Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,600 --> 00:00:05,500
My name is Michael Westen.
I used to be a spy until...
2
00:00:05,800 --> 00:00:08,100
We got a burn notice
On you. You're blacklisted.
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,200
when you're burned,
you've got nothing...
4
00:00:11,200 --> 00:00:13,800
no cash, no credit,
no job history.
5
00:00:13,800 --> 00:00:16,500
you're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
6
00:00:16,900 --> 00:00:18,000
Where am I?
Miami.
7
00:00:18,300 --> 00:00:20,400
you do whatever work
comes your way.
8
00:00:21,200 --> 00:00:23,600
you rely on anyone
who's still talking to you...
9
00:00:24,300 --> 00:00:25,900
a trigger-happy
ex-girlfriend...
10
00:00:25,900 --> 00:00:27,100
Should we shoot them?
11
00:00:27,100 --> 00:00:29,600
... An old friend who's
informing on you to the FBI...
12
00:00:29,700 --> 00:00:32,000
You know spies...
A bunch of bitchy little girls.
13
00:00:32,000 --> 00:00:34,600
family, too...
Is that your mom again?
14
00:00:34,600 --> 00:00:37,000
... If you're desperate.
I'm gonna need your help.
15
00:00:37,000 --> 00:00:39,800
bottom line... Until you
figure out who burned you...
16
00:00:41,100 --> 00:00:42,600
... You're not going anywhere.
17
00:00:56,200 --> 00:00:57,000
a surveillance photo
18
00:00:57,000 --> 00:00:59,400
can tell you a lot
about the photographer.
19
00:01:10,700 --> 00:01:13,700
surveillance takes planning.
you have to scout the area.
20
00:01:13,700 --> 00:01:14,800
you need a place to sit
21
00:01:14,800 --> 00:01:17,600
and wait for the target
for an hour... Or 10.
22
00:01:17,700 --> 00:01:19,400
you need to take a leak
now and then.
23
00:01:19,400 --> 00:01:21,500
lots of chances to get seen.
24
00:01:43,000 --> 00:01:44,400
Michael, good to see you.
25
00:01:45,000 --> 00:01:47,400
you can't choose
your intelligence sources.
26
00:01:48,300 --> 00:01:51,300
might be a heroin smuggler,
a dictator, or your mom.
27
00:01:51,300 --> 00:01:53,000
I was beginning to wonder
If you were gonna be standing
28
00:01:53,000 --> 00:01:55,100
In the road all day
Or come in for a visit.
29
00:01:55,100 --> 00:01:56,500
I need to ask
You something.
30
00:01:56,500 --> 00:01:57,500
Anyone unknown to you
31
00:01:57,500 --> 00:01:59,600
Been around the house
Last few months,
32
00:01:59,600 --> 00:02:02,100
Any unfamiliar faces
On the street,
33
00:02:02,100 --> 00:02:05,500
Maybe a repair truck
That just seemed to sit there?
34
00:02:05,500 --> 00:02:06,800
I don't know.
35
00:02:07,800 --> 00:02:09,700
I really don't notice
What my neighbors do.
36
00:02:09,700 --> 00:02:11,000
I'm not interested in them.
37
00:02:11,000 --> 00:02:13,200
You'd notice if the neighbor
Hasn't vacuumed his car,
38
00:02:13,200 --> 00:02:15,400
If the postman isn't
Wearing his wedding ring.
39
00:02:15,400 --> 00:02:16,500
Just tell me.
40
00:02:18,800 --> 00:02:20,000
As a matter of fact,
41
00:02:20,500 --> 00:02:22,900
A few months ago, there were
Two men here taking pictures.
42
00:02:26,800 --> 00:02:28,900
Mm-hmm.
They came in for coffee.
43
00:02:29,200 --> 00:02:31,100
I made them
Deviled-egg sandwiches.
44
00:02:32,000 --> 00:02:33,800
They were in some sort of,
45
00:02:34,200 --> 00:02:36,400
I don't know,
Some government something.
46
00:02:36,400 --> 00:02:39,000
Wait, wait, wait.
Government something?
47
00:02:39,300 --> 00:02:41,900
Who exactly do they work for?
How should I know?
48
00:02:42,300 --> 00:02:44,700
All these years, I don't know
Who in the hell you work for.
49
00:02:45,100 --> 00:02:46,000
Travel all over the world
50
00:02:46,000 --> 00:02:48,100
Saying,
"oh, can't talk about it."
51
00:02:48,200 --> 00:02:49,800
Well, I don't have
A job anymore,
52
00:02:49,800 --> 00:02:51,700
So there's nothing
You have to worry about.
53
00:02:52,500 --> 00:02:54,800
What did they talk to you about?
What did they ask?
54
00:02:56,100 --> 00:02:59,000
I don't know, but I did show
One of them the garden.
55
00:02:59,000 --> 00:03:02,100
Wait, you left one
Alone in here? How long?
56
00:03:02,100 --> 00:03:04,300
Hmm, I don't remember.
57
00:03:04,300 --> 00:03:06,000
The doctor says
What's wrong with me
58
00:03:06,000 --> 00:03:07,600
Could be affecting my memory.
59
00:03:08,500 --> 00:03:09,400
Your memory's fine.
60
00:03:09,400 --> 00:03:12,000
If there's anyone who could use
A little memory loss, it's you.
61
00:03:12,100 --> 00:03:14,200
my mother's understanding
of my career
62
00:03:14,200 --> 00:03:16,200
changes with
what she wants from me.
63
00:03:16,200 --> 00:03:18,900
one day, she can name everyone on
the national security council,
64
00:03:18,900 --> 00:03:21,600
the next day, she thinks
I work for the post office.
65
00:03:21,600 --> 00:03:23,300
Well, my friend donna
In my bridge group,
66
00:03:23,300 --> 00:03:24,900
She's had memory problems.
67
00:03:28,100 --> 00:03:29,000
Which reminds me,
68
00:03:29,000 --> 00:03:30,600
I want to talk to you
About a friend of mine.
69
00:03:32,900 --> 00:03:33,900
In a sec.
70
00:03:36,800 --> 00:03:38,100
Michael,
What are you doing?
71
00:03:38,200 --> 00:03:40,100
not all bugs are the same.
72
00:03:40,100 --> 00:03:42,900
if it's got a battery,
it's disposable, short-term.
73
00:03:42,900 --> 00:03:45,300
if it's wired
into the house power,
74
00:03:45,300 --> 00:03:47,000
it's a longer-term thing.
75
00:03:47,000 --> 00:03:48,700
if it has a transmitter,
76
00:03:48,700 --> 00:03:51,000
you can figure out
how close the listener is.
77
00:03:51,500 --> 00:03:53,900
Mom, are there any empty houses
In the neighborhood
78
00:03:53,900 --> 00:03:57,200
Within, say,
Hmm, 350 meters?
79
00:03:58,600 --> 00:04:00,500
Across the street,
Two doors down.
80
00:04:37,200 --> 00:04:38,900
once your surveillance
knows you're onto them,
81
00:04:38,900 --> 00:04:40,500
the clock starts ticking.
82
00:04:41,300 --> 00:04:43,600
they know you're coming,
so the question for them
83
00:04:43,600 --> 00:04:45,200
is whether they
can destroy their equipment
84
00:04:45,200 --> 00:04:46,700
and get out of there in time.
85
00:05:02,300 --> 00:05:04,500
the question for you
is whether you can find them
86
00:05:04,500 --> 00:05:06,500
before every bit
of useful information
87
00:05:06,500 --> 00:05:08,900
is turned into
a pile of burning slag.
88
00:05:21,900 --> 00:05:25,200
What happened to you?
You smell like burnt plastic.
89
00:05:25,200 --> 00:05:27,200
Yeah, I think
There's a fire down the road,
90
00:05:27,200 --> 00:05:29,900
Um, and the smoke
Had drifted.
91
00:05:36,600 --> 00:05:39,400
Mom, we need to talk about
The men who came to the house.
92
00:05:39,400 --> 00:05:41,600
I need to know what they
Asked you, what you told them.
93
00:05:41,600 --> 00:05:43,500
It's important for my job.
94
00:05:43,900 --> 00:05:45,500
I thought
You didn't have a job.
95
00:05:47,300 --> 00:05:50,300
Yeah, you know,
It's... It's hard to explain.
96
00:05:50,800 --> 00:05:52,100
Yeah, well,
I don't remember.
97
00:05:54,000 --> 00:05:56,400
This thing about my friend
Has me very upset.
98
00:05:56,700 --> 00:05:58,400
It's hard to think
About anything else.
99
00:05:59,500 --> 00:06:01,800
Fine, mother.
Let's talk about your friend.
100
00:06:03,700 --> 00:06:05,600
Well, it's
My neighbor Laura.
101
00:06:05,600 --> 00:06:06,200
All right,
102
00:06:06,200 --> 00:06:08,600
These people came over to her
House with some kind of a scam.
103
00:06:08,900 --> 00:06:10,400
They got
All of her bank-account numbers.
104
00:06:10,400 --> 00:06:12,400
They took everything
That she has.
105
00:06:12,400 --> 00:06:15,400
And they beat her up, Michael.
She's terrified.
106
00:06:16,500 --> 00:06:18,100
Well, what am I
Supposed to do?
107
00:06:19,100 --> 00:06:21,200
Well, you'll think
Of something.
108
00:06:21,200 --> 00:06:22,800
She lives
Right across the street.
109
00:06:22,800 --> 00:06:24,000
You could go there now.
110
00:06:33,100 --> 00:06:34,400
I talk to your friend,
111
00:06:34,900 --> 00:06:37,400
And then we talk about
The men who came to the house.
112
00:06:39,500 --> 00:06:41,300
Thank you so much
For coming.
113
00:06:43,500 --> 00:06:45,800
when madeline
Said you could help me,
114
00:06:45,900 --> 00:06:47,500
I was so relieved.
115
00:06:47,500 --> 00:06:49,700
Well, what happened,
Exactly?
116
00:06:50,000 --> 00:06:54,100
I got a letter
About a month ago,
117
00:06:54,100 --> 00:06:58,800
Uh, said I'd won a prize,
One of those magazine things.
118
00:06:58,800 --> 00:07:02,600
I called,
And they congratulated me,
119
00:07:03,600 --> 00:07:05,900
Said they had to send
Some people over
120
00:07:06,600 --> 00:07:09,000
To fill out some tax forms.
121
00:07:10,200 --> 00:07:12,800
And they came over and...
122
00:07:12,800 --> 00:07:15,500
There were
Two men and a woman.
123
00:07:16,000 --> 00:07:19,000
They were in such a hurry
To get my information...
124
00:07:20,000 --> 00:07:22,500
Credit cards,
Bank accounts.
125
00:07:23,100 --> 00:07:26,600
I got nervous,
And I asked them to leave.
126
00:07:27,400 --> 00:07:33,100
I tried to call the police,
And they hit me, broke my arm.
127
00:07:34,300 --> 00:07:38,500
I checked my bank account.
It's all gone.
128
00:07:40,700 --> 00:07:42,400
It's all I had.
129
00:07:44,600 --> 00:07:49,300
Uh, do you...
Do you have anything that, uh...
130
00:07:49,300 --> 00:07:51,000
Do you have
A description of them?
131
00:07:51,700 --> 00:07:54,200
Oh, I'm not very good
At that sort of thing.
132
00:07:55,900 --> 00:07:59,200
The main one...
He was good-looking, blond.
133
00:08:00,200 --> 00:08:05,900
The other two were
Just regular with brown hair.
134
00:08:05,900 --> 00:08:07,700
Regular-looking
With brown hair?
135
00:08:09,500 --> 00:08:11,500
I have the prize letter.
136
00:08:23,700 --> 00:08:26,000
My son wants to put me
In a home now.
137
00:08:27,300 --> 00:08:29,300
Thinks I can't be trusted.
138
00:08:30,200 --> 00:08:31,700
Uh, I'll see what I can do.
139
00:08:31,700 --> 00:08:33,500
I'm gonna need
To borrow this, okay?
140
00:08:38,600 --> 00:08:39,800
I should go.
141
00:08:42,200 --> 00:08:43,400
I'm gonna go.
142
00:08:49,400 --> 00:08:51,500
So, you're helping
Old ladies now?
143
00:08:51,500 --> 00:08:52,300
Good for you, Mike.
144
00:08:52,300 --> 00:08:54,300
Hey, I saw a kitten up a tree
On my way over here.
145
00:08:54,300 --> 00:08:56,600
They beat her up,
Took her life savings.
146
00:08:56,600 --> 00:08:57,400
You in or not?
147
00:08:57,400 --> 00:08:59,300
Well, you put it that way,
What can I say?
148
00:08:59,900 --> 00:09:01,000
What's the plan?
149
00:09:01,500 --> 00:09:03,200
The address
And phone number are fake,
150
00:09:03,200 --> 00:09:05,000
But the printing,
The foil embossing...
151
00:09:05,000 --> 00:09:06,600
There can't be
More than one place in miami
152
00:09:06,600 --> 00:09:07,800
That does that kind of work.
153
00:09:09,200 --> 00:09:10,000
Sounds good.
154
00:09:10,000 --> 00:09:14,600
Uh, listen, the money on
This one will be a little thin.
155
00:09:14,600 --> 00:09:17,700
Well, it's a public service.
Hey, how about a trade?
156
00:09:17,700 --> 00:09:19,200
I had a little disagreement
157
00:09:19,200 --> 00:09:20,800
With the lady friend
I was staying with,
158
00:09:20,800 --> 00:09:22,900
And I could use
A place to crash.
159
00:09:22,900 --> 00:09:25,200
Three days. I was thinking
More like a week.
160
00:09:25,600 --> 00:09:27,300
Mike, look,
I can sweeten the pot on this.
161
00:09:27,300 --> 00:09:29,300
If I'm staying with you,
The feds will be off your back.
162
00:09:29,300 --> 00:09:31,500
I'll just tell them
That I'm babysitting you.
163
00:09:31,500 --> 00:09:33,800
Five days,
You bring a sleeping bag,
164
00:09:33,800 --> 00:09:35,200
And you're out
By the weekend?
165
00:09:35,500 --> 00:09:36,300
Done.
166
00:09:45,900 --> 00:09:46,900
Hello, Michael.
167
00:09:46,900 --> 00:09:49,800
Fi, you're here.
168
00:09:49,900 --> 00:09:51,500
I came by for a visit.
169
00:09:51,600 --> 00:09:54,200
The door was locked,
So I broke in.
170
00:09:55,500 --> 00:09:56,500
New accent.
171
00:09:56,900 --> 00:09:59,100
New... Style.
172
00:09:59,500 --> 00:10:01,000
Well, I'm in Miami now.
173
00:10:01,500 --> 00:10:02,500
I can't very well be talking
174
00:10:02,500 --> 00:10:04,100
Like a freakin' leprechaun,
Now, can i?
175
00:10:05,300 --> 00:10:06,500
This is the new me, Michael...
176
00:10:07,900 --> 00:10:08,700
For now.
177
00:10:08,700 --> 00:10:11,000
So you're staying in town, then.
That's great.
178
00:10:11,000 --> 00:10:13,600
Listen, fi. Now's not a really
Good time for you to be...
179
00:10:13,600 --> 00:10:16,900
Oh, Jesus, Mike. You didn't
Tell me she was gonna be here.
180
00:10:16,900 --> 00:10:18,600
You cost me a lot of money,
You son of a bitch.
181
00:10:18,600 --> 00:10:20,500
I've been waiting
To talk to you for a long time.
182
00:10:20,500 --> 00:10:21,700
I cost you?
183
00:10:21,700 --> 00:10:22,800
Okay, for starters,
184
00:10:22,800 --> 00:10:26,000
What you're talking about
Never officially happened.all right
185
00:10:26,000 --> 00:10:27,800
But unofficially,
Even if it had,
186
00:10:27,800 --> 00:10:30,000
You deserved a hell of a lot
Worse than what you got, lady.
187
00:10:30,000 --> 00:10:30,800
Sam!
188
00:10:31,700 --> 00:10:34,600
there's a reason spies
don't have a lot of parties.
189
00:10:34,600 --> 00:10:37,200
everybody's got a history
with everyone else.
190
00:10:37,700 --> 00:10:39,600
That was
A legitimate purchase!
191
00:10:39,600 --> 00:10:41,200
The u.s. Government
Has no business...
192
00:10:41,200 --> 00:10:43,000
Yeah? Legitimate?
A libyan arms dealer?
193
00:10:43,000 --> 00:10:43,900
How do you figure that?
194
00:10:43,900 --> 00:10:45,200
Whoa, whoa, whoa, whoa.
195
00:10:46,300 --> 00:10:49,100
Fi, I'm thrilled
That you've come by,
196
00:10:49,100 --> 00:10:51,800
But Sam and I need to talk
About a job, so you need...
197
00:10:51,800 --> 00:10:54,000
A job? Hmm.
198
00:10:56,500 --> 00:10:57,700
That sounds like fun.
199
00:10:59,400 --> 00:11:00,300
I'm in.
200
00:11:02,900 --> 00:11:03,700
Yeah.
201
00:11:11,400 --> 00:11:13,100
Man:
I do work like that, yeah.
202
00:11:13,100 --> 00:11:16,200
I don't remember this piece,
But we do a lot of volume.
203
00:11:16,500 --> 00:11:18,900
You need more like this,
With the foil embossing?
204
00:11:19,400 --> 00:11:21,800
Yeah, I mean, I don't know
A lot about printing,
205
00:11:21,800 --> 00:11:23,700
But something like that.
206
00:11:24,300 --> 00:11:25,800
You got some big machines.
207
00:11:26,100 --> 00:11:28,600
Oh, just upgraded.
State-of-the-art.
208
00:11:28,600 --> 00:11:30,200
Want me to show you around?
Mm-hmm.
209
00:11:32,700 --> 00:11:34,400
often, the best way
to get intel
210
00:11:34,400 --> 00:11:37,000
is to provoke action,
set people in motion.
211
00:11:37,000 --> 00:11:38,200
pros know better,
212
00:11:38,200 --> 00:11:40,900
but they usually have to work
with a few amateurs,
213
00:11:41,200 --> 00:11:42,700
and they panic.
214
00:11:46,300 --> 00:11:49,400
so you beat the bushes a little
and see what flies out.
215
00:12:06,100 --> 00:12:08,900
once your frightened amateur
leads you to the pros,
216
00:12:08,900 --> 00:12:10,500
the work begins.
217
00:12:18,500 --> 00:12:21,600
con artists and spies
are both professional liars.
218
00:12:21,600 --> 00:12:24,300
cons do it for the money,
and spies do it for the flag,
219
00:12:24,300 --> 00:12:25,800
but it's mostly the same gig.
220
00:12:26,600 --> 00:12:29,700
they run operations, they
follow security procedures,
221
00:12:29,700 --> 00:12:32,600
they recruit support staff
and issue orders.
222
00:12:42,800 --> 00:12:45,700
Hey, so this guy Quentin,
Your con artist,
223
00:12:46,300 --> 00:12:49,800
Hangs out at a club
Down in south beach called onyx.
224
00:12:49,800 --> 00:12:50,800
It's nice.
225
00:12:51,100 --> 00:12:52,800
Want me to go down there
And do some surveillance?
226
00:12:52,800 --> 00:12:54,100
No, I think we're fine.
227
00:12:54,400 --> 00:12:55,900
I got a cover i.d. For you,
Mikey.
228
00:12:55,900 --> 00:12:58,000
How do you like the name
Peter Jordan?
229
00:12:58,000 --> 00:12:59,300
Would you put some pants on?
230
00:13:00,400 --> 00:13:02,600
What? I work better
When I can breathe down there.
231
00:13:02,600 --> 00:13:04,300
I mean, do you want to hear
About this guy or no?
232
00:13:04,300 --> 00:13:06,000
Yeah, tell me
About Peter Jordan.
233
00:13:06,300 --> 00:13:09,800
He was cell mates
With an ex-partner of Quentin's.
234
00:13:12,900 --> 00:13:14,800
He jumped parole
About a month ago.
235
00:13:14,800 --> 00:13:15,600
They caught him.
236
00:13:15,600 --> 00:13:17,100
He's in
A phoenix holding cell,
237
00:13:17,100 --> 00:13:19,400
But they haven't put him
Back through the system yet.
238
00:13:19,400 --> 00:13:21,900
He kind of looks like you, too,
You know, more or less.
239
00:13:22,000 --> 00:13:24,100
Not bad
For a man in his underwear.
240
00:13:24,100 --> 00:13:27,300
Hey, you think that's good,
You should see me without them.
241
00:13:41,100 --> 00:13:44,200
when you go after a spy,
you send another spy.
242
00:13:44,200 --> 00:13:46,100
the same goes for con artists.
243
00:13:46,100 --> 00:13:49,000
to catch one, you've got
to beat him at his own game,
244
00:13:49,000 --> 00:13:50,800
be a better liar than he is.
245
00:14:08,400 --> 00:14:12,200
Excuse me,
Can I help you?
246
00:14:12,200 --> 00:14:13,400
Quentin king, right?
247
00:14:13,500 --> 00:14:14,500
Yeah.
248
00:14:13,900 --> 00:14:16,700
We have a mutual friend up
In new york... Paco.
249
00:14:16,800 --> 00:14:17,400
Few weeks ago,
250
00:14:17,400 --> 00:14:20,000
I'm at a dog track in newark
Freezing my nuts off
251
00:14:20,000 --> 00:14:22,800
When I remember that paco said
If I ever got down to miami,
252
00:14:22,900 --> 00:14:24,100
I should look you up.
253
00:14:24,200 --> 00:14:27,200
So I'm thinking, "Hell, Anywhere's nicer than Newark."
You know what I'm saying?
254
00:14:27,200 --> 00:14:30,600
So I got my ass down to miami.
Peter Jordan, hey.
255
00:14:30,600 --> 00:14:33,400
Peter,
You got the wrong guy.
256
00:14:33,400 --> 00:14:35,100
No, no, I don't think so.
257
00:14:35,200 --> 00:14:39,200
See, I was roommates
With your buddy paco for a year.
258
00:14:39,300 --> 00:14:41,600
He told me about that job
You pulled off up in tampa...
259
00:14:41,700 --> 00:14:42,400
Real nice.
260
00:14:42,500 --> 00:14:45,000
I have a business opportunity
I want to discuss with you.
261
00:14:46,500 --> 00:14:48,800
no matter how good
your cover identity is,
262
00:14:48,800 --> 00:14:51,400
you've got to sell it,
and that's not always easy.
263
00:14:51,500 --> 00:14:53,200
Like I said,
You got the wrong guy.
264
00:14:53,300 --> 00:14:55,100
I don't know you.
I don't know this paco.
265
00:14:55,200 --> 00:14:57,300
Hey, I went to a lot of trouble
To find you.
266
00:14:57,400 --> 00:15:01,400
I got a warrant on my ass.
Will you hear me out?
267
00:15:01,400 --> 00:15:02,800
I'm in water-filter sales.
268
00:15:02,800 --> 00:15:04,800
Now, you want a water filter,
I can help you out.
269
00:15:04,800 --> 00:15:06,100
I don't want to argue
With you,
270
00:15:06,200 --> 00:15:07,900
But what's
A water-filter salesman
271
00:15:08,000 --> 00:15:12,000
Doing with a .45
Inside a shoulder holster?
272
00:15:13,400 --> 00:15:17,100
That's my business, but you know
What is your business?
273
00:15:17,100 --> 00:15:17,900
There's a couple of cops
274
00:15:17,900 --> 00:15:20,900
That are sitting over there
by the bar talking to the manager
275
00:15:21,000 --> 00:15:23,300
Been there a while,
Probably liquor license.
276
00:15:23,300 --> 00:15:24,400
How about
I bring them over here
277
00:15:24,400 --> 00:15:26,600
And we talk about
The terms of your parole?
278
00:15:26,600 --> 00:15:29,300
sometimes you have to decide
just how committed you are
279
00:15:29,400 --> 00:15:32,100
to pretending you are
who you say you are.
280
00:15:33,700 --> 00:15:36,400
Anyone ever tell you
You're hard at making friends?
281
00:15:36,400 --> 00:15:37,500
Paco said you had some issues,
282
00:15:37,600 --> 00:15:40,100
But I like to give people
A chance... It's just how I am.
283
00:15:40,200 --> 00:15:42,500
This is what happens...
You're gonna get us out of here
284
00:15:42,500 --> 00:15:45,200
Because I like miami,
And I'm not going back to jail.
285
00:15:45,200 --> 00:15:47,300
So if those cops
Even look at me,
286
00:15:47,300 --> 00:15:49,200
We'll see how many slugs
I can put through your liver
287
00:15:49,300 --> 00:15:50,600
Before they take me down.
288
00:15:50,600 --> 00:15:53,300
I got 20 bucks on 4. You want
To take the over or the under?
289
00:15:56,800 --> 00:15:58,100
All right,
Let's go out back.
290
00:15:59,500 --> 00:16:01,900
Smile. Stand up.
291
00:16:01,900 --> 00:16:03,300
Put your arm around me
292
00:16:03,300 --> 00:16:05,400
And act like the friends
I wanted us to be.
293
00:16:16,700 --> 00:16:17,200
All right, here we are.
294
00:16:17,300 --> 00:16:19,100
You want to take that thing
Out of my ribs now?
295
00:16:19,100 --> 00:16:22,800
Oh, and then you send the cops
Right after me? Uh-huh.
296
00:16:22,900 --> 00:16:26,100
I don't like running from cops,
but it has its advantages.
297
00:16:26,100 --> 00:16:29,300
It builds your credibility with a criminal
298
00:16:29,300 --> 00:16:30,600
when you flee a crime scene.
299
00:16:31,900 --> 00:16:33,300
I'll be in touch.
300
00:16:42,000 --> 00:16:45,100
eavesdropping and fieldwork
go hand in hand.
301
00:16:45,200 --> 00:16:47,200
you want to know
what your target is saying
302
00:16:47,200 --> 00:16:49,000
and what he's typing
into his computer,
303
00:16:49,100 --> 00:16:51,500
but technology
can't work miracles.
304
00:16:51,600 --> 00:16:53,400
bugs don't plant themselves.
305
00:16:53,500 --> 00:16:55,600
the fact is,
even the fanciest equipment
306
00:16:55,600 --> 00:16:58,600
usually needs help from
a good, old-fashioned crowbar.
307
00:17:06,600 --> 00:17:08,900
Get onto the boat,
Plant the bugs, get out quick.
308
00:17:08,900 --> 00:17:11,200
Yep, gotcha.
Okay, what's that for?
309
00:17:11,200 --> 00:17:12,200
I could think of something.
310
00:17:12,300 --> 00:17:14,300
It's for the lock,
If you have trouble, Sam.
311
00:17:14,300 --> 00:17:16,700
Mike, give me some credit.
I mean, I can handle a lock.
312
00:17:16,700 --> 00:17:18,000
Quentin had a colt .45
313
00:17:18,000 --> 00:17:20,300
With extended controls
And a beveled mag well.
314
00:17:20,300 --> 00:17:22,500
He's serious.
Be careful, Sam.
315
00:17:22,500 --> 00:17:24,200
Yeah, Fi, I want you
To fix Quentin's car
316
00:17:24,200 --> 00:17:25,900
So we can disable it
If anything happens.
317
00:17:26,000 --> 00:17:27,800
You think
You can handle that?
318
00:17:27,800 --> 00:17:29,100
I'm not gonna answer that.
319
00:17:29,200 --> 00:17:30,600
I'm off to make friends.
320
00:17:49,500 --> 00:17:50,500
It's me again.
321
00:17:55,400 --> 00:17:56,400
Do me a favor, babe,
Take a swim.
322
00:17:56,400 --> 00:17:57,400
Water's great.
323
00:18:04,500 --> 00:18:05,600
You want a drink?
324
00:18:05,700 --> 00:18:06,800
It depends.
325
00:18:06,800 --> 00:18:09,400
Am I talking to Quentin king
Or some water-filter salesman?
326
00:18:09,400 --> 00:18:12,600
Hey you know how it is. You could be a cop, you could
Be a fed, you could be anyone.
327
00:18:12,600 --> 00:18:14,000
I'm not just anyone.
328
00:18:15,600 --> 00:18:18,000
Well, you can handle yourself.
I'll give you that.
329
00:18:19,600 --> 00:18:21,300
So, you have something.
330
00:18:21,300 --> 00:18:22,500
If you burn me...
331
00:18:22,500 --> 00:18:23,900
Let's hear your proposal.
332
00:18:25,100 --> 00:18:26,600
You'll meet my team,
We'll see.
333
00:18:33,500 --> 00:18:34,500
There's your gun back.
334
00:18:42,300 --> 00:18:45,800
it's always useful to be able
to disable a car remotely.
335
00:18:45,800 --> 00:18:47,400
a cellphone, some wire...
336
00:18:47,400 --> 00:18:49,500
you can ground the circuit
on the electrical system
337
00:18:49,500 --> 00:18:50,500
with a phone call.
338
00:18:50,500 --> 00:18:53,000
Are you just about done
Down there?
339
00:18:53,000 --> 00:18:55,500
In a second.
340
00:18:55,500 --> 00:18:59,300
This... Is an art.
341
00:18:59,300 --> 00:19:01,600
No. Wiring crap into a car
Is not an art.
342
00:19:01,600 --> 00:19:04,000
It's about as subtle
As hitting someone with a brick.
343
00:19:05,900 --> 00:19:09,800
Hitting someone with a brick
Takes a lot of skill.
344
00:19:09,800 --> 00:19:12,800
You should try it sometime.
It's all in the wrist.
345
00:19:12,800 --> 00:19:14,700
Sorry, not my style.
346
00:19:15,200 --> 00:19:18,300
I know.
That's right, I forgot.
347
00:19:18,300 --> 00:19:20,200
You only do
What the suits tell you.
348
00:19:22,200 --> 00:19:25,400
You know,
That was a cheap shot.
349
00:19:25,400 --> 00:19:29,400
a good cover identity keeps
the target feeling in control.
350
00:19:29,400 --> 00:19:31,400
you talk too much,
drink too much
351
00:19:31,400 --> 00:19:33,000
just to let him know
he's got the edge.
352
00:19:33,100 --> 00:19:34,500
I respect what you're doing...
353
00:19:34,500 --> 00:19:37,100
Going after checking accounts,
Consumer credit.
354
00:19:37,100 --> 00:19:38,000
I mean, it's easy.
355
00:19:38,100 --> 00:19:41,100
It's like picking up coconuts
On the beach.
356
00:19:41,100 --> 00:19:43,000
I like coconuts
As much as the next guy,
357
00:19:43,100 --> 00:19:45,100
But I'm talking about
Something bigger than coconuts.
358
00:19:45,200 --> 00:19:48,100
Enough with the coconuts.
What's the scam?
359
00:19:48,100 --> 00:19:49,500
Annuities.
360
00:19:51,800 --> 00:19:56,300
You sell someone an annuity,
And they dig deep...
361
00:19:56,300 --> 00:19:58,900
Home equity, major assets,
362
00:19:58,900 --> 00:20:00,800
The money they're saving up
For their grandkids.
363
00:20:00,900 --> 00:20:02,900
You give them
A piece of paper,
364
00:20:03,000 --> 00:20:05,500
And you walk away
With everything they own.
365
00:20:05,500 --> 00:20:06,500
Why do you need us?
366
00:20:06,500 --> 00:20:07,900
You've got leads.
367
00:20:08,100 --> 00:20:11,100
What was your hit rate
On your last scam, 1 in 50?
368
00:20:11,100 --> 00:20:14,400
You go back to every one you
Missed, you nail one in five.
369
00:20:14,400 --> 00:20:16,400
50, 100 grand.
370
00:20:16,400 --> 00:20:19,100
I got tax documents,
Marketing stuff,
371
00:20:19,100 --> 00:20:20,700
And a bottle
Of johnnie walker blue,
372
00:20:20,700 --> 00:20:22,500
And we're done.
373
00:20:22,500 --> 00:20:25,600
Well, you know,
We're making money.
374
00:20:25,600 --> 00:20:28,000
And this forge crap...
Feds are all over that.
375
00:20:28,000 --> 00:20:31,500
But 100 grand per mark...
Dude, that's millions.
376
00:20:31,500 --> 00:20:33,700
Greg, take a walk.
377
00:20:34,700 --> 00:20:35,500
Okay?
378
00:20:41,200 --> 00:20:44,200
Listen, you don't want this,
I don't want this.
379
00:20:44,200 --> 00:20:47,300
In fact, I don't need this.
No, no, no, I'll walk away.
380
00:20:47,300 --> 00:20:50,800
I want to talk about this.
Come on, let's talk.
381
00:20:50,800 --> 00:20:51,700
Let's talk about it.
382
00:20:53,500 --> 00:20:55,400
You boys and your computers.
383
00:20:55,400 --> 00:20:56,100
If you've got a better way
384
00:20:56,100 --> 00:20:58,600
To find encrypted passwords
And account information,
385
00:20:58,700 --> 00:20:59,900
I'm all ears, baby.
386
00:21:15,900 --> 00:21:18,600
Here you go. Stick that up there
And hurry up about it.
387
00:21:18,600 --> 00:21:19,900
We'd have been
Out of here 10 minutes ago
388
00:21:19,900 --> 00:21:21,900
If you didn't argue
About every little thing.
389
00:21:36,000 --> 00:21:37,700
I've heard surveillance
Through these things.
390
00:21:37,700 --> 00:21:40,000
It sounds
Like everyone's underwater.
391
00:21:40,000 --> 00:21:41,200
Hey, if you have a way
392
00:21:41,200 --> 00:21:44,800
To put a recording studio in a
Light fixture, love to hear it.
393
00:21:44,800 --> 00:21:46,300
Millions of dollars.
394
00:21:46,400 --> 00:21:50,000
Quentin acts like I'm a goddamn
Kid and tells me to go home.
395
00:21:50,000 --> 00:21:51,100
Uh-oh.
396
00:22:18,000 --> 00:22:19,600
What the hell
Are you doing here?
397
00:22:19,600 --> 00:22:22,100
What are you doing here?
398
00:22:22,100 --> 00:22:23,200
We live here.
399
00:22:23,200 --> 00:22:24,300
Wha...
400
00:22:24,300 --> 00:22:25,600
You...
401
00:22:25,600 --> 00:22:26,600
You live here?
402
00:22:29,200 --> 00:22:32,600
Oh, god, you liar.
You liar!
403
00:22:32,600 --> 00:22:33,500
You son of a bitch!
404
00:22:33,500 --> 00:22:34,800
I can explain, baby.
405
00:22:35,800 --> 00:22:36,600
Explain what?
406
00:22:36,600 --> 00:22:39,100
That you told me you had a yacht
So you could get in my pants?
407
00:22:39,100 --> 00:22:40,500
Is that about right?
408
00:22:40,500 --> 00:22:42,000
I'm sorry, baby.
Oh!
409
00:22:46,000 --> 00:22:47,400
I can't believe this.
410
00:22:47,400 --> 00:22:49,800
This is our third date.
411
00:22:51,900 --> 00:22:53,900
He said this was his boat.
412
00:22:54,800 --> 00:22:56,100
Get out.
413
00:22:56,100 --> 00:22:57,500
Where's my shoe?
414
00:22:57,500 --> 00:22:59,800
Here.
Oh.
415
00:23:04,500 --> 00:23:06,300
You are taking me home
Right now.
416
00:23:06,300 --> 00:23:08,100
We are leaving.
We are leaving!
417
00:23:08,200 --> 00:23:09,900
Okay, jesus, ow.
418
00:23:09,900 --> 00:23:11,700
We're so sorry
About this.
419
00:23:14,300 --> 00:23:15,900
Let's go.
420
00:23:18,100 --> 00:23:19,700
And eventually
We got out of there.
421
00:23:19,800 --> 00:23:20,900
Anyway, it's all good.
422
00:23:20,900 --> 00:23:23,200
It was just a little painful
In the end.
423
00:23:24,000 --> 00:23:25,700
Of course, it wouldn't have been
A problem if I didn't have
424
00:23:25,700 --> 00:23:29,000
Someone second-guessing me and
Slowing the whole thing down.
425
00:23:29,000 --> 00:23:32,500
It was fine, Michael.
Next time I'll check my phone.
426
00:23:32,500 --> 00:23:34,900
Hey, how'd it go?
Is Quentin your new best buddy?
427
00:23:34,900 --> 00:23:38,600
Hardly. I've cracked ex-kgb
Officers easier than this guy.
428
00:23:38,700 --> 00:23:40,600
We're gonna have to push
These guys,
429
00:23:40,700 --> 00:23:42,000
Drive his little team apart.
430
00:23:42,000 --> 00:23:43,500
Old school...
You know I like that.
431
00:23:43,500 --> 00:23:45,300
Do you want the full-on
Disinformation campaign?
432
00:23:45,400 --> 00:23:48,600
No, keep it small... Just enough
To nudge him in my direction.
433
00:23:48,700 --> 00:23:50,300
Can do.
Who wants another beer?
434
00:23:50,400 --> 00:23:51,100
Me.
435
00:23:55,300 --> 00:23:56,300
Fi...
436
00:23:56,300 --> 00:23:57,500
Yes?
437
00:23:57,500 --> 00:23:58,600
I need a favor.
438
00:24:00,300 --> 00:24:03,100
I need some information
From my mom.
439
00:24:03,100 --> 00:24:04,900
She's not gonna talk about it
Unless we...
440
00:24:04,900 --> 00:24:05,700
Go to dinner.
441
00:24:07,100 --> 00:24:10,000
I talked to her yesterday.
442
00:24:10,000 --> 00:24:11,400
You talked to her.
Of course you did.
443
00:24:11,400 --> 00:24:14,100
And I accepted.
Bringing a vegetable.
444
00:24:16,900 --> 00:24:18,200
I can't wait.
445
00:24:27,000 --> 00:24:28,600
go after
a group of people directly,
446
00:24:28,700 --> 00:24:31,500
and they pull together,
they get stronger.
447
00:24:31,500 --> 00:24:32,600
taking out a tight-knit group
448
00:24:32,600 --> 00:24:34,700
is about making them
turn on each other.
449
00:24:34,800 --> 00:24:38,500
plant the seeds of distrust
and watch them grow.
450
00:24:38,500 --> 00:24:40,300
I'm still thinking about it.
451
00:24:40,300 --> 00:24:41,900
I talked to Greg and Bonnie.
452
00:24:41,900 --> 00:24:45,400
Enough about Greg and Bonnie.
They're not in charge here.
453
00:24:45,400 --> 00:24:49,200
Fine, I'm just saying,
We can't delay this much longer.
454
00:24:49,200 --> 00:24:50,700
Tax season is coming up.
455
00:24:50,700 --> 00:24:53,100
If people buy in,
They do it just before april.
456
00:24:59,400 --> 00:25:01,900
So you and paco...
457
00:25:01,900 --> 00:25:05,500
You were cell mates,
What, a year?
458
00:25:05,500 --> 00:25:07,600
I could think of worse ways
To do time.
459
00:25:09,500 --> 00:25:13,900
Paco, man.
He still make that pruno?
460
00:25:13,900 --> 00:25:15,200
I did a couple months
With him in county,
461
00:25:15,300 --> 00:25:17,500
And, man,
He made the best prison wine.
462
00:25:17,600 --> 00:25:19,900
of course,
sowing seeds of distrust
463
00:25:19,900 --> 00:25:21,800
is harder
when nobody trusts you.
464
00:25:21,800 --> 00:25:24,000
Paco doesn't drink.
What are you trying to pull?
465
00:25:27,500 --> 00:25:29,300
Yeah...
466
00:25:29,300 --> 00:25:31,500
Of course.
I forgot.
467
00:25:40,600 --> 00:25:42,100
What, so you just guessed?
468
00:25:42,200 --> 00:25:44,000
Either he drank or he didn't.
469
00:25:44,000 --> 00:25:46,100
50/50 shot,
And I guessed right.
470
00:25:46,100 --> 00:25:46,800
Good thing.
471
00:25:46,900 --> 00:25:49,600
I think he was planning on
Shooting me if I got it wrong.
472
00:25:49,600 --> 00:25:51,200
Ah, nice work, Mike.
473
00:25:51,200 --> 00:25:53,200
How's the betrayal
Paper trail coming?
474
00:25:53,200 --> 00:25:56,500
Oh, great. It's actually
Some of my best work.
475
00:25:56,500 --> 00:25:58,000
I got plane tickets
For Greg and Bonnie
476
00:25:58,000 --> 00:25:59,600
And a couple
Of offshore bank accounts.
477
00:25:59,700 --> 00:26:01,500
I'll get it over there tonight
And plant it.
478
00:26:02,200 --> 00:26:05,900
Now, are you seriously taking
Fiona to your mom's?
479
00:26:05,900 --> 00:26:08,000
Not like I have a choice.
480
00:26:08,000 --> 00:26:09,400
Good luck with that,
Brother.
481
00:26:14,300 --> 00:26:17,700
Fi, just do me a favor.
482
00:26:17,700 --> 00:26:21,900
Just go easy tonight.
483
00:26:25,500 --> 00:26:27,400
It is such a pleasure
To finally meet you.
484
00:26:27,400 --> 00:26:30,100
Oh, welcome.
Please come in, come in.
485
00:26:31,400 --> 00:26:32,400
This is my friend Laura.
486
00:26:32,400 --> 00:26:35,200
She just came by to say hi,
See how things were going.
487
00:26:35,400 --> 00:26:38,100
Madeline said she was sure
You could take care of it.
488
00:26:42,000 --> 00:26:43,200
Why don't you
Let me take that?
489
00:26:46,900 --> 00:26:49,500
Everything's
Going to be fine.
490
00:26:49,500 --> 00:26:51,600
He used to be
A secret agent.
491
00:26:51,700 --> 00:26:54,900
Well...
492
00:26:54,900 --> 00:26:57,500
I-I don't want to intrude
On your supper.
493
00:26:57,800 --> 00:27:00,200
I brought a peach cobbler
For dessert.
494
00:27:00,300 --> 00:27:00,900
Yum.
495
00:27:02,100 --> 00:27:06,100
So, are you two
Getting married?
496
00:27:06,200 --> 00:27:07,600
I'm thinking about it.
497
00:27:08,100 --> 00:27:10,000
I'd like to be a june bride.
498
00:27:14,900 --> 00:27:18,400
Mmm...
That was delicious.
499
00:27:18,700 --> 00:27:19,700
Thank you.
500
00:27:20,900 --> 00:27:24,300
So, um, Fiona,
Do you live in Miami now?
501
00:27:24,600 --> 00:27:27,000
Well, we'll see.
I like it here.
502
00:27:27,900 --> 00:27:29,100
Do you have a job?
503
00:27:29,100 --> 00:27:32,200
I'm in between jobs,
A bit like Michael.
504
00:27:37,400 --> 00:27:39,100
I'll...
I'll get the dishes.
505
00:27:39,100 --> 00:27:40,100
Thank you.
506
00:27:42,500 --> 00:27:43,300
Michael.
507
00:27:45,700 --> 00:27:46,900
Thank you, Fiona.
508
00:27:51,500 --> 00:27:52,700
Mom, we had an agreement.
509
00:27:53,000 --> 00:27:54,800
Tell me about the men
Who came to the house.
510
00:27:56,300 --> 00:28:00,900
Um, they asked about you,
How often you come to miami,
511
00:28:00,900 --> 00:28:02,600
Whether you have
Any friends here,
512
00:28:02,900 --> 00:28:05,700
And they asked
If we were close.
513
00:28:05,700 --> 00:28:08,700
You and me?
What did you tell them?
514
00:28:13,000 --> 00:28:15,100
I told them
That you were the perfect son,
515
00:28:16,900 --> 00:28:19,600
That you always wrote me,
And you called me all the time
516
00:28:19,600 --> 00:28:22,000
And that the most important
Thing to you was family.
517
00:28:23,000 --> 00:28:25,200
I told them that,
And they wrote it down.
518
00:28:28,600 --> 00:28:30,100
Why did you tell them that?
519
00:28:30,100 --> 00:28:31,300
I don't know, Michael.
520
00:28:34,000 --> 00:28:35,700
It just seemed nicer
Than the truth.
521
00:28:42,100 --> 00:28:44,000
Excuse me.
I got a phone call.
522
00:28:49,000 --> 00:28:52,000
Were you in on this?
Answer me!
523
00:28:52,800 --> 00:28:54,400
Calm down.
What are you talking about?
524
00:28:54,400 --> 00:28:55,400
Answer me!
525
00:28:55,400 --> 00:28:56,600
I don't know...
526
00:28:56,600 --> 00:28:59,100
I got bank statements,
Plane tickets, huh?
527
00:28:59,100 --> 00:29:00,600
Greg and Bonnie
Had some plans.
528
00:29:00,600 --> 00:29:02,100
sometimes a great plan
529
00:29:02,100 --> 00:29:04,400
comes together
just a little bit too early.
530
00:29:04,800 --> 00:29:06,000
What, you thought
You could go around me?
531
00:29:06,000 --> 00:29:07,100
Is that
What you thought, huh?
532
00:29:08,900 --> 00:29:11,000
Why would I do that?
Yeah, you think about it.
533
00:29:11,000 --> 00:29:13,100
I need your leads.
Without that, I got nothing.
534
00:29:13,100 --> 00:29:16,300
Greg and Bonnie, two stupid kids
I'd have to share my score with?
535
00:29:16,300 --> 00:29:17,300
You know what I'm saying?
536
00:29:18,100 --> 00:29:19,700
I swear to god, if I find out
You're lying to me...
537
00:29:19,700 --> 00:29:21,000
I'm telling you the truth.
538
00:29:21,000 --> 00:29:22,100
This might not be
What it looks like.
539
00:29:22,100 --> 00:29:24,400
They got a goddamn bottle
Of champagne.
540
00:29:24,400 --> 00:29:25,300
They were gonna rip me off
541
00:29:25,300 --> 00:29:27,100
And go to the caymans
Or the seychelles.
542
00:29:27,100 --> 00:29:28,200
For crying out loud.
543
00:29:28,200 --> 00:29:30,500
Just don't do anything
Without me.
544
00:29:30,900 --> 00:29:32,300
This will be over tonight.
545
00:29:34,800 --> 00:29:36,900
you've been in the business
way too long
546
00:29:36,900 --> 00:29:40,600
when you recognize the sound
of a .45 caliber over a phone.
547
00:29:40,600 --> 00:29:42,300
Don't do anything stupid.
548
00:29:55,600 --> 00:29:58,000
Okay, Mike, I'm here.
I'm at the marina.
549
00:29:58,000 --> 00:29:59,400
If Quentin leaves the boat,
550
00:29:59,400 --> 00:30:01,100
Our plan
Is in serious trouble.
551
00:30:01,100 --> 00:30:04,000
Yeah just calm down, he's here. I can see him
Walking around on the boat.
552
00:30:04,400 --> 00:30:06,300
You've got to make sure
He doesn't go anywhere.
553
00:30:07,000 --> 00:30:08,700
Don't worry about it.
I'll keep an eye on him.
554
00:30:08,700 --> 00:30:10,300
He's planning to kill
Greg and Bonnie,
555
00:30:10,300 --> 00:30:11,800
Then blow out of town
With the money.
556
00:30:11,800 --> 00:30:13,600
Hang on.
What do you see?
557
00:30:13,600 --> 00:30:14,700
He's coming out right now.
558
00:30:14,700 --> 00:30:17,700
Tell you what I'll use Fiona's gizmo.
I'll just zap the car.
559
00:30:17,700 --> 00:30:19,900
Call me when it's done.
All right.
560
00:30:25,200 --> 00:30:27,000
that's what happens
when you wire a cellphone
561
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
to a blasting cap
in the gas tank
562
00:30:29,000 --> 00:30:30,700
instead
of to the electrical system.
563
00:30:30,700 --> 00:30:32,400
Son of a bitch!
564
00:30:43,200 --> 00:30:45,600
Fiona, you were supposed
To stop the car,
565
00:30:45,600 --> 00:30:47,900
Not blow it
Into the everglades.
566
00:30:47,900 --> 00:30:49,900
What happened
To shorting the ignition?
567
00:30:50,600 --> 00:30:53,400
Well, you said, "disable."
It's not going anywhere.
568
00:30:53,400 --> 00:30:54,700
You know what I meant.
569
00:30:54,700 --> 00:30:56,900
I almost had him.
I was this close.
570
00:30:56,900 --> 00:30:59,800
The FBI is back, I see.
I'm under surveillance again.
571
00:30:59,800 --> 00:31:01,700
Sam, I thought you were supposed
To handle that.
572
00:31:01,700 --> 00:31:03,500
Mike, there's only so much
I can do.
573
00:31:03,500 --> 00:31:05,500
I got to tell the suits
Why we're down at the marina
574
00:31:05,500 --> 00:31:06,800
To keep them off our back,
575
00:31:06,800 --> 00:31:09,800
But if somebody starts blowing
Up cars down at the marina...
576
00:31:09,800 --> 00:31:12,700
You're friends with someone
Who put the FBI back onto you.
577
00:31:12,700 --> 00:31:14,100
That is so unfair.
578
00:31:14,100 --> 00:31:15,900
Sam, what about Quentin?
579
00:31:15,900 --> 00:31:17,100
You were supposed
To nudge him,
580
00:31:17,100 --> 00:31:18,900
Not send him
Into a homicidal frenzy.
581
00:31:18,900 --> 00:31:20,400
Look, you guys were off
Doing your thing,
582
00:31:20,400 --> 00:31:23,300
So I signed up Greg and Bonnie
Through this medallion airways
583
00:31:23,300 --> 00:31:25,100
Executive service
To the cayman islands,
584
00:31:25,100 --> 00:31:26,400
You know,
As part of the setup.
585
00:31:26,400 --> 00:31:28,600
Well, they got this new thing
586
00:31:28,600 --> 00:31:31,700
Where they overnight a bottle
Of champagne to the new members.
587
00:31:31,700 --> 00:31:33,200
Quentin started sniffing around,
588
00:31:33,200 --> 00:31:36,000
And in less than an hour,
He found everything that I did.
589
00:31:36,000 --> 00:31:38,600
It was little stuff,
But he put it all together.
590
00:31:38,600 --> 00:31:40,900
Turn him around.
Make him trust you.
591
00:31:40,900 --> 00:31:43,500
He's not
In a trusting mood, Fi.
592
00:31:44,400 --> 00:31:46,400
I know you're angry, Michael.
593
00:31:47,100 --> 00:31:49,600
But I know
That an exploding car
594
00:31:50,600 --> 00:31:52,400
Can throw a man off-balance.
595
00:31:53,900 --> 00:31:55,000
You'll thank me.
596
00:31:55,000 --> 00:31:58,800
He won't even talk to me.
He won't even answer my calls.
597
00:32:00,300 --> 00:32:02,800
Well, you'll have to be
Extra charming.
598
00:32:06,600 --> 00:32:09,591
whether you're in moscow,
tehran, or miami,
599
00:32:10,135 --> 00:32:12,401
club girls are
a good source of information.
600
00:32:12,402 --> 00:32:14,635
men say things
to a beautiful woman.
601
00:32:15,180 --> 00:32:17,123
they give out phone numbers,
hotel keys.
602
00:32:17,124 --> 00:32:18,261
they let down their guard.
603
00:32:18,887 --> 00:32:21,487
getting information from a
club girl means buying drinks.
604
00:32:21,488 --> 00:32:23,721
it's no problem with
an operational slush fund.
605
00:32:24,297 --> 00:32:25,572
it's a big problem
if you're spending
606
00:32:25,573 --> 00:32:27,888
cash scrounged
from your mom's purse.
607
00:32:28,570 --> 00:32:30,723
You have to help me out,
Please, please.
608
00:32:31,138 --> 00:32:34,805
We're doing this night at a club
In hollywood beach... Amazing.
609
00:32:34,838 --> 00:32:36,972
I mean, I'm flying in
A d.j. From berlin.
610
00:32:37,005 --> 00:32:38,571
It's gonna be crazy.
611
00:32:38,605 --> 00:32:42,272
Quentin reserves a V.I.P. Table
For 4,000 bucks,
612
00:32:42,305 --> 00:32:43,805
And I can't get in touch
With him
613
00:32:43,838 --> 00:32:45,328
To tell him the date changed.
614
00:32:45,640 --> 00:32:47,899
Can you help me out please. He's gonna be pissed,
And you know how angry he gets.
615
00:32:48,339 --> 00:32:50,429
So how about us?
Are we on the list?
616
00:32:51,639 --> 00:32:53,771
Oh, 100%.
You're all in.
617
00:32:53,805 --> 00:32:56,005
Just please,
Please help me out, please.
618
00:32:56,038 --> 00:32:58,888
Well, I think he only uses
This number for girls, but...
619
00:33:05,543 --> 00:33:06,436
You're a hard man to reach.
620
00:33:07,335 --> 00:33:08,838
Yeah, well, things
Have been a little bit busy.
621
00:33:08,872 --> 00:33:09,339
What do you want?
622
00:33:10,140 --> 00:33:11,744
Same thing as before...
Make some money.
623
00:33:12,172 --> 00:33:14,172
Where are you?
I'm laying low.
624
00:33:14,205 --> 00:33:15,738
When can we get together?
625
00:33:15,771 --> 00:33:18,471
I don't think that's
A very good idea right now.
626
00:33:18,504 --> 00:33:21,605
Quentin, buddy, I'm the only guy
You can trust right now.
627
00:33:21,638 --> 00:33:23,538
Your partners
Just tried to kill you.
628
00:33:23,571 --> 00:33:24,514
You need a friend.
629
00:33:25,538 --> 00:33:27,972
Quentin, you need to learn
To reach out.
630
00:33:28,005 --> 00:33:30,471
We can help each other.
631
00:33:30,504 --> 00:33:31,972
Quentin...
632
00:33:32,005 --> 00:33:33,115
Fine. Where?
633
00:33:45,872 --> 00:33:47,911
Whoa, whoa, buddy.
It's me.
634
00:33:49,555 --> 00:33:50,659
I've been waiting
Here, man.
635
00:33:50,838 --> 00:33:53,205
You said 2:00.
It's 2:00.
636
00:33:54,394 --> 00:33:55,872
You know
They're back on my yacht?
637
00:33:55,905 --> 00:33:57,438
I'm gonna go down there,
I swear to god.
638
00:33:57,471 --> 00:33:58,738
Listen...
639
00:33:58,771 --> 00:34:01,471
Two bodies, a murder weapon,
And you're suspect number one.
640
00:34:01,504 --> 00:34:02,972
I mean, you know my style.
641
00:34:03,005 --> 00:34:05,172
I'm not afraid to pull a trigger
If that's what has to happen.
642
00:34:05,205 --> 00:34:06,048
Let's be smart about this.
643
00:34:07,404 --> 00:34:08,981
You got a better idea?
Yeah.
644
00:34:10,538 --> 00:34:12,805
I know a guy...
Know what I'm saying...
645
00:34:12,838 --> 00:34:14,738
Someone who can deal
With this.
646
00:34:14,771 --> 00:34:16,205
It'll cost some money,
647
00:34:16,239 --> 00:34:19,438
But he'll make this go away...
Quiet, no connection to you.
648
00:34:19,471 --> 00:34:22,038
One wire transfer...
It's done,
649
00:34:22,072 --> 00:34:23,872
And then we can go on
With our business.
650
00:34:23,905 --> 00:34:27,404
a hit man is like a plumber,
a dentist, or a mechanic...
651
00:34:27,438 --> 00:34:29,504
everybody's always looking
for a good one.
652
00:34:29,538 --> 00:34:32,605
All right, let's set that up.
He'll do both of them?
653
00:34:33,389 --> 00:34:34,085
How much?
654
00:34:35,465 --> 00:34:36,387
$50,000.
655
00:34:36,571 --> 00:34:39,105
They'll both be dead,
No connection to me?
656
00:34:41,894 --> 00:34:42,430
Okay.
657
00:34:42,671 --> 00:34:43,750
I'll be in touch.
658
00:34:45,553 --> 00:34:45,661
Okay.
659
00:34:51,072 --> 00:34:53,072
Sam, Quentin bit.
660
00:34:53,105 --> 00:34:55,404
I need you and Fiona
To deal with Bonnie and Greg.
661
00:34:55,438 --> 00:34:56,938
It's time
They got out of town.
662
00:34:56,972 --> 00:34:58,239
Can do, Mike.
663
00:34:58,272 --> 00:35:00,504
You know you're out
Of orange juice? Sam...
664
00:35:05,921 --> 00:35:06,972
What am I supposed to do?
665
00:35:07,005 --> 00:35:09,305
His car blew up.
He's gone.
666
00:35:09,339 --> 00:35:10,767
Maybe he's got enemies
He didn't tell us about.
667
00:35:11,638 --> 00:35:13,630
It's that couple
That broke into the boat.
668
00:35:16,805 --> 00:35:18,105
Good afternoon.
Miami P.D.
669
00:35:18,138 --> 00:35:20,838
I'm detective Cagney.
This is detective Lacey.
670
00:35:21,623 --> 00:35:22,972
We'd like to talk to you.
671
00:35:26,422 --> 00:35:29,272
I'm not gonna lie to you.
You two are in a lot of trouble.
672
00:35:29,305 --> 00:35:31,172
We'd like to know
Where your partner is.
673
00:35:32,272 --> 00:35:33,078
You tell me.
674
00:35:34,172 --> 00:35:36,872
You know, you might want to be
More cooperative.
675
00:35:36,905 --> 00:35:40,339
We've been monitoring you two
For quite a while.
676
00:35:40,371 --> 00:35:43,805
You might recall walking in
On us as we were planting this.
677
00:35:43,838 --> 00:35:46,838
We have all the financial
Transactions off your computer.
678
00:35:46,872 --> 00:35:48,438
So, your partner?
679
00:35:48,471 --> 00:35:51,205
We don't know, okay?
He's just gone.
680
00:35:51,239 --> 00:35:52,705
Too bad.
681
00:35:52,738 --> 00:35:54,571
There's no deal for you
If he doesn't show up.
682
00:35:54,605 --> 00:35:55,972
You go down
For the whole show.
683
00:35:56,005 --> 00:35:57,838
Miami juries...
684
00:35:57,872 --> 00:36:00,305
They don't like people who rob
Retirees and beat up grandmas.
685
00:36:00,339 --> 00:36:02,771
That wasn't us.
That was Quentin.
686
00:36:02,805 --> 00:36:04,371
We never touched them.
687
00:36:04,404 --> 00:36:06,671
Quentin was the one
Smacking them around.
688
00:36:06,705 --> 00:36:08,371
We don't even have the money.
689
00:36:08,404 --> 00:36:10,899
Quentin transferred it all
To his own account. Shut up!
690
00:36:12,102 --> 00:36:13,838
Of course,
You could help us find him,
691
00:36:13,872 --> 00:36:15,538
Testify for a reduced sentence,
692
00:36:15,571 --> 00:36:18,205
And only get,
I don't know, 5 to 10.
693
00:36:21,500 --> 00:36:22,471
I want to talk to a lawyer.
694
00:36:22,504 --> 00:36:23,805
Go ahead.
695
00:36:23,838 --> 00:36:27,138
Don't take too long
And don't go anywhere.
696
00:36:45,249 --> 00:36:47,471
You know, for all your
Antigovernment speechifying,
697
00:36:48,133 --> 00:36:49,424
You do lady cop
Pretty well.
698
00:36:50,239 --> 00:36:50,755
Thanks.
699
00:36:52,725 --> 00:36:55,254
Okay, so you bet
They would be gone by 4:00.
700
00:36:55,571 --> 00:36:58,072
Well, another couple minutes.
After that, I'm 20 bucks richer.
701
00:36:58,105 --> 00:36:59,005
I'll win.
702
00:36:59,605 --> 00:37:02,168
Greg comes on strong when you
Can tell he's scared of prison.
703
00:37:02,205 --> 00:37:04,872
He's selling her on the sandy
Beaches of cancun right now.
704
00:37:04,905 --> 00:37:05,893
Mexico, you think?
705
00:37:06,972 --> 00:37:08,300
Or the caribbean.
706
00:37:11,705 --> 00:37:12,504
Uh-oh.
707
00:37:14,905 --> 00:37:18,738
Okay, there they go.
708
00:37:22,571 --> 00:37:23,344
Don't look so smug.
709
00:37:29,605 --> 00:37:32,115
I don't much like dealing
with paranoids.
710
00:37:32,671 --> 00:37:34,698
they get erratic,
make bad decisions.
711
00:37:34,872 --> 00:37:36,072
that could be a help
712
00:37:36,105 --> 00:37:38,375
when you need them
to make a bad decision.
713
00:37:38,471 --> 00:37:39,872
Whoa, jesus christ!
714
00:37:39,905 --> 00:37:42,305
What the
Hell do you think you're doing?
715
00:37:42,339 --> 00:37:43,771
I'm going to the bank
Like we said.
716
00:37:43,805 --> 00:37:44,888
With the FBI watching you?
717
00:37:45,639 --> 00:37:46,386
FBI?
What are you talking about?
718
00:37:46,391 --> 00:37:47,663
Right there, look.
719
00:37:49,571 --> 00:37:50,872
FBI? How?
720
00:37:50,905 --> 00:37:53,404
I don't know.
You tell me, Quentin.
721
00:37:53,438 --> 00:37:54,605
Greg and Bonnie.
722
00:37:54,638 --> 00:37:56,805
I took the cash.
They must have gone to the feds.
723
00:37:56,838 --> 00:37:58,105
You're careless.
724
00:37:58,138 --> 00:38:00,438
You're gonna get us caught.
I am not going back to prison.
725
00:38:00,471 --> 00:38:02,671
Okay, shut up for a second
And let me think.
726
00:38:02,705 --> 00:38:04,138
No, there is no time for that.
727
00:38:04,172 --> 00:38:06,305
You need Greg and Bonnie dead
More than ever.
728
00:38:06,339 --> 00:38:08,504
They're your only witnesses.
They know me.
729
00:38:08,538 --> 00:38:10,105
This is a disaster, Quentin.
730
00:38:10,138 --> 00:38:11,738
Fine, we'll go to the bank.
731
00:38:11,771 --> 00:38:13,671
I'll wire the money to your guy
Like we talked about.
732
00:38:13,705 --> 00:38:15,805
Wire the money?
With an FBI tail?
733
00:38:15,838 --> 00:38:18,884
Are you stupid, or are you
Just trying to get us caught?
734
00:38:20,029 --> 00:38:21,605
You know what?
Have a nice life.
735
00:38:21,638 --> 00:38:23,305
Wait, wait, wait,
Wait, wait.
736
00:38:25,388 --> 00:38:26,605
Maybe we could get somebody else
To make the transfer.
737
00:38:26,638 --> 00:38:28,638
It has to happen right now.
738
00:38:29,293 --> 00:38:30,538
What are you gonna do,
Find some guy on the street,
739
00:38:30,571 --> 00:38:32,504
Say, "can you wire money
To aruba?" nice try.
740
00:38:32,538 --> 00:38:33,838
No, you do it.
741
00:38:33,872 --> 00:38:36,172
No. I'm not cleaning up
Your mess.
742
00:38:36,205 --> 00:38:38,205
They don't know you.
743
00:38:38,239 --> 00:38:39,571
I'll give you
My account numbers,
744
00:38:39,605 --> 00:38:41,305
You send the money,
And we'll meet up later.
745
00:38:41,339 --> 00:38:43,205
No, I take all the risk,
And I save your ass.
746
00:38:43,239 --> 00:38:45,466
No, I'm telling you.
It's gonna work. I'm telling you.
747
00:38:48,038 --> 00:38:49,671
And then we make some money?
748
00:38:49,705 --> 00:38:50,631
Then we make some money.
749
00:38:51,805 --> 00:38:52,905
Fine.
750
00:38:52,938 --> 00:38:54,938
But you make sure
The feds follow you.
751
00:38:54,972 --> 00:38:56,305
'Cause if they follow me,
752
00:38:56,339 --> 00:38:58,605
You'll wish I put a bullet
In your head right here.
753
00:39:21,571 --> 00:39:24,105
truth is,
identity theft isn't hard.
754
00:39:24,138 --> 00:39:28,205
a number and an i.d. Is all you
need to drain a bank account
755
00:39:28,239 --> 00:39:31,404
and return a lot of money to
some very surprised retirees,
756
00:39:32,413 --> 00:39:33,138
but why stop there?
757
00:39:33,643 --> 00:39:35,627
as long as you're stealing
someone's identity,
758
00:39:35,985 --> 00:39:38,905
why not use it to contact some
known terrorist organizations
759
00:39:38,938 --> 00:39:41,038
on unsecure phone lines?
760
00:39:41,072 --> 00:39:43,571
why not use it to threaten
some federal judges
761
00:39:43,605 --> 00:39:44,637
and insult
the local drug cartel?
762
00:39:46,972 --> 00:39:48,829
most fun I've had in miami.
763
00:39:52,633 --> 00:39:56,632
???I looked at my bank statement,
And there it was...
764
00:39:56,987 --> 00:39:57,639
All the money.
765
00:39:57,985 --> 00:39:58,879
I'm glad it could work out.
766
00:39:59,455 --> 00:40:00,767
I told you.
Didn't I tell you?
767
00:40:01,385 --> 00:40:04,559
How did you do it?
How did you get it all back?
768
00:40:04,918 --> 00:40:06,218
You don't want to know.
769
00:40:07,418 --> 00:40:09,151
No, really,
You don't want to know.
770
00:40:09,185 --> 00:40:12,818
Oh. Well,
How much do I owe you?
771
00:40:12,851 --> 00:40:15,085
Well, I didn't do it
For the money.
772
00:40:15,118 --> 00:40:18,218
Let's call it
$500 for expenses.
773
00:40:19,918 --> 00:40:21,584
Call it $300,
774
00:40:21,617 --> 00:40:23,887
And you promise
Not to enter any more contests?
775
00:40:24,630 --> 00:40:25,577
I promise.
776
00:40:29,418 --> 00:40:30,389
Michael!
777
00:40:31,218 --> 00:40:32,416
Yeah, ma?
778
00:40:33,185 --> 00:40:34,359
Thank you.
779
00:40:39,718 --> 00:40:41,452
Wait.
780
00:40:45,352 --> 00:40:46,769
There's one more thing.
781
00:40:47,985 --> 00:40:50,885
Those men who came to the house
Asking me questions...
782
00:40:51,484 --> 00:40:52,550
They gave me this.
783
00:40:54,551 --> 00:40:55,925
They asked me to call them
784
00:40:56,484 --> 00:40:58,711
If you should ever come to miami
Or try to contact me.
785
00:40:59,684 --> 00:41:00,834
Did you contact them?
786
00:41:01,818 --> 00:41:03,431
No, Michael, I did not.
787
00:41:04,784 --> 00:41:06,038
Family comes first.
788
00:41:25,951 --> 00:41:27,558
You've beeen
A busy boy, Michael.
789
00:41:28,185 --> 00:41:29,022
Very impressive.
790
00:41:30,352 --> 00:41:33,099
Glad to be appreciated.
Who is this?
791
00:41:33,718 --> 00:41:34,765
Oh, just a friend.
792
00:41:36,418 --> 00:41:37,916
Who is this?
793
00:41:38,352 --> 00:41:41,157
Stay out of trouble, Michael.
We'll be in touch.
794
00:41:41,963 --> 00:41:46,048
Http://www.ragbear.com
60772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.