All language subtitles for Boss 2013 Hindi 720p DvDRip x264 AAC...Hon3y

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,501 --> 00:02:15,729 කුරුක්ෂේත්ර!!! 2 00:02:16,035 --> 00:02:18,401 ඉන්දියාවේ හදවතේ තමයි පිහිටලා තිබුණේ.. 3 00:02:18,938 --> 00:02:20,906 මේ ඓතිහාසික ස්ථානය.. 4 00:02:21,508 --> 00:02:25,898 සරස්වතී නදියෙන් වටවෙලා තමයි තියෙන්න. 5 00:02:27,346 --> 00:02:29,473 කොර්වෝර් සහ පාන්ඩ්වෝර් අතර.. 6 00:02:29,549 --> 00:02:32,814 ...මහා යුද්ධය ඇති වුණෙත් මේ ප්‍රදේශයේ තමයි. 7 00:02:33,486 --> 00:02:36,887 සියවස් ගණනාවක් ගෙවිලා ගිහිල්ලා, මතවාදයන් වෙනස් වෙලා. 8 00:02:37,257 --> 00:02:40,988 ..නමුත් අරගලය තවමත් මෙහේ තියෙනවා.. 9 00:02:42,061 --> 00:02:43,995 මේ දවස් වල, කුරුක්ෂේ වල ඉන්න රණශූරයා.. 10 00:02:44,097 --> 00:02:47,863 සත්‍යයේ ගෞරවය රැකගැනීම වෙනුවෙන් සටන් කරනව. 11 00:02:51,838 --> 00:02:52,998 තාවුජි! 12 00:02:53,840 --> 00:02:57,571 අපි කවුරුත් ඔහුව දන්නේ ලොකු බොස් විදියට තමය. 13 00:02:58,945 --> 00:03:02,039 කොහොමනමුත් ඔහු තමයි ප්‍රදේශයේ ප්‍රවාහන කටයුතු කරන්නේ.. 14 00:03:02,515 --> 00:03:05,075 නමුත් ලොකු බොස්ගේ ඇත්තම රස්සාව තමයි... 15 00:03:05,585 --> 00:03:10,249 ..මිනිස්සු බලෙන් පැහැරගෙන යනවා, නරක පුද්ගලයන් වෙත ලබා දෙනවා. 16 00:03:11,808 --> 00:03:17,638 ෴"සමීර චතුරංග"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න. 17 00:03:18,131 --> 00:03:20,224 ලොකු බොස් බොරුවට සතුරන්ටත්.. 18 00:03:20,667 --> 00:03:22,134 ..ප්‍රශංසා කරනවා. 19 00:03:23,203 --> 00:03:28,698 අද ඔහු මිර්සපුර් වලට යනවා අළුත් කොන්තරාත්තුවක් ගැන බලන්. 20 00:03:30,043 --> 00:03:33,137 නමුත් ලොකු බොස් දන්නේ නැහැ.. 21 00:03:33,346 --> 00:03:39,546 ..ඔහුගේ ජීවිතයටත් මේ වෙනකොට මරණ කොන්තරත්තුවක් වැටිලා කියලා.. 22 00:03:41,120 --> 00:03:43,816 ඔය කාර් එක පැත්තකට ගන්නවා. ඇයි ඒක මෙතැන නවත්තලා තියෙන්නේ? 23 00:03:43,890 --> 00:03:45,289 ලල්ලන්. 24 00:03:45,825 --> 00:03:48,623 ඔයාට තිබුණේ නැද්ද දුම්රියස්ථාන මාර්ගය පාවිච්චි කරන්න? 25 00:03:48,761 --> 00:03:51,161 මොනවා කියලා කරන්නද ලොකු බොස්? අධිවේගී මාර්ගය වහලා දාලා තියෙන්නේ. 26 00:03:51,297 --> 00:03:53,925 මේක තමයි මිර්සපුර් වලට යන්න තියෙන එකම අනිත් පා. 27 00:03:54,100 --> 00:03:56,000 ලොකු බොස්, මම මුත්‍රා කරලා එන්නද? 28 00:03:56,102 --> 00:03:57,729 එහෙම නැත්නම් මගේ කලිසම තෙමෙනවා. 29 00:03:58,137 --> 00:03:59,195 යන්න. 30 00:04:00,840 --> 00:04:03,035 ඉක්මන් කරනවා, එහෙම නැත්නම් මම උබේ කලිසමේ චූ කරනවා. 31 00:04:03,343 --> 00:04:04,810 ලොකු බොස්, මේක බොන්න. 32 00:04:08,414 --> 00:04:12,874 අද නම් හරිම රස්නෙයි.මගේ මිනිහටත් එකක් දෙන්න. - හොඳමයි ලොක්කා. 33 00:04:18,891 --> 00:04:20,256 මේ අහනවා. - ඔව්. 34 00:04:20,560 --> 00:04:22,687 අතන වැඩිවෙලා ඉන්න කොල්ලා දැක්කද? - එහෙමයි ලොකු බොස්.. 35 00:04:22,795 --> 00:04:24,456 එයාටත් එකක් දෙන්න. - හා. 36 00:04:25,798 --> 00:04:26,958 මම ලඟ සල්ලි නැහැ. 37 00:04:27,600 --> 00:04:29,090 මම ඒ ගැන ඇහුවේ නැහැ. 38 00:04:29,602 --> 00:04:31,160 උබේ තාත්තත් මගේ වයසේම වගේ ඇති. 39 00:04:31,595 --> 00:04:33,392 මම කැමැත්තෙන් දෙන දෙයනේ, ගන්න. 40 00:04:33,506 --> 00:04:35,804 මෙන්න. ගන්න, පුතා.. 41 00:04:48,354 --> 00:04:50,914 හේයි, කොල්ලා. ඔයා ලොකු බොස්ට ස්තුති කරන්නේ වත් නැද්ද? 42 00:04:57,430 --> 00:04:59,557 තිබහ තියෙන කෙනෙකුට වතුර ටිකක් දෙන ඒක හොඳ වැඩක. 43 00:05:01,100 --> 00:05:03,398 ඔයා මම නිසා යහගුණ උපයාගත්ත. 44 00:05:05,071 --> 00:05:08,472 ඉතිං, මම ඔහුට ස්තුති කරන්න ඕනෙද එහෙම නැත්නම් ඔහු මට ස්තුති කරන්න ඕනෙද? 45 00:05:17,917 --> 00:05:21,045 මම බාර ගන්නවා.ඔහු සාමාන්‍ය කොල්ලෙක් නම් නෙමේ.. 46 00:05:22,121 --> 00:05:24,453 මොකද ඔහු කිව්වේ සාමාන්‍ය දැනීම ගැන. 47 00:05:31,371 --> 00:05:47,781 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 48 00:06:01,194 --> 00:06:02,786 මට අමතක උණා, ලල්ලන්. 49 00:06:03,996 --> 00:06:06,191 අඩුම තරමේ හාල් බෑග් එකකත් ගල් තියෙනවා කියලා. 50 00:06:08,234 --> 00:06:09,599 උඹ, දුෂ්යන්ත්. 51 00:06:10,470 --> 00:06:12,404 ඇයි උබ ගිණිකෙළි බඩු කඩයක් දැම්මේ නැත්තේ? 52 00:06:12,772 --> 00:06:15,535 සමහරවිට උබට හොඳට බිස්නස් එක කරගෙන යන්න පුළුවන් වෙයි? 53 00:06:21,080 --> 00:06:23,378 ..දුෂ්යන්ත් ව සතුරෙක් කරගෙන. 54 00:06:23,549 --> 00:06:27,212 උබ ලොකු වැරද්දක් කලේ.. 55 00:06:29,489 --> 00:06:35,951 තුවක්කු ඕනේ නැහැ.මම උබව පොරවෙන් කෑලි කෑලි වලට පෙති ගහනවා... 56 00:06:36,496 --> 00:06:37,895 දකුණු ඉන්දියාවේ කිසිකෙනෙකුට.. 57 00:06:37,964 --> 00:06:41,456 ..මාව පස්සට අදින්න බැහැ. 58 00:07:55,975 --> 00:07:57,465 හේයි කොල්ලෝ, දැන් යමු. 59 00:08:02,148 --> 00:08:03,274 ඔහොම ඉන්නවා. ඔහොම ඉන්නවා.. 60 00:08:04,784 --> 00:08:05,512 නවතිනවා! 61 00:08:14,427 --> 00:08:15,951 ඇයි ඔයා මාව ආරක්‍ෂා කලේ? 62 00:08:17,763 --> 00:08:19,162 ඔයා හරියට මගේ තාත්තා වගේ 63 00:08:21,100 --> 00:08:22,499 නමුත් මේ වගේ දෙයක් කරන්න තරම්. 64 00:08:23,603 --> 00:08:25,161 ඔයා මට කාර් එකට නඟින්න කියලා බලකලේ නැත්නම්.. 65 00:08:26,672 --> 00:08:28,230 මම ඔයාට මීට වැඩිය පෙන්නනවා. 66 00:08:28,841 --> 00:08:30,172 උපදෙසක් දෙන්නම්. 67 00:08:31,477 --> 00:08:33,707 හොඳින් අහන් ඉදලා ඒක අනුගමනය කරන්න. 68 00:08:34,780 --> 00:08:37,078 ජිවිබව කියන එක ජීවිතේට වැඩිය ලොකුය. 69 00:08:38,050 --> 00:08:40,211 ඔයා අඬනවට වැඩිය හිනාව ලොකුයි. 70 00:08:41,621 --> 00:08:43,020 ඔයාගේ තරහා අත්හැරලා දාන්න. 71 00:08:43,789 --> 00:08:46,087 සිනහවත් එක්කම ඔයාගේ සතුරන් ඉවර කරලා දාන්න. 72 00:08:48,628 --> 00:08:49,959 පැහැදිළිද 73 00:08:50,563 --> 00:08:52,861 මගේ හදවතෙත් වියරුවක් තියෙනවා තමයි. 74 00:08:53,699 --> 00:08:55,599 ඔවුන් මගේ මිනිස්සු 10 දෙනෙක් මරුවා නම්. 75 00:08:56,202 --> 00:08:58,329 මම 20 ක් මරනවා.. 76 00:08:58,538 --> 00:08:59,596 නමුත්... 77 00:09:00,640 --> 00:09:02,835 ...බලන්න මගේ හිතේ දැවෙන තැන දිහා. 78 00:09:03,576 --> 00:09:04,804 ඒක තාමත් බිංදුවේ තියෙන්නේ! 79 00:09:09,649 --> 00:09:11,640 නම. - මට ඕනේ අමතක කරලා දාන්න. 80 00:09:13,786 --> 00:09:15,617 මම කවුද, කොහේ ඉදන්ද ආව, හැමදේම. 81 00:09:15,888 --> 00:09:17,788 තවමත් මම කැමති දැනගන්න. 82 00:09:19,025 --> 00:09:21,425 ඔයාට පුළුවන් ලොකු බොස් ගැන පොඩි විශ්වාසයක් හරි ඇති කරගන්. 83 00:09:22,895 --> 00:09:24,123 ඔයා මොකද ඒ ගැන කියන්නේ, බොස්? 84 00:09:24,788 --> 00:09:26,983 මේ විදියට තමයි ලොකු බොස් මේ කොල්ලව හැදුවේ.. 85 00:09:27,033 --> 00:09:29,024 ..ඔහුගේ ලෝකයේ සහ හදවතේ උරුමක්කාරයා විදියට. 86 00:09:29,268 --> 00:09:31,463 ඒ නමක් නැති කොල්ලට නමක් දුන්නා... 87 00:09:31,804 --> 00:09:34,398 ..ඒක ඔහුට නියමෙට ගැලපුණා. 88 00:09:35,575 --> 00:09:36,906 බොස්! 89 00:09:37,694 --> 00:09:40,075 Σ සමීර චතුරංග කල උපසිරැසි නිර්මාණයක්. Σ 90 00:09:40,718 --> 00:09:45,202 ≡ වසර පහළවකට පසුව ≡. 91 00:09:58,931 --> 00:10:04,028 කොල්ලා හර්යානාගේ ප්‍රවාහන ක්‍රමය බේරා ගත්ත. 92 00:10:05,871 --> 00:10:06,860 සත්‍යඛාන්ට්. 93 00:10:08,240 --> 00:10:12,233 ඔයා තවමත් ඔයාගේ පුතාගේ වසර පහළවක් පරණ ලිපි කියවනව. 94 00:10:19,652 --> 00:10:21,984 ඔයා හොඳටම දන්නවා, රගුනාත්. 95 00:10:25,324 --> 00:10:27,792 සුර්යා කිසිම ප්‍රවාහනයක් ආරක්‍ෂා කලේ නැහැ කියල. 96 00:10:28,861 --> 00:10:30,522 ..ඔහු පාතාලකාරයෝ තමයි ආරක්‍ෂා කලේ. 97 00:10:31,764 --> 00:10:36,292 ඔහුට කරන්න පුළුවන් ඒ වගේ නිවට වැඩක් තමයි. 98 00:10:37,937 --> 00:10:39,131 සත්‍යඛාන්ට්. 99 00:10:39,839 --> 00:10:42,535 ඔක්කොම තුවාල හොඳ කරන්න කාලය ඇවිල්ලා තියෙන්නේ. 100 00:10:45,011 --> 00:10:49,675 කායිකව සිදුවෙන තුවාල කාලයත් එක්ක හොද වෙනවා, 101 00:10:51,384 --> 00:10:55,320 නමුත් හොඳ නොවෙන තුවාලයක් මගේ හදවතේ තියෙනවා. 102 00:10:58,457 --> 00:10:59,446 සත්‍යඛාන්ට්. 103 00:11:01,418 --> 00:11:04,683 ඔහු ඔයාගේ පුතා, හරියට ශිව් වගේ. 104 00:11:06,432 --> 00:11:09,162 එහෙම සම්බධතාවයන් ඇතිවෙන්නේ නැහැ රගුනාත. 105 00:11:10,703 --> 00:11:12,694 ඔයාටත් ඒක එහෙම තමයි, 106 00:11:14,073 --> 00:11:16,268 ශිව් ට ඒක කරන්න වෙනවා. 107 00:11:17,209 --> 00:11:18,039 කරන්න වෙනවා.. 108 00:11:19,445 --> 00:11:21,413 ඔහු ගොඩක් ප්‍රබුද්ධයි. 109 00:11:22,448 --> 00:11:25,679 ඔහු හැමවෙලේම මුලින් උදව් කිරීමේ දෑත් දිගුකරනව. 110 00:11:27,453 --> 00:11:31,128 ඔහු කවදාකවත් මගේ පිටිපස්සේ ඉදන් කිසිම වැරදි දෙයක් කරන්නේ නැහ. 111 00:11:32,758 --> 00:11:34,191 අද වෙනකන්ම... 112 00:11:34,894 --> 00:11:38,593 ඔහුට කවදාකවත් අමතක උණේ නැහැ ඔහුගේ වැඩිහිටියන්ට ගෞරව කරන එ. 113 00:11:39,665 --> 00:11:43,328 ඔහු හැමවෙලේම ගියේ මොකක් හරි සලකුණක් තියලා තමයි.. 114 00:11:44,070 --> 00:11:45,162 ඒක හරි. 115 00:11:57,583 --> 00:11:59,915 අහ්හ්, ශිව්.කොහෙද ඔයා හිටියේ? 116 00:12:00,486 --> 00:12:02,647 අහන්න.ඔයා හෙට දිල්ලි යනවා. 117 00:12:02,722 --> 00:12:03,814 ඔයාගේ මාමා ගාවට. 118 00:12:04,090 --> 00:12:05,853 ඔයාගේ බෑග් එක හදා ගන්න. 119 00:12:06,025 --> 00:12:07,117 හරි, තාත්තා. 120 00:12:09,662 --> 00:12:12,187 එන්න, බෑනෝ, වාඩිවෙන්න. 121 00:12:12,898 --> 00:12:14,889 ඉතිං ඔයා සුදානම්ද? 122 00:12:15,668 --> 00:12:16,828 මොකක්ද උණේ? 123 00:12:17,903 --> 00:12:20,838 සමහර ජේෂ්ඨ ශිෂ්‍යයෝ වගයක් අළුත් අයට රැග් එක දුන්නා, ඉතිං. 124 00:12:21,407 --> 00:12:24,342 බලන්න, පුතා. ඔයා ඒ වගේ වෙලාවට පරිස්සම් වෙන්න ඕනේ. 125 00:12:25,277 --> 00:12:27,268 එහෙම නැත්නම් ඔයාට ප්‍රශ්ණයක් වෙන්න පුළුවන්. - කාටද ප්‍රශ්ණ වෙන්නේ? 126 00:12:27,346 --> 00:12:28,813 නැහැ නැහැ, කිසිකෙනෙකුට නැහැ. 127 00:12:28,881 --> 00:12:32,282 මම දැන් මේ කියමින් උන්නේ මෙයා ජිවිතේ මීටවැඩිය පරිස්සම් වෙන්න ඕනේ කියලා.. 128 00:12:32,351 --> 00:12:34,546 ..එහෙම නැත්නම් ප්‍රශ්ණ ඇති වෙයි කියලා. 129 00:12:34,587 --> 00:12:36,748 ඔව්, ඒක නම් හොඳ උපදෙසක් තමයි. 130 00:12:36,856 --> 00:12:37,788 පුතා.. 131 00:12:38,624 --> 00:12:40,558 ඔයා දන්නවද කවුද ඔයාව දිල්ලි වලට යවන්නේ කියලා. 132 00:12:40,993 --> 00:12:43,985 ඔයාගේ මාමා, උපස්තාධිපති සොරාවර්. - ඔව්. 133 00:12:44,096 --> 00:12:45,620 ඔහු ඔයාව හොඳට බලා ගනීවි. 134 00:12:46,565 --> 00:12:49,557 මම අහලා තියෙනවා, ඔහු සාමාන්‍ය මනුස්සයෙක් නෙමේ කියලා. 135 00:12:49,969 --> 00:12:52,631 මුළු දිල්ලියම ඔහුට බයයි. 136 00:12:52,972 --> 00:12:54,462 මම අහලා තියෙනවා, මිනිස්සු ඔහුට බයයි.. 137 00:12:54,540 --> 00:12:58,067 ..චුල්බුල් පාන්ඩේ සහ සිංගම්ටත් වැඩිය කියලා. 138 00:12:58,644 --> 00:13:00,771 සොරාවර් හැමවෙලේම.. 139 00:13:00,846 --> 00:13:05,943 ..ධාමරිකයෝ අල්ලන්න පස්සෙන් පන්නනවා. 140 00:13:18,631 --> 00:13:19,655 උදව්. 141 00:13:19,899 --> 00:13:21,332 පොලිසිය, උදව්. 142 00:13:22,067 --> 00:13:23,261 පොලිස්. 143 00:13:24,436 --> 00:13:25,630 උදව්. 144 00:13:27,807 --> 00:13:30,970 මට ගහන්න එපා.මට ගහන්න එපා. 145 00:13:31,877 --> 00:13:33,469 ඕකට ගහපල්ලා. 146 00:13:35,281 --> 00:13:36,407 මාමා. 147 00:13:36,515 --> 00:13:38,244 මම කවදාකවත් හිතුවේ නැහැ.. 148 00:13:38,317 --> 00:13:41,286 ..දිල්ලියට ඇවිල්ලා ඔයා මේ විදියට ඉන්නවා දකින්න. 149 00:13:41,720 --> 00:13:44,746 මේක කොහොමද උණේ? - බෑනෝ. 150 00:13:46,225 --> 00:13:49,353 ඔවුන් විස්සක් හිටියා මම තනියෙන් උන්නේ. 151 00:13:50,362 --> 00:13:53,229 නමුත් මම උන්ට ගැහුවා නිල් වෙන්න. 152 00:13:53,966 --> 00:13:56,332 මගේ නම තමයි ඉන්ස්පෙක්ටර් සොරාවර් සිංග. 153 00:13:56,836 --> 00:13:59,430 මට පුළුවන් රෝස මලක් ගඳ ගස්සවන්න.. 154 00:13:59,505 --> 00:14:01,666 ඌරන්ට ඌරු උණ හදන්නම්. 155 00:14:01,841 --> 00:14:03,604 තට්ටේ ට උකුණෝ දාන්නම්. 156 00:14:03,642 --> 00:14:06,372 මේ අහනවා. ඔයාට හරිය බොරුවක් වත් කියා ගන්න බැහැ. 157 00:14:07,046 --> 00:14:09,913 ශිව්, ඇත්ත තමයි.. - කාමිනි! 158 00:14:10,049 --> 00:14:12,711 මෙයා නිර්භීත නිලධාරියෙක් නෙමේ. - කාමිනි! 159 00:14:12,952 --> 00:14:15,318 මෙයා බියගුළු පොලිස්කාරයෙක්.. - කාමිනි! 160 00:14:15,421 --> 00:14:17,013 මොකක්? - කාමිනි! 161 00:14:17,256 --> 00:14:19,281 කාමිනි සංසුන් වෙන්න. 162 00:14:19,859 --> 00:14:22,828 මෙයාට ගහලා තියෙන්නේ මේ පැත්තේ ඉන්න මැරයෝ ටිකක්. 163 00:14:24,463 --> 00:14:26,328 මගේ මිනිහා වෙන්න ඔයාට කිසිම සුදුසු කමක් නැහැ. 164 00:14:26,432 --> 00:14:28,457 මම කියනවා, ඔයා ඔය නිළ ඇඳුමට වත් සුදුසු නැහැ කියලා. 165 00:14:28,500 --> 00:14:29,933 ඉන්ස්පෙක්ටර්! 166 00:14:30,903 --> 00:14:33,235 මොකද මේ ජරා ගෑනි මට කෑමොර දෙන්නේ. 167 00:14:34,940 --> 00:14:36,669 බෑනෝ.. 168 00:14:37,276 --> 00:14:38,709 ඒක මේ වගේ.. 169 00:14:38,911 --> 00:14:40,970 මම ඇත්තටම උපස්ථානාධිපති කෙනෙක්. 170 00:14:41,313 --> 00:14:44,646 මට ඉන්ස්පෙක්ටර් කෙනෙක් වෙන්න බැරි උණා. 171 00:14:45,117 --> 00:14:46,277 ඔයා දන්නවද, 172 00:14:46,518 --> 00:14:50,215 මාව දාලා තියෙන්නේ පිස්සු ACP අයිෂුමා තාකුර්ගේ.. 173 00:14:50,456 --> 00:14:53,357 සහෝදරිගේ ආරක්‍ෂාවට. 174 00:14:53,726 --> 00:14:55,990 දැන් මම කොහොමද මේ කැඩිච්ච අතත් එක්ක යන්නේ? 175 00:14:56,262 --> 00:14:57,923 ඔයාට පැහැදිළි උනේ නැහැ, මේ බලන්න. 176 00:14:58,464 --> 00:15:01,228 උබ මොකද කරන්නේ? - බලන්න මේක දිහා. 177 00:15:02,268 --> 00:15:07,831 මේ නිළඇඳුම මඟින් සාමාන්‍ය මිනිහෙක්ව සුපිරි වීරයෙක් බවට පත්කරනවා. - ආආ ඇත්තද. 178 00:15:07,873 --> 00:15:11,900 මේ නිළඇඳුමට පුළුවන් ෆෝම් එකේ නැතිව ඉන්න කෙනෙක්ව.. 179 00:15:11,944 --> 00:15:14,378 ..උපරිම තැනට ගෙන්න. - අදහසක් ආවා. 180 00:15:14,446 --> 00:15:15,208 මොකක්ද? 181 00:15:16,548 --> 00:15:17,276 අදහසක් ආවා. 182 00:15:18,617 --> 00:15:20,676 ඔයාට විතරයි මාව තාවකාලික වැඩ තහනමින් බේරා ගන්න පුළුවන්. 183 00:15:20,719 --> 00:15:23,119 මොකක්? - ඔයා මගේ තැන ගන්න. 184 00:15:23,989 --> 00:15:26,457 ඉන්ස්පෙක්ටර් සොරාවර් විදියට පත්වෙන්. 185 00:15:26,625 --> 00:15:30,186 සොරාවර්ට පුළුවන්.. - ඔහොම ඉන්න, මාමා. 186 00:15:30,262 --> 00:15:31,627 ඒක වෙන්නේ නැහැ, මට බැහැ ඕක කරන්න. 187 00:15:31,697 --> 00:15:35,861 ඇයි ඔයා හිතන්නේ ACP මාව තෝරා ගන්න ඕනේ කියලා? 188 00:15:35,968 --> 00:15:38,334 මොකද ඔහු දන්නවා ඒක තමයි සිරිත කියලා. 189 00:15:38,470 --> 00:15:39,869 මම ඔයාට සහතික වෙනවා.. 190 00:15:39,905 --> 00:15:41,668 ඇය විශ්වාස කරයි ඔයා තමයි සොරාවර් කියලා. 191 00:15:42,141 --> 00:15:45,076 මොකද ඇය මාව කවදාකවත් දැකලා නැහැ. ඇය ප්‍රථම වතාවට තමයි දිල්ලි වලට ඇවිත් තියෙන්නේ. 192 00:15:45,177 --> 00:15:47,509 දවස් තුනකට විතරයි, මෙන්න ෆොටෝ එක. 193 00:15:47,613 --> 00:15:48,637 මොකක්ද ප්‍රශ්නේ? 194 00:15:50,382 --> 00:15:51,974 අන්කිතා! - ඔව්, ඇය තමයි... 195 00:15:52,851 --> 00:15:55,945 ඔයා ඇයව දන්නවද? - ඔව්, මම ඇයව හොඳට දන්නවා. 196 00:15:56,889 --> 00:15:59,153 අපි පසුගිය වසරේ ජායිපුර් වලදී අන්තර් පාසැල් තරඟ වලදී මුණගැහුණ. 197 00:16:02,094 --> 00:16:03,288 ඇයගේ කටහඩ, 198 00:16:05,431 --> 00:16:06,363 ඇයගේ ඇස්. 199 00:16:09,868 --> 00:16:11,358 සිත්ගන්නා සුළු ඉරියව්වක්. 200 00:16:11,670 --> 00:16:14,400 හරිම වෙනස්. ආවේනිකයි. 201 00:16:29,388 --> 00:16:32,755 මේ දර්ශණය දහස් වතාවකට වැඩිය දැකලා ඇත. 202 00:16:39,131 --> 00:16:42,794 නමුත් හැමවතාවේම ප්‍රථිපලය පුදුමාකාරය. 203 00:16:54,947 --> 00:16:56,642 හායි, අන්කිතා. - ශිව්. 204 00:17:00,085 --> 00:17:02,315 ඔයා පොලිසියට සම්බන්ධ උණාද? - ඔව්. 205 00:17:02,521 --> 00:17:05,285 දැන් මම මෙහේ ඉන්නේ ඔයාගේ ආරක්‍ෂාවට. 206 00:17:06,558 --> 00:17:08,992 නමුත් ඔයා කවදා ඉදන්ද සොරාවර් උණේ? 207 00:17:12,231 --> 00:17:13,528 මම ඒක කියන්නම්, දැන් යමු. 208 00:17:13,832 --> 00:17:15,299 හොඳයි, මට තේරුණා. 209 00:17:15,334 --> 00:17:18,326 හේයි, අන්කිතා. - හේයි, කොහොමද ඔයාට? 210 00:17:18,404 --> 00:17:19,166 මම හොඳින්. 211 00:17:20,939 --> 00:17:22,167 ශිව්, මේ ඩිම්පල්. - හායි, ඩිම්පල්. 212 00:17:22,241 --> 00:17:22,935 හායි. 213 00:17:23,042 --> 00:17:25,033 ඔයාලා දෙන්නා යන්න, මම බයික් එක පාර්ක් කරලා එන්නම්. 214 00:17:27,946 --> 00:17:30,346 අන්කිතා, හලෝ. 215 00:17:32,851 --> 00:17:35,843 විශාල්, මම දැනටමත් මගේ යාළුවා එක්ක වැඩසටහනක් දාගෙන තියෙන්නේ. 216 00:17:36,755 --> 00:17:38,950 අපේ විවාහයත් ස්ථිර කරලා තියෙන්නේ, අන්කිතා. 217 00:17:39,658 --> 00:17:41,819 මගේ තාත්තා සහ ඔයාගේ සහෝදරයා ඒක ස්ථිර කරලා. 218 00:17:42,327 --> 00:17:44,227 පොප් ඔහ්හ්! 219 00:17:45,597 --> 00:17:49,124 ඔයා දන්නවද...මගේ පොප් කොන් එක.. 220 00:17:50,202 --> 00:17:51,533 ප්‍රධාන් ඇමතිවරයා.. 221 00:17:51,603 --> 00:17:54,970 ඔයා දන්නවද ඔයාට පොලිස් ආරක්‍ෂාව දීලා තියෙන්නේ මොකද කියලා. 222 00:17:55,441 --> 00:17:56,669 මොකද මම කිව්ව නිසා.මම 223 00:17:56,875 --> 00:17:58,604 මොකද මේ දේපොළ විකුණලා තියෙන්නේ, 224 00:17:58,677 --> 00:18:00,975 කවුරුහරි අනවසරයෙන් ඇතුළු උණොත් එහෙම මරණය තමයි ලැබෙන්නේ. 225 00:18:01,080 --> 00:18:02,741 ඔයාට තේරුණාද බබා, යහ්හ්. 226 00:18:02,881 --> 00:18:05,372 සමාවෙන්න, විශාල්.අපේ චිත්‍රපටය දැන් පටන් ගත්තා. 227 00:18:08,087 --> 00:18:10,146 ඔව් වස්තුවේ! චිත්‍රපටිය පටන් ගත්තා නම්... 228 00:18:10,289 --> 00:18:13,190 ..වීරයා කෙල්ලගේ අතගන්න එපැයි. 229 00:18:13,926 --> 00:18:15,393 මගේ අත අතාරින්න විශාල්. 230 00:18:15,527 --> 00:18:17,154 ඔහ්හ්, හරිම මිහිරියිනේ. 231 00:18:17,296 --> 00:18:18,194 එහෙම නැත්නම් මොකද? 232 00:19:00,539 --> 00:19:01,528 අයින් වෙනවා.අයින් වෙනවා. 233 00:19:01,607 --> 00:19:02,539 අයින් වෙනවා. 234 00:19:04,476 --> 00:19:05,500 මම ඒකට තිබ්බා. 235 00:19:07,079 --> 00:19:08,376 බලාගෙන. 236 00:19:20,392 --> 00:19:21,916 ශිව්, ඔයා හොඳින්ද? 237 00:19:22,995 --> 00:19:26,829 අන්කිතා, මේක නම් ලොකු ප්‍රශ්ණයක්. 238 00:19:27,499 --> 00:19:30,400 නියම ප්‍රශ්නේ එන්නේ අයියා මේ ගැන දැනගත්ත ගමන් තමයි. 239 00:19:42,814 --> 00:19:43,803 එනවා. 240 00:19:47,953 --> 00:19:49,181 යනවා, දිගටම යනවා. 241 00:19:54,226 --> 00:19:55,955 ඇයි සර් අපිව මෙතනට ගෙනාවේ? 242 00:19:58,430 --> 00:20:00,796 මම ගොඩක් හොඳට පැහැදිළි කරන්න උත්සාහ කළා, නමුත් ඔයාලා අහුකම් දුන්නේ නැහැ. 243 00:20:02,734 --> 00:20:05,430 උබලා ඇමති ප්‍රධාන්ට විරුද්ධව වැඩ කරනවා නම්.. 244 00:20:05,537 --> 00:20:09,405 ..උබලා නිදැල්ලේ ඇවිදින නිවටයෝ වගේ, උබලව බල්ලෝ වගේ බිමදානවා.. 245 00:20:11,677 --> 00:20:13,474 උබලට බේරෙන්න එකම විදියයි තියෙන්නේ. 246 00:20:15,647 --> 00:20:17,046 මාව මරලා පැනගන්න ඒක විතරයි. 247 00:21:26,585 --> 00:21:28,314 මරණයෙන් පැනලා දුවන්න හදන්න එපා. 248 00:21:29,988 --> 00:21:32,479 මිනිස්සුන්ට මරණය ගැන තියෙන්නේ වැරදි මතයක්. 249 00:21:33,859 --> 00:21:35,554 ඒ ජීවිතය උබට වේදනා ගෙනදෙනවා. 250 00:22:11,063 --> 00:22:12,223 කුණුගොඩ ඉවර කළා. 251 00:22:13,031 --> 00:22:14,862 මගේ වාර්තා ඔක්කොමත් ඉවරයි. 252 00:22:20,372 --> 00:22:22,033 ප්‍රධාන් මහත්තයා, ඔයාගේ වැඩේ ඉවරයි. 253 00:22:22,374 --> 00:22:23,636 නියමයි.. 254 00:22:26,044 --> 00:22:27,875 අයිශ්මාන්. 255 00:22:30,349 --> 00:22:33,250 සමහරවෙලාවට මට තීරණය කරන්න බැහැ. 256 00:22:33,752 --> 00:22:37,483 ..කවුද මෙතැන ලොකුම දඟකාරයා කියලා, 257 00:22:37,823 --> 00:22:39,586 ඒකෙන් වෙනසක් ඇති වෙන්නේ නැහැ. 258 00:22:39,891 --> 00:22:42,052 අපි දෙන්නම රට ආරක්‍ෂා කරන ඒක තමයි කරන්නේ. 259 00:22:42,828 --> 00:22:43,988 ඔයා උනන්දුවෙන් තීරණ ගන්නවා නම්.... 260 00:22:44,096 --> 00:22:45,859 ..තීරණය කරන්න මම කවද්ද CP කෙනෙක් වෙන්නේ කියලා. 261 00:22:45,964 --> 00:22:48,262 මම ඔයාගේ උසස් වීමේ ලිපිය අත්සන් කරන්නම්... 262 00:22:48,367 --> 00:22:51,996 ..ඔයාගේ සහෝදරියයි මගේ පුතයි.. 263 00:22:52,604 --> 00:22:55,596 ..විවාහ සහතිකයට අත්සන් කලාට පස්සේ. 264 00:22:55,907 --> 00:22:57,807 මටත් තීරණය කරන්න බැහැ, ප්‍රධාන් මහත්තයා.. 265 00:22:57,876 --> 00:23:01,903 ..කවුද මෙතැන ලොකුම දඟකාරයා කියලා. 266 00:23:03,048 --> 00:23:04,811 මොනවා කරන්නද, අයිශ්මාන්? 267 00:23:04,916 --> 00:23:08,352 මගේ පුතාගේ හදවත ඔයාගේ සහෝදරියට වහවැටිලා. 268 00:23:09,054 --> 00:23:13,388 මගේ පුතාගේ පැතුම තමයි බලාපොරොත්තුවත්. 269 00:23:16,628 --> 00:23:21,190 සටහන් කර ගන්න, ඒක අද ඔයාගේ ගෙදර සමරමු. 270 00:23:21,266 --> 00:23:22,460 හොඳද? 271 00:23:22,567 --> 00:23:24,228 සර්. - මොකද? 272 00:23:24,336 --> 00:23:26,201 පොලිසිය විශාල්ට පහරදීලා. 273 00:23:26,271 --> 00:23:28,637 ඔවුන් එයාව ගොඩනැගිල්ලෙන් පල්ලෙහාට විසික් කරලා. 274 00:23:28,807 --> 00:23:29,774 මොකක්? 275 00:23:29,875 --> 00:23:31,342 මොකද වෙලා තියෙන්නේ, මිස්ටර් ප්‍රධාන්. 276 00:23:31,410 --> 00:23:33,970 මොන පොලිස්කාරයද ඔයා පත්කළේ... 277 00:23:34,079 --> 00:23:36,639 ..අන්කිතාගේ ආරක්‍ෂාවට.ඔහු විශාල්ට ගහලා. 278 00:23:37,249 --> 00:23:40,548 ඔහුව ගැලැක්සි ගොඩනැගිල්ලෙ පළවෙනි තට්ටුවෙන් බිමට පල්ලු කරල. 279 00:23:40,819 --> 00:23:41,649 සොරාවර්. 280 00:23:41,753 --> 00:23:42,879 ඒ මොකාද ඒ? 281 00:23:43,188 --> 00:23:44,883 ඒ කුරුමිට්ටා විශාල්ට ගහලා. 282 00:23:45,791 --> 00:23:46,815 මම ඒක ගැන හොයලා බලන්නම්. 283 00:23:47,359 --> 00:23:48,883 කාර් එක ගන්නවා. - හරි, සර්. 284 00:23:49,961 --> 00:23:51,451 ජාදෙව්. - යාදෙව් සර්. 285 00:23:51,830 --> 00:23:52,762 මොකක් හරි කමක් නැහැ. 286 00:23:53,565 --> 00:23:56,864 ගැලැක්සි ගොඩනැගිල්ලෙ CCTV පටිගත කිරීම් දැන්මම ගෙන්නා ගන්. 287 00:23:57,903 --> 00:23:58,801 හොඳයි, සර්. 288 00:23:58,870 --> 00:24:00,098 සොරාවර්. 289 00:24:01,673 --> 00:24:03,300 ඒ සොරාවර් නම් වෙන්න බැහැ. 290 00:24:04,843 --> 00:24:06,037 ඒ වෙන කවුරු හරි වෙන්න ඕනේ. 291 00:24:08,880 --> 00:24:09,869 ශිව්. 292 00:24:10,849 --> 00:24:14,842 කිසිම කෙනෙක් කවදාකවත් ඔහොම දෙයක් කරලා නැහැ. 293 00:24:17,889 --> 00:24:20,414 ඔයා නම් ඔහුට නියම පිළිතුරක් දුන්නේ. 294 00:24:22,894 --> 00:24:25,454 අන්කිතා, සමහර තීරණ හදිසියේම ගන්න වෙනවා. 295 00:24:30,502 --> 00:24:32,663 සහ මේ තීරණ හදවතින් තමයි ආවේ. 296 00:24:46,218 --> 00:24:50,518 ♪ ''ඒක නිකන් සරළ වචන කිහිපයක් විතරමයි..'' ♪ 297 00:24:51,556 --> 00:24:56,050 ♪ 'ඇයි තවමත් අපි අතර විවරයක් තියෙන්නේ?'' ♪ 298 00:24:56,895 --> 00:25:01,423 ♪ ''මට ඒක කියන්න බැහැ වගේම පාලනය කරන්නත් බැහැ.'' ♪ 299 00:25:02,200 --> 00:25:06,466 ♪ ''ඇයි ඒක අපිට පිළිසරණක් වෙන්නේ නැත්තේ?'' ♪ 300 00:25:07,539 --> 00:25:10,007 ♪ ''ඔයා මං ලඟ ඉන්නවා, මම ඔයා ලඟ ඉන්නවා.'' ♪ 301 00:25:10,175 --> 00:25:12,700 ♪ ''ඔයා මං වෙනුවෙන් ඉන්නවා, මම ඔයා වෙනුවෙන් ඉන්නවා.'' ♪ 302 00:25:12,911 --> 00:25:17,280 ♪ ''මෙතැන ආදරය හඳුනා ගන්න පහසු නැහැ.'' ♪ 303 00:25:18,116 --> 00:25:26,266 ♪ ''හැමකෙනාටම...ජිවිතයේ සැබෑ ♪ ♪ ආදරය සොයා ගන්න බැහැ.'' ♪ 304 00:25:29,094 --> 00:25:38,867 ♪ ''හැමකෙනාටම...ජිවිතයේ සැබෑ ♪ ♪ ආදරය සොයා ගන්න බැහැ.'' ♪ 305 00:25:39,437 --> 00:25:44,807 ♪ ''අපි හරිම වාසනාවන්ත උණා මේ අත්දැකීම ලබන්න.'' ♪ 306 00:25:45,110 --> 00:25:49,809 ♪ ''..ජිවිතයේ දැනෙන ලස්සණ හැඟීම් විදගන්න.'' ♪ 307 00:25:50,415 --> 00:25:55,114 ♪ ''හැමකෙනාටම...ජිවිතයේ සැබෑ ♪ ♪ ආදරය සොයා ගන්න බැහැ.'' ♪ 308 00:25:55,551 --> 00:25:58,154 ♪ ''ආදරයක් නොමැති ජිවිතයේ කිසිම තේරුමක් නැහැ.'' ♪ 309 00:26:11,770 --> 00:26:16,605 ♪ ''ආදරය කරන්න කෙනෙක් නැතුව...කැපවීම කියන එකේ තේරුමක් නැහැ.'' ♪ 310 00:26:17,008 --> 00:26:22,844 ♪ ''ආදරයක් නොමැති ජිවිතයේ කිසිම තේරුමක් නැහැ.'' ♪ 311 00:26:25,116 --> 00:26:29,917 ♪ ''ආදරයක් නොමැති ජිවිතයේ කිසිම තේරුමක් නැහැ.'''' ♪ 312 00:26:30,388 --> 00:26:35,416 ♪ ''ආදරය කරන්න කෙනෙක් නැතුව...කැපවීම කියන එකේ තේරුමක් නැහැ.'' ♪ 313 00:26:35,760 --> 00:26:38,422 ♪ ''ඔයා තමයි සතුට'' ♪ 314 00:26:38,630 --> 00:26:42,862 ♪ ''ඔයා තමයි මගේ ආදරය'' ♪ 315 00:26:43,435 --> 00:26:47,599 ♪ ''අපි එකට ඉන්නවා කියන්නේ හැමදේම හොඳින් කියන එකයි." ♪ 316 00:26:48,873 --> 00:26:53,537 ♪ ''ඉතිං ඇයි ආගන්තුකයෙක් වගේ වෙස්මාරු කරන්නේ?'' ♪ 317 00:26:54,179 --> 00:26:56,739 ♪ ''ඔයා මං ලඟ ඉන්නවා, මම ඔයා ලඟ ඉන්නවා.'' ♪ 318 00:26:56,881 --> 00:26:59,372 ♪ ''ඔයා මං වෙනුවෙන් ඉන්නවා, මම ඔයා වෙනුවෙන් ඉන්නවා.'' ♪ 319 00:26:59,618 --> 00:27:04,214 ♪ ''මෙතැන ආදරය හඳුනා ගන්න පහසු නැහැ.'' ♪ 320 00:27:04,756 --> 00:27:14,631 ♪ ''කිසිමකෙනෙක් ආදරය හඳුනා ගෙන නැහැ..'' ♪ 321 00:27:15,699 --> 00:27:23,573 ♪ ''කිසිමකෙනෙක් ආදරය හඳුනා ගෙන නැහැ..'' ♪ 322 00:27:25,076 --> 00:27:25,974 අයියා. 323 00:27:28,913 --> 00:27:29,845 අයියා, මම.. 324 00:27:36,488 --> 00:27:37,182 හේයි.. 325 00:27:37,255 --> 00:27:38,381 මොන මඟුලක්ද මේ? 326 00:28:13,725 --> 00:28:15,454 සර්, මේක සම්පුර්ණයෙන්ම මගේ වැරැද්ද, 327 00:28:15,560 --> 00:28:17,460 මම තමයි ඔහුට නිළඇඳුම දුන්නේ. 328 00:28:17,562 --> 00:28:19,553 එයා දිල්ලි වලට අළුත්. 329 00:28:19,631 --> 00:28:21,656 ජාදෙව්. - යාදෙව් සර්. 330 00:28:21,766 --> 00:28:23,063 මොකක් උණත්. 331 00:28:23,201 --> 00:28:24,896 මෙයාගේ වැඩතහනම් කිරීමේ ලිපිය ලියන්න. 332 00:28:25,070 --> 00:28:26,867 ශිව්ගේ ෆයිල් එකට මේ ටික දාන්න. 333 00:28:27,105 --> 00:28:29,938 1. පොදු දේපල වලට හානි කිරීම.. 334 00:28:30,075 --> 00:28:32,873 2.ඇමතිතුමාගේ පුතාට අඩත්තේට්ටම් කිරීම. 335 00:28:32,911 --> 00:28:35,607 3. පොලිස් නිළ ඇඳුම ඇදගැනීම. 336 00:28:35,714 --> 00:28:38,444 4. රාජකාරි නියුතු කොස්තාපල්ට බාධා කිරීම.. 337 00:28:39,484 --> 00:28:40,951 ඔහු කවදාකවත් මට බාධා කලේ නැහැ, සර්. 338 00:28:42,887 --> 00:28:43,819 ඔහු දැන් කළා. 339 00:28:44,189 --> 00:28:44,917 ලියා ගන්නවා. 340 00:28:46,324 --> 00:28:49,782 සර්..ඔයා මොකද කරන්නේ, ACP සර්? 341 00:28:50,862 --> 00:28:54,059 ඔයාගේ බලය සහ තනතුරෙන් අනිසි ලෙස වැඩ කරනවන. 342 00:28:57,368 --> 00:28:58,392 කවුද මේ? 343 00:28:58,670 --> 00:29:00,228 මම. 344 00:29:00,839 --> 00:29:03,899 බලන්න, මෙයා තමයි ශිව්ගේ තාත්තා.. 345 00:29:04,976 --> 00:29:06,307 මම ඔවුන්ට කතා කළා. 346 00:29:06,444 --> 00:29:07,342 මාමා. 347 00:29:08,646 --> 00:29:09,874 ආයුබෝවන්, මාමා. 348 00:29:09,981 --> 00:29:11,608 ඔයා මට කලින් කියන්නනේ තිබුණේ. - මම. 349 00:29:11,649 --> 00:29:13,412 මාමා, ඇයි ඔයා මේ ප්‍රශ්ණ දාගන්නේ? 350 00:29:13,918 --> 00:29:15,283 ඔයා මට කෝල් කරන්නනේ තිබුණේ. 351 00:29:15,487 --> 00:29:16,647 ඔයා මොනවද බොන්න කැමති? 352 00:29:16,755 --> 00:29:17,881 කළු කෝපි, කොළතේ? 353 00:29:17,922 --> 00:29:19,355 මාමට වතුව වීදුරුවක් ගේනවා.. 354 00:29:19,424 --> 00:29:20,891 වාඩිවෙන්න, හිටගෙන ඉන්න එපා. ඉදගන්න, ඉදගන්න. 355 00:29:20,925 --> 00:29:21,892 කරුණාකරලා. 356 00:29:23,995 --> 00:29:24,927 අයිශ්මාන්! 357 00:29:27,198 --> 00:29:28,859 මොන මඟු.. 358 00:29:31,436 --> 00:29:33,097 පවුල් හැඟීම.. 359 00:29:34,172 --> 00:29:36,106 මෙතැනට ගහන්නේ, නමුත් රිදෙන්නේ අතනට. 360 00:29:37,675 --> 00:29:39,040 ඕක නවත්තනවා! 361 00:29:40,078 --> 00:29:41,204 අයිශ්මාන්! 362 00:29:41,246 --> 00:29:42,645 ACP සර්, ඔයා මොකද මේ කරන්නේ? 363 00:29:43,481 --> 00:29:45,108 පල යන්න. 364 00:29:46,017 --> 00:29:47,177 අහනවා, නාකියෝ. 365 00:29:47,252 --> 00:29:48,583 අයිශ්මාන්! 366 00:29:49,621 --> 00:29:53,489 මම ඔයාගේ පුතාට හැමදාම මගේ හිරකුඩුවේදී කියා දෙන්න හදන්නේ.. 367 00:29:54,959 --> 00:29:57,086 දවල්ට-රෑට. 368 00:29:58,496 --> 00:30:01,090 මම ඒකාට හිමින් හිමින් දුක්වේදනා දෙනවා. 369 00:30:01,933 --> 00:30:05,926 මම ඒකාගේ මරණය වෙනුවෙන් පිඩනයට ලක්කරනවා. 370 00:30:07,038 --> 00:30:08,471 ඔහු හුස්ම ගන්නා හැමවාරයක් ගානෙම.. 371 00:30:08,540 --> 00:30:11,270 ..මම ඔහුට විරුද්ධව අළුත් චෝදනා ගොනුකරනවා. 372 00:30:12,243 --> 00:30:17,078 මම ඔහුගේ ජීවිතය අපායක් කරනවා, නමුත් ඔහුව මරන්නේ නැහැ. 373 00:30:17,949 --> 00:30:23,148 මොකද මිනිස්සු මරණය පිළිබඳව වැරදි වැටහිමක ඉන්න. 374 00:30:24,455 --> 00:30:28,414 ජිවිතේ ඇත්තටම උබට දුක්වේදනා ගෙනදෙනකන්ම.. 375 00:30:28,960 --> 00:30:30,052 පලයව් යන්න. 376 00:30:30,628 --> 00:30:32,118 අමන අබ්බගාතයා. 377 00:30:53,585 --> 00:30:55,018 සත්‍යඛාන්ට්. 378 00:30:55,753 --> 00:30:58,984 මෙහේ ඉන්න මිනිස්ස... 379 00:30:59,290 --> 00:31:01,281 අයිශ්මාන් තාකුර් ගේ නිතිය තමයි අනුගමනය කරන්න. 380 00:31:02,894 --> 00:31:08,025 නමුත් අපිට සිදුවෙනවා, මොනවගේ තත්වයකදී උණත් ශිව්ට සාධාරණය ඉටුකරන්. 381 00:31:10,134 --> 00:31:12,466 අපිට සිදුවෙනවා අයිශ්මාන් තාකුර් එක්ක ගණුදෙණු කරන්න. 382 00:31:12,570 --> 00:31:15,801 ..අපිට අවශ්‍ය වෙනවා ඔහු වගේම තද මිනිහෙක්ව. 383 00:31:16,574 --> 00:31:20,908 අපි දන්නවා කවුද ඒ තද මිනිහා කියලා. 384 00:31:23,114 --> 00:31:25,309 ඔයා නිවැරදියි, රගුනාත්. 385 00:31:26,317 --> 00:31:28,478 වතුර කොහොමද අපවිත්‍ර උණේ කියන එක වැඩක් නැහැ... 386 00:31:29,187 --> 00:31:31,212 ...ඒකට හැමවෙලේම ගින්දර පාවිච්චි කරන්න වෙනවා.. 387 00:31:33,091 --> 00:31:34,683 අයිශ්මාන් තාකුර. 388 00:31:36,561 --> 00:31:40,861 එකම මිනිහයි ඉන්නේ උබත් එක්ක ගණුදෙණු කරන්න පුළුවන්. 389 00:31:47,839 --> 00:31:51,366 මම ඔහුට කතා කරනවා සහ ඔහු එනවා. 390 00:31:55,146 --> 00:31:59,776 ජිවිතේ උබට තවදුරටත් ප්‍රශ්ණයක් වෙන එකක් නැහැ, නමුත් ඔහු එහෙම කරයි. 391 00:32:06,557 --> 00:32:08,320 ඒ පර්වතය එනවා... 392 00:32:08,893 --> 00:32:11,589 ..හැමවෙලාවකම උබත් එක්ක පැටලෙන්න. 393 00:32:16,668 --> 00:32:20,604 ඒ පර්වතය එන්නේ මගේ පුතා වෙනුවෙන් සටන් කරන්න. 394 00:33:19,297 --> 00:33:25,202 උබ මෙහෙට ආවේ ගණුදෙණු බේරා ගන්නද.. 395 00:33:25,803 --> 00:33:27,395 එහෙනම් මේ මැද්දට ඇවිල්ලා මට මුහුණ දෙනවා. 396 00:33:27,672 --> 00:33:29,572 උබ ඔය දකුණු පැත්තට වෙලා මොනවද කරන්නේ? 397 00:33:29,807 --> 00:33:33,675 මෝඩයෝ.ඔයාට ඇහුනේ නැද්ද? 398 00:33:33,911 --> 00:33:35,811 බොස් හැමවෙලේම දකුණු පැත්තේ තමයි.. 399 00:33:38,750 --> 00:33:41,844 එහෙනම් උබ දකුණු පැත්තට වෙලා හිටගෙන කතා කරනවා. 400 00:33:41,953 --> 00:33:44,751 මොකද මේ පුටුව මට හොඳයි. 401 00:33:53,531 --> 00:33:55,692 ඔය මොන දේ උණත් මම තමයි බොස්. 402 00:33:55,867 --> 00:33:58,563 මම හැමවෙලේම මගේ පුටුව අරගෙන යනවා. 403 00:33:59,203 --> 00:33:59,931 බලනවා. 404 00:33:59,971 --> 00:34:02,030 උබ මේකට පුටුව කියලද කියන්නේ! 405 00:34:09,180 --> 00:34:10,078 මම මොකක් ගැනද සැලකිලිමත් වෙන්නේ? 406 00:34:10,181 --> 00:34:12,115 මට ඕනේ උණේ වතුර ටිකක් විතරයි. 407 00:34:15,820 --> 00:34:19,119 බජ්රන්ග්, මට එක බිස්නස් එකයි තියෙන්නේ. 408 00:34:19,223 --> 00:34:20,417 ප්‍රවාහනය. 409 00:34:20,458 --> 00:34:22,050 මොකක්ද බිස්නස් එක? - ප්‍රවාහනය. 410 00:34:22,126 --> 00:34:23,218 බාධා කරන්න එන්න එපා! 411 00:34:24,662 --> 00:34:28,621 බජ්රන්ග්, මේ ඔක්කොම ලොරි මගේ මාමාගෙන් තමයි ලැබුණේ. 412 00:34:28,866 --> 00:34:30,265 එකක් ඇරෙන්න. 413 00:34:30,334 --> 00:34:31,392 එකක් ඇරෙන්න? 414 00:34:32,437 --> 00:34:34,928 එක පාරක් මම මගේ සහෝදරිගේ ගෞරවය රැක්කා. 415 00:34:35,273 --> 00:34:37,798 ඇය මට ඒ වෙනුවෙන් ලොරියක් තෑගී කළා. 416 00:34:38,009 --> 00:34:39,237 මම මොනාද කලේ? 417 00:34:39,343 --> 00:34:41,538 මම ඒකට නම් තිබ්බා මගේ සහෝදරිගේ ලොරිය කියලා. 418 00:34:42,146 --> 00:34:43,943 මම මොකක් කියලද ඒකට නම තිබ්බේ? - සහෝදරිගේ ලොරිය කියලා! 419 00:34:44,115 --> 00:34:45,673 බාධා කරන්න එන්න එපා! 420 00:34:47,852 --> 00:34:49,046 ලොරි විස්සක්! 421 00:34:49,220 --> 00:34:53,816 මොකද මම මේ ඔක්කොම දේවල් මිලදී ගන්නේ නිවැරදි මිලට තමය. 422 00:34:54,225 --> 00:34:57,558 හැමෝම දන්නවා මම බොරුකාරයෙක් නෙමේ කියලා. 423 00:34:57,628 --> 00:34:59,186 හරියට මේ හැමෝම උබ කවුද කියලා දන්නවා වගේ. 424 00:34:59,230 --> 00:35:00,254 ඔවුන් මොනවද දන්නේ? 425 00:35:00,765 --> 00:35:01,789 කියනවා. 426 00:35:02,700 --> 00:35:06,830 කියනවා.මට මේ කතාබහ අවසාන කරන්න ඕනේ. - එපා. 427 00:35:07,138 --> 00:35:08,070 කියනවා. 428 00:35:08,106 --> 00:35:10,301 වංචාකාරයා. - බාධා කරන්න එපා! 429 00:35:10,374 --> 00:35:11,534 පහර දෙනවා! 430 00:35:12,510 --> 00:35:13,442 ත්රිලොක්. 431 00:35:15,113 --> 00:35:16,444 සංගීතය දානවා... 432 00:35:16,714 --> 00:35:18,944 ...එතකොට මට පුළුවන් මුන්ගේ බෙරේ ගහන්න. 433 00:35:19,050 --> 00:35:20,574 හොඳයි, බොස්! 434 00:36:54,111 --> 00:36:55,043 මොකද උණේ? 435 00:36:55,546 --> 00:36:57,480 මොකක්ද අවුල? 436 00:37:01,319 --> 00:37:04,015 ඔහු බොස්ට ගැහුවා? - දැන් මොකද කරන්නේ? 437 00:37:05,723 --> 00:37:06,417 හේයි! 438 00:37:07,358 --> 00:37:08,416 සංගීතය දානවා. 439 00:37:10,228 --> 00:37:12,492 උබ මොකද කරන්නේ? මට කිසිගතියක් නැහැ, ඕක දානවා. 440 00:39:18,322 --> 00:39:19,687 මාව බේරා ගන්න, 441 00:39:19,790 --> 00:39:21,451 මාව බේරා ගන්න, 442 00:39:22,293 --> 00:39:23,521 මාව බේරා ගන්න, 443 00:39:24,362 --> 00:39:25,556 උදව්, උදව්. 444 00:39:26,097 --> 00:39:27,155 මාව බේරා ගන්න. 445 00:39:31,635 --> 00:39:32,624 මම මොකක් ගැනද සැලකිලිමත් වෙන්නේ? 446 00:39:32,670 --> 00:39:34,535 මට ඕනේ උණේ වතුර ටිකක් විතරයි. 447 00:39:37,274 --> 00:39:39,208 බොස්, බොහොම ස්තුතියි. 448 00:39:39,910 --> 00:39:42,105 ඔයා තමයි අපිට ඇත්තටම උපකාර කරන්නේ. 449 00:39:42,213 --> 00:39:43,737 ඒක ඇත්ත නෙමේ, මාමා. 450 00:39:43,781 --> 00:39:45,112 ඇත්තම උපකාර කරන්න ඉන්නේ උඩ. 451 00:39:45,282 --> 00:39:49,446 බොස්. තාවුජි... හෙට ඔයාව මුණ ගැහෙන්න ඕනේ. 452 00:39:51,322 --> 00:39:53,085 අළුත් කොන්තරාත්තුවක් සම්බන්ධයෙන්. 453 00:39:55,292 --> 00:39:57,817 ත්රිලොක්, උඹේ නම නම් උඹට නියමෙටම ගැලපෙනවා. 454 00:39:58,195 --> 00:40:00,857 ලෙඩ තුනක් උඹේ අගේ අඟුළු වැටිලා තියෙන්න. 455 00:40:02,099 --> 00:40:04,533 මට ඒක වතුර වීදුරුවක් එක හුස්මට බොන්න විදියක් නැහැ... 456 00:40:04,568 --> 00:40:07,537 ..උබ ඉක්කා ගහනවා, කිඹුහුම් අරිනවා, කහිනවා. 457 00:40:07,638 --> 00:40:10,368 ඕකට බෙහෙතක් ගන්නවා. - මම දොස්තරව මාරු කරන්න ඕනේ. 458 00:40:10,508 --> 00:40:14,069 නමුත්, බොස්, ත්රිලොක්ගේ කොන්තරාත්තුව හෙට තියෙන්නේ. 459 00:40:14,278 --> 00:40:16,041 හෙට කියන්නේ සෙනසුරාදා. 460 00:40:16,647 --> 00:40:17,579 ත්රිලොක්! 461 00:40:18,249 --> 00:40:21,013 සෙනසුරාදා කියන්නේ, වැඩ නැහැ කියන එක. 462 00:40:21,786 --> 00:40:24,516 එකම දෙයයි, සිංදු කියනවා නටනවා. 463 00:41:07,231 --> 00:41:08,061 ♪ ''වෝව්!'' ♪ 464 00:41:08,199 --> 00:41:10,599 ♪ ''හැමතැනම ඝෝෂාකාරී වෙලා.'' ♪ 465 00:41:10,668 --> 00:41:12,932 ♪ ''බොස් ගර්ජනා කරනවා.'' ♪ 466 00:41:13,037 --> 00:41:15,471 ♪ ''ඔහු කුපිත උනාට පස්සේ.'' ♪ 467 00:41:15,506 --> 00:41:18,532 ♪ ''ඔහු පොළොව දෙබෑ කරනවා.'' ♪ 468 00:41:19,643 --> 00:41:22,134 ♪ ''හැසිරීම හරියට ඇමති කෙනෙක් වගේ.'' ♪ 469 00:41:22,279 --> 00:41:24,509 ♪ ''හැමෝම මගේ කැමැත්තට වැඩ කරන්නේ.'' ♪ 470 00:41:24,748 --> 00:41:26,716 ♪ ''මම ලඟ උසස් එලබවිමක් තියෙන්නේ.'' ♪ 471 00:41:26,851 --> 00:41:29,115 ♪ ''මම තමයි බොස්.'' ♪ 472 00:41:29,620 --> 00:41:31,952 ♪ ''මම තවමත් ගොරෝසුයි..'' ♪ 473 00:41:32,056 --> 00:41:34,388 ♪ ''හැම ලොරියක්ම AC කරලා තියෙන්නේ.'' ♪ 474 00:41:34,558 --> 00:41:36,617 ♪ ''උස් සංගීතය හැමවෙලේම නාදවෙනවා.'' ♪ 475 00:41:36,694 --> 00:41:38,924 ♪ ''මම තමයි බොස්.'' ♪ 476 00:41:39,096 --> 00:41:40,063 ♪ ''බොස්.'' ♪ 477 00:41:40,097 --> 00:41:42,361 ♪ ''ඉස්කෝප්ප ආසියා, බොස්.'' ♪ 478 00:41:42,500 --> 00:41:44,900 ♪ ''ඔහු තමයි මිලියනයකටම ඉන්නේ, බොස්.'' ♪ 479 00:41:44,969 --> 00:41:46,732 ♪ ''ඒක හැමතැනම ලියවෙලා තියෙනවා, බොස්.'' ♪ 480 00:41:46,804 --> 00:41:49,466 ♪ ''බොස්.'' ♪ ♪ ''බොස්.'' ♪ 481 00:41:49,874 --> 00:41:52,172 ♪ ''ඔහු තමයි රජ්ජුරුවෝ, බොස්.'' ♪ 482 00:41:52,309 --> 00:41:54,675 ♪ ''වටිනාකමින් වැඩි ඇඳුම් තමයි අඳින්නේ, බොස්.'' ♪ 483 00:41:56,881 --> 00:41:57,745 ♪ ''බොස්.'' ♪ 484 00:41:57,781 --> 00:41:58,873 ♪ ''බොස්.'' ♪ 485 00:42:10,594 --> 00:42:13,085 ♪ ''කවදාකවත් වර්ණනා කරන්නේ නැහැ.'' ♪ 486 00:42:13,330 --> 00:42:15,730 ♪ ''මම බය දෙවියන්ට විතරයි.'' ♪ 487 00:42:15,833 --> 00:42:17,960 ♪ ''කවුරු හරි මගේ බොස් වෙන්න හදනවා නම්.'' ♪ 488 00:42:18,035 --> 00:42:20,299 ♪ ''මම ඔහුව ඔහුගේ තැනම පොඩි කරලා දානවා.'' ♪ 489 00:42:20,404 --> 00:42:22,804 ♪ ''මම තමයි හර්යානා වල ඉන්න එකම රජ්ජුරුවෝ.'' ♪ 490 00:42:22,840 --> 00:42:25,206 ♪ ''මට මාව අනුගමනය කරන ලෝලියෝ ගොඩක් ඉන්නවා.'' ♪ 491 00:42:25,342 --> 00:42:27,970 ♪ ''නමුත් ඒකෙන් මට කිසිම වෙනසක් වෙන්නේ නැහැ.'' ♪ 492 00:42:28,078 --> 00:42:30,478 ♪ ''ඔහු විතරයි අපි ඔක්කොටෝම උපකාර කරන්නේ.'' ♪ 493 00:42:30,548 --> 00:42:32,675 ♪ ''මම හදවතින් පොඩ්ඩක් නරකයි.'' ♪ 494 00:42:32,716 --> 00:42:35,241 ♪ ''නමුත් මම කවදාකවත් මෝඩයා වෙන්නේ නැහැ.'' ♪ 495 00:42:35,352 --> 00:42:37,843 ♪ ''මම අද ඔයාට කැමතියි.'' ♪ 496 00:42:37,888 --> 00:42:40,152 ♪ ''එන්න, බබා.වැරදි අදහසක් ගන්න එපා.'' ♪ 497 00:42:40,257 --> 00:42:42,748 ♪ ''එන්න මම ඔයාව රවුමක් අරන් යන්නම්'' ♪ 498 00:42:42,826 --> 00:42:45,192 ♪ ''ඔයා කැමති එව්වා අරන් දෙන්නම්.'' ♪ 499 00:42:45,229 --> 00:42:47,595 ♪ ''අක්ශේ කුමාර් කියන්නේ මගේ සහෝදරයා.'' ♪ 500 00:42:47,698 --> 00:42:49,996 ♪ ''ඒක කියන්න සහ මම ඔයාගේ මාත් එක්ක ඉන්න පින්තූරයක් ගන්නම්.'' ♪ 501 00:42:50,100 --> 00:42:50,930 ♪ ''බොස්.'' ♪ 502 00:42:51,001 --> 00:42:53,265 ♪ ''ඉස්කෝප්ප ආසියා, බොස්.'' ♪ 503 00:42:53,437 --> 00:42:55,769 ♪ ''ඔහු තමයි මිලියනයකටම ඉන්නේ, බොස්.'' ♪ 504 00:42:55,940 --> 00:42:57,567 ♪ ''ඒක හැමතැනම ලියවෙලා තියෙනවා, බොස්.'' ♪ 505 00:42:57,641 --> 00:42:59,108 ♪ ''බොස්.'' ♪ 506 00:42:59,176 --> 00:43:00,438 ♪ ''බොස්.'' ♪ 507 00:43:00,678 --> 00:43:03,112 ♪ ''ඔහු තමයි රජ්ජුරුවෝ, බොස්.'' ♪ 508 00:43:03,213 --> 00:43:06,078 ♪ ''වටිනාකමින් වැඩි ඇඳුම් තමයි අඳින්නේ, බොස්.'' ♪ 509 00:43:07,952 --> 00:43:08,816 ♪ ''බොස්.'' ♪ 510 00:43:08,852 --> 00:43:09,876 ♪ ''බොස්.'' ♪ 511 00:43:14,705 --> 00:43:17,018 සමීර චතුරංග කල උපසිරැසි ගැන්වීමක්. 512 00:43:25,970 --> 00:43:27,870 අපේ ප්‍රේක්ෂකයෙක් මේ දර්ශණ පෙළ අපිට එවලා තියෙනව. 513 00:43:27,938 --> 00:43:29,200 ..MMS මාර්ගයෙන්. 514 00:43:29,373 --> 00:43:31,466 බලන්න ඔහු පොලිසිය අප්‍රසන්න කරන හැටි.. - මිස්ටර් ප්‍රධාන්. 515 00:43:31,542 --> 00:43:34,136 ඔයා මෙහේ? ඔයා සලකුණත් එක්කම මෙහේ ඉන්නේ? 516 00:43:34,511 --> 00:43:35,705 සලකුණ? 517 00:43:36,347 --> 00:43:37,905 මම මෙහේ ඉන්නේ උබේ වැඩ පෙන්නන්න. 518 00:43:37,948 --> 00:43:38,676 බලනවා. 519 00:43:38,716 --> 00:43:40,877 ACP අයිශ්මාන් තාකුර්.. 520 00:43:40,918 --> 00:43:42,613 ..ප්‍රසිද්ධියේ තුවාල වෙලා ඉන්න මිහිහෙකුට පහර දෙන හැටි... 521 00:43:42,686 --> 00:43:44,654 ..මිනිස්සු දහස් ගණනක් මැද්දේ. 522 00:43:45,055 --> 00:43:47,546 මිනිස්සු පොලිසියෙන් ප්‍රශ්ණ කරනවා. 523 00:43:47,758 --> 00:43:49,658 මොකද ජනතා ආරක්ෂකයා කෘර වෙලා .. 524 00:43:49,927 --> 00:43:51,622 ..දැන් කොහෙද මිනිස්සුන්ට යන්න තියෙන්නේ කියලා? 525 00:43:51,795 --> 00:43:53,956 පොලිසියට නිතරම නැගෙන චෝදනාවක් තමයි.. 526 00:43:57,067 --> 00:43:59,160 මිස්ටර් ප්‍රධාන්, ඔය නමත් එක්ක.. 527 00:44:01,105 --> 00:44:02,595 නිතරම නිග්‍රහයට පත්වෙනවා. 528 00:44:03,641 --> 00:44:05,108 නමුත් මං ඇමතිවරයෙක්, 529 00:44:06,243 --> 00:44:09,406 මාව නිග්‍රහ වෙනවා කියන්නේ මගේ පක්‍ෂයේ අවසානය තමය. 530 00:44:12,883 --> 00:44:14,407 විශාල් වෙඩිතියලා. 531 00:44:14,685 --> 00:44:15,879 ශිව්ගෙන් ප්‍රශ්ණ කරනවා නම්.... 532 00:44:15,953 --> 00:44:17,682 ..මමයි මගේ පුතයි ප්‍රශ්නෙක පැටලෙනවා. 533 00:44:18,188 --> 00:44:20,418 චන්ද තියෙනවා.මාධ්‍ය විශ්වාස කරන්න බැහැ.ය 534 00:44:20,491 --> 00:44:22,049 ඇයි උඹ මේක තේරුම් ගන්නේ නැත්තේ? 535 00:44:26,296 --> 00:44:29,129 ස්ථිරවම ශිව්ව ඉවරයක් කරමු. 536 00:44:30,334 --> 00:44:33,030 ඔහුව පුච්චලා වළලලා දාමු. 537 00:44:40,344 --> 00:44:43,142 මට උඩටම ගිහිල්ලා අකාසය අල්ලන්න ඕනේ.. 538 00:44:43,447 --> 00:44:46,883 ..ඔයා තවමත් මිනිස්සු වළලන්න කාර්‍යබහුල වෙලා. 539 00:44:47,284 --> 00:44:50,151 මට දේශපාලනයේ තරුවක් වෙන්න ඕනේ, එහෙම නැතුව කාගෙවත් ලැයිස්තු වල ඉන්න ඕනේ නැහැ. 540 00:44:50,320 --> 00:44:51,947 මිස්ටර් ප්‍රධාන්.. - හොඳටම ඇති.. 541 00:44:53,190 --> 00:44:55,681 උඹ මේවට මැදිහත් වෙන්න ඕනේ නැහැ. 542 00:44:56,894 --> 00:44:58,657 මම දැන් ඉදන් මේ දේවල් ගැන බලාගන්නම්. 543 00:44:59,997 --> 00:45:03,990 කවුරුහරි ඇහුවොත් එහෙම, ශිව් පිළිබදව තවමත් පරීක්ෂණ කරගෙන යනවා කියලා. 544 00:45:04,468 --> 00:45:08,461 ඔය බල්ලා අනිවාර්යෙන්ම මැරෙනවා. 545 00:45:08,505 --> 00:45:12,271 නමුත් වෙන කවුරු හරි මරලා දායි. 546 00:45:12,643 --> 00:45:13,701 තේරුණාද? 547 00:45:23,787 --> 00:45:25,914 දැන්මම ඔහුව පුළුස්සලා වළලලා දාමු. 548 00:45:30,060 --> 00:45:31,322 වෙන කවුරු හරි. 549 00:45:37,868 --> 00:45:38,698 බොස්. 550 00:45:39,336 --> 00:45:41,327 ඉන්ස්පෙක්ටර් මෙහාට ඇවිල්ලා... 551 00:45:42,473 --> 00:45:44,407 බජ්රන්ග් පිළිබදව විමර්ශනය කරන්න. 552 00:45:46,610 --> 00:45:48,339 යනවා, බෙහෙත් ටිකක් ගන්න යනවා. 553 00:45:49,179 --> 00:45:51,079 එහෙම නැත්නම් ගෙදර මීයොත් අසනීප වෙන්න පුළුවන්. 554 00:45:59,189 --> 00:46:00,884 සාදරයෙන් පිළිගන්නවා.ඉන්ස්පෙක්ටර්. 555 00:46:01,959 --> 00:46:05,588 ප්‍රථම වතාවට... ඉන්ස්පෙක්ටර්ව දාමරිකයන් විසින් වටකරලා තියෙන්නේ. 556 00:46:05,629 --> 00:46:07,392 බොස්.. - හේයි! 557 00:46:08,665 --> 00:46:11,998 ඔයා බොස්ට ඇඟිලි දික්කරන්න හදන්න එපා. 558 00:46:12,401 --> 00:46:13,595 ඔයාට ලජ්ජා නැද්ද? 559 00:46:13,670 --> 00:46:16,901 උබ රාජන්වාදීවල බජ්රන්ග් මිනිස්සුන්ට ගැහුව. 560 00:46:17,374 --> 00:46:21,777 කව්රුහරි ගුටිකන්න සුදානම් නම්, ඔහු ඒක ලබා දෙන්න සුදානම්. 561 00:46:21,845 --> 00:46:25,246 නමුත් බජ්රන්ග් කොහෙද ඉන්නේ? උබ ගැහුවේ දවසේ ඉදලා ඔහු අතුරුදහන් වෙලා. 562 00:46:25,649 --> 00:46:27,640 මීයා කොහෙද හැංගිලා ඉන්නේ කියන ඒක වැඩක් නැහැ... 563 00:46:28,085 --> 00:46:29,677 ..ඔයා මට ඒකට චෝදනා කරන්නද හදන්නේ. 564 00:46:29,720 --> 00:46:34,680 බොස්.ඔයා ඕනෙවට වැඩිය හොඳට රඟපානවා.නමුත් බජ්රන්ග් තවමත් අතුරුදහන්. 565 00:46:35,192 --> 00:46:36,989 ඔයා ඔහුව හොයා ගත්තොත් මොකද කරන්නේ? 566 00:46:37,227 --> 00:46:42,879 ඔහුට පහර දීම සම්බන්ධයෙන්. මම උබව කූඩුවට දානවා... 567 00:46:47,304 --> 00:46:50,000 මෙන්න ඉන්නවා උබේ මිනිහා. 568 00:46:51,875 --> 00:46:55,072 ඔයාගේ වේදනාව ඔක්කොම ඔයා මෙයාට දුන්නා. 569 00:46:55,212 --> 00:46:58,272 දැන් ඔයා මාත් එක්කම මෙයාට ගැහුවා.. 570 00:46:59,016 --> 00:47:01,644 දැන් ඔයාවත් අත්අඩංගුවට ගන්නවා. 571 00:47:03,320 --> 00:47:06,050 නමුත් ඔප්පු කරන්න බැහැ? 572 00:47:06,423 --> 00:47:07,321 C! 573 00:47:07,424 --> 00:47:08,288 C! 574 00:47:09,092 --> 00:47:10,286 TV! CCTV! 575 00:47:11,128 --> 00:47:11,822 CC.. 576 00:47:13,597 --> 00:47:15,064 ඉන්ස්පෙක්ටර්. 577 00:47:15,365 --> 00:47:17,492 මේ ඔක්කොම යථා දර්ශණය වෙනුවෙන්. 578 00:47:17,935 --> 00:47:20,529 කිරි වීදුරුවක් කෙස් ගස් දෙකක් තිබ්බොත් අප්‍රසන්නය. 579 00:47:20,571 --> 00:47:24,405 ..නමුත් කෙස් නැති ඔලුව නිසා එහෙම වෙන්නේ නැහැ.. 580 00:47:25,108 --> 00:47:26,473 මගේ දර්ශනයට අනුව නම්.. 581 00:47:26,577 --> 00:47:30,069 ..බොස් ගොවීන්ට සාධාරණය ඉෂ්ඨ කරනවා.. 582 00:47:30,180 --> 00:47:32,512 මොකද කියන්නේ.. - බොස් හැමවෙලේම නිවැරදියි.. 583 00:47:32,583 --> 00:47:34,744 තව හයියෙන් කියනවා. 584 00:47:41,758 --> 00:47:44,318 බොස්.. - ඒකා ආයෙත් කිඹුහුම් අරිනවා.. 585 00:47:44,494 --> 00:47:46,257 පාලි අන්නා. - පිළිගන්නවා, පිළිගන්නවා, පාලි අන්නා. 586 00:47:46,296 --> 00:47:48,730 බොස්. - සමාවෙන්න ඕනේ, අපේ හමුවීම අවලංගු කලාට. 587 00:47:48,765 --> 00:47:49,857 ඒක ප්‍රශ්ණයක් නැහැ, සර්. 588 00:47:49,933 --> 00:47:51,525 ඉස්කෝලේ ගුරුතුමාගේ කොන්තරාත්තුව.. 589 00:47:51,568 --> 00:47:53,729 ඔයාට සිදුවෙනවා ඔහුව මරන්න. මම සල්ලි අරගෙන ආවා. 590 00:47:57,474 --> 00:47:59,499 රියදුරා, දැන්මම යමු. 591 00:47:59,643 --> 00:48:02,009 ඔහ්හ්, දෙයියනේ! 592 00:48:03,013 --> 00:48:05,004 ඔහුට අඩුම තරමේ තේ එකක්.. - බාධා කරන්න එපා! 593 00:48:06,049 --> 00:48:07,710 ඔහු ලොකු වැරද්දක් කළා. 594 00:48:08,051 --> 00:48:09,643 ඔහු වෙනකාගේ හරි කොන්තරාත්තුවවක් තමයි අරන් ආවේ. 595 00:48:09,720 --> 00:48:11,551 ..නමුත් පාසැල් ගුරුතුමාගේ නෙමේ.. 596 00:48:19,663 --> 00:48:20,630 ඉස්සරහට යන්න. 597 00:48:23,133 --> 00:48:24,691 මේ පැත්තෙන්, මේ පැත්තෙන්. 598 00:48:27,671 --> 00:48:28,365 එකක්ගෝල්. 599 00:48:28,472 --> 00:48:30,303 ශිව් දින්නා.රාජන් පැරදුණා.. 600 00:48:30,440 --> 00:48:32,067 ශිව් දින්නා.රාජන් පැරදුණා.. 601 00:48:32,776 --> 00:48:35,438 ගෝල්! ගෝල්!ගෝල්!ගෝල්!ගෝල්! 602 00:48:45,889 --> 00:48:48,380 ඇයි ගහන්නේ, පරාජයේ වේදනාව නිසාද රාජන්? 603 00:48:58,869 --> 00:48:59,767 අයියා! 604 00:49:12,215 --> 00:49:13,409 ඔයා හොඳින්ද, ශිව්? - ඔව්, අයියා. 605 00:49:13,450 --> 00:49:16,112 බලනවකො.ඔහු ඔහුගේ සහෝදරයා බේරා ගන්න නැවත ඇවිල්ල. 606 00:49:16,286 --> 00:49:17,844 තව ටිකක් වෙලා ගියා නම්... 607 00:49:17,888 --> 00:49:21,332 ..මෙයාගේ මල්ලිටත් මුන්ගේ තාත්තා වගේ නොන්ඩියෙක් වෙන්න තමයි වෙන්නේ. 608 00:49:31,935 --> 00:49:32,924 දැන් කියනවා. 609 00:49:33,570 --> 00:49:35,231 මොකක්ද ඔයාගේ පිළිතුර? 610 00:49:36,273 --> 00:49:37,604 ඔහු ඔයාට අපවාද කළා තාත්තා. 611 00:49:37,740 --> 00:49:40,538 සත්‍යඛාන්ට්.ඔයාගේ පුතාට උගන්නන්න එක හොඳයි.. 612 00:49:40,577 --> 00:49:42,010 ..මගේ පුතාට උගන්නන්න එන්න කලින්. 613 00:49:42,546 --> 00:49:44,707 ගෙදරදී හොද වැරැද්ද ගැන කියලා දෙන්න පටන් ගන්නවා. 614 00:49:44,948 --> 00:49:45,710 බලනවා. 615 00:49:45,916 --> 00:49:47,577 බලනවා කොයිතරම් දරුණු විදියට මෙයාට පහර දීලාද කියන එක. 616 00:49:47,651 --> 00:49:49,585 මැරයෙකුට චන්ඩියෙකුට විතරයි මෙහෙම කරන්න පුළුවන් වෙන්නේ. 617 00:49:49,720 --> 00:49:51,312 ඔයා පේන හැටියට මැරයෝ ගැන හොඳට දන්නවා වගේ, 618 00:49:52,923 --> 00:49:54,652 උබට මොකක්ද කියන්න තියෙන්නේ? මම මැරයෙක්ද? 619 00:49:55,359 --> 00:49:56,917 ඔයාගේ පුතාගේ ක්‍රියාකලාපයෙන් ඒක පැහැදිළි වෙනවා. 620 00:49:56,960 --> 00:49:57,927 සුර්යා! 621 00:50:06,003 --> 00:50:07,402 ප්‍රථම වතාවට..... 622 00:50:08,271 --> 00:50:09,898 ..මම කාට හරි ගැහුවේ. 623 00:50:11,775 --> 00:50:13,333 ඒකත් මගේ පුතාට. 624 00:50:17,814 --> 00:50:19,941 ඔයා ආයේ කවදාකවත් කිසිකෙනෙකුට ගහන්නේ නැහැ. 625 00:50:23,420 --> 00:50:26,719 මම..සමාවගන්නවා... 626 00:50:29,326 --> 00:50:30,725 මගේ දරුවා වෙනුවෙන්. 627 00:50:36,967 --> 00:50:37,626 දැන් යමු! 628 00:50:37,734 --> 00:50:40,794 629 00:50:40,904 --> 00:50:42,030 මම ඒක බලාගන්නම්, 630 00:50:43,440 --> 00:50:44,498 සත්‍යඛාන්ට්! 631 00:50:46,710 --> 00:50:47,734 සත්‍යඛාන්ට්! 632 00:50:49,613 --> 00:50:50,511 අයියා, 633 00:50:53,984 --> 00:50:54,746 ශිව්. 634 00:50:56,720 --> 00:50:57,948 ඔහු තාත්තට නිගා කළා. 635 00:50:59,723 --> 00:51:02,021 මගේ ජිවිතේ ඕනේ දෙයක් මට විඳදරා ගන්න පුළුවන්. 636 00:51:05,128 --> 00:51:07,096 නමුත් කවුරු හරි තාත්තට නිගා කරනවා නම්, 637 00:51:11,068 --> 00:51:12,433 මට ඒක බලන් ඉන්න බැහැ. 638 00:51:18,341 --> 00:51:21,105 ගුරුතුමාගේ කිර්තිය විනාශ කරලා දැන්මා. 639 00:51:22,779 --> 00:51:24,644 අද මොකද උණේ? 640 00:51:24,881 --> 00:51:26,781 ඇයි මෙයා අද ගොඩක් බියගුළු වෙලා? 641 00:51:28,285 --> 00:51:30,845 එක අතකින් බැලුවාම තාත්තා මෙයාගේ කිර්තියත් විනාශ කළා. 642 00:51:31,054 --> 00:51:33,454 ..මෙයාගේ මුරණ්ඩු කමත් නැති කරා. 643 00:51:35,358 --> 00:51:36,188 බලන්න, රාජන්. 644 00:51:36,426 --> 00:51:38,360 මම කිසිදෙයක් කියන්නේ නැහැ, මොකද මගේ තාත්තා තමයි එහෙම කියලා තියෙන්නේ. 645 00:51:38,528 --> 00:51:41,122 මාර පවුලක්නේ? 646 00:51:41,331 --> 00:51:45,290 පුතාට කතා කරන්න බැහැ, තාත්තට ඇවිදින්න බැහැ. 647 00:51:55,112 --> 00:51:56,636 අයියා! 648 00:51:59,549 --> 00:52:02,848 ටීචර්.සුර්යයි රාජනුයි ආයෙත් ගහගන්නවා. 649 00:52:09,326 --> 00:52:10,122 අයියා!! 650 00:52:14,664 --> 00:52:15,722 සුර්යා! 651 00:52:19,569 --> 00:52:23,562 තාත්තා, තාත්තා.ඒක අයියගේ වැරැද්ද නෙමේ.. - කටවහනවා! 652 00:52:25,609 --> 00:52:28,305 උබලා දෙන්නා මේක විසඳ ගන්නකම්.. 653 00:52:28,378 --> 00:52:30,812 ..දෙන්නවම එකම කාමරේකට දාලා අඟුළු දානවා. 654 00:53:21,665 --> 00:53:25,066 සුර්යා වසර තුනකට පස්සේ නැවත ධර්මපුර්වලට ආව. 655 00:53:25,802 --> 00:53:27,770 ඔයා නැවත ඔහුව ගෙදර එක්කන් එන්නේ නැද්ද, සත්‍යඛාන්ට්? 656 00:53:33,210 --> 00:53:35,804 ඔහුට මාහැඟි කිසිම දෙයක් ඉෂ්ඨ කර ගන්න නොහැකි වෙලා තියෙනවා... 657 00:53:37,681 --> 00:53:39,148 ..එහෙම නැත්නම් මම පිළිගන්නවා.. 658 00:53:41,785 --> 00:53:43,013 ඔහු මිනීමරුවෙක්. 659 00:53:45,322 --> 00:53:47,153 ඔහු නැවත එන්නේ සිරදඩුවම් විදලා. 660 00:53:47,791 --> 00:53:49,053 ඇත්තෙන්ම, සත්‍යඛාන්ට්. 661 00:53:49,693 --> 00:53:51,991 ඔහු එයාගේ සිරකාලය ගෙවලා දාලා තියෙන්නේ. 662 00:53:53,496 --> 00:53:54,690 බලන්න, සත්‍යඛාන්ට්. 663 00:53:55,532 --> 00:53:58,399 හැම සන්තුවරයෙකුටම අතීතයක් තියෙනවා.... 664 00:53:59,803 --> 00:54:02,135 ...සහ හැම පව්කාරයෙකුටම අනාගතයක් තියෙනවා.. 665 00:54:03,506 --> 00:54:06,532 ඔයා මේ සංවේදී අවස්ථාවේ ඔහුට උදව් කලේ නැත්නම්.. 666 00:54:07,677 --> 00:54:09,804 ..ඔයාට ඔහුව සදාකාලිකවම අහිමි වෙනවා. 667 00:54:10,814 --> 00:54:14,306 තාත්තා, අනේ, අයියට සමාව දෙන්නකෝ. 668 00:54:15,118 --> 00:54:16,312 යමුකෝ.. 669 00:54:28,154 --> 00:54:31,419 බයිස්කෝප් සිංහලෙන් අඩවිය වෙනුවෙන් කල නිර්මාණයක්. 670 00:54:54,791 --> 00:54:55,758 බලන්න. 671 00:54:57,560 --> 00:55:00,362 මගේ වැරදි වලට මම දැනටමත් දඬුවම් විඳලා තියෙන්නේ. 672 00:55:01,931 --> 00:55:03,694 දැන් මේ සතුරු කම අවසාන කරමු. 673 00:55:03,867 --> 00:55:08,566 ඒකට නම් සතුරාව ඝාතනය කරන්න වෙනවා. 674 00:55:09,172 --> 00:55:10,605 තේරුණාද! 675 00:55:50,313 --> 00:55:52,713 ඕකව මරලා දානවා! 676 00:55:52,982 --> 00:55:54,472 අල්ලා ගන්නවා, 677 00:57:07,424 --> 00:57:09,949 කිසිම ප්‍රශ්ණයක් නැහැ ඔයා පිටිපස්සේ මොනපාට ගාගෙන තිබ්බත. 678 00:57:11,494 --> 00:57:13,462 ..තවමත් ඒක කළු පාටයි.. 679 00:57:15,565 --> 00:57:16,759 රගුනාත්. 680 00:57:17,901 --> 00:57:20,836 මෙයා දැනටමත් අපේ දෑත් වලින් ලිස්සලා ගිහිල්ලා ඉවරයි. 681 00:57:21,704 --> 00:57:26,539 දැන් මෙයා සත්‍යඛාන්ට් ශාස්ත්‍රී ගේ ජිවිතෙනුත් අයින් කරලා ඉවරය. 682 00:57:27,977 --> 00:57:28,739 ශිව්. 683 00:57:30,980 --> 00:57:32,447 හොඳට අහගන්න. 684 00:57:33,716 --> 00:57:36,150 සත්‍යඛාන්ට්ට හිටියේ එක පුතෙක් විතරය. 685 00:57:36,820 --> 00:57:37,946 ඒ ඔයා තමයි. 686 00:57:40,123 --> 00:57:41,021 සහ උබ.. 687 00:57:43,560 --> 00:57:44,857 සත්‍යඛාන්ට්. 688 00:57:46,963 --> 00:57:48,590 මෙහෙන් යනවා යන්න. 689 00:57:50,400 --> 00:57:53,392 ධර්මකන්ජු වල මිනිමරුවෙකුට ඉන්න තැනක් නැහ. 690 00:57:54,771 --> 00:57:59,265 අද ඉදලා උබ මැරිලා, මට විතරක් නෙමේ මේ ඔක්කොටෝම. 691 00:58:00,109 --> 00:58:01,371 උබ මැරුණා! 692 00:58:05,748 --> 00:58:07,079 උබ මැරුණා! 693 00:58:12,355 --> 00:58:13,253 අයියා! 694 00:58:15,658 --> 00:58:16,920 අයියා! 695 00:58:18,695 --> 00:58:19,593 අයියා! 696 00:58:53,563 --> 00:58:54,689 මොකද, බොස්. 697 00:59:06,643 --> 00:59:09,441 කොහොමද ඔයා වගේ කෙනෙක් මෙහෙම දුක්ඛිතව ඉන්නේ? 698 00:59:09,512 --> 00:59:10,410 මොකක්ද අවුල? 699 00:59:10,613 --> 00:59:11,807 මුකුත් නැහැ, මාමා. 700 00:59:12,916 --> 00:59:14,508 මිනිස්සු ජිවත් වෙන්නේ ඔවුන්ගේ ජීවිතවල... 701 00:59:14,651 --> 00:59:17,814 මම මගේ ජිවිතේට කොහොමද ජිවත් වෙන්න ඕනේ කියලා උගන්නනවා, එච්චරයි. 702 00:59:19,055 --> 00:59:21,319 දැන් සෑහෙන කාලෙකට කලින් මම ඔයාට උපදෙසක් දුන්නා. 703 00:59:21,724 --> 00:59:25,421 තරහාව අයින් වෙන්න නම්, ඔයාගේ සතුරා වෙත සිනහමුසු මුහුණින් ගිහිල්ලා ඉවරයක් කරන්. 704 00:59:25,728 --> 00:59:27,252 මම හිතන්නේ ඔයා ඉගෙන ගත්තේ නැහැ. 705 00:59:28,631 --> 00:59:31,099 මම කළා, මම ඉගෙනගත්තා. 706 00:59:31,935 --> 00:59:34,199 මම තවදෙයක් ඉගෙන ගත්තා, ඔයාට ඉදිරියට යන්න ඕනේ නම්.. 707 00:59:34,904 --> 00:59:36,735 .. ඔබගේ විරුද්ධවාදියාගේ කලිසම ගලවන්න. 708 00:59:37,073 --> 00:59:39,200 ඔහු එතකොට පහත් වෙනවා ඊට පස්සේ මට ඔහුට උඩින් පනින්න පුළුවන් වෙනවා. 709 00:59:39,375 --> 00:59:41,070 මම දිනනවා. 710 00:59:41,177 --> 00:59:42,474 අන්න හරි, 711 00:59:43,012 --> 00:59:45,242 එන්න, දැන් වැඩක් ගැන කතා කරමු. 712 00:59:45,582 --> 00:59:47,072 කොන්තරත්තුවක් තියෙනවා. 713 00:59:47,150 --> 00:59:48,640 අපි වාඩිවෙලා කතා කරමු. 714 00:59:49,886 --> 00:59:51,217 715 00:59:54,924 --> 00:59:56,551 දැන් කතා කරමු එහෙනම්, 716 00:59:57,393 --> 01:00:00,556 මේ වැඩේ ඇමති ප්‍රධාන්ගෙන්... 717 01:00:00,597 --> 01:00:02,224 ..ඔහු අපේ පරණම පාරිභෝගිකයෙක්. 718 01:00:02,932 --> 01:00:05,162 ඒ වගේම ACP තාකුර්.. 719 01:00:07,570 --> 01:00:10,471 මේ කොල්ලා ලඟදි තමයි දිල්ලි වලට ඇවිල්ලා තියෙන්නේ. 720 01:00:11,107 --> 01:00:14,133 ඔහු අයිශ්මාන් ගේ සහෝදරී එක්ක පැටලෙන්න හදනවලු. 721 01:00:14,544 --> 01:00:18,480 ඔවුන්ට පිටින් උදව්වක් ඕනෙලු, ඉතිං මට ඔයා ලඟට එන්න උණ. 722 01:00:18,982 --> 01:00:22,577 මාමා, ඔයාගේ තොරතුර නිවැරදිද? 723 01:00:23,353 --> 01:00:24,479 ඇයි?මොකක්ද අවුල? 724 01:00:25,054 --> 01:00:26,783 මෙයා පේනහැටියට හොඳ කෙනෙක් වගේනේ. 725 01:00:27,290 --> 01:00:28,348 මට විශ්වාස කරන්න බැහැ. 726 01:00:28,725 --> 01:00:30,625 සමහරවෙලාවට අවංකවම වගේ ඉන්න මිනිස්සු තමයි... 727 01:00:30,693 --> 01:00:32,320 ..හරිම භයානක වෙන්නෙත්.. 728 01:00:33,196 --> 01:00:35,596 ලොකු බොස් කොන්තරාත්තුව පිළිගත්තා.. 729 01:00:35,898 --> 01:00:37,058 එච්චරයි. 730 01:00:37,400 --> 01:00:38,492 සාකජ්ජාව අවසානයි. 731 01:00:38,568 --> 01:00:40,593 කොන්තරාත්තුව බාර ගත්තා, ඒක වෙලාවට සිදුවෙයි. 732 01:00:40,737 --> 01:00:42,204 හොඳයි, එහෙනම් මම යනවා. 733 01:00:44,173 --> 01:00:45,640 පස්සේ හම්බවෙමු.මාමා. 734 01:00:51,781 --> 01:00:53,749 බොස්.වයසක මනුස්සයෙක් ඔයා එනකම් එළියට වෙලා බලන් ඉන්නවා. 735 01:00:53,816 --> 01:00:56,046 මම කිව්වා ඔහුට ඇතුළට එන්න කියලා, නමුත් ඔහු ප්‍රතික්‍ෂේප කළා. 736 01:00:56,219 --> 01:00:58,153 ඔහු ගිණිඅවුවේ එළියට වෙලා හිටන් ඉන්නවා. 737 01:00:58,421 --> 01:01:00,048 එයාගෙන් අහනවා මොනවද ඕනේ කරන්නේ කියලා. 738 01:01:00,256 --> 01:01:03,157 බැහැ, ඔහුට ඕනේ ඔයාව විතරක් මුණගැහෙන්නලු. 739 01:01:04,927 --> 01:01:06,121 ඔහුගේ නම මොකක්ද? 740 01:01:06,262 --> 01:01:08,753 නම, සත්‍යඛාන්ට් ශාස්ත්‍රී. 741 01:01:10,233 --> 01:01:11,257 මොකද උණේ? 742 01:01:11,334 --> 01:01:12,266 උබ මොකක් කියලද කිව්වේ? 743 01:01:12,335 --> 01:01:14,132 සත්‍යඛාන්ට් ශාස්ත්‍ර. 744 01:01:27,350 --> 01:01:32,378 ♪ ''ඔයාගේ පියා තමයි ඔයාගේ අනන්‍යතාවය.'' ♪ 745 01:01:33,990 --> 01:01:39,428 ♪ ''ඔබේ පියා තමයි ඔයාගේ ජීවිතය'' ♪ 746 01:01:40,630 --> 01:01:46,728 ♪ ''ඔබ ජිවත් වෙන එකම හේතුව තමයි.'' ♪ 747 01:01:47,336 --> 01:01:52,706 ♪ ''..ඔබේ තාත්තා ඔයාට දීලා තියෙන ජීවිතය.'' ♪ 748 01:01:53,009 --> 01:01:55,842 ♪ ''ඔබේ තාත්තා....'' ♪ 749 01:01:56,212 --> 01:01:58,772 ♪ ''ඔබගේ දෙවියන්ය.'' ♪ 750 01:01:59,415 --> 01:02:05,684 ♪ ''සියළුම දෙවියන්.....'' ♪ 751 01:02:05,954 --> 01:02:12,120 ♪ ''...ඔබ තුල සිටිනවා.'' ♪ 752 01:02:12,495 --> 01:02:18,957 ♪ ''සියළුම දෙවියන්.....'' ♪ 753 01:02:19,368 --> 01:02:25,739 ♪ ''...ඔබ තුල සිටිනවා.'' ♪ 754 01:02:26,876 --> 01:02:31,313 ♪ ''සියළුම දෙවියන්........ඔබ තුල සිටිනවා.'' ♪ 755 01:02:34,684 --> 01:02:35,514 තාත්තා.. 756 01:02:37,787 --> 01:02:38,811 ඔයා..මෙහේ... 757 01:02:40,723 --> 01:02:41,712 මාව බලන්න. 758 01:02:46,129 --> 01:02:49,997 මම මෙහෙට ආවේ බොස්ව හම්බෙන්න. 759 01:02:53,736 --> 01:02:55,601 මම ආවේ ධාමරිකයෙකුට කොන්තරාත්තුවක් බාර දෙන්න. 760 01:03:01,277 --> 01:03:02,209 මෙන්න.... 761 01:03:05,581 --> 01:03:07,640 මේ පින්තූරේ ඉන්නේ මගේ පුතා. 762 01:03:10,186 --> 01:03:11,778 ඔහුගේ ජිවිතේ තියෙන්නේ අනතුරක. 763 01:03:12,021 --> 01:03:13,249 ඔයාට සිදුවෙනවා මට ආරක්‍ෂා කරලා දෙන්න. 764 01:03:16,058 --> 01:03:18,219 මම ගොඩක් අවාසනාවන්තයි වගේම කිසිම පිළිසරණක් නැහැ. 765 01:03:19,762 --> 01:03:21,627 මට මේ දවසට මුහුණ දෙන්න සිදුවුණා. 766 01:03:22,999 --> 01:03:26,730 මට සිදුවුණා මගේ පුතාව බේරා ගන්න මැරයෙක් ලඟට එන්න. 767 01:03:30,006 --> 01:03:31,598 නමුත් මම ආවේ හිස් අතින් නම් නෙමේ. 768 01:03:39,582 --> 01:03:42,050 මෙච්චරක් විතරක් නෙමේ, මේක අත්තිකාරම් මුදලක් විතරයි. 769 01:03:42,685 --> 01:03:44,915 සත්‍යඛාන්ට් ශාස්ත්‍රී ගුරුතුම. 770 01:03:45,388 --> 01:03:47,788 ..ගෙදර, වත්ත හැමදේම විකුණනවා. 771 01:03:48,624 --> 01:03:51,787 නමුත් ඔහු ඔයාගේ සම්පුර්ණ ගානම ගෙවනවා. 772 01:04:02,738 --> 01:04:05,434 තාත්තා, කරුණාකරලා ඇතුලට එන්නකෝ. 773 01:04:07,243 --> 01:04:12,704 මම හරිම සරළයි, ශිෂ්ඨ සම්පන්න ආත්ම ගරුත්වයක් තියෙන මනුස්සයෙක්. 774 01:04:14,517 --> 01:04:18,749 මැරයෙක්ගේ ගෙදරකට ඇතුල් වෙනවා කියන්නේ.... 775 01:04:20,256 --> 01:04:21,348 ...ඒක මට ලොකු පාපයක්. 776 01:04:22,091 --> 01:04:26,721 ♪ ''තාත්තා කෙනෙකුගේ වටිනාකම කීයද?'' ♪ 777 01:04:28,764 --> 01:04:33,929 ♪ ''කෙතරම් සමීප උණත් මම ඒක කවදාකවත් දන්නේ නැහැ.'' ♪ 778 01:04:35,471 --> 01:04:40,636 ♪ ''ආදරෙයි ඔයාට තාත්තේ.'' ♪ 779 01:04:42,111 --> 01:04:47,105 ♪ ''නමුත් කවදාකවත් කියන්නේ නැහැ.'' ♪ 780 01:04:47,717 --> 01:04:50,686 ♪ ''ඔබේ තාත්තා...කියන්නේ හැමදේම තමයි..'' ♪ 781 01:04:50,987 --> 01:04:52,147 තාත්තා, 782 01:04:54,223 --> 01:04:58,182 ඔයා මගේ හදවතේ ඉන්නවා, මගේ හිතේ, මගේ ආත්මයේ.. 783 01:04:59,996 --> 01:05:03,363 එක තැනක් ඇරෙන්න මගේ ශරීරයේ හැම අඟලකම.. 784 01:05:06,469 --> 01:05:07,231 මගේ ඉරණම.. 785 01:05:07,270 --> 01:05:13,038 ♪ ''සියළුම දෙවියන්...'' ♪ 786 01:05:14,076 --> 01:05:20,743 ♪ ''......ඔබ තුල සිටිනවා." ♪ 787 01:05:22,752 --> 01:05:24,777 මේ මොකක්ද? එක මිටියක් විතරයිනේ.. 788 01:05:25,588 --> 01:05:26,452 ත්රිලොක්. 789 01:05:27,490 --> 01:05:31,586 ඒක ඔයාගේ බොස්ට මිලියන ගානක් වටිනවා. 790 01:05:33,930 --> 01:05:34,692 බොස්. 791 01:05:35,398 --> 01:05:38,390 අයිශ්මාන් තාකුර් කොන්තරාත්තුවක් දුන්නා මෙයාව මරන්න කියලා. 792 01:05:38,501 --> 01:05:39,900 මේ මාමට ඕනෙලු මෙයාව ආරක්‍ෂා කරන්න. 793 01:05:39,936 --> 01:05:41,597 බලන්න බොස් මේ දෙන්නම එක්කෙනා. 794 01:05:45,007 --> 01:05:46,838 බොස්, කවුද මෙයා? 795 01:05:47,710 --> 01:05:49,905 ඔහු උබේ බොස්ගේ තාත්තා. 796 01:05:50,579 --> 01:05:51,477 තාත්තා. 797 01:05:51,747 --> 01:05:52,611 එයා ගියානේ. 798 01:05:54,016 --> 01:05:56,348 මල්ලී, මල්ලී. 799 01:05:56,452 --> 01:05:57,783 ඔහු කඩවසම්, හොඳද. - ඔව්. 800 01:05:57,820 --> 01:05:59,151 මං වගේම තමයි. 801 01:06:00,056 --> 01:06:03,321 බොස් ඒකෙන් කියන්නේ.... - ඒකෙන් කියන්නේ... 802 01:06:03,426 --> 01:06:07,123 ACP අයිශ්මාන් තාකුර් තමයි.. 803 01:06:07,863 --> 01:06:10,855 ලොකු බොස් ව රවට්ටලා තියෙන්නේ.. 804 01:06:12,068 --> 01:06:14,628 පොලිස් නිළඇඳුම ඇතුලේ මැරයෙක්. 805 01:06:15,338 --> 01:06:16,396 දැන් මොකද වෙන්නේ බොස්? 806 01:06:18,174 --> 01:06:20,642 දැන් දිල්ලි වලට ඒ තරම් දුර නැහැ. 807 01:06:21,077 --> 01:06:24,843 අයිශ්මාන් තාකුර්.මම එනවා... 808 01:06:25,314 --> 01:06:28,909 මම උබේ උපන් ස්ථානය සොහොන් පිටියක් බවට පත්කරනවා.. 809 01:06:29,685 --> 01:06:32,677 දැන් බොස් සටන් කරනවා, මොකද.. 810 01:06:32,822 --> 01:06:34,449 බොස් හැමවෙලේම නිවැරදියි! 811 01:06:35,791 --> 01:06:37,122 නැහැ, දරුවනේ. 812 01:06:37,326 --> 01:06:38,418 මොකද.. 813 01:06:39,962 --> 01:06:42,089 තාත්තලා හැමවෙලේම නිවැරදියි! 814 01:06:44,533 --> 01:06:45,522 මාව අල්ලන්න.මාව අල්ලන්න. 815 01:06:45,601 --> 01:06:47,398 දුවන්න.දුවන්න.පොලිසියෙන් ඇවිල්ලා ඉන්නේ.. 816 01:06:47,436 --> 01:06:48,562 දුවන්න.දුවන්න. 817 01:06:48,604 --> 01:06:51,471 අයිශ්මාන්, අයිශ්මාන්, අයිශ්මාන්. 818 01:06:51,974 --> 01:06:53,373 බොස් ට අත්තිකාරමක් දීලා තියෙන්නේ. 819 01:06:54,309 --> 01:06:57,278 මම තවමත් කියන්නේ ශිව්ව පුච්චලා වළලලා දාමු කියලා. 820 01:06:57,446 --> 01:06:58,708 ඕක නවත්තන්න. 821 01:06:58,981 --> 01:07:01,643 ඔයා දන්නවද...ප්‍රථම වතාවට මගේ තාත්තගේ සල්ලි.. 822 01:07:01,751 --> 01:07:03,048 ..හොඳ වැඩකට යොදවලා තියෙනවා. 823 01:07:03,352 --> 01:07:04,751 ඒ වැඩේ කරන්න ඉඩදෙන්න. 824 01:07:10,960 --> 01:07:14,452 මේළමයි අඩුම තරමේ මට නිවිසැනසිල්ලේ තේ එක වත් බොන්න දෙන්නේ නැහ. 825 01:07:14,864 --> 01:07:15,592 හේයි! 826 01:07:16,332 --> 01:07:18,266 වර්මාගේ පුතා, එන්න. 827 01:07:25,241 --> 01:07:26,503 ලස්සණයි නේද? 828 01:07:29,678 --> 01:07:30,406 අපෝ! 829 01:07:32,615 --> 01:07:33,707 මේක ගන්න.. 830 01:07:41,490 --> 01:07:42,320 අහන්න.. 831 01:07:43,592 --> 01:07:44,718 දන්නවද පැට්ටෝ.. 832 01:07:45,394 --> 01:07:46,452 ඔහුට මෙතනට වෙඩිතියන්න. 833 01:07:47,063 --> 01:07:48,121 කොතැනට ඔයා දැන් වෙඩිතියන්නේ? 834 01:07:48,164 --> 01:07:49,688 මෙතනට. - හොඳයි, දැන් යන්න පුතා. 835 01:07:49,965 --> 01:07:52,331 හොඳයි, මාමා, ස්තුතියි, මාමා. - පිළිගන්නවා, පුතා.. 836 01:07:54,070 --> 01:07:55,367 අමනයා. 837 01:07:55,838 --> 01:07:57,533 ඔයා මොකක්ද ඒ කලේ? ඒක හිස් එකක්ද? 838 01:07:58,173 --> 01:08:00,038 ඔව්, ඒක හිස්.. 839 01:08:00,443 --> 01:08:01,501 එක උණ්ඩයක් විතරයි තියෙන්නේ. 840 01:08:03,079 --> 01:08:04,603 හේයි!නවත්තනවා.. 841 01:08:05,448 --> 01:08:06,608 රාම්. 842 01:08:07,116 --> 01:08:08,208 ගෝපාල්. 843 01:08:08,284 --> 01:08:10,514 මොකක්ද මෙයාගේ නම? වර්මා, නවත්තන්න ඕක, . 844 01:08:14,523 --> 01:08:16,582 මොකක්ද මේ කරන්නේ? 845 01:08:16,725 --> 01:08:18,317 මොකද වෙන්නේ වෙඩිතිබ්බා නම් එහෙම? 846 01:08:20,563 --> 01:08:24,021 ඔහු වෙඩිතිබ්බා නම්, බිට්ටු මැරෙනවා. 847 01:08:24,066 --> 01:08:26,830 ..ඊට පස්සේ වර්මාගේ පුතාව එල්ලනවා. 848 01:08:29,071 --> 01:08:30,402 එකම දේ තමයි... 849 01:08:31,340 --> 01:08:32,830 ...බොස් සහ ශිව්ගෙන් ගම්‍ය වෙන්නේ.. 850 01:08:33,843 --> 01:08:35,037 මට ඒක තේරුනේ නැහැ. 851 01:08:36,712 --> 01:08:37,838 බොස් ශිව්ව මරයි... 852 01:08:37,880 --> 01:08:39,905 ..ඊට පස්සේ ඔහුගේ අපරාධ වලට ඔහුව එල්ලයි. 853 01:08:40,015 --> 01:08:41,505 නමුත් බොස් අපිටනේ වැඩ කරන්නේ. 854 01:08:44,420 --> 01:08:47,355 මම තාත්තාව විශ්වාස කරන්නේ නැහ. 855 01:08:48,290 --> 01:08:49,621 ඒක පරණ නීතියක්‌. 856 01:08:50,726 --> 01:08:53,854 මුලින් කුණුගොඩ අස්කරනවා.පස්සේ මගේ වාර්තා ටික මකලා දානවා. 857 01:08:56,098 --> 01:08:57,065 හායි, අන්කිතා. 858 01:09:00,269 --> 01:09:01,031 හායි. 859 01:09:15,651 --> 01:09:16,845 ඇයි ඔයා එළියට ආවේ? 860 01:09:19,522 --> 01:09:20,887 අද ඉදලා, ඔයාගේ එළියේ ගමන් .. 861 01:09:21,023 --> 01:09:22,081 යහ්හ්, හලෝ. 862 01:09:22,525 --> 01:09:24,152 ..ඔයාගේ ෆෝන් ඒක නැති වෙනවා. 863 01:09:26,028 --> 01:09:28,690 කාමරේට ගිහිල්ලා අඟුළු දාගන්නවා. 864 01:09:29,598 --> 01:09:31,862 TV එකේ නාළිකා 200 ක් විතර තියෙනවා. 865 01:09:32,401 --> 01:09:33,925 ගෙදරට වෙලා TV එක බලනවා. 866 01:09:35,271 --> 01:09:36,761 විවාහ ගිවිස ගැනීමේ දවසට ආවට පස්සේ මම ඔයාට කතා කරන්නම්,.. 867 01:09:36,839 --> 01:09:38,067 ..සහ විවාහ උත්සවය දවසට. 868 01:09:38,107 --> 01:09:41,235 මම කෝල් කරනකම් එළියට එන්න එපා. 869 01:09:41,677 --> 01:09:42,473 යන්න. 870 01:09:43,712 --> 01:09:44,906 මෙතැන හිටන් ඉන්න එපා. 871 01:09:46,315 --> 01:09:47,714 ඔයාට පාරක් ඕනේ වෙලාද? 872 01:09:48,450 --> 01:09:49,144 යනවා.. 873 01:09:51,086 --> 01:09:52,610 ඔව්, හරි, හරි, හරි. 874 01:09:53,155 --> 01:09:55,123 අයිශ්මාන්.බොස් දිල්ලි ඇවිත්. 875 01:10:00,162 --> 01:10:01,151 බලන්න, මේ විදියට. 876 01:10:02,731 --> 01:10:03,959 මේ විදියට, උබ දැක්කද? 877 01:10:04,567 --> 01:10:07,058 බොස් කොහෙද? 878 01:10:07,870 --> 01:10:08,859 බොස්. 879 01:10:09,572 --> 01:10:10,732 ව්‍යායාම කරනවා. 880 01:10:11,473 --> 01:10:12,940 ව්‍යායාම ට්‍රක් එකේ. 881 01:10:14,109 --> 01:10:19,342 ලෙඩ මනුස්සයෝ, ඒකට කියන්නේ ව්‍යායාම ට්‍රැක් එක කියලා.. 882 01:10:20,482 --> 01:10:25,112 උබට පිස්සුද. ඒකට කියන්නේ ව්‍යායාම ට්‍රක් එක කියලා. 883 01:10:25,454 --> 01:10:26,352 බලනවා. 884 01:10:49,612 --> 01:10:50,579 ට්‍රක්! 885 01:10:50,746 --> 01:10:51,804 මොන හු**.. 886 01:11:39,762 --> 01:11:40,854 දැක්කද, 887 01:11:46,702 --> 01:11:47,999 මං මොකක් ගැනද සැලකිලිමත් වෙන්න ඕනේ? 888 01:11:51,674 --> 01:11:53,608 මට ඕනේ වෙලා තිබුණේ වතුර ටිකක් විතරයි. 889 01:11:59,715 --> 01:12:00,943 ඔයාගේ දහඩිය හරිම බලවත්නේ නේ. 890 01:12:01,016 --> 01:12:02,415 ඒවාට පුළුවන් ගස් වර්ධනය වැඩි කරන්. 891 01:12:02,651 --> 01:12:04,812 ඒකට තමයි කියන්නේ පවර් ප්ලාන්ට්(විදුලි බලාගාරය) කියලා. 892 01:12:05,621 --> 01:12:06,485 පවර් ප්ලාන්ට්! 893 01:12:13,228 --> 01:12:14,923 අයිශ්මාන් තාකුර් කියන්නේ ඔයා තමයි එහෙනම්, 894 01:12:18,634 --> 01:12:19,566 ත්රිලොක්. 895 01:12:20,135 --> 01:12:20,897 බොස්. 896 01:12:21,337 --> 01:12:23,703 තරු පහේ ලොබි එකේ හමුවීමක් ලෑස්ති කරපන. 897 01:12:26,241 --> 01:12:28,300 මේ මොකක්ද? 898 01:12:29,044 --> 01:12:31,069 මම තමයි ඔක්කොගෙම බොස්. 899 01:12:31,447 --> 01:12:33,779 මම හැමවෙලේම මගේ ගමන් කල හැකි ලොබිඑක මාත් එක්කම අරන් යනව. 900 01:12:34,083 --> 01:12:34,777 වාඩිවෙන්න. 901 01:12:36,485 --> 01:12:37,679 මම කොහෙද ඉදගන්නේ?මෙතැන 902 01:12:37,753 --> 01:12:39,653 ඔතන වාඩිවෙන්න එපා, මෝඩයෝ. 903 01:12:39,888 --> 01:12:40,980 ඒකෙන් බිත්තර බිදෙනවා. 904 01:12:41,256 --> 01:12:44,748 ඉතිං ඇතුලේ බිත්තර තියෙනවද? - නැහැ, නියපොතු ඇතුලේ තියෙන්නේ.. 905 01:12:44,860 --> 01:12:46,691 906 01:12:51,100 --> 01:12:53,660 ඔව්, තාකුර් සර්. මම කොහොමද සේවය සලසන්න ඕනේ කරන්නේ? 907 01:12:54,169 --> 01:12:55,761 ඔයා ශිව්ව හිරේ ඉන්නකොටම මරන්නද යන්නේ? 908 01:12:56,472 --> 01:12:58,940 ඇයි ඔයා ඔය තරම් උනන්දු වෙන්නේ, තාකුර්? 909 01:12:59,541 --> 01:13:01,236 මම ඔයා ගැන ඔක්කොම දේවල් දන්නවා. 910 01:13:01,343 --> 01:13:04,608 මුලින්ම කුණුගොඩවල් අයින් කරනවා, ඊට පස්සේ ඔයාගේ වාර්ථා.. 911 01:13:05,247 --> 01:13:08,273 තාකුර්, සර් මම ඔහුව ඔයාගේ හිරකුඩුවේදී මැරුවොත් එහෙම.. 912 01:13:08,317 --> 01:13:10,512 ඔයා ගැන විමර්ශනයක් කරන්න ඕනේ වෙන එකක් නැහැ? 913 01:13:10,819 --> 01:13:13,720 මාධ්‍ය ඔයයි කොල්ලයි ඉන්න දර්ශණ පෙන්නයි. 914 01:13:13,856 --> 01:13:15,585 ..ඔයාගේ මරණයත් හරිම නීරස වෙයි. 915 01:13:15,858 --> 01:13:18,452 මම ඔහුව ඝාතනය කලත් ඔයාට චෝදනා එන්නේ නැද්ද? 916 01:13:18,627 --> 01:13:20,151 ඔහු නිවැරදිය. 917 01:13:20,295 --> 01:13:21,626 දැන් අපි මොකද කරන්නේ? 918 01:13:21,730 --> 01:13:24,096 ඒක හරිම සරළයි. 919 01:13:24,299 --> 01:13:25,698 අපිට ශිව් හිරේ ඉන්නකොට මරන්න බැහැ. 920 01:13:25,768 --> 01:13:27,360 අපි ඔහුව මුලින්ම නිදහස් කරමු.. 921 01:13:27,703 --> 01:13:29,830 නියමයි.ඔහුට පැනගන්න දෙමු.. 922 01:13:30,472 --> 01:13:31,564 මොකද කියන්නේ අයිශ්මාන්? 923 01:13:31,673 --> 01:13:32,935 ඔහුට හිරෙන් පැනලා යන්න අවස්ථාවක් දෙමු. 924 01:13:32,975 --> 01:13:35,876 මෝඩ හරකෝ.ඔහුට පැනලා යන්න දෙන්න? 925 01:13:36,311 --> 01:13:38,506 මිස්ටර් තාකුර්ට ඕනේ වෙලා තියෙන්නේ CP කෙනෙක් වෙන්න. 926 01:13:38,680 --> 01:13:40,079 හෙට මිනිස්සු මේ ගැන දැන ගත්තාම.. 927 01:13:40,115 --> 01:13:41,377 ..ඔහුගේ සිරකරුවෙක් පැනලා ගිහිල්ලා කියලා. 928 01:13:41,483 --> 01:13:43,246 ඊට පස්සේ ඔයාට පුළුවන් මෙයාගේ උසස් වීමත් නැති කරලා දෙන්. 929 01:13:43,318 --> 01:13:44,717 930 01:13:44,820 --> 01:13:45,548 හොඳයි. 931 01:13:46,155 --> 01:13:47,417 ඔයා මොකද කියන්නේ? 932 01:13:48,290 --> 01:13:50,315 ශිව්ට විරුද්ධව තියෙන ඔක්කොම චෝදනා වලින් නිදහස් කරන්න. 933 01:13:50,359 --> 01:13:51,656 ඊට පස්සේ යන්න දෙන්න. 934 01:13:52,494 --> 01:13:54,155 එයා ඔයා එක්ක තිබ්බ සම්බන්ධතාවය නැති උනාට පස්සේ... 935 01:13:54,329 --> 01:13:56,729 මම ඔහුගේ ජිවිත සම්බධතාවයම විසන්ධි කරලා දාන්නම්, 936 01:13:56,932 --> 01:13:59,765 වාව්!නියමයි අදහසක්! සුපිරි. 937 01:14:00,035 --> 01:14:01,935 මම තමයි හැමෝගෙම බොස්. 938 01:14:02,070 --> 01:14:04,732 කොන්තරාත්තු සමඟ නොමිලේ උපදෙස්. 939 01:14:05,307 --> 01:14:06,069 හරි. 940 01:14:06,608 --> 01:14:08,667 මම ශිව්ව නිදහස් කරන්නම්. 941 01:14:09,244 --> 01:14:09,972 නියමයි. 942 01:14:11,313 --> 01:14:13,679 නමුත් කොන්තරාත්තුව මඟ හරින්න හදන්න එපා. - ඔහු එහෙම කරන්නේ නැහැ. 943 01:14:14,416 --> 01:14:15,474 ඔහුට කොහොමද පුළුවන්? 944 01:14:15,751 --> 01:14:19,278 ඔහු ශිව්ව මරණකොට, මම මෙයත් එක්ක ඉන්නවා. 945 01:14:19,621 --> 01:14:20,713 හොඳද, බොස්. 946 01:14:21,056 --> 01:14:22,045 දෙපාරක් පරීක්‍ෂාකරනවා! 947 01:14:22,191 --> 01:14:24,853 දෙපාරක් පරීක්‍ෂාකරනවා! දෙපාරක් පරීක්‍ෂාකරනවා! 948 01:14:36,505 --> 01:14:38,370 වාහනෙන් බහිනවා.යනවා. 949 01:14:40,509 --> 01:14:41,373 අපි යමු. 950 01:16:18,106 --> 01:16:19,038 උබ කවුද? 951 01:16:19,875 --> 01:16:20,739 බොස්. 952 01:16:21,243 --> 01:16:24,872 තාත්තා, අපේ ක්‍රීඩකයා පිට්ටනියට බැහැලා තියෙන්නේ. 953 01:16:25,347 --> 01:16:26,336 වාව්! 954 01:16:26,848 --> 01:16:29,749 දැන් මට තේරෙනවා ඇයි ACP මට යන්න දුන්නේ කියලා. 955 01:16:29,851 --> 01:16:33,287 ඉතිං මේ බොස්ට ඔයාව මරන්න පුළුවන්? 956 01:16:33,755 --> 01:16:34,813 එහෙනම් ඇයි උබ බලන් ඉන්නේ? 957 01:16:35,057 --> 01:16:36,547 එනවා, මාව මරනවා.. 958 01:16:36,858 --> 01:16:39,486 අඩුම තරමේ උබේ තාත්තාවත්.. - මගේ තාත්තා ගැන මෙතැන කතා කරන්න හදන්න එපා! 959 01:16:39,895 --> 01:16:41,886 මොකද, මට ඕනේ දෙයක් විඳදරා ගන්න පුළුවන්. 960 01:16:42,164 --> 01:16:47,363 නමුත් කවුරු හරි මගේ තාත්තට නිගා කරනවා නම් මට ඉවසන්න බැහ. 961 01:16:48,303 --> 01:16:49,827 "මට ඕනේ දෙයක් විඳදරා ගන්න පුළුවන්..' 962 01:16:49,938 --> 01:16:53,255 නමුත් කවුරු හරි මගේ තාත්තට නිගා කරනවා නම් මට ඉවසන්න බැහ. 963 01:16:57,446 --> 01:16:58,344 අයියා! 964 01:16:58,947 --> 01:17:00,608 මම උබේ අයියා තමයි. 965 01:17:01,783 --> 01:17:04,308 මට ඕනේ ඔයාව බදාගන්න, නමුත්.. 966 01:17:05,854 --> 01:17:09,688 අමනයෙක් අපි දිහා බලන් ඉන්නවනේ. 967 01:17:09,791 --> 01:17:10,519 බලනවා. 968 01:17:12,694 --> 01:17:15,595 තාත්තා.බොස් ශිව්ව ඔහුගේ යටතට අරන් තියෙන්නේ. 969 01:17:15,664 --> 01:17:16,790 ඔව්, ඔහු ගොඩාක් හොඳයි. 970 01:17:18,867 --> 01:17:21,734 දැන් මාත් එක්ක පොඩි සෙල්ලම් කරනවා. 971 01:17:22,504 --> 01:17:24,631 නමුත් මට රඟපාන්න බැහැනේ. 972 01:17:25,273 --> 01:17:28,333 ඒක තමයි අළුතෙන් එන අයට තියෙන ප්‍රශ්නේ. 973 01:17:28,944 --> 01:17:31,344 අන්න ඒක නිසා තමයි මම කලින් සුදානම් වෙලා ආවේ. 974 01:17:33,882 --> 01:17:37,409 බලනවා.හොඳට බලනවා. 975 01:17:38,420 --> 01:17:42,083 මේ තමයි සිංහයෙකුගේ ගාතයක්. - ඔව්.. 976 01:17:42,924 --> 01:17:47,588 ඒක ගාතයක් නම්...මට තියෙනවා ශක්තිමත් අත්දෙකක්. 977 01:17:48,830 --> 01:17:51,822 මම මේකෙන් කවුරු හරි අල්ලා ගත්තොත් එහෙම.. 978 01:17:52,100 --> 01:17:53,397 ..ඔහුට නැවත නැගිටීමක් නැහැ. 979 01:17:54,503 --> 01:17:55,492 ශක්තිමත් බාහුවක්! 980 01:17:55,871 --> 01:17:58,806 තාත්තා, ශිව් සනී ඩියෝල් ගේ ලෝලියෙක්.. 981 01:17:59,307 --> 01:18:00,205 සනී ඩියෝල්. 982 01:18:00,609 --> 01:18:01,507 සනී ඩියෝල්. 983 01:18:01,576 --> 01:18:03,043 උබට දැන් ජීවිතය අහිමි වෙන්නයි යන්නේ.... 984 01:18:03,278 --> 01:18:04,677 ..බලනවා මේ මස්පිඩු දිහා. 985 01:18:04,813 --> 01:18:08,044 මේවා මස්පිඩු නෙමේ, නමුත් ගින්දර.. 986 01:18:09,785 --> 01:18:11,116 බලනවා සැලකිල්ලෙන්. 987 01:18:13,922 --> 01:18:16,584 මාව මෙතැන A R රහුමාන් කෙනෙක් කරන්න හදන්න එපා? 988 01:18:17,492 --> 01:18:18,652 A R රහුමාන්? 989 01:18:18,827 --> 01:18:19,919 A R රහුමාන්? 990 01:18:20,429 --> 01:18:21,453 A R රහුමාන්? 991 01:18:22,264 --> 01:18:23,925 A R රහුමාන් කොහෙද ඉන්නේ? 992 01:18:26,835 --> 01:18:27,529 කවුද? 993 01:18:29,604 --> 01:18:31,333 මම කැමති දේ කරනවා, උබ කැමති දේවල් කරන්න හදන්න එපා. 994 01:18:31,673 --> 01:18:33,038 මම උබ වෙනුවෙන් එක දෙයක් කරනවා. 995 01:18:33,842 --> 01:18:38,711 මෙන්න මේක තමයි ඒ.. 996 01:18:40,115 --> 01:18:41,844 මට ඒක දැන් නැති උණා. 997 01:18:41,950 --> 01:18:43,281 මාව තරහා ගස්සන්න හදන්න එපා. 998 01:18:45,087 --> 01:18:47,487 මාව බිම දානවා. මගේ තුවක්කුව උදුරා ගෙන දුවනවා. 999 01:18:47,789 --> 01:18:51,225 ඒක උබට කිවන්න තියෙන එකක් නෙමේ, ඕක කරනවා බූරුවෝ. 1000 01:18:51,493 --> 01:18:53,984 උබ කිව්ව එක කරලා පෙන්නනවා, එතකොට මම පිළිගන්නම්. 1001 01:18:54,362 --> 01:18:55,056 හරි.. 1002 01:18:55,864 --> 01:18:58,162 අමනයෝ.උබට මම හොද පාඩමක් උගන්නනවා.. 1003 01:18:58,467 --> 01:19:00,799 ශිව් සහ බොස් ගහගන්නවා. 1004 01:19:01,336 --> 01:19:02,200 ගහනවා. 1005 01:19:04,106 --> 01:19:05,573 තුවක්කුව ශිව් අතේ තියෙන්නේ. 1006 01:19:10,846 --> 01:19:11,642 හලෝ. 1007 01:19:13,014 --> 01:19:14,777 තුවක්කුව ගන්නවා. - මොකක්? 1008 01:19:15,016 --> 01:19:16,176 තුවක්කුව ගන්නවා. 1009 01:19:18,887 --> 01:19:19,854 දුවන්න එපා. 1010 01:19:20,021 --> 01:19:20,919 දුවන්න එපා. 1011 01:19:20,989 --> 01:19:22,581 මගේ කාර් එක ගන්නවා එහෙම නෙමේ. 1012 01:19:25,260 --> 01:19:28,696 ගියර් එහෙම දානවා නෙමේ.ඕක ස්වයංක්‍රීය එකක්. 1013 01:19:30,065 --> 01:19:31,896 නවත්තනවා.. - වැඩිය හයියෙන් එලවන්න එපා. 1014 01:19:32,134 --> 01:19:35,035 වැඩිය හයියෙන් එලවන්න එපා. - නවතිනවා, හේයි! 1015 01:19:37,539 --> 01:19:38,335 බොස්. 1016 01:19:40,108 --> 01:19:42,235 ඒකා මට අවමන් කරලා පැනලා ගියා. 1017 01:19:43,111 --> 01:19:44,203 විශාල්. 1018 01:19:47,249 --> 01:19:50,218 යම්දවසක පැට්‍රොල් නැතුව ඔහු නවතිනවා. 1019 01:19:50,619 --> 01:19:52,484 අන්න ඒ දවසට මම ඔහුට වෙඩිතියලා බිමදානවා. 1020 01:19:53,555 --> 01:19:55,045 තක්කඩියා! 1021 01:19:57,959 --> 01:20:00,154 පුතා මොකද උණේ? 1022 01:20:00,328 --> 01:20:01,818 බොස් ශිව්ව මැරුවද? 1023 01:20:03,498 --> 01:20:04,590 නැහැ, තාත්තා. 1024 01:20:05,500 --> 01:20:06,762 ඔහු පැල හිටවනවා.. 1025 01:20:07,068 --> 01:20:08,330 පැල හිටවනවා? 1026 01:20:09,437 --> 01:20:10,369 පැල හිටවනවා? 1027 01:20:13,575 --> 01:20:14,837 බොස්! 1028 01:20:15,110 --> 01:20:16,737 බොස්! 1029 01:20:17,179 --> 01:20:18,771 බොස්! 1030 01:20:20,882 --> 01:20:22,577 ''පැත්තකට වෙනවා, මිනිහෝ.'' 1031 01:20:22,651 --> 01:20:25,142 ''උබට පෙන්නේ නැද්ද බොස් එනවා?'' 1032 01:20:25,387 --> 01:20:26,877 ''බොස්, බොස්!.'' 1033 01:20:33,295 --> 01:20:36,093 ♪ ''මම කවදාකවත් අවස්ථාවක් දෙන්න නැහැ. ♪ ♪ මම පහර දෙනවා..'' ♪ 1034 01:20:36,131 --> 01:20:38,929 ♪ ''..මාත් එක්ක පැටලෙන්න එන කිසිවෙකුට" ♪ 1035 01:20:39,134 --> 01:20:41,864 ♪ ''මම කවදාකවත් අවස්ථාවක් දෙන්න නැහැ. ♪ ♪ මම පහර දෙනවා..'' ♪ 1036 01:20:42,037 --> 01:20:44,665 ♪ ''..මාත් එක්ක පැටලෙන්න එන කිසිවෙකුට" ♪ 1037 01:20:44,739 --> 01:20:46,172 ♪ ''කොලර් එක ඔසවනවා.'' ♪ 1038 01:20:46,208 --> 01:20:47,607 ♪ ''ජීන්ස් ඉරලා දානවා.'' ♪ 1039 01:20:47,676 --> 01:20:50,406 ♪ ''මුළු ලෝකයම මගේ ඇඟිල්ලට යටත් වෙලා තියෙන්නේ.'' ♪ 1040 01:20:50,579 --> 01:20:52,911 ♪ ''මම බොහොම විනෝද වෙනවා.'' ♪ 1041 01:20:53,481 --> 01:20:55,472 ♪ ''වමට සහ දකුණට පැද්දෙනවා.'' ♪ 1042 01:20:56,318 --> 01:20:57,808 ♪ ''වින්දනය උපරිමයි.'' ♪ 1043 01:20:57,886 --> 01:20:59,581 ♪ ''කාටද පුළුවන් වෙන්නේ මාව නතර කරන්න?'' ♪ 1044 01:21:01,656 --> 01:21:03,590 ♪ ''වින්දනය උපරිමයි.'' ♪ 1045 01:21:03,625 --> 01:21:05,559 ♪ ''කාටද පුළුවන් වෙන්නේ මාව නතර කරන්න?'' ♪ 1046 01:21:08,129 --> 01:21:10,893 ♪ ''මම කවදාකවත් අවස්ථාවක් දෙන්න නැහැ. ♪ ♪ මම පහර දෙනවා..'' ♪ 1047 01:21:11,099 --> 01:21:13,727 ♪ ''..මාත් එක්ක පැටලෙන්න එන කිසිවෙකුට" ♪ 1048 01:21:35,257 --> 01:21:38,488 ♪ ''කවුරු හරි මට එරෙහිව කතා කලොත් එහෙම.'' ♪ 1049 01:21:38,560 --> 01:21:41,393 ♪ ''මම ඔහුව නුලක් දිගේ හඳට යවනවා" ♪ 1050 01:21:41,463 --> 01:21:46,298 ♪ ''මට හරිම නිදහස් ඉරියව්වක් තියෙන්නේ.'' ♪ 1051 01:21:47,235 --> 01:21:50,068 ♪ ''මම තමයි බොස්...අනිත් ඔක්කොම මගේ සේවකයෝ.'' ♪ 1052 01:21:50,105 --> 01:21:53,074 ♪ ''ඔක්කොම මට ආචාර කරනවා.'' ♪ 1053 01:21:53,108 --> 01:21:58,205 ♪ ''මුළු ලොවම මගේ නිතී අනුගමනය කරනවා.'' ♪ 1054 01:21:58,747 --> 01:22:01,477 ♪ ''මම දන්නවා මම මුරණ්ඩුයි කියලා.'' ♪ 1055 01:22:01,650 --> 01:22:04,312 ♪ ''නමුත් මට පිරිසිදු හදවතක් තියෙනවා.'' ♪ 1056 01:22:04,586 --> 01:22:07,555 ♪ ''අන්න ඒ සිංදුව තමයි මම ගිටාරයෙන් වාදනය කරන්නේ.'' ♪ 1057 01:22:07,622 --> 01:22:10,352 ♪ ''මගේ හිතේ කිසිදු කරදරයක් නොමැතිව.'' ♪ 1058 01:22:10,458 --> 01:22:12,756 ♪ ''මම බොහොම විනෝද වෙනවා.'' ♪ 1059 01:22:12,961 --> 01:22:16,089 ♪ ''වමට සහ දකුණට පැද්දෙනවා.'' ♪ 1060 01:22:16,197 --> 01:22:17,630 ♪ ''වින්දනය උපරිමයි.'' ♪ 1061 01:22:17,666 --> 01:22:19,463 ♪ ''කාටද පුළුවන් වෙන්නේ මාව නතර කරන්න?'' ♪ 1062 01:22:22,070 --> 01:22:23,537 ♪ ''වින්දනය උපරිමයි.'' ♪ 1063 01:22:23,571 --> 01:22:25,232 ♪ ''කාටද පුළුවන් වෙන්නේ මාව නතර කරන්න?'' ♪ 1064 01:22:27,175 --> 01:22:28,904 ♪ ''මේක තාම ඉවර නැහැ, මෝඩයෝ.'' ♪ 1065 01:22:28,944 --> 01:22:30,639 ♪ ''බෙර හඬ පරදවන්න.'' ♪ 1066 01:22:34,082 --> 01:22:36,312 ♪ ''ගිටාරය වාදනය කරන්න.'' ♪ 1067 01:22:40,155 --> 01:22:43,318 ♪ ''දැන් බලනලාව.ඔයාට හුස්ම ♪ ♪ අල්ලන්න එහෙම ඕනේ නැද්ද?'' ♪ 1068 01:22:46,761 --> 01:22:48,388 ♪ ''වාද්‍ය වෘන්දය පටන් ගන්න.'' ♪ 1069 01:22:53,868 --> 01:22:56,962 ♪ ''මං ලඟ සරළ දර්ශනයක් තමයි තියෙන්නේ.'' ♪ 1070 01:22:57,105 --> 01:22:59,972 ♪ ''මම විනෝදයෙන් සහ කෙළිදෙලෙන් පිරුණු ජිවිතයක් ගත කරනවා.'' ♪ 1071 01:23:00,008 --> 01:23:04,445 ♪ ''මට ඕනේ හදවත හැමවෙලේම සතුටින් තියන්න.'' ♪ 1072 01:23:05,213 --> 01:23:08,512 ♪ ''මම සුපිරි පොරක්.'' ♪ 1073 01:23:08,616 --> 01:23:11,483 ♪ ''ඔයාට ඕනෙම දෙයක් අහන්න පුළුවන්.'' ♪ 1074 01:23:11,553 --> 01:23:16,650 ♪ ''මම ඔවුන්ගේ හදවත ස්පන්දනය කරවනවා.'' ♪ 1075 01:23:17,325 --> 01:23:22,922 ♪ ''මගේ ප්‍රවුර්ති හැමදාම පත්තරේ හැමතැනකම තියෙනවා.'' ♪ 1076 01:23:23,198 --> 01:23:26,099 ♪ ''මගේම වදන් වලට මම හරිම කැමතියි.'' ♪ 1077 01:23:26,134 --> 01:23:29,626 ♪ ''ඔයාට මාව විශ්වාස නැත්නම්, මං ගැන ඕනේ කෙනෙක්ගෙන් අහලා දැනගන්න පුළුවන්" ♪ 1078 01:23:31,573 --> 01:23:34,406 ♪ ''මම බොහොම විනෝද වෙනවා.'' ♪ 1079 01:23:34,909 --> 01:23:37,400 ♪ ''වමට සහ දකුණට පැද්දෙනවා.'' ♪ 1080 01:23:37,746 --> 01:23:39,236 ♪ ''වින්දනය උපරිමයි.'' ♪ 1081 01:23:39,280 --> 01:23:40,907 ♪ ''කාටද පුළුවන් වෙන්නේ මාව නතර කරන්න?'' ♪ 1082 01:23:43,785 --> 01:23:46,549 ♪ ''මම කවදාකවත් අවස්ථාවක් දෙන්න නැහැ. ♪ ♪ මම පහර දෙනවා..'' ♪ 1083 01:23:46,654 --> 01:23:49,384 ♪ ''..මාත් එක්ක පැටලෙන්න එන කිසිවෙකුට" ♪ 1084 01:23:49,624 --> 01:23:52,422 ♪ ''මම කවදාකවත් අවස්ථාවක් දෙන්න නැහැ. ♪ ♪ මම පහර දෙනවා..'' ♪ 1085 01:23:52,527 --> 01:23:55,257 ♪ ''..මාත් එක්ක පැටලෙන්න එන කිසිවෙකුට" ♪ 1086 01:24:05,540 --> 01:24:08,634 මම මෙහේ ඉන්නවා කියලා තාත්තට එහෙම කියන්න එපා. 1087 01:24:09,077 --> 01:24:09,736 යන්න. 1088 01:24:10,345 --> 01:24:11,334 ඇයි ඒ? 1089 01:24:11,846 --> 01:24:14,440 ඔයා මාව සියළුම චෝදනා වලින් නිදහස් කරලා මේ හැමදෙයකින්ම බේරා ගත්ත. 1090 01:24:14,816 --> 01:24:16,750 සමහරවිට මේ දේවල් අහලා තාත්තා.... 1091 01:24:16,785 --> 01:24:18,719 පරණ දේවල් ඔක්කොම.. - මොකක්ද, ශිව්? 1092 01:24:20,055 --> 01:24:21,147 උබට පිස්සුද? 1093 01:24:21,289 --> 01:24:22,813 උබ මොකද කරන්න හදන්නේ, 1094 01:24:23,658 --> 01:24:26,149 මම තාත්තා වෙනුවෙන් කොන්තරාත්තුවක් කරපු දාමරිකයෙක් විතරයි. 1095 01:24:26,261 --> 01:24:26,989 දාමරිකයෙක්! 1096 01:24:27,362 --> 01:24:29,956 ඔහු දැනගත්තොත් එහෙම, ඔහුගේ දේපොළත් විකුණලා දායි. 1097 01:24:30,065 --> 01:24:31,965 ..මගේ සම්පූර්ණ ගෙවීම් කරන්න කියලා. 1098 01:24:32,133 --> 01:24:33,623 මම දන්නවා මගේ තාත්තා ගැන. 1099 01:24:34,102 --> 01:24:36,263 තාත්තා තමන්ගේ අභිමානය ගැන හිතනවා. 1100 01:24:36,337 --> 01:24:37,395 ඔහු මුරණ්ඩු වෙන්න පුළුවන්. 1101 01:24:39,140 --> 01:24:39,936 යන්න. 1102 01:24:40,175 --> 01:24:42,837 ඔහුට ගිහිල්ලා කියන්න, ඔයාම හිරෙන් නිදහස් උණා කියලා. 1103 01:24:42,944 --> 01:24:43,968 යන්න. 1104 01:24:45,146 --> 01:24:45,976 මොකද? 1105 01:24:46,247 --> 01:24:47,874 ඔයාගේ සතුටට මොකද වෙන්නේ? 1106 01:24:49,384 --> 01:24:50,908 ඔයාගේ හැඟීම් වලට 1107 01:24:52,253 --> 01:24:53,720 මගේ හැඟීම් ගැන මොකද? 1108 01:24:54,522 --> 01:24:57,958 මට ඕනේ වතුර ටිකක් ගන්න විතරයි, වෙනමොනවද? 1109 01:24:58,393 --> 01:24:59,860 යන්න.යන්න. 1110 01:25:00,628 --> 01:25:01,822 යන්න.යන්න. 1111 01:25:02,530 --> 01:25:03,394 යන්න. 1112 01:25:05,467 --> 01:25:07,196 ඒක වෙළදපොලේ සාමාන්‍ය දෙයක්. 1113 01:25:07,669 --> 01:25:09,102 ඔන්න ඔහු ඉන්නවා. - තාත්තා. 1114 01:25:17,679 --> 01:25:19,840 පුතා, ඔයාට කොහොමද? 1115 01:25:19,914 --> 01:25:21,711 ඔයාට කොහොමද? - මම හොඳින්. 1116 01:25:21,916 --> 01:25:23,406 ඔයා පේනහැටියට හොඳින් වගේ. 1117 01:25:23,485 --> 01:25:24,452 ඔව්, ඔව්. 1118 01:25:32,227 --> 01:25:33,660 හැමදේම හොඳින්ද? - ඔව්. 1119 01:25:33,728 --> 01:25:34,854 ඔක්කොම හොඳින්. - ඔව්, තාත්තා. 1120 01:25:34,929 --> 01:25:35,861 අපි දැන් යමුද? 1121 01:25:38,466 --> 01:25:39,694 1122 01:26:00,338 --> 01:26:02,719 සමීර චතුරංග කල උපසිරැසි නිර්මාණයක්. 1123 01:26:05,927 --> 01:26:08,521 මොකද? මේ ඔක්කොම මිනිස්සුන්ට බය උණාද? 1124 01:26:09,230 --> 01:26:11,926 නැහැ, සාමාන්‍යයෙන් මේ පන්සල වටේම හිඟන්නෝ ගොන්නක් ඉන්නවා. 1125 01:26:12,600 --> 01:26:14,067 ප්‍රධාන් ඇමතිතුමා තමයි අපිව එව්වේ. 1126 01:26:14,135 --> 01:26:15,727 අපි මෙහෙට ආවේ උබව අල්ලාගෙන යන්. 1127 01:26:15,770 --> 01:26:17,533 සද්ද නැතුව එනවා, එහෙම නැත්නම් අපි උබව අරන් යන්නම්. 1128 01:26:17,572 --> 01:26:19,836 එපා, මම බය උණා. 1129 01:26:19,941 --> 01:26:21,203 මම බයවෙලා ඉන්නේ. 1130 01:26:21,276 --> 01:26:23,938 බලන්නකෝ මේ දිහා, වෙලා තියෙන දේ. 1131 01:26:24,045 --> 01:26:26,673 අනේ මට ගහන්න එපා. අනේ මට ගහන්න එපා. 1132 01:26:26,848 --> 01:26:28,247 බොස්, දුවනවා! 1133 01:29:29,530 --> 01:29:30,656 පනිනවා. 1134 01:29:33,735 --> 01:29:34,633 උබ පැනහන්. 1135 01:29:43,378 --> 01:29:45,938 මට මොනාවා හරි කියන්න, ගෙදර වෙන කවුරු හරි ඉන්නවද? 1136 01:29:48,883 --> 01:29:51,147 තාත්තා, බොස් තනියම මෙහෙට ඇවිල්ලා.. 1137 01:29:51,252 --> 01:29:52,412 අපේ දාමරිකයෝ ටික කොහෙද? 1138 01:29:55,423 --> 01:29:56,890 ආයුබෝවන්, සර්. 1139 01:29:58,292 --> 01:30:01,022 ඔයාගේ කොල්ලෝ ටික එහෙදි මට ගහන්න හැදුව. 1140 01:30:01,295 --> 01:30:04,059 නමුත් ඊට පස්සේ මගේ ඔලුව අවුල් උණා.. 1141 01:30:04,232 --> 01:30:06,200 මම ඒ අමනයෝ ටික ඒ වීදි වල දාලා.. 1142 01:30:06,267 --> 01:30:07,757 මම ආවා ඔයාගේ ගෙදර බලන්න කියලා. 1143 01:30:07,835 --> 01:30:10,360 මගේ කල්පනාව තමයි, ඇයි මම ඔයාගේ ගෙදරට නෑවිත් ඉන්නේ කියලා.. 1144 01:30:10,438 --> 01:30:12,372 ඔයාගේ ගෙදර ඉදන් වතුර එකක් එහෙම බීලා... 1145 01:30:12,440 --> 01:30:14,874 ..ඔවුන්ගේ ඇටකටු ටික මෙහේ ඉදන්ම කඩනවා කියලා. 1146 01:30:20,081 --> 01:30:22,072 සර්, ඔයා දන්නවද.. - මට බාධා කරන්න හදන්න එපා! 1147 01:30:41,436 --> 01:30:42,664 මම මොකක් ගැනද සැලකිලිමත් වෙන්නේ? 1148 01:30:43,070 --> 01:30:45,664 මට වෙන්න ඕනේ එක තමයි.. - වතුර එළියට ගන්න එක. 1149 01:31:01,389 --> 01:31:03,220 පිළිගන්නවා, තාවුජි. 1150 01:31:04,759 --> 01:31:06,351 මම විශේෂයෙන්ම ඔහුට ආරාධනා කළා... 1151 01:31:06,694 --> 01:31:08,252 ..කියන්න මෙයාගේ නිර්භීත කම් පිළිබදව. 1152 01:31:08,429 --> 01:31:09,896 සහ මෙයාට පෙන්නන්න. 1153 01:31:11,065 --> 01:31:12,965 උබේ මිනිස්සු තමයි මගේ කොන්තරාත්තුව බාර ගත්තේ.. 1154 01:31:13,034 --> 01:31:15,264 දුන්න රාජකාරිය කරන්නේ නැතුව.. 1155 01:31:15,369 --> 01:31:17,166 ..දැන් අපේ මිනිස්සුට ගහනවා. 1156 01:31:17,238 --> 01:31:18,034 ඔය ඇති! 1157 01:31:19,707 --> 01:31:23,074 මගේ නීතිය තමයි, අපිට පරිත්‍යාගයන් කරන්න පුළුවන්.. 1158 01:31:23,578 --> 01:31:25,512 ..නමුත් කවදාකවත් මෙහෙයුමක් කරලා අවසාන කරන්න නොහැකි වෙලා නැහැ.. 1159 01:31:26,981 --> 01:31:30,246 සමහරවෙලාවට...අපි අතින් වැරදි වෙනවා.. 1160 01:31:31,419 --> 01:31:35,412 ජීවිතේදී, අපිට නිතරම පොඩි පොඩි වැරදි වෙනවා... 1161 01:31:35,723 --> 01:31:37,281 ..ඒ වගේම ලොකු එව්වත්. 1162 01:31:37,625 --> 01:31:38,922 ඔවුන් ත්‍රිමාණ දුෂ්ඨයෝ. 1163 01:31:39,227 --> 01:31:40,455 ත්‍යාගශීලි දුෂ්ඨයෝ. 1164 01:31:40,628 --> 01:31:43,062 ඔවුන් මට අවස්ථාවක් දුන්නා වංචනිකයාව අල්ලා ගන්න. 1165 01:31:43,130 --> 01:31:45,724 ඔවුන් මට දෙවෙනි අවස්ථාවකුත් දේවී. තුනක්..හතරක්..පහක්. 1166 01:31:46,701 --> 01:31:47,531 නවත්තනවා ඕක. 1167 01:31:48,002 --> 01:31:49,799 උබ මුළු ජිවිතේ පුරාවටම ඒකා පස්සේ පන්නන්නද හදන්නේ? 1168 01:31:49,971 --> 01:31:51,063 ප්‍රධාන් මහත්තයා. 1169 01:31:52,907 --> 01:31:54,135 කොන්තරාත්තුව අවලංගු කළා. 1170 01:31:54,742 --> 01:31:55,800 මොකක්ද ඔයා කිව්වේ? 1171 01:31:56,844 --> 01:31:57,538 මොකක්ද ඔයා කිව්වේ? 1172 01:31:57,612 --> 01:32:00,103 අපි උබට දුන්න කොන්තරාත්තුව අවලංගු කළා. 1173 01:32:00,348 --> 01:32:02,782 අවලංගුයි! අවලංගුයි! අවලංගුයි! 1174 01:32:03,484 --> 01:32:05,509 මාමා, ඔයාට ඇහුණද, 1175 01:32:05,953 --> 01:32:07,682 ඔවුන් කොන්තරාත්තුව අවලංගු කළා. 1176 01:32:08,189 --> 01:32:09,679 කොන්තරාත්තුව අවලංගු කළාට පස්සේ... 1177 01:32:09,757 --> 01:32:12,021 ..මෙතැන ද්‍රෝහී වීමක් පිළිබදව මෙතැන ප්‍රශ්ණයක් නැහැ.. 1178 01:32:12,226 --> 01:32:15,059 දැන් මම කෝල් එකක් ගන්නවා. 1179 01:32:16,264 --> 01:32:18,289 සොරාවර්. - ඔව්. 1180 01:32:18,799 --> 01:32:21,427 උබ බලාගෙනම උන්නද? - ඔව්. 1181 01:32:21,502 --> 01:32:24,960 කොන්තරාත්තුව අවලංගුයි, අත්තිකාරම් මුදල නැවත ලබාදෙනවා. 1182 01:32:25,673 --> 01:32:27,231 හරිම ඉක්මන්.. 1183 01:32:30,511 --> 01:32:32,138 අන්කිතා වස්තුවේ.ඇතුළට යන්න. 1184 01:32:34,248 --> 01:32:35,476 අන්කිතා නෝනා, ඔහොම ඉන්න.. 1185 01:32:38,719 --> 01:32:40,152 ඔයා බාධා කළාද? 1186 01:32:40,788 --> 01:32:41,584 ආයුබෝවන්. 1187 01:32:43,524 --> 01:32:45,014 මම කෙළින්ම කියන්නම්. 1188 01:32:46,227 --> 01:32:47,785 ඔයා ශිව්ට ආදරේ කරනවද? 1189 01:32:50,431 --> 01:32:51,193 මම.. 1190 01:32:56,304 --> 01:32:57,396 හේයි, පැත්තකට වෙනවා. 1191 01:32:58,406 --> 01:33:00,397 ඔයාගේ සහෝදරයට ඕනේ වෙලා තියෙනවා ඔයාව මන්දබුද්ධිකයෙකුට විවාහ කරවලා දෙන්න. 1192 01:33:00,942 --> 01:33:02,807 මන්දබුද්ධිකයෙක්? - බලන්න ඔහුහේ මුහුණ දිහා. 1193 01:33:04,946 --> 01:33:06,937 ඔයා ශිව්ට ආදරේ කරනවද? 1194 01:33:08,883 --> 01:33:09,872 ඔව්, 1195 01:33:10,618 --> 01:33:12,245 ඔයාට ඔහුව විවාහ කර ගන්න ඕනෙද? 1196 01:33:14,088 --> 01:33:14,782 ඔව්. 1197 01:33:15,256 --> 01:33:15,950 හරි! 1198 01:33:18,059 --> 01:33:19,253 මෝඩයෙක් වෙන්න හදන්න එපා. 1199 01:33:19,894 --> 01:33:21,418 ඔහුගේ ගෝලයෝ රොත්තම දැන් ඉන්නවා. 1200 01:33:21,495 --> 01:33:23,019 බොස් කොන්තරාත්තුව නිවේදනය කරනවා... 1201 01:33:23,097 --> 01:33:26,658 ..ශිව් සහ අන්කිතාගේ විවාහය සම්බන්ධයෙන්.. 1202 01:33:26,767 --> 01:33:28,962 නමුත්, බොස්, ඔයා කොහොමද දැන් කොන්තරාත්තුව ආරම්භ කරන්නේ.. 1203 01:33:29,036 --> 01:33:30,799 ..කිසිදු අත්තික්කාරම් මුදලක් නොමැතිව? 1204 01:33:30,871 --> 01:33:32,361 මේක අපේ ප්‍රතිපත්තියට විරුද්ධයිනේ.. 1205 01:33:32,440 --> 01:33:34,032 ඔයා හරි. - ඔව්. 1206 01:33:35,176 --> 01:33:36,700 කොන්තරාත්තු සල්ලි? 1207 01:33:37,044 --> 01:33:38,204 හේයි මන්දබුද්ධිකයා, මෙහෙට එනවා. 1208 01:33:38,512 --> 01:33:39,479 හා, බොස්. 1209 01:33:40,381 --> 01:33:42,576 දැන් හරි. මං ලඟ අත්තිකාරම් සල්ලි තියෙනවා. - හොඳයි. 1210 01:33:42,617 --> 01:33:45,848 සහෝදරයෝ ඔවුන්ගේ සහෝදරියගේ අභිවෘද්ධිය වෙනුවෙන් ගෙවාවී. 1211 01:33:46,787 --> 01:33:47,776 මෝඩයා. 1212 01:33:48,623 --> 01:33:49,612 එපා. 1213 01:33:50,625 --> 01:33:51,421 තාවුජි.. 1214 01:33:51,993 --> 01:33:55,986 මෙයා ඔහුව මරණවා වෙනුවට දැන් ශිව්වයි අන්කිතාවයි විවාහ කරදෙන්න හදනව. 1215 01:33:56,597 --> 01:33:57,928 ඇයි ඔයා කිසිදෙයක් කියන්නේ නැත්තේ? 1216 01:33:58,232 --> 01:34:01,133 බොස් අළුත් කොන්තරාත්තුවක් දැන්මනේ. 1217 01:34:01,202 --> 01:34:04,433 නීතියෙන් කියන්නේ...ඔබට කැපකිරීම් කරන්න පුළුවන්. 1218 01:34:04,639 --> 01:34:08,234 නමුත් කවදාකවත් කොන්තරාත්තුවක් මඟ හරින්න බැහැ. 1219 01:34:08,542 --> 01:34:11,375 කොහොමනමුත්, මේක වෙනත් සම්බන්ධතාවක්, කොන්තරාත්තුවක් නෙමේ. 1220 01:34:11,479 --> 01:34:15,643 මොකද ශිව් කියන්නේ මගේ සහෝදරයා. 1221 01:34:19,186 --> 01:34:20,744 මම ඒක තුන්පාරක් කියනවා. 1222 01:34:20,888 --> 01:34:24,016 ඔහු මගේ සහෝදරයා... මගේ සහෝදරයා...මගේ සහෝදරයා. 1223 01:34:26,193 --> 01:34:27,490 අයිශ්මාන්. 1224 01:34:28,896 --> 01:34:30,158 මතකද. 1225 01:34:30,865 --> 01:34:34,096 බොස්ගේ ලේ නටනවා කියලා. 1226 01:34:34,635 --> 01:34:39,971 ඒක උන දවසට ඔහු කිසිකෙනෙක් ඉතුරු කරන්නේ නැහැ. 1227 01:35:02,763 --> 01:35:04,196 ඔයා කිව්වා හරි, අයිශ්මාන්. 1228 01:35:04,398 --> 01:35:05,797 අපිට තිබ්බේ ඔහුව පුච්චලා දාන්න. 1229 01:35:05,866 --> 01:35:07,265 අපිට තිබ්බේ ඔහුව වළලලා දාන්න. 1230 01:35:07,668 --> 01:35:09,033 යන්න, යන්න. 1231 01:35:12,840 --> 01:35:14,137 ඔයාට ඇහුණද? 1232 01:35:15,276 --> 01:35:17,244 ශිව් කියන්නේ බොස්ගේ සහෝදරයා. 1233 01:35:17,445 --> 01:35:18,343 සහෝදරයා. 1234 01:35:19,780 --> 01:35:22,044 බොස් ඕනෙවට වැඩිය උද්යෝගී.. 1235 01:35:22,149 --> 01:35:26,552 ..නමුත් මම මගේ මොලේ පාවිච්චි කළා. 1236 01:35:27,788 --> 01:35:30,484 නිවැරදි අවස්ථාවේදී නිවැරදි කාඩ් එක පාවිච්චි කරන්න අවශ්‍යයි. 1237 01:35:34,361 --> 01:35:37,819 තාත්තා.එයා කාඩ් සෙල්ලම් කර කර ඉන්නකොට.. 1238 01:35:37,965 --> 01:35:42,698 ශිව් සහ අන්කිතා දෙන්නා ඔවුන්ගේ මධුසමයත් ගත කරය. 1239 01:35:43,804 --> 01:35:45,203 මම මන්දබුද්ධිකයෙක්. 1240 01:35:45,439 --> 01:35:47,566 ඔහොම ඉන්න.ජබ්බාර්. 1241 01:35:48,309 --> 01:35:50,402 තාත්තා, ජබ්බාර්ට දැන්මම කෝල් එකක් ගන්න. 1242 01:35:50,511 --> 01:35:52,979 මේ දැන්මම ඔහුගේ මුළු පවුලම විනාශ කරලා දාන්න ඕනේ. 1243 01:35:54,448 --> 01:35:56,439 තාත්තා එනවා - ඉතිං මොකද? 1244 01:35:56,584 --> 01:35:58,415 තාත්තා එනවා. - ශිව්? 1245 01:35:59,487 --> 01:36:03,719 මම ඔයාට කිව්වා, අපි දවසක සාන්තුවරයාගේ සොහොන බලන්න යනවා කියල. 1246 01:36:03,991 --> 01:36:05,720 ඊට පස්සේ බෙනරාස් වලටත. 1247 01:36:06,460 --> 01:36:09,054 අපි අද සිද්ධස්ථානය බලන්න යනවා. ඒකට අද හොඳ දවසක්. 1248 01:36:09,864 --> 01:36:12,697 මම ගොඩක් සතුටු වෙනවා ඔයාව හිරෙන් නිදහස් කරපු එකට. 1249 01:36:13,868 --> 01:36:15,597 ඊටත් වැඩිය සතුටු වෙනවා. 1250 01:36:16,170 --> 01:36:19,936 ඒකට ඔයාට දාමරිකයන්ගේ උදව් ඕනේ උණේ නැති එකට. 1251 01:36:27,948 --> 01:36:28,880 අයියා. 1252 01:36:29,617 --> 01:36:30,675 අයියා, එන්න ඇතුළට. 1253 01:36:30,751 --> 01:36:32,275 බැහැ, ඇත්තටම මට රස්සාව කරන්න බැරි උණා. 1254 01:36:32,353 --> 01:36:34,446 ඉතිං මම මෙහෙට ආවේ සත්‍යඛාන්ට් මහත්තයාගේ සල්ලි නැවත දෙන්න කියල. 1255 01:36:35,156 --> 01:36:36,748 අයියා, එන්න ඇතුලට. 1256 01:36:37,057 --> 01:36:37,955 මම යනවා. - කරුණාකරලා. 1257 01:36:37,992 --> 01:36:39,425 අනේ, අයියා, එන්න.... 1258 01:36:41,662 --> 01:36:43,289 මම සිද්ධස්ථානය වඳින්න යනවා. 1259 01:36:43,464 --> 01:36:44,829 ඔයා එනවද? 1260 01:36:44,965 --> 01:36:46,159 ඔව්, තාත්තා. 1261 01:36:47,101 --> 01:36:48,591 අපිට අයියාවත් එක්කන් යන්න පුළුවන්ද? 1262 01:36:49,403 --> 01:36:51,371 හැමෝටම යන්න නිදහස තියෙනවා. 1263 01:36:51,906 --> 01:36:53,635 ඔවුන්ට ඕනේ නම් යන්න පුළුවන්.. 1264 01:36:53,974 --> 01:36:55,464 ඕනේ නැත්නම් නොයා ඉන්නත් පුළුවන්. 1265 01:36:58,913 --> 01:37:00,642 එකේ මට කිසිම වෙනසක් නැහැ. 1266 01:37:48,195 --> 01:37:49,492 මේක කීයක් වෙනවද? 1267 01:38:19,660 --> 01:38:21,150 උබට කොහොමද ඉඩදෙන්නේ පිටිපස්සෙන් ඇවිල්ලා පහර දෙන්න? 1268 01:39:20,454 --> 01:39:22,046 කෝ, නිව්ටල් එක දාන්න.. 1269 01:39:28,162 --> 01:39:29,151 උබ කවුද? 1270 01:39:29,563 --> 01:39:31,224 ජබ්බාර් සර්, ඒ අපි නෙමේ. 1271 01:39:43,043 --> 01:39:45,136 මෙන්න.ඔයාම ගිහිල්ලා බෙහෙත් ඩා ගන්න. 1272 01:39:46,046 --> 01:39:48,207 මෙන්න, යන්නම්. 1273 01:39:50,217 --> 01:39:51,980 මේ ජබ්බත් හිඟන්නෙක්.. 1274 01:40:07,101 --> 01:40:08,398 මොකද උණේ? වතුර ටැංකිය පුපුරලද? 1275 01:40:08,569 --> 01:40:10,867 නැහැ, ඔයා ඉවරයි. 1276 01:40:11,238 --> 01:40:12,500 මේක බලනවා. 1277 01:40:12,840 --> 01:40:15,968 ඊයේ රාත්‍රිය තමයි දේශපාලන ඉතිහාසයේ වඩාත්ම ලැජ්ජාවට පත්වියයුතු රාත්‍රි. 1278 01:40:16,243 --> 01:40:18,370 මුළු රටම මේක දැකලා කම්පනයට පත්වෙලා. 1279 01:40:18,679 --> 01:40:20,874 ඇමති විශ්වාස් ප්‍රධාන්ගේ MLA ලා 25 දෙනෙක. 1280 01:40:21,315 --> 01:40:23,545 ඊයේ රාත්‍රියේ ගණිකාවන් සමඟ ගතකරනවිට අල්ලා ගෙන තිබෙනවා... 1281 01:40:23,784 --> 01:40:25,752 ..එය සිදුවී තිබෙන්නේ මුළු මාධ්‍යම ඉදිරිපිටයි. 1282 01:40:26,320 --> 01:40:28,117 සමාජ සේවකයෙකු ලෙස හඳුන්වන නාඳුනන පුත්ගලයෙකු විසින් මේ පිළිබඳව මාධ්‍යට දැනුම්දී තිබෙනවා. 1283 01:40:28,188 --> 01:40:30,554 මේක විරුද්ධ පාර්ශවයේ කුමන්ත්‍රණයක් වෙන්නත් පුළුවන්.. 1284 01:40:30,591 --> 01:40:32,058 පාර්ලිමේන්තුවේ කතානායකවරයා විසින්.. 1285 01:40:32,126 --> 01:40:34,458 මේ MLA ලාගේ වැඩ තහනම් කිරීමේ තීරණයක් ගෙන තිබෙනවා.. 1286 01:40:34,661 --> 01:40:37,152 මේ පිළිබදව නිවේදයක්.. 1287 01:40:37,197 --> 01:40:39,563 සභාවට ඉදිරිපත් කිරීමට නියමිතයි... 1288 01:40:39,767 --> 01:40:42,759 නමුත් කිසිවෙක් මොවුන්ට උදව් කරන්නේ නැහැ, 1289 01:40:43,670 --> 01:40:45,399 මම විනාශයි. 1290 01:40:46,406 --> 01:40:49,671 මගේ බලය ඉවරයි. 1291 01:40:49,877 --> 01:40:51,367 ගෑණිගේත් ඉවරය. 1292 01:40:51,945 --> 01:40:54,607 අමනයා, අවවර්තිකයා, බූරුවා. 1293 01:40:55,349 --> 01:40:56,008 අහ්හ්! 1294 01:40:56,116 --> 01:40:58,084 මේක තමයි එහෙනම් ඔයා අනිත් දවස් වලට අතුරුදහන් වෙන්නේ? 1295 01:41:00,287 --> 01:41:01,879 නැහැ, නැහැ මම... 1296 01:41:08,495 --> 01:41:10,793 මම ඔයාගේ බලය උදුරා ගත්තා. 1297 01:41:11,098 --> 01:41:13,430 ආයෙත් උබ මාගේ තාත්තට ප්‍රහාර එල්ල කරන්න ආවොත් එහෙම. 1298 01:41:13,634 --> 01:41:16,660 මම උබේ විලිය මුළු ලෝකයටම පෙන්නනවා. 1299 01:41:16,904 --> 01:41:19,031 ඒක නිකම් නිවේදනයක් විතරක් නෙමේ.. 1300 01:41:19,239 --> 01:41:20,467 ..ඒක තමයි බොස්ගේ අනාවැකිය. 1301 01:41:25,646 --> 01:41:26,977 බොස්! 1302 01:41:29,049 --> 01:41:30,983 අන්කිතාට යන්න වෙනවා, සර්. 1303 01:41:31,718 --> 01:41:35,017 ෂිවානි කියන්නේ අපි ඔක්කොගෙම යාළුවෙක්. 1304 01:41:35,456 --> 01:41:37,549 එයාගේ අම්මා ඉන්නේ ICU එකේ. 1305 01:41:39,893 --> 01:41:41,383 ඇයට ගොඩක් අමාරුයි.. 1306 01:41:42,162 --> 01:41:46,223 ඉතිං මට හිතෙනවා, අන්කිතා ෂිවානිව එකවතාවක් හරි මුණගැහුනොත් එහෙම.. 1307 01:41:46,800 --> 01:41:48,290 ..ඇයට ඒක ගොඩක් හොඳට දැනෙයි. 1308 01:41:48,869 --> 01:41:52,805 මට කලින් අන්කිතාව සම්බන්ධ කර ගන්න බැරුව ගියා. 1309 01:41:53,540 --> 01:41:55,030 ඉතිං මට මෙහෙටම එන්න උණා. 1310 01:41:58,011 --> 01:41:59,535 හොඳයි, ඇයව එක්කන් යන්න. 1311 01:42:01,849 --> 01:42:02,577 නමුත්.. 1312 01:42:13,894 --> 01:42:16,863 ඔයා මෙයාව නැවත ගෙදරටම එක්කන් එන්න ඕනේ. 1313 01:42:18,699 --> 01:42:21,930 පුළුවන් තරම් ඉක්මණටම. 1314 01:42:22,836 --> 01:42:24,633 හොඳයි, සර්. 1315 01:42:25,371 --> 01:42:27,566 මම...මම ඉක්මණටම ඇයව ගෙදරට එක්කන් එන්නම්. 1316 01:42:30,410 --> 01:42:31,206 යන්න. 1317 01:42:35,082 --> 01:42:36,447 ඉක්මන් කරන්න, ඩිම්පල්. 1318 01:42:36,617 --> 01:42:37,777 ෂිවානි පව්නේ.. 1319 01:42:38,986 --> 01:42:40,112 මොකද උණේ? 1320 01:42:40,287 --> 01:42:44,656 මම ෂිවානි ගැන නෙමේ කිව්වේ, ශිව් ගැන. 1321 01:42:45,092 --> 01:42:45,922 මොකක්? 1322 01:42:47,227 --> 01:42:50,492 ෂිවානිගේ අම්මා හොඳින්. 1323 01:42:50,664 --> 01:42:53,394 දැන් එයාට කතා කරන්න.මෙන්න මගේ ෆෝන් එක. 1324 01:42:57,538 --> 01:43:00,632 ශිව්. - අන්කිතා, ඔයාට කොහොමද? 1325 01:43:01,074 --> 01:43:02,541 මම දැන් වෙනකම් හොඳින් නෙමේ හිටියේ, නමුත්.. 1326 01:43:03,043 --> 01:43:04,738 ..ඔයාව හමුඋණාට පස්සේ හොදට දැනෙයි. 1327 01:43:04,845 --> 01:43:07,006 ඇත්තටම, මම මගේ සහෝදරයා බලන්න යනවා. 1328 01:43:07,080 --> 01:43:09,446 ඔහු අද සාදයක් දෙනවා.ඇයි ඔයාලත් එන්නේ නැත්තේ. 1329 01:43:09,683 --> 01:43:11,446 ඔහු බලසම්පන්න මිනිස්සුන්ට තමයි ආරාධනා කරලා තියෙන්නේ. 1330 01:43:11,618 --> 01:43:14,143 හොඳයි, මට ලිපිනය එවන්න, මම එන්නම්. 1331 01:43:14,755 --> 01:43:16,052 හරි, මම මේ දැන්මම එවනවා. 1332 01:43:27,167 --> 01:43:28,969 ♪ ''බෝතල් විවුර්ත කරන්න.'' ♪ 1333 01:43:28,969 --> 01:43:30,800 ♪ ''මත්පැන් වලට වැගිරෙන්නා ඉඩදෙන්න.'' ♪ 1334 01:43:31,038 --> 01:43:34,633 ♪ ''පෙග්(සැර බිමක්) එකක් අරගෙන මුළු ලෝකයම අමතක කරන්න.'' ♪ 1335 01:43:34,975 --> 01:43:36,636 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1336 01:43:36,843 --> 01:43:38,504 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1337 01:43:38,645 --> 01:43:40,112 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1338 01:43:40,147 --> 01:43:41,739 ♪ ''අපි රාත්‍රිය පුරා පැවතෙන සාදයේ හැමදේම කරනවා.'' ♪ 1339 01:43:41,782 --> 01:43:43,613 ♪ ''මට හැමෝමව ඇහෙන්න ඕනේ.'' ♪ 1340 01:43:43,684 --> 01:43:45,618 ♪ ''ඔබේ දැඩි උත්සාහය ගැන මට කිසිප්‍රශ්ණයක් නැහැ.'' ♪ 1341 01:43:45,652 --> 01:43:47,381 ♪ ''අපි මුළු රාත්‍රියම විනෝද වෙනවා.'' ♪ 1342 01:43:47,454 --> 01:43:49,547 ♪ ''ඔබට පුළුවන් නම් අපිව නවත්තන්න.'' ♪ 1343 01:43:49,790 --> 01:43:51,223 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1344 01:43:51,625 --> 01:43:52,990 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1345 01:43:53,493 --> 01:43:54,824 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1346 01:43:54,861 --> 01:43:56,522 ♪ ''අපි රාත්‍රිය පුරා පැවතෙන සාදයේ හැමදේම කරනවා.'' ♪ 1347 01:43:56,563 --> 01:43:58,463 ♪ ''මට හැමෝමව ඇහෙන්න ඕනේ.'' ♪ 1348 01:43:58,498 --> 01:44:00,261 ♪ ''ඔබේ දැඩි උත්සාහය ගැන මට කිසිප්‍රශ්ණයක් නැහැ.'' ♪ 1349 01:44:00,367 --> 01:44:01,994 ♪ ''අපි මුළු රාත්‍රියම විනෝද වෙනවා.'' ♪ 1350 01:44:02,069 --> 01:44:03,934 ♪ ''ඔබට පුළුවන් නම් අපිව නවත්තන්න.'' ♪ 1351 01:44:04,004 --> 01:44:05,733 ♪ ''බෝතල් විවුර්ත කරන්න.'' ♪ 1352 01:44:05,806 --> 01:44:07,603 ♪ ''මත්පැන් වලට වැගිරෙන්නා ඉඩදෙන්න.'' ♪ 1353 01:44:07,975 --> 01:44:11,672 ♪ ''පෙග්(සැර බිමක්) එකක් අරගෙන මුළු ලෝකයම අමතක කරන්න.'' ♪ 1354 01:44:12,112 --> 01:44:13,101 ♪ ''දිගටම වාදනය කරන්න..'' ♪ 1355 01:44:13,146 --> 01:44:14,909 ♪ ''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪ 1356 01:44:14,948 --> 01:44:16,711 ♪ ''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪ 1357 01:44:16,783 --> 01:44:19,013 ♪ ''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪ 1358 01:44:19,286 --> 01:44:20,753 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1359 01:44:21,088 --> 01:44:22,612 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1360 01:44:22,990 --> 01:44:24,287 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1361 01:44:24,358 --> 01:44:26,292 ♪ ''අපි රාත්‍රිය පුරා පැවතෙන සාදයේ හැමදේම කරනවා.'' ♪ 1362 01:44:26,660 --> 01:44:28,218 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1363 01:44:28,462 --> 01:44:29,861 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1364 01:44:29,963 --> 01:44:32,056 ♪ ''අපි රාත්‍රිය පුරා පැවතෙන සාදයේ හැමදේම කරනවා.'' ♪ 1365 01:44:39,172 --> 01:44:42,699 ♪ ''සාදය ඕනේ කරන හැමෝම ඇතුලට එන්න.'' ♪ 1366 01:44:42,809 --> 01:44:46,438 ♪ ''විස්කි ටීචර්ස්...සහ චිකන් වලට හරි කැමතියි.'' ♪ 1367 01:44:53,654 --> 01:44:57,522 ♪ "මඟින්...තමන්ගේ ගමන් මලුවලට වග කියන්න ඕනේ.'' ♪ 1368 01:44:57,591 --> 01:45:01,118 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'', ♪ ♪ හෙට ඉරිදා දවස නිසා.'' ♪ 1369 01:45:01,194 --> 01:45:04,652 ♪ ''සංගීතයේ සද්දේ වැඩි උණොත් එහෙම, ♪ ♪ නැන්දා පොලිසියට කතා කරනවා.'' ♪ 1370 01:45:04,765 --> 01:45:08,633 ♪ ''කවුරු හරි නැන්දාට කියන්න සාදය තවමත් යනවා කියලා.'' ♪ 1371 01:45:09,069 --> 01:45:10,593 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1372 01:45:10,871 --> 01:45:12,429 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1373 01:45:12,806 --> 01:45:14,205 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1374 01:45:14,241 --> 01:45:15,936 ♪ ''අපි රාත්‍රිය පුරා පැවතෙන සාදයේ හැමදේම කරනවා.'' ♪ 1375 01:45:16,043 --> 01:45:17,840 ♪ ''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪ 1376 01:45:17,944 --> 01:45:19,673 ♪ ''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪ 1377 01:45:19,746 --> 01:45:21,475 ♪ ''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪ 1378 01:45:21,615 --> 01:45:23,276 ♪ ''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪ 1379 01:45:23,383 --> 01:45:25,214 ♪ ''මට හැමෝමව ඇහෙන්න ඕනේ.'' ♪ 1380 01:45:25,252 --> 01:45:27,049 ♪ ''ඔබේ දැඩි උත්සාහය ගැන මට කිසිප්‍රශ්ණයක් නැහැ.'' ♪ 1381 01:45:27,154 --> 01:45:28,883 ♪ ''අපි මුළු රාත්‍රියම විනෝද වෙනවා.'' ♪ 1382 01:45:28,955 --> 01:45:30,752 ♪ ''ඔබට පුළුවන් නම් අපිව නවත්තන්න.'' ♪ 1383 01:45:30,824 --> 01:45:32,587 ♪ ''බෝතල් විවුර්ත කරන්න.'' ♪ 1384 01:45:32,626 --> 01:45:34,355 ♪ ''මත්පැන් වලට වැගිරෙන්නා ඉඩදෙන්න.'' ♪ 1385 01:45:34,761 --> 01:45:38,322 ♪ ''පෙග්(සැර බිමක්) එකක් අරගෙන මුළු ලෝකයම අමතක කරන්න.'' ♪ 1386 01:45:38,865 --> 01:45:39,966 ♪ ''දිගටම වාදනය කරන්න..'' ♪ 1387 01:45:39,966 --> 01:45:41,661 ♪ ''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪ 1388 01:45:41,735 --> 01:45:43,464 ♪ ''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪ 1389 01:45:43,537 --> 01:45:45,801 ♪ ''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪ 1390 01:45:46,039 --> 01:45:47,438 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1391 01:45:47,908 --> 01:45:49,398 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1392 01:45:49,710 --> 01:45:51,075 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා''' ♪ 1393 01:45:51,178 --> 01:45:53,408 ♪ ''අපි රාත්‍රිය පුරා පැවතෙන සාදයේ හැමදේම කරනවා.'' ♪ 1394 01:46:00,354 --> 01:46:02,117 ♪ ''නොමිලේ මත්පැන්, නොමිලේ කෑම.'' ♪ 1395 01:46:02,155 --> 01:46:03,986 ♪ ''හැමෝම කියනවා කිසිකෙනෙක් අද රෑ ගෙදර යන්නේ නැහැ කියලා.'' ♪ 1396 01:46:04,024 --> 01:46:05,821 ♪ ''ඔයාගේ තාත්තට පණිවිඩයක් යවන්න.'' ♪ 1397 01:46:05,859 --> 01:46:07,690 ♪ ''මොකක් හරි නිදහසට කාරණයක් හොයාගෙන මාත් එක්ක එකතු වෙන්න.'' ♪ 1398 01:46:07,728 --> 01:46:09,525 ♪ ''සාදය හරිම හොඳයි.'' ♪ 1399 01:46:09,563 --> 01:46:11,360 ♪ ''දර්ශණය නම් චමත්කාරයි.'' ♪ 1400 01:46:11,398 --> 01:46:13,263 ♪ ''එකම එක ප්‍රශ්ණයක් තියෙනවා.'' ♪ 1401 01:46:13,333 --> 01:46:15,130 ♪ ''මාමා තවමත් අවිවාහකයි.'' ♪ 1402 01:46:15,168 --> 01:46:18,797 ♪ ''කොට සායවල් ඇඳන් ඉන්න කෙල්ලෝ කෑදර කමින් වොඩ්කා බොනවා.'' ♪ 1403 01:46:18,905 --> 01:46:22,500 ♪ ''ඇයට එකක් ඉවර කර ගන්න බැහැ, නමුත් තවත් එකක් ඇනවුම් කරනවා.'' ♪ 1404 01:46:22,542 --> 01:46:26,103 ♪ ''බලන්නකෝ ඇයගේ නර්තනය දිහා, ♪ ♪ ඇය වේදිකාවට ගිණිතියන්නයි යන්නේ.'' ♪ 1405 01:46:26,179 --> 01:46:29,945 ♪ ''බලන්නකෝ ඔයාගේ ප්‍රමාණය සහ ඔයා මෙතැන ලොකු කලබැගෑනියක් ඇති කරනවා." ♪ 1406 01:46:30,283 --> 01:46:31,807 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1407 01:46:32,185 --> 01:46:33,812 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1408 01:46:34,054 --> 01:46:35,419 ♪ ''සාදය රාත්‍රිය පුරාම තියෙනවා'' ♪ 1409 01:46:35,489 --> 01:46:37,252 ♪ ''අපි රාත්‍රිය පුරා පැවතෙන සාදයේ හැමදේම කරනවා.'' ♪ 1410 01:46:37,290 --> 01:46:39,087 ♪ ''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪ 1411 01:46:39,192 --> 01:46:40,887 ♪ ''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪ 1412 01:46:40,961 --> 01:46:42,792 ♪ ''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪ 1413 01:46:42,863 --> 01:46:44,228 ♪ ''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪ 1414 01:46:44,264 --> 01:46:46,391 ♪ ''තවමත්...සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪ 1415 01:46:46,466 --> 01:46:48,195 ♪ ''සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪ 1416 01:46:48,368 --> 01:46:49,960 ♪ ''සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪ 1417 01:46:50,036 --> 01:46:51,936 ♪ ''සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪ 1418 01:46:51,972 --> 01:46:53,837 ♪ ''මට හැමෝමව ඇහෙන්න ඕනේ.'' ♪ 1419 01:46:53,874 --> 01:46:55,637 ♪ ''ඔබේ දැඩි උත්සාහය ගැන මට කිසිප්‍රශ්ණයක් නැහැ.'' ♪ 1420 01:46:55,709 --> 01:46:57,438 ♪ ''අපි මුළු රාත්‍රියම විනෝද වෙනවා.'' ♪ 1421 01:46:57,511 --> 01:46:59,445 ♪ ''ඔබට පුළුවන් නම් අපිව නවත්තන්න.'' ♪ 1422 01:46:59,479 --> 01:47:01,140 ♪ ''බෝතල් විවුර්ත කරන්න.'' ♪ 1423 01:47:01,214 --> 01:47:02,909 ♪ ''මත්පැන් වලට වැගිරෙන්නා ඉඩදෙන්න.'' ♪ 1424 01:47:03,350 --> 01:47:06,945 ♪ ''පෙග්(සැර බිමක්) එකක් අරගෙන මුළු ලෝකයම අමතක කරන්න.'' ♪ 1425 01:47:07,487 --> 01:47:08,454 ♪ ''දිගටම වාදනය කරන්න..'' ♪ 1426 01:47:08,522 --> 01:47:10,251 ♪ ''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪ 1427 01:47:10,323 --> 01:47:12,086 ♪ ''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪ 1428 01:47:12,159 --> 01:47:14,127 ♪ ''හැමෝම .. දිගටම වාදනය කරන්න.'' ♪ 1429 01:47:14,194 --> 01:47:15,923 ♪ ''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪ 1430 01:47:16,029 --> 01:47:17,792 ♪ ''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪ 1431 01:47:17,864 --> 01:47:19,661 ♪ ''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪ 1432 01:47:19,733 --> 01:47:21,098 ♪ ''නැන්දා පොලිසියට කතා කරාවී.'' ♪ 1433 01:47:21,134 --> 01:47:23,193 ♪ ''සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪ 1434 01:47:23,403 --> 01:47:25,132 ♪ ''සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪ 1435 01:47:25,272 --> 01:47:26,864 ♪ ''සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪ 1436 01:47:27,040 --> 01:47:29,031 ♪ ''සාදය තවදුරටත් ඉදිරියට ඇදෙනවා .'' ♪ 1437 01:47:31,478 --> 01:47:33,673 සොනාකාෂි, ඔයා සාදයට සහබාගී උන ඒකට මම ගොඩක් කැමතියි. 1438 01:47:33,780 --> 01:47:34,940 මමත් එහෙම තමයි. 1439 01:47:35,882 --> 01:47:36,780 හලෝ. 1440 01:47:37,818 --> 01:47:38,807 විනාඩියක් දෙන්න. 1441 01:47:39,586 --> 01:47:40,746 ඔව්, කියන්න. 1442 01:47:44,224 --> 01:47:45,191 හරි. 1443 01:47:46,626 --> 01:47:49,959 ශිව්.පොලිසිය මගේ මිනිස්සු කට්ටියකට පහර දෙනවලු. 1444 01:47:50,163 --> 01:47:51,391 මට දැන් යන්න වෙනවා. 1445 01:47:51,465 --> 01:47:53,956 අන්කිතා සහ ඩිම්පල් ව ගෙදර ගිහින් දාන්න. 1446 01:47:54,100 --> 01:47:55,397 ඔයා ගැනත් සැලකිල්ලෙන් ඉන්න. 1447 01:47:56,036 --> 01:47:56,798 හේයි. 1448 01:47:58,171 --> 01:47:59,433 අපි කවද්ද නැවත මුණගැහෙන්නේ? 1449 01:47:59,906 --> 01:48:01,533 ෆිල්ම් එක ඉවර උනාට පස්සේ තමයි. 1450 01:48:14,354 --> 01:48:16,322 අනේ, ඉක්මන් කරමු. 1451 01:48:16,356 --> 01:48:18,119 එහෙම නැත්නම් මගේ තාත්තා මාව මරයි. - බායි. 1452 01:48:18,191 --> 01:48:19,351 බායි. 1453 01:48:20,026 --> 01:48:21,220 බායි. 1454 01:48:24,831 --> 01:48:27,129 වතුර ටිකක්? - ස්තුතියි. 1455 01:48:49,055 --> 01:48:49,953 අයිශ්මාන්. 1456 01:48:54,394 --> 01:48:57,454 එක අතකින් උබ මගේ නංගිට ආදරේ කරන ගමන්. 1457 01:48:58,632 --> 01:49:00,429 අනිත් අතින් මගේ නංගිගේ හොඳම යාළුවව දුෂණය කරනවා. 1458 01:49:00,534 --> 01:49:01,296 දුෂණය කරනවා? 1459 01:49:01,701 --> 01:49:03,532 දුෂණය.දුෂණය.දුෂණය. 1460 01:49:03,970 --> 01:49:04,902 මොන විකාරයක්ද මේ. 1461 01:49:05,071 --> 01:49:06,902 ඩිම්පල් මොකද උණේ? කොහොමද මේක උණේ? 1462 01:49:06,973 --> 01:49:08,565 මෙයාට කියන්න.. - ඇය දැනටමත් ඔක්කොම කියලා තියෙන්නේ. 1463 01:49:08,642 --> 01:49:10,610 ඇය කටඋත්තරේ දීලා ඉවරයි, ඒක කියවන්න. 1464 01:49:10,777 --> 01:49:12,335 ශිව් මාර අරගෙන ආවා.. 1465 01:49:12,412 --> 01:49:14,346 ..දිල්ලි වල ඉදලා කිලෝමීටර් 142 ක් දුර. 1466 01:49:14,414 --> 01:49:16,609 ..ඊට පස්සේ මේ කාර් එක ඇතුලේ දුෂණය කළා. - ඔය ඇති. 1467 01:49:16,716 --> 01:49:17,910 මම එතැන ඉදන් බලා ගන්නම්, 1468 01:49:18,018 --> 01:49:19,007 ඇහුණද ඒක. 1469 01:49:22,756 --> 01:49:25,987 උබට මොනවා හරි කියන්න තියෙනවා නම්, මොනවා වත් උබට කියන්න නැත්නම්... 1470 01:49:26,293 --> 01:49:28,261 ..අපි අනිවාර්යෙන්ම උබට විරුද්ධව පාවිච්චි කරනවා. 1471 01:49:28,662 --> 01:49:29,754 අයිශ්මාන්, උබ දන්නේ නැහැ.. 1472 01:49:29,796 --> 01:49:32,458 උබ දන්නේ නැහැ දුෂණය කියන්නේ ලොකු අපරාධයක්. 1473 01:49:32,599 --> 01:49:34,567 ඇප ලැබෙන්නේ නැහැ, කෙළින්ම හිරේ තමයි. 1474 01:49:35,068 --> 01:49:38,196 උබට ඉස්සරහට බල්ලෙක් වගේ තමයි ජිවත් වෙන්න වෙන්නේ, තේරුණාද? 1475 01:49:38,605 --> 01:49:39,833 උබ මාව මේකට අහුකරන්න හදන්නේ. 1476 01:49:39,940 --> 01:49:40,998 ඩිම්පල් බොරු කියන්නේ. 1477 01:49:41,074 --> 01:49:42,598 උබ දන්නවා.. - කවුද බොරු කියන්නේ? 1478 01:49:42,742 --> 01:49:43,834 ඇය බොරු කියනවා. 1479 01:49:44,044 --> 01:49:46,706 වැදගත් කෙල්ලෙක් තමන්ටම නිග්‍රහ කර ගනීද? 1480 01:49:46,947 --> 01:49:48,471 ඇයද උබව මෙතනට එක්කන් ආවේ? 1481 01:49:49,149 --> 01:49:50,411 ඇයද උබව මෙතනට එක්කන් ආවේ? 1482 01:49:50,483 --> 01:49:52,041 උබ ගෙනාවේ නැහැ.. 1483 01:49:52,252 --> 01:49:54,846 ඇය...මේ වතුරට විෂ දාලා. 1484 01:49:54,988 --> 01:49:56,046 ඇය උබට පෙව්වා. 1485 01:49:56,156 --> 01:49:57,350 උබව සිහිනැති කළා. 1486 01:50:01,828 --> 01:50:03,227 මේ අහනවා කොල්ලෝ. 1487 01:50:04,431 --> 01:50:06,865 මේ ඔක්කොම කරුණු සහ රූපය ගැනයි. 1488 01:50:07,467 --> 01:50:09,162 ඇයගේ රුපයට උබ වහ වැටුණා. 1489 01:50:09,502 --> 01:50:11,060 සහ කරුණ තමයි... 1490 01:50:11,371 --> 01:50:13,236 උබ අමන දුෂකයෙක්... 1491 01:50:13,540 --> 01:50:14,632 තේරුණාද? 1492 01:50:15,041 --> 01:50:17,168 එළියට එනවා, - අයිශ්මාන්, මොකද මේ කරන්නේ? 1493 01:50:17,243 --> 01:50:18,904 එනවා.. - අයිශ්මාන්, මේක වැරදියි. 1494 01:50:19,245 --> 01:50:21,679 අයිශ්මාන්, ඔයා කරන්නේ වැරදි දෙයක්. 1495 01:50:21,781 --> 01:50:22,713 මොකද මේ කරන්නේ? 1496 01:50:22,816 --> 01:50:24,249 මම කරන්නේ මගේ රාජකාරිය. 1497 01:50:24,317 --> 01:50:25,841 දැන් මම උබව විනාශ කරන්න යන්නේ. 1498 01:50:25,986 --> 01:50:28,386 අයිශ්මාන්, උබ.. - ඔහොම ඉන්නවා.. 1499 01:50:28,888 --> 01:50:29,786 මොකක්ද? 1500 01:50:31,858 --> 01:50:32,984 මොකක්ද? 1501 01:50:34,394 --> 01:50:37,454 උබ හිතන්නේ, ඩිම්පල් මගේ සැලසුමේ කොටසක් කියලද? 1502 01:50:38,698 --> 01:50:39,995 එකද උබ හිතන්නේ? 1503 01:50:40,500 --> 01:50:42,297 උබ නිවැරදියි. 1504 01:50:42,902 --> 01:50:45,427 ඇය මගේ සැලසුමේ කොටසක් තමයි. ඇය මාත් එක්ක හැමදාම නිදාගන්නවා. 1505 01:50:45,472 --> 01:50:47,997 ඉතිං ඇය කරපු දේවල් ඇති. 1506 01:50:58,318 --> 01:50:59,148 බලනවා.. 1507 01:51:00,253 --> 01:51:01,845 උබ හිතන එක අමතක කරලා දාම. 1508 01:51:03,123 --> 01:51:05,614 හිතනවා උබේ සහෝදරයා මේ ගැන දැනගත්තාම.. 1509 01:51:05,659 --> 01:51:07,456 මොකක්ද කරන්නේ කියලා හිතා ගන්න බැරිවේවි. 1510 01:51:08,261 --> 01:51:11,355 කුරුක්ෂේත්ර. බොස්ගේ දෛවයේ ක්‍ෂේම භුමිය.. 1511 01:51:11,965 --> 01:51:14,024 ඔහු මෙහෙට ගොඩක් ගෞරව කරනවා. 1512 01:51:16,369 --> 01:51:18,633 මට ඒකෙ වෙනම ගතියකුත් තියෙනවා. 1513 01:51:19,806 --> 01:51:23,674 මම උබට නිග්‍රහ කරනවා. 1514 01:51:24,210 --> 01:51:27,202 මම උබට අපහාස කරනවා, නමුත් ඔහු ඒක නිසා ලැජ්ජාවට පත්වෙනවා. 1515 01:51:27,981 --> 01:51:29,915 අන්න ඒක නිසා තමයි ඔවුන් කියන්නේ.. 1516 01:51:31,885 --> 01:51:34,649 මිනිස්සු මරණයට අවනම්බු කරනවා කියලා. 1517 01:51:36,690 --> 01:51:40,649 ජීවිතය...උබට දුක්වේදනා දෙනවා. 1518 01:51:46,299 --> 01:51:49,996 මේ තමයි මම කාටහරි ගැහුවදෙවෙනි වතාව. 1519 01:51:50,804 --> 01:51:53,864 ඒ දෙපාරම උබට ගැහුවේ, උබට විතරමයි. 1520 01:51:56,376 --> 01:52:01,473 මම ඒක දැනගත්ත වෙලේ ඉදලා බයවෙලා උන්නේ. 1521 01:52:01,948 --> 01:52:04,007 ..ශිව් ඔයත් එක්ක යනකොට.. 1522 01:52:04,617 --> 01:52:07,950 ඔහු දැන් ඒකට වන්දි ගෙවනවා. 1523 01:52:08,388 --> 01:52:10,618 උබ තමයි ඒකට වග කියන්න ඕනේ.උබ විතරයි. 1524 01:52:10,657 --> 01:52:11,681 මේ බලන්න, සත්‍යඛාන්ට්. 1525 01:52:12,425 --> 01:52:15,861 ඒක විතරක් නෙමේ.. - ඔහුගේ වගේම ඔයාගෙත් මෙතැන වැරද්දක් තියෙනවා. 1526 01:52:16,796 --> 01:52:19,959 මම දන්නවා ප්‍රවාහනය කියන වචනය ඉස්සරහට දාගෙන කරන ඔයාගේ ඇත්තම රස්සාවත. 1527 01:52:20,300 --> 01:52:24,430 ඔහු අපරාධ කරන්න තෝරා ගත්තා, උබ තමයි ඒකට පාර පෙන්නුවේ. 1528 01:52:25,238 --> 01:52:29,231 මෙයා මිනීමරුවෙක්, ඒ අපරාධකාරයා ඇතිකළේ උබ තමයි. 1529 01:52:29,409 --> 01:52:30,706 ඒක තමයි මෙතැන ඇත්ත. 1530 01:52:30,810 --> 01:52:31,970 මේ බලන්න. 1531 01:52:32,445 --> 01:52:35,573 ඔයා සත්‍ය දන්නේ නැතුව මට චෝදනා කරනවා. 1532 01:52:36,049 --> 01:52:38,984 මම ඔයාට කියන්නම්... - මාමා කිසිම දෙයක් කියන්න ඕනේ නැහැ. 1533 01:52:39,919 --> 01:52:40,715 වචනයක් වත් කියන්න එපා. 1534 01:52:42,322 --> 01:52:43,482 උබ මොකක්ද කියන්නේ? 1535 01:52:43,757 --> 01:52:44,985 මම එයාට කියන්නම්. 1536 01:52:45,892 --> 01:52:47,826 උබ වටින්නේ එකම දෙකට විතරයි. 1537 01:52:48,728 --> 01:52:49,592 වෛර කරන්න,. 1538 01:52:59,806 --> 01:53:01,797 ඔයා නිවැරදියි, සත්‍යඛාන්ට් මහත්තයා. 1539 01:53:03,076 --> 01:53:06,341 මගේ මුළු ජීවිතෙන්ම ලැබුණු දේවල් නිසා තමයි මගේ වැදගත්කම ලැබිලා තියෙන්න. 1540 01:53:07,614 --> 01:53:08,478 වෛරය. 1541 01:53:11,251 --> 01:53:13,082 නමුත් මම ඔයාට පොරොන්දු වෙනවා.. 1542 01:53:14,354 --> 01:53:19,451 ..ශිව් හෙට ඉර පායන්න කලින් නිදහස් වෙනවා කියලා. 1543 01:53:20,794 --> 01:53:25,629 ඒක එහෙම නොවුණොත් එහෙම හෙට ඉර පායන එකක් නැහැ. 1544 01:53:27,634 --> 01:53:30,501 මොකක්ද..මොකක්ද ඔයා කලේ සත්‍යඛාන්ට්? 1545 01:53:30,837 --> 01:53:33,271 ඔයාගේම පුතා නේද.. - ඔහු මගේ පුතා නෙමේ. 1546 01:53:34,774 --> 01:53:37,402 කවුරුහරි ඔහුව තාත්තට ඉහළින් අපරාධ වලට පාවිච්චි කළා.. 1547 01:53:37,477 --> 01:53:39,104 මගේ පුතා වෙන්න බැහැ. 1548 01:53:39,212 --> 01:53:40,076 හොඳටම ඇති! 1549 01:53:40,613 --> 01:53:41,978 ඕක නවත්තනවා, සත්‍යඛාන්ට්. 1550 01:53:43,817 --> 01:53:45,182 අවුරුදු පහළොවක්. 1551 01:53:46,386 --> 01:53:48,877 අවුරුදු පහළොවක් මම ඔහුව හැදුවේ මගේම පුතෙක් වගේ. 1552 01:53:50,223 --> 01:53:54,751 නමුත් ඔහුට, ඔයා තවමත් ඔහුගේ තාත්තා, එයාගේ දෙයියෝ. 1553 01:53:55,929 --> 01:53:58,124 ඔහු ඔයාගේ රතු පාට ලේන්සුව.. 1554 01:53:58,998 --> 01:54:03,662 ..ඔහුගේ හදවතට වැඩිය ඔහුට සමීප වෙලා තිබුණේ. 1555 01:54:04,437 --> 01:54:06,337 මම දන්නේ නැහැ ඔහු ඔයාගේ පුතෙක් ද එහෙම නැත්නම්. 1556 01:54:06,406 --> 01:54:08,237 ..නමුත් ඔහු අනිවාර්යෙන්ම ඔයාගේ. 1557 01:54:10,210 --> 01:54:12,235 ඔයා දන්නේ නැහැ වසර ගණනාවකට කලින් මොකද උණේ කියලා... 1558 01:54:13,179 --> 01:54:17,240 ඒ ඉස්කෝලෙදි ඔහු සුර්යාගේ ජීවිතය මොකද විනාශ උණේ කියලා? 1559 01:54:18,484 --> 01:54:20,008 ඔයා ඇත්ත දන්නේ නැහැ.. 1560 01:54:20,854 --> 01:54:22,014 ඔයා ඒ දේවල් දැනගන්න ඕනේ. 1561 01:54:23,890 --> 01:54:26,859 ඔයාට ඇත්ත දැනගන්න ශක්තියක් තියෙනවා නම්.. 1562 01:54:27,594 --> 01:54:28,891 ..එහෙනම් මම කියන එව්වා හොදට අහගන්නවා. 1563 01:54:29,162 --> 01:54:31,790 "මම උබලා දෙන්නව එකම කාමරේකට දානවා." 1564 01:54:32,198 --> 01:54:34,098 '..පුළුවන් තරම් කාලයක් එකට ඉන්නවා.' 1565 01:56:19,572 --> 01:56:20,732 සත්‍යඛාන්ට්. 1566 01:56:22,642 --> 01:56:26,169 ඔයා දැක්කද සුර්යාගේ උත්සාහය.. 1567 01:56:27,413 --> 01:56:28,846 ..නමුත් මේ ත්‍යාගශීලිකම.. 1568 01:56:29,682 --> 01:56:31,047 පරිස්සමින්. 1569 01:56:49,902 --> 01:56:51,631 කොහෙද මගේ පුතා? 1570 01:56:55,842 --> 01:56:57,366 කොහෙද මගේ පුතා? 1571 01:56:57,877 --> 01:56:59,777 මම ඔයාව එයා ලඟට එක්කන් යන්නම්. 1572 01:57:00,446 --> 01:57:01,845 මම ඔයාව එයා ලඟට එක්කන් යන්නම්. 1573 01:57:11,224 --> 01:57:13,215 මොනවද මේ යකාට ඕනේ කරන්නේ? 1574 01:57:13,659 --> 01:57:14,591 මොකද? 1575 01:57:23,403 --> 01:57:25,428 ඇයි මාව මේ තරම් රිදෙන්නේ? 1576 01:57:31,611 --> 01:57:33,135 ඇයි ඔයා මගේ අත් ගැට ගහලා? - කට වහනවා.. 1577 01:57:33,212 --> 01:57:35,737 සර්, මට දැනගන්න ඕනේ. 1578 01:57:36,015 --> 01:57:39,644 අපි කොහොමද කුඩා ප්‍රමාණයේ ටයිම් බෝම්බයක් හදන්නේ කියලා? 1579 01:57:39,752 --> 01:57:41,242 මොකක්ද ක්‍රියා පටිපාටිය? 1580 01:57:41,454 --> 01:57:43,046 ඒක හරිම සරළයි. - ඇත්තද. 1581 01:57:43,256 --> 01:57:48,091 මුලින්ම...හොඳම RDX නයිට්‍රික් අම්ලය සමඟ මිශ්‍ර කරනවා. 1582 01:57:48,461 --> 01:57:51,953 පස්සේ ඒකට යකඩ බෝල සහ ඇන දානව. 1583 01:57:52,031 --> 01:57:54,192 ඒක පුපුරවා හරින්නේ අතින් පාලනය කල හැකි පාලකයක් මඟින. 1584 01:57:54,267 --> 01:57:55,825 බූම්! - වාව්! 1585 01:57:55,902 --> 01:57:57,392 නියමයිනේ! 1586 01:57:57,470 --> 01:57:58,869 ඔයාලා දෙන්නා මොනවා ගැනද මේ කතා කරන්නේ? 1587 01:57:58,971 --> 01:58:01,201 මම සැලසුම් කරනවා.. 1588 01:58:01,941 --> 01:58:04,637 මාව මෙහෙ බැඳලා තියා ගත්තා කියලා උදව්වක් වෙන්නේ නැහැ. 1589 01:58:04,911 --> 01:58:06,845 මම තාත්තට කෝල් කරනවා. 1590 01:58:06,979 --> 01:58:08,970 මගේ ෆෝන් එක.. තාත්තා. මගේ ෆෝන් එක. 1591 01:58:09,048 --> 01:58:10,913 ඔයාගේ ෆෝන් එක.. - මෙන්න තියෙනවා. 1592 01:58:11,050 --> 01:58:12,540 ස්තුතියි.ස්තුතියි. - ඔහුට කතා කරන්න. 1593 01:58:12,985 --> 01:58:13,974 දැන් බලනවා.. 1594 01:58:17,256 --> 01:58:18,587 මගේ කාර් එක 1595 01:58:18,758 --> 01:58:20,555 මගේ කාර්... 1596 01:58:22,328 --> 01:58:24,353 වැරදි බොත්තම. 1597 01:58:24,497 --> 01:58:26,624 මෙතැන උඩපනින්න හදන්න එපා. 1598 01:58:27,433 --> 01:58:30,425 මම ඒ වගේම බෝම්බයක් ඔයාගේ පස්සපැත්තටත් හයිකරලා තියෙන්නේ. 1599 01:58:31,237 --> 01:58:33,637 බොස්.ඔයා ඒ බෝම්බෙට මොකක් කියලද කියන්නේ? 1600 01:58:33,739 --> 01:58:36,071 බෝම් චිකි චිකී බෝම්බ! - යහ්හ්! 1601 01:58:36,175 --> 01:58:38,473 මගේ පස්සේ බෝම්බයක්! 1602 01:58:38,678 --> 01:58:39,838 මගේ පස්සේ බෝම්බයක්! 1603 01:58:39,879 --> 01:58:43,371 ඔව්, බලන්නකෝ, මුළු ලෝක ඉතිහාසයේම ප්‍රථම වතාවට තමයි. 1604 01:58:43,449 --> 01:58:45,679 බොස් බෝම්බයක් මැද්දේ සම්බන්ධ කලේ.. 1605 01:58:45,785 --> 01:58:47,412 ..දකුණට වෙන්න නෙමේ. 1606 01:58:47,587 --> 01:58:48,884 මාව විශ්වාස කරන්නේ නැද්ද? 1607 01:58:48,955 --> 01:58:50,115 බොස්, බොත්තම ඔබන්න. 1608 01:58:54,360 --> 01:58:55,588 ඉන්න, ඉන්න. 1609 01:58:55,828 --> 01:58:56,760 ඒක නවත්තන්න.ඒක නවත්තන්න. 1610 01:58:56,829 --> 01:58:59,662 ඒක නවත්තන්න.ඒක නවත්තන්න.ඒක නවත්තන්න. - මෙයා දැනටමත් බය වෙලා ඉන්නේ, 1611 01:59:01,534 --> 01:59:03,399 මම මොකද කරන්න ඕනේ, මම මොකද කරන්න ඕනේ? 1612 01:59:03,536 --> 01:59:08,838 මුලින්ම, ඒක ගලවන්න උත්සාහ කරන්න එපා, එහෙම උණොත් ඔයාව පුපුරලා යයි. 1613 01:59:10,409 --> 01:59:14,539 දෙවනුව, කවදාකවත් කිසිම තැනක වාඩිවෙන්න එපා... 1614 01:59:14,747 --> 01:59:16,339 එහෙම උණොත් ඔයාව පුපුරනවා. 1615 01:59:16,782 --> 01:59:22,982 තෙවනුව, තවදුරටත් පරිප්පු, බෝංචි පලතුරු කන්න එපා. 1616 01:59:23,322 --> 01:59:26,917 එහෙම කලොත් ඔයා අවසාන හුස්ම ගන්නවා. 1617 01:59:27,026 --> 01:59:28,391 ඔයාව පුපුරනවා. 1618 01:59:28,561 --> 01:59:30,756 හතරවෙනුව. - මොන මඟුලක්ද මේ.. 1619 01:59:30,830 --> 01:59:32,422 මාව බය වෙලාම මෙතැන මැරෙනවා. 1620 01:59:32,565 --> 01:59:33,998 මොකක්ද මම මේකට කරන්න ඕනේ දේ? 1621 01:59:34,066 --> 01:59:35,761 ඔයාට පැය තුනක් ලැබෙනවා. 1622 01:59:36,035 --> 01:59:39,596 වෙලාව ගෙවිලා යන්න කලින්, උබේ තාත්තාගෙන් උදව් ගනින්. 1623 01:59:39,805 --> 01:59:41,033 කුරුක්ෂේත්ර වලට යනවා. 1624 01:59:41,207 --> 01:59:43,141 ශිව් ව හිරෙන් එළියට දානවා. 1625 01:59:43,342 --> 01:59:47,472 ඔයා මොකක් හරි අවුලක් දාන්න හැදුවොත් එහෙම... 1626 01:59:47,780 --> 01:59:49,372 ''බෝම් චිකි චිකී බෝම්බ!'' 1627 01:59:49,515 --> 01:59:52,143 ''බෝම් චිකි චිකී බෝම්බ!'' - බොස්.. 1628 01:59:52,218 --> 01:59:55,187 අපිට සංගීත ආයතන වලින් ප්‍රශ්ණ ඇති කරය. 1629 01:59:55,254 --> 01:59:56,482 යහ්හ්..ඔවුන් නඩුවක් ගොනු කරයි.. 1630 01:59:57,223 --> 01:59:58,815 ''බෝම් චිකි චිකී බෝම්බ!'' 1631 01:59:58,891 --> 02:00:00,950 ''බෝම් චිකි චිකී චිකී චිකී බෝම්බ!'' 1632 02:00:01,127 --> 02:00:03,095 ''ඔයාගේ යටකලිසම ඇතුලේ බෝබ්මය තියෙනවා.'' 1633 02:00:03,229 --> 02:00:04,821 ''බෝම් චිකි චිකී චිකී චිකී බෝම්බ!'' 1634 02:00:04,897 --> 02:00:08,025 නැවත ගායනා කරනවා. - තාත්තා! 1635 02:00:17,610 --> 02:00:18,304 අයියා. 1636 02:00:22,481 --> 02:00:23,539 බොස්! 1637 02:00:24,550 --> 02:00:26,916 පරිස්සමින්.ඔයාගේ කකුල් ඈත් කරලා තියා ගන්න. 1638 02:00:27,286 --> 02:00:30,153 අපි අපේ පොරොන්දු ඉටු කළා, දැන් ඔයාගේ එව්වා. 1639 02:00:30,823 --> 02:00:33,417 තව විනාඩි හතරක් විතරයි තියෙන්නේ. - විනාඩි තුනයි. 1640 02:00:33,459 --> 02:00:34,619 තාත්තා, විනාඩි තුනයි. 1641 02:00:34,694 --> 02:00:39,290 දැක්කද, ඒක හයිකරපු කෙනාටම තමයි ඕක අයින් කරන්න පුළුවන් වෙන්නෙත්. 1642 02:00:39,498 --> 02:00:40,396 කවුද ඒ? 1643 02:00:40,433 --> 02:00:43,425 ජලනල අළුත්වැඩියා කරන්නා. - ජලනල අළුත්වැඩියා කරන්නා.? 1644 02:00:43,502 --> 02:00:44,662 ඔව්. 1645 02:00:51,877 --> 02:00:55,404 දිල්ලි වල ඔරන්සේබ් පාරේන් තමයි ජලනල අළුත්වැඩියා කරන්නා එන්න. 1646 02:00:56,749 --> 02:00:59,479 ඔහු හැම ඇමතිකෙනෙකුගේම ටැප් හදනවා. 1647 02:01:00,086 --> 02:01:02,077 තාත්තා, ඔහු නෙමේ. 1648 02:01:02,255 --> 02:01:04,018 වෙලාව අවසාන වෙනවා, බොස්. 1649 02:01:04,257 --> 02:01:06,691 ලේසිම සහ සරලතම ක්‍රමය තමයි.. 1650 02:01:06,792 --> 02:01:11,024 ..අපි මුළින්ම වෙනම ඉරනවා ඊට පස්සේ එළියට ඇදලා ගන්නවා. 1651 02:01:11,497 --> 02:01:13,965 ඉරන්න? ඇදලා ගන්න? තාත්තා? 1652 02:01:16,802 --> 02:01:18,099 අපිව බය කරන්නා උත්සාහ කරනවා නේද! 1653 02:01:19,972 --> 02:01:21,462 මෙයා බොරුකාරයෙක්.බොරුකාරයෙක්. 1654 02:01:21,507 --> 02:01:24,601 බොරුකාරයෙක් නෙමේ. අත්අඩුව. 1655 02:01:24,710 --> 02:01:27,304 එනවා, බියගුල්ලා එනවා ඉස්සරහට. 1656 02:01:28,881 --> 02:01:31,315 බොස්, මම කවියෙක් වෙලානේ.. 1657 02:01:32,051 --> 02:01:34,042 බොස්ස්.මම ඇත්තටම මේක බලලා විනෝද වෙන්න යන්නේ. 1658 02:01:34,120 --> 02:01:35,314 මාව දැවෙනවා. 1659 02:01:35,588 --> 02:01:36,987 තව විනාඩි එක හමාරයි තියෙන්නේ. 1660 02:01:37,790 --> 02:01:39,621 දැන් යමු.දැන් යමු. දැන්මම ඕක එළියට ගම්මු. 1661 02:01:39,659 --> 02:01:41,889 මම නිමේෂයෙන් ඕක එළියට ගන්නම් - විනෝද වෙන්න. 1662 02:01:41,994 --> 02:01:43,484 පරිස්සමින්. - තත්පර 22 යි.. 1663 02:01:48,100 --> 02:01:48,828 යන්න. 1664 02:01:49,935 --> 02:01:51,493 ඔහුට කියන්න ඔයාට මොනවද ඕනේ කියලා. 1665 02:01:52,238 --> 02:01:53,830 බයවෙන්න එපා, යන්න. 1666 02:02:03,282 --> 02:02:06,615 අද වෙනකම් මම බයෙන් හිටියේ, මොකද ඔයා මගේ අයියා නිසා. 1667 02:02:08,220 --> 02:02:09,812 නමුත් මම තවදුරටත් බය වෙන්නේ නැහැ. 1668 02:02:10,890 --> 02:02:13,290 මොකද ඔයා මේ බැඳීමට සුදුසු නැහැ. 1669 02:02:13,592 --> 02:02:14,957 තාකුර්. 1670 02:02:15,361 --> 02:02:18,194 උබට ඕනේ වෙලා තිබ්බේ මගේ භූමියේදීම මට අවමන් කරන්න නේද? 1671 02:02:18,831 --> 02:02:22,597 දැන් මම මේ භූමියේදීම මේ දෙන්නව විවාහ කරලා දෙනවා. 1672 02:02:23,602 --> 02:02:26,070 මොකද ජිවිතයේ කිසිම විනෝදයක් නැහැ.. 1673 02:02:26,172 --> 02:02:30,472 ..ඔයා සතුරෙක්නම් ඊර්ශ්‍යාවක් ඇති වෙන්නේ නැද්ද. 1674 02:02:31,243 --> 02:02:33,711 දැන් යමු, සාද පවත්වන වෙලාව. 1675 02:02:48,994 --> 02:02:51,656 බොස් මෙහෙ ඉන්නවද? - එයා මේ දැන් ගියානේ. 1676 02:02:51,697 --> 02:02:53,221 නමුත් ඇයි ඔයා.. - ඔහු කොහෙටද ගියේ? 1677 02:02:53,332 --> 02:02:55,095 මම දැන් හැමදේම දන්නවා. 1678 02:03:01,807 --> 02:03:03,672 මේ වතාවේ.. 1679 02:03:04,777 --> 02:03:06,335 ...මරණය ගොඩක් වේදනා ගෙනදෙන්න පුළුවන්. 1680 02:03:52,491 --> 02:03:54,220 රගුනාත්ව බේරා ගන්න බැරි උණා. 1681 02:03:54,894 --> 02:03:56,088 සහ ඔයාගේ තාත්තා.. 1682 02:03:59,899 --> 02:04:01,833 මට පාලනය කරගන්න බැරුව ගියා, පුතා. 1683 02:04:03,269 --> 02:04:05,066 මට සිදුවුණා ඔහුට ඇත්ත කියන්න. 1684 02:04:06,071 --> 02:04:10,599 ඔහුට ඕනේ උණා ඔයාව බලන්න. සමාව දීලා ඔයාව වැළඳ ගන්න. 1685 02:04:10,743 --> 02:04:13,610 මේක වෙනකොට අපි එනගමන් හිටියේ.. 1686 02:04:22,021 --> 02:04:23,079 අහනවා. 1687 02:04:23,289 --> 02:04:24,449 උබ කොහෙද ඉන්නේ? 1688 02:04:24,523 --> 02:04:26,650 ICU එකේද එහෙම නැත්නම් මෝචරියේද? 1689 02:04:27,460 --> 02:04:29,155 තවමත් උබ මෝචරියට ගියේ නැත්නම්.. 1690 02:04:29,228 --> 02:04:30,752 ..ඉක්මණටම එතනට යන්න පුළුවන් වෙයි. 1691 02:04:31,363 --> 02:04:32,990 ඔයාට කතා කරන්න බැරිද? 1692 02:04:34,333 --> 02:04:36,893 එහෙම නැත්නම් කෑලි එකතු කරන්න ඔයා කාර්‍යබහුල වෙලාද? 1693 02:04:39,004 --> 02:04:40,335 මම ඉක්මන් උණා. 1694 02:04:41,674 --> 02:04:44,108 ඔයාගේ ඔය හැඟීම් ඔක්කොම අහවර උනාට පස්සේ.... 1695 02:04:44,543 --> 02:04:46,443 ..එනවා මාව ඉක්මටම මුණගැහෙනවා. 1696 02:04:47,179 --> 02:04:49,477 මම උබ වෙනුවෙන් මෙතැන බලන් ඉන්නවා. 1697 02:04:50,916 --> 02:04:52,178 කුරුක්ෂේත්ර වල. 1698 02:04:53,886 --> 02:04:57,617 මම උබව සහ උබේ පවුලම මෙහෙ දුවිලි බවටම පත්කරනවා. 1699 02:04:57,690 --> 02:04:59,419 ඒක මට හරිම විනෝදයි. 1700 02:05:00,726 --> 02:05:01,852 එනවා. 1701 02:05:02,428 --> 02:05:03,827 ඉක්මන් කරනවා.. 1702 02:05:04,930 --> 02:05:05,828 පස්සේ හම්බෙමු. 1703 02:05:13,138 --> 02:05:14,105 අයිශ්මාන්. 1704 02:05:16,075 --> 02:05:17,042 අයිශ්මාන්. 1705 02:05:18,310 --> 02:05:20,244 මම හැමවෙලේම කිව්වා... 1706 02:05:22,047 --> 02:05:24,277 ...ඔයාගේ සතුරන් සිනහවත් එක්කම විනාශ කරලා දාන්න කියලා. 1707 02:05:25,317 --> 02:05:26,511 නමුත් අද... 1708 02:05:27,353 --> 02:05:30,288 ...ඔයා මෙයාට මරණයේ වේදනාව ගෙනත් දෙනවා. 1709 02:05:32,358 --> 02:05:34,656 ඔයා දැන් අර්ජුන්ගේ වේශය ගන්න ඕන. 1710 02:05:35,461 --> 02:05:37,725 ..මේ සටන කුරුක්ෂේත්ර වල කරන්න ඕනේ. 1711 02:05:38,130 --> 02:05:40,997 ඔයාට සිදුවෙනවා මේ දුෂ්ඨ භුතයාව සදාකාලිකවම විනාශ කරලා දාන්න! 1712 02:05:59,985 --> 02:06:03,318 ♪ ''ඔහු ඔහු විසින්ම තම පියාගේ දෙපා වල තියෙන දුහුවිල්ල ගල්වා ගන්නවා..'' ♪ 1713 02:06:03,556 --> 02:06:06,992 ♪ ''ඔහුගේ අරමුණ තමයි තම පියා ♪ ♪ වෙනුවෙන් සටන් වැදීම.'' ♪ 1714 02:06:07,259 --> 02:06:10,695 ♪ ''ඔහුගේ ලේ නටනවා, මොකද ඔහුපේ පියාට රිදෙව්වා.'' ♪ 1715 02:06:10,863 --> 02:06:12,524 ♪ ''තාත්තා අවන්ම්බුවට පත් උනාට පස්සේ..'' ♪ 1716 02:06:12,565 --> 02:06:14,362 ♪ ''..පුතා ලෝකයටම කෑ ගහලා කියනවා.'' ♪ 1717 02:06:14,567 --> 02:06:18,003 ♪ ''මම මුළු ලොවටම පෙන්නනවා මගේ තාත්තා කෙරෙහි තියෙන බැඳීම.'' ♪ 1718 02:06:18,170 --> 02:06:21,606 ♪ ''මගේ තාත්තට රිදවනවා නම්, මම ♪ ♪ ඒ වෙනුවෙන් මුළු ලොවටම රිදවනවා.'' ♪ 1719 02:06:24,577 --> 02:06:31,415 ♪ ''සියළුම දෙවියන්...'' ♪ 1720 02:06:31,849 --> 02:06:38,755 ♪ ''...ඔබ තුල රැදී ඉන්නවා.'' ♪ 1721 02:06:39,182 --> 02:06:45,883 ♪ ''සියළුම දෙවියන්...'' ♪ 1722 02:06:46,382 --> 02:06:52,912 ♪ ''...ඔබ තුල රැදී ඉන්නවා.'' ♪ 1723 02:08:14,687 --> 02:08:20,626 තනියම උබව මරණ එක මට හොඳ ෆන් එකක් වේව. 1724 02:08:21,226 --> 02:08:25,356 මේ වතාවේ උබ මුහුණ දෙන්නේ පුතාට, බොස්ට නෙමේ. 1725 02:08:33,376 --> 02:08:43,866 ෴"සමීර චතුරංග"෴ කළ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න. 1726 02:09:02,698 --> 02:09:21,669 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත. 1727 02:11:41,159 --> 02:11:45,027 "මම උබව සහ උබේ පවුලම මෙහෙ දුවිලි බවටම පත්කරනවා." 1728 02:11:45,130 --> 02:11:46,188 "ඒක මට හරිම විනෝදයි." 1729 02:11:46,498 --> 02:11:48,932 "තවමත් උබ මෝචරියට ගියේ නැත්නම් ඉක්මණටම එතනට යන්න පුළුවන් වෙයි." 1730 02:11:49,134 --> 02:11:50,499 "මම මෙහේ උබ එනකම් බලන් ඉන්නවා." 1731 02:11:50,569 --> 02:11:52,002 "කුරුක්ෂේත්ර වල." 1732 02:15:13,371 --> 02:15:16,772 "මගේ පුතා හැමවෙලේම නිවැරදියි." 1733 02:16:05,757 --> 02:16:09,784 ♪ ''ඒක නිකන් සරළ වචන කිහිපයක් විතරමයි..'' ♪ 1734 02:16:10,929 --> 02:16:15,457 ♪ 'ඇයි තවමත් අපි අතර විවරයක් තියෙන්නේ?'' ♪ 1735 02:16:15,967 --> 02:16:20,336 ♪ ''මට ඒක කියන්න බැහැ වගේම පාලනය කරන්නත් බැහැ.'' ♪ 1736 02:16:21,039 --> 02:16:25,169 ♪ ''ඇයි ඒක අපිට පිළිසරණක් වෙන්නේ නැත්තේ?'' ♪ 1737 02:16:26,111 --> 02:16:28,409 ♪ ''ඔයා මං ලඟ ඉන්නවා, මම ඔයා ලඟ ඉන්නවා.'' ♪ 1738 02:16:28,647 --> 02:16:30,911 ♪ ''ඔයා මං වෙනුවෙන් ඉන්නවා, මම ඔයා වෙනුවෙන් ඉන්නවා.'' ♪ 1739 02:16:31,149 --> 02:16:35,779 ♪ ''මෙතැන ආදරය හඳුනා ගන්න පහසු නැහැ.'' ♪ 1740 02:16:36,188 --> 02:16:45,824 ♪ ''හැමකෙනාටම...ජිවිතයේ සැබෑ ♪ ♪ ආදරය සොයා ගන්න බැහැ.'' ♪ 1741 02:16:46,331 --> 02:16:55,797 ♪ ''හැමකෙනාටම...ජිවිතයේ සැබෑ ♪ ♪ ආදරය සොයා ගන්න බැහැ.'' ♪ 1742 02:16:56,474 --> 02:17:01,275 ♪ ''අපි හරිම වාසනාවන්ත උණා මේ අත්දැකීම ලබන්න.'' ♪ 1743 02:17:01,580 --> 02:17:06,040 ♪ ''..ජිවිතයේ දැනෙන ලස්සණ හැඟීම් විදගන්න.'' ♪ 1744 02:17:06,451 --> 02:17:16,691 ♪ ''හැමකෙනාටම...ජිවිතයේ සැබෑ ♪ ♪ ආදරය සොයා ගන්න බැහැ.'' ♪ 1745 02:17:36,982 --> 02:17:41,681 ♪ ''ආදරයක් නොමැති ජිවිතයේ කිසිම තේරුමක් නැහැ.'' ♪ 1746 02:17:42,087 --> 02:17:47,889 ♪ ''ආදරය කරන්න කෙනෙක් නැතුව...කැපවීම කියන එකේ තේරුමක් නැහැ.'' ♪ 1747 02:17:49,694 --> 02:17:54,256 ♪ ''ආදරයක් නොමැති ජිවිතයේ කිසිම තේරුමක් නැහැ.'' ♪ 1748 02:17:54,666 --> 02:17:59,763 ♪ ''ආදරයක් නොමැති ජිවිතයේ කිසිම තේරුමක් නැහැ.'''' ♪ 1749 02:17:59,938 --> 02:18:02,031 ♪ ''ඔයා තමයි සතුට'' ♪ 1750 02:18:02,407 --> 02:18:06,571 ♪ ''ඔයා තමයි මගේ ආදරය'' ♪ 1751 02:18:07,012 --> 02:18:11,779 ♪ ''අපි එකට ඉන්නවා කියන්නේ හැමදේම හොඳින් කියන එකයි." ♪ 1752 02:18:12,183 --> 02:18:16,643 ♪ ''ඉතිං ඇයි ආගන්තුකයෙක් වගේ වෙස්මාරු කරන්නේ?'' ♪ 1753 02:18:17,222 --> 02:18:19,622 ♪ ''ඔයා මං ලඟ ඉන්නවා, මම ඔයා ලඟ ඉන්නවා.'' ♪ 1754 02:18:19,758 --> 02:18:22,158 ♪ ''ඔයා මං වෙනුවෙන් ඉන්නවා, මම ඔයා වෙනුවෙන් ඉන්නවා.'' ♪ 1755 02:18:22,294 --> 02:18:26,890 ♪ ''මෙතැන ආදරය හඳුනා ගන්න පහසු නැහැ.'' ♪ 1756 02:18:27,265 --> 02:18:37,163 ♪ ''කිසිමකෙනෙක් ආදරය හඳුනා ගෙන නැහැ..'' ♪ 1757 02:18:37,475 --> 02:18:47,976 ♪ ''කිසිමකෙනෙක් ආදරය හඳුනා ගෙන නැහැ..'' ♪ 220706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.