:06:06,301 but in the last six weeks did you, maybe, meet someone? 86 00:06:06,768 --> 00:06:09,604 For God's sake, it wasn't six weeks, it was six years. 87 00:06:10,138 --> 00:06:13,174 There wasn't a single day or night I didn't wish that you'd gone with me. 88 00:06:13,274 --> 00:06:14,042 You could have. 89 00:06:14,142 --> 00:06:15,844 As what? Your bodyguard? 90 00:06:20,081 --> 00:06:21,316 Theresa... 91 00:06:22,383 --> 00:06:23,284 will you marry me? 92 00:06:23,985 --> 00:06:25,320 Please. 93 00:06:25,420 --> 00:06:28,823 You promised you wouldn't say it again till the end of summer and not until I've thought it out. 94 00:06:29,224 --> 00:06:31,359 So I'm a liar. I can't help it. 95 00:06:31,459 --> 00:06:33,161 But I just think of all the time we're wasting... 96 00:06:33,261 --> 00:06:37,132 when we could be diving for treasure in the Aegean like we talked about... 97 00:06:37,232 --> 00:06:39,968 Oh, no, please. Please stop. Stop. 98 00:06:40,535 --> 00:06:44,706 There's so many differences. Not just age, but so many things to consider. 99 00:06:44,973 --> 00:06:48,643 No, I won't stop. And to hell with what anyone else says. 100 00:06:48,977 --> 00:06:51,746 The only thing I can't stand is this living with you... 101 00:06:51,846 --> 00:06:54,115 and living without you at the same time. 102 00:07:10,665 --> 00:07:12,967 I'll try to decide quicker, Wayne. 103 00:07:13,501 --> 00:07:14,569 I will. 104 00:07:25,513 --> 00:07:27,148 – Hello. – When can you be here? 105 00:07:27,248 --> 00:07:28,983 Hey, I told you never to call me here. 106 00:07:29,083 --> 00:07:30,819 You are coming, aren't you? 107 00:07:30,952 --> 00:07:33,354 Yes, of course I'll be there. I'm just leaving. 108 00:07:33,488 --> 00:07:34,956 Well, did you ask her? 109 00:07:35,056 --> 00:07:37,826 My husband is so excited about the possibility... 110 00:07:37,926 --> 00:07:39,460 of getting the rights to one of her books... 111 00:07:39,928 --> 00:07:41,229 like you suggested. 112 00:07:41,329 --> 00:07:44,466 First things first. That was just talk. 113 00:07:44,933 --> 00:07:46,801 Right now I've got other things in mind. 114 00:07:46,968 --> 00:07:49,003 So have I. Only hurry up, will you? 115 00:07:49,103 --> 00:07:50,104 Wayne? 116 00:07:50,438 --> 00:07:51,739 Oh, that's all right, no problem. 117 00:07:57,345 --> 00:07:58,513 Wayne? 118 00:08:00,582 --> 00:08:01,583 Who was it? 119 00:08:02,183 --> 00:08:03,651 Just a wrong number. 120 00:08:03,952 --> 00:08:07,055 Oh, couldn't you stay just another half hour? 121 00:08:07,822 --> 00:08:09,924 I don't have to get dressed until... 122 00:08:10,024 --> 00:08:14,896 Honey, in Tahiti, we would never have to get dressed. 123 00:08:16,898 --> 00:08:20,301 Mmm, I gotta run. I'll call you. 124 00:08:26,074 --> 00:08:29,310 Ms. Goren, why haven't you ever been married? 125 00:08:32,447 --> 00:08:33,114 I just... 126 00:08:34,182 --> 00:08:36,384 I was always too busy, I guess. 127 00:08:37,485 --> 00:08:39,821 Well, my work really does interfere. 128 00:08:39,921 --> 00:08:42,123 You think it's easy to write 24 books? 129 00:08:42,223 --> 00:08:44,759 To have three of those on the bestseller list at the same time? 130 00:08:44,859 --> 00:08:47,662 Do you know how long it takes just to read 24 books? 131 00:08:47,762 --> 00:08:51,666 Not to mention all those trips back and forth to the bank. 132 00:08:52,667 --> 00:08:55,703 Sir, sir. Have you read all of her books? 133 00:08:55,937 --> 00:08:57,472 My hair stylist has. 134 00:08:58,039 --> 00:08:59,440 You, the lady with the beads. 135 00:09:00,775 --> 00:09:03,745 Ms. Goren, I've noticed that your heroines... 136 00:09:03,845 --> 00:09:06,648 could be lots of us, or I hope so. 137 00:09:07,148 --> 00:09:10,585 But where do you find models for these terrific guys... 138 00:09:10,685 --> 00:09:14,455 who would rather look at you instead of themselves? 139 00:09:14,822 --> 00:09:19,761 Well, my mother used to drag us to old Errol Flynn movies... 140 00:09:19,861 --> 00:09:24,032 and I think I must have read Ivanhoe 50 times. 141 00:09:24,299 --> 00:09:28,403 You mean, you just made up all those faithful, brave... 142 00:09:28,536 --> 00:09:31,139 unselfish heroes? I mean, no models at all? 143 00:09:31,539 --> 00:09:33,474 But that's what a romance novel is, isn't it? 144 00:09:33,574 --> 00:09:36,477 What you wish life were like, instead of the way it really is. 145 00:09:36,578 --> 00:09:37,879 Wait. Wait! 146 00:09:39,113 --> 00:09:43,084 Ms. Goren, I don't believe you. Because I was in that bookstore today... 147 00:09:43,184 --> 00:09:47,588 and right after you signed this, I saw you talking to this gorgeous hunk. 148 00:09:49,223 --> 00:09:54,729 And I noticed he had the longest lashes over those beautiful blue eyes. 149 00:09:54,829 --> 00:09:58,766 Well, right here on Page 87 it says... 150 00:09:58,866 --> 00:10:03,338 "He had long lashes and tangled hair, the color of chestnuts in autumn." 151 00:10:03,871 --> 00:10:08,610 "Beneath them, the eyes of her love, the blue of the sky." 152 00:10:10,878 --> 00:10:15,550 Was that the same man that I saw you with in the Enquirer picture last month? 153 00:10:15,650 --> 00:10:17,352 Tell us, Theresa. 154 00:10:17,452 --> 00:10:20,855 Oh, all right, yes. He's a friend of mine. 155 00:10:21,356 --> 00:10:23,891 But what about those eyelashes? 156 00:10:23,992 --> 00:10:25,393 Hey, what's going on here? 157 00:10:25,493 --> 00:10:26,828 They're for Ms. Goren, sir. 158 00:10:26,928 --> 00:10:28,796 Oh, yeah. Sure they are. Honey, who put you up to this? 159 00:10:29,130 --> 00:10:29,964 Oh, that's a secret. 160 00:10:30,064 --> 00:10:31,966 Speak of the devil, maybe? 161 00:10:32,066 --> 00:10:33,301 Come on, tell us. 162 00:10:33,534 --> 00:10:35,269 He must be madly in love with you. 163 00:10:35,637 --> 00:10:37,405 Why shouldn't I tell you? 164 00:10:37,739 --> 00:10:40,975 He just says that he misses me already, that's all. 165 00:10:42,543 --> 00:10:45,680 He always says the right thing, does the right thing. 166 00:10:45,780 --> 00:10:48,383 He, he, he. Who is he? 167 00:10:57,925 --> 00:11:01,462 His name is Wayne. Wayne Jennings. 168 00:11:01,596 --> 00:11:02,764 Uh-oh. 169 00:11:05,199 --> 00:11:08,036 It's just me I'm laughing at because... 170 00:11:08,703 --> 00:11:11,272 I mean, why shouldn't I make up my mind? 171 00:11:11,506 --> 00:11:13,541 Why shouldn't everybody know? 172 00:11:14,075 --> 00:11:16,911 It's Wayne Jennings I love, and... 173 00:11:17,545 --> 00:11:20,848 I've just decided I'm going to marry him as soon as I can. 174 00:11:23,551 --> 00:11:24,352 Yes, Jess? 175 00:11:24,452 --> 00:11:27,321 Take your butt off the desk and get me Charlie Fisher. 176 00:11:43,037 --> 00:11:44,138 – Hello? – Charlie. 177 00:11:44,238 --> 00:11:46,574 – Yeah, Jess, I... – I thought you were meant to be watching him. 178 00:11:46,674 --> 00:11:48,142 Well, no, of course, I was watching... 179 00:11:48,242 --> 00:11:51,112 What is going on? What's he been up to? 180 00:11:51,212 --> 00:11:52,180 Now, look. 181 00:11:52,280 --> 00:11:54,382 I barely had a chance to get my little book on the guy started. 182 00:11:54,482 --> 00:11:55,283 I don't need the full rundown. 183 00:11:55,383 --> 00:11:56,184 It's not a full rundown. 184 00:11:56,284 --> 00:11:58,586 What have you got on him now that I can use? 185 00:11:58,686 --> 00:12:00,888 Jess, take it easy. I'm sure I'll have more on him later. 186 00:12:00,988 --> 00:12:04,726 Well, you'd better. Don't mess with the details, just get me what I need. 187 00:12:04,826 --> 00:12:06,761 – Get me what I need! – You're the boss. 188 00:12:06,861 --> 00:12:09,030 Yeah, I'll get it right over to you. 189 00:12:11,632 --> 00:12:12,500 Boy. 190 00:12:28,716 --> 00:12:29,750 Hello? 191 00:12:29,884 --> 00:12:31,119 Hello, Wayne. 192 00:12:31,452 --> 00:12:32,887 Hi, it's you. 193 00:12:33,521 --> 00:12:36,457 Yeah, I tried to call you earlier, I guess you were asleep. 194 00:12:37,892 --> 00:12:40,161 Just a minute, let me get this phone untangled. 195 00:12:42,763 --> 00:12:43,831 That's better. 196 00:12:45,032 --> 00:12:47,602 I was a little late getting down here tonight. 197 00:12:47,702 --> 00:12:50,004 I hit a rock and had some tire trouble. 198 00:12:50,104 --> 00:12:51,773 Oh, and I missed your broadcast. 199 00:12:51,873 --> 00:12:54,976 It wasn't on here, anyway, because of the tennis matches. 200 00:12:55,877 --> 00:12:58,246 Then I got hung up with some guys at the club. 201 00:12:58,346 --> 00:13:00,648 I didn't hear what you said about marrying me until about 2:00 a.m. 202 00:13:00,748 --> 00:13:02,550 from a bartender, of all people. 203 00:13:02,650 --> 00:13:05,553 And everybody started buying champagne. 204 00:13:05,887 --> 00:13:09,090 Oh, honey, I love you. I love you so much. 205 00:13:09,190 --> 00:13:10,825 Shut up, you bastard. 206 00:13:10,925 --> 00:13:11,592 What? 207 00:13:12,059 --> 00:13:14,428 I'll never marry you. I'm not a fool. 208 00:13:14,562 --> 00:13:17,064 Theresa, what's wrong, sweetheart? Have you been drinking? 209 00:13:17,165 --> 00:13:19,300 Have you been talking to that meddling sister of yours again? 210 00:13:19,400 --> 00:13:20,401 No! 211 00:13:20,902 --> 00:13:24,338 I don't believe you. Listen, you get some sleep. 212 00:13:24,438 --> 00:13:26,340 I'm coming home tomorrow night. We'll talk about it. 213 00:13:26,440 --> 00:13:29,644 No, don't. I'm flying to Seattle tomorrow. 214 00:13:29,777 --> 00:13:32,246 I despise you! You're a joke! 215 00:13:32,547 --> 00:13:35,516 I hate you! I hate you! 216 00:15:32,900 --> 00:15:35,736 Hello, this is Helen speaking. I'm not in right now. 217 00:15:35,836 --> 00:15:39,206 But if you'll leave your name, a phone number and when is the best time to reach you... 218 00:15:39,307 --> 00:15:42,510 I'll get back to you as soon as I can. Thanks for calling. 219 00:15:43,177 --> 00:15:46,981 Helen, it's me, Wayne. I just stopped in town for some gas. 220 00:15:47,315 --> 00:15:50,685 I hope you can hear me, there's crazy traffic on the freeway. 221 00:15:51,085 --> 00:15:54,455 Listen, my plans are changed. I'm on my way back to Theresa's place. 222 00:15:54,555 --> 00:15:56,424 I'll call you later when I get a chance, okay? 223 00:17:44,165 --> 00:17:45,633 You think I've time for breakfast? 224 00:17:46,100 --> 00:17:49,003 My watch says 7:15, is that right? 225 00:17:49,637 --> 00:17:51,405 Great. Thanks, Mavis. 226 00:17:51,972 --> 00:17:54,875 Well, I'll see you out at the house in about an hour and a half or so. 227 00:17:55,075 --> 00:17:56,444 Oh, Mavis? 228 00:17:57,011 --> 00:17:59,213 Just don't tell Theresa I'm coming. 229 00:18:12,660 --> 00:18:13,561 Like some? 230 00:18:14,128 --> 00:18:15,329 Anytime. 231 00:18:15,629 --> 00:18:18,099 Oh, what a nice way to start the day. 232 00:19:34,215 --> 00:19:36,117 Columbo. Columbo. 233 00:19:36,817 --> 00:19:37,952 Schultz. 234 00:19:38,519 --> 00:19:41,622 Don't know why they bothered you, it's pretty routine. 235 00:19:41,722 --> 00:19:46,027 Well, the Captain sent me out. He was a personal friend of Ms. Goren's. 236 00:19:48,663 --> 00:19:51,432 You better hold it up there, boys. He probably wants a look. 237 00:19:51,532 --> 00:19:52,767 You moved the body? 238 00:19:52,867 --> 00:19:54,769 Well, nobody told me you were coming. 239 00:19:55,203 --> 00:19:56,370 Wonderful. 240 00:19:56,470 --> 00:19:59,407 She was found in the study near her open safe. 241 00:19:59,974 --> 00:20:03,511 No rigor mortis yet, but cooling probably happened at dawn. 242 00:20:03,611 --> 00:20:06,080 She was shot once in the back and once in the head... 243 00:20:06,180 --> 00:20:09,817 probably a small caliber. Both bullets still inside. 244 00:20:09,917 --> 00:20:13,688 She was shot at close range, there you could see the skull fragmentation. 245 00:20:13,788 --> 00:20:16,057 You got a picture of her position when you found her? 246 00:20:16,424 --> 00:20:18,092 Yeah, some place. 247 00:20:19,193 --> 00:20:20,962 Any other marks on her body? 248 00:20:21,062 --> 00:20:22,063 I didn't see any. 249 00:20:22,163 --> 00:20:23,798 No other marks. 250 00:20:25,032 --> 00:20:26,667 Those men's socks? 251 00:20:27,034 --> 00:20:31,138 No, Lieutenant, they're ladies. They're called knee socks. 252 00:20:31,772 --> 00:20:32,640 Knee socks? 253 00:20:32,740 --> 00:20:33,808 Here's the picture, Lieutenant. 254 00:20:33,908 --> 00:20:35,710 Oh, thank you very much. 255 00:20:36,510 --> 00:20:37,912 Would you do me a favor, please? 256 00:20:38,012 --> 00:20:38,679 Sure. 257 00:20:38,779 --> 00:20:42,049 Would you get rid of these shells? Thank you very much. 258 00:20:42,149 --> 00:20:44,585 Okay, fellows, you can take it away. 259 00:20:45,486 --> 00:20:48,990 Shoes, a robe, panties, bra... 260 00:20:49,790 --> 00:20:51,592 And knee socks. 261 00:20:52,159 --> 00:20:56,631 Very good. Would you care to step inside now and look at the safe? 262 00:20:56,731 --> 00:20:59,400 – Ah, I would. Thank you very much. – Follow me. 263 00:21:00,968 --> 00:21:06,540 This is it, real antique. Not much security, but plenty fireproof. 264 00:21:06,641 --> 00:21:09,110 Ms. Goren used it mostly to keep her manuscripts in. 265 00:21:09,210 --> 00:21:12,780 She also kept some jewelry in here. About $100,000 worth... 266 00:21:12,947 --> 00:21:14,915 according to her secretary, and it is gone. 267 00:21:15,049 --> 00:21:16,417 Her secretary is here? 268 00:21:16,550 --> 00:21:19,587 Right. She's the one who found the body when she came in a little before 8:00. 269 00:21:19,820 --> 00:21:25,826 I see. Did she notice anything else missing? Just the jewelry, huh? 270 00:21:25,926 --> 00:21:27,294 Well, only the gun, so far. 271 00:21:27,595 --> 00:21:28,696 The gun? 272 00:21:28,963 --> 00:21:32,199 Ms. Goren's. Little pistol she kept in the drawer here. 273 00:21:32,566 --> 00:21:33,434 How do you know that? 274 00:21:33,534 --> 00:21:36,470 Her secretary told us. We found it open. No gun. 275 00:21:36,570 --> 00:21:38,472 Oh, makes sense. 276 00:21:39,240 --> 00:21:42,743 What about this drawer? Was this also open a little bit? 277 00:21:42,843 --> 00:21:46,981 Uh, yeah. You see, the way I see it... 278 00:21:47,148 --> 00:21:52,286 she got up early and she was getting dressed. She started to turn on the TV. 279 00:21:52,687 --> 00:21:56,157 Now, when we got here, it was still on. But there was no sound. 280 00:21:56,557 --> 00:21:59,427 I think maybe she heard something, she got a little frightened. 281 00:21:59,527 --> 00:22:01,829 She went here and she got the gun... 282 00:22:02,363 --> 00:22:08,069 and she started to look around the house. She went downstairs, into the study... 283 00:22:08,235 --> 00:22:10,204 found someone going through the safe. 284 00:22:10,304 --> 00:22:13,541 Now, any guy with a little experience can open an old-timer like that. 285 00:22:13,641 --> 00:22:15,109 Any guy? What guy? 286 00:22:15,209 --> 00:22:19,146 The thief. He obviously got the gun away from her and... 287 00:22:19,980 --> 00:22:21,482 What the hell are you looking at? 288 00:22:21,916 --> 00:22:23,984 Oh, it's nothing. Panties. 289 00:22:24,251 --> 00:22:27,855 Turns out my wife wears the same brand as Ms. Goren. 290 00:22:28,155 --> 00:22:30,558 So, it was a robbery that went bad. 291 00:22:30,758 --> 00:22:32,326 Okay. 292 00:22:32,893 --> 00:22:34,795 What about prints on the safe? 293 00:22:34,895 --> 00:22:38,265 Just Ms. Goren's and they're smeared. Same on the dial. 294 00:22:38,365 --> 00:22:40,768 Whoever opened the safe last must have been wearing gloves. 295 00:22:43,104 --> 00:22:44,872 Like I told you, professional thief. 296 00:22:57,318 --> 00:23:01,522 Secretary's name is Mavis. But she's still a little upset. 297 00:23:03,691 --> 00:23:08,229 You know, Schultz. I gotta say, you have this thing very well organized. 298 00:23:08,329 --> 00:23:09,330 Thank you. 299 00:23:11,499 --> 00:23:12,666 Oh, look at that. 300 00:23:12,767 --> 00:23:13,734 What? 301 00:23:14,068 --> 00:23:15,936 Now, that's interesting. 302 00:23:16,403 --> 00:23:20,207 That's where he got in, that's all. There's no prints there either. 303 00:23:20,307 --> 00:23:24,945 No, no, I mean that a professional could open a safe that cleanly... 304 00:23:25,346 --> 00:23:27,715 and have to break glass to open a French door. 305 00:23:27,848 --> 00:23:30,951 It's the quickest way. Anyway, maybe he forced her to open the safe. 306 00:23:31,051 --> 00:23:31,919 What difference does it make? 307 00:23:32,253 --> 00:23:35,456 But my nephew could open this with a Boy Scout knife. 308 00:23:35,556 --> 00:23:36,857 Will you please come on outside? 309 00:23:36,957 --> 00:23:39,760 I got some guys looking for footprints. Come on. 310 00:24:01,949 --> 00:24:05,653 Oh, excuse me, ma'am. I know how badly you must feel. 311 00:24:05,753 --> 00:24:08,456 I want to say, I know what a fine woman Ms. Goren was. 312 00:24:08,789 --> 00:24:13,194 My wife read every one of her books. How long were you with her? 313 00:24:13,427 --> 00:24:14,395 Many years. 314 00:24:14,495 --> 00:24:18,365 Well, maybe you can help me. You must have known her habits. 315 00:24:18,566 --> 00:24:24,405 I noticed that she was wearing white socks and I thought they were men's socks. 316 00:24:24,505 --> 00:24:27,141 They were knee socks. They were her dressy ones. 317 00:24:27,241 --> 00:24:29,076 I see. Well, they caught me off-guard. 318 00:24:29,910 --> 00:24:33,714 I didn't expect that and I was wondering, did she often wear... 319 00:24:33,981 --> 00:24:38,052 No, no, of course not. They're more comfortable with slacks. 320 00:24:38,152 --> 00:24:40,988 Ah, with slacks. Now, I understand. 321 00:24:41,088 --> 00:24:43,591 One more thing, ma'am. Is there an ashtray around? 322 00:24:43,691 --> 00:24:45,993 I'd like to get rid of these eggshells. 323 00:24:46,093 --> 00:24:47,695 – Yes, of course. – Oh, my God! 324 00:24:48,262 --> 00:24:49,930 Um, just a minute. 325 00:24:59,206 --> 00:25:00,241 Wayne. 326 00:25:03,110 --> 00:25:07,114 I'm so sorry. I am so sorry. 327 00:25:07,581 --> 00:25:09,650 I'm so sorry. 328 00:25:12,953 --> 00:25:15,890 How awful for you this must be. 329 00:25:15,990 --> 00:25:17,625 It's okay, Mavis. 330 00:25:18,592 --> 00:25:22,062 – I'm all right, really. – I'm so sorry. No, no. 331 00:25:22,162 --> 00:25:24,532 Honey, you just take it easy. I'll be just fine. 332 00:25:24,632 --> 00:25:26,734 Ms. Thompson, I brought your coffee. 333 00:25:29,370 --> 00:25:31,805 You go ahead. I'll be all right. 334 00:25:36,877 --> 00:25:39,747 I guess you're Ms. Goren's tennis instructor. 335 00:25:39,914 --> 00:25:41,782 – Who are you? – Oh, no. 336 00:25:41,882 --> 00:25:45,653 Didn't you see Ms. Goren on television last night? This is Wayne. 337 00:25:46,453 --> 00:25:49,990 Wayne Jennings. The man she said she was going to marry. 338 00:25:50,324 --> 00:25:51,191 He is? 339 00:25:57,097 --> 00:25:58,532 Oh. 340 00:26:15,624 --> 00:26:17,793 No, there isn't going to be a wedding. 341 00:26:18,160 --> 00:26:20,128 Look, honey, can I call you back? 342 00:26:20,596 --> 00:26:24,866 I don't want to explain. I just got in. Something's happened. 343 00:26:24,967 --> 00:26:27,869 Well, if I tell you what, you're just gonna print it wrong, damn you. 344 00:26:27,970 --> 00:26:29,838 And I don't know yet myself! 345 00:26:34,676 --> 00:26:36,011 Call back later. 346 00:26:36,345 --> 00:26:38,847 Oh, Captain, I'm sorry. I didn't know it was you. 347 00:26:39,448 --> 00:26:42,017 Yes, I got your dreadful message. 348 00:26:43,051 --> 00:26:44,820 No, no, I do thank you... 349 00:26:44,920 --> 00:26:48,223 and I know you'll do everything you can to help. 350 00:26:49,691 --> 00:26:51,660 Yes, I'm on my way now. 351 00:26:52,427 --> 00:26:54,763 The garage is bringing your car up. They'll have it out front. 352 00:26:54,863 --> 00:26:55,864 Mickey... 353 00:26:56,598 --> 00:26:59,568 just say I didn't get in yet. You don't know anything. 354 00:26:59,801 --> 00:27:01,269 And stop bawling! 355 00:27:06,908 --> 00:27:07,809 All right. 356 00:27:16,018 --> 00:27:17,719 Jess McCurdy Agency. 357 00:27:25,927 --> 00:27:27,763 Oh, you finding lots of fingerprints? 358 00:27:28,897 --> 00:27:30,699 Oh. How do you do, sir? 359 00:27:30,799 --> 00:27:32,934 Fingerprints? No, sir, nothing. 360 00:27:33,068 --> 00:27:36,972 But if a guy came in here, professional thief... 361 00:27:37,139 --> 00:27:39,007 and he had to pass all these beautiful things... 362 00:27:39,107 --> 00:27:42,711 isn't it strange that he wouldn't just pick one up and put it in his pocket? 363 00:27:42,811 --> 00:27:45,614 – Yeah, it is strange. – It is strange, isn't it, sir? 364 00:27:45,714 --> 00:27:48,917 Oh, Mr. Jennings, I hope you'll forgive me for assuming... 365 00:27:49,017 --> 00:27:51,420 you were a tennis instructor. I just didn't know. 366 00:27:51,520 --> 00:27:52,954 It's quite all right, Lieutenant. 367 00:27:53,055 --> 00:27:55,190 What are you? A professional player? 368 00:27:55,457 --> 00:27:59,294 There are other things in life besides tennis, Lieutenant. It's only a game. 369 00:27:59,828 --> 00:28:02,597 Actually, I was down in Palm Springs playing a celebrity tournament. 370 00:28:02,697 --> 00:28:07,903 Oh. Celebrity tournament. I see. I understand, sir. 371 00:28:08,103 --> 00:28:09,938 Uh, I was wondering... 372 00:28:10,439 --> 00:28:14,376 Is there an ashtray here, sir? I'd like to get rid of these eggshells. 373 00:28:15,110 --> 00:28:17,245 There's an ashtray right on the table. 374 00:28:21,717 --> 00:28:22,784 What's the matter, sir? 375 00:28:23,085 --> 00:28:24,252 It's gone. 376 00:28:26,421 --> 00:28:27,989 Oh, God. 377 00:28:31,326 --> 00:28:33,795 You may be right about that guy, Lieutenant, the killer. 378 00:28:34,296 --> 00:28:38,467 There was a green Buddha with gold filigree. It sat right here. You can't miss it. 379 00:28:38,567 --> 00:28:40,335 – Green? – Yes, jade. Real jade. 380 00:28:40,435 --> 00:28:43,505 It was a gift from one of Theresa's fans, some maharani. 381 00:28:43,605 --> 00:28:45,173 Well, I don't know anything about jade. 382 00:28:45,273 --> 00:28:47,976 Well, neither do I. But a professional thief might. 383 00:28:48,076 --> 00:28:51,313 And I do know it was insured for $25,000. 384 00:28:51,713 --> 00:28:54,149 $25,000? 385 00:28:54,249 --> 00:28:57,085 Did you hear that? You better start looking. 386 00:28:57,185 --> 00:28:58,186 I'll check the other rooms. 387 00:28:58,286 --> 00:29:01,089 Mr. Jennings, I can see that you can be a big help here... 388 00:29:01,189 --> 00:29:04,893 and we do have to know anything that might be missing. 389 00:29:04,993 --> 00:29:10,632 Now, I noticed that there's a room upstairs with a little men's clothing in it. 390 00:29:10,732 --> 00:29:11,900 That's my room. 391 00:29:13,034 --> 00:29:14,035 Oh, you live here? 392 00:29:14,136 --> 00:29:16,204 Yes, does that shock you? 393 00:29:16,538 --> 00:29:21,042 Oh, no, sir, no. Uh, could we look around? 394 00:29:22,077 --> 00:29:24,212 If you'd like to snoop. Please. 395 00:29:36,625 --> 00:29:37,993 Be my guest. 396 00:29:39,561 --> 00:29:43,565 Boy, she sure fixed this up nice for you. 397 00:29:43,665 --> 00:29:46,768 Not an easy job, considering all the junk I dragged in. 398 00:29:47,068 --> 00:29:48,103 You mean... 399 00:29:50,539 --> 00:29:52,307 you caught this thing? 400 00:29:52,407 --> 00:29:56,111 Cabo San Lucas. Over 100 pounds on a 10-pound test line. 401 00:29:56,211 --> 00:29:58,113 You don't say. 402 00:29:58,814 --> 00:30:00,448 Wow. 403 00:30:01,049 --> 00:30:02,717 Hey, that's you on the mountain, too? 404 00:30:02,817 --> 00:30:05,787 The one on the left is my Sherpa. I'm the one on top. 405 00:30:06,354 --> 00:30:07,823 And skydiving? That's you? 406 00:30:07,956 --> 00:30:11,693 Yes, and that's me on the yacht. I was crewing a race down in New Zealand. 407 00:30:11,793 --> 00:30:13,261 Wow. 408 00:30:14,462 --> 00:30:18,466 I mean, for a man as young as you and to manage to do all these things... 409 00:30:18,567 --> 00:30:22,003 and still find time to, well, earn a living and all. 410 00:30:23,305 --> 00:30:26,608 I thought you just wanted to know if anything was missing in here, Lieutenant. 411 00:31:01,276 --> 00:31:02,577 Who is this lady? 412 00:31:02,677 --> 00:31:03,979 It's Jess McCurdy. 413 00:31:04,079 --> 00:31:06,314 McCurdy? Oh, that's her agent. 414 00:31:06,481 --> 00:31:07,616 Her sister. 415 00:31:08,950 --> 00:31:11,052 Oh, Jess, I'm so terribly, terribly sorry. 416 00:31:11,152 --> 00:31:15,991 Cut the crap. I've been told what happened. Why aren't you in Palm Springs? 417 00:31:16,091 --> 00:31:18,126 I got a call late last night. 418 00:31:18,293 --> 00:31:20,929 Someone telling me what Theresa had said on TV... 419 00:31:21,363 --> 00:31:23,732 and I just wanted to come back here and surprise her. 420 00:31:23,865 --> 00:31:24,733 Surprise her? 421 00:31:24,833 --> 00:31:28,503 Of course. To be with her! The hell with tennis. 422 00:31:28,737 --> 00:31:31,172 Jess, I was the happiest guy in the world. 423 00:31:32,507 --> 00:31:36,511 Ask Mavis, I called her at 7:15 this morning on my way through LA. 424 00:31:37,012 --> 00:31:40,515 I told her not to tell Theresa. I just wanted it to be a surprise. 425 00:31:42,183 --> 00:31:46,588 God, if only I hadn't stopped in town for breakfast or to pick up all these flowers. 426 00:31:46,688 --> 00:31:48,390 Look. See for yourself. 427 00:31:51,226 --> 00:31:55,930 I stopped at a nursery. I bought every flower in the place. 428 00:31:56,231 --> 00:32:00,702 Wayne, didn't you know that Theresa was going to Seattle for another book party? 429 00:32:02,103 --> 00:32:05,974 No. Not until I talked to Mavis this morning on the phone. 430 00:32:07,409 --> 00:32:11,913 She said Theresa was going up this afternoon so I just figured I'd fly up with her. 431 00:32:18,119 --> 00:32:19,788 I even had this all ready. 432 00:32:21,556 --> 00:32:22,924 It was my grandmother's wedding ring. 433 00:32:39,641 --> 00:32:44,446 You know, I've got sort of a classic car, too. Not like this one, though. 434 00:32:45,647 --> 00:32:47,716 This is a real beauty. 435 00:32:48,249 --> 00:32:50,352 I notice you got two new tires. 436 00:32:51,419 --> 00:32:56,224 Imports. Brand-new imports. I sure could use one of those. 437 00:32:56,391 --> 00:33:00,729 A pair, Lieutenant. You should always buy tires in pairs. 438 00:33:00,829 --> 00:33:04,399 I bought those last night. I had a blowout on the way down to the Springs. 439 00:33:04,499 --> 00:33:05,633 Oh. 440 00:33:06,735 --> 00:33:09,671 Say, you don't mind if I just feel the wheel? 441 00:33:09,838 --> 00:33:11,539 – Is that all right? – Sure. 442 00:33:11,639 --> 00:33:16,044 You know, I never actually sat in one of these before. 443 00:33:20,548 --> 00:33:24,819 Oh, Mr. Jennings. This is sure some car. 444 00:33:25,320 --> 00:33:26,621 How long would it take... 445 00:33:26,721 --> 00:33:30,658 say from Palm Springs in a road burner like this? 446 00:33:32,394 --> 00:33:33,795 It depends on traffic. 447 00:33:34,028 --> 00:33:36,064 Oh, the traffic, right. 448 00:33:36,998 --> 00:33:38,299 Right. 449 00:33:38,867 --> 00:33:41,202 And that's all you found here by the safe? 450 00:33:41,736 --> 00:33:44,372 Her draft pages from the last manuscript? 451 00:33:44,472 --> 00:33:48,476 That's all there was, her secretary thinks, except for the jewelry. 452 00:33:48,877 --> 00:33:51,012 You didn't happen to notice... 453 00:33:51,479 --> 00:33:53,381 a little black book. 454 00:33:53,581 --> 00:33:56,618 You know, the type that a writer might keep notes in. 455 00:33:56,851 --> 00:34:02,490 Um, it could have been anywhere in the house. The bedroom or somewhere else. 456 00:34:02,590 --> 00:34:04,959 I'm afraid not. We've gone through the whole house. 457 00:34:05,060 --> 00:34:07,395 A little black book? Is it important? 458 00:34:07,495 --> 00:34:09,397 No, no, I was just wondering... 459 00:34:10,098 --> 00:34:11,332 Who are you? 460 00:34:11,833 --> 00:34:13,234 I'm a detective. 461 00:34:13,334 --> 00:34:16,871 That's Lieutenant Columbo. He's in charge of the case. 462 00:34:17,172 --> 00:34:18,640 You don't say. 463 00:34:20,875 --> 00:34:22,944 Well, if my sister was killed by some lunatic thief... 464 00:34:23,044 --> 00:34:24,846 why aren't you out looking for him, Lieutenant? 465 00:34:25,046 --> 00:34:27,982 Oh, I'm on my way right now, Ms. McCurdy. And don't you worry... 466 00:34:28,083 --> 00:34:32,253 because if I don't find your sister's killer quick... 467 00:34:32,353 --> 00:34:34,923 my wife might never let me back in my house again. 468 00:34:35,023 --> 00:34:38,760 So, I'll just get out of your way now. 469 00:34:41,129 --> 00:34:45,867 Oh, but Mr. Jennings, you've already been such a help... 470 00:34:45,967 --> 00:34:49,704 I wonder if you would mind showing me around the neighborhood a little bit, too. 471 00:34:50,171 --> 00:34:52,040 Well, go on! Do it! 472 00:34:59,180 --> 00:35:00,115 What's his name? 473 00:35:00,415 --> 00:35:03,518 Oh, you poor boy. 474 00:35:03,618 --> 00:35:06,187 Mrs. Shannon, the Lieutenant just wants to know... 475 00:35:06,287 --> 00:35:08,990 if you've seen any strangers down here lately. 476 00:35:09,090 --> 00:35:11,860 Specifically this morning, was there anyone around? 477 00:35:11,993 --> 00:35:16,564 Only it doesn't have to be a stranger. Or maybe there was a car you heard? 478 00:35:17,265 --> 00:35:18,266 What? 479 00:35:18,766 --> 00:35:20,902 – Or saw, I mean. – Ah! 480 00:35:22,136 --> 00:35:25,073 I don't get up early. I'm no jogger. 481 00:35:25,540 --> 00:35:28,343 Oh, Wayne. How can you stand it? 482 00:35:28,443 --> 00:35:30,011 Maybe around dawn? 483 00:35:30,645 --> 00:35:31,913 Or a little earlier, maybe? 484 00:35:32,013 --> 00:35:35,683 Mr. Jennings says you and your husband go running sometimes. 485 00:35:35,783 --> 00:35:38,219 Oh, yeah, we do several miles every day. 486 00:35:38,520 --> 00:35:40,655 Mostly down at the beach, but... 487 00:35:40,755 --> 00:35:45,260 Oh, on the way down there and back, this morning? Uh... 488 00:35:45,994 --> 00:35:47,395 Nobody, I guess. 489 00:35:47,495 --> 00:35:50,398 Or a car? Maybe a car? 490 00:35:50,832 --> 00:35:54,235 No, no, I'm positive, Lieutenant. There was nothing. 491 00:35:54,435 --> 00:35:58,406 Ah, but you said that you were an early morning riser just like Ms. Goren was. 492 00:35:58,573 --> 00:36:02,010 Oh, well, the trouble is, this morning I overslept. 493 00:36:02,110 --> 00:36:04,712 Father didn't waken me the way he usually does. 494 00:36:04,812 --> 00:36:06,247 Isn't that right, Father? 495 00:36:06,347 --> 00:36:09,884 Why should I? Damn snow kept up for over half an hour. 496 00:36:09,984 --> 00:36:11,486 Snow? Here? 497 00:36:11,586 --> 00:36:13,188 On the TV. 498 00:36:13,655 --> 00:36:16,524 She missed her yoga, I missed the early news. 499 00:36:16,624 --> 00:36:18,326 We're on cable. 500 00:36:18,426 --> 00:36:20,762 They always seem to work on it first thing in the morning. 501 00:36:20,862 --> 00:36:24,599 Are you saying that maybe there was some men from the cable company working in this area? 502 00:36:24,699 --> 00:36:27,235 Maybe, hell! We're always having trouble. Right, Wayne? 503 00:36:27,335 --> 00:36:32,273 Now, that's enough about trouble, Father. Wayne, wouldn't you like to sit down? 504 00:36:32,373 --> 00:36:35,710 I'm sure the Lieutenant wouldn't mind waiting while I fixed you a cup of tea. 505 00:36:35,810 --> 00:36:36,744 Lieutenant, you are welcome. 506 00:36:36,844 --> 00:36:40,982 No, no, but that's all right for him. Thank you, ma'am. Excuse me. 507 00:36:42,116 --> 00:36:44,352 I really can't stay either. Maybe some other time? 508 00:36:44,452 --> 00:36:46,588 Oh, yeah. Okay. 509 00:36:57,936 --> 00:37:00,772 Oh, we got out there a little bit before dawn. 510 00:37:00,906 --> 00:37:05,244 There's a cable terminal on that road which fans out to all those houses. 511 00:37:05,344 --> 00:37:06,511 That's where the trouble was. 512 00:37:06,612 --> 00:37:09,281 What about cars? Did you see any other cars? 513 00:37:09,381 --> 00:37:12,951 No, I don't think so. Least, I didn't notice any headlights... 514 00:37:13,051 --> 00:37:16,822 even after it had lightened up. No, I'm sure that... 515 00:37:16,922 --> 00:37:19,858 Not even cars that seemed to belong in this neighborhood? 516 00:37:19,958 --> 00:37:20,959 Not this morning. 517 00:37:21,059 --> 00:37:22,527 What about people, then? 518 00:37:22,761 --> 00:37:26,765 Oh, some days you see a man and a woman in sweats headed for the beach. 519 00:37:26,865 --> 00:37:30,535 But it's a quiet area. It's the ones that are different that you notice. 520 00:37:30,936 --> 00:37:34,539 Like yesterday, I saw a man wandering around with field glasses, 521 00:37:34,640 --> 00:37:38,010 but that was much later. I figured he was bird-watching. 522 00:37:38,110 --> 00:37:39,845 Nobody like that this morning. 523 00:37:40,078 --> 00:37:42,714 Bird-watcher? On private property? 524 00:37:43,048 --> 00:37:47,252 Look, here's our work log. The times are on it. 525 00:37:47,719 --> 00:37:49,788 We were parked here about 40 minutes. 526 00:37:49,888 --> 00:37:51,423 So this could be a big help. 527 00:37:51,790 --> 00:37:55,327 But I was at the controls. It was my partner who was up there in the basket. 528 00:37:55,427 --> 00:37:57,562 Well, I'll be back to see him. 529 00:37:57,996 --> 00:38:00,432 Now, I'm gonna go watch a little TV. 530 00:38:04,670 --> 00:38:08,006 But where do you find models for these terrific guys... 531 00:38:08,106 --> 00:38:12,010 who would rather look at you instead of themselves? 532 00:38:12,344 --> 00:38:17,282 Well, my mother used to drag us to old Errol Flynn movies. 533 00:38:17,382 --> 00:38:21,453 And I think I must have read Ivanhoe 50 times. 534 00:38:21,787 --> 00:38:25,857 You mean, you just made up all those faithful, brave... 535 00:38:26,058 --> 00:38:28,760 unselfish heroes? I mean, no models at all? 536 00:38:29,027 --> 00:38:30,062 But that's what... 537 00:38:34,499 --> 00:38:35,967 He's a friend of mine. 538 00:38:36,468 --> 00:38:39,071 But what about those eyelashes? 539 00:38:39,171 --> 00:38:40,238 Lieutenant? 540 00:38:40,772 --> 00:38:41,673 Yeah. 541 00:38:42,541 --> 00:38:44,810 When my secretary called and said you wanted to see this... 542 00:38:44,910 --> 00:38:46,778 I was quite agreeable. 543 00:38:47,512 --> 00:38:51,116 Now she tells me, you keep rerunning it over and over. 544 00:38:51,216 --> 00:38:52,417 She's so pretty. 545 00:38:52,517 --> 00:38:54,786 I was always too busy, I guess. 546 00:38:55,220 --> 00:38:57,622 Would you mind turning down the sound? 547 00:38:58,390 --> 00:39:02,260 Oh, sure. What button is it? 548 00:39:05,163 --> 00:39:08,266 Now, what I said was that your baby sister... 549 00:39:08,367 --> 00:39:09,768 she's so beautiful. 550 00:39:09,868 --> 00:39:12,537 Theresa was only two years younger than I, Lieutenant. 551 00:39:12,637 --> 00:39:15,006 Oh, look, I didn't mean... 552 00:39:15,107 --> 00:39:18,343 Nah, you know, I had this younger brother... 553 00:39:18,443 --> 00:39:20,846 he was like a year and seven months younger than me... 554 00:39:20,946 --> 00:39:23,315 but I called him baby, so did everybody else. 555 00:39:23,415 --> 00:39:25,083 So I just said that automatically. 556 00:39:25,183 --> 00:39:26,451 Never mind. 557 00:39:27,185 --> 00:39:28,787 But you're right, of course. 558 00:39:29,454 --> 00:39:31,089 She never had a facelift either. 559 00:39:31,189 --> 00:39:32,824 Facelift? Her? 560 00:39:34,392 --> 00:39:36,928 She's a natural beauty. 561 00:39:37,562 --> 00:39:39,564 And she's so sweet to everybody. 562 00:39:40,232 --> 00:39:43,034 Look, even when they ask her dumb questions look how sweet she is. 563 00:39:43,135 --> 00:39:45,604 Lieutenant, I thought you were out looking for her killer? 564 00:39:45,704 --> 00:39:49,374 Oh, I am, ma'am. There's just some things that I want to learn about her first. 565 00:39:49,508 --> 00:39:52,778 Like what? Like she never quite ever grew up... 566 00:39:52,878 --> 00:39:55,480 never stopped talking to strangers. 567 00:39:56,248 --> 00:39:58,784 Was always the fairy princess in the family. 568 00:39:59,351 --> 00:40:01,153 Except that hasn't bothered me since high school... 569 00:40:01,253 --> 00:40:04,656 when she got all the dates and won all the English prizes. 570 00:40:04,756 --> 00:40:07,292 Because I discovered I knew how to make money... 571 00:40:07,993 --> 00:40:09,494 for everybody. 572 00:40:09,861 --> 00:40:13,765 And she discovered just how much she needed me. 573 00:40:13,865 --> 00:40:16,368 Excuse me, ma'am. It's just this part here. 574 00:40:16,468 --> 00:40:20,372 His name is Wayne. Wayne Jennings. 575 00:40:23,308 --> 00:40:28,346 It's her and him that I'm curious about because I've been noticing, this Mr. Jennings... 576 00:40:28,447 --> 00:40:30,615 he sure knows how to get along with women. 577 00:40:30,782 --> 00:40:31,716 Oh, please! 578 00:40:32,050 --> 00:40:33,819 All except you, that is. 579 00:40:33,919 --> 00:40:36,888 Well, would you want your sister to marry someone that much younger... 580 00:40:36,988 --> 00:40:39,925 without a real job, without a future, with no money? 581 00:40:40,025 --> 00:40:41,359 This Wayne, he has nothing. 582 00:40:41,459 --> 00:40:46,731 You know, I was wondering about that. Money. I mean, she must have had quite a bit of it. 583 00:40:47,232 --> 00:40:49,267 But now, he's not gonna get any... 584 00:40:50,035 --> 00:40:52,304 unless there's maybe some insurance. 585 00:40:52,404 --> 00:40:53,138 Insurance? 586 00:40:53,238 --> 00:40:55,607 Well, I just noticed that people who travel a lot... 587 00:40:55,707 --> 00:40:58,944 they always seem to have a lot of extra policies. 588 00:40:59,077 --> 00:41:02,113 As far as I know, I'm her sole beneficiary, Lieutenant. 589 00:41:02,214 --> 00:41:04,649 Well, yeah, that's what I mean. So, there can't be any connection... 590 00:41:04,749 --> 00:41:08,320 between her deciding to get married and her being dead... 591 00:41:08,787 --> 00:41:09,454 could there? 592 00:41:13,658 --> 00:41:16,561 It's Wayne Jennings I love and... 593 00:41:17,128 --> 00:41:18,964 I've just decided I'm going to marry him... 594 00:41:19,064 --> 00:41:21,366 All right, Lieutenant, are you trying to tell me... 595 00:41:21,466 --> 00:41:24,603 that there's a possibility it wasn't a thief who killed my sister? 596 00:41:24,703 --> 00:41:27,272 Oh, no, ma'am, I'm not suggesting anything yet. 597 00:41:27,639 --> 00:41:31,176 I haven't even seen the preliminary lab report. No... 598 00:41:31,276 --> 00:41:34,346 Would you like to know why I didn't approve of Wayne... 599 00:41:34,579 --> 00:41:37,849 why I thought he was so terribly, terribly wrong for my sister? 600 00:41:38,083 --> 00:41:42,254 Would you like to hear what I know about him? Make yourself comfortable. 601 00:41:42,354 --> 00:41:45,557 Because it'll take a very long time to go through each one of these stories... 602 00:41:50,695 --> 00:41:52,464 Honey, don't bother me now. 603 00:41:53,131 --> 00:41:53,999 Oh. 604 00:41:55,734 --> 00:41:56,835 It's for you. 605 00:41:58,503 --> 00:41:59,971 That other lieutenant. 606 00:42:00,872 --> 00:42:03,742 Schultz, don't bother me now. 607 00:42:04,876 --> 00:42:07,078 All right, so you found a bird-watcher. 608 00:42:08,113 --> 00:42:09,948 So what if he won't talk? 609 00:42:10,649 --> 00:42:12,217 Well, tell me about it later. 610 00:42:13,785 --> 00:42:16,254 Just hold everything, wait for me. 611 00:42:17,622 --> 00:42:21,259 I think I'll talk about it later. I have to get back out to the house. Excuse me. 612 00:42:54,025 --> 00:42:55,493 What's your full name? 613 00:42:56,995 --> 00:42:58,096 Where do you live? 614 00:43:00,966 --> 00:43:02,334 Why don't you have any ID? 615 00:43:13,678 --> 00:43:15,013 What were you doing out there? 616 00:43:21,486 --> 00:43:22,954 Ah, you got here. 617 00:43:23,488 --> 00:43:24,756 Is this the bird guy? 618 00:43:24,856 --> 00:43:26,391 Yeah, but he's no warbler, though. 619 00:43:26,491 --> 00:43:30,695 Neighbors saw him standing outside of his car looking over here with his field glasses. 620 00:43:30,795 --> 00:43:35,200 Accused him of trespassing. He just laughed. He's a clam, he knows all his rights. 621 00:43:35,300 --> 00:43:37,168 Oh, he's one of those. 622 00:43:37,268 --> 00:43:42,207 Yeah. And listen, Palm Springs called. They located that tire place for you. 623 00:43:42,307 --> 00:43:44,743 Their man's there now. He's confirmed the sale of the tires. 624 00:43:44,843 --> 00:43:47,812 Oh, that's terrific. Can you get him back on the line? 625 00:43:47,912 --> 00:43:49,981 Yeah, but which do you want first? You want me to take him apart... 626 00:43:50,081 --> 00:43:50,949 or you want to call the guy? 627 00:43:51,049 --> 00:43:53,051 No, let's do it all together. 628 00:43:53,151 --> 00:43:55,754 McCurdy's in the living room, we'll take him in... 629 00:43:55,854 --> 00:43:58,189 have that call switched to the living room. 630 00:43:58,289 --> 00:44:02,360 Oh, and where's Mr. Jennings? I want him, too. I want everybody. 631 00:44:03,261 --> 00:44:04,929 I hope you know what you're doing. 632 00:44:09,401 --> 00:44:12,003 Excuse me, Lieutenant Columbo wants you downstairs. 633 00:44:12,270 --> 00:44:13,772 What's he want? Is it something new? 634 00:44:22,147 --> 00:44:23,081 Uh-huh. 635 00:44:24,449 --> 00:44:25,316 Uh-huh. 636 00:44:26,985 --> 00:44:29,954 He was not registered. Uh-huh. 637 00:44:30,088 --> 00:44:34,692 Yeah. Oh, that's good, Sergeant. No, that's good work. 638 00:44:35,827 --> 00:44:39,030 Yes, I think I have it all, but hold on just a minute, let me make sure. 639 00:44:39,130 --> 00:44:44,436 Mr. Jennings, your car license plate is WEJ 1221, isn't it? 640 00:44:44,736 --> 00:44:46,471 – That's right. – Yeah, that's it, Sergeant. 641 00:44:46,671 --> 00:44:47,972 Well, thanks again. 642 00:44:49,607 --> 00:44:51,242 What's the matter, Lieutenant? Am I getting a ticket? 643 00:44:51,342 --> 00:44:53,778 Oh, no, no, nothing like that. 644 00:44:56,448 --> 00:44:58,917 No, I just thought that you'd like to know that... 645 00:44:59,017 --> 00:45:03,054 the Palm Springs police, they located the garage where you bought those tires last night... 646 00:45:03,154 --> 00:45:05,790 and they confirmed what you said every bit of it. 647 00:45:06,057 --> 00:45:07,659 Of course. Why wouldn't they? 648 00:45:08,093 --> 00:45:11,863 Oh, no reason. In a murder case we have to double check everything, that's all. 649 00:45:17,202 --> 00:45:22,574 Oh, well, there is one small thing here that I don't understand, though. Your mileage. 650 00:45:22,674 --> 00:45:27,812 The guy said that the garage wrote it down. You know, for the tire guarantee slip? 651 00:45:27,912 --> 00:45:29,714 76,000... 652 00:45:30,181 --> 00:45:32,951 Let's see, did I subtract that right? 653 00:45:33,051 --> 00:45:35,286 What the devil are you talking about, Lieutenant? 654 00:45:35,720 --> 00:45:38,423 Well, I'm just figuring it, that's all. 655 00:45:38,957 --> 00:45:42,494 I think you said that you got a call late last night... 656 00:45:42,594 --> 00:45:47,298 and that made you pile into the car and drive up here from Palm Springs. 657 00:45:47,665 --> 00:45:49,801 And then you said you stopped into town, you had breakfast. 658 00:45:49,901 --> 00:45:51,503 Yes, that's right. I told you... 659 00:45:51,603 --> 00:45:54,506 Wayne called me from a very noisy restaurant in Los Angeles... 660 00:45:54,606 --> 00:45:56,241 at exactly 7:15. 661 00:45:56,341 --> 00:45:57,742 Sit down, Mavis. 662 00:45:57,909 --> 00:45:59,744 – Well, he did. – Sit down. 663 00:46:00,044 --> 00:46:03,615 Yes, but if it's 110 miles from Palm Springs to Los Angeles... 664 00:46:03,715 --> 00:46:07,719 plus it's another 20 here, that's 130. 665 00:46:08,419 --> 00:46:13,925 Only, when I looked at your car this morning, I just happened to notice your mileage speedometer. 666 00:46:14,526 --> 00:46:19,264 And when I subtract the garage mileage from mine, that's 170. 667 00:46:21,099 --> 00:46:22,700 That's 40 miles too much. 668 00:46:22,901 --> 00:46:25,069 Well, of course. Palm Springs is all spread out... 669 00:46:25,170 --> 00:46:27,205 Indian Wells, Palm Desert. 670 00:46:27,672 --> 00:46:30,508 Lieutenant, after I bought the tires I left the garage... 671 00:46:30,608 --> 00:46:33,511 I went looking for some of the tennis gang, we went to a couple of places for drinks... 672 00:46:33,611 --> 00:46:36,848 then all the way back to the club. Forty miles is nothing down there. 673 00:46:36,948 --> 00:46:39,017 Oh, I know, and we'll check on that, don't you worry. 674 00:46:39,117 --> 00:46:42,086 Because there's one other thing that the guy said... 675 00:46:42,587 --> 00:46:45,423 the hotel and tennis club where the players stay... 676 00:46:45,957 --> 00:46:48,026 they don't seem to have your name on the registry. 677 00:46:48,126 --> 00:46:49,427 – So, I would... – So what? 678 00:46:49,561 --> 00:46:51,863 What possible concern is it of yours where I stayed... 679 00:46:51,963 --> 00:46:54,332 or where I went for drinks or anything else in Palm Springs? 680 00:46:54,666 --> 00:46:57,335 I think I know where he probably stayed, Lieutenant. 681 00:46:57,569 --> 00:46:58,636 Jess, stay out of this! 682 00:46:58,736 --> 00:46:59,837 Why? 683 00:47:00,138 --> 00:47:03,975 You've been trying to get a part in Paul Rocca's new picture, haven't you? 684 00:47:04,709 --> 00:47:06,077 What are you worried about? 685 00:47:08,646 --> 00:47:09,480 There. 686 00:47:10,682 --> 00:47:12,617 Every agent has everyone's number. 687 00:47:12,717 --> 00:47:14,352 – Well, thank you very much. – No problem. 688 00:47:14,452 --> 00:47:15,853 Jess, why do you have to do this? 689 00:47:16,020 --> 00:47:16,688 Why not? 690 00:47:16,788 --> 00:47:19,490 Well, don't you realize I'm just as unhappy as you are? 691 00:47:19,591 --> 00:47:21,626 It's not my fault Theresa died. 692 00:47:22,026 --> 00:47:23,928 What are you doing? You're not going to call that number, are you? 693 00:47:24,028 --> 00:47:25,496 It's none of your damn business! 694 00:47:26,231 --> 00:47:28,666 I don't think the Captain's gonna like this. 695 00:47:28,766 --> 00:47:32,103 When a snowball starts to roll, push. 696 00:47:49,721 --> 00:47:50,521 Hello? 697 00:47:51,189 --> 00:47:54,792 Hello. I'd like to speak to Mr. Paul Rocca, please. 698 00:47:55,059 --> 00:47:58,129 I'm sorry, Mr. Rocca is in New York for a few days. 699 00:47:58,229 --> 00:48:01,432 Well, it was a Mr. Wayne Jennings that I'm calling about. 700 00:48:01,532 --> 00:48:05,203 I understand that Mr. Jennings was staying at Mr. Rocca's house. 701 00:48:05,536 --> 00:48:06,571 Who? 702 00:48:07,305 --> 00:48:08,673 Mr. Jennings? 703 00:48:09,140 --> 00:48:12,443 Oh, that tennis player, Wayne Jennings. 704 00:48:13,211 --> 00:48:18,483 Well, I suppose my husband might have told them that someone could use our guesthouse. 705 00:48:20,351 --> 00:48:22,287 He wouldn't be there now, though. 706 00:48:22,387 --> 00:48:25,423 I'm sure the tennis matches have started already. 707 00:48:25,757 --> 00:48:27,992 Oh, he would have left there much earlier than that. 708 00:48:28,092 --> 00:48:33,097 As I understand it, he got a phone call, maybe sometime after midnight last night. 709 00:48:33,998 --> 00:48:36,301 Well, how on earth would I know? Who is this, anyway? 710 00:48:36,401 --> 00:48:41,472 Oh, didn't I say? Lieutenant Columbo, Los Angeles Police. 711 00:48:41,572 --> 00:48:43,274 What I wanted to ask you about is... 712 00:48:43,374 --> 00:48:46,177 if you know what time that phone call came in? 713 00:48:47,078 --> 00:48:50,948 It might have been just before he left Palm Springs if you know when that was. 714 00:48:52,917 --> 00:48:56,154 Well, I didn't know he did leave. 715 00:48:56,955 --> 00:49:00,825 Um, look here, what's happened? Mr. Jennings is okay, isn't he? 716 00:49:00,925 --> 00:49:04,562 Oh, he's fine, I think. Hold on, ma'am, someone else will explain. 717 00:49:05,897 --> 00:49:07,899 – Why don't you tell him the truth? – I have told the truth. 718 00:49:07,999 --> 00:49:10,935 No, you didn't, you've been lying. Just tell him the truth! 719 00:49:11,169 --> 00:49:13,471 Why don't you get him to tell you the truth? 720 00:49:13,571 --> 00:49:14,806 How do you know he's lying, ma'am? 721 00:49:14,906 --> 00:49:18,209 That phone call, Lieutenant, was a little after 3:00 in the morning. 722 00:49:18,309 --> 00:49:19,110 What are you talking about? 723 00:49:19,210 --> 00:49:23,481 And it wasn't from a friend of Theresa's who said she told him what she said on TV. 724 00:49:23,581 --> 00:49:25,383 It was from Theresa herself! 725 00:49:25,717 --> 00:49:26,718 Oh, that's ridiculous. 726 00:49:26,884 --> 00:49:31,589 Telling you to get lost, telling you she would never, never marry you. 727 00:49:31,689 --> 00:49:32,957 She's making it up. You're lying. 728 00:49:33,057 --> 00:49:35,193 Telling you she never even wanted to see you again. 729 00:49:35,293 --> 00:49:39,063 Telling you that she realized what a damn fool she'd been! 730 00:49:39,163 --> 00:49:41,165 How do you know these things, ma'am? 731 00:49:41,265 --> 00:49:44,769 For God's sake, because I was here with her when she made the phone call. 732 00:49:44,869 --> 00:49:46,404 Now just get him to tell the truth! 733 00:49:46,504 --> 00:49:48,106 I already have! And I'm not going to say another word... 734 00:49:48,206 --> 00:49:49,741 as long as you're around! Get her out of here! 735 00:49:49,841 --> 00:49:51,943 – I'm not going anywhere. – You get her out of here right now! 736 00:49:52,043 --> 00:49:55,146 – A liar! – All right, calm down. Calm down now. 737 00:49:55,613 --> 00:49:57,148 Now, Ms. McCurdy... 738 00:49:58,082 --> 00:50:01,686 this gentleman here is obviously a private investigator. 739 00:50:01,953 --> 00:50:03,588 Does he work for you, maybe? 740 00:50:04,222 --> 00:50:06,524 I hired him a few days ago. I'm sorry they picked you up, Charlie. 741 00:50:06,624 --> 00:50:07,859 Tell them everything you know. 742 00:50:07,959 --> 00:50:10,528 Yeah, glad to get off the hook. 743 00:50:10,862 --> 00:50:13,598 Not much on Mr. Jennings' background yet, Lieutenant. 744 00:50:13,765 --> 00:50:16,834 But there is something about this car stuff might interest you. 745 00:50:17,035 --> 00:50:19,370 And a newspaper delivery guy you might want to pick up. 746 00:50:19,470 --> 00:50:24,609 See, I paid him a few bucks to keep an eye out. Just a little while ago, I got a call from him. 747 00:50:24,809 --> 00:50:27,178 Says he saw that red Jag of Mr. Jennings this morning... 748 00:50:27,278 --> 00:50:28,446 sometime around 7:00. 749 00:50:28,613 --> 00:50:29,847 What? Where? 750 00:50:29,947 --> 00:50:31,682 Right out here, down the highway a mile or two. 751 00:50:31,816 --> 00:50:35,787 He said it passed him like he was standing still on its way south. 752 00:50:35,887 --> 00:50:37,855 Heading back into town from here. 753 00:50:39,924 --> 00:50:40,825 You got him? 754 00:50:43,928 --> 00:50:46,998 Jess, I couldn't help it! I don't even know how it happened... 755 00:50:47,098 --> 00:50:49,801 except when I went into her bedroom, there was a gun... 756 00:50:49,901 --> 00:50:52,804 and there was a black notebook filled with lies about me. 757 00:50:53,371 --> 00:50:54,739 And I went down to the study... 758 00:50:54,839 --> 00:50:57,675 and I found her there on the floor near the open safe. 759 00:50:57,775 --> 00:51:01,579 I don't know what happened. I just couldn't control myself. I must have... 760 00:51:02,346 --> 00:51:04,916 Oh, God, I didn't know what I was doing. 761 00:51:06,050 --> 00:51:07,685 Oh, my God! 762 00:51:11,422 --> 00:51:14,559 I never saw a guy unwind that fast. 763 00:51:15,193 --> 00:51:17,361 – Miranda? – I guess you better. 764 00:51:22,934 --> 00:51:26,604 All right. You have the right to remain silent. 765 00:51:27,638 --> 00:51:29,340 – You have... – Lieutenant. 766 00:51:29,440 --> 00:51:31,375 – If you give up the right to remain silent... – Lieutenant? 767 00:51:31,476 --> 00:51:33,110 Don't interrupt. 768 00:51:33,744 --> 00:51:36,747 Just came in. Message from ballistics there, too. 769 00:51:36,848 --> 00:51:40,451 If you give up the right to remain silent, anything you say can and will be... 770 00:51:40,551 --> 00:51:44,789 Schultz? Schultz, stop! Schultz! 771 00:51:47,058 --> 00:51:50,728 The preliminary autopsy says Ms. Goren was shot twice... 772 00:51:50,828 --> 00:51:54,765 once through the heart with her own gun, that little .25. 773 00:51:54,866 --> 00:51:57,802 That's the gun Mr. Jennings just said he fired. 774 00:51:58,402 --> 00:52:03,074 But that wasn't what killed her. What killed her was a shot in the head. 775 00:52:03,441 --> 00:52:05,209 And that, says ballistics... 776 00:52:05,343 --> 00:52:08,980 was from a different gun, a .22-caliber. 777 00:52:09,113 --> 00:52:12,216 And it was fired quite a bit earlier. 778 00:52:13,151 --> 00:52:15,686 Over a half hour earlier, in fact. 779 00:52:16,287 --> 00:52:21,058 The conclusion of the preliminary autopsy report is as follows... 780 00:52:22,360 --> 00:52:28,933 whoever shot Ms. Goren in the heart later with her own .25-caliber, just... 781 00:52:32,870 --> 00:52:34,605 Just shot a dead body. 782 00:52:40,511 --> 00:52:41,479 What happened? 783 00:52:42,513 --> 00:52:43,581 He fainted. 784 00:52:56,732 --> 00:52:59,735 Ms. McCurdy, please, could you wait a minute, ma'am? 785 00:52:59,835 --> 00:53:01,170 Please go. 786 00:53:02,038 --> 00:53:03,005 Ma'am. 787 00:53:03,205 --> 00:53:04,440 Lieutenant... 788 00:53:05,508 --> 00:53:08,444 that man who said I could go is your superior, isn't he? 789 00:53:08,544 --> 00:53:10,046 Oh, yes, well, it's the real experts... 790 00:53:10,146 --> 00:53:12,915 that have to take statements in an unusual case like this. 791 00:53:13,015 --> 00:53:15,318 But there is one more question I wanted to ask you. 792 00:53:15,418 --> 00:53:16,185 Of course. 793 00:53:16,619 --> 00:53:19,221 You want to know why I didn't tell you about Theresa's phone call. 794 00:53:19,322 --> 00:53:20,690 Well, how could I? 795 00:53:20,890 --> 00:53:23,659 At least until I had a chance to talk to Wayne. 796 00:53:23,793 --> 00:53:27,330 I mean, who would believe he was capable of killing her? 797 00:53:28,231 --> 00:53:33,102 No matter how greedy or ambitious or unfaithful a man is. 798 00:53:33,202 --> 00:53:36,639 Besides, everyone was saying it was a robbery. 799 00:53:38,841 --> 00:53:42,311 Oh, God. What are they doing now? 800 00:53:43,179 --> 00:53:44,180 Oh... 801 00:53:44,614 --> 00:53:48,417 Taking him downtown, I guess. There's a lot of reporters are starting to show up. 802 00:53:48,517 --> 00:53:49,785 Downtown? 803 00:53:49,986 --> 00:53:54,690 Oh, not to arrest him, ma'am. There's no law against shooting a dead body. 804 00:53:58,928 --> 00:54:03,266 No, it's all right, fellas. I'll be okay. I'll make it. 805 00:54:13,376 --> 00:54:17,980 Ma'am, you didn't answer the question I was going to ask. 806 00:54:18,814 --> 00:54:21,751 You realize, don't you, that now I'm gonna have to start... 807 00:54:21,851 --> 00:54:23,653 all over from the beginning? 808 00:54:24,920 --> 00:54:25,755 Well? 809 00:54:26,088 --> 00:54:28,357 Well, what time did you leave here last night? 810 00:54:29,859 --> 00:54:31,794 I was out late last night. 811 00:54:31,894 --> 00:54:35,498 I drove by here last night a little after midnight. 812 00:54:35,698 --> 00:54:37,033 The lights were on. 813 00:54:37,733 --> 00:54:41,737 I found Theresa had been drinking and crying and making up her mind to get rid of him. 814 00:54:41,837 --> 00:54:44,306 I'd sent her Charlie's little black book. 815 00:54:45,074 --> 00:54:47,877 I shouldn't have. She took it far too seriously. 816 00:54:48,444 --> 00:54:51,547 Anyway, after she insisted on making that phone call... 817 00:54:51,647 --> 00:54:53,849 I managed to get her to bed somehow... 818 00:54:53,949 --> 00:54:59,255 and I left here to go home at about 3:00 a.m. All right, Lieutenant? 819 00:55:19,175 --> 00:55:23,579 When you see a snowball starting to roll... 820 00:55:25,081 --> 00:55:26,015 push. 821 00:55:48,237 --> 00:55:50,106 – Got it, man. – Coming through. 822 00:55:57,513 --> 00:56:02,218 Lieutenant? Look, I'm sorry to keep you waiting. I'm right in the middle of a shotgun job here. 823 00:56:02,318 --> 00:56:04,820 Oh, okay, Doc, I won't bother you long. 824 00:56:04,920 --> 00:56:07,256 It's her I wanted to talk to you about, Ms. Goren. 825 00:56:07,356 --> 00:56:08,891 Yeah, it's a damn shame. She was a beautiful woman. 826 00:56:08,991 --> 00:56:10,393 You know, my wife read all her books. 827 00:56:10,493 --> 00:56:12,528 She'll come down here screaming if you don't nail somebody soon. 828 00:56:12,628 --> 00:56:15,164 I wanna make sure about the time of death. 829 00:56:15,264 --> 00:56:18,868 Could it have been as early as 3:30? 830 00:56:18,968 --> 00:56:22,271 Look, didn't you get the preliminary? The shot to the head, the one that killed her... 831 00:56:22,371 --> 00:56:24,573 I said at 5:30 a.m. at the earliest. 832 00:56:24,673 --> 00:56:27,810 Oh. Well, what about the other shot, the one through her heart? 833 00:56:27,910 --> 00:56:31,213 Any chance of error, I mean, about it happening so much later? 834 00:56:31,313 --> 00:56:33,449 No, absolutely not. You know, it's too bad... 835 00:56:33,549 --> 00:56:36,252 the assistant ME didn't notice the internal bleeding... 836 00:56:36,352 --> 00:56:39,755 in the heart wound. As a matter of fact, I'm surprised you didn't notice it yourself. 837 00:56:39,855 --> 00:56:41,490 Well, actually, Doc, you know... 838 00:56:41,590 --> 00:56:42,958 Well, anyhow, the lab confirmed it. 839 00:56:43,058 --> 00:56:46,061 She was dead at least a half an hour before the second shot. 840 00:56:46,162 --> 00:56:47,463 Look... 841 00:56:48,230 --> 00:56:49,265 I've got to go in here... 842 00:56:49,365 --> 00:56:52,234 and finish up with this guy who tried to put both barrels in his mouth. 843 00:56:52,334 --> 00:56:55,471 There's something else, Doc, the way Ms. Goren was found... 844 00:56:55,571 --> 00:56:56,939 you know in her underwear and all? 845 00:56:57,039 --> 00:56:58,107 Yeah, early riser, somebody said. 846 00:56:58,207 --> 00:57:02,077 Yeah, but like you say, she sure was pretty and dressed that way. 847 00:57:02,178 --> 00:57:05,114 Could somebody have maybe roughed her up? 848 00:57:05,214 --> 00:57:08,851 Sexually molested? No, no, no. Of course not. 849 00:57:09,051 --> 00:57:14,690 Uh, not a sign of contusions... no blows, no roughing up at all. 850 00:57:14,790 --> 00:57:16,892 Here, come on in. We'll talk about it while I finish up. 851 00:57:16,992 --> 00:57:18,160 Okay. 852 00:57:22,998 --> 00:57:25,167 Thanks, Doc. That will be all for now. 853 00:57:33,175 --> 00:57:34,577 Oh, I'm sorry. 854 00:57:35,878 --> 00:57:38,214 Oh, honey, I'm so sorry. 855 00:57:44,420 --> 00:57:47,056 Mickey, I thought I told you to go home a half an hour ago. 856 00:57:47,156 --> 00:57:48,090 I know. 857 00:57:48,757 --> 00:57:50,559 But I decided I won't. Not until you do. 858 00:57:50,659 --> 00:57:52,328 Oh, for God's sake. 859 00:57:52,461 --> 00:57:58,167 Jess, it's almost 7:30. The cleaning men are already here. 860 00:57:58,634 --> 00:58:01,770 So, why don't you let me drive you home myself... 861 00:58:01,871 --> 00:58:04,306 and I'll have the car sent out to your house first thing in the morning? 862 00:58:04,406 --> 00:58:06,842 Oh, don't be silly. I'm perfectly all right. 863 00:58:07,109 --> 00:58:10,312 It just seems like watching this over and over again... 864 00:58:10,412 --> 00:58:12,514 is only going to make you feel worse. 865 00:58:12,615 --> 00:58:15,517 And besides, you haven't even had any dinner yet. 866 00:58:16,185 --> 00:58:20,723 You know, it just occurred to me. Maybe somebody followed her home after the show. 867 00:58:21,023 --> 00:58:21,957 What? 868 00:58:25,227 --> 00:58:27,863 Oh, I doubt that. 869 00:58:29,198 --> 00:58:34,103 But I suppose it is sort of a relief to at least know that it wasn't him who... 870 00:58:35,204 --> 00:58:36,338 killed her. 871 00:58:37,673 --> 00:58:39,842 I am so glad you told me that. 872 00:58:41,176 --> 00:58:46,048 But it is, isn't it? A relief, I mean. 873 00:58:48,951 --> 00:58:52,321 Just make sure you turn this thing off before you leave. 874 00:58:56,664 --> 00:58:59,767 Paging Dr. Clay. You're needed in the reception area. 875 00:58:59,867 --> 00:59:03,171 Dr. Clay, please report to the reception area. 876 00:59:12,313 --> 00:59:14,715 Dr. Wilson, please pick up the courtesy phone. 877 00:59:14,816 --> 00:59:16,884 Whoa, whoa, whoa, that's good. Thank you. 878 00:59:20,721 --> 00:59:22,757 I'm sorry, sir. No visitors are allowed. 879 00:59:22,857 --> 00:59:24,325 No, it's all right. He's a policeman. 880 00:59:24,425 --> 00:59:27,261 Oh, well, maybe you'd like to leave that for Mr. Jennings. 881 00:59:27,361 --> 00:59:29,397 No, no, I just dropped by. 882 00:59:29,564 --> 00:59:31,566 Dear, why don't you pour him a glass of wine, then run along? 883 00:59:31,666 --> 00:59:34,035 Thank you very much, sir, but I just had a root beer. 884 00:59:34,135 --> 00:59:36,637 Okay, go on, scoot. 885 00:59:41,209 --> 00:59:44,245 Boy, this is sure different from my hernia operation. 886 00:59:44,345 --> 00:59:46,147 It was my lawyer's idea, putting me in here overnight... 887 00:59:46,247 --> 00:59:50,184 so I could dodge those reporters. She fixed it with the doctors. 888 00:59:50,284 --> 00:59:51,919 Oh, I bet they're worried, too. 889 00:59:52,019 --> 00:59:56,524 Because, I tell you, I sure was shocked when you collapsed like that. 890 00:59:56,757 --> 00:59:59,794 I mean, any guy that climbs mountains and skydives... 891 00:59:59,894 --> 01:00:03,331 Lieutenant, I never came that close to passing out before in my life. 892 01:00:03,431 --> 01:00:05,600 But don't you realize the shocks I'd had? 893 01:00:07,368 --> 01:00:09,504 Theresa knew I wasn't perfect. 894 01:00:09,770 --> 01:00:12,306 She knew I'd played around with a few other women, here and there, 895 01:00:12,406 --> 01:00:13,774 but she even kidded me about it. 896 01:00:14,008 --> 01:00:17,678 Yes, you know, I've noticed. Women, they just seem to take to you. 897 01:00:17,778 --> 01:00:19,580 But it didn't mean anything. 898 01:00:19,981 --> 01:00:22,517 For Theresa to turn on me like that... 899 01:00:22,617 --> 01:00:25,119 to read a few filthy things in that private eye's notebook... 900 01:00:25,219 --> 01:00:27,155 and then to suddenly throw me over? 901 01:00:27,655 --> 01:00:32,026 She threatened to write a whole book about me to make a best-selling joke of my life. 902 01:00:32,827 --> 01:00:36,197 I tell you, when I went into her bedroom... 903 01:00:36,864 --> 01:00:38,599 and there was that notebook... 904 01:00:39,734 --> 01:00:41,135 and there was the gun... 905 01:00:42,203 --> 01:00:43,671 I grabbed it out of the drawer. 906 01:00:43,838 --> 01:00:45,573 You know, we thought that... 907 01:00:46,073 --> 01:00:49,343 she just took it downstairs because she heard something. 908 01:00:49,443 --> 01:00:53,247 Oh, how I wish she had. She might still be alive. 909 01:00:55,383 --> 01:00:57,718 Don't you understand? I took it. 910 01:00:58,186 --> 01:01:01,389 And when I found her in the study next to the open safe... 911 01:01:01,489 --> 01:01:04,025 there were pieces of my love letters torn up all over the floor... 912 01:01:04,125 --> 01:01:06,861 and something inside of me... I... 913 01:01:07,695 --> 01:01:09,697 It's all in my confession. Isn't that what you have right there? 914 01:01:09,797 --> 01:01:11,032 Can't you just read it? 915 01:01:11,199 --> 01:01:13,834 In your confession here, you said you didn't remember... 916 01:01:13,935 --> 01:01:16,204 whether you fired one shot or two. 917 01:01:16,437 --> 01:01:17,939 How can I tell? I didn't know what I was doing. 918 01:01:18,039 --> 01:01:19,140 Can't you figure it out? 919 01:01:19,340 --> 01:01:21,475 We'll certainly try our best. 920 01:01:21,876 --> 01:01:26,213 Incidentally, we didn't find any pieces of love letters on the floor. 921 01:01:26,314 --> 01:01:28,082 Of course you didn't. I burned them. 922 01:01:29,450 --> 01:01:32,753 There were still some coals in the fireplace. 923 01:01:34,055 --> 01:01:37,325 I just burned them up and got the hell out of there. 924 01:01:37,525 --> 01:01:40,695 All right, if I can just ask you one thing about Charlie's notebook... 925 01:01:40,795 --> 01:01:44,532 and I don't want you to go into it, sir. It's too upsetting. 926 01:01:44,632 --> 01:01:47,368 I know what's in it. Charlie told me already. 927 01:01:47,802 --> 01:01:51,272 But you didn't say what you did with Charlie's notebook. 928 01:01:51,472 --> 01:01:55,443 Lieutenant, I already asked Helen to call your office about that. 929 01:01:55,943 --> 01:01:56,811 Helen? 930 01:01:57,178 --> 01:01:58,479 She does my taxes. 931 01:01:58,579 --> 01:02:02,416 She's the woman I phoned and left a message for on my way up from Palm Springs. 932 01:02:05,386 --> 01:02:08,923 Anyway, what I did with that damn notebook... 933 01:02:09,924 --> 01:02:12,660 I threw it in a dumpster on my way into breakfast... 934 01:02:13,294 --> 01:02:16,397 which was just as dumb as everything else I did afterwards. 935 01:02:16,864 --> 01:02:21,102 Calling Mavis from that restaurant, buying all those flowers. 936 01:02:24,105 --> 01:02:27,975 Yes. Why don't you get some sleep now and... 937 01:02:29,377 --> 01:02:31,045 I just want to say that... 938 01:02:31,412 --> 01:02:35,216 I'll have a car come around 10:00 tomorrow morning. 939 01:02:36,984 --> 01:02:39,320 Why? I thought your captain said I was free to go. 940 01:02:39,520 --> 01:02:41,188 Oh, of course. 941 01:02:41,856 --> 01:02:44,859 But I guess you realize that now... 942 01:02:45,760 --> 01:02:50,298 you're the one person I can count on most to help find the real killer. 943 01:02:51,132 --> 01:02:54,535 And we will, don't you worry. 944 01:03:13,487 --> 01:03:15,423 And Mr. Jennings, he did leave a message? 945 01:03:15,523 --> 01:03:19,026 Yes, he called on his way through town at 6:25 this morning. 946 01:03:19,126 --> 01:03:20,394 And how do you know that? 947 01:03:20,494 --> 01:03:21,429 The machine. 948 01:03:21,696 --> 01:03:23,497 See, it even records the time of hang-ups. 949 01:03:23,597 --> 01:03:25,533 Oh, I see, yeah. 950 01:03:25,900 --> 01:03:26,934 His call is next. 951 01:03:27,034 --> 01:03:30,204 Helen, it's me, Wayne. I just stopped in town for some gas. 952 01:03:30,304 --> 01:03:33,307 I hope you can hear me, there's crazy traffic on the freeway. 953 01:03:33,407 --> 01:03:35,009 Listen, my plans are changed. 954 01:03:35,109 --> 01:03:36,844 I'm on my way back to Theresa's place. 955 01:03:36,944 --> 01:03:39,246 I'll call you later when I get a chance, okay? 956 01:03:39,947 --> 01:03:43,818 Did you hear how fast he was talking? How upset he sounded? 957 01:03:43,918 --> 01:03:46,153 I could tell the minute I played that back this morning that... 958 01:03:46,253 --> 01:03:48,856 that woman was putting him through some kind of wringer. 959 01:03:49,290 --> 01:03:50,324 Wringer? 960 01:03:50,825 --> 01:03:52,860 Wayne is usually so easy-going. 961 01:03:52,960 --> 01:03:55,529 I always knew when she was driving him up the wall... 962 01:03:55,629 --> 01:03:59,734 with her emotional outbursts, her change-of-life moods... 963 01:03:59,834 --> 01:04:02,236 her insatiable... 964 01:04:04,805 --> 01:04:06,373 Shut up, Helen. 965 01:04:07,308 --> 01:04:09,810 I guess you kind of like him yourself. 966 01:04:10,745 --> 01:04:13,147 Well, I'm a realist, that's all. 967 01:04:13,781 --> 01:04:14,849 I take what I can get. 968 01:04:15,983 --> 01:04:17,685 There. 6:25 a.m. 969 01:04:17,785 --> 01:04:19,153 Oh, I better write that down. 970 01:04:19,253 --> 01:04:21,122 Oh, no, here, you can have the whole tape if you like. 971 01:04:21,222 --> 01:04:22,289 Thank you. 972 01:04:22,523 --> 01:04:24,492 You don't happen to know what he meant when he said... 973 01:04:24,592 --> 01:04:26,627 he'll call you back later, do you? 974 01:04:26,727 --> 01:04:27,828 No. Why? 975 01:04:27,928 --> 01:04:32,032 Oh, it's probably not important. There's one other thing. 976 01:04:32,166 --> 01:04:35,002 I see on your door that you sell insurance. 977 01:04:35,102 --> 01:04:39,106 Now, we've already checked Ms. Goren's insurance agents... 978 01:04:39,406 --> 01:04:44,345 and they say that the only beneficiary to her life policies... 979 01:04:44,445 --> 01:04:46,714 is her sister. Ms. McCurdy. 980 01:04:47,114 --> 01:04:48,315 All but one. 981 01:04:48,682 --> 01:04:49,750 Oh? 982 01:04:50,718 --> 01:04:53,220 When Wayne was first trying to impress her... 983 01:04:53,621 --> 01:04:56,557 he got me to write out an all-risks life policy for him. 984 01:04:56,657 --> 01:04:58,959 And when Ms. Goren heard about it, she sent me a note... 985 01:04:59,059 --> 01:05:00,428 saying she wanted the same thing. 986 01:05:01,462 --> 01:05:03,864 She didn't want to bother her people about it. 987 01:05:04,799 --> 01:05:08,235 Wayne had insisted that she be his beneficiary. 988 01:05:08,836 --> 01:05:11,305 So, naturally... 989 01:05:11,639 --> 01:05:15,242 the Great Lady must reciprocate the grand gesture. 990 01:05:15,342 --> 01:05:18,746 Would you mind telling me how much those policies are for? 991 01:05:18,846 --> 01:05:22,283 Look, Lieutenant, Wayne's already told me he's not getting any money. 992 01:05:22,483 --> 01:05:25,886 Anything coming to him goes directly to Theresa's charities. 993 01:05:26,854 --> 01:05:27,955 All right. 994 01:05:28,722 --> 01:05:32,426 But, if you must know, the policies are fairly impressive. 995 01:05:33,027 --> 01:05:34,128 A million dollars. 996 01:05:35,329 --> 01:05:39,533 A million dollars? Oh, that's fairly impressive. 997 01:06:09,741 --> 01:06:13,778 Excuse me, Lieutenant. I sent your driver home. Drove my own car here, is that all right? 998 01:06:13,878 --> 01:06:16,514 Oh, sure, sir. You're free to do whatever you want. 999 01:06:16,614 --> 01:06:19,650 You're gonna be happy to know, we just found the other bullet. 1000 01:06:19,751 --> 01:06:21,953 It was buried over there in those ashes. 1001 01:06:22,086 --> 01:06:23,121 Other bullet? 1002 01:06:23,221 --> 01:06:24,822 From Ms. Goren's gun... 1003 01:06:24,922 --> 01:06:27,258 that second shot that you said you couldn't remember... 1004 01:06:27,358 --> 01:06:30,895 whether you fired or not? And it all makes a lot of sense. 1005 01:06:31,129 --> 01:06:32,764 You said you came in from over there... 1006 01:06:32,864 --> 01:06:37,135 and from across the room, you saw her kneeling, leaning against the open safe. 1007 01:06:37,268 --> 01:06:39,971 You had no idea she had already been shot. 1008 01:06:40,405 --> 01:06:42,907 You saw the love letters all ripped up on the floor. 1009 01:06:43,007 --> 01:06:45,443 You assumed she just took them out... 1010 01:06:46,244 --> 01:06:48,212 and in a blind rage, you fired. 1011 01:06:48,546 --> 01:06:52,116 And if one of those bullets just missed just by a little... 1012 01:06:52,316 --> 01:06:56,487 it would have ricocheted off these stones right into the fireplace. 1013 01:06:56,587 --> 01:06:58,389 And that's supposed to make me happy? 1014 01:06:59,057 --> 01:07:02,093 Well, it explains a little bit more about what happened, that's all. 1015 01:07:02,193 --> 01:07:03,061 Great. 1016 01:07:03,161 --> 01:07:04,996 Oh, speaking of bullets... 1017 01:07:05,496 --> 01:07:07,331 that earlier shot... 1018 01:07:07,598 --> 01:07:10,334 that the real killer fired into her head? 1019 01:07:10,501 --> 01:07:15,139 Well, ballistics said that was from a .22-caliber, and that's a very popular gun. 1020 01:07:15,239 --> 01:07:16,574 You don't say. 1021 01:07:16,874 --> 01:07:19,811 Well, I only mention it, sir, because I noticed in your room... 1022 01:07:19,911 --> 01:07:21,813 there was a gun collection up against the wall... 1023 01:07:21,913 --> 01:07:25,716 and I was wondering if maybe when you said that nothing was missing out of there... 1024 01:07:26,017 --> 01:07:29,554 No, Lieutenant, I do not own one. The killer must have brought his own. 1025 01:07:29,654 --> 01:07:32,256 Now, can we please get the hell out of this room? It gives me the chills. 1026 01:07:32,356 --> 01:07:35,126 Oh, I'm sorry, sir. Yeah, we can wait in the other room. 1027 01:07:35,460 --> 01:07:38,596 For what? That cherry-picker parked down the road, maybe? 1028 01:07:38,796 --> 01:07:40,465 Oh, are they here already? 1029 01:07:40,631 --> 01:07:44,135 Oh, let's go. They could be our best witnesses. 1030 01:07:45,903 --> 01:07:48,673 Witnesses? To what? 1031 01:07:49,841 --> 01:07:51,309 Okay, hit it, Ron. 1032 01:07:54,445 --> 01:07:58,649 Don't worry about a thing. It can carry you all. Tell them, McGee. 1033 01:07:58,749 --> 01:08:01,686 Well, it may be a little crowded, that's all. But if you want to see what I saw... 1034 01:08:01,786 --> 01:08:04,956 All right, and I need him to help tell me what I'm looking at. 1035 01:08:05,556 --> 01:08:07,258 You better put this on, Lieutenant. 1036 01:08:07,358 --> 01:08:09,694 No, thanks. Never use 'em. 1037 01:08:09,794 --> 01:08:10,628 You'll be sorry. 1038 01:08:10,728 --> 01:08:11,963 Hey, I'll take it. 1039 01:08:12,763 --> 01:08:14,365 All right, Ron, bring it down. 1040 01:08:18,269 --> 01:08:21,772 Looks shaky, doesn't it? You don't have to worry about a thing. 1041 01:08:23,608 --> 01:08:26,410 – We'll be all right. – Here we go, Lieutenant. Pile in. 1042 01:08:26,744 --> 01:08:30,815 See, these guys say they didn't notice a single other car on the road... 1043 01:08:30,915 --> 01:08:34,051 all the time that they were up there, yesterday. 1044 01:08:38,990 --> 01:08:40,091 All aboard? 1045 01:08:44,629 --> 01:08:47,331 So that's where you were parked yesterday the whole time? 1046 01:08:47,598 --> 01:08:51,969 What? The truck? Yeah. The whole time. Watch the branches! 1047 01:08:53,004 --> 01:08:59,043 And that was from 5:50 a.m. until about... 1048 01:08:59,143 --> 01:09:00,811 6:25. That's when we left here. 1049 01:09:01,512 --> 01:09:05,316 That's about the same time I stopped in LA on my way up from Palm Springs, to call Helen. 1050 01:09:05,416 --> 01:09:06,851 Just a little before 6:30. 1051 01:09:06,951 --> 01:09:11,656 6:30, that's right. Now for the 40 minutes before that, sir... 1052 01:09:11,756 --> 01:09:13,191 where were you guys? Were you up... 1053 01:09:13,291 --> 01:09:15,326 We were right up there. Right next to this pole... 1054 01:09:15,493 --> 01:09:16,961 working on that terminal there. 1055 01:09:17,161 --> 01:09:20,031 But I went back and forth a couple of times to that other pole... 1056 01:09:22,033 --> 01:09:25,436 That pole right over there. Do you see where the lines fan out? 1057 01:09:25,536 --> 01:09:27,838 Now, see there? That's Ms. Goren's lines. 1058 01:09:28,172 --> 01:09:31,642 You can see her whole driveway from up here. Even part of the garage. 1059 01:09:31,776 --> 01:09:32,777 Can you? 1060 01:09:33,344 --> 01:09:36,914 And over there's Mrs. Shannon's place. And the one farther down... 1061 01:09:37,481 --> 01:09:39,250 that's where that lady lives with her father. 1062 01:09:39,383 --> 01:09:42,420 But you notice, Lieutenant? You can see the whole road from here. 1063 01:09:45,556 --> 01:09:48,926 Now you understand why we're so sure there weren't any cars coming in or going out. 1064 01:09:49,126 --> 01:09:52,229 And the view's a whole lot better from over here. 1065 01:09:53,397 --> 01:09:56,133 See, I worked on that wire yesterday... Oh, gee. 1066 01:09:56,234 --> 01:09:58,135 – Oh, hell! – What the hell is that? 1067 01:09:58,236 --> 01:10:01,539 Those are crows. They're nesting up here. They were really after me yesterday. 1068 01:10:08,045 --> 01:10:11,882 Well, at least now we know the murderer didn't come or go by car, right? 1069 01:10:12,250 --> 01:10:13,851 Not while we were here. 1070 01:10:13,985 --> 01:10:15,953 Yeah, but look around. Do you see all the shrubberies and stuff? 1071 01:10:16,053 --> 01:10:17,688 You can see for yourself. 1072 01:10:17,855 --> 01:10:19,824 Anybody could have been sneaking around here on foot. 1073 01:10:19,924 --> 01:10:21,292 We wouldn't have noticed him. 1074 01:10:22,460 --> 01:10:25,363 Ah, not on foot. I guess you wouldn't. 1075 01:10:26,097 --> 01:10:29,967 Say, you don't happen to know where her sister lives. Ms. McCurdy? 1076 01:10:30,768 --> 01:10:32,570 A couple miles down the beach. 1077 01:11:10,007 --> 01:11:12,143 You looking for something, Lieutenant? 1078 01:11:13,244 --> 01:11:13,978 What? 1079 01:11:15,112 --> 01:11:17,381 Oh. How are you? 1080 01:11:17,748 --> 01:11:20,818 It's all right. Let him in, Rosa. 1081 01:11:36,200 --> 01:11:38,269 Boy, this sure is some place you got here. 1082 01:11:38,369 --> 01:11:39,537 Well, thank you. 1083 01:11:40,371 --> 01:11:42,006 Is that all you came to tell me? 1084 01:11:43,107 --> 01:11:44,408 Well, no. 1085 01:11:44,508 --> 01:11:46,711 Oh, but there've been no new developments or anything like that... 1086 01:11:46,811 --> 01:11:47,878 if that's what you meant. 1087 01:11:48,345 --> 01:11:49,413 All right. 1088 01:11:49,647 --> 01:11:51,182 Care for a drink? Want to sit down? 1089 01:11:51,449 --> 01:11:54,485 Oh, thank you, ma'am. But I'd better not because I got sand all over my clothes. 1090 01:11:54,585 --> 01:11:56,220 Lieutenant, make yourself comfortable. 1091 01:11:56,320 --> 01:11:59,790 Oh, thank you very much, ma'am. I know what I wanted to ask you. 1092 01:11:59,890 --> 01:12:03,627 You said that you were with your sister the night before she died. 1093 01:12:03,728 --> 01:12:06,297 What time did you say you left? 3:00 a.m.? 1094 01:12:06,497 --> 01:12:07,865 Yes, that's what I said. 1095 01:12:08,733 --> 01:12:11,635 I only ask because she went to bed so late... 1096 01:12:11,736 --> 01:12:14,705 and, you know, by dawn she was already half dressed. 1097 01:12:14,839 --> 01:12:16,340 Would she get up that early? 1098 01:12:16,574 --> 01:12:18,809 Yes, Theresa always got up early. 1099 01:12:18,909 --> 01:12:21,912 Besides, she was expecting to go to Seattle, remember? 1100 01:12:22,012 --> 01:12:23,814 She had a lot of things to attend to. 1101 01:12:23,981 --> 01:12:25,683 You arranged that, didn't you? 1102 01:12:25,883 --> 01:12:28,219 What? The book signing? 1103 01:12:28,319 --> 01:12:32,556 I just assumed you did. I mean, considering how you must have felt... 1104 01:12:32,656 --> 01:12:35,426 when you saw her saying all those things on TV... 1105 01:12:35,526 --> 01:12:38,896 about marrying this man and being in love with him and... 1106 01:12:38,996 --> 01:12:44,235 Look. I wanted to get her as far away from him as fast as possible. Wouldn't you? 1107 01:12:44,769 --> 01:12:47,438 I guess I would, ma'am, if she was my little sister. 1108 01:12:48,005 --> 01:12:50,274 She was a born innocent, Lieutenant. 1109 01:12:50,441 --> 01:12:53,811 She was always getting too serious about the wrong men. 1110 01:12:54,011 --> 01:12:57,748 Oh, I know he's attractive, but she didn't know how to handle a man like that. 1111 01:12:57,848 --> 01:13:00,217 She didn't know how to use him and then dump him. 1112 01:13:00,518 --> 01:13:05,389 Well, she did seem like such a trusting, soft-mannered lady. 1113 01:13:05,756 --> 01:13:09,426 Except maybe when she read Mr. Jennings the riot act on the phone. 1114 01:13:09,660 --> 01:13:11,295 What the hell are you really doing here? 1115 01:13:12,096 --> 01:13:15,099 To ask your permission to check with the telephone company. 1116 01:13:15,299 --> 01:13:17,668 About your long-distance calls, that is. 1117 01:13:17,768 --> 01:13:19,003 My what? 1118 01:13:20,104 --> 01:13:21,071 From here? 1119 01:13:21,172 --> 01:13:24,608 Well, I'm sure it's just a mistake. You know how those computers are. 1120 01:13:24,708 --> 01:13:26,777 But, so far, at least, there doesn't seem to be... 1121 01:13:26,877 --> 01:13:29,947 any record of that phone call to Palm Springs. 1122 01:13:30,114 --> 01:13:34,251 Not from your sister's house, at least. So I got to wondering... 1123 01:13:34,819 --> 01:13:38,722 Because I've noticed, Ms. McCurdy, you're a little like myself. 1124 01:13:38,823 --> 01:13:41,926 When my wife, when she gets all steamed up... 1125 01:13:42,026 --> 01:13:47,198 I don't say much until I know that it's safe to say it. 1126 01:13:47,832 --> 01:13:50,501 And like I said, I noticed that Mr. Jennings' confession... 1127 01:13:50,601 --> 01:13:54,104 that all those awful words that he said your sister used... 1128 01:13:54,205 --> 01:13:56,674 they just didn't sound like her. 1129 01:13:57,308 --> 01:13:59,677 So what I got to wondering was... 1130 01:14:00,578 --> 01:14:03,848 well, I had this other brother in high school, he was older than me. 1131 01:14:03,948 --> 01:14:07,585 And he used to get all these calls from all these girls. 1132 01:14:08,285 --> 01:14:12,389 And I discovered when I answered the phone that if I grooved a little... 1133 01:14:12,489 --> 01:14:15,092 and grumbled, sounded like him... 1134 01:14:15,259 --> 01:14:16,393 then... 1135 01:14:17,328 --> 01:14:22,633 Wow. The offers he used to get and the things these girls used to say to him. 1136 01:14:22,967 --> 01:14:26,604 Boy, it was like an education. But it was easy to fool. 1137 01:14:26,704 --> 01:14:31,075 All right, all right! You made your damn point! 1138 01:14:36,814 --> 01:14:37,982 I'm sorry. 1139 01:14:38,249 --> 01:14:41,085 Like hell you are. You're not sorry. 1140 01:14:44,388 --> 01:14:46,657 But you don't have to check the records. 1141 01:14:48,259 --> 01:14:51,161 Yes, I'm the one that made the phone call early this morning. 1142 01:14:51,262 --> 01:14:54,031 Oh, honey, I love you. I love you so much. 1143 01:14:54,131 --> 01:14:55,633 Shut up, you bastard. 1144 01:14:55,733 --> 01:14:56,400 What? 1145 01:14:56,500 --> 01:14:59,603 I'll never marry you. I'm not a fool. 1146 01:14:59,737 --> 01:15:02,273 Theresa, what's wrong, sweetheart? Have you been drinking? 1147 01:15:02,439 --> 01:15:04,341 Have you been talking to that meddling sister of yours again? 1148 01:15:04,441 --> 01:15:05,109 No! 1149 01:15:05,209 --> 01:15:07,745 I don't believe you. Listen, you get some sleep. 1150 01:15:07,845 --> 01:15:09,680 I'm coming home tomorrow night and we'll talk about it. 1151 01:15:09,780 --> 01:15:13,284 Don't you ever come back. I hate you. I hate you. 1152 01:15:17,488 --> 01:15:22,026 But you don't understand. You see, I'd pleaded with her. 1153 01:15:22,560 --> 01:15:26,530 I'd begged her, I'd argued with her. I'd done everything. 1154 01:15:27,565 --> 01:15:29,366 But she just wouldn't. 1155 01:15:31,869 --> 01:15:34,705 I even got us both half drunk. 1156 01:15:38,108 --> 01:15:39,777 But she wouldn't do it. 1157 01:15:42,313 --> 01:15:43,547 She said... 1158 01:15:45,316 --> 01:15:47,551 she agreed she couldn't marry him, she'd go to Seattle... 1159 01:15:47,651 --> 01:15:51,488 she'd do anything else, but she couldn't do that. She just wouldn't tell him. 1160 01:15:51,588 --> 01:15:55,960 She couldn't end it. I got so mad, I got so mad. 1161 01:15:57,361 --> 01:16:02,266 I put her to bed and I went home. And I was so mad, I picked up the phone... 1162 01:16:04,168 --> 01:16:06,270 I shouldn't have been drinking. 1163 01:16:06,370 --> 01:16:07,237 Ms. McCurdy? 1164 01:16:07,338 --> 01:16:09,707 Oh, God, Rosa, get out of here. 1165 01:16:09,907 --> 01:16:11,976 Yes, ma'am, but I just wanted to say... 1166 01:16:12,076 --> 01:16:14,078 there's a telephone call for Lieutenant Columbo. 1167 01:16:14,178 --> 01:16:17,214 All right, all right, he'll take it in here. All right. Go on. 1168 01:16:36,600 --> 01:16:39,503 I have a surprise for you. Come on, I'll tell you. 1169 01:16:42,806 --> 01:16:45,743 All right, Schultz, but if you could scare me up a ride. 1170 01:16:46,477 --> 01:16:48,879 Oh, you have? I'll be right out. 1171 01:16:50,047 --> 01:16:53,217 They found a gun. I'll have to leave. Uh... 1172 01:16:53,617 --> 01:16:56,653 Look, I... You know, I think I know how painful that was. 1173 01:16:56,820 --> 01:17:00,124 Please, Lieutenant. Please. 1174 01:17:00,324 --> 01:17:01,425 Just go. 1175 01:17:28,352 --> 01:17:29,720 God, you look awful. 1176 01:17:30,320 --> 01:17:32,322 How did you get in here? 1177 01:17:33,524 --> 01:17:35,893 How long have you been here? Rosa! 1178 01:17:35,993 --> 01:17:37,194 I sent her to run an errand. 1179 01:17:38,128 --> 01:17:41,565 Oh, there's no need for her to know about that bitchy little phone call of yours. 1180 01:17:43,367 --> 01:17:44,468 Yours. 1181 01:17:45,169 --> 01:17:46,537 God, why didn't I guess? 1182 01:17:47,371 --> 01:17:48,539 Get out of here. 1183 01:17:49,473 --> 01:17:50,474 I said get out. 1184 01:17:50,574 --> 01:17:52,576 No, I'm not going to leave. 1185 01:17:55,212 --> 01:17:57,581 And that phony little phone call of yours isn't going to leave either. 1186 01:17:57,681 --> 01:17:58,382 Oh, God. 1187 01:17:58,482 --> 01:18:01,585 All your life you're going to be thinking it was your fault that Theresa died, aren't you? 1188 01:18:01,685 --> 01:18:03,787 Because you made me do what I did. 1189 01:18:04,121 --> 01:18:06,824 Just get out of here. Go on, get out! 1190 01:18:06,924 --> 01:18:09,960 But I didn't kill her. You just made me think that I did. 1191 01:18:10,060 --> 01:18:12,096 Stop it. Let go of me. 1192 01:18:12,196 --> 01:18:14,364 – You let go of me! – Not until you listen to me, Jess. 1193 01:18:15,732 --> 01:18:18,635 Because you didn't kill her either, did you? Well, did you? 1194 01:18:18,736 --> 01:18:21,105 Of course not. What a stupid thing to say. 1195 01:18:21,205 --> 01:18:26,343 Look at me, Jess. Don't you see? I know the agony of what you're feeling. 1196 01:18:26,510 --> 01:18:28,545 We're both riddled with guilt. 1197 01:18:28,645 --> 01:18:31,682 And we both just did horrible things but only because we loved her. 1198 01:18:33,183 --> 01:18:37,721 For the last time, get your hands off of me. 1199 01:18:37,888 --> 01:18:40,190 We deserve each other, Jess. 1200 01:18:40,457 --> 01:18:43,794 Maybe we need each other now to keep from hating ourselves forever. 1201 01:18:44,394 --> 01:18:46,697 Wayne Jennings, I hated myself... 1202 01:18:46,797 --> 01:18:50,567 from the very moment I made the mistake of letting you meet my sister. 1203 01:18:50,734 --> 01:18:51,769 You introduced me. 1204 01:18:51,869 --> 01:18:52,836 It was a mistake. 1205 01:18:52,936 --> 01:18:53,937 I asked you to do it. 1206 01:18:54,037 --> 01:18:55,439 It was a mistake! 1207 01:18:55,539 --> 01:18:57,808 Have you ever thought about why you're so angry, Jess? 1208 01:18:58,442 --> 01:19:00,944 Why you're so sorry you introduced us? 1209 01:19:04,781 --> 01:19:07,084 You lousy bastard! 1210 01:19:07,818 --> 01:19:12,589 Jessica, I've seen how you watched me. Every time I was with her, you watched me. 1211 01:19:13,090 --> 01:19:17,161 You've seen how I've watched you. How I've wanted you. 1212 01:19:19,663 --> 01:19:20,898 I hate you. 1213 01:19:34,988 --> 01:19:37,691 Yeah, it was buried in a lot of other junk, right over there. 1214 01:19:37,791 --> 01:19:39,726 Metal detector picked it up, so did a dog. 1215 01:19:39,826 --> 01:19:40,627 Dog? 1216 01:19:40,727 --> 01:19:42,062 Right. Gun had been fired lately. 1217 01:19:42,162 --> 01:19:45,299 You could still smell it yourself. And it was a .22, all right. 1218 01:19:45,432 --> 01:19:48,001 One of the traffic boys is running it down to the lab for us. 1219 01:19:48,101 --> 01:19:50,971 That path there, that leads up to Ms. Goren's house? 1220 01:19:51,071 --> 01:19:53,340 That's right. It's the one you'd take down from Goren's place... 1221 01:19:53,440 --> 01:19:55,342 to get away up or down the beach. 1222 01:19:55,976 --> 01:19:58,779 And her sister, that's her house, that fifth house up there? 1223 01:19:58,879 --> 01:20:02,850 Right. So, we already know that the killer came and went on foot. 1224 01:20:03,250 --> 01:20:05,519 Now, if that turns out to be the murder weapon... 1225 01:20:07,788 --> 01:20:09,489 I think I'll wait in the morgue. 1226 01:20:20,767 --> 01:20:22,369 What are you looking for, Lieutenant? 1227 01:20:22,536 --> 01:20:25,772 I don't know. Just something I noticed before. 1228 01:20:28,976 --> 01:20:31,011 You see that little speck there? 1229 01:20:31,712 --> 01:20:35,048 Yeah, sure. So what? Photographer should keep his lens clean. 1230 01:20:35,148 --> 01:20:37,017 I don't think that's what it is. 1231 01:20:37,718 --> 01:20:42,456 Hey, you want to see something really interesting? This is an organ from a poison case. 1232 01:20:42,556 --> 01:20:44,858 Now, I want you to notice the purple-gray area... 1233 01:20:44,958 --> 01:20:50,030 I just thought you'd show me some clothes. Tell me the file number, maybe. 1234 01:20:51,231 --> 01:20:53,267 Sorry, Lieutenant. I didn't know you were in such a hurry. 1235 01:20:53,367 --> 01:20:57,037 I am now. I just decided. 1236 01:21:40,580 --> 01:21:42,215 What the hell are you doing? 1237 01:21:43,383 --> 01:21:45,085 Oh, Schultz. 1238 01:21:45,652 --> 01:21:48,322 – Well, actually... – Never mind, I won't ask. 1239 01:21:48,755 --> 01:21:52,025 The report's in. Ballistics said it was the .22 that killed her, all right. 1240 01:21:52,125 --> 01:21:56,396 So what now? More beach-combing? I've already asked for 10 more men. 1241 01:21:57,064 --> 01:21:59,466 I gotta go see her sister again. 1242 01:21:59,766 --> 01:22:00,534 What? 1243 01:22:59,292 --> 01:23:00,894 But she is not at home. 1244 01:23:01,061 --> 01:23:03,230 She left shortly after you were here, Lieutenant. 1245 01:23:03,330 --> 01:23:04,631 Several hours ago. 1246 01:23:05,298 --> 01:23:07,334 All right. Mr. Jennings, then? 1247 01:23:07,501 --> 01:23:10,637 Oh, he is with her. They are both together. 1248 01:23:10,737 --> 01:23:13,106 Excuse me, ma'am, but since both their cars are here... 1249 01:23:13,206 --> 01:23:14,875 I saw them myself. 1250 01:23:15,008 --> 01:23:18,111 Well, Ms. McCurdy has lots of cars. 1251 01:23:18,278 --> 01:23:22,582 They took the Rolls. Mr. Jennings was driving. I saw them go myself. 1252 01:23:22,682 --> 01:23:23,984 The Rolls? 1253 01:23:24,418 --> 01:23:26,720 All right, where? Where did they go? 1254 01:23:27,888 --> 01:23:32,592 Well, I heard her telephone, some sales lady in Beverly Hills. 1255 01:23:32,993 --> 01:23:35,862 There we go. Now, the fitter can ease these shoulders... 1256 01:23:35,962 --> 01:23:39,199 No, no, no, that'll be fine. This isn't going to work anyway. 1257 01:23:43,804 --> 01:23:47,073 Oh, please, it makes me look like a French poodle. 1258 01:23:47,174 --> 01:23:49,709 No, it does not. You just need a lighter color, that's all. 1259 01:23:49,810 --> 01:23:51,344 Could we see some different things in lighter colors, please? 1260 01:23:51,445 --> 01:23:52,913 Certainly, sir. 1261 01:23:55,849 --> 01:23:58,118 Wayne, I just can't wear things like this! 1262 01:23:58,218 --> 01:23:59,953 Of course you can. 1263 01:24:00,086 --> 01:24:01,288 Try something different with your hair. 1264 01:24:01,388 --> 01:24:03,457 And you know what would look fabulous with this? 1265 01:24:03,557 --> 01:24:05,826 – What? – A black linen dinner jacket. 1266 01:24:05,926 --> 01:24:06,827 Miss? 1267 01:24:06,927 --> 01:24:08,929 And stop giving me orders. 1268 01:24:09,830 --> 01:24:14,201 Oh, look, I'm really sorry. I'm just all mixed up. I'm all mixed up. 1269 01:24:15,435 --> 01:24:20,974 Besides, I'm just going to Arrowhead to get away from people, newspaper reporters, television... 1270 01:24:21,074 --> 01:24:25,679 I'll take care of all of them, don't you worry. And I'll take good care of you. 1271 01:24:26,179 --> 01:24:28,915 I just thought we might like to sneak out for a nice dinner one night. 1272 01:24:29,015 --> 01:24:30,517 So I'd like you to have some new clothes. 1273 01:24:30,617 --> 01:24:32,752 All right, I'm just... 1274 01:24:32,853 --> 01:24:35,355 Want to get out of here before I lose my mind. 1275 01:24:36,623 --> 01:24:38,525 But if I do go with you... 1276 01:24:40,727 --> 01:24:42,062 Oh, my God. 1277 01:24:47,367 --> 01:24:51,371 Oh, there you are. I've been looking all over for you two. 1278 01:24:51,738 --> 01:24:54,007 What is it, Lieutenant? Do you have any new leads, any suspects? 1279 01:24:54,241 --> 01:24:55,742 Well, we found a gun. 1280 01:24:56,443 --> 01:24:57,744 I told you that. 1281 01:24:58,378 --> 01:24:59,312 Does it mean anything? 1282 01:24:59,579 --> 01:25:01,114 Ah, yes, sir. It's the murder weapon. 1283 01:25:01,281 --> 01:25:02,182 It is? 1284 01:25:02,616 --> 01:25:05,218 But I want you to know that I finally realized... 1285 01:25:05,318 --> 01:25:08,555 that it couldn't have been the thief or anybody like that, that did this. 1286 01:25:08,655 --> 01:25:09,689 It what? 1287 01:25:09,789 --> 01:25:11,458 Well, we already know, Mr. Jennings... 1288 01:25:11,558 --> 01:25:14,861 that when you shot Ms. Goren with her own gun that she'd been dead for a while. 1289 01:25:14,961 --> 01:25:17,197 Yes, of course, Lieutenant. But do you have to keep bringing it up? 1290 01:25:17,297 --> 01:25:19,599 Can't you see Ms. McCurdy has suffered enough agony as it is? 1291 01:25:19,799 --> 01:25:21,968 I just want you to know that Ms. Goren... 1292 01:25:22,068 --> 01:25:24,938 was not shot in a struggle with any kind of intruder. 1293 01:25:25,038 --> 01:25:26,339 Well, if it wasn't a thief and it wasn't an intruder... 1294 01:25:26,439 --> 01:25:27,340 Just a minute, Jess. 1295 01:25:27,440 --> 01:25:29,876 I wouldn't say another word until you've contacted your attorney. 1296 01:25:30,043 --> 01:25:31,711 What I'm trying to say, Ms. McCurdy... 1297 01:25:31,811 --> 01:25:34,781 is that your sister was probably shot in cold blood. 1298 01:25:35,315 --> 01:25:37,150 Maybe even while she was still asleep. 1299 01:25:37,250 --> 01:25:37,918 Asleep? 1300 01:25:38,018 --> 01:25:39,219 Who would do such a thing? 1301 01:25:39,319 --> 01:25:41,187 Jess, you don't even have to talk to him. 1302 01:25:41,288 --> 01:25:44,791 Ms. McCurdy, there's just one thing I want to know about your sister. 1303 01:25:44,991 --> 01:25:49,529 Now, she was wearing white socks, knee-highs, and her secretary told me... 1304 01:25:49,629 --> 01:25:53,833 that she wore those socks when she wore slacks. Is that true? 1305 01:25:53,934 --> 01:25:56,803 Her secretary was probably right. What of it? 1306 01:25:57,637 --> 01:25:59,005 Did she wear slacks often? 1307 01:25:59,272 --> 01:26:01,474 – No. – When did she wear them? 1308 01:26:01,575 --> 01:26:04,711 Oh, when she was hanging around the house or when she wanted to be comfortable. 1309 01:26:04,811 --> 01:26:07,380 Would she wear slacks when she was traveling on a plane? 1310 01:26:07,480 --> 01:26:09,950 Theresa always wore slacks when she traveled on a plane. 1311 01:26:10,050 --> 01:26:11,351 Well, that's it. I know who did it. 1312 01:26:11,451 --> 01:26:13,219 What the hell are you talking about? 1313 01:26:13,720 --> 01:26:15,355 You, Mr. Jennings. 1314 01:26:15,522 --> 01:26:18,592 I guess what you figured was you could be headed back to Palm Springs... 1315 01:26:18,692 --> 01:26:21,628 and beat the early morning traffic before it hit the freeways. 1316 01:26:21,728 --> 01:26:23,496 You could be down there playing tennis... 1317 01:26:23,597 --> 01:26:27,000 before 9:00 and nobody would even know that you'd been gone. 1318 01:26:27,100 --> 01:26:28,568 You're out of your mind. 1319 01:26:28,668 --> 01:26:32,772 I didn't even go through Los Angeles until 6:25 a.m., remember? 1320 01:26:32,872 --> 01:26:35,242 And then I made a phone call to Helen and left a message. 1321 01:26:35,342 --> 01:26:39,246 Sure, on an answering service that you knew was going to record the time. 1322 01:26:39,346 --> 01:26:40,947 And you had to shout... 1323 01:26:41,281 --> 01:26:43,383 because you said you could hear all that honking... 1324 01:26:43,483 --> 01:26:47,454 from the trucks on the freeway. But we got the sound lab working on that... 1325 01:26:47,554 --> 01:26:50,557 and you know what they think caused all that racket? 1326 01:26:50,790 --> 01:26:52,058 Crows. 1327 01:26:52,459 --> 01:26:53,560 Crows. 1328 01:26:53,660 --> 01:26:55,061 You know, those birds? 1329 01:26:55,161 --> 01:26:58,231 Like the ones we disturbed when we were out with those cable guys. 1330 01:26:58,465 --> 01:27:01,568 I didn't even arrive at Theresa's house until 7:00. 1331 01:27:01,668 --> 01:27:03,269 Those guys had already left. 1332 01:27:03,470 --> 01:27:05,839 Ah, no, sir, you were already there before they arrived. 1333 01:27:05,939 --> 01:27:07,807 You'd already killed her. 1334 01:27:08,074 --> 01:27:09,376 And then when the cable guys came... 1335 01:27:09,476 --> 01:27:11,811 you were trapped, you couldn't drive away without being seen. 1336 01:27:11,911 --> 01:27:13,713 So, you had to sit there and wait. 1337 01:27:14,014 --> 01:27:16,783 Now, you can't get to Palm Springs early enough... 1338 01:27:16,883 --> 01:27:18,952 because you can't beat the early morning traffic. 1339 01:27:19,052 --> 01:27:20,086 – Wayne? – He's making it up. 1340 01:27:20,186 --> 01:27:21,588 Every word of it. Just relax. 1341 01:27:21,688 --> 01:27:25,325 So now, Mr. Jennings, you do just like a juggler does. 1342 01:27:25,425 --> 01:27:28,662 You drop one plan and you grab another. 1343 01:27:28,995 --> 01:27:32,966 When the cable truck leaves, you kill her with a different gun... 1344 01:27:33,099 --> 01:27:35,769 knowing that if you ever got caught, you could always confess. 1345 01:27:36,736 --> 01:27:39,539 And nobody would ever suspect that you killed Ms. Goren. 1346 01:27:39,639 --> 01:27:41,808 Not once, but twice. 1347 01:27:41,908 --> 01:27:42,642 Oh, my God. 1348 01:27:42,742 --> 01:27:46,146 That's a lie. There's no way you can prove a word of it. 1349 01:27:46,246 --> 01:27:50,116 I'm sorry, sir, but that's the way it happened and I can prove every bit of it. 1350 01:27:50,216 --> 01:27:53,420 Because I was just at the morgue and I made a discovery. 1351 01:27:53,787 --> 01:27:55,922 Your sister didn't even dress herself. 1352 01:27:56,089 --> 01:27:56,790 Didn't what? 1353 01:27:56,890 --> 01:28:00,226 She didn't dress herself. Whoever shot her, dressed her. 1354 01:28:00,527 --> 01:28:02,829 And that person had to be close to her. 1355 01:28:03,029 --> 01:28:05,632 Close enough to know that she'd be getting on a plane... 1356 01:28:05,732 --> 01:28:07,634 and she would be wearing slacks. 1357 01:28:07,734 --> 01:28:10,470 Well, Mavis knew, Lieutenant. And I knew. 1358 01:28:10,570 --> 01:28:14,407 Oh, it couldn't have been a woman. Because that person made a big mistake. 1359 01:28:14,507 --> 01:28:17,110 And it was the kind of mistake that only a man would make. 1360 01:28:17,210 --> 01:28:17,877 You're crazy. 1361 01:28:18,078 --> 01:28:18,978 Shut up. 1362 01:28:22,315 --> 01:28:23,583 What possible mistake? 1363 01:28:23,683 --> 01:28:24,784 Here, I'll show you. 1364 01:28:24,884 --> 01:28:25,552 All right. 1365 01:28:25,652 --> 01:28:27,320 This is how we found her. 1366 01:28:27,821 --> 01:28:31,324 In her underwear and bathrobe, with her right side sort of exposed. 1367 01:28:31,424 --> 01:28:32,726 Yes, I've seen that. 1368 01:28:32,892 --> 01:28:36,096 But do you see that little speck on her right hip? 1369 01:28:37,630 --> 01:28:38,631 Just barely. 1370 01:28:38,732 --> 01:28:42,102 And that's been bothering me for two days. It just didn't seem right. 1371 01:28:42,202 --> 01:28:43,303 Give me that! 1372 01:28:43,403 --> 01:28:46,840 But it's very small, so I had it blown up. 1373 01:28:48,007 --> 01:28:50,577 Now you can tell what it really is. 1374 01:28:52,178 --> 01:28:56,316 Well, it's just a label sticking out from under a waistband. 1375 01:28:56,416 --> 01:28:58,184 A label. How ridiculous can you get? 1376 01:28:58,284 --> 01:29:01,554 Well, Mr. Jennings, I guess nobody knows everything about a woman... 1377 01:29:01,654 --> 01:29:02,989 not even you. 1378 01:29:03,490 --> 01:29:04,991 Let me see that again. 1379 01:29:13,767 --> 01:29:16,836 You bastard! I will kill you. 1380 01:29:16,936 --> 01:29:19,806 I will kill you! I will kill you! 1381 01:29:21,641 --> 01:29:23,143 You killed her! 1382 01:29:26,679 --> 01:29:29,315 All right, book him. Suspicion of murder. 1383 01:29:43,296 --> 01:29:44,230 Ma'am. 1384 01:29:45,432 --> 01:29:48,334 Your maid is here, she's waiting outside. 1385 01:29:49,102 --> 01:29:51,504 We'll drive you home in one of our cars. 1386 01:29:52,138 --> 01:29:53,773 Thank you, Lieutenant. 1387 01:29:59,412 --> 01:30:02,482 Columbo, I don't understand. 1388 01:30:02,582 --> 01:30:06,786 What the hell is wrong with this damn picture? 1389 01:30:06,886 --> 01:30:10,490 Well, here, let me show you on these panties. Hold this up. 1390 01:30:13,059 --> 01:30:16,396 Oh, well, this is Vanity Fair but the label's on the left side. 1391 01:30:16,496 --> 01:30:17,964 That's where they usually are. 1392 01:30:18,064 --> 01:30:21,234 American-made panties always used to be on the left. 1393 01:30:21,334 --> 01:30:23,036 My wife told me that. 1394 01:30:23,203 --> 01:30:28,107 But Ms. Goren's panties were Maidenform. I saw them in her drawer. 1395 01:30:28,208 --> 01:30:32,612 That's what my wife wears. And Maidenform panties are always on the left. 1396 01:30:33,246 --> 01:30:36,316 The panties I just saw in the morgue, left side. 1397 01:30:37,417 --> 01:30:42,422 But in the photograph there of the body, that label is on the right side. 1398 01:30:42,956 --> 01:30:46,960 So, how did the label get from over here... 1399 01:30:47,427 --> 01:30:50,930 all the way around over there? 1400 01:30:51,531 --> 01:30:53,233 Well, there's only one answer. 1401 01:30:54,033 --> 01:30:56,469 The panties were put on backwards. 1402 01:30:56,803 --> 01:30:59,839 And you don't think she would do a thing like that herself, do you? 117326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.