All language subtitles for Charmed.S02E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,097 --> 00:00:11,272 SWAN: Happy birthday, Jordan. 2 00:00:11,315 --> 00:00:12,490 Wait. 3 00:00:12,534 --> 00:00:15,058 There's cake? Swan, 4 00:00:15,102 --> 00:00:16,146 you have outdone yourself. 5 00:00:16,190 --> 00:00:17,582 It's gluten-free, 6 00:00:17,626 --> 00:00:19,367 sugar-free and dairy-free. 7 00:00:19,410 --> 00:00:21,412 Fabulous. 8 00:00:24,763 --> 00:00:25,938 He's been staring at me all night. 9 00:00:25,982 --> 00:00:27,114 MEL: I'm sure he's only staring 10 00:00:27,157 --> 00:00:29,507 at you because you've been staring at him. 11 00:00:29,551 --> 00:00:31,727 Yeah, for good reason. All the men in his family die 12 00:00:31,770 --> 00:00:35,948 at age 25, and he turns 26 in... two hours and nine minutes. 13 00:00:35,992 --> 00:00:38,081 MACY: Didn't you beat the curse 14 00:00:38,125 --> 00:00:40,344 when you saved him from Parker? 15 00:00:40,388 --> 00:00:42,259 But what if that wasn't enough? 16 00:00:47,438 --> 00:00:48,831 Harry? 17 00:00:48,874 --> 00:00:51,051 I-I'm gonna go get some air. 18 00:00:53,792 --> 00:00:56,012 That was... sneaky. 19 00:00:56,056 --> 00:00:57,231 Mm-hmm. 20 00:00:58,275 --> 00:01:02,845 Speaking of sneaky, look who's here. 21 00:01:04,325 --> 00:01:06,066 He's gonna blow our cover. 22 00:01:06,109 --> 00:01:07,676 I got this. 23 00:01:07,719 --> 00:01:09,069 ♪ Take it or leave it 24 00:01:09,112 --> 00:01:10,853 ♪ Fresh off the boat, pick up the flow... ♪ 25 00:01:10,896 --> 00:01:14,422 Hey, Torito. 26 00:01:14,465 --> 00:01:16,424 I didn't know you were invited. 27 00:01:16,467 --> 00:01:18,078 Oh, well, you know, 28 00:01:18,121 --> 00:01:20,036 I started to go a little stir-crazy in the house, 29 00:01:20,080 --> 00:01:21,429 so, uh... Hmm. 30 00:01:21,472 --> 00:01:22,995 Whose birthday are we celebrating today? 31 00:01:24,040 --> 00:01:25,259 Maybe it's yours. 32 00:01:25,302 --> 00:01:27,391 But let's call it a re-birthday. 33 00:01:27,435 --> 00:01:28,871 A celebration of the great 34 00:01:28,914 --> 00:01:31,047 Santiago Raymond Vera 35 00:01:31,091 --> 00:01:33,528 rising from the dead and going back on the grid. 36 00:01:35,921 --> 00:01:37,923 I don't think that that's such a good idea, Torito. 37 00:01:37,967 --> 00:01:39,664 Don't call me that, Ray. 38 00:01:39,708 --> 00:01:41,231 Then don't call me Ray. 39 00:01:41,275 --> 00:01:44,104 I am your father. You can show me some respect. 40 00:01:44,147 --> 00:01:48,064 I'm happy to, as soon as you contact your buyers, 41 00:01:48,108 --> 00:01:49,674 like you promised. 42 00:01:49,718 --> 00:01:52,068 The ones you sold Mom's talisman to. 43 00:01:52,112 --> 00:01:53,678 These people think that I am dead for a reason. 44 00:01:53,722 --> 00:01:56,203 They are extremely dangerous. 45 00:01:56,246 --> 00:01:59,423 Believe me, I know. 46 00:02:00,468 --> 00:02:03,253 Join you where? 47 00:02:08,215 --> 00:02:09,390 Aspen? 48 00:02:12,610 --> 00:02:14,003 Oh, wow. 49 00:02:15,352 --> 00:02:16,745 Everything all right? 50 00:02:16,788 --> 00:02:18,747 Yeah. 51 00:02:18,790 --> 00:02:22,185 I'm just, uh, trying to keep Julian Shea distracted. 52 00:02:22,229 --> 00:02:24,535 ABIGAEL : Harry. 53 00:02:24,579 --> 00:02:26,146 HARRY: Abigael. W-What... 54 00:02:26,189 --> 00:02:28,148 Help. 55 00:02:37,069 --> 00:02:38,201 Hey, let's go. 56 00:02:38,245 --> 00:02:40,203 Ray's gonna set up a meeting with his buyers 57 00:02:40,247 --> 00:02:43,119 so we can finally figure out who was behind the darklighter. 58 00:02:44,164 --> 00:02:46,383 Jordan still has two hours. 59 00:02:46,427 --> 00:02:48,516 I can't leave him now. What if something happens? 60 00:02:48,559 --> 00:02:49,908 Nothing is going to happen. 61 00:02:53,564 --> 00:02:56,045 ♪ Happy birthday 62 00:02:56,088 --> 00:02:58,221 ♪ To you 63 00:02:58,265 --> 00:03:02,182 ♪ Happy birthday to you 64 00:03:02,225 --> 00:03:07,099 ♪ Happy birthday, dear... 65 00:03:11,930 --> 00:03:15,020 ♪ Happy birthday to you 66 00:03:21,462 --> 00:03:23,551 ♪ Jordan 67 00:03:23,594 --> 00:03:25,335 ♪ Happy birthday 68 00:03:25,379 --> 00:03:27,032 Oh, no. 69 00:03:27,076 --> 00:03:29,034 ♪ To you. 70 00:03:45,616 --> 00:03:47,531 That thing almost... 71 00:03:47,575 --> 00:03:49,185 How did you...? 72 00:03:49,229 --> 00:03:51,143 I just saw it starting to wobble. 73 00:03:51,187 --> 00:03:53,494 Wow. Okay. Uh... 74 00:03:53,537 --> 00:03:56,192 That's some seriously quick thinking. 75 00:03:56,236 --> 00:03:57,367 I... 76 00:03:57,411 --> 00:03:59,717 I should probably just head home, 77 00:03:59,761 --> 00:04:01,241 start 26 fresh in the morning. 78 00:04:01,284 --> 00:04:03,330 Or-or you could, um, you could stay here, 79 00:04:03,373 --> 00:04:04,374 with me. 80 00:04:04,418 --> 00:04:05,941 We could ring in midnight together. 81 00:04:05,984 --> 00:04:09,031 I know the cake is ruined, but, um, 82 00:04:09,074 --> 00:04:10,815 there's still beer. And hummus. 83 00:04:11,860 --> 00:04:14,384 Hummus. 84 00:04:14,428 --> 00:04:15,603 Well, in that case, sold. 85 00:04:15,646 --> 00:04:17,822 Oh, perfect. Okay. I'll be right back. 86 00:04:17,866 --> 00:04:20,434 Maggie. Thank you. 87 00:04:26,309 --> 00:04:29,007 Sorry. I have to do this. 88 00:04:29,051 --> 00:04:31,358 I guess Ray and I are on our own. 89 00:04:31,401 --> 00:04:33,403 Maybe he's changed. 90 00:04:35,405 --> 00:04:37,277 Really? Wow. 91 00:04:40,105 --> 00:04:41,281 Ish? 92 00:04:43,195 --> 00:04:45,197 Poisoned? 93 00:04:46,329 --> 00:04:48,462 Any idea who wants you dead? 94 00:04:48,505 --> 00:04:53,031 Suppose a better question might be who doesn't? 95 00:04:53,075 --> 00:04:54,598 The pallor of your skin 96 00:04:54,642 --> 00:04:56,992 when you arrived suggests the use of a Hellebore venom. 97 00:04:58,036 --> 00:04:59,603 That's what I thought, too. 98 00:04:59,647 --> 00:05:00,865 It's a good thing you found us. 99 00:05:00,909 --> 00:05:03,259 The only known antidote is a lavender witch 100 00:05:03,303 --> 00:05:04,956 hazel injection. 101 00:05:05,000 --> 00:05:06,567 I'm sure you're perfectly capable 102 00:05:06,610 --> 00:05:08,220 of finding the culprit yourself, 103 00:05:08,264 --> 00:05:09,744 but if you'd like some assistance, 104 00:05:09,787 --> 00:05:11,441 I'd be more than happy to escort you home. 105 00:05:11,485 --> 00:05:12,616 It's not necessary. 106 00:05:14,401 --> 00:05:17,099 Whoa. Whoa, take it easy. 107 00:05:18,492 --> 00:05:20,145 ABIGAEL: Actually, if it's not too much trouble... 108 00:05:20,189 --> 00:05:21,364 Harry. 109 00:05:22,409 --> 00:05:24,193 Just, a word? 110 00:05:25,455 --> 00:05:27,457 I'll be right back. 111 00:05:30,634 --> 00:05:31,809 You can't go with her. 112 00:05:31,853 --> 00:05:33,071 Look, I know our relationship 113 00:05:33,115 --> 00:05:34,508 with Abby has had its ups and downs... 114 00:05:34,551 --> 00:05:35,944 That's a generous way of putting it. 115 00:05:35,987 --> 00:05:38,381 We need her to stay in power as the Demon Overlord. 116 00:05:38,425 --> 00:05:41,341 A title she stole by manipulating us. 117 00:05:42,951 --> 00:05:45,127 Perhaps. But she saved Maggie. 118 00:05:45,170 --> 00:05:46,781 And not a single witch has been killed since. 119 00:05:46,824 --> 00:05:48,391 It's in our best interest to keep her safe 120 00:05:48,435 --> 00:05:50,393 and close. 121 00:05:50,437 --> 00:05:52,439 Well, I'm not letting you go alone. 122 00:05:53,918 --> 00:05:56,094 The Demon World is a dangerous place. 123 00:05:57,269 --> 00:06:01,230 Funny. I used to be the one protecting you. 124 00:06:02,362 --> 00:06:04,320 Well, now we protect each other. 125 00:06:13,895 --> 00:06:15,070 My God. 126 00:06:15,113 --> 00:06:19,422 This place, this place is a gold mine. 127 00:06:19,466 --> 00:06:21,946 MEL: Does everything with you come down to money? 128 00:06:21,990 --> 00:06:23,731 What? 129 00:06:23,774 --> 00:06:25,428 No, of course not. 130 00:06:25,472 --> 00:06:28,213 I-I'm just saying, 131 00:06:28,257 --> 00:06:31,216 from an archeological perspective, 132 00:06:31,260 --> 00:06:32,392 this is quite the find. 133 00:06:33,741 --> 00:06:35,743 Did I ever tell you about the time that I hid out 134 00:06:35,786 --> 00:06:37,788 in an ancient Akkadian crypt 135 00:06:37,832 --> 00:06:40,443 while ISIS raided our dig site in Iraq? 136 00:06:40,487 --> 00:06:41,749 Nah. 137 00:06:41,792 --> 00:06:43,446 I was in there for three days... 138 00:06:43,490 --> 00:06:45,100 Candela vestiga. 139 00:06:45,143 --> 00:06:48,233 ...trapped in the tomb of Naram-Sin. 140 00:06:48,277 --> 00:06:49,800 He was a king 141 00:06:49,844 --> 00:06:52,455 who thought he was a god.Oh, so you two 142 00:06:52,499 --> 00:06:53,413 had a lot in common. 143 00:06:54,501 --> 00:06:56,328 Ouch. 144 00:06:56,372 --> 00:07:00,245 Uh, don't touch that. 145 00:07:00,289 --> 00:07:03,466 Okay. What is it? 146 00:07:03,510 --> 00:07:06,382 It's a potion. Doesn't even work. 147 00:07:06,426 --> 00:07:07,601 Hmm. 148 00:07:10,517 --> 00:07:12,214 They are very happy to know that I'm still alive 149 00:07:12,257 --> 00:07:15,086 and are ready to meet, in Reno. 150 00:07:15,130 --> 00:07:16,523 Great. 151 00:07:16,566 --> 00:07:19,482 Tell them that we will be there in an hour. 152 00:07:19,526 --> 00:07:22,529 In-in an hour? I... 153 00:07:22,572 --> 00:07:24,531 I-It's gonna take us at least 30 minutes to get to the airport. 154 00:07:24,574 --> 00:07:26,881 Right?We have our own airport, 155 00:07:26,924 --> 00:07:28,926 right here. 156 00:07:35,411 --> 00:07:36,978 What? 157 00:07:37,021 --> 00:07:40,416 They didn't have portals in Iraq? 158 00:07:40,460 --> 00:07:43,245 Uh, M... 159 00:07:43,288 --> 00:07:44,464 Okay. 160 00:07:44,507 --> 00:07:45,987 Portals. Yeah, of course. 161 00:07:46,030 --> 00:07:47,510 Portals. Yeah. 162 00:07:47,554 --> 00:07:49,164 A portal. Yeah, sure. 163 00:07:50,774 --> 00:07:53,734 JORDAN: Well, the crazy thing about tonight, 164 00:07:53,777 --> 00:07:56,258 I kind of thought something like this might happen. 165 00:07:56,301 --> 00:07:58,869 What do you mean? 166 00:07:58,913 --> 00:08:00,871 My family... 167 00:08:00,915 --> 00:08:04,396 Uh, there's no rational way to say this, but... 168 00:08:04,440 --> 00:08:06,442 it kind of feels like we're cursed. 169 00:08:07,704 --> 00:08:11,099 The guys, on my dad's side, at least, 170 00:08:11,142 --> 00:08:13,797 they-- or we-- 171 00:08:13,841 --> 00:08:16,800 all die at 25. 172 00:08:16,844 --> 00:08:18,236 You know? 173 00:08:18,280 --> 00:08:20,238 I-I mean, how, 174 00:08:20,282 --> 00:08:21,936 you know, did they die? 175 00:08:21,979 --> 00:08:23,285 If you don't mind me asking. 176 00:08:23,328 --> 00:08:25,505 Um... 177 00:08:25,548 --> 00:08:28,508 My dad, brain aneurysm. 178 00:08:28,551 --> 00:08:30,684 Uncle, 179 00:08:30,727 --> 00:08:32,250 car crash. 180 00:08:32,294 --> 00:08:33,817 Granddad, Vietnam. 181 00:08:33,861 --> 00:08:37,560 And that's as far back as I know. 182 00:08:37,604 --> 00:08:40,955 Wow. Um, I'm sorry. 183 00:08:40,998 --> 00:08:44,567 I think it's secretly why I've been trying to cram in so much. 184 00:08:44,611 --> 00:08:46,830 Military, law school. 185 00:08:46,874 --> 00:08:48,571 Part of me always thought 186 00:08:48,615 --> 00:08:52,444 I might only get 25 years to do it all, so... 187 00:08:52,488 --> 00:08:54,534 Well... 188 00:08:54,577 --> 00:08:56,013 living with fear-- I get it. 189 00:08:56,057 --> 00:08:57,624 Believe me. 190 00:08:57,667 --> 00:09:00,627 Yeah. I'm sure you do, 191 00:09:00,670 --> 00:09:02,542 considering you're already dead. 192 00:09:04,456 --> 00:09:06,023 It's a lot harder to fake your own death nowadays, 193 00:09:06,067 --> 00:09:08,199 what with social media. 194 00:09:08,243 --> 00:09:10,201 Okay, I can explain. 195 00:09:10,245 --> 00:09:11,986 No, I'm not asking you to. 196 00:09:12,029 --> 00:09:15,032 I'm sure you had a good reason, Maggie. 197 00:09:15,076 --> 00:09:19,123 Parker was obviously dangerous, but that's none of my business. 198 00:09:19,167 --> 00:09:21,212 That's yours. 199 00:09:21,256 --> 00:09:24,781 But something weird happened 200 00:09:24,825 --> 00:09:26,609 and I wanted to ask you about it. 201 00:09:26,653 --> 00:09:28,829 What's that? 202 00:09:28,872 --> 00:09:30,657 The switch room back there. 203 00:09:30,700 --> 00:09:31,962 The other day you went inside, 204 00:09:32,006 --> 00:09:35,618 and when I came after you, you were... gone. 205 00:09:35,662 --> 00:09:38,621 Like, poof. 206 00:09:38,665 --> 00:09:42,364 First curses and now "poof"? 207 00:09:42,407 --> 00:09:44,235 Maybe you should lay off the edibles. 208 00:09:47,848 --> 00:09:50,415 Ooh. Did you just get... 209 00:09:50,459 --> 00:09:51,808 Uh, cold as hell? 210 00:09:51,852 --> 00:09:53,723 Yeah. 211 00:09:53,767 --> 00:09:55,203 Probably the thermostat? 212 00:09:55,246 --> 00:09:58,075 Someone always turns up the A/C when there's a party. 213 00:09:58,119 --> 00:09:59,294 I'll get it. 214 00:09:59,337 --> 00:10:01,557 Well, be-be careful. 215 00:10:01,601 --> 00:10:04,038 You know, seeing as you're cursed and everything. 216 00:10:05,300 --> 00:10:08,303 Right. 217 00:10:44,818 --> 00:10:47,821 Um... 218 00:10:47,864 --> 00:10:49,866 Jordan? 219 00:11:01,573 --> 00:11:04,533 Who are you? 220 00:11:04,576 --> 00:11:05,926 What do you want? 221 00:11:18,373 --> 00:11:19,983 Jordan! 222 00:11:24,205 --> 00:11:26,381 Holy crap. 223 00:11:26,424 --> 00:11:28,296 Spirit capture. 224 00:11:28,339 --> 00:11:31,081 Spirit capture... Hawthorn. 225 00:11:31,125 --> 00:11:33,083 Hawthorn. 226 00:11:41,135 --> 00:11:42,789 31 degrees? 227 00:11:52,363 --> 00:11:54,844 Spirit from the distant past, 228 00:11:54,888 --> 00:11:57,412 from this world you will be cast. 229 00:11:57,455 --> 00:11:59,806 I send you back where you were last, 230 00:11:59,849 --> 00:12:01,938 to see you through a looking glass. 231 00:12:10,468 --> 00:12:12,644 Who's the bad witch now? 232 00:12:12,688 --> 00:12:13,820 ♪ Well 233 00:12:13,863 --> 00:12:16,997 ♪ Times is tough all over 234 00:12:17,040 --> 00:12:20,827 ♪ But I ain't lying, I ain't lying ♪ 235 00:12:20,870 --> 00:12:24,308 ♪ Well, times is tough all over ♪ 236 00:12:24,352 --> 00:12:28,269 ♪ But I keep on trying, keep on trying... ♪ 237 00:12:30,837 --> 00:12:33,927 So how's the love life? 238 00:12:33,970 --> 00:12:36,668 You said they'd be here at 11:30. 239 00:12:36,712 --> 00:12:39,802 Oh, and it's 11:26, so... 240 00:12:39,846 --> 00:12:42,326 relax, have your coffee, and tell me about your girlfriend. 241 00:12:42,370 --> 00:12:45,721 It's, uh-uh, Nikki, right? Is it Nikki? 242 00:12:45,765 --> 00:12:47,592 Nikki? Niko. 243 00:12:47,636 --> 00:12:49,681 Niko.And not that it's any of your business, 244 00:12:49,725 --> 00:12:51,031 but we broke up. 245 00:12:51,074 --> 00:12:53,294 It's kind of hard to have a stable love life, 246 00:12:53,337 --> 00:12:56,471 given my family history. 247 00:12:56,514 --> 00:12:58,168 Are you saying that it's my fault 248 00:12:58,212 --> 00:12:59,909 that you can't keep a relationship? 249 00:12:59,953 --> 00:13:02,738 I don't know. Maybe. 250 00:13:02,782 --> 00:13:05,654 My only experience with marriage is having two people 251 00:13:05,697 --> 00:13:08,744 lie to each other about everything, 252 00:13:08,788 --> 00:13:10,354 and then one of them ran away, 253 00:13:10,398 --> 00:13:12,008 but not without stealing a few things first. 254 00:13:12,052 --> 00:13:14,315 Okay, that is not fair. 255 00:13:14,358 --> 00:13:16,230 Your mother and I loved each other very much. 256 00:13:16,273 --> 00:13:18,536 We shared everything together. 257 00:13:18,580 --> 00:13:20,669 You didn't know she was a witch. 258 00:13:20,712 --> 00:13:22,976 She didn't know you were a thief. 259 00:13:23,019 --> 00:13:24,847 I mean, my God... 260 00:13:27,676 --> 00:13:30,461 They're here. 261 00:13:32,812 --> 00:13:34,944 Now, look, 262 00:13:34,988 --> 00:13:36,946 if these people tried to have you killed, 263 00:13:36,990 --> 00:13:40,863 then it's possible that they know exactly what you look like, 264 00:13:40,907 --> 00:13:42,778 so you just stay put, okay? 265 00:13:42,822 --> 00:13:44,562 No matter what happens. 266 00:13:44,606 --> 00:13:46,826 Good luck. 267 00:13:46,869 --> 00:13:50,873 ♪ Well, it's gonna be the dark, dark days ♪ 268 00:13:50,917 --> 00:13:53,876 ♪ Well, you know something else and you know ♪ 269 00:13:53,920 --> 00:13:57,837 ♪ Take heed, I ain't lying 270 00:13:57,880 --> 00:13:59,186 ♪ Because I'm a smart... 271 00:14:04,713 --> 00:14:07,803 Like the new pied-à-terre? 272 00:14:07,847 --> 00:14:10,153 I'm assuming you didn't choose Seattle for the weather. 273 00:14:10,197 --> 00:14:12,808 Oh, you know what they say: 274 00:14:12,852 --> 00:14:14,244 "Friends close, 275 00:14:14,288 --> 00:14:16,246 enemies closer." 276 00:14:16,290 --> 00:14:18,727 And frenemies, well, we don't exactly have 277 00:14:18,770 --> 00:14:20,207 an instruction manual for that, do we? 278 00:14:20,250 --> 00:14:21,948 You really don't remember which one you drank from? 279 00:14:21,991 --> 00:14:24,037 No, and do be careful. 280 00:14:24,080 --> 00:14:26,213 That bourbon cost more than your entire wardrobe. 281 00:14:28,215 --> 00:14:30,957 How about you stop micromanaging from the couch, get up, 282 00:14:31,000 --> 00:14:32,349 and help us. 283 00:14:32,393 --> 00:14:34,917 I would, but I'm feeling a bit weak. 284 00:14:37,746 --> 00:14:40,314 Harry, would you mind making me a cup of tea? 285 00:14:42,359 --> 00:14:44,405 Yes, of course. 286 00:14:45,972 --> 00:14:48,844 Hmm. 287 00:14:48,888 --> 00:14:51,586 Would you mind if I use the ladies room? 288 00:14:51,629 --> 00:14:53,980 What's yours is mine, 289 00:14:54,023 --> 00:14:56,721 or something like that. 290 00:14:56,765 --> 00:14:58,941 It's through the foyer. 291 00:15:01,683 --> 00:15:02,902 HARRY: How do you take your tea? 292 00:15:02,945 --> 00:15:04,164 ABIGAEL: Milk. No sugar. 293 00:15:04,207 --> 00:15:05,992 Here you are. 294 00:15:08,211 --> 00:15:10,257 It's a lovely place. 295 00:15:44,813 --> 00:15:46,119 MAGGIE: Look, I'm sure 296 00:15:46,162 --> 00:15:47,990 we can work this out, witch to witch. 297 00:15:48,034 --> 00:15:50,906 Jordan Chase must suffer 298 00:15:50,950 --> 00:15:54,431 for the sins of his forebears. 299 00:15:54,475 --> 00:15:57,043 But he had nothing to do with any of this. 300 00:15:57,086 --> 00:16:00,916 Look what the Witchfinder did to me, 301 00:16:00,960 --> 00:16:02,962 to all of us. 302 00:16:05,051 --> 00:16:07,967 25 women called this place home. 303 00:16:09,403 --> 00:16:14,016 25 women who were rejected by a world 304 00:16:14,060 --> 00:16:16,410 that didn't understand them, 305 00:16:16,453 --> 00:16:19,543 or respect them, 306 00:16:19,587 --> 00:16:21,023 or give a damn whether 307 00:16:21,067 --> 00:16:24,070 they lived or died. 308 00:16:24,113 --> 00:16:28,204 Here, they were safe. 309 00:16:28,248 --> 00:16:31,947 Until he came along and set flame to our sisterhood. 310 00:16:31,991 --> 00:16:34,428 I'm so sorry. 311 00:16:34,471 --> 00:16:39,128 That man was a monster and deserves to be punished, 312 00:16:39,172 --> 00:16:41,565 but Jordan doesn't. 313 00:16:41,609 --> 00:16:44,525 He would never hurt anyone.Yes. 314 00:16:47,180 --> 00:16:49,269 Because I'm going to make sure of it. 315 00:17:07,330 --> 00:17:09,767 Well, if it isn't dead man walking. 316 00:17:09,811 --> 00:17:10,986 Yeah, well, you didn't 317 00:17:11,030 --> 00:17:12,596 leave me much choice, Nadia. 318 00:17:12,640 --> 00:17:13,989 Threatening me and my family. 319 00:17:15,295 --> 00:17:17,775 NADIA: So what do you have for me this time, Ray? 320 00:17:17,819 --> 00:17:21,475 100% bona fide Cintamani prism. 321 00:17:21,518 --> 00:17:25,566 I picked it up just outside of Bodh Gaya in India. 322 00:17:27,568 --> 00:17:29,613 This should settle my debts. 323 00:17:31,659 --> 00:17:32,964 The hell is that? 324 00:17:33,008 --> 00:17:36,185 It's just a little toy we've been working on. 325 00:17:39,841 --> 00:17:42,452 Have you been to India? 326 00:17:42,496 --> 00:17:43,584 It's, you know, 327 00:17:43,627 --> 00:17:45,325 some of the world's greatest cuisine. 328 00:17:45,368 --> 00:17:47,370 NADIA: Looks good. We'll be in touch. 329 00:17:47,414 --> 00:17:48,763 Thanks. Let's go. 330 00:17:48,806 --> 00:17:51,635 Yeah. That's, uh, right. Okay. 331 00:17:51,679 --> 00:17:55,639 What the hell is this? Some sort of tracker?No, no, no, wait a-- 332 00:17:55,683 --> 00:17:57,641 wait a minute. I don't know what the hell you're talking about. 333 00:17:57,685 --> 00:17:59,208 What kind of game do you think you're playing? 334 00:18:00,731 --> 00:18:03,256 And-- W-Wait. Just...You should've stayed dead, Ray. 335 00:18:03,299 --> 00:18:05,519 Would've saved us all a lot of trouble.Dad. 336 00:18:13,701 --> 00:18:15,311 I don't know who you're working for, 337 00:18:15,355 --> 00:18:17,270 Ray, but this, 338 00:18:17,313 --> 00:18:21,100 it isn't working for me.Wait, just wait. Wait a minute! 339 00:18:21,143 --> 00:18:24,538 I have something, like the Talisman you were after, 340 00:18:24,581 --> 00:18:27,758 it's from the same source, okay? It's in my pocket. 341 00:18:30,892 --> 00:18:32,328 Here you go. 342 00:18:32,372 --> 00:18:34,374 Is that... 343 00:18:38,900 --> 00:18:40,293 ...black amber? 344 00:18:42,773 --> 00:18:44,253 Where did you get this? 345 00:18:44,297 --> 00:18:45,472 Just... 346 00:18:52,435 --> 00:18:54,959 Ah! Leave him alone, 347 00:18:55,003 --> 00:18:57,571 or the gun won't be the only thing that I melt. 348 00:18:57,614 --> 00:19:00,400 Back off! 349 00:19:00,443 --> 00:19:02,619 Back off. 350 00:19:05,622 --> 00:19:07,015 Torito! 351 00:19:13,543 --> 00:19:15,284 No, no, no, no, no. 352 00:19:15,328 --> 00:19:16,503 Wait, wait, no. 353 00:19:16,546 --> 00:19:18,809 Let them go. 354 00:19:18,853 --> 00:19:21,203 You've already exposed yourself enough 355 00:19:21,247 --> 00:19:23,423 by using your powers like this out in the open, so just... 356 00:19:23,466 --> 00:19:27,644 Exposed myself? You just gave them black amber. 357 00:19:27,688 --> 00:19:29,820 What the hell did you think you were doing? 358 00:19:29,864 --> 00:19:32,606 Me? I wasn't the one that put a tracker in that thing. 359 00:19:32,649 --> 00:19:36,523 And you didn't even tell me. You could've got me killed. 360 00:19:36,566 --> 00:19:37,785 And for the record, 361 00:19:37,828 --> 00:19:40,004 you told me that potion didn't work. 362 00:19:40,048 --> 00:19:43,747 So what the hell is black amber? 363 00:19:46,272 --> 00:19:49,013 Anyone else been in or out of this apartment? 364 00:19:49,057 --> 00:19:51,015 The Susans? 365 00:19:51,059 --> 00:19:53,670 Anyone who could've had access to your private belongings? 366 00:19:53,714 --> 00:19:54,976 Well, you know I like 367 00:19:55,019 --> 00:19:57,196 people having access to my private belongings. 368 00:19:59,285 --> 00:20:01,243 Abigael, please.MACY: Harry? 369 00:20:04,072 --> 00:20:05,726 Do you mind if I, uh, 370 00:20:05,769 --> 00:20:08,119 have a word with Abigael? 371 00:20:11,645 --> 00:20:13,255 Certainly. 372 00:20:14,952 --> 00:20:17,564 Macy, I'm touched you want some girl time. 373 00:20:17,607 --> 00:20:19,653 Are you a big spoon or a little spoon? 374 00:20:19,696 --> 00:20:20,610 Cut the crap, Abby. 375 00:20:20,654 --> 00:20:23,874 I know what you did. 376 00:20:23,918 --> 00:20:26,007 Faked your own assassination attempt, 377 00:20:26,050 --> 00:20:27,922 brewed the antidote in advance. 378 00:20:29,967 --> 00:20:32,013 Now you may have Harry confused about who you are, 379 00:20:32,056 --> 00:20:33,971 but I am crystal clear. 380 00:20:34,015 --> 00:20:36,757 Now tell me what the hell do you want from us? 381 00:20:36,800 --> 00:20:38,933 Us? 382 00:20:38,976 --> 00:20:42,110 I don't want anything from you, Macy. 383 00:20:42,153 --> 00:20:44,721 Quite frankly, I was hoping you would leave. 384 00:20:44,765 --> 00:20:46,723 So you can be alone with Harry. 385 00:20:46,767 --> 00:20:49,248 You really think it's impossible for me to actually care 386 00:20:49,291 --> 00:20:50,640 for your Boy Scout of a Whitelighter? 387 00:20:50,684 --> 00:20:54,035 He's not exactly your type, Abby. 388 00:20:54,078 --> 00:20:55,123 He's a good man. 389 00:20:55,166 --> 00:20:57,734 Well, what can I say? 390 00:20:57,778 --> 00:20:59,606 Opposites attract. 391 00:21:06,134 --> 00:21:07,875 And maybe he enjoys being with someone 392 00:21:07,918 --> 00:21:11,052 who actually appreciates his goodness. 393 00:21:11,095 --> 00:21:13,707 Instead of someone who wishes he were just a bit darker. 394 00:21:15,839 --> 00:21:18,668 Binding, binding spell. 395 00:21:18,712 --> 00:21:20,888 I'm pretty sure that only works on living witches. 396 00:21:22,368 --> 00:21:25,588 Okay. Um, uncrossing... uncrossing ritual. 397 00:21:25,632 --> 00:21:27,895 That should send her back to the spirit realm, 398 00:21:27,938 --> 00:21:30,637 but you need three people to do it. 399 00:21:39,428 --> 00:21:41,343 Jordan...! 400 00:21:41,387 --> 00:21:43,737 This is bad. 401 00:21:46,087 --> 00:21:48,785 Jordan? Jordan! 402 00:21:48,829 --> 00:21:51,179 It doesn't seem to be blowing cold air. 403 00:21:51,222 --> 00:21:52,441 I-I need you to come with me right now. 404 00:21:52,485 --> 00:21:53,442 Aah! 405 00:21:56,227 --> 00:21:57,620 Jordan! 406 00:22:04,845 --> 00:22:07,021 Swan? 407 00:22:11,808 --> 00:22:13,897 Who's the bad witch now? 408 00:22:44,232 --> 00:22:46,626 Swan is, uh...Come on! 409 00:22:56,549 --> 00:22:58,507 Go! 410 00:23:00,248 --> 00:23:02,772 JORDAN: Oh! 411 00:23:02,816 --> 00:23:05,079 Okay. We're good. 412 00:23:05,122 --> 00:23:07,429 We're good? No, no, no, no, no, Maggie, 413 00:23:07,473 --> 00:23:08,691 we're definitely not good. 414 00:23:08,735 --> 00:23:10,476 Swan's out there like she's something out of, 415 00:23:10,519 --> 00:23:12,042 out of The Exorcist. 416 00:23:12,086 --> 00:23:15,263 I don't know whether we should call the cops or a priest, 417 00:23:15,306 --> 00:23:17,483 'cause I'm... I'm feeling all sorts of weird right now, 418 00:23:17,526 --> 00:23:18,788 and not the good kind of weird. 419 00:23:20,703 --> 00:23:22,966 Okay. Jordan. 420 00:23:23,010 --> 00:23:24,925 Listen. 421 00:23:24,968 --> 00:23:28,319 That curse. The one on you and your family? 422 00:23:28,363 --> 00:23:31,366 What if I told you it was real? 423 00:23:35,762 --> 00:23:37,807 Come clean, huh? 424 00:23:37,851 --> 00:23:39,243 What is black amber? 425 00:23:39,287 --> 00:23:42,464 A powerful substance that's now in their possession, 426 00:23:42,508 --> 00:23:44,118 thanks to you.Mel, when you 427 00:23:44,161 --> 00:23:46,947 deal with people like this, you got to have a plan B, okay? 428 00:23:46,990 --> 00:23:48,122 Just to save your life in a pinch. 429 00:23:53,257 --> 00:23:55,782 I shouldn't have taken it. I'm sorry. 430 00:23:58,132 --> 00:24:00,874 Well, this turned out to be a spectacular disaster. 431 00:24:00,917 --> 00:24:04,007 We didn't even get their license plate.No. 432 00:24:05,313 --> 00:24:06,836 We didn't. 433 00:24:09,535 --> 00:24:11,580 But I bet you that camera did. 434 00:24:11,624 --> 00:24:13,626 Come on. 435 00:24:15,323 --> 00:24:16,498 It's got to... 436 00:24:22,939 --> 00:24:24,767 She faked it? 437 00:24:26,856 --> 00:24:28,467 Why on earth would she do that? 438 00:24:28,510 --> 00:24:30,947 Oh, come on, Harry. 439 00:24:32,079 --> 00:24:33,428 I saw the kiss. 440 00:24:33,472 --> 00:24:36,866 You and Abby, in the command center. 441 00:24:39,521 --> 00:24:40,914 Macy, uh... 442 00:24:44,352 --> 00:24:46,485 I mean, it was just a moment. 443 00:24:48,530 --> 00:24:50,227 And now she's gone to all these lengths 444 00:24:50,271 --> 00:24:54,318 just so you'll come to her rescue. 445 00:24:54,362 --> 00:24:56,277 Like the good man you are. 446 00:25:02,936 --> 00:25:05,591 So, do-- do you want to go back in 447 00:25:05,634 --> 00:25:07,070 and chat with your demon girlfriend, 448 00:25:07,114 --> 00:25:08,507 or can we go home now? 449 00:25:08,550 --> 00:25:11,205 Oh, go home, of course. 450 00:25:16,123 --> 00:25:18,038 Just give me a moment. 451 00:25:24,044 --> 00:25:25,698 Do you recognize this? 452 00:25:25,741 --> 00:25:28,004 No, I've never seen it before. 453 00:25:28,048 --> 00:25:30,006 But if they both had the same tattoo, 454 00:25:30,050 --> 00:25:33,532 it must mean something.Bingo. 455 00:25:33,575 --> 00:25:35,969 You crack this code, you'll find out 456 00:25:36,012 --> 00:25:37,187 who's behind all of this. 457 00:25:37,231 --> 00:25:39,538 Wow, this is huge. 458 00:25:39,581 --> 00:25:41,061 Thanks for catching that. 459 00:25:41,104 --> 00:25:42,628 Well, I'm not that big of a loser, 460 00:25:42,671 --> 00:25:44,107 or else your mother would've never married me 461 00:25:44,151 --> 00:25:46,457 in the first place, right? 462 00:25:49,548 --> 00:25:51,288 Ray? Yeah? 463 00:25:53,377 --> 00:25:55,292 What really happened... 464 00:25:55,336 --> 00:25:58,339 all of those years ago... 465 00:25:58,382 --> 00:25:59,775 when you left us? 466 00:26:05,520 --> 00:26:08,610 Your mom and I were professors at the university when we met. 467 00:26:08,654 --> 00:26:12,396 We were young, and wild, 468 00:26:12,440 --> 00:26:14,790 we were passionate... 469 00:26:14,834 --> 00:26:16,705 TMI. 470 00:26:16,749 --> 00:26:19,665 Right. Of course. 471 00:26:19,708 --> 00:26:23,625 Well, I was devoted to my work. 472 00:26:23,669 --> 00:26:27,020 Archeological digs all over the world and, 473 00:26:27,063 --> 00:26:29,022 well, your mother, she was lonely. 474 00:26:29,065 --> 00:26:33,026 She was raising a kid all by herself. 475 00:26:33,069 --> 00:26:37,639 Well, one day, she fell back in love 476 00:26:37,683 --> 00:26:40,947 with another man, and... 477 00:26:40,990 --> 00:26:43,906 Maggie came into our lives. 478 00:26:45,952 --> 00:26:50,478 So... you always knew. 479 00:26:50,521 --> 00:26:53,046 I did, yes. 480 00:26:54,569 --> 00:26:58,138 We tried to make it work. We did, we did. 481 00:26:58,181 --> 00:27:00,575 But... knowing that her heart 482 00:27:00,619 --> 00:27:03,056 belonged to another man, well, that just... 483 00:27:05,536 --> 00:27:07,147 ...it broke mine. 484 00:27:07,190 --> 00:27:09,323 Then I started drinking more, 485 00:27:09,366 --> 00:27:12,935 and ultimately I strayed, too; I'm not very proud of that. 486 00:27:14,110 --> 00:27:17,026 And the rest, well... 487 00:27:17,070 --> 00:27:19,028 the rest is, as they say, you know... 488 00:27:19,072 --> 00:27:20,682 History? 489 00:27:20,726 --> 00:27:24,207 Yeah. History. 490 00:27:24,251 --> 00:27:26,470 JORDAN: Okay, so... 491 00:27:26,514 --> 00:27:28,995 130 years ago, 492 00:27:29,038 --> 00:27:30,474 my great-great- great-grandfather, 493 00:27:30,518 --> 00:27:32,128 Lawrence Mortimer Chase, burned down the Tulipe Asylum 494 00:27:32,172 --> 00:27:34,391 that stood here because... 495 00:27:34,435 --> 00:27:35,828 He knew what it really was. 496 00:27:37,090 --> 00:27:39,222 A safe space for witches. 497 00:27:39,266 --> 00:27:42,791 Witches?And while she was dying, 498 00:27:42,835 --> 00:27:44,663 one of those witches put a curse on Lawrence 499 00:27:44,706 --> 00:27:46,055 and the entire Chase lineage, 500 00:27:46,099 --> 00:27:49,102 condemning all the men to die at age 25. 501 00:27:49,145 --> 00:27:51,713 And I take it that witch... 502 00:27:51,757 --> 00:27:53,193 Is currently possessing Swan. 503 00:27:53,236 --> 00:27:57,066 But I think that if you can survive the next 17 minutes, 504 00:27:57,110 --> 00:27:59,982 the curse will officially be broken. 505 00:28:00,026 --> 00:28:04,160 This is the most insane thing I've ever heard. 506 00:28:04,204 --> 00:28:05,292 And yet, it's the only thing 507 00:28:05,335 --> 00:28:06,902 that seems to make any sort of sense. 508 00:28:06,946 --> 00:28:08,382 How the hell do you know all this? 509 00:28:10,123 --> 00:28:12,734 Speaking of insane... 510 00:28:12,778 --> 00:28:16,259 Look, the truth is, my sisters and I, we're... 511 00:28:17,608 --> 00:28:18,697 Maggie! 512 00:28:20,089 --> 00:28:23,484 Ooh. That can't be good. 513 00:28:27,793 --> 00:28:29,969 That's weird. 514 00:28:41,850 --> 00:28:44,548 Where's it coming from? 515 00:28:49,597 --> 00:28:52,382 Hello, Visionaries. 516 00:28:56,212 --> 00:28:58,519 Descubre el camino secreto!Go! 517 00:29:12,011 --> 00:29:16,189 Maggie... what the hell? 518 00:29:18,539 --> 00:29:20,889 MEL: Maggie? 519 00:29:20,933 --> 00:29:22,935 What the hell? 520 00:29:30,377 --> 00:29:31,508 HARRY: Abigael, you and I 521 00:29:31,552 --> 00:29:33,293 can never be. 522 00:29:33,336 --> 00:29:36,426 For all the reasons you already know. 523 00:29:37,514 --> 00:29:38,864 You're a demon. 524 00:29:38,907 --> 00:29:40,953 Halfdemon. 525 00:29:42,998 --> 00:29:45,218 But the other part of me... 526 00:29:46,306 --> 00:29:48,874 ...the witch, is very real. 527 00:29:50,571 --> 00:29:53,095 You bring out the best in me, Harry. 528 00:29:54,096 --> 00:29:57,273 I see you for who you are. 529 00:29:57,317 --> 00:29:58,666 Screw the darklighter. 530 00:29:58,709 --> 00:30:03,279 In my eyes, you are whole. 531 00:30:05,542 --> 00:30:07,370 MACY: Harry. 532 00:30:07,414 --> 00:30:09,459 Just got a text from Maggie. 533 00:30:09,503 --> 00:30:10,939 We've got to go. Now. 534 00:30:13,159 --> 00:30:15,901 Wait, so Swan is possessed by... 535 00:30:15,944 --> 00:30:17,293 A very upset ghost-witch 536 00:30:17,337 --> 00:30:19,948 who wants to kill... him. 537 00:30:21,602 --> 00:30:23,996 What is this place? 538 00:30:24,039 --> 00:30:27,216 Oh, I think you're gonna need a drink for that, young man. 539 00:30:28,957 --> 00:30:32,091 Um... so we'll explain everything later. 540 00:30:32,134 --> 00:30:34,136 But for now, just hang tight. 541 00:30:34,180 --> 00:30:35,355 That thing up there... 542 00:30:35,398 --> 00:30:38,401 Way above my weight class. Check. 543 00:30:41,230 --> 00:30:43,058 Oh, and um... 544 00:30:43,102 --> 00:30:45,844 I'm gonna need your ring. 545 00:30:49,586 --> 00:30:51,588 Whatever helps. 546 00:31:13,697 --> 00:31:14,873 You scared the crap out of me! 547 00:31:14,916 --> 00:31:16,396 I'm sorry. MAGGIE: People, 548 00:31:16,439 --> 00:31:18,267 stay focused. We're doing the uncrossing ritual. 549 00:31:18,311 --> 00:31:20,530 That thing may look like Swan, 550 00:31:20,574 --> 00:31:22,532 but... she's a crazy-ass killer. 551 00:32:21,678 --> 00:32:23,898 Guys! 552 00:32:29,512 --> 00:32:31,471 Bring Jordan Chase to me now, 553 00:32:31,514 --> 00:32:33,429 before I burn this miserable place to the ground. 554 00:32:33,473 --> 00:32:36,084 Okay... 555 00:32:36,128 --> 00:32:38,652 You mean like he did? 556 00:32:38,695 --> 00:32:41,524 The one who "set flame to your sisterhood." 557 00:32:47,878 --> 00:32:52,231 If you want to become the very thing you hate, 558 00:32:52,274 --> 00:32:54,450 then by all means kill me. 559 00:32:55,886 --> 00:32:58,628 But if there's any witch left in you... 560 00:33:00,326 --> 00:33:01,675 ...please... 561 00:33:01,718 --> 00:33:05,548 let him go. 562 00:33:05,592 --> 00:33:09,335 He should not pay for the sins of Lawrence Mortimer Chase. 563 00:33:11,380 --> 00:33:14,601 He's a kind and decent man. 564 00:33:14,644 --> 00:33:17,778 And he wants you to have this. 565 00:33:23,262 --> 00:33:26,308 My ring. Oh... 566 00:33:43,456 --> 00:33:45,458 I'm ready. 567 00:33:48,548 --> 00:33:52,769 Ad spiritus mundum, redite numquam. 568 00:33:52,813 --> 00:33:55,076 Ad spiritus mundum, redite numquam. 569 00:33:55,120 --> 00:33:57,861 Ad spiritus mundum, redite numquam. 570 00:34:30,633 --> 00:34:32,809 Thank you... 571 00:34:32,853 --> 00:34:34,594 for sparing him. 572 00:34:34,637 --> 00:34:37,727 And us. 573 00:34:37,771 --> 00:34:40,730 I wish I could tell you that it's over, 574 00:34:40,774 --> 00:34:43,559 Margarita Vera, 575 00:34:43,603 --> 00:34:46,649 but a witch's curse is not so easily broken. 576 00:34:46,693 --> 00:34:48,608 What else do I have to do? 577 00:34:48,651 --> 00:34:51,654 Not you, him. 578 00:35:24,644 --> 00:35:26,211 So... 579 00:35:26,254 --> 00:35:29,605 the curse isn't broken until... 580 00:35:29,649 --> 00:35:33,522 You balance the scales of justice. 581 00:35:33,566 --> 00:35:35,611 That was her direct quote. 582 00:35:36,830 --> 00:35:38,397 What does that mean? 583 00:35:38,440 --> 00:35:40,964 She didn't say. 584 00:35:41,008 --> 00:35:42,575 I guess it's for you to figure out. 585 00:35:42,618 --> 00:35:46,535 I know it's a lot. 586 00:35:46,579 --> 00:35:48,581 So it's okay if you have questions. 587 00:35:52,628 --> 00:35:55,544 What about flying broomsticks? 588 00:35:55,588 --> 00:35:57,764 It's not a thing. 589 00:35:57,807 --> 00:35:59,635 Pointy hats? 590 00:35:59,679 --> 00:36:01,246 Only on Halloween. 591 00:36:01,289 --> 00:36:03,161 Water. 592 00:36:03,204 --> 00:36:06,729 Good for drinking, not for melting. 593 00:36:06,773 --> 00:36:08,688 Witches and humans? 594 00:36:10,472 --> 00:36:11,647 What about them? 595 00:36:11,691 --> 00:36:14,737 Are they allowed to... fraternize? 596 00:36:16,478 --> 00:36:18,437 Uh... 597 00:36:18,480 --> 00:36:22,571 they can, but it's... 598 00:36:22,615 --> 00:36:25,270 it's complicated and... 599 00:36:25,313 --> 00:36:26,749 it rarely works out. 600 00:36:26,793 --> 00:36:29,361 ♪ Help me to see clear... 601 00:36:29,404 --> 00:36:30,753 But they can be friends? 602 00:36:30,797 --> 00:36:32,233 They can. 603 00:36:32,277 --> 00:36:34,192 ♪ Leave a light... 604 00:36:36,150 --> 00:36:39,284 My neck. 605 00:36:40,633 --> 00:36:43,244 What did I drink? 606 00:36:43,288 --> 00:36:45,246 Oh, you know, the usual. 607 00:36:45,290 --> 00:36:48,380 Wine, beer. Spirits. 608 00:36:50,425 --> 00:36:52,906 Come on, Swan. 609 00:36:52,949 --> 00:36:54,908 I'll drive you home, yeah? 610 00:36:54,951 --> 00:36:55,996 Come on. 611 00:36:56,039 --> 00:36:57,171 Up, up, up, up, up. 612 00:36:57,215 --> 00:36:58,999 Oh, yes, yes, yes. 613 00:36:59,042 --> 00:37:03,221 Thank you for a... 614 00:37:03,264 --> 00:37:06,093 memorable birthday. 615 00:37:06,136 --> 00:37:10,010 SWAN: I haven't been this sore since I tried Pilates. 616 00:37:12,752 --> 00:37:15,755 ♪ Ooh, ooh 617 00:37:18,758 --> 00:37:21,717 ♪ Leave a light 618 00:37:21,761 --> 00:37:24,372 ♪ A light on at the door. 619 00:37:25,895 --> 00:37:27,723 I should get going. 620 00:37:27,767 --> 00:37:29,856 Oh, uh... going where? 621 00:37:29,899 --> 00:37:31,901 Make sure Abigael's antidote took hold. 622 00:37:31,945 --> 00:37:34,077 We did leave rather abruptly. 623 00:37:34,121 --> 00:37:37,472 Harry, how can you go back there after she manipulated you? 624 00:37:37,516 --> 00:37:40,432 Well, we still need her on our side, Macy. 625 00:37:43,348 --> 00:37:45,045 You have feelings for her. 626 00:37:46,742 --> 00:37:48,875 And if I did, why would it matter to you? 627 00:37:48,918 --> 00:37:51,921 Because she's evil. 628 00:37:51,965 --> 00:37:53,575 I don't want you to get hurt. 629 00:37:53,619 --> 00:37:56,796 Macy, I'll take care of my affairs, 630 00:37:56,839 --> 00:37:59,015 you take care of yours. 631 00:37:59,059 --> 00:38:00,713 Wait, what? W-What is that supposed to mean? 632 00:38:00,756 --> 00:38:03,150 It means there's a handsome billionaire 633 00:38:03,193 --> 00:38:04,456 awaiting your call. 634 00:38:04,499 --> 00:38:05,848 I only went out with Julian 635 00:38:05,892 --> 00:38:07,372 to stop him from demolishing the command center. 636 00:38:07,415 --> 00:38:09,287 I can't help it if he likes me. 637 00:38:10,984 --> 00:38:12,768 All right, let's drop the pretense. 638 00:38:12,812 --> 00:38:14,640 You know damn well how I feel about you, 639 00:38:14,683 --> 00:38:17,817 so please, don't make this harder than it already is. 640 00:38:17,860 --> 00:38:21,342 You should have what and whomever 641 00:38:21,386 --> 00:38:23,388 your heart desires, Macy. 642 00:38:26,652 --> 00:38:28,262 Goodbye. 643 00:39:27,539 --> 00:39:31,325 You call this number. 644 00:39:31,369 --> 00:39:34,067 It's my buddy ChooChi. 645 00:39:34,110 --> 00:39:37,200 What? You've got a buddy named "ChooChi"? 646 00:39:37,244 --> 00:39:40,552 Yeah. He's a cop. Well, wasa cop. 647 00:39:40,595 --> 00:39:43,468 But he is discreet, and he'll help you track down 648 00:39:43,511 --> 00:39:44,904 the owner of that license plate. 649 00:39:44,947 --> 00:39:48,429 You're just a wealth of shady information, aren't you? 650 00:39:48,473 --> 00:39:50,562 Eh, well, you know, some fathers teach their daughters 651 00:39:50,605 --> 00:39:54,566 how to fish, and I teach them black market survival skills. 652 00:39:56,176 --> 00:39:58,352 You can do both. 653 00:39:58,396 --> 00:40:01,442 You know, if you want to stick around. 654 00:40:07,013 --> 00:40:08,580 Of course you can't. 655 00:40:10,973 --> 00:40:12,148 Mel, I want to stay. 656 00:40:12,192 --> 00:40:14,020 I do. I want to stay right now, 657 00:40:14,063 --> 00:40:16,414 just like I wanted to stay then. 658 00:40:16,457 --> 00:40:19,417 But it isn't always about what we want, is it? 659 00:40:21,244 --> 00:40:23,508 Well, now that they know that I have access 660 00:40:23,551 --> 00:40:25,466 to this black amber, well, they're gonna 661 00:40:25,510 --> 00:40:26,815 come after me for it, and... 662 00:40:26,859 --> 00:40:29,296 And it won't take them long to connect you to us. 663 00:40:29,339 --> 00:40:31,472 So just let me do the right thing for once. 664 00:40:31,516 --> 00:40:32,604 Okay, Torito? 665 00:40:34,519 --> 00:40:36,042 You take care of your sister. 666 00:40:37,609 --> 00:40:39,611 You tell her I said goodbye. 667 00:40:49,577 --> 00:40:53,146 Please promise me you're gonna be careful. 668 00:40:53,189 --> 00:40:54,756 These are very dangerous people. 669 00:40:54,800 --> 00:40:56,541 It's nothing that we haven't dealt with before. 670 00:40:59,282 --> 00:41:01,415 I hope you're right. 671 00:41:29,225 --> 00:41:30,749 It's alive. 672 00:41:30,792 --> 00:41:33,447 Oh, my God. 673 00:41:33,491 --> 00:41:35,493 Not God. 674 00:41:37,582 --> 00:41:39,192 Magic. 675 00:41:44,589 --> 00:41:46,155 Captioning sponsored by CBS 676 00:41:46,199 --> 00:41:46,591 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 43385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.