All language subtitles for Charmed.S02E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:03,177 Previously onCharmed... 2 00:00:03,220 --> 00:00:05,396 Whoever has the talisman controls my fate. 3 00:00:07,398 --> 00:00:10,619 The Power of Three has cometo sisters of great promise. 4 00:00:10,662 --> 00:00:12,708 It always ends the same-- 5 00:00:12,751 --> 00:00:14,057 the destruction of the sisterhood. 6 00:00:14,101 --> 00:00:16,755 Restitue potentiam trium. 7 00:00:18,409 --> 00:00:19,932 MAGGIE: It's Abigael. When she stripped Macy's demon powers 8 00:00:19,976 --> 00:00:21,934 she did something to block us. 9 00:00:21,978 --> 00:00:23,110 It's not me. 10 00:00:23,153 --> 00:00:24,502 Which means... 11 00:00:24,546 --> 00:00:27,636 the Power of Three problem is you. 12 00:00:27,679 --> 00:00:29,725 I guess the sisterhood has some issues 13 00:00:29,768 --> 00:00:30,987 to work out. 14 00:00:36,993 --> 00:00:38,951 ♪ No hesitation... 15 00:00:38,995 --> 00:00:40,301 ♪ Don't ever waver... 16 00:00:40,344 --> 00:00:42,868 Not a moment too soon. 17 00:00:42,912 --> 00:00:45,306 Sorry. Ruby's messing with my circadian rhythms. 18 00:00:45,349 --> 00:00:47,047 Is that what the kids 19 00:00:47,090 --> 00:00:48,526 are calling it these days? 20 00:00:48,570 --> 00:00:49,962 Stop. 21 00:00:50,006 --> 00:00:52,095 It's the soccerobsession. 22 00:00:52,139 --> 00:00:55,011 We were up at 2:00 a.m.watching some Australian match. 23 00:00:56,273 --> 00:00:58,232 Are you with us, Mags? 24 00:00:58,275 --> 00:00:59,972 Yeah. 25 00:01:00,016 --> 00:01:02,932 No. I can't stop thinking about what Abby said. 26 00:01:02,975 --> 00:01:05,108 The Power of Three. 27 00:01:05,152 --> 00:01:07,806 That the problem is... us. 28 00:01:09,156 --> 00:01:11,506 Who gives a damn what Abby says? 29 00:01:11,549 --> 00:01:13,725 It's not a problem. 30 00:01:13,769 --> 00:01:14,857 It's a journey. 31 00:01:14,900 --> 00:01:16,598 It's our destinyto get it back. 32 00:01:16,641 --> 00:01:18,208 Our destiny is our own. 33 00:01:18,252 --> 00:01:20,384 That's what the Guardian said. 34 00:01:20,428 --> 00:01:23,561 And I'm tired of letting othersdictate what we do and don't do. 35 00:01:23,605 --> 00:01:26,347 Plus, we already have kick-ass powers. 36 00:01:26,390 --> 00:01:28,088 That is true. 37 00:01:28,131 --> 00:01:29,176 Why risk 38 00:01:29,219 --> 00:01:30,742 the destruction of the sisterhood 39 00:01:30,786 --> 00:01:32,570 if we don't have to? 40 00:01:32,614 --> 00:01:34,355 ♪ Show up, show it off 41 00:01:34,398 --> 00:01:36,574 ♪ Work it, bring it on 42 00:01:36,618 --> 00:01:38,620 ♪ Louder, turn it up... 43 00:01:41,579 --> 00:01:43,929 "...a man must spend his life 44 00:01:43,973 --> 00:01:46,106 "only to leave such traces upon earth 45 00:01:46,149 --> 00:01:47,977 as smoke leaves in the air..." 46 00:01:49,196 --> 00:01:50,197 MACY: Dante. 47 00:01:52,199 --> 00:01:54,026 Very apt. 48 00:01:54,070 --> 00:01:55,158 And very frustrating. 49 00:01:56,725 --> 00:01:58,857 Harry, are you crafting? 50 00:01:58,901 --> 00:02:01,251 I'm trying to make a duplicate talisman, and failing. 51 00:02:01,295 --> 00:02:02,687 Epically. 52 00:02:05,734 --> 00:02:07,431 Now, the darklighter's in there, 53 00:02:07,475 --> 00:02:10,608 along with many of the answersto our most pressing questions, 54 00:02:10,652 --> 00:02:12,088 like who's running that Faction of zealots, 55 00:02:12,132 --> 00:02:13,872 and how did they create that monster? 56 00:02:13,916 --> 00:02:16,266 Harry, I thought we agreed to keep this genie in the bottle. 57 00:02:17,311 --> 00:02:19,051 While he's in there, you're safer. 58 00:02:19,095 --> 00:02:20,183 We're all safer. 59 00:02:20,227 --> 00:02:21,706 If he's out and gets killed, 60 00:02:21,750 --> 00:02:23,099 so do you. 61 00:02:23,143 --> 00:02:24,883 It's too much of a risk.The greater risk, 62 00:02:24,927 --> 00:02:26,407 I fear, is that something terrible happens 63 00:02:26,450 --> 00:02:27,886 and we could have prevented it 64 00:02:27,930 --> 00:02:29,714 if only we'd known what he knows. 65 00:02:31,151 --> 00:02:32,326 Ah. 66 00:02:32,369 --> 00:02:34,197 MEL: Portland. 67 00:02:34,241 --> 00:02:35,111 Let's go. 68 00:03:07,578 --> 00:03:09,058 That's Bruce. 69 00:03:09,101 --> 00:03:11,147 The guy from the zombie rave. 70 00:03:11,191 --> 00:03:13,193 And he's got a witch here. 71 00:03:13,236 --> 00:03:15,107 Somewhere. 72 00:03:15,151 --> 00:03:17,284 MAGGIE: Good morning. 73 00:03:18,198 --> 00:03:20,852 Or at least it was. 74 00:03:20,896 --> 00:03:22,245 You. 75 00:03:23,855 --> 00:03:25,509 I wouldn't do that, Bruce. 76 00:03:25,553 --> 00:03:26,815 Who's gonna stop me? 77 00:03:26,858 --> 00:03:28,208 MEL: I am. 78 00:03:29,774 --> 00:03:32,821 Ow, ow, ow, ow, ow! 79 00:03:36,259 --> 00:03:37,869 How did you... 80 00:03:37,913 --> 00:03:38,914 do that? 81 00:03:38,957 --> 00:03:40,089 Do what? 82 00:03:40,132 --> 00:03:41,525 MAGGIE:Where is she? 83 00:03:41,569 --> 00:03:43,092 The woman you kidnapped. 84 00:03:43,135 --> 00:03:44,528 You don't know what you're up against. 85 00:03:44,572 --> 00:03:46,051 Which is why you're gonna tell us. 86 00:03:47,792 --> 00:03:51,709 All right. But I believe in showing, not telling. 87 00:04:12,513 --> 00:04:13,644 I see you brought a friend. 88 00:04:18,475 --> 00:04:20,912 Why is his friend shrieking like a Kyon? 89 00:04:20,956 --> 00:04:23,219 Let's not wait to find out. 90 00:04:29,791 --> 00:04:31,053 Huh? 91 00:04:33,055 --> 00:04:35,231 A little help here? 92 00:04:41,237 --> 00:04:42,978 Seriously? 93 00:04:48,897 --> 00:04:51,203 You idiot. What have you done? 94 00:04:53,075 --> 00:04:54,859 Ah... 95 00:05:16,403 --> 00:05:18,361 That "Manster" 96 00:05:18,405 --> 00:05:19,710 had demon powers. 97 00:05:19,754 --> 00:05:22,409 They've created monsters they can control. 98 00:05:22,452 --> 00:05:24,802 Weaponized green goo and God knows what else. 99 00:05:24,846 --> 00:05:26,804 And we have no idea how to stop them. 100 00:05:34,856 --> 00:05:37,728 That's it.That's all that's left of Bruce. 101 00:05:37,772 --> 00:05:40,340 Rest in peace, asshat. 102 00:05:40,383 --> 00:05:43,038 Well, he was a bad guy, but... 103 00:05:43,081 --> 00:05:44,344 he was still human. 104 00:05:44,387 --> 00:05:47,085 Who tried to kill us. 105 00:05:47,129 --> 00:05:48,391 Well, if we're fighting humans, 106 00:05:48,435 --> 00:05:50,350 are we prepared to kill them, too? 107 00:05:56,443 --> 00:05:57,835 There's someone in there. 108 00:05:57,879 --> 00:05:59,315 Or something. 109 00:05:59,359 --> 00:06:00,882 Uh, ready? 110 00:06:04,451 --> 00:06:05,452 Oh, my God. 111 00:06:08,019 --> 00:06:11,066 Oh! Oh, please get this damn thing off me. 112 00:06:12,589 --> 00:06:14,504 Who-who the hell are you? 113 00:06:14,548 --> 00:06:16,158 We're, uh, we're here to help. 114 00:06:16,201 --> 00:06:17,551 Are you all right? 115 00:06:17,594 --> 00:06:18,726 Oh, well... 116 00:06:18,769 --> 00:06:20,989 well, I've just been hogtied and... 117 00:06:21,032 --> 00:06:23,687 gagged in the back of a trunk--I've been better. 118 00:06:23,731 --> 00:06:26,124 Are you a... 119 00:06:26,168 --> 00:06:27,387 A what? 120 00:06:27,430 --> 00:06:29,084 Shh. Listen. 121 00:06:30,477 --> 00:06:32,479 Major diesel engines. 122 00:06:32,522 --> 00:06:34,350 Bad guy cavalry? 123 00:06:37,048 --> 00:06:38,659 We got to go. Now. 124 00:06:40,400 --> 00:06:42,445 We can't leave her.Sorry. 125 00:06:42,489 --> 00:06:44,534 What?Security precaution. 126 00:06:51,411 --> 00:06:53,021 What's this? 127 00:06:53,064 --> 00:06:54,414 Or should I say, who? 128 00:06:54,457 --> 00:06:56,372 COMMAND CENTER VOICE: Welcome back, Elder Celeste. 129 00:06:56,416 --> 00:06:57,721 Elder? 130 00:07:00,594 --> 00:07:02,334 Celeste. 131 00:07:09,341 --> 00:07:11,909 I'm... 132 00:07:11,953 --> 00:07:14,259 home. 133 00:07:14,303 --> 00:07:15,696 MACY: The Elders are dead. 134 00:07:15,739 --> 00:07:17,219 CELESTE: So I heard. 135 00:07:17,262 --> 00:07:19,526 Then how did youmanage to survive? 136 00:07:19,569 --> 00:07:22,529 Well, I walked away from all this a long time ago. 137 00:07:23,965 --> 00:07:25,923 Revela daemonem inimicum. 138 00:07:28,448 --> 00:07:31,494 That's how you put it in demon-spotting mode. 139 00:07:31,538 --> 00:07:32,408 Wow. 140 00:07:32,452 --> 00:07:34,584 That is useful. 141 00:07:35,629 --> 00:07:38,370 And... and that?The watch? 142 00:07:38,414 --> 00:07:39,589 Just a little inventionI came up with 143 00:07:39,633 --> 00:07:41,809 a few hundred years ago. 144 00:07:41,852 --> 00:07:43,506 It stops time. Or should I say, 145 00:07:43,550 --> 00:07:44,507 mytime. 146 00:07:44,551 --> 00:07:46,161 It slows aging. 147 00:07:46,204 --> 00:07:48,598 Leo and I worked on it together in the 1500s. 148 00:07:49,512 --> 00:07:50,600 Leo, as in...? 149 00:07:50,644 --> 00:07:52,472 Da Vinci. You've heardof him, I presume? 150 00:07:52,515 --> 00:07:54,648 Y-Y-Yes. 151 00:07:54,691 --> 00:07:57,564 He provided me coverduring the Inquisition. 152 00:07:57,607 --> 00:08:00,567 He also took creditfor some of my greatest work. 153 00:08:01,742 --> 00:08:03,961 Big ego, that one. 154 00:08:04,005 --> 00:08:05,397 He helped me buildthis stopwatch. 155 00:08:05,441 --> 00:08:06,529 Unfortunately, 156 00:08:06,573 --> 00:08:08,488 it doesn't work on humans. 157 00:08:08,531 --> 00:08:10,490 Probably for the best. 158 00:08:10,533 --> 00:08:12,448 That's incredible. 159 00:08:12,492 --> 00:08:15,407 Yes, it certainly is. 160 00:08:17,540 --> 00:08:18,541 Hmm. 161 00:08:20,282 --> 00:08:22,327 Quite a lot of demon activity 162 00:08:22,371 --> 00:08:25,505 up here in the Pacific Northwest. 163 00:08:25,548 --> 00:08:26,680 If I were you... 164 00:08:26,723 --> 00:08:27,768 :Mm. 165 00:08:29,987 --> 00:08:32,642 Actually... it's none of my business. 166 00:08:32,686 --> 00:08:34,862 I'm done with all this. 167 00:08:34,905 --> 00:08:37,038 Or at least I was until that goon 168 00:08:37,081 --> 00:08:38,779 threw me in the trunk.HARRY:Hold on. 169 00:08:38,822 --> 00:08:40,563 Celeste. 170 00:08:40,607 --> 00:08:41,912 I think we've met somewhere before. 171 00:08:44,480 --> 00:08:46,090 I don't think so. 172 00:09:04,631 --> 00:09:06,067 Harry? 173 00:09:06,110 --> 00:09:07,111 It was you. 174 00:09:10,201 --> 00:09:12,464 You did this to me. 175 00:09:14,641 --> 00:09:17,469 You made Whitelighters, didn't you? 176 00:09:21,082 --> 00:09:23,432 Answer me. 177 00:09:24,476 --> 00:09:26,087 Yes. 178 00:09:42,059 --> 00:09:44,235 Harry, whereare you going? 179 00:09:44,279 --> 00:09:46,586 Anywhere she isn't. That woman's a monster. 180 00:09:46,629 --> 00:09:48,196 My own personal Dr. Frankenstein. 181 00:09:48,239 --> 00:09:50,720 She needs to go before I do something I'll regret. 182 00:09:50,764 --> 00:09:54,115 I know this is hard for you... 183 00:09:54,158 --> 00:09:56,421 but she could be a real asset 184 00:09:56,465 --> 00:09:57,684 to us. 185 00:09:57,727 --> 00:09:59,599 We need to knoweverything she knows... 186 00:09:59,642 --> 00:10:01,905 about the Faction,the command center, 187 00:10:01,949 --> 00:10:04,212 maybe even the darklighter. 188 00:10:04,255 --> 00:10:05,909 I understand that. 189 00:10:05,953 --> 00:10:08,651 It's just, I'm not accustomed to these feelings. 190 00:10:08,695 --> 00:10:10,697 What feelings? 191 00:10:11,872 --> 00:10:13,874 Rage. 192 00:10:16,485 --> 00:10:18,052 CELESTE: Ad cottidianum. 193 00:10:20,750 --> 00:10:24,014 So you're saying you created Whitelighters 194 00:10:24,058 --> 00:10:26,495 after Salem to protect witches? 195 00:10:27,844 --> 00:10:31,065 Noble intentionsgone awry. 196 00:10:31,108 --> 00:10:33,676 I regret the painthat it caused. 197 00:10:33,720 --> 00:10:35,852 This can't be a coincidence! 198 00:10:35,896 --> 00:10:37,854 The people who kidnapped you, 199 00:10:37,898 --> 00:10:40,552 they're transferring magic into resurrected dead bodies. 200 00:10:40,596 --> 00:10:42,729 Just like you did with Whitelighters. 201 00:10:42,772 --> 00:10:44,687 The Faction. 202 00:10:44,731 --> 00:10:46,994 They were looking for you specifically, but why? 203 00:10:48,909 --> 00:10:50,650 Damn it. 204 00:10:50,693 --> 00:10:53,130 They must've found it. 205 00:10:55,089 --> 00:10:57,178 My how-to manual. 206 00:10:57,221 --> 00:10:59,789 Uh, how to...what? 207 00:11:04,315 --> 00:11:05,621 Transfer magic. 208 00:11:05,665 --> 00:11:09,190 This codex contains all my research. 209 00:11:09,233 --> 00:11:10,844 I made a copy, 210 00:11:10,887 --> 00:11:13,934 as any good scientist did before there were computers. 211 00:11:13,977 --> 00:11:16,240 And I hid it, but somehow they managed 212 00:11:16,284 --> 00:11:17,764 to get their hands on it. 213 00:11:17,807 --> 00:11:19,722 Hid it... where? 214 00:11:19,766 --> 00:11:21,768 The Castle Breithe. 215 00:11:24,205 --> 00:11:25,989 But they would need a powerful magical creature 216 00:11:26,033 --> 00:11:28,252 to help them break this code. 217 00:11:28,296 --> 00:11:30,864 Powerful like a darklighter? 218 00:11:30,907 --> 00:11:32,735 They have a darklighter? 219 00:11:32,779 --> 00:11:34,694 Had. 220 00:11:34,737 --> 00:11:36,130 We... 221 00:11:36,173 --> 00:11:38,698 kind of stole him back. 222 00:11:40,438 --> 00:11:43,224 That book references me, the author, 223 00:11:43,267 --> 00:11:45,792 as being timeless. 224 00:11:45,835 --> 00:11:48,490 Some expert detective work by the Faction 225 00:11:48,533 --> 00:11:51,232 tracked me to my vineyard in Sonoma. 226 00:11:52,668 --> 00:11:55,802 But not to worry. 227 00:11:55,845 --> 00:11:58,718 Whatever those humans cook up, 228 00:11:58,761 --> 00:12:00,981 they are no match for the Power of Three. 229 00:12:01,024 --> 00:12:05,072 Oh, yeah, we kind of don't have it anymore. 230 00:12:05,115 --> 00:12:07,683 Uh, uh... 231 00:12:07,727 --> 00:12:09,641 power stripping as you came through the portal? 232 00:12:09,685 --> 00:12:10,860 Right. 233 00:12:10,904 --> 00:12:11,948 Have you-- 234 00:12:11,992 --> 00:12:12,993 Talked to the Guardian? 235 00:12:13,036 --> 00:12:14,690 Yes. 236 00:12:14,734 --> 00:12:15,778 And you still didn't get it back? 237 00:12:15,822 --> 00:12:17,301 Mm-mm. 238 00:12:17,345 --> 00:12:18,738 All right, no problem. 239 00:12:18,781 --> 00:12:20,348 I can help. 240 00:12:20,391 --> 00:12:21,697 MACY: No. 241 00:12:23,133 --> 00:12:25,614 What do you mean "no"? 242 00:12:26,746 --> 00:12:28,095 We don't need it. 243 00:12:28,138 --> 00:12:29,879 Or want it. 244 00:12:29,923 --> 00:12:30,924 CELESTE:Ah. 245 00:12:30,967 --> 00:12:32,534 She told you about 246 00:12:32,577 --> 00:12:34,362 the "destruction of the sisterhood." 247 00:12:34,405 --> 00:12:36,538 But if human beings 248 00:12:36,581 --> 00:12:38,453 acquire magic for their own gains, 249 00:12:38,496 --> 00:12:41,369 we are in for an epic battle, ladies. 250 00:12:41,412 --> 00:12:43,806 And the Power of Three may be the only thing 251 00:12:43,850 --> 00:12:45,416 that can save us. 252 00:12:45,460 --> 00:12:46,722 We can't get it back. 253 00:12:46,766 --> 00:12:48,332 We tried. 254 00:12:48,376 --> 00:12:50,030 That was before you met me. 255 00:12:50,073 --> 00:12:51,248 Somnium 256 00:12:51,292 --> 00:12:53,685 unum, formidines tuas 257 00:12:53,729 --> 00:12:55,339 opponere, somnium...Wait, no. 258 00:12:58,821 --> 00:12:59,866 No. 259 00:13:02,825 --> 00:13:04,435 She said wait. 260 00:13:04,479 --> 00:13:07,438 MEL: I know this is a bizarre concept to you Elders, 261 00:13:07,482 --> 00:13:08,962 but no means no! 262 00:13:09,005 --> 00:13:12,966 Sacrifice is part of the job description. 263 00:13:13,009 --> 00:13:15,925 That the same job you walkedaway from when it got too tough? 264 00:13:19,146 --> 00:13:22,366 Harry was right about you. 265 00:13:35,423 --> 00:13:37,425 Harry? 266 00:13:41,646 --> 00:13:44,171 Harry? 267 00:13:44,214 --> 00:13:46,782 Harry? 268 00:13:51,439 --> 00:13:53,702 Macy? 269 00:13:53,745 --> 00:13:54,746 I'm sorry. 270 00:13:54,790 --> 00:13:55,878 You were right. 271 00:13:55,922 --> 00:13:57,924 She is a monster. 272 00:14:01,797 --> 00:14:03,712 Who's here? 273 00:14:09,500 --> 00:14:10,719 Come here. 274 00:14:10,762 --> 00:14:12,329 What-what's going on? 275 00:14:13,374 --> 00:14:15,855 We weren't expecting you. 276 00:14:15,898 --> 00:14:17,726 Now, no more spinning. 277 00:14:17,769 --> 00:14:19,641 Remember what Mummy told you? 278 00:14:19,684 --> 00:14:22,600 If you get sick to your tummies,I get all your cake! 279 00:14:22,644 --> 00:14:24,559 GIRLS: No!Yes, and your ice cream, too! 280 00:14:24,602 --> 00:14:27,083 GIRLS:No! 281 00:14:33,829 --> 00:14:35,831 What-what the hell's going on? 282 00:14:39,574 --> 00:14:42,272 You're pretty-- who are you? 283 00:14:46,059 --> 00:14:47,843 This is Macy. 284 00:14:49,453 --> 00:14:51,934 Mummy and Daddy's friend 285 00:14:51,978 --> 00:14:54,589 from a long time ago. 286 00:15:11,475 --> 00:15:13,173 I can't believe it, you're here! 287 00:15:13,216 --> 00:15:14,957 Macy. 288 00:15:15,001 --> 00:15:16,741 ♪ If you're happy and you know it... ♪ 289 00:15:16,785 --> 00:15:18,874 What's going on? 290 00:15:18,918 --> 00:15:22,225 Oh, we're-we're getting ready for their anniversary party. 291 00:15:22,269 --> 00:15:23,748 Isn't that why you're here? 292 00:15:23,792 --> 00:15:24,924 I invited you. 293 00:15:26,229 --> 00:15:29,102 She invites you every year, and you send your regrets. 294 00:15:29,145 --> 00:15:31,756 It's kind of a fun tradition at this point. 295 00:15:31,800 --> 00:15:33,628 ♪ If you're happy and you know it... ♪ 296 00:15:33,671 --> 00:15:36,065 Mmm... it's perfect! 297 00:15:36,109 --> 00:15:38,241 As usual. Thanks, luv. 298 00:15:38,285 --> 00:15:39,939 Macy? 299 00:15:39,982 --> 00:15:41,984 Ma... 300 00:15:42,028 --> 00:15:43,594 Maggie, Mel? 301 00:15:43,638 --> 00:15:45,248 Can I speak to you? 302 00:15:47,685 --> 00:15:48,860 It's Celeste. 303 00:15:48,904 --> 00:15:49,949 She did something to us. 304 00:15:49,992 --> 00:15:50,993 Some sort of spell. 305 00:15:51,037 --> 00:15:53,256 Celeste?Uh, yeah, the, 306 00:15:53,300 --> 00:15:55,128 the Elder who created Whitelighters. 307 00:15:57,043 --> 00:15:58,392 Locked in Bruce's trunk? 308 00:15:58,435 --> 00:16:01,308 Uh... Macy, 309 00:16:01,351 --> 00:16:04,137 sometimes it's hard to acceptthat things have changed. 310 00:16:04,180 --> 00:16:05,834 You went off 311 00:16:05,877 --> 00:16:08,880 to work with Julian,and we were happy for you. 312 00:16:08,924 --> 00:16:10,708 We were. 313 00:16:10,752 --> 00:16:12,406 It was your dream, but 314 00:16:12,449 --> 00:16:13,798 we needed another sister 315 00:16:13,842 --> 00:16:15,191 for the Power of Three. 316 00:16:15,235 --> 00:16:17,889 What? 317 00:16:17,933 --> 00:16:19,979 But she's not your sister. 318 00:16:20,022 --> 00:16:23,069 She-she can't just sub in for me. 319 00:16:23,112 --> 00:16:25,288 She's a demon. 320 00:16:25,332 --> 00:16:27,029 She strippedher demon powers. 321 00:16:27,073 --> 00:16:28,988 She's one of us now. 322 00:16:30,163 --> 00:16:32,034 MEL:You made your choice. 323 00:16:32,078 --> 00:16:34,515 We moved on. 324 00:16:34,558 --> 00:16:36,952 No. 325 00:16:36,996 --> 00:16:41,000 No. This is not real. 326 00:16:44,090 --> 00:16:45,439 HARRY:They're ready!Harry? 327 00:16:45,482 --> 00:16:48,007 Harry! 328 00:16:48,050 --> 00:16:49,747 This is not real. 329 00:16:50,966 --> 00:16:52,141 Celeste did something to us. 330 00:16:52,185 --> 00:16:53,403 You were right about her. 331 00:16:53,447 --> 00:16:54,665 She's doing some 332 00:16:54,709 --> 00:16:55,710 crazy experiment. 333 00:16:55,753 --> 00:16:57,320 Maybe temporal displacement. 334 00:16:57,364 --> 00:16:59,322 Macy, listen-- 335 00:16:59,366 --> 00:17:01,020 GIRL:Daddy! 336 00:17:01,063 --> 00:17:02,195 Yeah? Scone, please! 337 00:17:02,238 --> 00:17:03,935 With clotted cream! 338 00:17:03,979 --> 00:17:07,069 Of course. 339 00:17:07,113 --> 00:17:08,027 Oh, boop. 340 00:17:08,070 --> 00:17:10,725 Not real. 341 00:17:12,857 --> 00:17:14,033 I can prove it. 342 00:17:16,165 --> 00:17:18,298 My journal. 343 00:17:18,341 --> 00:17:20,909 I keep track of everything. 344 00:17:24,043 --> 00:17:25,305 Oh. 345 00:17:25,348 --> 00:17:26,654 I hope you don't mind 346 00:17:26,697 --> 00:17:28,047 what we've done with the place. 347 00:17:32,921 --> 00:17:35,141 No. I-I don't mind. 348 00:17:35,184 --> 00:17:38,970 Because it's not real. 349 00:17:39,014 --> 00:17:42,104 Don't you think it's time you accepted reality, Macy? 350 00:17:42,148 --> 00:17:45,586 I mean, you got what you wanted. 351 00:17:45,629 --> 00:17:48,110 I, um, I'm sorry your marriage to Julian didn't work out. 352 00:17:48,154 --> 00:17:50,156 But your career flourished. 353 00:17:50,199 --> 00:17:52,201 You won awards. 354 00:17:52,245 --> 00:17:54,508 And you never wanted all of this anyway. 355 00:17:54,551 --> 00:17:57,032 No, here'swhat I think happened. 356 00:17:57,076 --> 00:18:00,296 An Elder witch created this... 357 00:18:00,340 --> 00:18:03,038 obscene reality for... 358 00:18:03,082 --> 00:18:05,171 obscure and infuriating Elder reasons unknown, 359 00:18:05,214 --> 00:18:07,216 but I intend to figure it out. 360 00:18:07,260 --> 00:18:08,261 Macy? 361 00:18:10,045 --> 00:18:12,656 I'm sorry. 362 00:18:12,700 --> 00:18:16,095 Mags, Mel and I just want you to be happy. 363 00:18:16,138 --> 00:18:18,488 You know what is funny? 364 00:18:19,968 --> 00:18:21,187 No matter what the reality, 365 00:18:21,230 --> 00:18:23,754 you are always the devil. 366 00:18:23,798 --> 00:18:25,234 Nothing will ever change my mind 367 00:18:25,278 --> 00:18:27,280 about that. 368 00:18:30,109 --> 00:18:31,675 I thought you stripped your demon side. 369 00:18:31,719 --> 00:18:33,112 You think I'd ever do something 370 00:18:33,155 --> 00:18:34,374 that stupid? 371 00:18:34,417 --> 00:18:36,724 Like you? 372 00:18:42,469 --> 00:18:44,906 There she is. 373 00:18:46,386 --> 00:18:49,040 Same old Abigael. 374 00:18:49,084 --> 00:18:50,868 Kicking your ass is gonna be 375 00:18:50,912 --> 00:18:54,045 my very best anniversary present. 376 00:18:54,089 --> 00:18:56,309 We'll see about that. 377 00:18:59,225 --> 00:19:01,183 Happy anniversary. 378 00:19:01,227 --> 00:19:02,880 Bitch. 379 00:19:02,924 --> 00:19:04,186 Harry, help! 380 00:19:04,230 --> 00:19:06,710 She's gone mad! 381 00:19:17,895 --> 00:19:20,159 Macy, no... 382 00:19:23,945 --> 00:19:26,034 No. No! 383 00:19:26,077 --> 00:19:27,731 Maggie?! 384 00:19:27,775 --> 00:19:29,298 What have you done?! 385 00:19:29,342 --> 00:19:32,258 You killed my sister! 386 00:19:32,301 --> 00:19:34,129 I killed my sister? 387 00:19:35,783 --> 00:19:38,351 Harry, Harry, heal her. 388 00:19:38,394 --> 00:19:40,353 Heal her, please. 389 00:19:47,360 --> 00:19:48,883 It's too late. 390 00:19:48,926 --> 00:19:50,276 Oh... 391 00:19:50,319 --> 00:19:52,103 Oh, God, no. 392 00:19:52,147 --> 00:19:54,280 Oh, oh... 393 00:19:54,323 --> 00:19:56,238 Please... 394 00:19:56,282 --> 00:19:59,285 Please, somebody wake me up from this nightmare! 395 00:20:07,380 --> 00:20:08,859 Macy, thank God. 396 00:20:08,903 --> 00:20:10,339 Are you all right? 397 00:20:10,383 --> 00:20:12,646 Yeah, I just... I had the craziest dream. 398 00:20:12,689 --> 00:20:16,302 Harry and Abigael were... married. 399 00:20:18,260 --> 00:20:19,348 That is crazy.Well, then, 400 00:20:19,392 --> 00:20:22,308 the worst part was... 401 00:20:22,351 --> 00:20:25,006 What? 402 00:20:26,834 --> 00:20:28,270 Um... 403 00:20:28,314 --> 00:20:30,098 Where-Where's Celeste? 404 00:20:30,141 --> 00:20:32,274 We asked her to leaveafter she put that spell on you. 405 00:20:32,318 --> 00:20:33,710 And that's when you fell asleep. 406 00:20:33,754 --> 00:20:35,059 She's gone? 407 00:20:36,409 --> 00:20:38,280 And you didn't getany more information out of her? 408 00:20:38,324 --> 00:20:42,284 She can tell ushow they're transferring magic. 409 00:20:42,328 --> 00:20:44,025 We need her.MEL: No. 410 00:20:44,068 --> 00:20:45,766 We will figure this out ourselves. 411 00:20:45,809 --> 00:20:48,334 We have her codex.Harry will help us translate it. 412 00:20:48,377 --> 00:20:50,249 Right, Mags? 413 00:20:51,337 --> 00:20:54,078 MACY:Maggie? 414 00:20:59,301 --> 00:21:01,260 The creature 415 00:21:01,303 --> 00:21:03,566 from the waterfront. 416 00:21:03,610 --> 00:21:06,308 It's here in the building. 417 00:21:07,222 --> 00:21:09,224 MEL:Really? 418 00:21:09,268 --> 00:21:10,878 Are you sure? 419 00:21:10,921 --> 00:21:12,967 Yes, I'm sure. 420 00:21:31,812 --> 00:21:33,857 Jordan? 421 00:21:33,901 --> 00:21:36,120 Jordan, we need to evacuate the building now. 422 00:21:36,164 --> 00:21:38,340 Oh. Are the monsters attacking again? 423 00:21:38,384 --> 00:21:39,907 Yes. 424 00:21:39,950 --> 00:21:41,778 Okay. 425 00:21:41,822 --> 00:21:43,606 Come with me. Quick. 426 00:21:44,346 --> 00:21:46,870 Come on. 427 00:21:49,482 --> 00:21:51,527 We can build a fort... 428 00:21:51,571 --> 00:21:54,530 to keep the monsters out. 429 00:21:55,923 --> 00:21:57,881 What? Come on. 430 00:21:57,925 --> 00:22:00,057 Why are you treating me like a child? 431 00:22:04,801 --> 00:22:06,542 What is happening? 432 00:22:07,674 --> 00:22:09,371 Celeste-- she put 433 00:22:09,415 --> 00:22:10,851 a spell on me, just like she did Macy. 434 00:22:10,894 --> 00:22:12,418 None of this is real. 435 00:22:16,726 --> 00:22:18,380 Look, 436 00:22:18,424 --> 00:22:20,382 I can't play your games anymore. 437 00:22:20,426 --> 00:22:22,384 I'm sorry, Maggie. 438 00:22:22,428 --> 00:22:24,299 You're on your own. 439 00:22:24,343 --> 00:22:25,866 What? 440 00:22:25,909 --> 00:22:27,476 Jordan, don't bail on me. 441 00:22:28,738 --> 00:22:30,740 Isn't that what we men do? 442 00:22:47,453 --> 00:22:49,846 Oh, this isn't real. 443 00:22:51,587 --> 00:22:52,762 Mel. 444 00:22:52,806 --> 00:22:54,460 The monster-- it's here. 445 00:22:57,811 --> 00:23:00,422 Celeste-- she did something to me, like she did to Macy. 446 00:23:00,466 --> 00:23:02,293 Maggie, you're acting out. 447 00:23:02,337 --> 00:23:03,686 You need to go to your room. 448 00:23:05,122 --> 00:23:07,342 Mel, do you see me as a little girl? 449 00:23:07,386 --> 00:23:09,692 Maggie, sweetie. 450 00:23:09,736 --> 00:23:12,434 Okay. I'm guessing that's a "yes." 451 00:23:13,566 --> 00:23:15,045 Mel, look out! 452 00:23:17,352 --> 00:23:19,310 Oh, no. Oh, no, no. 453 00:23:19,354 --> 00:23:21,400 Oh, my God. 454 00:23:24,272 --> 00:23:25,534 Mel? 455 00:23:25,578 --> 00:23:28,668 Mel. 456 00:23:28,711 --> 00:23:31,192 Why didn't you listen to me? 457 00:23:31,235 --> 00:23:33,586 Maggie... what did you do? 458 00:23:33,629 --> 00:23:35,936 I didn't do anything. It was the monster. 459 00:23:35,979 --> 00:23:38,112 What monster? 460 00:23:38,155 --> 00:23:39,418 It was right there. 461 00:23:43,378 --> 00:23:44,640 She's dead. 462 00:23:44,684 --> 00:23:46,425 No. 463 00:23:48,209 --> 00:23:50,951 Oh, no, no. No, Macy, listen. 464 00:23:52,169 --> 00:23:53,823 She's not dead. This is a dream, 465 00:23:53,867 --> 00:23:55,564 or-or a spell or something. 466 00:23:55,608 --> 00:23:57,479 It's the same thing that happened to you. 467 00:23:57,523 --> 00:23:59,350 We're in a dream together? 468 00:24:00,613 --> 00:24:02,789 I killed you in my dream. 469 00:24:03,920 --> 00:24:07,402 Then I got Mel killed. 470 00:24:07,446 --> 00:24:10,492 How the hell do we wake up from this nightmare? 471 00:24:10,536 --> 00:24:12,363 CELESTE: Somnium unum, formidines tuas opponere. 472 00:24:12,407 --> 00:24:14,017 MACY:Help. 473 00:24:14,061 --> 00:24:16,411 CELESTE: Somnium unum, formidines tuas opponere. 474 00:24:16,455 --> 00:24:18,239 MAGGIE:Please, help us. 475 00:24:18,282 --> 00:24:20,415 Somnium unum, formidines tuas opponere. 476 00:24:20,459 --> 00:24:23,462 Somnium unum, formidines tuas opponere. 477 00:24:23,505 --> 00:24:25,899 What are you doing?What needs to be done. 478 00:24:25,942 --> 00:24:27,466 Help. 479 00:24:31,339 --> 00:24:33,254 Wake them up... now! 480 00:24:36,126 --> 00:24:39,826 Somnium unum, formidines tuas opponere. 481 00:24:39,869 --> 00:24:42,524 Somnium unum, formidines tuas opponere. 482 00:24:45,658 --> 00:24:47,442 What the...? 483 00:24:49,226 --> 00:24:51,228 Where...? 484 00:25:03,589 --> 00:25:05,460 Go back to your room. 485 00:25:13,512 --> 00:25:16,166 Macy? Mags? 486 00:25:16,210 --> 00:25:18,125 Help! 487 00:25:27,700 --> 00:25:29,353 Somnium unum, formidines tuas opponere. 488 00:25:29,397 --> 00:25:31,617 Stop.Let me explain. 489 00:25:31,660 --> 00:25:34,924 No. Let meexplain. 490 00:25:34,968 --> 00:25:37,144 Whitelighters are supposed to protect all witches, 491 00:25:37,187 --> 00:25:38,493 as you know.Mm. 492 00:25:38,537 --> 00:25:40,147 Now, I've been through quite a journey 493 00:25:40,190 --> 00:25:43,193 since the day you made me, and I'd happily end your life 494 00:25:43,237 --> 00:25:45,065 in the blink of an eye to protect them. 495 00:25:45,108 --> 00:25:47,894 It was just a basic dreamcasting spell. 496 00:25:47,937 --> 00:25:50,287 I was trying to get them to face their fears, 497 00:25:50,331 --> 00:25:53,595 to accept the Power of Three, but... 498 00:25:53,639 --> 00:25:55,771 I may have miscalculated. 499 00:25:55,815 --> 00:25:57,207 How? 500 00:25:57,251 --> 00:25:58,687 They should havewoken up by now. 501 00:25:58,731 --> 00:26:01,211 The dreamer always wakes when they die, 502 00:26:01,255 --> 00:26:02,604 but they haven't. 503 00:26:02,648 --> 00:26:05,172 You fool, their worst fear isn't dying. 504 00:26:05,215 --> 00:26:06,826 It's losing one another. 505 00:26:08,262 --> 00:26:10,177 They're too connected. 506 00:26:10,220 --> 00:26:12,222 They won't leave each other, even in their dream state. 507 00:26:12,266 --> 00:26:14,616 Macy, wake up. Wake up. 508 00:26:14,660 --> 00:26:17,010 Maggie? Maggie? 509 00:26:17,053 --> 00:26:19,490 Mel? Mel, wake up. 510 00:26:19,534 --> 00:26:21,797 Two of them have already died in their dreams. 511 00:26:21,841 --> 00:26:23,059 If all three do... 512 00:26:23,103 --> 00:26:25,975 What happens? 513 00:26:26,019 --> 00:26:28,412 They won't wake up. Ever. 514 00:26:28,456 --> 00:26:31,111 No, no, no, no. You and your damn experiments. 515 00:26:31,154 --> 00:26:34,027 No accountability for the consequences. 516 00:26:34,070 --> 00:26:35,332 Enough. 517 00:26:35,376 --> 00:26:36,725 You need to get meinside their dreams. 518 00:26:37,987 --> 00:26:39,206 Do it! 519 00:26:39,249 --> 00:26:40,816 Somnium unum, 520 00:26:40,860 --> 00:26:44,994 formidines te liberare. 521 00:26:47,257 --> 00:26:48,607 Mel! Wake up! 522 00:27:14,154 --> 00:27:16,199 Let's not do this the hard way. 523 00:27:18,245 --> 00:27:21,335 No. Please. Mel! 524 00:27:21,378 --> 00:27:22,684 Melanie! 525 00:27:22,728 --> 00:27:24,686 No. No. 526 00:27:24,730 --> 00:27:27,515 Oh. Oh. 527 00:27:27,558 --> 00:27:28,821 Mel! 528 00:27:28,864 --> 00:27:30,257 Wake up! 529 00:27:31,867 --> 00:27:33,956 Thank God. I was afraid I'd never find you. 530 00:27:34,000 --> 00:27:36,176 I don't know how I got into that cell. 531 00:27:36,219 --> 00:27:37,568 And there's other witches here. 532 00:27:37,612 --> 00:27:38,961 I know. 533 00:27:39,005 --> 00:27:40,702 And I thought I...I heard Harry's voice. 534 00:27:40,746 --> 00:27:42,748 Mel, we have to get you out of here now. 535 00:27:42,791 --> 00:27:45,141 Maggie and Macy are waiting for us.Maggie and Macy are here? 536 00:27:45,185 --> 00:27:47,187 Take me to them. 537 00:27:47,230 --> 00:27:49,102 MAN: Get backin your cell. 538 00:27:50,103 --> 00:27:52,583 That way. Go. 539 00:27:52,627 --> 00:27:55,761 Okay.I'll hold them off. Please? For your sisters. 540 00:27:55,804 --> 00:27:57,893 MAGGIE: Mel? 541 00:27:57,937 --> 00:27:59,721 No, no, no. Go back! Go!Go! 542 00:27:59,765 --> 00:28:01,680 MEL:Oh, my God. 543 00:28:01,723 --> 00:28:03,246 MACY: Stay away! It's a trap! 544 00:28:03,290 --> 00:28:04,465 Mel! 545 00:28:04,508 --> 00:28:06,728 Told you your sisterswere waiting for you. 546 00:28:06,772 --> 00:28:07,990 What? 547 00:28:08,034 --> 00:28:10,558 What... is happening, Jordan? 548 00:28:10,601 --> 00:28:12,255 Name's Lawrence. 549 00:28:12,299 --> 00:28:13,604 Lawrence Mortimer Chase. 550 00:28:14,997 --> 00:28:16,259 The Witchfinder General. 551 00:28:16,303 --> 00:28:18,958 Mel, none of this is real! 552 00:28:19,001 --> 00:28:20,611 It's some sort of simulation. 553 00:28:20,655 --> 00:28:21,874 It always ends... 554 00:28:21,917 --> 00:28:23,223 In death. 555 00:28:23,266 --> 00:28:25,573 I will not let you kill my sisters 556 00:28:25,616 --> 00:28:27,270 or any of those other witches. 557 00:28:27,314 --> 00:28:28,794 You can't protect them. 558 00:28:28,837 --> 00:28:30,926 When are you going to realize 559 00:28:30,970 --> 00:28:33,494 you can't save the world? 560 00:28:45,898 --> 00:28:47,726 Harry?Mel. 561 00:28:47,769 --> 00:28:50,337 We can't let Macy die in this dreamscape. 562 00:28:50,380 --> 00:28:51,773 Otherwise, you'll all die for real. 563 00:28:51,817 --> 00:28:54,384 We need to get out of here now! 564 00:28:54,428 --> 00:28:56,082 MAN:Right there. 565 00:28:57,257 --> 00:28:59,433 Come on. 566 00:28:59,476 --> 00:29:01,130 Catch me. 567 00:29:01,174 --> 00:29:02,784 MAGGIE: Ooh. 568 00:29:02,828 --> 00:29:03,959 Come on. 569 00:29:05,004 --> 00:29:06,092 No. 570 00:29:07,354 --> 00:29:09,399 MAGGIE: No! Wait! 571 00:29:09,443 --> 00:29:11,227 If Macy can't die, then we have to sacrifice 572 00:29:11,271 --> 00:29:13,012 one of ourselves. 573 00:29:13,055 --> 00:29:15,449 I will. 574 00:29:15,492 --> 00:29:17,277 MAGGIE: No. 575 00:29:19,975 --> 00:29:21,281 Mel, let me do it. 576 00:29:21,324 --> 00:29:22,586 No, I'm the Whitelighter. 577 00:29:22,630 --> 00:29:24,371 It should be me. 578 00:29:30,638 --> 00:29:32,683 What if this is not a dream? 579 00:29:32,727 --> 00:29:34,250 I can't let any of you do that. 580 00:29:34,294 --> 00:29:35,948 MEL: No. 581 00:29:35,991 --> 00:29:37,819 It's okay. 582 00:29:37,863 --> 00:29:40,909 If this is real, there's no way I'd rather go.Same. 583 00:29:44,434 --> 00:29:47,350 Have it your way... witches. 584 00:29:58,318 --> 00:29:59,536 Oh, my God. 585 00:29:59,580 --> 00:30:01,060 That was the worst dream. 586 00:30:01,103 --> 00:30:02,801 It really was. 587 00:30:05,238 --> 00:30:06,935 You all saved me. 588 00:30:08,328 --> 00:30:09,633 And I... 589 00:30:09,677 --> 00:30:12,419 well, I killed you,Maggie, in my dream. 590 00:30:12,462 --> 00:30:14,073 Well, I got Mel killed. 591 00:30:14,116 --> 00:30:15,291 It was... 592 00:30:15,335 --> 00:30:17,380 HARRY: Your worst nightmares. 593 00:30:17,424 --> 00:30:19,426 Courtesy of Celeste. 594 00:30:19,469 --> 00:30:21,341 Celeste. 595 00:30:21,384 --> 00:30:23,386 Where the hell is she? 596 00:30:25,345 --> 00:30:27,521 Trouble in Portland again. 597 00:30:27,564 --> 00:30:29,392 Wait, this ishow it all started. 598 00:30:29,436 --> 00:30:32,395 How can we be surewe're not still in a dream? 599 00:30:32,439 --> 00:30:34,702 Well, there's only one way to find out. 600 00:30:36,225 --> 00:30:39,359 Harry, find Celestebefore she gets away for good. 601 00:30:52,763 --> 00:30:55,244 Back to the scene of the crime. 602 00:30:56,593 --> 00:30:58,378 But is it real? 603 00:31:05,211 --> 00:31:06,603 Sure sounds real. 604 00:31:45,773 --> 00:31:47,209 This poor witch. 605 00:31:48,819 --> 00:31:50,909 Just a scratch killed her. 606 00:31:53,781 --> 00:31:56,175 We have to takethat monster down, 607 00:31:56,218 --> 00:31:57,959 one way or another. 608 00:31:58,003 --> 00:32:00,527 Agreed. But how? 609 00:32:00,570 --> 00:32:02,442 It could be anywhere. 610 00:32:44,614 --> 00:32:45,964 Mel! Run! 611 00:32:53,928 --> 00:32:55,451 Screw taking him out. 612 00:32:55,495 --> 00:32:57,192 We have to portal out of here pronto. 613 00:32:57,236 --> 00:32:58,193 Here. 614 00:32:58,237 --> 00:32:59,499 Oh, no. 615 00:32:59,542 --> 00:33:01,675 The marble was in my jacket pocket. 616 00:33:05,461 --> 00:33:07,028 We could call Harry. 617 00:33:07,072 --> 00:33:09,813 He could orb us to safety. Or... 618 00:33:09,857 --> 00:33:11,511 We can't run away. 619 00:33:11,554 --> 00:33:14,296 We have to face it. If not us, then who? 620 00:33:14,340 --> 00:33:16,690 We're all gonna die. 621 00:33:16,733 --> 00:33:19,432 Someday. Somehow. 622 00:33:19,475 --> 00:33:21,608 That's not what matters. 623 00:33:21,651 --> 00:33:23,523 It's not about how we die. 624 00:33:23,566 --> 00:33:25,525 It's about how we live. 625 00:33:25,568 --> 00:33:27,831 Sacrifice-- this... 626 00:33:27,875 --> 00:33:29,485 is our destiny. 627 00:33:29,529 --> 00:33:32,227 Fear can't define us. 628 00:33:32,271 --> 00:33:34,012 Time to take the power back. 629 00:33:38,581 --> 00:33:40,496 Potentia Trium. 630 00:33:40,540 --> 00:33:42,411 Potentia Trium. 631 00:33:42,455 --> 00:33:44,370 Potentia Trium. 632 00:34:58,661 --> 00:35:00,707 Behind us. 633 00:35:00,750 --> 00:35:02,839 Three, two... 634 00:35:02,883 --> 00:35:04,754 one. 635 00:35:04,798 --> 00:35:07,148 SISTERS: Potentia Trium! 636 00:35:41,574 --> 00:35:43,141 That was, that waspretty intense. 637 00:35:43,184 --> 00:35:45,708 We just Power of Three'd his ass. 638 00:35:45,752 --> 00:35:47,145 We're back! 639 00:35:48,798 --> 00:35:50,148 Yeah. We're back! 640 00:35:50,191 --> 00:35:52,106 We're back. 641 00:35:52,150 --> 00:35:53,673 We're back! 642 00:35:53,716 --> 00:35:54,804 Yeah! We are back. 643 00:35:58,765 --> 00:36:00,506 MEL:What did you do to us? 644 00:36:00,549 --> 00:36:01,855 Since when did we start serving 645 00:36:01,898 --> 00:36:02,986 tea to evil people? 646 00:36:03,030 --> 00:36:04,466 H-Harry, what are you doing? 647 00:36:06,860 --> 00:36:08,862 Forgiving her. 648 00:36:10,429 --> 00:36:12,648 For warping our realities 649 00:36:12,692 --> 00:36:15,129 and making us feel insane?No. 650 00:36:15,173 --> 00:36:16,696 For what she did to me... 651 00:36:16,739 --> 00:36:19,220 in the name of trying to protect witches. 652 00:36:19,264 --> 00:36:21,396 I wasn't trying to force the Power of Three on you. 653 00:36:21,440 --> 00:36:23,659 I just hoped my spell would help you avoid 654 00:36:23,703 --> 00:36:26,706 the real danger. 655 00:36:26,749 --> 00:36:28,360 And what's that? 656 00:36:28,403 --> 00:36:29,796 Fear. 657 00:36:29,839 --> 00:36:31,580 I didn't want it 658 00:36:31,624 --> 00:36:33,365 to dictate your choices. 659 00:36:33,408 --> 00:36:35,628 Like it did with us. 660 00:36:35,671 --> 00:36:38,631 Fear is a powerful North Star. 661 00:36:38,674 --> 00:36:40,372 A long time ago, 662 00:36:40,415 --> 00:36:42,548 we witches lived in a perpetual state of it. 663 00:36:42,591 --> 00:36:44,550 After Salem. 664 00:36:44,593 --> 00:36:47,596 It caused us to make some decisions that were morally... 665 00:36:47,640 --> 00:36:49,729 questionable. 666 00:36:49,772 --> 00:36:53,646 Some of which can't be forgiven... 667 00:36:53,689 --> 00:36:56,431 or forgotten. 668 00:36:58,651 --> 00:37:01,349 But the magical kingdom 669 00:37:01,393 --> 00:37:04,091 is facing its greatest threat yet. 670 00:37:04,134 --> 00:37:05,875 Humans. 671 00:37:05,919 --> 00:37:08,617 And they're pretty good at destroying things, 672 00:37:08,661 --> 00:37:09,618 as we know. 673 00:37:09,662 --> 00:37:10,706 MEL:You were right. 674 00:37:10,750 --> 00:37:11,968 We were afraid. 675 00:37:12,012 --> 00:37:13,666 But we aren't anymore. 676 00:37:13,709 --> 00:37:15,407 Greatness requires sacrifice. 677 00:37:15,450 --> 00:37:16,712 MACY: We may not always 678 00:37:16,756 --> 00:37:18,584 be on the same page, but... 679 00:37:18,627 --> 00:37:21,108 we're prepared for whatever comes. 680 00:37:21,151 --> 00:37:23,023 Stronger together. 681 00:37:23,066 --> 00:37:25,504 Our differences are our strengths. 682 00:37:25,547 --> 00:37:28,246 I don't know what the Faction is planning, 683 00:37:28,289 --> 00:37:29,464 but I'm here to help. 684 00:37:29,508 --> 00:37:31,510 In whatever way you need. 685 00:37:31,553 --> 00:37:34,121 Thank you, Celeste. 686 00:37:34,164 --> 00:37:36,950 But we've got this. 687 00:37:36,993 --> 00:37:40,301 Yes, you do. 688 00:37:40,345 --> 00:37:42,564 HARRY: Now the question is, 689 00:37:42,608 --> 00:37:44,000 how do we keep you safe? 690 00:37:44,044 --> 00:37:45,437 The Faction still wants what's in there. 691 00:37:45,480 --> 00:37:48,657 Well, if they grab me again, 692 00:37:48,701 --> 00:37:50,572 I'll just smash this. 693 00:37:52,400 --> 00:37:55,534 And whatever's in this head will be just a handful of dust. 694 00:37:55,577 --> 00:37:57,013 You'd do that? 695 00:37:57,057 --> 00:38:00,582 Ladies... these humans are on the verge 696 00:38:00,626 --> 00:38:03,977 of claiming magic for themselves. 697 00:38:04,020 --> 00:38:06,632 And that could mean the end for everyone. 698 00:38:10,462 --> 00:38:13,073 It's time for me to go. 699 00:38:15,858 --> 00:38:18,470 I hear Mykonos is nice this time of year. 700 00:38:28,480 --> 00:38:31,396 I am definitely 701 00:38:31,439 --> 00:38:32,832 sleeping in tomorrow. 702 00:38:32,875 --> 00:38:36,139 Everything feelsso normal. 703 00:38:36,183 --> 00:38:38,272 It's hard to believethat things could go wrong. 704 00:38:38,316 --> 00:38:40,013 Or that we're sitting 705 00:38:40,056 --> 00:38:43,016 on a porch where we're invisible to the entire world. 706 00:38:44,800 --> 00:38:46,454 Oh, I... 707 00:38:46,498 --> 00:38:48,630 got us something. 708 00:38:48,674 --> 00:38:51,067 When did you have time to shop? 709 00:38:51,111 --> 00:38:52,939 It's from the warehouse. 710 00:38:52,982 --> 00:38:54,810 It's not exactly Tiffany's, 711 00:38:54,854 --> 00:38:57,073 but I wanted us to remember 712 00:38:57,117 --> 00:39:00,163 the moment we got the Power back. 713 00:39:00,207 --> 00:39:03,036 How that was a choice we all made. 714 00:39:03,079 --> 00:39:04,646 Together. 715 00:39:06,561 --> 00:39:08,346 No matter what happens... 716 00:39:08,389 --> 00:39:10,130 we started this together. 717 00:39:10,173 --> 00:39:13,568 And we'll see it through together... 718 00:39:13,612 --> 00:39:16,528 no matter what happens. 719 00:39:16,571 --> 00:39:19,835 Sisters... para siempre. 720 00:39:19,879 --> 00:39:22,534 ♪ Danger in the distance... 721 00:39:24,492 --> 00:39:28,670 Now, who wants to take these new powers 722 00:39:28,714 --> 00:39:29,976 for a test drive? 723 00:39:30,019 --> 00:39:32,718 Hell yeah. 724 00:39:32,761 --> 00:39:34,937 ♪ Nothing's gonna take me down ♪ 725 00:39:34,981 --> 00:39:36,983 ♪ I'm a rebel on a mission 726 00:39:37,026 --> 00:39:40,203 ♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh 727 00:39:40,247 --> 00:39:42,728 ♪ I'm a rebel on a mission 728 00:39:42,771 --> 00:39:45,818 ♪ Oh, whoa, oh, oh, oh, oh I'm a rebel on a mission. ♪ 729 00:39:51,258 --> 00:39:52,825 Captioning sponsored by CBS 730 00:39:52,868 --> 00:39:55,654 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 43939

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.