All language subtitles for Blood.and.Concrete.1991.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,376 --> 00:00:11,745 Love's been around 2 00:00:11,779 --> 00:00:16,150 Since time began 3 00:00:16,184 --> 00:00:22,523 Yet I never found The time 4 00:00:22,556 --> 00:00:25,559 Now since we've met 5 00:00:25,593 --> 00:00:29,730 I'm a different man 6 00:00:29,763 --> 00:00:32,100 The time I lost 7 00:00:32,133 --> 00:00:34,768 I found in you 8 00:00:34,802 --> 00:00:37,905 I found in you 9 00:00:37,938 --> 00:00:41,642 In time 10 00:00:46,414 --> 00:00:49,016 [FAINT METALLIC RATTLING] 11 00:00:56,023 --> 00:00:58,292 [DISTANT CLATTER] 12 00:01:03,797 --> 00:01:06,200 Oh, shit. 13 00:01:12,840 --> 00:01:15,276 [GRUNTS] 14 00:01:55,015 --> 00:01:56,684 [GRUNTING] 15 00:01:56,717 --> 00:01:58,719 Hey, you little fuck! 16 00:02:00,688 --> 00:02:03,090 Mort! You owe me, Mort! 17 00:02:03,123 --> 00:02:04,792 What do you think you're doing, Joey? 18 00:02:06,260 --> 00:02:07,461 Mort! Mort! 19 00:02:08,796 --> 00:02:10,898 I did the job. You're dead, Joey! 20 00:02:10,931 --> 00:02:12,099 I want my money. 21 00:02:12,132 --> 00:02:13,667 I'm getting out of this fucking town 22 00:02:13,701 --> 00:02:14,935 and I gotta collect. 23 00:02:14,968 --> 00:02:16,370 [GRUNTS] 24 00:02:16,404 --> 00:02:18,472 Oh, damn! 25 00:02:20,741 --> 00:02:22,576 I'll kill you! Come on, 26 00:02:22,610 --> 00:02:24,445 Mort, be reasonable. 27 00:02:24,478 --> 00:02:25,879 This is business. 28 00:02:28,015 --> 00:02:29,350 Nice belt buckle. 29 00:02:32,886 --> 00:02:35,889 You ain't gettin' shit. Drop my TV. 30 00:02:37,191 --> 00:02:38,992 [SMASHES] 31 00:02:39,026 --> 00:02:40,228 You dick! 32 00:02:40,261 --> 00:02:43,030 [BOTH GRUNT] 33 00:02:48,369 --> 00:02:51,038 You motherfucker. Come on, you little ass. 34 00:02:51,071 --> 00:02:53,807 Fuck with me, huh? You fuckin' little asshole, 35 00:02:53,841 --> 00:02:55,576 dickhead, cocksucker! 36 00:02:55,609 --> 00:02:57,678 You fuckin' come on! Come fuck with me! 37 00:02:57,711 --> 00:02:59,580 I'll get your ass, you jerk! 38 00:02:59,613 --> 00:03:01,715 You fuckhead, motherfucker! 39 00:03:01,749 --> 00:03:03,451 Fuck all of you and your family! 40 00:03:03,484 --> 00:03:05,519 Come on, you cocksucker, 41 00:03:05,553 --> 00:03:08,856 slime-bucket, shit-face, dirt ball! 42 00:03:08,889 --> 00:03:10,891 Come on, you scum-sucker, 43 00:03:10,924 --> 00:03:12,593 you fuckin' weemie! 44 00:03:12,626 --> 00:03:15,829 Come on, you asshole! 45 00:03:54,868 --> 00:03:57,405 MONA: This isn't such a bad place to die, 46 00:03:57,438 --> 00:03:59,707 is it, Chucky? 47 00:03:59,740 --> 00:04:02,943 I tattooed your name on my ass. 48 00:04:02,976 --> 00:04:05,346 How was I supposed to know you were a Nazi? 49 00:04:08,782 --> 00:04:10,951 Oh, Julian, 50 00:04:10,984 --> 00:04:15,022 I really wanted it to work. I did. 51 00:04:15,055 --> 00:04:17,224 Too bad you really wanted a boyfriend. 52 00:04:22,930 --> 00:04:25,265 Dear Abdul, 53 00:04:25,299 --> 00:04:28,769 you were kind and gentle, 54 00:04:28,802 --> 00:04:31,472 and schizophrenic. 55 00:04:31,505 --> 00:04:33,841 A shoe salesman, 56 00:04:33,874 --> 00:04:35,376 gang member, 57 00:04:35,409 --> 00:04:39,480 TV actor, pornographer. 58 00:04:41,882 --> 00:04:44,151 [PANTING] 59 00:04:44,184 --> 00:04:47,888 MONA: And finally, you, Lance. 60 00:04:47,921 --> 00:04:50,324 You were such a good... 61 00:04:51,959 --> 00:04:53,260 [SIGHS] 62 00:04:53,293 --> 00:04:55,729 ...lay. 63 00:05:35,903 --> 00:05:37,371 [GRUNTS] 64 00:05:43,276 --> 00:05:44,344 Are we dead? 65 00:05:44,378 --> 00:05:46,447 I don't think so. 66 00:05:46,480 --> 00:05:48,649 [SIGHS] 67 00:05:48,682 --> 00:05:50,818 [JOEY GRUNTS] 68 00:05:50,851 --> 00:05:53,053 Can-- Could you help me, please? 69 00:05:54,354 --> 00:05:56,189 Actually, I was trying to kill myself. 70 00:05:57,458 --> 00:05:59,693 Could you put it off? 71 00:06:21,281 --> 00:06:22,416 Oh, what's your name? 72 00:06:23,884 --> 00:06:24,918 Mona. 73 00:06:24,952 --> 00:06:27,120 Mona. That's a-- A beautiful name. 74 00:06:27,154 --> 00:06:28,221 Mona Lisa. 75 00:06:28,255 --> 00:06:30,424 So, what's your name? 76 00:06:31,191 --> 00:06:33,060 Joey Turks. 77 00:06:33,093 --> 00:06:34,462 Joey Turks? 78 00:06:36,764 --> 00:06:38,398 So where do you live? 79 00:06:38,432 --> 00:06:41,101 I-- I bounce around. 80 00:06:41,134 --> 00:06:43,437 You don't have a home? 81 00:06:43,471 --> 00:06:44,738 I haven't settled yet. 82 00:06:44,772 --> 00:06:47,240 How long have you been in town? 83 00:06:48,175 --> 00:06:49,543 Two or three years. 84 00:06:51,979 --> 00:06:54,314 Why were you trying to kill yourself? 85 00:06:54,982 --> 00:06:56,517 Because I'm fucked up. 86 00:06:58,385 --> 00:07:00,220 Well, so am I. So is everybody. 87 00:07:00,253 --> 00:07:01,321 So what? 88 00:07:05,526 --> 00:07:07,461 I think I'm gonna go to bed now. 89 00:07:08,696 --> 00:07:10,964 You can stay on the couch if you want. 90 00:07:13,501 --> 00:07:14,702 Mona. 91 00:07:14,735 --> 00:07:16,269 What? 92 00:07:16,303 --> 00:07:18,138 Thank you. 93 00:07:18,171 --> 00:07:19,773 For what? 94 00:07:19,807 --> 00:07:21,709 Saving my life. 95 00:07:21,742 --> 00:07:23,811 You're welcome. 96 00:08:33,881 --> 00:08:35,515 Do you dance? 97 00:08:38,652 --> 00:08:41,054 Do you dance? 98 00:08:41,088 --> 00:08:42,623 Do I--? 99 00:08:42,656 --> 00:08:46,059 I lost two gallons of blood and you're asking me to dance? 100 00:08:47,327 --> 00:08:50,898 What time--? Ow. What time is it? 101 00:08:50,931 --> 00:08:52,199 I wanna dance. 102 00:08:52,232 --> 00:08:53,266 Don't wanna dance. 103 00:08:53,300 --> 00:08:56,269 Yes. Come on. 104 00:08:56,303 --> 00:08:57,738 Come on. 105 00:08:59,506 --> 00:09:00,974 [GROANS] 106 00:09:01,008 --> 00:09:02,309 Sure you can. 107 00:09:02,342 --> 00:09:03,476 Come on. 108 00:09:03,510 --> 00:09:05,846 Oh, we're dancing. 109 00:09:05,879 --> 00:09:06,947 We're dancing. 110 00:09:08,548 --> 00:09:11,084 That's okay. That's okay. 111 00:09:11,118 --> 00:09:12,119 Okay. 112 00:09:13,553 --> 00:09:15,656 Oh, that's good. 113 00:09:16,724 --> 00:09:17,825 Yeah. 114 00:09:19,292 --> 00:09:21,261 [SIGHS] 115 00:09:23,797 --> 00:09:26,233 Why haven't you come into my room? 116 00:09:28,568 --> 00:09:29,970 Because I'm an invalid. 117 00:09:34,574 --> 00:09:36,777 Uh, you have a very nice apartment. 118 00:09:36,810 --> 00:09:40,180 Is-- Is that a Norton Rockwell on the wall? 119 00:09:43,483 --> 00:09:45,285 Uh... 120 00:09:45,318 --> 00:09:47,454 [MONA MOANING SOFTLY] 121 00:09:48,822 --> 00:09:51,692 I really don't know how to dance. 122 00:09:51,725 --> 00:09:54,461 MONA: You saved my life today. 123 00:09:54,494 --> 00:09:57,397 And, 124 00:09:57,430 --> 00:10:01,001 I don't know whether to thank you, 125 00:10:01,034 --> 00:10:03,904 or to hate you. 126 00:10:03,937 --> 00:10:07,908 Or if I didn't save your life, 127 00:10:07,941 --> 00:10:09,743 you wouldn't have saved mine 128 00:10:09,777 --> 00:10:11,511 and I would have bled to death. 129 00:10:11,544 --> 00:10:13,480 And blood makes me nauseous. 130 00:10:23,323 --> 00:10:24,792 [JOEY GRUNTS] 131 00:10:49,316 --> 00:10:51,685 MORT: Who is it? Who are you? 132 00:10:51,719 --> 00:10:54,021 You're fucking with me, you're fucking with Mort! 133 00:10:54,054 --> 00:10:55,522 [DOG BARKING] 134 00:10:55,555 --> 00:10:58,291 I'll blow your balls off, you fuck with me! 135 00:10:58,325 --> 00:11:01,228 I'll fuck with you! 136 00:11:01,261 --> 00:11:03,396 Fuck you and your mother, you asshole! 137 00:11:03,430 --> 00:11:05,766 You're dead! 138 00:11:06,900 --> 00:11:08,435 You pussy, come and get me! 139 00:11:08,468 --> 00:11:11,138 Come and get me, you fucker! 140 00:11:25,652 --> 00:11:28,822 Hey, Hanky, the bad guys winning again, huh? 141 00:11:28,856 --> 00:11:31,591 Yeah, I guess this is the only place you can win 142 00:11:31,624 --> 00:11:33,560 when you reach the golden years, huh, old man? 143 00:11:33,593 --> 00:11:35,362 Hey, how's the case goin', Hank? 144 00:11:35,395 --> 00:11:37,430 Three dead scumbags, no clues. 145 00:11:37,464 --> 00:11:40,033 Hey, you know, maybe you ought to file it inactive 146 00:11:40,067 --> 00:11:41,534 with all your other cases. 147 00:11:41,568 --> 00:11:44,872 Yeah, the legendary Hank Dick and his famous intuition. 148 00:11:49,877 --> 00:11:50,911 [LAUGHS] 149 00:11:53,747 --> 00:11:57,017 Now, you wouldn't wanna blow your pension 150 00:11:57,050 --> 00:11:58,585 so close to your retirement, 151 00:11:58,618 --> 00:12:00,520 would you, pops? 152 00:12:13,967 --> 00:12:17,204 [COUGHING] 153 00:12:27,781 --> 00:12:29,783 Got us some doughnuts and some coffee. 154 00:12:38,691 --> 00:12:40,093 You all right? 155 00:12:42,262 --> 00:12:44,231 I want you to go. 156 00:12:51,371 --> 00:12:52,873 You heard what I said. 157 00:12:52,906 --> 00:12:55,408 About what? 158 00:12:55,442 --> 00:12:57,477 Our date is over. 159 00:12:59,179 --> 00:13:01,081 Okay. 160 00:13:01,114 --> 00:13:04,217 Right now? 161 00:13:04,251 --> 00:13:06,586 Let's go get some breakfast. Some eggs will do you good. 162 00:13:06,619 --> 00:13:08,588 Get out! 163 00:13:11,158 --> 00:13:12,292 Seen my shirt? 164 00:13:12,325 --> 00:13:14,094 [BELL RINGING] 165 00:13:14,127 --> 00:13:15,863 This is good. This is... 166 00:13:15,896 --> 00:13:17,097 ...very nice. 167 00:13:17,130 --> 00:13:18,531 I gotta get out of this town. 168 00:13:37,684 --> 00:13:39,086 Oh, shit. 169 00:13:41,654 --> 00:13:43,056 Joey? 170 00:13:52,332 --> 00:13:54,801 I don't know, Mona. You're kind of hard to figure out. 171 00:13:54,834 --> 00:13:57,304 Well, actually, I'm an open book. 172 00:13:57,337 --> 00:13:59,006 You like me, right? 173 00:13:59,039 --> 00:14:01,574 Yeah, I like you. It's just that... 174 00:14:01,608 --> 00:14:03,743 Well, I mean, I don't think I should get real close 175 00:14:03,776 --> 00:14:04,945 to anybody right now. 176 00:14:04,978 --> 00:14:07,447 I've had my share of problems with men, 177 00:14:07,480 --> 00:14:09,182 and the last one made the Marquis de Sade 178 00:14:09,216 --> 00:14:10,383 look like Pat Boone. 179 00:14:10,417 --> 00:14:12,252 Marquis who? 180 00:14:12,285 --> 00:14:14,221 Forget it. 181 00:14:14,254 --> 00:14:17,390 Well, I... 182 00:14:17,424 --> 00:14:19,292 Maybe we can go on a date sometime. 183 00:14:21,995 --> 00:14:23,730 Why don't you move in? 184 00:14:44,317 --> 00:14:45,652 Oh, man. 185 00:14:47,154 --> 00:14:48,255 Hi, Joey. 186 00:14:48,288 --> 00:14:49,589 So where's my bag? 187 00:14:49,622 --> 00:14:50,723 Three bucks, partner. 188 00:14:50,757 --> 00:14:52,192 You know there's a 24-hour limit. 189 00:14:52,225 --> 00:14:53,593 Come on, Thelma. 190 00:14:53,626 --> 00:14:55,228 How are you? 191 00:14:55,262 --> 00:14:56,396 Spot me this time. 192 00:14:56,429 --> 00:14:57,830 This time is the fourth time. 193 00:14:57,864 --> 00:15:00,100 No money, no bag. 194 00:15:00,133 --> 00:15:02,502 You're going to Phoenix too? 195 00:15:02,535 --> 00:15:04,071 Oh, good. 196 00:15:04,104 --> 00:15:07,007 My daughter has a rock garden there. 197 00:15:07,040 --> 00:15:09,109 And there's one big rock in the middle. 198 00:15:09,142 --> 00:15:10,978 Oh, it's beautiful. 199 00:15:11,011 --> 00:15:13,446 I lay down near it once a day, 200 00:15:13,480 --> 00:15:15,315 and it rejuvenates me. 201 00:15:15,348 --> 00:15:16,649 Do you believe in rocks? 202 00:15:16,683 --> 00:15:18,718 Yeah, sure. I like rocks. 203 00:15:18,751 --> 00:15:20,053 Oh. 204 00:15:20,087 --> 00:15:22,022 Some people believe in those mineral baths. 205 00:15:22,055 --> 00:15:23,656 And mud. 206 00:15:23,690 --> 00:15:26,026 I think the water's polluted. 207 00:15:26,059 --> 00:15:28,028 You can't pollute a rock, 208 00:15:28,061 --> 00:15:29,062 can you? 209 00:15:30,297 --> 00:15:31,398 Can you? 210 00:15:31,431 --> 00:15:32,565 No. 211 00:15:32,599 --> 00:15:35,335 Rocks are like stars. 212 00:15:35,368 --> 00:15:38,038 They have a special aura, 213 00:15:38,071 --> 00:15:39,106 and temperature 214 00:15:39,139 --> 00:15:40,440 and personality. 215 00:15:40,473 --> 00:15:44,311 My favorite is sandstone. 216 00:15:44,344 --> 00:15:45,778 It's so compassionate, 217 00:15:45,812 --> 00:15:47,347 and sensuous. 218 00:15:48,381 --> 00:15:49,949 You have a wonderful trip. 219 00:15:49,983 --> 00:15:52,219 Aren't you going to Phoenix? 220 00:15:52,252 --> 00:15:54,687 Uh, no, I can't go there. 221 00:16:00,327 --> 00:16:01,494 Thanks. 222 00:16:25,418 --> 00:16:27,820 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 223 00:16:27,854 --> 00:16:29,122 Gotcha. 224 00:16:29,156 --> 00:16:30,457 Hello, Joseph. 225 00:16:30,490 --> 00:16:31,624 Detective Dick. 226 00:16:31,658 --> 00:16:32,925 Let's drop the formalities, kid. 227 00:16:32,959 --> 00:16:34,161 Call me Hank. 228 00:16:34,194 --> 00:16:35,362 Okay, Hank. 229 00:16:35,395 --> 00:16:37,464 You weren't thinking about borrowing this car 230 00:16:37,497 --> 00:16:40,733 with the keys in the ignition now, were you, Joey? 231 00:16:40,767 --> 00:16:42,135 No. Naw, naw. 232 00:16:42,169 --> 00:16:44,137 This is my cousin's car. And he doesn't-- 233 00:16:44,171 --> 00:16:46,273 Grifting small change from old ladies. 234 00:16:46,306 --> 00:16:48,508 That'll buy you three months in the tank. 235 00:16:48,541 --> 00:16:50,843 She's my aunt and she-- 236 00:16:50,877 --> 00:16:52,011 She's a very nice lady. 237 00:16:52,045 --> 00:16:55,315 She had to give me a couple of bucks. 238 00:16:55,348 --> 00:16:58,351 Let's go for a drive, stupid! 239 00:17:01,854 --> 00:17:03,590 I'm clean, Hank. 240 00:17:03,623 --> 00:17:05,358 Hank, I'm clean as a whistle. 241 00:17:05,392 --> 00:17:07,360 I'm a new man, Hank. 242 00:17:17,370 --> 00:17:20,573 I've got my eye on you, son. 243 00:17:26,446 --> 00:17:29,849 HANK: Your fingerprints are all over the place, pal. 244 00:17:29,882 --> 00:17:31,050 It's a mess. 245 00:17:31,084 --> 00:17:33,786 You're scum, Joey. 246 00:17:33,820 --> 00:17:35,888 He is scum. 247 00:17:35,922 --> 00:17:38,057 I'm not gonna tell the coroner about this. 248 00:17:38,091 --> 00:17:41,728 He can bleed and rot until I bust this case. 249 00:17:41,761 --> 00:17:43,730 And as for you, 250 00:17:43,763 --> 00:17:46,199 you can rot in the hole. Let's go. 251 00:17:46,233 --> 00:17:47,900 He was alive when I left here! 252 00:17:47,934 --> 00:17:49,969 Come on, slammer time! [GRUNTS] 253 00:17:50,002 --> 00:17:52,572 He owed me 400 bucks, the asshole! 254 00:17:52,605 --> 00:17:54,974 You're the asshole. Four hundred bucks for what? 255 00:17:55,007 --> 00:17:56,176 Talk! Ow! 256 00:17:56,209 --> 00:17:58,010 Aargh! Ow! 257 00:17:58,044 --> 00:17:59,112 Why did he owe you? 258 00:17:59,146 --> 00:18:00,447 I ran something. 259 00:18:00,480 --> 00:18:01,681 For who? 260 00:18:01,714 --> 00:18:02,849 For Mort. 261 00:18:02,882 --> 00:18:03,950 From who? 262 00:18:03,983 --> 00:18:05,918 I don't know. Ow! 263 00:18:05,952 --> 00:18:08,188 Spuntz! I did it for Spuntz! 264 00:18:08,221 --> 00:18:10,290 Spuntz? 265 00:18:10,323 --> 00:18:12,592 H. Spuntz? 266 00:18:12,625 --> 00:18:14,060 What did you deliver? 267 00:18:14,093 --> 00:18:15,562 A big box. 268 00:18:15,595 --> 00:18:17,264 A big box? You idiot, 269 00:18:17,297 --> 00:18:19,132 you don't even know what you were handling. 270 00:18:19,166 --> 00:18:20,300 Where did you meet Spuntz? 271 00:18:20,333 --> 00:18:21,368 Meet? 272 00:18:21,401 --> 00:18:23,136 You know no one meets Spuntz, Hank. 273 00:18:23,170 --> 00:18:24,437 I made a blind pickup. 274 00:18:27,707 --> 00:18:29,609 Come on, upsy-daisy. 275 00:18:32,312 --> 00:18:34,247 You didn't kill anybody. 276 00:18:36,349 --> 00:18:39,186 I don't wanna go to jail. 277 00:18:39,219 --> 00:18:42,522 I want Spuntz. 278 00:18:42,555 --> 00:18:47,427 I want him so bad I can taste his blood. 279 00:18:47,460 --> 00:18:49,229 I dream about him. 280 00:18:49,262 --> 00:18:51,331 He ruins my appetite. 281 00:18:51,364 --> 00:18:52,732 I think about him when I shit. 282 00:18:55,235 --> 00:18:57,537 I even have a picture of him. 283 00:18:57,570 --> 00:19:00,173 Twenty years I've been after him. 284 00:19:00,207 --> 00:19:02,475 And I can smell him now. 285 00:19:02,509 --> 00:19:06,813 How can such a small-time buffoon cause so much trouble? 286 00:19:08,848 --> 00:19:10,350 You're gonna help me, right? 287 00:19:10,383 --> 00:19:12,852 Yeah. How? 288 00:19:12,885 --> 00:19:18,124 My intuition tells me that he's gonna come after you, 289 00:19:18,157 --> 00:19:22,629 and you're gonna lead me to that pig. 290 00:19:22,662 --> 00:19:27,334 You're gonna tell me everything that happened 291 00:19:27,367 --> 00:19:29,836 or your balls are going to fry. 292 00:19:29,869 --> 00:19:33,573 Don't fuck with me, boy, 293 00:19:33,606 --> 00:19:36,075 because I'll send you down on murder one. 294 00:19:36,108 --> 00:19:38,211 Don't, because I will. 295 00:19:38,245 --> 00:19:39,712 I'll-- I'll promise-- 296 00:19:39,746 --> 00:19:41,414 I'll help you, Hank, I swear. 297 00:19:41,448 --> 00:19:43,250 I swear. 298 00:19:57,464 --> 00:19:59,165 [KNOCKING ON DOOR] 299 00:19:59,198 --> 00:20:00,467 Coming. 300 00:20:03,035 --> 00:20:05,204 Hey, baby. Miss me? 301 00:20:05,238 --> 00:20:07,274 Lance, what are you doing here? 302 00:20:07,307 --> 00:20:10,743 I said I didn't wanna see you anymore. 303 00:20:10,777 --> 00:20:13,280 Aw, come on. You didn't mean that. 304 00:20:13,313 --> 00:20:14,581 Fuck off. 305 00:20:14,614 --> 00:20:16,349 Wait. Wait a second. 306 00:20:18,117 --> 00:20:19,719 I thought you might be needing-- 307 00:20:19,752 --> 00:20:21,854 Stop! It's over, we're finished! 308 00:20:21,888 --> 00:20:23,256 What do you mean we're finished? 309 00:20:23,290 --> 00:20:25,392 Hey, who the fuck do you-- Get out! Oh! 310 00:20:26,426 --> 00:20:27,927 [KNOCKING ON DOOR] 311 00:20:28,795 --> 00:20:30,096 What? 312 00:20:30,129 --> 00:20:32,765 Is that a new shade of lipstick you're wearing? 313 00:20:32,799 --> 00:20:35,201 You're a dick! 314 00:20:35,234 --> 00:20:36,903 LANCE: Ow! 315 00:20:42,609 --> 00:20:44,110 Sorry. Jesus Christ, man! 316 00:20:44,143 --> 00:20:47,146 Watch where you're going! I ought to kick your ass! 317 00:20:47,179 --> 00:20:49,316 Well, go ahead. 318 00:20:49,349 --> 00:20:52,151 [MUTTERING] 319 00:20:52,184 --> 00:20:53,353 Asshole. 320 00:20:56,255 --> 00:20:57,790 Ow! Fuck! 321 00:20:58,625 --> 00:20:59,826 [KNOCKING ON DOOR] 322 00:21:00,527 --> 00:21:01,761 Dickhead. 323 00:21:01,794 --> 00:21:03,296 I told you that is it! 324 00:21:06,198 --> 00:21:07,767 Am I in or out? 325 00:21:07,800 --> 00:21:09,001 Come in. I'm sorry. 326 00:21:09,035 --> 00:21:12,204 There was just some idiot banging on my door. 327 00:21:12,238 --> 00:21:14,507 A lot of idiots in this neighborhood. 328 00:21:14,541 --> 00:21:17,844 Is that it? 329 00:21:17,877 --> 00:21:19,346 Yeah, that's it. 330 00:21:19,379 --> 00:21:20,847 You can put it in the closet. 331 00:21:24,083 --> 00:21:26,018 Think it'll fit? 332 00:21:26,052 --> 00:21:27,554 I made you dinner. 333 00:21:36,629 --> 00:21:38,431 What are we having? 334 00:21:39,632 --> 00:21:41,468 Chicken and noodles. 335 00:21:47,106 --> 00:21:49,275 They're ramen noodles. 336 00:22:02,254 --> 00:22:03,356 Mm. 337 00:22:10,697 --> 00:22:12,432 They're good. 338 00:22:19,005 --> 00:22:21,374 So do you, um, chew, 339 00:22:21,408 --> 00:22:23,476 or do you just shovel? 340 00:22:26,045 --> 00:22:27,514 Sorry. 341 00:22:27,547 --> 00:22:30,316 I eat when I'm nervous. 342 00:22:30,349 --> 00:22:32,018 Well, what are you nervous about? 343 00:22:32,051 --> 00:22:34,554 I was almost a murder suspect today. 344 00:22:34,587 --> 00:22:36,423 A murderer? 345 00:22:36,456 --> 00:22:37,824 It figures. 346 00:22:37,857 --> 00:22:40,393 I'm not. 347 00:22:40,427 --> 00:22:42,361 Do I look like a murderer? 348 00:22:46,966 --> 00:22:49,068 I'm a nice guy, right? 349 00:22:52,939 --> 00:22:54,507 Uh-huh. 350 00:22:58,310 --> 00:22:59,879 Mm. 351 00:23:03,416 --> 00:23:04,851 Yeah, you're a nice guy. 352 00:23:11,157 --> 00:23:13,860 You're a very nice guy. 353 00:23:20,032 --> 00:23:23,335 So, what do you do for work? 354 00:23:24,604 --> 00:23:26,172 Um... 355 00:23:27,640 --> 00:23:31,944 I'm in a career transition at the moment. 356 00:23:31,978 --> 00:23:33,446 You got a job? 357 00:23:34,981 --> 00:23:36,449 Envelopes. 358 00:23:36,483 --> 00:23:38,585 I stuff 'em, 359 00:23:38,618 --> 00:23:40,453 I lick 'em, 360 00:23:40,487 --> 00:23:42,388 and I send 'em. 361 00:23:43,756 --> 00:23:45,692 Sounds interesting. 362 00:23:47,560 --> 00:23:50,296 I wanna take you somewhere. 363 00:23:50,329 --> 00:23:51,631 Okay? 364 00:23:55,668 --> 00:23:57,036 That'll be great. 365 00:23:59,539 --> 00:24:01,307 Can I finish my noodles? 366 00:24:01,340 --> 00:24:02,441 [CHUCKLES] 367 00:24:10,116 --> 00:24:12,118 One girl in five maybe 368 00:24:12,151 --> 00:24:15,054 Maybe look away 369 00:24:15,087 --> 00:24:20,292 One girl in 10 Maybe you give the time of day 370 00:24:20,326 --> 00:24:25,331 One girl in 15 And you're cultured and polite 371 00:24:25,364 --> 00:24:30,436 Oh, please, and thank you Let me stay another night 372 00:24:30,469 --> 00:24:33,773 But one girl in a million 373 00:24:33,806 --> 00:24:36,442 Will be your confidante 374 00:24:36,475 --> 00:24:40,680 Your paramour Your partner in crime 375 00:24:40,713 --> 00:24:44,617 One girl in a million 376 00:24:44,651 --> 00:24:47,486 Only one girl in a million 377 00:24:47,520 --> 00:24:50,389 Is a friend for life 378 00:24:55,227 --> 00:24:57,897 Two girls make a party 379 00:24:57,930 --> 00:25:00,199 Three girls make a war 380 00:25:00,232 --> 00:25:02,902 Four girls make an opera 381 00:25:02,935 --> 00:25:05,304 And five just make you sore 382 00:25:05,337 --> 00:25:07,640 Each one is so different 383 00:25:07,674 --> 00:25:10,242 Yet you remain the same 384 00:25:10,276 --> 00:25:12,545 A lonely man with memories 385 00:25:12,579 --> 00:25:15,081 Who's not too good With names 386 00:25:20,452 --> 00:25:23,455 BACKING SINGERS: Who will stand beside you? Stand beside you 387 00:25:23,489 --> 00:25:26,626 When your money's All run out? 388 00:25:30,029 --> 00:25:32,498 And understands What moonlight 389 00:25:32,531 --> 00:25:36,502 And a long walk Off to nowhere's all about 390 00:25:40,673 --> 00:25:45,377 One girl in 50 You might give a half a year 391 00:25:45,411 --> 00:25:50,249 One girl in 60 Throws you out upon your ear 392 00:25:50,282 --> 00:25:52,685 Eighty had you crying 393 00:25:52,719 --> 00:25:54,821 Ninety baked you cakes 394 00:25:54,854 --> 00:25:57,123 One hundred broke the bottle 395 00:25:57,156 --> 00:26:00,026 Broke your head And broke the leg 396 00:26:02,294 --> 00:26:05,665 But one girl in a million 397 00:26:05,698 --> 00:26:07,834 Will be your confidante 398 00:26:07,867 --> 00:26:12,038 Your paramour Your partner in crime 399 00:26:12,071 --> 00:26:15,775 One girl in a million 400 00:26:15,808 --> 00:26:18,344 Only one girl in a million 401 00:26:18,377 --> 00:26:21,413 Is a friend for life 402 00:26:24,416 --> 00:26:26,686 [VOCALIZING] 403 00:26:35,194 --> 00:26:38,998 One girl in a million 404 00:26:39,031 --> 00:26:42,268 Only one girl in a million 405 00:26:42,301 --> 00:26:48,808 Is your friend for life 406 00:26:58,517 --> 00:27:00,653 [CROWD APPLAUDING] 407 00:27:04,290 --> 00:27:07,259 [DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 408 00:27:09,561 --> 00:27:11,130 So, what did you think? 409 00:27:11,163 --> 00:27:12,431 It was beautiful. 410 00:27:12,464 --> 00:27:13,532 Really? 411 00:27:13,565 --> 00:27:15,668 That was very-- That was very beautiful. 412 00:27:17,336 --> 00:27:18,437 LANCE: Hey, baby. 413 00:27:19,571 --> 00:27:20,907 You paid for it, 414 00:27:20,940 --> 00:27:22,441 now you're gonna get it. 415 00:27:22,474 --> 00:27:26,245 And I'm just the asshole you love gettin' it from. 416 00:27:26,278 --> 00:27:27,747 One, two, three, four! 417 00:27:27,780 --> 00:27:30,249 [PLAYING THRASH-METAL MUSIC] 418 00:27:33,786 --> 00:27:38,557 Searching for a new way You're looking 419 00:27:38,590 --> 00:27:41,861 For a way out of This mess 420 00:27:41,894 --> 00:27:44,030 You've let build up Around you 421 00:27:47,433 --> 00:27:50,402 Believe what you see 422 00:27:50,436 --> 00:27:51,971 Believe what you hear 423 00:27:52,004 --> 00:27:54,673 You wanna get some air? 424 00:27:54,707 --> 00:27:55,742 You go ahead. 425 00:27:55,775 --> 00:27:59,011 I got-- I got somebody I have to talk to. 426 00:27:59,045 --> 00:28:03,315 It's time to take charge of Your own life 427 00:28:03,349 --> 00:28:06,719 And start making decisions 428 00:28:06,753 --> 00:28:09,188 Stop relying on others 429 00:28:09,221 --> 00:28:11,490 [CHATTERING] 430 00:28:18,931 --> 00:28:19,999 Hip suit. 431 00:28:20,032 --> 00:28:22,634 Thanks. 432 00:28:24,603 --> 00:28:25,671 It dazzles. 433 00:28:31,677 --> 00:28:33,780 It's boring, isn't it? 434 00:28:33,813 --> 00:28:34,847 What's that? 435 00:28:34,881 --> 00:28:36,883 The music. 436 00:28:36,916 --> 00:28:38,317 It's just loud. 437 00:28:39,886 --> 00:28:43,823 Yes, that's it. 438 00:28:43,856 --> 00:28:46,793 It's just loud. 439 00:28:46,826 --> 00:28:50,496 Loud, loud, loud, loud! 440 00:28:50,529 --> 00:28:51,864 Beautiful, man. 441 00:28:51,898 --> 00:28:53,132 Are you a poet? 442 00:28:53,165 --> 00:28:55,501 No. 443 00:28:55,534 --> 00:28:58,704 [YEN'S "ADRENALINE" PLAYING ON CAR STEREO] 444 00:29:06,545 --> 00:29:08,848 What do you listen to? 445 00:29:08,881 --> 00:29:10,883 I like a voice. I like, you know, a song. 446 00:29:10,917 --> 00:29:13,385 Yeah, yeah. 447 00:29:13,419 --> 00:29:14,987 You know, like Nat, Vic, Tony. 448 00:29:15,021 --> 00:29:16,823 Of course, I love Frank. 449 00:29:17,957 --> 00:29:19,491 You-- 450 00:29:19,525 --> 00:29:21,460 You are the voice of hip. 451 00:29:23,595 --> 00:29:26,732 Strangers in the-- [LAUGHS] 452 00:29:26,765 --> 00:29:27,934 No, wait a minute. 453 00:29:27,967 --> 00:29:30,669 Wait. Strangers in the-- 454 00:29:30,702 --> 00:29:32,805 Strange-- 455 00:29:32,839 --> 00:29:35,574 Oh, man, you must think I'm such a hose. 456 00:29:35,607 --> 00:29:37,676 Strangers in the-- 457 00:29:40,146 --> 00:29:42,148 In you go. Up! 458 00:29:42,181 --> 00:29:43,850 Frank who? 459 00:29:48,120 --> 00:29:51,190 Believe what you see 460 00:29:51,223 --> 00:29:52,925 Believe what you hear 461 00:29:52,959 --> 00:29:54,961 Body heat 462 00:29:54,994 --> 00:29:56,628 Generate 463 00:29:56,662 --> 00:29:58,730 Body heat 464 00:29:58,764 --> 00:30:00,599 Stimulate 465 00:30:04,370 --> 00:30:06,272 Hallucinate 466 00:30:06,305 --> 00:30:08,040 Radiate 467 00:30:08,074 --> 00:30:10,877 Adrenalin Adrenalin 468 00:30:10,910 --> 00:30:13,212 [VERDI'S "OTELLO" PLAYING ON STEREO] 469 00:30:20,252 --> 00:30:22,154 MAN: Mr. Turks. 470 00:30:22,188 --> 00:30:25,291 These are not the most pleasant surroundings 471 00:30:25,324 --> 00:30:27,493 to meet in for the first time. 472 00:30:27,526 --> 00:30:29,561 H. Spuntz? 473 00:30:32,264 --> 00:30:33,866 [SIGHS] 474 00:30:35,667 --> 00:30:37,870 [JOEY GROANING] 475 00:30:55,187 --> 00:30:59,525 Joey, meet Bart Daniels. 476 00:30:59,558 --> 00:31:01,227 Pleased to meet you, Joey. 477 00:31:04,030 --> 00:31:06,832 I'm not going to waste time. 478 00:31:09,135 --> 00:31:12,138 What were you doing here? 479 00:31:12,171 --> 00:31:14,806 Why did you kill Mort? 480 00:31:14,840 --> 00:31:16,642 And where's my product? 481 00:31:16,675 --> 00:31:18,444 I didn't kill Mort. 482 00:31:19,979 --> 00:31:23,715 Joseph, 483 00:31:23,749 --> 00:31:25,151 where's my product? 484 00:31:25,184 --> 00:31:27,119 What product? 485 00:31:27,153 --> 00:31:28,988 I don't-- I don't-- Aah! 486 00:31:36,963 --> 00:31:37,997 That's enough. 487 00:31:38,030 --> 00:31:39,165 Let's waste him! 488 00:31:40,599 --> 00:31:42,901 You ingrate! He's all we've got! 489 00:31:42,935 --> 00:31:44,803 Fuck you, fatty. 490 00:31:44,836 --> 00:31:46,238 I'll put you back on the streets! 491 00:31:48,340 --> 00:31:49,808 [GRUNTING] 492 00:31:49,841 --> 00:31:52,311 [GRUNTS] 493 00:31:55,181 --> 00:31:58,084 [COUGHING] 494 00:32:03,255 --> 00:32:05,257 Joey, that gun. 495 00:32:05,291 --> 00:32:06,392 [BURPS] 496 00:32:06,425 --> 00:32:08,760 That's pathetic. 497 00:32:10,862 --> 00:32:11,897 Uh... 498 00:32:11,930 --> 00:32:13,599 Now, Bart, everyone knows Joey Turks 499 00:32:13,632 --> 00:32:16,302 never carries a loaded gun. 500 00:32:19,771 --> 00:32:22,208 Calm yourself, lad. 501 00:32:22,241 --> 00:32:23,842 Pull up a chair, Bart. 502 00:32:38,890 --> 00:32:40,426 Joey, 503 00:32:40,459 --> 00:32:43,362 do you know what you ran for me that day? 504 00:32:44,963 --> 00:32:49,601 Lab name: LBD. 505 00:32:49,635 --> 00:32:51,570 Street name: 506 00:32:51,603 --> 00:32:54,073 libido. 507 00:32:54,106 --> 00:32:56,675 Some of my colleagues make this: 508 00:32:58,544 --> 00:33:00,846 Into this: 509 00:33:03,082 --> 00:33:06,385 This new pill 510 00:33:06,418 --> 00:33:10,322 fills that one void that causes so much desperation 511 00:33:10,356 --> 00:33:13,459 in so many people. 512 00:33:13,492 --> 00:33:15,694 Love, 513 00:33:15,727 --> 00:33:18,030 physical love. 514 00:33:20,099 --> 00:33:21,733 Fucking. 515 00:33:23,602 --> 00:33:26,705 It's what everybody wants. 516 00:33:26,738 --> 00:33:28,640 Isn't fucking the answer? 517 00:33:30,342 --> 00:33:33,679 Libido makes you feel 518 00:33:33,712 --> 00:33:37,216 warm all over. 519 00:33:37,249 --> 00:33:40,519 It makes you wanna reach out and 520 00:33:40,552 --> 00:33:43,489 touch someone. 521 00:33:43,522 --> 00:33:46,092 It makes you wanna fuck. 522 00:33:46,125 --> 00:33:48,594 Over and over. 523 00:33:50,829 --> 00:33:52,931 And the sickness you feel the next day 524 00:33:52,964 --> 00:33:55,567 makes you want more. 525 00:33:55,601 --> 00:33:58,604 A few tastes and you're addicted. 526 00:33:58,637 --> 00:34:01,173 Bang-o! 527 00:34:01,207 --> 00:34:04,810 You're addicted to something you already want to do. 528 00:34:04,843 --> 00:34:08,780 Heh. It's beautiful. 529 00:34:08,814 --> 00:34:11,717 I bring people together. 530 00:34:25,731 --> 00:34:29,168 I have most of my earnings 531 00:34:29,201 --> 00:34:31,470 invested in this product. 532 00:34:34,106 --> 00:34:37,409 It's the only batch on the entire planet. 533 00:34:40,011 --> 00:34:41,813 I procured them. 534 00:34:43,482 --> 00:34:44,683 I want them back! 535 00:34:46,485 --> 00:34:48,187 Where are they? 536 00:34:48,220 --> 00:34:51,290 I didn't steal 'em. 537 00:34:51,323 --> 00:34:53,392 BART: Howard, 538 00:34:53,425 --> 00:34:55,594 can I use one of my personalized bullets? 539 00:35:14,313 --> 00:35:16,215 I want my drugs. 540 00:35:16,248 --> 00:35:18,350 [GUN CLICKS] 541 00:35:22,087 --> 00:35:23,555 I want my drugs! 542 00:35:23,589 --> 00:35:24,690 [GUN CLICKS] 543 00:35:26,392 --> 00:35:28,227 I want my drugs! 544 00:35:28,260 --> 00:35:29,361 [GUN CLICKS] 545 00:35:30,596 --> 00:35:32,164 I want them! 546 00:35:32,198 --> 00:35:33,399 I want them! 547 00:35:33,432 --> 00:35:34,566 I want them! 548 00:35:34,600 --> 00:35:37,469 I'll help you! I'll-- 549 00:35:38,837 --> 00:35:42,574 I-- I-- I know where to find 'em. 550 00:35:46,778 --> 00:35:49,615 [SOBBING] Bart, 551 00:35:49,648 --> 00:35:52,017 take him. 552 00:35:52,050 --> 00:35:53,685 Take him. 553 00:35:53,719 --> 00:35:56,822 [SOBBING] 554 00:35:59,825 --> 00:36:01,393 Show me where to go, Joey. 555 00:36:08,166 --> 00:36:10,736 [LAUGHING] 556 00:36:19,545 --> 00:36:21,112 Adrenalin 557 00:36:27,118 --> 00:36:28,320 Body heat 558 00:36:28,354 --> 00:36:29,621 Which way? Right. 559 00:36:33,058 --> 00:36:34,260 Right again. 560 00:36:34,293 --> 00:36:36,194 What? Right again. 561 00:36:38,129 --> 00:36:39,831 Left, right. 562 00:36:39,865 --> 00:36:42,100 Are you sure? Shit. Left. 563 00:36:42,133 --> 00:36:44,135 I'm sorry. Left. 564 00:36:44,169 --> 00:36:46,505 Adrenalin Adrenalin, adrenalin 565 00:36:46,538 --> 00:36:47,806 Are you dickin' with me, Joey? 566 00:36:47,839 --> 00:36:49,107 No, I don't wanna-- 567 00:36:49,140 --> 00:36:51,677 Are you dickin' with me? I wouldn't-- 568 00:36:51,710 --> 00:36:55,013 Which way do we go? Left. Left. 569 00:36:55,046 --> 00:36:56,214 That way? 570 00:36:56,248 --> 00:36:57,849 Jesus, left. 571 00:37:03,855 --> 00:37:06,292 This is definitely a left. 572 00:37:07,926 --> 00:37:09,861 Are you sure about that? Hm? 573 00:37:09,895 --> 00:37:10,929 Positive. 574 00:37:13,599 --> 00:37:16,535 This up here. 575 00:37:16,568 --> 00:37:17,803 This is where I get off! 576 00:37:17,836 --> 00:37:20,272 [TIRES SCREECHING] 577 00:37:20,306 --> 00:37:22,541 [GRUNTS] 578 00:37:22,574 --> 00:37:23,609 [BART GROANING] 579 00:37:23,642 --> 00:37:26,111 Hey. Hey, where you going? Come here... 580 00:37:26,144 --> 00:37:28,814 Come back. Come here. 581 00:37:28,847 --> 00:37:32,083 [THRASH-METAL MUSIC PLAYING] 582 00:37:42,694 --> 00:37:45,163 [CROWD CHEERING AND APPLAUDING] 583 00:37:45,196 --> 00:37:47,132 You must be real fucking losers 584 00:37:47,165 --> 00:37:48,934 to fucking listen to this shit! 585 00:37:54,039 --> 00:37:56,141 [MUTTERING] 586 00:37:57,676 --> 00:37:59,945 Oh, man, no beer. 587 00:38:03,715 --> 00:38:06,452 Hey, baby, what are you doin' here? 588 00:38:09,688 --> 00:38:12,891 Lance, I don't wanna make a big thing out of this. 589 00:38:12,924 --> 00:38:14,526 I just came down here to tell you... 590 00:38:14,560 --> 00:38:16,728 [PLAYING BLUES MUSIC] 591 00:38:16,762 --> 00:38:19,598 ...that I don't wanna see you anymore. 592 00:38:19,631 --> 00:38:21,333 I don't wanna hear from you. 593 00:38:21,367 --> 00:38:22,934 I don't wanna fuck you anymore. 594 00:38:22,968 --> 00:38:25,003 And I don't want you to come to the apartment. 595 00:38:25,036 --> 00:38:27,639 You know, you should've called me, 596 00:38:27,673 --> 00:38:29,675 because we could've had a little duet action. 597 00:38:29,708 --> 00:38:32,077 You're such an asshole. 598 00:38:32,110 --> 00:38:33,278 You repulse me. 599 00:38:33,311 --> 00:38:35,747 Really? It's kind of a happy coincidence 600 00:38:35,781 --> 00:38:37,816 because that's when you fuck the best. 601 00:38:37,849 --> 00:38:39,751 You dick! Ow! Hey! 602 00:38:39,785 --> 00:38:41,353 Hey, wait! Maybe I was a little hasty. 603 00:38:41,387 --> 00:38:43,088 All right, look, 604 00:38:43,121 --> 00:38:45,290 what I really wanted tell you was, 605 00:38:45,323 --> 00:38:48,093 do you remember that rash you gave me? 606 00:38:48,126 --> 00:38:49,595 Well, it's all cleared up, 607 00:38:49,628 --> 00:38:51,663 and I'd suggest a talc for you, if you want. 608 00:38:51,697 --> 00:38:53,064 You just-- 609 00:38:53,098 --> 00:38:54,232 Come on! 610 00:38:54,265 --> 00:38:56,702 Get off of me! You know you want it. 611 00:38:56,735 --> 00:39:00,338 Hey, man. How's it going? 612 00:39:00,372 --> 00:39:02,307 Hey, what do you think of the velvet frog? 613 00:39:02,340 --> 00:39:03,809 You know, Mel? Mel Tormé? 614 00:39:05,110 --> 00:39:06,244 Yeah. 615 00:39:06,277 --> 00:39:07,746 Get off of me! Come on. 616 00:39:07,779 --> 00:39:09,014 Get off of me! 617 00:39:09,047 --> 00:39:10,248 What the hell's going on? 618 00:39:10,281 --> 00:39:11,550 Nice shoes there, Camper Bob. 619 00:39:11,583 --> 00:39:13,652 The lady and I are trying to have a conversation. 620 00:39:13,685 --> 00:39:14,953 Get the hell out. Who's this? 621 00:39:14,986 --> 00:39:16,087 Who is this guy? 622 00:39:16,121 --> 00:39:19,090 Lance, this is Joey. Joey, this is Lance. 623 00:39:19,124 --> 00:39:20,792 Lance? Hi, how you doing? 624 00:39:20,826 --> 00:39:22,628 Lance... 625 00:39:22,661 --> 00:39:24,463 Wait a second, you're not going anywhere! 626 00:39:24,496 --> 00:39:25,864 Aah! God! 627 00:39:25,897 --> 00:39:28,066 Jesus Christ, it's a fucking gun, man. 628 00:39:33,071 --> 00:39:34,740 Well, fuck! 629 00:39:35,807 --> 00:39:37,075 JOEY: Get in the car. 630 00:39:37,108 --> 00:39:39,578 What car? This car. 631 00:39:46,752 --> 00:39:48,887 What are you doing? [ENGINE STARTS] 632 00:39:48,920 --> 00:39:50,522 Stealing a car. 633 00:39:50,556 --> 00:39:53,191 Joey, what is going on? 634 00:39:53,224 --> 00:39:54,826 So who's the guy with the tattoos? 635 00:39:54,860 --> 00:39:57,663 We're in a stolen car, you've got a gun. 636 00:39:57,696 --> 00:39:59,264 Where are we going? It's not loaded. 637 00:39:59,297 --> 00:40:00,566 Who is he? 638 00:40:00,599 --> 00:40:03,068 You disappeared for an hour. 639 00:40:03,101 --> 00:40:04,302 Is that blood? 640 00:40:04,335 --> 00:40:06,071 Is that that blood? Is that--? 641 00:40:06,104 --> 00:40:07,439 Who--? Who is he? 642 00:40:07,473 --> 00:40:11,276 He's some guy I used to fuck, okay? Now are you happy? 643 00:40:14,112 --> 00:40:15,213 Pat Boone? 644 00:40:15,246 --> 00:40:16,882 I'm trying to get him off my back! 645 00:40:16,915 --> 00:40:18,016 Well, he's off! 646 00:40:18,049 --> 00:40:21,052 Because we're getting out of town. 647 00:40:21,086 --> 00:40:22,821 What? 648 00:40:22,854 --> 00:40:24,590 We're getting out of town. What? 649 00:40:24,623 --> 00:40:26,257 We're hitting the road? Stop the car. 650 00:40:26,291 --> 00:40:28,694 Stop the car. 651 00:40:28,727 --> 00:40:30,028 Stop the car! 652 00:40:32,698 --> 00:40:35,033 Now, Joey, what are you talking about? 653 00:40:35,066 --> 00:40:37,302 I answered your question, now you answer mine. 654 00:40:37,335 --> 00:40:38,737 What is going on? 655 00:40:38,770 --> 00:40:40,606 I'm in a little bit of trouble 656 00:40:40,639 --> 00:40:43,174 and it would be a lot easier if we could just blow. 657 00:40:43,208 --> 00:40:45,544 What kind of trouble? 658 00:40:45,577 --> 00:40:47,646 I'm not gonna begin to get you involved right now. 659 00:40:47,679 --> 00:40:48,980 I just met you. 660 00:40:49,014 --> 00:40:50,582 I don't know who you are or what you do. 661 00:40:50,616 --> 00:40:53,318 I'm a car thief. All right? 662 00:40:53,351 --> 00:40:55,721 I'm not a very good one, I-- I-- 663 00:40:55,754 --> 00:40:58,557 This is for show, okay? I don't even need this thing. 664 00:40:59,958 --> 00:41:01,493 [GUN CLATTERS] 665 00:41:01,527 --> 00:41:02,694 How about it? 666 00:41:06,665 --> 00:41:09,000 I just can't be impulsive. 667 00:41:09,034 --> 00:41:12,470 Mona, you asked me to move in with you 12 hours after we met. 668 00:41:12,504 --> 00:41:15,273 Yeah, well, I just can't run like that. 669 00:41:15,306 --> 00:41:16,842 You're gonna have to go without me. 670 00:41:21,446 --> 00:41:22,514 I'm sorry. 671 00:41:24,415 --> 00:41:27,018 [ENGINE REVS] 672 00:41:29,688 --> 00:41:31,590 [TIRES SCREECH] 673 00:41:41,733 --> 00:41:43,334 [GUNSHOT] 674 00:42:19,738 --> 00:42:22,741 [NICK EDENETTI'S "THE LADY'S WITH ME" PLAYING ON STEREO] 675 00:42:24,576 --> 00:42:26,745 Pardon me, sir [SINGING ALONG] 676 00:42:26,778 --> 00:42:29,447 Stop flirting with her 677 00:42:29,480 --> 00:42:34,485 The lady's with me 678 00:42:34,519 --> 00:42:36,755 With that come-hither stare 679 00:42:36,788 --> 00:42:39,758 It can't get you nowhere 680 00:42:39,791 --> 00:42:43,161 The lady's with me 681 00:42:44,229 --> 00:42:46,665 You're not to blame 682 00:42:46,698 --> 00:42:49,400 For digging a dame 683 00:42:49,434 --> 00:42:51,837 [JOEY WHISTLING] 684 00:42:56,675 --> 00:42:59,010 But let me repeat 685 00:42:59,811 --> 00:43:01,647 What do you want, Turks? 686 00:43:01,680 --> 00:43:03,214 What kind of car is it this time? 687 00:43:03,248 --> 00:43:04,449 JOEY: It's not a car. 688 00:43:04,482 --> 00:43:06,384 What? Are you pimping now? 689 00:43:06,417 --> 00:43:08,720 No, Ack, I need some info. 690 00:43:12,190 --> 00:43:13,692 Libido, what's the word? 691 00:43:13,725 --> 00:43:15,093 That's out of your league, kid. 692 00:43:15,126 --> 00:43:17,696 I pay you for information, not advice. 693 00:43:17,729 --> 00:43:19,831 I smell what I smell. 694 00:43:19,865 --> 00:43:21,900 There's only one hatch available. 695 00:43:21,933 --> 00:43:23,468 Who's got it? 696 00:43:23,501 --> 00:43:24,870 Somebody lifted it from Spuntz. 697 00:43:24,903 --> 00:43:26,237 Ack, I know that. 698 00:43:26,271 --> 00:43:28,640 Now swallow your chow and give me some straight answers. 699 00:43:28,674 --> 00:43:29,741 I need names. 700 00:43:34,980 --> 00:43:36,281 You're killing me. 701 00:43:37,849 --> 00:43:39,484 Somebody hit Mort. 702 00:43:39,517 --> 00:43:43,288 The stuff is gone but it ain't on the streets, anywhere. 703 00:43:43,321 --> 00:43:45,757 There's a big silence around town. 704 00:43:45,791 --> 00:43:47,826 Loud silence, boy. 705 00:43:47,859 --> 00:43:50,095 Check with Sammy Rhodes. He may know something. 706 00:43:50,128 --> 00:43:52,063 What's Sammy got to do with this? 707 00:43:52,097 --> 00:43:55,566 He's a philosopher. He knows things. 708 00:43:55,600 --> 00:43:56,868 What's it worth? 709 00:44:02,407 --> 00:44:04,575 Spuntz laid a big egg. 710 00:44:04,609 --> 00:44:07,412 All his cash, a million at least. 711 00:44:07,445 --> 00:44:08,513 A million? 712 00:44:09,815 --> 00:44:11,750 Joey, 713 00:44:11,783 --> 00:44:15,821 you never saw me and I never told you anything. 714 00:44:17,889 --> 00:44:20,826 I never saw you, Ack? 715 00:44:28,599 --> 00:44:30,736 Hey, Mr. Lee! 716 00:44:30,769 --> 00:44:32,503 More chow fun. 717 00:44:35,473 --> 00:44:37,542 Okay. 718 00:44:37,575 --> 00:44:40,879 I've given you your place in the universe, 719 00:44:40,912 --> 00:44:42,513 and now you must-- 720 00:44:42,547 --> 00:44:44,182 Sammy. 721 00:44:44,215 --> 00:44:46,317 Sammy, how you been? 722 00:44:46,351 --> 00:44:48,053 Joseph. 723 00:44:48,086 --> 00:44:49,220 [CHUCKLES] 724 00:44:55,426 --> 00:44:56,962 It's good to see you. 725 00:44:56,995 --> 00:44:58,897 It's good to see you. 726 00:44:58,930 --> 00:45:01,066 I had a dream about you. 727 00:45:01,099 --> 00:45:02,633 About the old days? 728 00:45:02,667 --> 00:45:05,236 My dreams aren't necessarily rooted in reality. 729 00:45:05,270 --> 00:45:08,373 I saw your face. 730 00:45:08,406 --> 00:45:09,574 You were a goat. 731 00:45:09,607 --> 00:45:11,509 [CHUCKLES] Ah. 732 00:45:11,542 --> 00:45:13,478 You were grazing on my lawn. 733 00:45:13,511 --> 00:45:14,712 Look at my lawn. 734 00:45:14,746 --> 00:45:17,615 See how perfectly trim it is? 735 00:45:17,648 --> 00:45:19,484 You did a beautiful job. 736 00:45:20,952 --> 00:45:24,089 My dreams lately have been about the symbiotic relationships. 737 00:45:24,122 --> 00:45:27,492 You gained nutrition from my lawn. 738 00:45:27,525 --> 00:45:29,961 My lawn stayed perfectly trimmed. 739 00:45:29,995 --> 00:45:31,296 I was a happier man. 740 00:45:31,329 --> 00:45:34,565 I-It's like my garden. 741 00:45:34,599 --> 00:45:37,002 Everything laid out in perfect balance. 742 00:45:37,035 --> 00:45:39,704 Symmetry. 743 00:45:39,737 --> 00:45:42,440 Harmony. 744 00:45:42,473 --> 00:45:43,909 Survival. 745 00:45:43,942 --> 00:45:45,110 Hm. 746 00:45:45,143 --> 00:45:47,278 Well, it must be working for you. 747 00:45:47,312 --> 00:45:48,446 I mean, look at this place. 748 00:45:48,479 --> 00:45:50,681 Jeez. Heh. 749 00:45:50,715 --> 00:45:51,983 What can I do for you? 750 00:45:53,684 --> 00:45:54,920 I'm getting a lot of heat on me 751 00:45:54,953 --> 00:45:56,687 to track down this drug called libido. 752 00:45:57,923 --> 00:46:00,691 I was wondering maybe you might be able to-- 753 00:46:00,725 --> 00:46:03,094 No. 754 00:46:03,128 --> 00:46:07,032 I am completely out of that world now. 755 00:46:07,065 --> 00:46:08,934 Look at me. What do you see? 756 00:46:08,967 --> 00:46:10,101 Look at me. 757 00:46:10,135 --> 00:46:11,870 Look in me. 758 00:46:11,903 --> 00:46:13,504 You see a clean man. 759 00:46:13,538 --> 00:46:14,705 Completely clean. 760 00:46:14,739 --> 00:46:16,441 How do you think I got all this? 761 00:46:16,474 --> 00:46:18,276 I got out of the world that you are in. 762 00:46:18,309 --> 00:46:20,678 You can get out. 763 00:46:20,711 --> 00:46:22,413 I wanna get out. 764 00:46:22,447 --> 00:46:24,883 And I got a woman now and I think I have a way out. 765 00:46:24,916 --> 00:46:26,084 What way is that? 766 00:46:26,117 --> 00:46:27,252 Well... 767 00:46:29,220 --> 00:46:31,923 [SIGHS] 768 00:46:31,957 --> 00:46:34,860 I have a vision of you 769 00:46:34,893 --> 00:46:37,095 with a bullet in your face. You see it also. 770 00:46:37,128 --> 00:46:39,630 I find this stuff, I'm sitting on a million bucks. 771 00:46:39,664 --> 00:46:41,032 You know, why should they get it? 772 00:46:41,066 --> 00:46:43,434 I need your help as a partner. 773 00:46:43,468 --> 00:46:45,436 I can't do this myself. 774 00:46:45,470 --> 00:46:49,240 The dirty world is dangling a carrot. 775 00:46:49,274 --> 00:46:50,741 Go clean. 776 00:46:52,577 --> 00:46:54,279 Could I nibble just a bit? Heh. 777 00:46:54,312 --> 00:46:57,615 Joey, I love you, 778 00:46:57,648 --> 00:46:59,784 but you're on your own. 779 00:47:26,912 --> 00:47:29,447 I knew you'd call, baby. 780 00:47:29,480 --> 00:47:31,382 Well, this is the last time. 781 00:47:31,416 --> 00:47:33,885 Yeah, I'm sure of that. 782 00:47:33,919 --> 00:47:37,088 So where is the little gangster? 783 00:47:37,122 --> 00:47:39,824 I figured he'd be moved in here by now. 784 00:47:39,857 --> 00:47:42,260 How long did that take, about three hours? 785 00:47:42,293 --> 00:47:44,762 Now, what is it that I can do for you, I wonder? 786 00:47:44,795 --> 00:47:47,232 Don't act stupid. You know. 787 00:47:47,265 --> 00:47:48,399 [COUGHS] 788 00:47:48,433 --> 00:47:50,801 Yeah, I guess I do. 789 00:47:54,072 --> 00:47:57,242 One little piggie. 790 00:47:57,275 --> 00:48:00,245 Two little piggies. 791 00:48:01,146 --> 00:48:03,915 That'll last you till tomorrow. 792 00:48:03,949 --> 00:48:05,750 Go ahead, take it. 793 00:48:05,783 --> 00:48:07,318 I can wait. 794 00:48:07,352 --> 00:48:09,420 Mm. 795 00:48:11,722 --> 00:48:13,324 How bad does it get? 796 00:48:15,293 --> 00:48:17,528 You're just a little girl, aren't you? 797 00:48:20,398 --> 00:48:22,100 Sweet little girl. 798 00:48:23,501 --> 00:48:24,970 Who loves to fuck. 799 00:48:28,906 --> 00:48:31,842 [RINGING] 800 00:48:31,876 --> 00:48:33,111 Hello? 801 00:48:33,144 --> 00:48:34,379 JOEY: Hello, Mona? 802 00:48:34,412 --> 00:48:36,514 MONA: Joey? Come home. Where are you? 803 00:48:36,547 --> 00:48:38,516 I'm working. 804 00:48:38,549 --> 00:48:39,784 I got some stuff to do. 805 00:48:39,817 --> 00:48:41,019 MONA: Just leave it. 806 00:48:41,052 --> 00:48:42,820 I really need you. 807 00:48:42,853 --> 00:48:44,122 What's wrong? 808 00:48:44,155 --> 00:48:46,891 MONA: Nothing. 809 00:48:46,924 --> 00:48:48,626 Just come home, okay? 810 00:48:50,428 --> 00:48:51,796 Okay. 811 00:48:58,903 --> 00:49:00,071 [GIGGLES] 812 00:49:00,105 --> 00:49:01,772 Bart, I can't-- 813 00:49:01,806 --> 00:49:05,043 I was just about to call you, here you are. 814 00:49:05,076 --> 00:49:06,377 What a c-- You know, 815 00:49:06,411 --> 00:49:08,546 I've been working on this and finding some things. 816 00:49:08,579 --> 00:49:10,615 Joey, Joey, Joey, Joey. 817 00:49:10,648 --> 00:49:13,784 I should kill you. 818 00:49:13,818 --> 00:49:17,388 But I can't, so... Follow me? 819 00:49:23,995 --> 00:49:25,030 [YELPS] 820 00:49:25,063 --> 00:49:26,464 Would you cut it out? That's my chair. 821 00:49:26,497 --> 00:49:28,299 You take the tiny one. 822 00:49:35,106 --> 00:49:36,841 I'm sorry about last night. 823 00:49:36,874 --> 00:49:38,209 Look, I-- 824 00:49:38,243 --> 00:49:40,478 If I knew something, I'd tell you. 825 00:49:40,511 --> 00:49:42,613 Tsk, tsk, tsk. 826 00:49:42,647 --> 00:49:44,449 [SMOOCHES] 827 00:49:48,819 --> 00:49:50,955 [PANTING] 828 00:49:50,988 --> 00:49:52,290 How are you? 829 00:49:52,323 --> 00:49:54,125 I'm-- I'm good. 830 00:49:54,159 --> 00:49:55,193 Ahh. 831 00:49:55,226 --> 00:49:57,828 That's... 832 00:49:57,862 --> 00:49:59,630 Ahh... 833 00:49:59,664 --> 00:50:01,532 Joey? 834 00:50:02,767 --> 00:50:04,569 Who killed Mort, Joey? 835 00:50:05,503 --> 00:50:07,372 Hell. I'm in hell. 836 00:50:07,405 --> 00:50:09,640 You haven't gone to the cops, have you, Joey? 837 00:50:09,674 --> 00:50:12,510 Cops? No, I haven't gone to the cops. 838 00:50:15,080 --> 00:50:16,281 Hank? 839 00:50:16,314 --> 00:50:17,782 [JOEY CLEARS THROAT] 840 00:50:17,815 --> 00:50:19,350 It's been a while. 841 00:50:19,384 --> 00:50:21,052 Yeah. 842 00:50:21,086 --> 00:50:22,220 One day. 843 00:50:23,688 --> 00:50:27,725 Well, hello, big boy. 844 00:50:27,758 --> 00:50:29,294 Hey, isn't this your old turf? 845 00:50:29,327 --> 00:50:30,628 Huh? 846 00:50:30,661 --> 00:50:34,265 You still selling your... 847 00:50:34,299 --> 00:50:37,001 ...meat on Santa Monica Boulevard? Huh? 848 00:50:37,034 --> 00:50:39,304 [HANK CHUCKLES] 849 00:50:39,337 --> 00:50:41,939 Let's go for a ride, tiger. 850 00:50:54,319 --> 00:50:56,754 [CROWD CHATTERING] 851 00:51:01,959 --> 00:51:05,696 I've had it with your bullshit, Joseph. 852 00:51:05,730 --> 00:51:07,665 It's boring. 853 00:51:07,698 --> 00:51:09,667 JOEY: Hank! 854 00:51:09,700 --> 00:51:11,269 [GRUNTS] 855 00:51:11,302 --> 00:51:13,104 Wherever you go, stiffs follow. 856 00:51:13,138 --> 00:51:14,605 Why don't you just calm down, Hank? 857 00:51:14,639 --> 00:51:15,706 You know. I don't. 858 00:51:15,740 --> 00:51:18,008 You know! 859 00:51:18,042 --> 00:51:19,744 Spuntz. Ack. 860 00:51:19,777 --> 00:51:22,513 I know you've been seeing those filthy cocksuckers. 861 00:51:22,547 --> 00:51:23,714 You've been playing with me. 862 00:51:23,748 --> 00:51:25,316 I'm gonna come through. 863 00:51:25,350 --> 00:51:27,885 And nobody plays with Dick! 864 00:51:27,918 --> 00:51:29,320 Nobody. 865 00:51:29,354 --> 00:51:31,656 Nobody, nobody, nobody! 866 00:51:31,689 --> 00:51:34,192 I'm working with you, partner. 867 00:51:35,393 --> 00:51:36,994 Partner! 868 00:51:38,429 --> 00:51:41,299 I'm gonna waste you right now. 869 00:51:41,332 --> 00:51:44,402 But you're not worth the space you'd take up in a cell. 870 00:51:44,435 --> 00:51:45,570 It's the truth. 871 00:51:45,603 --> 00:51:47,505 You fucks have never told me the truth. 872 00:51:47,538 --> 00:51:51,108 Forty years I've tried to scrub you fucks off the street. 873 00:51:51,142 --> 00:51:54,812 You fucks, you fucks, you fucks, you fucks! 874 00:51:54,845 --> 00:51:57,047 You fucks aren't gonna ruin my life! 875 00:51:57,081 --> 00:51:59,217 I'm going out of here with flying colors, 876 00:51:59,250 --> 00:52:00,418 you weasel! 877 00:52:00,451 --> 00:52:02,520 Hank, drugs. It's drugs! 878 00:52:02,553 --> 00:52:05,323 Spuntz's. Somebody killed Mort and stole 'em. 879 00:52:05,356 --> 00:52:07,057 I think it was Spuntz. 880 00:52:07,091 --> 00:52:09,827 He hides his drugs, he kills his own people, 881 00:52:09,860 --> 00:52:11,529 and the street value goes up, 882 00:52:11,562 --> 00:52:12,897 and I'm on the inside now. 883 00:52:12,930 --> 00:52:15,200 I will deliver. I won't lie to you. 884 00:52:15,233 --> 00:52:16,467 You'll crack this case. 885 00:52:16,501 --> 00:52:18,669 Please, just put the gun away. 886 00:52:20,738 --> 00:52:22,307 Please. 887 00:52:24,809 --> 00:52:26,444 I do bad things. 888 00:52:26,477 --> 00:52:28,579 I-I-- I steal cars. I-- 889 00:52:28,613 --> 00:52:31,582 I lift change off old ladies, 890 00:52:31,616 --> 00:52:33,251 but I am not in with Spuntz. 891 00:52:39,990 --> 00:52:41,426 Thank you. 892 00:52:41,459 --> 00:52:44,862 Oh, jeez. You hungry, Hank? 893 00:52:44,895 --> 00:52:46,331 [GRUNTS] 894 00:52:47,998 --> 00:52:49,800 Stinking little shit. 895 00:52:50,901 --> 00:52:54,171 [GROANING] 896 00:53:13,391 --> 00:53:15,426 LANCE: Well, I'm a hunk A hunk, a hunk 897 00:53:15,460 --> 00:53:16,994 A hunk, a hunk 898 00:53:17,027 --> 00:53:18,062 [LAUGHS] 899 00:53:18,095 --> 00:53:19,730 Get out, Lance! 900 00:53:19,764 --> 00:53:22,533 That's no way to greet your little love toy. 901 00:53:22,567 --> 00:53:25,636 Please, don't do this to me now. Don't do this to me! 902 00:53:25,670 --> 00:53:27,972 Aw, come on, baby, he ain't coming back. 903 00:53:28,005 --> 00:53:29,940 But Daddy's here. 904 00:53:29,974 --> 00:53:31,542 I hate your guts! 905 00:53:31,576 --> 00:53:33,711 I love your ass! Ha! 906 00:53:33,744 --> 00:53:35,079 Turn it on. 907 00:53:35,112 --> 00:53:36,281 A hunk, a hunk, a hunk 908 00:53:36,314 --> 00:53:38,148 No. 909 00:53:38,182 --> 00:53:39,884 No. Hey. 910 00:53:41,752 --> 00:53:43,488 Just go with it, baby. 911 00:53:43,521 --> 00:53:45,656 Please, don't do this now. 912 00:53:45,690 --> 00:53:47,358 Come on. 913 00:53:47,392 --> 00:53:49,994 Don't be like that. 914 00:53:50,027 --> 00:53:51,161 You know you want it. 915 00:53:53,598 --> 00:53:55,933 It's a long ride. 916 00:53:55,966 --> 00:53:59,870 You're not supposed to be here now. 917 00:53:59,904 --> 00:54:02,172 He's just using you. 918 00:54:02,206 --> 00:54:04,509 He's just like all the others. 919 00:54:06,944 --> 00:54:10,281 No, it's true. He doesn't understand you. 920 00:54:10,315 --> 00:54:12,049 Not the way I do. 921 00:54:12,082 --> 00:54:15,085 You don't wanna be alone, do you? Do you? 922 00:54:15,119 --> 00:54:17,455 No. 923 00:54:17,488 --> 00:54:18,923 You need me. 924 00:54:18,956 --> 00:54:20,224 I don't need you. 925 00:54:20,257 --> 00:54:21,859 I don't need you. 926 00:54:21,892 --> 00:54:23,127 Yes, you do. 927 00:54:23,160 --> 00:54:24,562 No, I don't. 928 00:54:24,595 --> 00:54:28,065 Yes, you do, because I'm a hunk. 929 00:54:30,701 --> 00:54:32,002 Come on, baby. 930 00:54:32,036 --> 00:54:33,103 Come on. 931 00:54:35,840 --> 00:54:39,644 The lady's with me 932 00:54:41,912 --> 00:54:44,849 You're not to blame 933 00:54:44,882 --> 00:54:47,985 For digging a dame 934 00:54:48,018 --> 00:54:51,389 Of such quality 935 00:54:58,128 --> 00:55:00,698 [GROANING] 936 00:55:17,047 --> 00:55:19,817 [YEN'S "ADRENALINE" PLAYING ON CAR STEREO] 937 00:55:37,735 --> 00:55:40,104 [ENGINE STARTS] 938 00:55:57,822 --> 00:56:00,324 BART: Hey, hey, hey! 939 00:56:00,357 --> 00:56:03,160 Come to me, my love, come to me. 940 00:56:03,193 --> 00:56:05,430 Come into the car. 941 00:56:05,463 --> 00:56:08,966 [VERDI'S "OTELLO" PLAYING ON STEREO] 942 00:56:08,999 --> 00:56:12,603 Excuse the sparseness. 943 00:56:12,637 --> 00:56:14,004 I don't live here, Joey, 944 00:56:14,038 --> 00:56:16,841 I'm just using it for our special dinner. 945 00:56:18,308 --> 00:56:20,478 Eat, Joseph. 946 00:56:20,511 --> 00:56:21,879 And try the wine. 947 00:56:21,912 --> 00:56:23,080 No, thank you. 948 00:56:23,113 --> 00:56:25,049 Oh, but you must. 949 00:56:25,082 --> 00:56:27,017 It's a '71 Margaux. 950 00:56:27,051 --> 00:56:28,385 Drink. 951 00:56:31,956 --> 00:56:34,258 SPUNTZ: So? 952 00:56:34,291 --> 00:56:36,427 Express yourself about my wine. 953 00:56:38,696 --> 00:56:39,997 It's good. 954 00:56:41,832 --> 00:56:43,333 [CHUCKLING] 955 00:56:43,367 --> 00:56:45,035 [LAUGHING] 956 00:56:46,236 --> 00:56:49,039 [LAUGHING] 957 00:56:49,073 --> 00:56:50,608 [GASPS] 958 00:56:50,641 --> 00:56:52,309 [SPUNTZ AND BART LAUGHING] 959 00:57:09,794 --> 00:57:13,063 You are a simple man, Mr. Turks. 960 00:57:14,499 --> 00:57:15,600 [LAUGHING] 961 00:57:15,633 --> 00:57:18,035 Bartholomew, get ahold of yourself. 962 00:57:22,239 --> 00:57:24,308 [VERDI'S "OTELLO" PLAYING ON STEREO] 963 00:57:32,917 --> 00:57:34,619 Ah. 964 00:57:35,385 --> 00:57:36,721 The music. 965 00:57:36,754 --> 00:57:38,756 The drama. 966 00:57:38,789 --> 00:57:40,958 Are you familiar with Verdi's Otello? 967 00:57:40,991 --> 00:57:44,228 I, um, am not a cultured man, Mr. Spuntz. 968 00:57:44,261 --> 00:57:48,733 Simple story with a strong and moving message. 969 00:57:48,766 --> 00:57:51,669 Listen to the passion in Otello's voice. 970 00:57:51,702 --> 00:57:55,172 He is outraged and hurt. 971 00:57:55,205 --> 00:57:57,542 Why? 972 00:57:57,575 --> 00:58:00,511 Because Iago, Otello's servant and inferior, 973 00:58:00,545 --> 00:58:01,846 has betrayed him. 974 00:58:01,879 --> 00:58:06,150 So outraged is Otello that he will soon kill Iago. 975 00:58:06,183 --> 00:58:07,451 [SLURPS] 976 00:58:07,484 --> 00:58:10,621 It is so sad. 977 00:58:12,222 --> 00:58:13,423 This is a scam. 978 00:58:13,457 --> 00:58:14,592 [CLEARS THROAT] 979 00:58:14,625 --> 00:58:15,760 You got the drugs. 980 00:58:15,793 --> 00:58:17,628 You're killing your own people. 981 00:58:17,662 --> 00:58:19,630 You're hiding them so you can raise the value on the street. 982 00:58:19,664 --> 00:58:21,566 You're next. Right? 983 00:58:21,599 --> 00:58:22,600 [CHUCKLES] 984 00:58:23,768 --> 00:58:26,203 Boys, 985 00:58:26,236 --> 00:58:28,238 it is time for me to retire. 986 00:58:28,272 --> 00:58:30,741 But, stay, Joey, and have dessert with Bart. 987 00:58:30,775 --> 00:58:32,509 I'm full. 988 00:58:32,543 --> 00:58:35,312 Have dessert. Sit. 989 00:58:42,620 --> 00:58:43,754 [DOOR CLOSES] 990 00:58:49,560 --> 00:58:51,929 Listen, I didn't tell Hank Dick nothing. 991 00:58:51,962 --> 00:58:54,632 Although he's been on my ass. 992 00:58:54,665 --> 00:58:56,233 Listen, Spuntz is gonna kill us both. 993 00:58:56,266 --> 00:58:57,702 We should help each other. 994 00:58:57,735 --> 00:58:59,136 [RECORD LOADS] 995 00:59:01,471 --> 00:59:04,541 [RANKING ROGER'S "SO EXCITED" PLAYING ON STEREO] 996 00:59:11,616 --> 00:59:14,518 So excited 997 00:59:14,551 --> 00:59:16,821 Oh, yes, I'm so excited 998 00:59:18,522 --> 00:59:20,557 I'm so excited 999 00:59:22,492 --> 00:59:26,296 Look at the times again 1000 00:59:26,330 --> 00:59:29,299 I'd do anything To be with you 1001 00:59:29,333 --> 00:59:32,336 We shift the times again 1002 00:59:32,369 --> 00:59:33,971 I've heard these guys on the radio. 1003 00:59:34,004 --> 00:59:36,506 What-- Who are they again? 1004 00:59:36,540 --> 00:59:38,575 I've tried to hide the pain 1005 00:59:38,609 --> 00:59:40,477 [SIGHS] 1006 00:59:40,510 --> 00:59:43,413 And I know I'm gonna go insane 1007 00:59:43,447 --> 00:59:47,284 Breaking my heart again 1008 00:59:47,317 --> 00:59:51,021 And again and again And again 1009 00:59:51,055 --> 00:59:53,624 Ah, ha You've got me so excited 1010 00:59:53,658 --> 00:59:55,359 You've got me so excited 1011 00:59:55,392 --> 00:59:57,027 I know exactly what to do 1012 00:59:57,061 --> 00:59:58,996 [HOWLS] 1013 00:59:59,029 --> 01:00:00,330 You've got me so excited 1014 01:00:00,364 --> 01:00:02,867 BART: Oh, yeah. Whoa. Whoo! 1015 01:00:02,900 --> 01:00:04,902 [PANTING] 1016 01:00:04,935 --> 01:00:06,737 BART: Aw, yeah, that's good. 1017 01:00:06,771 --> 01:00:07,938 Oh, that's good. 1018 01:00:07,972 --> 01:00:10,841 Whoo! I feel electric when I dance! 1019 01:00:10,875 --> 01:00:12,476 [PANTING] 1020 01:00:12,509 --> 01:00:14,178 [GRUNTING] 1021 01:00:14,912 --> 01:00:16,213 BART: Oh, God. 1022 01:00:16,246 --> 01:00:19,083 Love eternal, crank mother! 1023 01:00:19,116 --> 01:00:21,852 Ducky, ducky, fuck, fuck! 1024 01:00:21,886 --> 01:00:24,722 Ducky, ducky, fuck, fuck. Ducky, ducky, fuck, fuck. 1025 01:00:24,755 --> 01:00:27,024 Ducky, ducky, fuck, fuck. Ducky, ducky, fuck, fuck! 1026 01:00:27,057 --> 01:00:29,159 Ducky, ducky-- Fuck! 1027 01:00:34,965 --> 01:00:37,634 Drop your pants, Joey. 1028 01:00:37,668 --> 01:00:38,936 Oh, man. 1029 01:00:42,206 --> 01:00:44,374 [LAUGHING] 1030 01:00:46,476 --> 01:00:48,045 [IMITATING TARZAN YELL] 1031 01:00:48,078 --> 01:00:49,914 Shit. [LAUGHING] 1032 01:00:49,947 --> 01:00:51,782 Bart, Bart, listen to me! 1033 01:00:51,816 --> 01:00:53,317 You're a marked man. 1034 01:00:54,919 --> 01:00:57,487 I think we can nail Spuntz! Let's start something together. 1035 01:00:57,521 --> 01:00:58,889 Come here, Joey, come here! 1036 01:00:58,923 --> 01:01:01,225 I like your style. I could use a guy. 1037 01:01:01,258 --> 01:01:04,294 We could go-- Bart, tell me. 1038 01:01:04,328 --> 01:01:06,663 How do you stay in such good shape? 1039 01:01:06,697 --> 01:01:08,866 So excited You know I'm so excited 1040 01:01:08,899 --> 01:01:10,701 Out of the way. 1041 01:01:12,569 --> 01:01:14,872 Huh? Oh. 1042 01:01:14,905 --> 01:01:16,707 [BART GROANING] 1043 01:01:16,741 --> 01:01:18,075 [BART COUGHS] 1044 01:01:20,010 --> 01:01:21,545 Oh, shit. 1045 01:01:21,578 --> 01:01:23,613 You're pathetic. 1046 01:01:23,647 --> 01:01:27,284 I know exactly what to do Oh, oh 1047 01:01:27,317 --> 01:01:29,854 [SPUTTERING] 1048 01:01:59,683 --> 01:02:01,085 Mona, what happened? 1049 01:02:01,118 --> 01:02:03,053 Nothing. 1050 01:02:03,087 --> 01:02:04,254 Where did you get these? 1051 01:02:06,256 --> 01:02:09,259 I'm the most fucked up person in the world. 1052 01:02:09,293 --> 01:02:11,862 Mona, you gotta tell me! 1053 01:02:11,896 --> 01:02:13,363 Mona? 1054 01:02:13,397 --> 01:02:16,300 Joey, please help me. 1055 01:02:16,333 --> 01:02:17,367 I wanna help you. 1056 01:02:17,401 --> 01:02:18,869 Please, help me. I want to. 1057 01:02:18,903 --> 01:02:20,971 I will, but I can't if you don't tell me 1058 01:02:21,005 --> 01:02:22,873 where you got the pill. 1059 01:02:24,441 --> 01:02:26,043 If they don't, they're gonna kill me. 1060 01:02:26,076 --> 01:02:28,412 You hear me? You-- Mona! 1061 01:02:28,445 --> 01:02:30,380 [SOBBING] 1062 01:02:30,414 --> 01:02:33,951 From Pat Boone. 1063 01:02:33,984 --> 01:02:36,987 [THRASH-METAL MUSIC PLAYING] 1064 01:02:39,990 --> 01:02:42,192 [MUSIC ENDS] LANCE: Fuck you! 1065 01:02:42,226 --> 01:02:43,828 [CROWD APPLAUDING] 1066 01:02:46,163 --> 01:02:49,166 Well, if it isn't loafer man. 1067 01:02:50,968 --> 01:02:52,502 Where are the drugs? 1068 01:02:53,637 --> 01:02:55,472 I don't sell drugs, man. 1069 01:02:55,505 --> 01:02:56,874 I play guitar. 1070 01:02:56,907 --> 01:03:00,644 Lance, I don't wanna go crazy on you. 1071 01:03:00,677 --> 01:03:02,779 Why don't you just tell me where libido is. 1072 01:03:02,813 --> 01:03:06,083 Libido? What's the matter there, Dillinger? 1073 01:03:06,116 --> 01:03:07,918 You having a little trouble getting it up? 1074 01:03:09,854 --> 01:03:11,889 Getting it up? 1075 01:03:11,922 --> 01:03:13,357 Getting it up. 1076 01:03:13,390 --> 01:03:15,325 Getting it up's really, really fucking easy. 1077 01:03:15,359 --> 01:03:16,493 See, it's just coming-- 1078 01:03:16,526 --> 01:03:17,995 Get out of here! 1079 01:03:19,864 --> 01:03:21,198 That's a nice move, asshole. 1080 01:03:21,231 --> 01:03:24,068 Not my guitar, but nice move. 1081 01:03:24,101 --> 01:03:26,103 Why don't you get the fuck out of here? 1082 01:03:26,904 --> 01:03:30,474 All right. Goddamn. 1083 01:03:30,507 --> 01:03:32,442 Asshole! Jeez, I just had a few. 1084 01:03:32,476 --> 01:03:33,743 I gave 'em to Mona! 1085 01:03:33,777 --> 01:03:34,879 It's time to talk. 1086 01:03:34,912 --> 01:03:37,114 All right, man. Jesus Christ, I told you! 1087 01:03:37,147 --> 01:03:38,415 Would you fucking lighten up? 1088 01:03:38,448 --> 01:03:40,650 I'm not fucking lying! Talk, talk! 1089 01:03:40,684 --> 01:03:42,819 I went to Mort like always. 1090 01:03:42,853 --> 01:03:44,821 Bullshit! He didn't have any to sell. 1091 01:03:44,855 --> 01:03:47,291 Said they weren't his. I don't believe you. 1092 01:03:47,324 --> 01:03:48,758 It's true. I need 'em as bad as you. 1093 01:03:48,792 --> 01:03:50,060 I don't believe you, Lance. 1094 01:03:50,094 --> 01:03:52,362 He won't even return my fucking phone calls. 1095 01:03:55,432 --> 01:03:57,734 Please, Joey. 1096 01:03:57,767 --> 01:04:00,370 Can I call you Joey? 1097 01:04:00,404 --> 01:04:02,306 Look, I don't wanna die. 1098 01:04:07,744 --> 01:04:09,113 I love Mona. 1099 01:04:13,717 --> 01:04:16,720 [VERDI'S "OTELLO" PLAYING ON STEREO] 1100 01:04:19,789 --> 01:04:21,391 What do you want? 1101 01:04:21,425 --> 01:04:23,360 SPUNTZ: Give me a minute, please. 1102 01:04:23,393 --> 01:04:25,395 No. 1103 01:04:25,429 --> 01:04:27,697 We only have a few of these pills left. 1104 01:04:27,731 --> 01:04:29,666 Thank you for the reminder. 1105 01:04:29,699 --> 01:04:33,237 Nobody asked you to pump them in your mouth like M&M's. 1106 01:04:33,270 --> 01:04:36,206 Shut up, you pig. 1107 01:04:38,175 --> 01:04:41,511 I want you to find Turks and find my product. 1108 01:04:41,545 --> 01:04:44,181 Kill him or don't come back. 1109 01:04:44,214 --> 01:04:45,916 Now, get away. 1110 01:04:51,355 --> 01:04:55,092 You give me reason to leave 1111 01:04:55,125 --> 01:04:58,728 When you know I'll stay 1112 01:04:58,762 --> 01:05:02,766 You give me reason to stay 1113 01:05:02,799 --> 01:05:05,802 Well, I'm on my way 1114 01:05:05,835 --> 01:05:09,073 Under this poet's moon 1115 01:05:09,106 --> 01:05:12,276 I move and I speak too soon 1116 01:05:12,309 --> 01:05:14,678 I know needles and nares 1117 01:05:14,711 --> 01:05:16,713 I know Magdalene and Christ 1118 01:05:16,746 --> 01:05:20,650 One makes a deal While the other pays the price 1119 01:05:20,684 --> 01:05:25,956 She can walk crooked And high and drunk and lost 1120 01:05:25,990 --> 01:05:29,493 While he gets the cross 1121 01:05:29,526 --> 01:05:32,496 How would I know love now? 1122 01:05:32,529 --> 01:05:35,199 [LINE RINGING] 1123 01:05:36,466 --> 01:05:37,567 HANK [ON PHONE]: Yeah? 1124 01:05:37,601 --> 01:05:39,503 Hank, did I wake you? 1125 01:05:39,536 --> 01:05:41,738 Do beans make you fart? Who is this? 1126 01:05:41,771 --> 01:05:43,673 Joey. Joey Turks. 1127 01:05:43,707 --> 01:05:45,609 Filth. 1128 01:05:45,642 --> 01:05:47,477 You still alive? 1129 01:05:47,511 --> 01:05:49,479 Yeah. Ahem. Not for long. 1130 01:05:49,513 --> 01:05:51,781 Well, then things are looking up. 1131 01:05:51,815 --> 01:05:53,583 Hank, listen, I need your help. 1132 01:05:53,617 --> 01:05:55,685 [DIAL TONE DRONING] 1133 01:06:03,493 --> 01:06:07,497 [YEN'S "ADRENALIN" PLAYING ON CAR STEREO] 1134 01:06:08,932 --> 01:06:11,635 [CAR PASSES] 1135 01:06:20,777 --> 01:06:23,480 BART: Joe! Joey! 1136 01:06:23,513 --> 01:06:25,315 [CAR TIRES SCREECH] 1137 01:06:25,349 --> 01:06:28,252 JOEY: Bart, why-- Why must we always do this? 1138 01:06:28,285 --> 01:06:29,686 Be reasonable! 1139 01:06:31,388 --> 01:06:34,024 BART: Joey! I love you! 1140 01:06:34,058 --> 01:06:36,460 JOEY: Come on, we go way back! 1141 01:06:36,493 --> 01:06:37,894 BART: Joey! 1142 01:06:37,927 --> 01:06:41,298 [TIRES SCREECH] 1143 01:06:41,331 --> 01:06:44,334 JOEY: I was just trying to call you! Why don't you have a car phone? 1144 01:06:45,835 --> 01:06:47,104 Adrenalin 1145 01:06:47,137 --> 01:06:49,673 JOEY: Bart, let's act like adults! 1146 01:06:50,840 --> 01:06:52,676 Come on, now stop the car! 1147 01:06:54,744 --> 01:06:56,380 JOEY: I meant-- 1148 01:06:59,749 --> 01:07:01,351 [TIRES SCREECH] 1149 01:07:01,385 --> 01:07:03,420 [GRUNTS] 1150 01:07:05,021 --> 01:07:07,557 Get in! I pushed him! 1151 01:07:07,591 --> 01:07:09,293 Get in, get in! 1152 01:07:09,326 --> 01:07:10,794 Did you see that shit? 1153 01:07:10,827 --> 01:07:12,129 Aw, man, that's a ride. 1154 01:07:12,162 --> 01:07:14,598 [ENGINE STARTS] 1155 01:07:15,799 --> 01:07:17,467 [BART MUTTERING] 1156 01:07:17,501 --> 01:07:18,868 Aw, Jesus. 1157 01:07:24,441 --> 01:07:26,143 [MUTTERING] 1158 01:07:26,176 --> 01:07:27,844 I'm gonna kill you. 1159 01:07:27,877 --> 01:07:29,213 [GROANS] 1160 01:07:32,182 --> 01:07:33,483 Mona! 1161 01:07:33,517 --> 01:07:34,918 [YELLS] 1162 01:07:34,951 --> 01:07:37,487 Lance, Jesus, get off of me! 1163 01:07:37,521 --> 01:07:38,888 Please. No. I love you. 1164 01:07:38,922 --> 01:07:40,757 I'm sorry for all the things I didn't say. 1165 01:07:40,790 --> 01:07:43,827 [ALTERNATIVE MUSIC PLAYING ON SPEAKERS] 1166 01:07:46,730 --> 01:07:47,831 [GRUNTS] 1167 01:07:50,934 --> 01:07:53,703 I love you! Get off of me, Lance! 1168 01:07:54,838 --> 01:07:57,307 BART: Oh, ow, ow. 1169 01:07:57,341 --> 01:07:58,542 You! 1170 01:07:58,575 --> 01:08:00,377 Where can I find your boyfriend, baby? 1171 01:08:00,410 --> 01:08:01,845 Don't point that gun at her. 1172 01:08:01,878 --> 01:08:03,547 Shut up. 1173 01:08:03,580 --> 01:08:05,149 You wanna go for a ride too, rock star? 1174 01:08:05,182 --> 01:08:06,350 Not really. Get up. 1175 01:08:06,383 --> 01:08:08,552 But I'll go. 1176 01:08:08,585 --> 01:08:10,787 DUMAS: This is the perfect hideout, man. 1177 01:08:10,820 --> 01:08:12,156 JOEY: They'll find us here. 1178 01:08:12,189 --> 01:08:14,358 We gotta get out of here. 1179 01:08:14,391 --> 01:08:16,293 No, listen. 1180 01:08:16,326 --> 01:08:18,595 If somebody was trying to kill you, 1181 01:08:18,628 --> 01:08:20,930 the last place you'd go is for a bite to eat. 1182 01:08:20,964 --> 01:08:22,232 Right? 1183 01:08:22,266 --> 01:08:24,668 Somebody is trying to kill me. 1184 01:08:24,701 --> 01:08:25,769 I'm not hungry. 1185 01:08:25,802 --> 01:08:27,237 That's the point. 1186 01:08:29,406 --> 01:08:32,776 You eat, you live. 1187 01:08:34,110 --> 01:08:35,779 Beautiful, man. 1188 01:08:35,812 --> 01:08:38,848 Buckle your goddamn seatbelts. 1189 01:08:38,882 --> 01:08:41,117 I don't-- I don't think there's a seatbelt back here. 1190 01:08:41,151 --> 01:08:42,619 Buckle the fuck up, skank! 1191 01:08:42,652 --> 01:08:44,588 All right, all right, I'm looking for it, man. 1192 01:08:44,621 --> 01:08:46,790 Relax. [LAUGHS] 1193 01:08:46,823 --> 01:08:49,226 We're gonna find your little boyfriend, 1194 01:08:49,259 --> 01:08:51,461 and we're gonna kill your little boyfriend, 1195 01:08:51,495 --> 01:08:53,430 and it's gonna be such fun, isn't it? 1196 01:08:53,463 --> 01:08:55,232 I found it! I found the seatbelt, man. I got it. 1197 01:08:55,265 --> 01:08:56,433 [LAUGHS] 1198 01:08:56,466 --> 01:08:59,169 No, man. 1199 01:08:59,203 --> 01:09:02,172 I got it. I got the groove. 1200 01:09:02,206 --> 01:09:03,840 I got it right here. 1201 01:09:03,873 --> 01:09:06,510 Oh, and look at Mommy's children, 1202 01:09:06,543 --> 01:09:08,712 looking like they really want some medicine. 1203 01:09:08,745 --> 01:09:10,247 Do you want some medicine? 1204 01:09:10,280 --> 01:09:11,748 Would you like some? 1205 01:09:11,781 --> 01:09:14,251 I'd like one, since you have so many. 1206 01:09:14,284 --> 01:09:16,920 Sure. Just one? 1207 01:09:16,953 --> 01:09:19,122 [GRUNTS] 1208 01:09:19,155 --> 01:09:21,958 Woo-hoo! Woo-hoo! 1209 01:09:24,828 --> 01:09:27,897 [BURT YELLING] 1210 01:09:27,931 --> 01:09:29,799 I've never felt so alive. 1211 01:09:29,833 --> 01:09:31,368 You know when the last time I ate was? 1212 01:09:31,401 --> 01:09:32,536 Three days ago. 1213 01:09:32,569 --> 01:09:33,937 I was bored. 1214 01:09:33,970 --> 01:09:36,105 It's all boredom, man. 1215 01:09:36,139 --> 01:09:37,274 Now I'm into something. 1216 01:09:37,307 --> 01:09:38,475 It's a feast. Mm. 1217 01:09:41,077 --> 01:09:42,546 So, what is all this, man? 1218 01:09:42,579 --> 01:09:43,613 Tell me. 1219 01:09:43,647 --> 01:09:45,215 Look. Do me a favor, will you? 1220 01:09:45,249 --> 01:09:47,417 Just let me think for a second here. 1221 01:09:48,752 --> 01:09:51,688 Hey, man, I saved your life. 1222 01:09:55,859 --> 01:09:57,561 You don't wanna get involved in this. 1223 01:09:59,128 --> 01:10:02,266 I'm gonna get in as deep as possible. 1224 01:10:02,299 --> 01:10:06,403 I'm gonna find him and I'm gonna fucking kill him. 1225 01:10:06,436 --> 01:10:07,937 I'm gonna fucking kill him, 1226 01:10:07,971 --> 01:10:10,006 and then I'm gonna fucking fuck him! 1227 01:10:10,039 --> 01:10:12,442 I'm gonna fucking kill him, and then I'm gonna fuck him, 1228 01:10:12,476 --> 01:10:14,811 and then I'm gonna fuck the two of you! 1229 01:10:14,844 --> 01:10:16,846 Ha-ha-ha! I'm gonna fuck the two of you! 1230 01:10:16,880 --> 01:10:18,682 Stop it! I'm gonna fuck the two of you! 1231 01:10:18,715 --> 01:10:21,551 All the great artists got themselves deep in the shit. 1232 01:10:21,585 --> 01:10:23,620 And when they got out, they got bored. 1233 01:10:23,653 --> 01:10:26,155 Look at Hemingway. 1234 01:10:26,189 --> 01:10:27,557 Blew his brains out. 1235 01:10:28,825 --> 01:10:30,794 Gun right in his mouth. 1236 01:10:30,827 --> 01:10:33,297 BART: Yoo-hoo. 1237 01:10:34,764 --> 01:10:38,535 Ah, your little boyfriend is here. 1238 01:10:38,568 --> 01:10:41,070 The closer you are to death... 1239 01:10:41,104 --> 01:10:43,273 Isn't that just a pleasure? 1240 01:10:46,510 --> 01:10:48,144 The more alive you are. 1241 01:10:48,177 --> 01:10:49,279 No! 1242 01:10:49,313 --> 01:10:50,614 [CROWD SCREAMS] 1243 01:10:50,647 --> 01:10:53,483 Adrenaline 1244 01:10:54,584 --> 01:10:57,287 Adrenaline 1245 01:10:57,321 --> 01:10:59,623 Adrenaline, adrenaline Adrenaline 1246 01:10:59,656 --> 01:11:02,326 [CROWD SCREAMS] 1247 01:11:02,359 --> 01:11:04,060 Adrenaline 1248 01:11:04,093 --> 01:11:07,464 Adrenaline, adrenaline Adrenaline 1249 01:11:10,033 --> 01:11:11,968 Adrenaline 1250 01:11:12,001 --> 01:11:14,371 Adrenaline, adrenaline Adrenaline 1251 01:11:14,404 --> 01:11:17,374 [PANTING] 1252 01:11:17,407 --> 01:11:18,708 Adrenaline 1253 01:11:20,810 --> 01:11:23,279 Adrenaline 1254 01:11:23,313 --> 01:11:25,682 Oh, no! 1255 01:11:25,715 --> 01:11:27,717 Sammy! 1256 01:11:30,720 --> 01:11:31,755 Sam? 1257 01:11:31,788 --> 01:11:33,757 JOEY: Sammy. 1258 01:11:33,790 --> 01:11:35,425 Sammy, you out here? 1259 01:12:07,657 --> 01:12:08,692 Joey? 1260 01:12:10,193 --> 01:12:12,295 Why are you lurking in my garden? 1261 01:12:16,866 --> 01:12:18,968 I need your help, Sammy. 1262 01:12:19,002 --> 01:12:20,136 Can you lend me some money? 1263 01:12:20,169 --> 01:12:22,606 [SCOFFS] 1264 01:12:22,639 --> 01:12:25,509 I don't lend money, Joey. I make it. 1265 01:12:25,542 --> 01:12:27,176 Loans are against my nature. 1266 01:12:27,210 --> 01:12:29,713 What's your problem? 1267 01:12:29,746 --> 01:12:32,148 I'm in over my head. Spuntz wants to kill me. 1268 01:12:32,181 --> 01:12:34,183 Uh-huh. 1269 01:12:34,217 --> 01:12:35,284 And what do you want? 1270 01:12:36,720 --> 01:12:39,689 I wanna stay alive. 1271 01:12:39,723 --> 01:12:42,025 I wanna make some money. I wanna get out of this town. 1272 01:12:42,058 --> 01:12:45,995 As I recall, Joey, I told you to get out. 1273 01:12:46,029 --> 01:12:49,232 Yeah, well, I'm in, so can you help me? 1274 01:12:51,435 --> 01:12:53,302 I'm begging you, please. 1275 01:12:53,336 --> 01:12:55,505 Look at you. 1276 01:12:55,539 --> 01:12:57,641 Always in a big rush. 1277 01:12:57,674 --> 01:12:59,275 Always the quick buck. 1278 01:12:59,308 --> 01:13:01,478 Never took full advantage of the situation. 1279 01:13:01,511 --> 01:13:04,180 You have to think. 1280 01:13:04,213 --> 01:13:06,583 Use your head. 1281 01:13:06,616 --> 01:13:09,252 Go back to the beginning. 1282 01:13:09,285 --> 01:13:10,887 Be thorough. 1283 01:13:10,920 --> 01:13:12,489 Retrace your steps. 1284 01:13:12,522 --> 01:13:15,258 [BABY CRYING] 1285 01:13:16,793 --> 01:13:18,762 [SIGHS] 1286 01:13:20,196 --> 01:13:21,931 What, that's it? 1287 01:13:21,965 --> 01:13:26,703 Joey, you're the boss now, not me. 1288 01:13:26,736 --> 01:13:29,673 Use your goddamned head. 1289 01:13:29,706 --> 01:13:31,708 [BABY CRYING CONTINUES] 1290 01:13:42,719 --> 01:13:44,788 [FLIES BUZZING] 1291 01:14:00,036 --> 01:14:03,439 [FAINT METALLIC RATTLING] 1292 01:14:10,880 --> 01:14:13,416 [SLURPING NOISE] 1293 01:14:13,449 --> 01:14:14,884 [RATTLING] 1294 01:14:46,583 --> 01:14:49,953 Mort. You little fuck. 1295 01:14:58,127 --> 01:15:00,096 MONA: This is getting a little crazy, Joey. 1296 01:15:00,129 --> 01:15:02,265 I thought you were dead. 1297 01:15:02,298 --> 01:15:03,833 I'm not. 1298 01:15:03,867 --> 01:15:05,134 What's in the suitcase? 1299 01:15:05,168 --> 01:15:07,837 Give me a minute. 1300 01:15:12,175 --> 01:15:13,543 Who's after you, Joey? 1301 01:15:14,678 --> 01:15:16,245 It's me. It's Joey. 1302 01:15:16,279 --> 01:15:18,347 This is the last favor I am ever gonna ask you. 1303 01:15:18,381 --> 01:15:20,049 I'm gonna need a hundred thousand. 1304 01:15:20,083 --> 01:15:22,619 It's worth 10 times that. 1305 01:15:22,652 --> 01:15:25,689 Then get me in touch with someone I can unload it on. 1306 01:15:25,722 --> 01:15:28,257 Yeah. Yes. 1307 01:15:28,291 --> 01:15:29,826 No. 1308 01:15:29,859 --> 01:15:31,561 Uh, ring me here. 1309 01:15:31,595 --> 01:15:34,163 At 555-- 4812. 1310 01:15:34,197 --> 01:15:36,132 4812. 1311 01:15:36,165 --> 01:15:39,402 Meet me at the southeast corner of the Sunnyside Cemetery. 1312 01:15:39,435 --> 01:15:40,536 Sunnyside. 1313 01:15:40,570 --> 01:15:42,205 [SIGHS] 1314 01:15:42,238 --> 01:15:43,472 That's for real. 1315 01:15:43,506 --> 01:15:46,542 And listen, I swear to God-- [DIAL TONE DRONING] 1316 01:15:51,214 --> 01:15:53,082 Well, this is quite a career transition. 1317 01:15:53,116 --> 01:15:54,350 Mona, I'm being used. 1318 01:15:54,383 --> 01:15:56,252 I'm-- I'm being squeezed from both sides. 1319 01:15:56,285 --> 01:15:58,421 In about two hours I'm gonna be rid of all this shit, 1320 01:15:58,454 --> 01:16:00,456 and I'm gonna get out of town and you're coming with me. 1321 01:16:00,489 --> 01:16:01,725 And going where? 1322 01:16:01,758 --> 01:16:03,326 Anywhere. 1323 01:16:03,359 --> 01:16:04,594 I love you. 1324 01:16:04,628 --> 01:16:06,663 Heh. You've known me for three days. 1325 01:16:06,696 --> 01:16:09,599 I-- I like you then. 1326 01:16:09,633 --> 01:16:11,500 Look, we-- We belong together. 1327 01:16:11,534 --> 01:16:14,170 How's that? The two of us, 1328 01:16:14,203 --> 01:16:17,774 we're both...losers. 1329 01:16:17,807 --> 01:16:19,843 Well, I guess you have a point about that. 1330 01:16:22,045 --> 01:16:23,212 [GASPS] 1331 01:16:23,246 --> 01:16:26,349 Why don't you just put the gun down, Bart? 1332 01:16:26,382 --> 01:16:28,484 I just tried calling you. Where the hell were you? 1333 01:16:28,517 --> 01:16:30,553 It's all over, pud. [GUN COCKS] 1334 01:16:30,586 --> 01:16:33,356 SPUNTZ: I am the very model Of a modern major general 1335 01:16:33,389 --> 01:16:36,459 [KNOCKS ON DOOR] I've information veg-- 1336 01:16:36,492 --> 01:16:37,727 Hello, Joseph. 1337 01:16:37,761 --> 01:16:41,030 I'm sorry about Bart's manners. 1338 01:16:41,064 --> 01:16:45,168 I've told him over and over to respect a man's castle. 1339 01:16:45,201 --> 01:16:47,904 You can only spank a farm boy so many times. 1340 01:16:49,372 --> 01:16:50,640 And how are you, miss? 1341 01:16:50,674 --> 01:16:52,541 Joey, who the fuck are these guys? 1342 01:16:52,575 --> 01:16:54,410 I think she's behind the whole thing. 1343 01:16:54,443 --> 01:16:56,012 Why don't you just leave her out of it? 1344 01:16:56,045 --> 01:16:59,548 Are we a little spunky today, Mr. Hero? 1345 01:16:59,582 --> 01:17:01,450 Now, Bart, 1346 01:17:01,484 --> 01:17:04,087 don't take your own frustrations out on other people. 1347 01:17:05,955 --> 01:17:07,556 Do you mind if I sit? 1348 01:17:10,426 --> 01:17:11,828 Thank you. 1349 01:17:11,861 --> 01:17:13,663 BART: Oh, no, you don't. 1350 01:17:13,697 --> 01:17:17,200 [GROANS] 1351 01:17:17,233 --> 01:17:18,768 [CHUCKLES] 1352 01:17:22,605 --> 01:17:24,674 [LAUGHS] 1353 01:17:25,341 --> 01:17:26,642 Bart. 1354 01:17:26,676 --> 01:17:29,979 Please help me, will you? I'm stuck. 1355 01:17:32,749 --> 01:17:35,451 You are a pig. 1356 01:17:35,484 --> 01:17:36,820 Hey! 1357 01:17:40,023 --> 01:17:43,993 Why don't you lose a few tons? 1358 01:17:44,027 --> 01:17:46,162 For chrissakes. 1359 01:17:46,195 --> 01:17:47,964 [GRUNTS] 1360 01:17:47,997 --> 01:17:49,532 [COUGHING] 1361 01:17:49,565 --> 01:17:51,367 Why, thank you, Joseph. 1362 01:17:52,802 --> 01:17:55,171 Please, sit down. 1363 01:17:55,204 --> 01:17:56,572 Sit down. 1364 01:17:59,642 --> 01:18:01,477 Were you planning a trip? 1365 01:18:03,312 --> 01:18:05,514 Mona was. 1366 01:18:05,548 --> 01:18:07,884 Visiting her mother. 1367 01:18:07,917 --> 01:18:12,889 SPUNTZ: Oh? How nice. Where is home? 1368 01:18:12,922 --> 01:18:14,623 [LAUGHING] Connecticut. 1369 01:18:14,657 --> 01:18:15,925 Oh, really? 1370 01:18:15,959 --> 01:18:17,894 I know the state well. 1371 01:18:17,927 --> 01:18:20,029 I was a Yalie man myself. 1372 01:18:20,063 --> 01:18:22,565 Oh, you were a Yalie flunkie. 1373 01:18:22,598 --> 01:18:25,101 Shut up, you degenerate hick. 1374 01:18:34,377 --> 01:18:37,013 Joseph, 1375 01:18:37,046 --> 01:18:38,882 I must apologize to you. 1376 01:18:40,149 --> 01:18:43,219 When I told you the story about Otello and Iago. 1377 01:18:43,252 --> 01:18:46,355 Otello does not kill Iago in the end, 1378 01:18:46,389 --> 01:18:48,424 but as far as I'm concerned, he should have. 1379 01:18:57,666 --> 01:18:59,502 Damn it to hell. Where is it? 1380 01:19:03,840 --> 01:19:06,042 And now I'm going to kill you, son. 1381 01:19:09,946 --> 01:19:12,681 Have you no information for me, my child? 1382 01:19:12,715 --> 01:19:14,283 I need a few more hours. 1383 01:19:14,317 --> 01:19:15,751 Look, I've almost found the drug, 1384 01:19:15,785 --> 01:19:17,720 but if you kill me you're never gonna find 'em. 1385 01:19:17,753 --> 01:19:19,956 You're right, Joey. 1386 01:19:19,989 --> 01:19:21,490 So we'll kill her. 1387 01:19:25,394 --> 01:19:27,230 JOEY: Okay, okay. 1388 01:19:27,263 --> 01:19:29,565 MONA: Joey? Okay. 1389 01:19:29,598 --> 01:19:31,134 Stop it! Mm. 1390 01:19:31,167 --> 01:19:32,268 MONA: Joey. 1391 01:19:32,301 --> 01:19:33,937 I'll talk! MONA: Stop it. 1392 01:19:33,970 --> 01:19:35,538 Joey! Mm, mm. 1393 01:19:35,571 --> 01:19:37,540 Suitcase! 1394 01:19:37,573 --> 01:19:39,508 They're in the goddamn suitcase. 1395 01:19:41,544 --> 01:19:43,212 Thank you, Joey. 1396 01:19:46,816 --> 01:19:49,352 Freeze! Homicide Dick. 1397 01:19:49,385 --> 01:19:50,920 Hank, how you doing? 1398 01:19:52,922 --> 01:19:54,958 I thought I smelled something up here. 1399 01:19:54,991 --> 01:19:57,526 H. Spuntz. Come on. 1400 01:19:57,560 --> 01:19:58,661 Put it away. Here. 1401 01:19:58,694 --> 01:20:01,097 Come on over here, bucko. 1402 01:20:01,130 --> 01:20:03,799 And the other one. 1403 01:20:03,833 --> 01:20:05,902 You too, little cock. 1404 01:20:09,572 --> 01:20:10,840 Ah. 1405 01:20:10,874 --> 01:20:13,910 Mr. Dick, the legend. 1406 01:20:13,943 --> 01:20:18,014 I thought you were suspended for breaking that fellow's nose. 1407 01:20:18,047 --> 01:20:19,615 Taken off the street? 1408 01:20:19,648 --> 01:20:22,418 Yeah? Well, I'm up your ass now, fatty. 1409 01:20:22,451 --> 01:20:23,586 [LAUGHS] 1410 01:20:23,619 --> 01:20:25,421 [LAUGHS] 1411 01:20:25,454 --> 01:20:28,324 Hey, this is Mona. Mona, this is Detective Dick. 1412 01:20:28,357 --> 01:20:30,126 Would anyone like some beverages? 1413 01:20:30,159 --> 01:20:32,161 Just shut your yapper, Jose. 1414 01:20:32,195 --> 01:20:34,998 [PHONE RINGS] I'll get it. 1415 01:20:35,031 --> 01:20:36,665 Yeah? 1416 01:20:37,600 --> 01:20:41,404 Cemetery. An hour is fine. 1417 01:20:41,437 --> 01:20:43,306 Who was that? 1418 01:20:43,339 --> 01:20:45,508 [KNOCK ON DOOR] Who's this? 1419 01:20:45,541 --> 01:20:46,609 Open the door. 1420 01:20:53,049 --> 01:20:55,018 Who are you? Is Mona here? 1421 01:20:55,051 --> 01:20:57,686 Him? Get him-- God. wh--? Get out of here! 1422 01:20:57,720 --> 01:20:59,088 Do you know this guy? 1423 01:20:59,122 --> 01:21:00,256 Yeah. 1424 01:21:00,289 --> 01:21:02,025 HANK: Well, get rid of him, honey. 1425 01:21:03,192 --> 01:21:04,727 MONA: Excuse me. 1426 01:21:06,295 --> 01:21:08,364 Are you alone? 1427 01:21:10,633 --> 01:21:12,902 [HANK LAUGHS] 1428 01:21:15,004 --> 01:21:17,006 I feel like I'm on top of the world. 1429 01:21:18,274 --> 01:21:21,377 And I wanna thank Junior here for all of his help, 1430 01:21:21,410 --> 01:21:24,213 not to mention my own 40-year intuition. 1431 01:21:24,247 --> 01:21:26,082 You have nothing on me. 1432 01:21:26,115 --> 01:21:28,384 [LAUGHING] You? 1433 01:21:28,417 --> 01:21:30,219 Ah, move your humper. 1434 01:21:34,190 --> 01:21:36,525 Move your humpers! 1435 01:21:38,161 --> 01:21:40,229 All right, you look very nice today. 1436 01:21:40,263 --> 01:21:41,897 Get up against the wall. Get over here! 1437 01:21:41,931 --> 01:21:42,966 Get in there. 1438 01:21:44,833 --> 01:21:47,203 Good work, son. 1439 01:21:47,236 --> 01:21:49,939 Thank you, Hank. [DOOR CLOSES] 1440 01:21:49,973 --> 01:21:52,308 Pack your things, meet me in the cemetery in one hour. 1441 01:21:52,341 --> 01:21:53,909 But, Joey-- 1442 01:21:53,943 --> 01:21:56,845 Look, if you don't come with me, I'm going alone. 1443 01:21:56,879 --> 01:21:58,414 That won't work. 1444 01:22:01,684 --> 01:22:03,586 Was--? Was it the pills all this time 1445 01:22:03,619 --> 01:22:05,188 that made you feel something for me? 1446 01:22:07,523 --> 01:22:08,824 I don't think so. 1447 01:22:10,559 --> 01:22:11,660 Good. 1448 01:22:18,634 --> 01:22:22,505 At last I have your fat ass, Spuntz! 1449 01:22:22,538 --> 01:22:24,540 Oh! [GRUNTS] 1450 01:22:25,941 --> 01:22:27,710 [ALL GRUNTING] 1451 01:22:34,050 --> 01:22:36,085 [BART & HANK GRUNTING] 1452 01:22:36,119 --> 01:22:38,854 Open the cuffs. Give me the gun. Fuck you. Fuck you! 1453 01:22:38,887 --> 01:22:40,689 [GRUNTING] 1454 01:22:46,895 --> 01:22:48,731 No, no! Not the-- 1455 01:22:48,764 --> 01:22:50,899 [BART & HANK GRUNTING] 1456 01:22:53,069 --> 01:22:55,104 BART: What are you holding back, you fat fuck? 1457 01:22:55,138 --> 01:22:57,340 [ALL GRUNTING] 1458 01:22:58,574 --> 01:22:59,942 No! No! 1459 01:22:59,975 --> 01:23:02,511 [ENGINE STARTS] 1460 01:23:05,881 --> 01:23:08,317 [ALL GRUNTING] 1461 01:23:08,351 --> 01:23:09,918 BART: You dick. 1462 01:23:09,952 --> 01:23:11,120 Fuck you. 1463 01:23:12,588 --> 01:23:14,123 [TIRES SCREECHING] 1464 01:23:15,391 --> 01:23:16,592 There he is! 1465 01:23:16,625 --> 01:23:18,027 Come on, you bozo! 1466 01:23:19,195 --> 01:23:21,930 [HANK GRUNTS] 1467 01:23:23,266 --> 01:23:24,533 [IMITATES TARZAN YELL] 1468 01:23:24,567 --> 01:23:25,968 [ENGINE STARTS] 1469 01:23:26,001 --> 01:23:27,636 [TIRES SCREECH] 1470 01:23:27,670 --> 01:23:30,539 [GROANING] 1471 01:23:32,208 --> 01:23:33,542 Don't lose him. 1472 01:23:33,576 --> 01:23:35,878 Shut up, you fat slob. 1473 01:23:37,446 --> 01:23:40,149 [HANK MUTTERING] 1474 01:23:47,756 --> 01:23:49,892 [KNOCK ON DOOR] 1475 01:23:51,194 --> 01:23:54,797 Mona, I'm here to work out our relationship. 1476 01:23:54,830 --> 01:23:57,366 I think we may be a little codependent. 1477 01:23:57,400 --> 01:23:59,635 And I want you to know that I'm a new man. 1478 01:23:59,668 --> 01:24:00,903 I've changed. 1479 01:24:00,936 --> 01:24:03,939 I wanna settle down and I love you. 1480 01:24:03,972 --> 01:24:05,541 Let's run away together. 1481 01:24:05,574 --> 01:24:07,143 Can you hold on one second? 1482 01:24:30,099 --> 01:24:33,569 SPUNTZ: What the hell is this? Get us out of this mess! 1483 01:24:33,602 --> 01:24:36,305 Damn it. Where's Turks? Have you lost him? 1484 01:24:36,339 --> 01:24:39,775 Oh, God. Come on, you! 1485 01:24:39,808 --> 01:24:42,010 Is this even the right cemetery, you baboon? 1486 01:24:42,044 --> 01:24:43,512 You lost him, damn it, you lost him. 1487 01:24:43,546 --> 01:24:47,183 Can't get into a goddamn graveyard? 1488 01:24:47,216 --> 01:24:49,318 For chrissake. Look at this. Look! 1489 01:25:07,203 --> 01:25:08,771 Shit. 1490 01:25:19,815 --> 01:25:21,650 [CHUCKLES] 1491 01:25:23,152 --> 01:25:24,753 Hello, Joey. 1492 01:25:24,787 --> 01:25:26,054 Sammy? 1493 01:25:26,088 --> 01:25:27,290 Joey. 1494 01:25:27,323 --> 01:25:30,226 What are you doing here? 1495 01:25:30,259 --> 01:25:32,228 You called me. 1496 01:25:32,261 --> 01:25:33,429 Where's the man? 1497 01:25:33,462 --> 01:25:35,531 I'm the man. 1498 01:25:37,266 --> 01:25:38,467 I don't get it. 1499 01:25:38,501 --> 01:25:40,203 There's nothing to get. 1500 01:25:40,236 --> 01:25:42,871 Nothing to get? You got out. 1501 01:25:42,905 --> 01:25:44,373 A man's gotta make a living. 1502 01:25:44,407 --> 01:25:46,542 I got kids to feed, a maid to carry. 1503 01:25:46,575 --> 01:25:48,211 My wife. 1504 01:25:48,244 --> 01:25:49,712 She likes the finer things in life. 1505 01:25:49,745 --> 01:25:50,913 Let me see 'em. 1506 01:25:52,781 --> 01:25:54,082 Joey? Let me see 'em. 1507 01:25:56,118 --> 01:25:59,222 I don't feel too good about us doing business like this. 1508 01:25:59,255 --> 01:26:01,757 You don't have to feel anything. 1509 01:26:01,790 --> 01:26:03,626 You're here to do a deal. 1510 01:26:12,835 --> 01:26:14,670 May I see the money, please? 1511 01:26:14,703 --> 01:26:16,239 Ah, very good. 1512 01:26:16,272 --> 01:26:17,373 You're thinking. 1513 01:26:17,406 --> 01:26:20,376 You must keep to your plan, never waver. 1514 01:26:25,481 --> 01:26:26,549 Ah? 1515 01:26:26,582 --> 01:26:29,252 Hm, that's 1516 01:26:29,285 --> 01:26:31,487 what it's all about. 1517 01:26:34,156 --> 01:26:36,091 What it's all about. 1518 01:26:42,331 --> 01:26:44,600 Not you, Sammy. 1519 01:26:44,633 --> 01:26:46,034 Joey, where'd you find 'em? 1520 01:26:46,068 --> 01:26:47,703 I went crazy searching. 1521 01:26:48,871 --> 01:26:50,138 Pool filter. 1522 01:26:50,172 --> 01:26:51,840 Ah. 1523 01:26:51,874 --> 01:26:53,476 You used your head. 1524 01:26:53,509 --> 01:26:55,077 You know, 1525 01:26:55,110 --> 01:26:57,045 At first I thought Mort hiding the drugs 1526 01:26:57,079 --> 01:26:59,515 was a handicap to my situation. 1527 01:26:59,548 --> 01:27:02,818 But then, I had a dream. 1528 01:27:02,851 --> 01:27:06,889 I was lost in a great desert. 1529 01:27:06,922 --> 01:27:11,327 I was totally naked and in great need of water. 1530 01:27:11,360 --> 01:27:15,398 Then I came upon a mirage, 1531 01:27:15,431 --> 01:27:19,001 and there you were. 1532 01:27:19,034 --> 01:27:20,469 You were a camel. 1533 01:27:21,637 --> 01:27:23,171 How many humps did I have? 1534 01:27:23,205 --> 01:27:25,474 You had two. 1535 01:27:27,910 --> 01:27:31,714 So I climbed upon your back and I rode you. 1536 01:27:31,747 --> 01:27:36,084 I knew that your instincts would lead me to water and you did. 1537 01:27:37,953 --> 01:27:39,722 Thank you, Joey. 1538 01:27:39,755 --> 01:27:42,858 Uh, you're welcome, Sammy. 1539 01:27:42,891 --> 01:27:45,160 But a camel gets awful tired carrying all that weight. 1540 01:27:45,193 --> 01:27:47,996 God created a man, 1541 01:27:48,030 --> 01:27:50,399 God created a camel. 1542 01:27:50,433 --> 01:27:52,635 One of them's got to do the shit work. 1543 01:27:54,537 --> 01:27:57,205 I'm sorry, Joey. 1544 01:28:03,178 --> 01:28:04,680 [GRUNTING] 1545 01:28:14,222 --> 01:28:16,191 BART: Joey! 1546 01:28:18,761 --> 01:28:20,596 Joey! 1547 01:28:24,967 --> 01:28:27,370 What the fuck? 1548 01:28:34,477 --> 01:28:35,744 [GUNSHOT] 1549 01:28:39,915 --> 01:28:42,217 [GUNSHOTS IN DISTANCE] 1550 01:28:45,354 --> 01:28:47,189 How do you start this damn thing? 1551 01:28:47,222 --> 01:28:49,257 BART: Gonna get you! 1552 01:28:52,294 --> 01:28:54,296 [LAUGHING] 1553 01:28:54,329 --> 01:28:56,699 Joey, I'm coming up behind you, Joey. 1554 01:28:56,732 --> 01:28:58,867 I'm on your left side. I'm on your right side. 1555 01:28:58,901 --> 01:29:00,669 I'm on the left side. 1556 01:29:00,703 --> 01:29:01,737 Oh! 1557 01:29:01,770 --> 01:29:04,206 [GROANING] 1558 01:29:06,442 --> 01:29:08,577 Oh, you've got me So excited 1559 01:29:08,611 --> 01:29:10,779 You've got me so excited 1560 01:29:10,813 --> 01:29:13,616 Joey? Joey! 1561 01:29:17,620 --> 01:29:18,887 [GUNSHOT] 1562 01:29:21,790 --> 01:29:23,526 Yoo-hoo! 1563 01:29:25,494 --> 01:29:26,829 BART: Joey? 1564 01:29:28,564 --> 01:29:30,098 Joey? 1565 01:29:31,434 --> 01:29:36,304 Joey-poo. Where are you? 1566 01:29:37,940 --> 01:29:40,242 Joey? 1567 01:29:42,411 --> 01:29:43,779 [GUN CLICKS] 1568 01:29:43,812 --> 01:29:46,114 [LAUGHING] Oh, Joey. 1569 01:29:46,148 --> 01:29:51,153 Everybody knows Joey Turks doesn't carry a loaded gun. 1570 01:29:51,186 --> 01:29:52,421 [GUN CLICKS] 1571 01:29:59,662 --> 01:30:00,896 [GRUNTS] 1572 01:30:00,929 --> 01:30:02,531 [GASPS] 1573 01:30:02,565 --> 01:30:03,666 Oh, my God! 1574 01:30:03,699 --> 01:30:05,067 [GASPING] 1575 01:30:07,335 --> 01:30:09,938 Sweet Jesus. Joey! 1576 01:30:12,541 --> 01:30:14,109 [GROANING] 1577 01:30:18,280 --> 01:30:20,015 [GASPS] 1578 01:30:20,048 --> 01:30:22,951 [RANKING ROGER'S "SO EXCITED" PLAYING ON STEREO] 1579 01:30:22,985 --> 01:30:24,453 [WHIMPERING] 1580 01:30:27,122 --> 01:30:28,123 [GRUNTS] 1581 01:30:29,558 --> 01:30:30,626 [WHIMPERING] 1582 01:30:32,160 --> 01:30:34,697 Son of a bitch! 1583 01:30:42,638 --> 01:30:44,773 Mort? 1584 01:30:47,743 --> 01:30:50,278 Mort, open up! 1585 01:30:50,312 --> 01:30:53,115 Mort, open up! 1586 01:30:53,148 --> 01:30:54,883 Come on, man! 1587 01:30:54,917 --> 01:30:56,885 I tried calling, your phone's always busy. 1588 01:30:56,919 --> 01:30:58,954 You ever hear of call waiting? 1589 01:30:58,987 --> 01:31:02,190 Mort! Mort! 1590 01:31:02,224 --> 01:31:04,727 Mort, come on out of there! 1591 01:31:07,530 --> 01:31:10,766 Mort, you're dead. 1592 01:31:10,799 --> 01:31:13,802 Oh, Mort. 1593 01:31:13,836 --> 01:31:15,671 Oh, Mort! 1594 01:31:17,573 --> 01:31:19,508 [GRUNTS] 1595 01:31:31,153 --> 01:31:33,488 Mort, you're holding out on me! 1596 01:31:34,890 --> 01:31:35,958 Ow! 1597 01:31:40,262 --> 01:31:42,565 HANK: Spuntz, you porker. 1598 01:31:42,598 --> 01:31:44,499 I had this analyzed. 1599 01:31:44,533 --> 01:31:47,435 You paid a million bucks for a combo 1600 01:31:47,469 --> 01:31:51,006 of caffeine, valium, 1601 01:31:51,039 --> 01:31:53,308 and a mild laxative. 1602 01:32:41,456 --> 01:32:44,092 Love's been around 1603 01:32:47,195 --> 01:32:51,199 Since time began 1604 01:32:56,805 --> 01:33:02,010 Yet I never found the time 1605 01:33:06,715 --> 01:33:09,384 Now since we've met 1606 01:33:13,521 --> 01:33:17,059 I'm a different man 1607 01:33:19,394 --> 01:33:21,864 The time I lost 1608 01:33:21,897 --> 01:33:25,267 I found in you 1609 01:33:25,300 --> 01:33:30,906 I found in you In time 1610 01:33:44,252 --> 01:33:46,021 Beautiful 1611 01:33:47,823 --> 01:33:49,825 Was the night 1612 01:33:52,027 --> 01:33:54,763 Full moon 1613 01:33:54,797 --> 01:33:57,532 So round and bright 1614 01:34:00,402 --> 01:34:03,338 We're just beginning 1615 01:34:03,371 --> 01:34:05,007 Well, get 'em out of there, will you? 1616 01:34:05,040 --> 01:34:06,775 They're state's evidence. 1617 01:34:06,809 --> 01:34:08,977 Get in the water. 1618 01:34:09,011 --> 01:34:10,913 Yeah. 1619 01:34:10,946 --> 01:34:13,515 Yeah, this is Dick. 1620 01:34:13,548 --> 01:34:15,684 Get me the coroner. 1621 01:34:15,718 --> 01:34:19,922 Beautiful are you 1622 01:34:22,057 --> 01:34:25,861 I guess you know 1623 01:34:25,894 --> 01:34:27,562 Baby, I'm hooked 1624 01:34:27,595 --> 01:34:30,532 Not bad for three days' work. 1625 01:34:30,565 --> 01:34:33,836 What are we gonna do with all this? 1626 01:34:33,869 --> 01:34:37,372 Thought we'd find a nice quiet, safe town. 1627 01:34:39,041 --> 01:34:42,344 That we are teaming At love 1628 01:34:45,380 --> 01:34:48,784 Holding you 1629 01:34:48,817 --> 01:34:51,386 Kissing you this way 1630 01:34:52,520 --> 01:34:55,257 I have 1631 01:34:55,290 --> 01:34:59,962 Only one thing to say 1632 01:34:59,995 --> 01:35:02,197 Beautiful 1633 01:35:02,230 --> 01:35:05,367 Oh, you and me 1634 01:35:07,435 --> 01:35:10,438 Why, our hearts 1635 01:35:10,472 --> 01:35:12,775 They even agree 1636 01:35:16,111 --> 01:35:20,248 We're not pretending 1637 01:35:20,282 --> 01:35:23,485 There is no ending 1638 01:35:23,518 --> 01:35:26,889 Our life we're spending 1639 01:35:26,922 --> 01:35:30,358 Our life we're spending 1640 01:35:30,392 --> 01:35:32,560 Our life 1641 01:35:32,594 --> 01:35:36,731 We're spending at love 97987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.