Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,213 --> 00:00:06,649
Yeah, see?
2
00:00:06,673 --> 00:00:09,360
That's all I needed.
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,946
Mommy's waiting for you.
4
00:00:11,970 --> 00:00:15,283
But there's one thing that I
gotta go and do, okay, Bethany?
5
00:00:15,307 --> 00:00:17,535
But I'll be home soon,
I promise. Okay.
6
00:00:17,559 --> 00:00:19,037
Hurry.
7
00:00:19,061 --> 00:00:22,165
I will.
8
00:00:22,189 --> 00:00:23,941
I love you.
9
00:00:32,783 --> 00:00:35,970
Let's go.
10
00:00:40,499 --> 00:00:43,627
Hey, she okay?
11
00:00:45,337 --> 00:00:46,856
I think so.
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,733
Are you?
13
00:00:48,757 --> 00:00:52,654
I will be as soon
as we have our lives back.
14
00:00:52,678 --> 00:00:55,073
So, Afreen, who's
in charge around here?
15
00:00:55,097 --> 00:00:57,408
Well, that's kind of the thing.
16
00:00:57,432 --> 00:00:59,744
Without Director Weitz, there's really
no protocol for what's happened here.
17
00:00:59,768 --> 00:01:03,373
And the power structure that Madeline
put in place has completely collapsed.
18
00:01:03,397 --> 00:01:05,375
The President's about to
appoint a new Interim Director.
19
00:01:05,399 --> 00:01:06,709
Someone who has
no connection to her.
20
00:01:06,733 --> 00:01:09,087
Who is it?
21
00:01:09,111 --> 00:01:12,298
Arla Grigoryan,
former Deputy Attorney General.
22
00:01:12,322 --> 00:01:14,008
She's flying in, we're all
supposed to sit tight.
23
00:01:14,032 --> 00:01:16,678
Yeah, but in the meanwhile,
Ivy's still out there.
24
00:01:16,702 --> 00:01:18,721
And so are the Dabbur Zann.
25
00:01:18,745 --> 00:01:20,765
And we need to assume that
they're still planning an attack.
26
00:01:20,789 --> 00:01:22,725
And I could
really use your help locating
27
00:01:22,749 --> 00:01:25,061
all those ZIP canisters before
they detonate them
28
00:01:25,085 --> 00:01:26,604
and erase thousands
of people's memories.
29
00:01:26,628 --> 00:01:28,940
Afreen, can we please
have a minute?
30
00:01:28,964 --> 00:01:30,424
Yeah, of course.
31
00:01:33,468 --> 00:01:36,239
I don't know about you guys,
32
00:01:36,263 --> 00:01:38,908
but I am not not just gonna
sit around here knowing.
33
00:01:38,932 --> 00:01:41,494
Ivy's still out there
with all those ZIP bombs.
34
00:01:41,518 --> 00:01:43,413
There's too many lives at stake.
35
00:01:43,437 --> 00:01:45,915
We've come this far.
I say we finish it.
36
00:01:45,939 --> 00:01:49,085
Sorry, just before anyone
else says anything heroic.
37
00:01:49,109 --> 00:01:51,129
May I remind you that we're
still wanted criminals.
38
00:01:51,153 --> 00:01:54,257
We escaped custody and orchestrated
a mutiny in a federal building.
39
00:01:54,281 --> 00:01:57,260
To take down Madeline.
Yes, but people died.
40
00:01:57,284 --> 00:01:58,886
So, we're not
exactly in the clear yet.
41
00:01:58,910 --> 00:02:00,805
I know everyone has this big
idea that we're gonna
42
00:02:00,829 --> 00:02:03,516
magically get
our lives back somehow.
43
00:02:03,540 --> 00:02:07,312
Finding Ivy and the ZIP is our
best shot at being reinstated.
44
00:02:07,336 --> 00:02:08,855
How does that gonna take?
45
00:02:08,879 --> 00:02:10,106
What if it never happens?
46
00:02:10,130 --> 00:02:12,317
Best case scenario,
we get fired.
47
00:02:12,341 --> 00:02:14,193
Worst case?
48
00:02:14,217 --> 00:02:16,970
I've been there before,
and I don't exactly plan to go back.
49
00:02:19,014 --> 00:02:21,326
I say we pull the ripcord.
50
00:02:21,350 --> 00:02:23,810
What ripcord?
51
00:02:25,354 --> 00:02:27,790
Boston has passports
and cash ready to go.
52
00:02:27,814 --> 00:02:29,834
All we have to do
is call... No... no!
53
00:02:29,858 --> 00:02:32,503
I'm not leaving Bethany again.
54
00:02:32,527 --> 00:02:33,755
No more running.
55
00:02:33,779 --> 00:02:35,423
We let the law sort this out.
56
00:02:35,447 --> 00:02:37,175
One way or another.
57
00:02:37,199 --> 00:02:41,012
Until then, I'm gonna help
the people who helped us.
58
00:02:41,036 --> 00:02:43,723
Yeah, same.
59
00:02:43,747 --> 00:02:45,224
You're welcome to join us.
60
00:02:45,248 --> 00:02:46,768
Yeah, I... of course,
61
00:02:46,792 --> 00:02:48,561
of course I'm going to join you.
62
00:02:48,585 --> 00:02:50,271
I'm just getting all
the options on the table,
63
00:02:50,295 --> 00:02:52,648
you know, because
it's... it's... it's not heroic
64
00:02:52,672 --> 00:02:56,361
if you're just flying blind.
65
00:02:56,385 --> 00:02:59,989
So I'll just call Boston and tell
'em that we're not coming then?
66
00:03:00,013 --> 00:03:02,992
Okay, we're in.
67
00:03:03,016 --> 00:03:06,829
But, I know that it's
not just up to us.
68
00:03:06,853 --> 00:03:11,209
Everyone, this has been
a very strange few months.
69
00:03:11,233 --> 00:03:14,212
For all of us. A lot as changed.
70
00:03:14,236 --> 00:03:17,215
I don't know how things
will play out for us.
71
00:03:17,239 --> 00:03:21,010
But I do know when this is over,
we will turn ourselves in.
72
00:03:21,034 --> 00:03:23,971
But right now,
we still have a terrorist
73
00:03:23,995 --> 00:03:25,390
that we need to find
74
00:03:25,414 --> 00:03:27,141
and an attack we need to stop.
75
00:03:27,165 --> 00:03:29,685
We are not here to take over.
76
00:03:29,709 --> 00:03:31,813
We're here to help.
77
00:03:31,837 --> 00:03:33,964
If you'll have us.
78
00:03:36,633 --> 00:03:40,905
Let's get to work.
79
00:03:40,929 --> 00:03:44,492
Patterson, can you un-modulate
that voice from that anonymous tip?
80
00:03:44,516 --> 00:03:45,993
I'm not gonna lie,
I'm a little bit hurt that
81
00:03:46,017 --> 00:03:47,829
you had to ask me that.
Get to work.
82
00:03:47,853 --> 00:03:50,248
Tasha, can you see if you can
find any Dabbur Zann chatter?
83
00:03:50,272 --> 00:03:53,167
Yup. And you're with me.
84
00:03:53,191 --> 00:03:55,231
Let's try and track Ivy
after she left the building.
85
00:03:57,279 --> 00:04:00,383
I risked everything for you!
I know, I know.
86
00:04:00,407 --> 00:04:02,260
Saving you from the blacksite!
87
00:04:02,284 --> 00:04:03,636
Sending puzzles
to take down Madeline.
88
00:04:03,660 --> 00:04:06,639
I broke into the FBI
to break you out.
89
00:04:06,663 --> 00:04:10,435
I should be long gone already,
but I stuck around for you.
90
00:04:10,459 --> 00:04:13,563
And now you're not coming?
I can't leave them.
91
00:04:13,587 --> 00:04:16,566
What about me?
92
00:04:16,590 --> 00:04:19,235
We could use your help.
You had my help,
93
00:04:19,259 --> 00:04:21,904
and now you're wasting it.
Finding the ZIP
94
00:04:21,928 --> 00:04:23,614
and Ivy is the best way to show
95
00:04:23,638 --> 00:04:26,409
the new FBI Director that
we deserve to be reinstated.
96
00:04:26,433 --> 00:04:29,287
Do you actually believe that?
97
00:04:29,311 --> 00:04:32,290
Look, I get it from
the other guys.
98
00:04:32,314 --> 00:04:35,543
But... but you know better.
99
00:04:35,567 --> 00:04:38,713
You and I, we don't get
out of this unscathed.
100
00:04:38,737 --> 00:04:40,756
We have to take care
of ourselves.
101
00:04:40,780 --> 00:04:42,884
Yeah, but that's
all we've ever done.
102
00:04:42,908 --> 00:04:46,304
If you get thrown
into another blacksite,
103
00:04:46,328 --> 00:04:48,139
I'm not helping you again.
104
00:04:48,163 --> 00:04:49,956
I know.
105
00:04:52,751 --> 00:04:56,272
So I... I guess this is goodbye.
106
00:04:56,296 --> 00:04:57,964
Are you good with that?
107
00:05:13,522 --> 00:05:15,208
All right, Patterson,
what do you got?
108
00:05:15,232 --> 00:05:17,251
Well, I un-modulated the voice,
109
00:05:17,275 --> 00:05:21,255
and you will recognize
the vaguely Southern twang.
110
00:05:21,279 --> 00:05:22,590
Probably running in circles
111
00:05:22,614 --> 00:05:24,133
trying to locate Madeline Burke.
112
00:05:24,157 --> 00:05:26,010
I'll save you some time.
113
00:05:26,034 --> 00:05:27,970
Shirley. If he flipped on Madeline,
he might be willing...
114
00:05:27,994 --> 00:05:30,181
Shirley's dead. Never mind.
115
00:05:30,205 --> 00:05:31,599
NYPD found his body
this morning.
116
00:05:31,623 --> 00:05:33,643
Looks like Ivy's
tying up loose ends.
117
00:05:33,667 --> 00:05:35,436
So, we've got nothing.
118
00:05:35,460 --> 00:05:37,188
No...
119
00:05:37,212 --> 00:05:39,357
Madeline needed
someone to frame Weitz.
120
00:05:39,381 --> 00:05:42,026
Someone to create that
unsolvable puzzle
121
00:05:42,050 --> 00:05:44,362
to track us to the bunker.
She has a hacker.
122
00:05:44,386 --> 00:05:46,405
All right, what do you got?
No, you know what?
123
00:05:46,429 --> 00:05:48,658
Don't tell me because I'm
thinking Madeline has a hacker.
124
00:05:48,682 --> 00:05:50,618
Someone who framed Weitz.
125
00:05:50,642 --> 00:05:52,161
Someone who created that
puzzle that confounded Patterson...
126
00:05:52,185 --> 00:05:53,996
No, okay, easy,
you were there too.
127
00:05:54,020 --> 00:05:55,373
I'm pretty sure you were
driving the bus on that.
128
00:05:55,397 --> 00:05:56,749
Oh my God... Hey, I'm...
129
00:05:56,773 --> 00:05:58,668
Look at the metadata.
130
00:05:58,692 --> 00:06:01,587
The way it was manipulated
to frame Weitz
131
00:06:01,611 --> 00:06:04,173
is... very unusual.
132
00:06:04,197 --> 00:06:07,343
Right, sure. If you say so.
133
00:06:07,367 --> 00:06:09,387
Trust me, this is some of the
best coding that I've ever seen.
134
00:06:09,411 --> 00:06:12,640
But it's, it's... very quirky.
Kooky even.
135
00:06:12,664 --> 00:06:15,601
I mean look at the rootkit.
Who uses a TLS protocol to...
136
00:06:15,625 --> 00:06:17,186
Patterson! Skipping it.
137
00:06:17,210 --> 00:06:19,397
This code is being
held together by a thread.
138
00:06:19,421 --> 00:06:22,024
Just like the hacker
who wrote it.
139
00:06:22,048 --> 00:06:24,694
So let me get this straight.
140
00:06:24,718 --> 00:06:27,780
You're gonna use aerosolized
ZIP bombs to erase
141
00:06:27,804 --> 00:06:30,408
people's memories in major
cities across the country?
142
00:06:30,432 --> 00:06:32,326
Soon as I find the ZIP.
143
00:06:32,350 --> 00:06:33,744
I just need you
to hack Madeline's.
144
00:06:33,768 --> 00:06:36,038
Darkcloud server
and decrypt her files.
145
00:06:36,062 --> 00:06:38,791
That server's impossible to
hack without her Darkcloud key.
146
00:06:38,815 --> 00:06:41,919
That's kinda the whole...
Oh, you have it.
147
00:06:41,943 --> 00:06:43,421
That's cool.
148
00:06:43,445 --> 00:06:45,339
Got it from Shirley.
149
00:06:45,363 --> 00:06:49,260
Great, and where is Shirley?
I would love to...
150
00:06:49,284 --> 00:06:51,053
Is he in your van there or...
He was no longer useful.
151
00:06:51,077 --> 00:06:53,931
Ohh... Oh, I really liked him.
152
00:06:53,955 --> 00:06:55,600
Such a unique accent.
153
00:06:55,624 --> 00:06:57,334
In or out, Kathy?
154
00:06:58,835 --> 00:07:00,313
In.
155
00:07:00,337 --> 00:07:02,440
Super in.
156
00:07:02,464 --> 00:07:05,776
Let's cause some chaos, right?
157
00:07:18,813 --> 00:07:21,375
Ugh! I knew Kathy would be back.
158
00:07:21,399 --> 00:07:22,752
We put her in jail,
159
00:07:22,776 --> 00:07:24,003
we didn't RSVP to her wedding,
160
00:07:24,027 --> 00:07:25,421
we killed her fiancรฉ...
161
00:07:25,445 --> 00:07:26,714
All right, so we need
to shut her down
162
00:07:26,738 --> 00:07:28,424
before she helps
Ivy launch this attack.
163
00:07:28,448 --> 00:07:30,551
If we find Kathy,
we find the ZIP.
164
00:07:30,575 --> 00:07:32,178
It's been months.
She could be anywhere.
165
00:07:32,202 --> 00:07:34,430
We don't have time to
retrace her steps since Iceland.
166
00:07:34,454 --> 00:07:36,057
No, but we can trace the hack.
167
00:07:37,707 --> 00:07:39,894
Now, there's two ways
to get behind the FBI firewall...
168
00:07:39,918 --> 00:07:42,647
In person... Which
would be incredibly risky.
169
00:07:42,671 --> 00:07:44,440
She must've had
a hardwired connection.
170
00:07:44,464 --> 00:07:45,733
What? Like the one
that was in my apartment?
171
00:07:45,757 --> 00:07:47,193
Reade had one, too.
172
00:07:47,217 --> 00:07:49,278
You don't think she co-opted
one of our old lines?
173
00:07:49,302 --> 00:07:51,072
No, I think Madeline set
one up for her.
174
00:07:51,096 --> 00:07:52,615
Look at this.
175
00:07:52,639 --> 00:07:54,033
There's only supposed to be
21 hardwire lines,
176
00:07:54,057 --> 00:07:55,701
but the system is showing 22.
177
00:07:55,725 --> 00:07:57,203
Yeah, but this one
isn't labeled.
178
00:07:57,227 --> 00:07:58,454
It's designed to look
like a duplicate
179
00:07:58,478 --> 00:07:59,789
in the system, but it's not.
180
00:07:59,813 --> 00:08:01,207
This is gonna lead us
right to her.
181
00:08:01,231 --> 00:08:02,750
So how long for an address?
182
00:08:02,774 --> 00:08:04,710
Got it! Good, let's move.
183
00:08:09,114 --> 00:08:11,050
Do you really think
we'll be reinstated?
184
00:08:11,074 --> 00:08:12,927
I don't know.
185
00:08:12,951 --> 00:08:14,744
Your confidence is inspiring.
186
00:08:16,162 --> 00:08:18,849
Look, when we were on the run,
187
00:08:18,873 --> 00:08:22,019
I woke up with the same
thought every day...
188
00:08:22,043 --> 00:08:24,647
To see Bethany,
hold her in my arms,
189
00:08:24,671 --> 00:08:26,899
and tell her I love her.
And you did.
190
00:08:26,923 --> 00:08:30,403
But I can't picture
the rest of it right now.
191
00:08:30,427 --> 00:08:32,655
I mean, I told her
I'd see her soon.
192
00:08:32,679 --> 00:08:34,281
It's starting to feel
like a lie.
193
00:08:34,305 --> 00:08:36,742
Everything is gonna be okay.
194
00:08:36,766 --> 00:08:38,202
Will it?
195
00:08:38,226 --> 00:08:40,913
We didn't do what Madeline
framed us for,
196
00:08:40,937 --> 00:08:43,290
but we did do
a lot of other things.
197
00:08:43,314 --> 00:08:46,836
And... Grigoryan,
she doesn't know us.
198
00:08:46,860 --> 00:08:48,963
And on paper,
we don't look so good.
199
00:08:48,987 --> 00:08:52,508
Then let's show her
who we really are.
200
00:08:52,532 --> 00:08:54,468
All right, Patterson,
we're at the address.
201
00:08:54,492 --> 00:08:56,512
Okay, so good news.
We showed a picture
202
00:08:56,536 --> 00:08:57,972
of Kathy
to the building manager,
203
00:08:57,996 --> 00:08:59,974
and it is definitely
her apartment.
204
00:08:59,998 --> 00:09:01,475
Yeah, the bad news is
the elevators are down,
205
00:09:01,499 --> 00:09:03,394
so you're looking
at 17 flights of stairs.
206
00:09:03,418 --> 00:09:04,878
Great.
207
00:09:06,171 --> 00:09:07,398
What? What?
208
00:09:07,422 --> 00:09:09,567
What? What? What?!
209
00:09:09,591 --> 00:09:11,944
What?! What's going on?
210
00:09:11,968 --> 00:09:13,195
Patterson!
211
00:09:13,219 --> 00:09:14,822
You can stand down.
212
00:09:14,846 --> 00:09:16,449
Why?
213
00:09:20,226 --> 00:09:21,746
'Cause Kathy's here.
214
00:09:21,770 --> 00:09:23,330
She just turned herself in.
215
00:09:23,354 --> 00:09:26,125
Wait, wait, wait...
Wait, wait, wait...
216
00:09:26,149 --> 00:09:27,418
What do you think?
217
00:09:27,442 --> 00:09:28,836
What do I think?
218
00:09:28,860 --> 00:09:30,546
I think she's cuckoo
for Cocoa Puffs.
219
00:09:30,570 --> 00:09:32,173
That's what I think.
Look at her just smiling.
220
00:09:32,197 --> 00:09:33,883
She's sick.
221
00:09:33,907 --> 00:09:35,176
This is Madeline's final plea
222
00:09:35,200 --> 00:09:37,052
from beyond the grave?
Yeah, that's it.
223
00:09:37,076 --> 00:09:39,638
She's here to trick us
or trap us or hack us
224
00:09:39,662 --> 00:09:41,557
or distract us or sabotage us
225
00:09:41,581 --> 00:09:42,933
in some other way
I haven't thought of yet.
226
00:09:42,957 --> 00:09:44,226
I don't know.
227
00:09:44,250 --> 00:09:45,561
They checked her
when she came in.
228
00:09:45,585 --> 00:09:47,271
No, no metals, no electronics,
229
00:09:47,295 --> 00:09:48,606
no electromagnetics.
230
00:09:48,630 --> 00:09:49,982
She was totally clean.
231
00:09:50,006 --> 00:09:51,734
Yeah, did they check
inside her brain?
232
00:09:51,758 --> 00:09:53,444
'Cause that's all she needs
to burn us all to the ground.
233
00:09:53,468 --> 00:09:55,362
I don't trust her. Well,
we don't have to trust her.
234
00:09:55,386 --> 00:09:57,364
But she's our only lead,
so we need to talk to her.
235
00:09:57,388 --> 00:09:59,825
Okay, fine,
but we gotta go in hot.
236
00:09:59,849 --> 00:10:02,644
Let's not get sucked
into her little mind games.
237
00:10:04,229 --> 00:10:06,165
Rich! Patterson!
238
00:10:06,189 --> 00:10:07,541
Zip it, Gustafson.
239
00:10:07,565 --> 00:10:08,834
We know you're
on Madeline's payroll.
240
00:10:08,858 --> 00:10:10,211
We know you framed Weitz.
241
00:10:10,235 --> 00:10:11,962
We know you helped
find us in Prague,
242
00:10:11,986 --> 00:10:14,131
and we know you're
working for Ivy Sands.
243
00:10:14,155 --> 00:10:15,674
We wanna know
where she is right now.
244
00:10:15,698 --> 00:10:17,510
No chit-chat, no veiled threats,
245
00:10:17,534 --> 00:10:19,303
no playing dress-up
in your apartment.
246
00:10:19,327 --> 00:10:21,013
You look great in that suit.
247
00:10:21,037 --> 00:10:23,182
Thank you, I know.
Now where is the ZIP?
248
00:10:23,206 --> 00:10:25,684
Well, I don't know where
the ZIP is
249
00:10:25,708 --> 00:10:27,311
or where Ivy is right now,
250
00:10:27,335 --> 00:10:29,355
but I did meet her
earlier today.
251
00:10:29,379 --> 00:10:31,315
Okay.
252
00:10:31,339 --> 00:10:33,150
Where? At the docks.
253
00:10:33,174 --> 00:10:35,903
She asked me to hack
Madeline's Darkcloud server.
254
00:10:35,927 --> 00:10:38,322
Also, I'm pretty sure
she killed Shirley.
255
00:10:38,346 --> 00:10:40,366
Yeah, she probably did.
256
00:10:40,390 --> 00:10:42,809
So you can understand why I
don't really wanna work with her.
257
00:10:45,395 --> 00:10:47,206
I'm sorry, what do you want?
258
00:10:47,230 --> 00:10:48,999
I want to hack
the server for you.
259
00:10:49,023 --> 00:10:50,441
I want to be with you guys.
260
00:10:51,734 --> 00:10:55,339
What? I want to be FBI.
261
00:10:55,363 --> 00:10:57,049
You wanna work for the FBI?
262
00:10:57,073 --> 00:10:58,342
That's right.
263
00:10:58,366 --> 00:11:00,386
And not just a one-off either.
264
00:11:00,410 --> 00:11:02,096
I want the good deal.
265
00:11:02,120 --> 00:11:04,098
The one where you ignore
all the bad stuff I did
266
00:11:04,122 --> 00:11:05,891
and put me on the team
full-time.
267
00:11:05,915 --> 00:11:07,643
I want the Rich Dotcom deal.
268
00:11:07,667 --> 00:11:09,311
Oh, I don't think so.
269
00:11:09,335 --> 00:11:11,021
That deal is
very specific to me, okay?
270
00:11:11,045 --> 00:11:12,773
Comes with a lot of nuance.
271
00:11:12,797 --> 00:11:14,149
Quite frankly, I don't know
if there's a lot of overlap
272
00:11:14,173 --> 00:11:15,526
with your situation.
273
00:11:15,550 --> 00:11:18,237
Well, there must be
something we can work out.
274
00:11:18,261 --> 00:11:22,324
Ivy thinks she hired me
to hack Madeline's Darkcloud,
275
00:11:22,348 --> 00:11:24,743
which means she doesn't know
where the ZIP bombs are,
276
00:11:24,767 --> 00:11:26,954
which means I can get you
into the server first,
277
00:11:26,978 --> 00:11:29,915
find the ZIP,
and stop the attack.
278
00:11:29,939 --> 00:11:31,709
Yeah, but you need
a Darkcloud key.
279
00:11:31,733 --> 00:11:33,419
You won't be able to hack
the server without it.
280
00:11:33,443 --> 00:11:36,130
You can't even find it.
You can't.
281
00:11:36,154 --> 00:11:37,631
But I can.
282
00:11:37,655 --> 00:11:39,008
Because I built it
283
00:11:39,032 --> 00:11:41,034
and I put a backdoor
in its code.
284
00:11:44,120 --> 00:11:45,806
You know what, I don't know
what your angle is here...
285
00:11:45,830 --> 00:11:47,433
You don't?
286
00:11:47,457 --> 00:11:49,935
Because I think I've been
pretty clear about my angle.
287
00:11:49,959 --> 00:11:52,062
Okay, well, why
should we trust you?
288
00:11:52,086 --> 00:11:56,567
Seriously, I enjoy
a little disruption,
289
00:11:56,591 --> 00:11:58,569
and sometimes I can get
a bit carried away.
290
00:11:58,593 --> 00:12:00,362
But I'm not an evil person.
291
00:12:00,386 --> 00:12:02,656
Ivy is and so is her plan.
292
00:12:02,680 --> 00:12:04,658
I don't want people
to lose their memories.
293
00:12:04,682 --> 00:12:05,993
They're all we have.
294
00:12:06,017 --> 00:12:07,995
I mean, I get a little sad
295
00:12:08,019 --> 00:12:10,480
when I have to wipe
a hard drive.
296
00:12:13,191 --> 00:12:16,211
We just... We're gonna...
We need to think
297
00:12:16,235 --> 00:12:18,047
this through a little bit,
so... Okay.
298
00:12:18,071 --> 00:12:20,758
Just don't think
too long because
299
00:12:20,782 --> 00:12:23,010
pretty soon Ivy's gonna realize
300
00:12:23,034 --> 00:12:24,887
that I'm not working for her.
301
00:12:24,911 --> 00:12:26,889
And who knows what
she'll do then?
302
00:12:26,913 --> 00:12:31,501
You know, if you ask me,
she seems a little unstable.
303
00:12:41,844 --> 00:12:43,280
What? Absolutely not.
304
00:12:43,304 --> 00:12:44,698
No, we can't have Kathy
anywhere near this case.
305
00:12:44,722 --> 00:12:46,325
Can't you and Rich do the hack?
306
00:12:46,349 --> 00:12:47,618
Not without the Darkcloud key.
307
00:12:47,642 --> 00:12:49,495
Kathy is our only shot,
and she knows it.
308
00:12:49,519 --> 00:12:51,038
For the record,
I completely agree with you.
309
00:12:51,062 --> 00:12:53,332
I do not think
she should be trusted.
310
00:12:53,356 --> 00:12:56,085
Well,
what if she's turning over a new leaf? Ha!
311
00:12:56,109 --> 00:12:58,921
Took me three tries
to turn over a new leaf.
312
00:12:58,945 --> 00:13:00,339
First I tricked you
into stealing
313
00:13:00,363 --> 00:13:01,840
the Gardner paintings for me.
314
00:13:01,864 --> 00:13:03,092
Then I tricked you
into protecting me
315
00:13:03,116 --> 00:13:04,468
from an assassin.
316
00:13:04,492 --> 00:13:05,844
And third, I tricked you into...
317
00:13:05,868 --> 00:13:07,346
No, never mind, scratch that,
318
00:13:07,370 --> 00:13:09,056
I'm saving that trick
for a rainy day.
319
00:13:09,080 --> 00:13:10,516
Which proves
I am not to be trusted
320
00:13:10,540 --> 00:13:12,476
and neither, ergo, should Kathy.
321
00:13:12,500 --> 00:13:14,353
You are all being hypocrites.
322
00:13:14,377 --> 00:13:16,689
We are asking Grigoryan
for a second chance,
323
00:13:16,713 --> 00:13:18,482
and we can't even
give Kathy one?
324
00:13:18,506 --> 00:13:20,442
We haven't got the power
to give her a deal,
325
00:13:20,466 --> 00:13:21,860
even if we wanted to.
326
00:13:21,884 --> 00:13:23,445
Okay, so we tell her that. What?
327
00:13:23,469 --> 00:13:24,863
No. No, no, no, no, no.
328
00:13:24,887 --> 00:13:26,281
Look, I don't want her
to help us either,
329
00:13:26,305 --> 00:13:28,075
but if she's going to,
we do not tell her
330
00:13:28,099 --> 00:13:30,160
that we don't have
a deal for her.
331
00:13:30,184 --> 00:13:32,079
That's like rule number one of
getting crazy people to help you.
332
00:13:32,103 --> 00:13:34,164
Patterson's right. We can't lie.
333
00:13:34,188 --> 00:13:35,499
So we don't lie.
334
00:13:35,523 --> 00:13:37,793
We merely craft an artful way
335
00:13:37,817 --> 00:13:40,504
to imply a false truth.
336
00:13:40,528 --> 00:13:42,864
And then her criminal brain
fills in the rest.
337
00:13:44,032 --> 00:13:45,551
I really think
we should be honest.
338
00:13:45,575 --> 00:13:47,535
And I think you should
let me handle this.
339
00:13:52,540 --> 00:13:53,976
All right, Kathy.
340
00:13:54,000 --> 00:13:55,936
You're all set.
341
00:13:55,960 --> 00:13:58,647
Really? I have a deal.
342
00:13:58,671 --> 00:14:00,882
Like I said, you are all set.
343
00:14:02,800 --> 00:14:07,031
Mm-hmm, maybe you're avoiding
saying I have a deal
344
00:14:07,055 --> 00:14:09,825
is making me feel like
maybe I don't have a deal.
345
00:14:09,849 --> 00:14:11,368
I want to see it in writing.
346
00:14:11,392 --> 00:14:13,495
Trust is a two-way street
and these things take time.
347
00:14:13,519 --> 00:14:15,080
I'll wait.
348
00:14:15,104 --> 00:14:18,000
No, I mean the window
to do this hack
349
00:14:18,024 --> 00:14:20,794
is rapidly closing.
350
00:14:20,818 --> 00:14:22,296
You know what, I'm gonna go.
351
00:14:22,320 --> 00:14:25,239
This is starting
to feel a little sketchy.
352
00:14:28,910 --> 00:14:30,679
How does this door work?
353
00:14:30,703 --> 00:14:33,682
Is there a handle or a sensor?
354
00:14:33,706 --> 00:14:35,726
Door! Door!
355
00:14:35,750 --> 00:14:37,102
It doesn't work.
356
00:14:37,126 --> 00:14:39,730
Kathy, you're still
under arrest.
357
00:14:39,754 --> 00:14:41,315
On whose authority?
358
00:14:41,339 --> 00:14:43,901
You turned yourself in
to the FBI.
359
00:14:43,925 --> 00:14:45,903
Yeah, in exchange for a deal
360
00:14:45,927 --> 00:14:47,946
which clearly
isn't happening, so...
361
00:14:47,970 --> 00:14:50,223
So you thought you could
just walk on out of here?
362
00:14:51,849 --> 00:14:55,454
Obviously not, but...
363
00:14:55,478 --> 00:14:58,123
I'm just gonna sit here
and say nothing.
364
00:14:58,147 --> 00:15:00,441
No, you're not. Watch me.
365
00:15:10,284 --> 00:15:13,889
Kathy, we're dealing
with aerosolized ZIP bombs.
366
00:15:13,913 --> 00:15:17,643
You said memories
are all we have.
367
00:15:17,667 --> 00:15:21,146
What if a ZIP bomb
goes off in Manhattan?
368
00:15:21,170 --> 00:15:23,816
I don't want to forget
about all the fun we had.
369
00:15:23,840 --> 00:15:26,026
All the good that
the Three Blind Mice did,
370
00:15:26,050 --> 00:15:30,614
we can do more of that
right now together.
371
00:15:30,638 --> 00:15:33,617
You're just trying to trick me
into talking again.
372
00:15:33,641 --> 00:15:35,994
No, I'm not.
We can't give you a deal
373
00:15:36,018 --> 00:15:37,996
because we don't even
have a deal.
374
00:15:38,020 --> 00:15:41,041
Stopping Ivy is our best chance
375
00:15:41,065 --> 00:15:42,668
at getting one.
376
00:15:42,692 --> 00:15:45,462
And if we can get a deal,
I will do everything I can
377
00:15:45,486 --> 00:15:47,422
to make sure
that you get one, too.
378
00:15:47,446 --> 00:15:49,424
We just have to trust
each other,
379
00:15:49,448 --> 00:15:51,075
like old times.
380
00:15:52,285 --> 00:15:53,887
Fine.
381
00:15:53,911 --> 00:15:56,890
But I can't do it
with this ding-a-ling laptop.
382
00:15:56,914 --> 00:15:59,560
I'm gonna need a much more
powerful computer.
383
00:15:59,584 --> 00:16:01,854
I've always wanted
to see your lab. Ha.
384
00:16:01,878 --> 00:16:03,856
There's no way.
385
00:16:03,880 --> 00:16:06,984
Rich...
386
00:16:07,008 --> 00:16:08,360
Kathy is a part of the team now.
387
00:16:08,384 --> 00:16:10,303
And the team works in the lab.
388
00:16:16,100 --> 00:16:19,872
This place is amazing!
389
00:16:19,896 --> 00:16:22,207
It's everything I imagined.
390
00:16:22,231 --> 00:16:24,668
Oh, my God, I love this tabletop
391
00:16:24,692 --> 00:16:27,671
and the triptych
and the weird blue lighting.
392
00:16:27,695 --> 00:16:30,090
What's the eyewash station for?
393
00:16:30,114 --> 00:16:31,508
Why so many microscopes?
394
00:16:31,532 --> 00:16:33,343
What's... what's that red horn?
395
00:16:33,367 --> 00:16:36,430
It's nothing.
It's just... Let's just focus.
396
00:16:36,454 --> 00:16:38,640
You know, I'm trying,
but your system's moving so slow.
397
00:16:38,664 --> 00:16:40,184
The way you always
talked about it,
398
00:16:40,208 --> 00:16:41,810
I figured it had
a little more juice.
399
00:16:41,834 --> 00:16:43,270
What? It has plenty of juice.
400
00:16:48,883 --> 00:16:52,303
You give me just a second.
I gotta fix the settings.
401
00:16:54,972 --> 00:16:56,742
What are you doing? Nothing.
402
00:16:56,766 --> 00:16:58,827
Did you wall her in? No.
403
00:16:58,851 --> 00:17:00,162
No!
404
00:17:00,186 --> 00:17:01,747
Okay, yes.
405
00:17:01,771 --> 00:17:03,582
Look, how do we know
this isn't an elaborate ruse
406
00:17:03,606 --> 00:17:05,918
to just get into our system
and use it against us somehow?
407
00:17:05,942 --> 00:17:07,419
What if Grigoryan comes
in here right now and sees
408
00:17:07,443 --> 00:17:08,754
that we've handed
over your system
409
00:17:08,778 --> 00:17:10,005
to a most-wanted felon?
410
00:17:10,029 --> 00:17:11,506
We are most-wanted felons.
411
00:17:11,530 --> 00:17:12,799
She's up to something!
412
00:17:12,823 --> 00:17:14,509
Yes, she is trying
to get the thing
413
00:17:14,533 --> 00:17:15,802
that will get us reinstated.
414
00:17:15,826 --> 00:17:17,888
Fine.
415
00:17:19,956 --> 00:17:21,350
Okay, she has free reign now.
416
00:17:23,417 --> 00:17:26,688
Whoa! Ha-ha!
That's more like it.
417
00:17:26,712 --> 00:17:28,857
It's like I'm
on a roller coaster
418
00:17:28,881 --> 00:17:30,901
and I just went over
the top part.
419
00:17:30,925 --> 00:17:32,611
Yeah, see? Plenty of juice.
420
00:17:32,635 --> 00:17:34,279
With this kind of power,
I'll be able to unlock
421
00:17:34,303 --> 00:17:36,073
that backdoor in no time.
422
00:17:36,097 --> 00:17:38,909
Picture, if you will,
a unique combination
423
00:17:38,933 --> 00:17:40,994
of our three preferred
coding styles
424
00:17:41,018 --> 00:17:43,288
all intertwined
to create a digital house
425
00:17:43,312 --> 00:17:45,958
with a cute little digital door.
426
00:17:45,982 --> 00:17:48,126
I'm walking up
the digital driveway.
427
00:17:48,150 --> 00:17:50,671
I'm digging in my digital purse
for my digital keys.
428
00:17:50,695 --> 00:17:52,464
Now I'm on the digital
welcome mat.
429
00:17:52,488 --> 00:17:54,925
You know, I think I'm gonna
check the digital mailbox...
430
00:17:54,949 --> 00:17:56,885
Kathy! Oh, sorry. Sorry, sorry.
431
00:17:56,909 --> 00:18:00,305
I am at the digital door and...
432
00:18:03,833 --> 00:18:05,978
Why does it look like
someone smashed it open
433
00:18:06,002 --> 00:18:08,438
with a digital crowbar? What?
434
00:18:08,462 --> 00:18:10,357
That's impossible.
435
00:18:10,381 --> 00:18:11,817
No, it's not.
436
00:18:11,841 --> 00:18:13,652
Ivy found another hacker.
437
00:18:13,676 --> 00:18:14,987
She got there first.
438
00:18:15,011 --> 00:18:17,114
She's way ahead of us.
439
00:18:17,138 --> 00:18:22,018
Who broke down my cute
little digital door?!
440
00:18:23,269 --> 00:18:24,997
How much longer for the files?
441
00:18:25,021 --> 00:18:27,541
Uh, hard to say. Um...
442
00:18:27,565 --> 00:18:29,501
Little sidebar... how do I know
443
00:18:29,525 --> 00:18:31,586
that you won't kill me
once I get them?
444
00:18:31,610 --> 00:18:33,338
Let's put it this way.
445
00:18:33,362 --> 00:18:35,799
I'll definitely kill you
if you don't.
446
00:18:35,823 --> 00:18:37,867
Like I said, comin' right up.
447
00:18:43,414 --> 00:18:44,891
Saboteur. Me?
448
00:18:44,915 --> 00:18:47,728
I didn't do anything.
Yes, you did.
449
00:18:47,752 --> 00:18:50,063
You hacked into our system
for Ivy, and this whole thing
450
00:18:50,087 --> 00:18:51,940
was a ploy to waste our time.
451
00:18:51,964 --> 00:18:54,860
J'accuse! J'accuse you!
452
00:18:54,884 --> 00:18:56,862
If you didn't wall me in,
I could've gotten there first.
453
00:18:56,886 --> 00:18:58,905
I didn't wall you in.
Yes, you did.
454
00:18:58,929 --> 00:19:00,615
Judas, what side are you on?
455
00:19:00,639 --> 00:19:02,159
We are all on the same side,
456
00:19:02,183 --> 00:19:04,536
I think.
457
00:19:04,560 --> 00:19:06,580
Kathy, I want to believe you,
458
00:19:06,604 --> 00:19:08,457
but your coding was very good.
459
00:19:08,481 --> 00:19:10,959
There are very few hackers
who could've beaten it.
460
00:19:10,983 --> 00:19:13,795
Trust me, I am
as shocked as you are.
461
00:19:13,819 --> 00:19:16,798
Oh, quite the performance,
Miss Streep.
462
00:19:16,822 --> 00:19:18,133
Oh, no.
463
00:19:18,157 --> 00:19:19,575
Look at the code.
464
00:19:20,659 --> 00:19:23,305
Recognize the signatures?
465
00:19:23,329 --> 00:19:25,098
Boston?
466
00:19:25,122 --> 00:19:27,559
Boston Arlo Crinch?
467
00:19:27,583 --> 00:19:29,061
That is not his name
and you know it.
468
00:19:29,085 --> 00:19:31,021
Is he even a hacker?
I know he dabbles.
469
00:19:31,045 --> 00:19:32,397
He's one of the best
in the world.
470
00:19:32,421 --> 00:19:33,815
Ivy probably kidnapped him
471
00:19:33,839 --> 00:19:35,484
to do the hack
after you couldn't do it.
472
00:19:35,508 --> 00:19:37,736
Right, like a backup.
Like an upgrade!
473
00:19:37,760 --> 00:19:39,571
We need to find him. And fast.
474
00:19:39,595 --> 00:19:41,114
If he unlocks Madeline's files,
475
00:19:41,138 --> 00:19:43,700
he's a dead man.
Also, if he doesn't.
476
00:19:43,724 --> 00:19:45,535
Okay. Okay, okay.
477
00:19:45,559 --> 00:19:47,913
We can follow
Boston's footprints
478
00:19:47,937 --> 00:19:50,582
and hitchhike onto
his IP address
479
00:19:50,606 --> 00:19:52,108
when we catch up.
480
00:19:54,735 --> 00:19:56,153
Excuse me.
481
00:19:57,405 --> 00:19:59,341
This is taking too long.
482
00:19:59,365 --> 00:20:01,593
It is taking the appropriate
amount of time.
483
00:20:03,035 --> 00:20:05,722
I could do without
the facade of the gun, though.
484
00:20:05,746 --> 00:20:09,518
Honestly, I've been through this whole
kidnapped-to-hack-at-gunpoint thing before.
485
00:20:09,542 --> 00:20:11,353
The gun has always felt
a bit gauche.
486
00:20:11,377 --> 00:20:12,979
I mean, you're not gonna kill me
487
00:20:13,003 --> 00:20:14,713
before you get what you want.
488
00:20:28,811 --> 00:20:30,372
What's that?
489
00:20:30,396 --> 00:20:31,998
It's just telling us we're
not authorized to be here,
490
00:20:32,022 --> 00:20:33,750
which, thanks, we know,
stupid machine.
491
00:20:33,774 --> 00:20:35,961
Someone else is in the server.
492
00:20:35,985 --> 00:20:37,921
Uh, no, I think
it's just a redundant alert.
493
00:20:37,945 --> 00:20:39,297
Lock them out.
494
00:20:39,321 --> 00:20:41,216
Look, I don't know
what to tell you.
495
00:20:41,240 --> 00:20:42,968
If somebody else
is in the Darkcloud,
496
00:20:42,992 --> 00:20:44,761
it's because they hacked
their way in just like I did.
497
00:20:44,785 --> 00:20:46,638
There's nothing
I can do about it.
498
00:20:46,662 --> 00:20:47,931
Hey, what? What?!
499
00:20:47,955 --> 00:20:49,433
I've done this before, too.
500
00:20:49,457 --> 00:20:51,852
And in my experience,
people always find a way
501
00:20:51,876 --> 00:20:53,311
to do things
they say they can't.
502
00:20:53,335 --> 00:20:54,771
Lock them out.
503
00:20:54,795 --> 00:20:56,982
Look, I'm telling you
there's nothing I can do.
504
00:20:57,006 --> 00:20:58,567
I'm a bit of
a human lie detector.
505
00:20:58,591 --> 00:21:00,068
And I think you can.
506
00:21:00,092 --> 00:21:02,946
Maybe some other
better hacker could,
507
00:21:02,970 --> 00:21:05,740
but I'm more of like
a forger or a counterfeiter.
508
00:21:05,764 --> 00:21:07,659
Hacking's like third
on my rรฉsumรฉ.
509
00:21:07,683 --> 00:21:09,619
So why do you even
need me anyway?
510
00:21:09,643 --> 00:21:11,163
Don't you have like
a whole terror network
511
00:21:11,187 --> 00:21:13,957
of darkweb-slingers
to do your evil bidding?
512
00:21:13,981 --> 00:21:15,876
Yes, and I chose you.
513
00:21:15,900 --> 00:21:17,794
That's actually... That's kind
of flattering, honestly,
514
00:21:17,818 --> 00:21:21,423
but look, you're gonna
cut off my index finger?
515
00:21:21,447 --> 00:21:23,467
I mean, really?
That's my main one.
516
00:21:23,491 --> 00:21:25,701
That's not gonna get you
into these files any faster.
517
00:21:26,785 --> 00:21:28,346
Fair point.
518
00:21:28,370 --> 00:21:30,015
I'll let you choose
which finger you don't need.
519
00:21:30,039 --> 00:21:31,933
Well, Ivy,
obviously I need all of my...
520
00:21:39,465 --> 00:21:41,818
Uh, we're locked out. It's okay.
521
00:21:41,842 --> 00:21:43,445
I got his IP address.
522
00:21:43,469 --> 00:21:44,779
Do you know where he is?
523
00:21:44,803 --> 00:21:46,114
No, it's being cloaked by a VPN
524
00:21:46,138 --> 00:21:47,657
bouncing all over the globe.
525
00:21:47,681 --> 00:21:49,826
But if I tunnel
through the cipher-text,
526
00:21:49,850 --> 00:21:51,495
I can turn on his webcam.
527
00:21:51,519 --> 00:21:53,872
Yes, yes, and then
we can use the unique details
528
00:21:53,896 --> 00:21:57,709
of the room he's being held in
to narrow down his location.
529
00:21:57,733 --> 00:21:59,085
What? What unique details?
530
00:21:59,109 --> 00:22:00,712
It's like that movie "Sneakers,"
531
00:22:00,736 --> 00:22:02,088
but we do it with our eyes.
532
00:22:02,112 --> 00:22:03,882
Yeah, but what if it's
just a nondescript room?
533
00:22:03,906 --> 00:22:05,258
We can't assume there's gonna be
534
00:22:05,282 --> 00:22:06,635
one-of-a-kind bricks
535
00:22:06,659 --> 00:22:08,678
or antique artisanal
curtains in there.
536
00:22:08,702 --> 00:22:11,056
Well, I just assume you do
this kinda thing all the time.
537
00:22:11,080 --> 00:22:13,225
Look, turning on the webcam
alone carries a huge risk.
538
00:22:13,249 --> 00:22:14,976
We have to cover our tracks.
Even from Boston.
539
00:22:15,000 --> 00:22:16,937
One change in his demeanor
could be completely fatal!
540
00:22:16,961 --> 00:22:19,731
Rich... it's gonna be okay.
541
00:22:19,755 --> 00:22:21,191
Yeah, yeah.
542
00:22:21,215 --> 00:22:23,610
Ivy won't kill Boston
until he's done hacking.
543
00:22:23,634 --> 00:22:25,403
So we still have
a lot of time to save him.
544
00:22:25,427 --> 00:22:27,113
And even if we mess up,
545
00:22:27,137 --> 00:22:30,534
I know what it feels like
to lose the love of my life
546
00:22:30,558 --> 00:22:33,245
through the actions
of dear friends.
547
00:22:33,269 --> 00:22:36,581
We'll get through this together.
548
00:22:38,107 --> 00:22:39,376
Got it.
549
00:22:39,400 --> 00:22:41,193
What's that red smear?
550
00:22:42,695 --> 00:22:44,572
Is that... blood?
551
00:22:45,698 --> 00:22:47,425
She cut off his finger.
552
00:22:47,449 --> 00:22:49,553
She's cutting off fingers.
553
00:22:49,577 --> 00:22:51,763
Hey, hey, hey, hey.
That's great news.
554
00:22:51,787 --> 00:22:53,765
He'll type slower now.
555
00:22:53,789 --> 00:22:55,976
So now we have more time
to save the rest of him.
556
00:22:56,000 --> 00:22:58,186
Okay, look. Look, look, look.
557
00:22:58,210 --> 00:23:00,689
The webcam is streaming
huge amounts of data.
558
00:23:00,713 --> 00:23:01,940
Okay? And so it must be
559
00:23:01,964 --> 00:23:04,401
working overtime
to autocorrect the image
560
00:23:04,425 --> 00:23:06,278
because of the...
Blood, all the blood.
561
00:23:06,302 --> 00:23:08,405
Another lucky break.
What is wrong with you?
562
00:23:08,429 --> 00:23:09,698
Rich, hey, focus.
563
00:23:09,722 --> 00:23:12,117
Let's ride that extra data
564
00:23:12,141 --> 00:23:13,743
like a wave.
565
00:23:13,767 --> 00:23:15,579
We can exploit its scalability
566
00:23:15,603 --> 00:23:18,707
to isolate Boston's IP
to a single location by...
567
00:23:18,731 --> 00:23:21,585
squeezing the VPN's
bounce radius.
568
00:23:21,609 --> 00:23:22,836
She knows.
569
00:23:22,860 --> 00:23:24,879
I love being FBI.
570
00:23:24,903 --> 00:23:26,298
Oh, you aren't,
not even a little bit.
571
00:23:26,322 --> 00:23:27,924
But okay, that's good.
That should work.
572
00:23:27,948 --> 00:23:29,593
There's no leak protection
in the key exchange.
573
00:23:29,617 --> 00:23:31,261
The encryption
is military-grade.
574
00:23:31,285 --> 00:23:34,639
But they're using a hashing
algorithm for one-way data.
575
00:23:34,663 --> 00:23:37,642
It looks like it's built on
unstable symmetry cryptography.
576
00:23:37,666 --> 00:23:39,311
Oh, my God!
577
00:23:39,335 --> 00:23:41,980
Do you guys feel the symmetry
between us right now?
578
00:23:42,004 --> 00:23:43,315
It's like we're triplets.
579
00:23:43,339 --> 00:23:45,483
Got it.
580
00:23:45,507 --> 00:23:47,861
He's in Bed-Stuy.
Bedford-Stuyvesant.
581
00:23:47,885 --> 00:23:49,571
Thank you, Kathy.
Where in Bed-Stuy?
582
00:23:49,595 --> 00:23:50,864
Could you be a bit
more specific?
583
00:23:50,888 --> 00:23:52,490
That's as far as it goes.
584
00:23:52,514 --> 00:23:53,825
It's ricocheting
all over the neighborhood.
585
00:23:53,849 --> 00:23:55,118
But we're not out of moves yet.
586
00:23:55,142 --> 00:23:57,454
Okay, so this is crazy,
587
00:23:57,478 --> 00:24:02,000
but maybe we can
triangulate his location
588
00:24:02,024 --> 00:24:03,918
by using the mic in the webcam.
589
00:24:03,942 --> 00:24:05,545
Oh, my God. He's gonna die.
590
00:24:05,569 --> 00:24:07,005
No. No, no, no.
591
00:24:07,029 --> 00:24:10,342
Jane and Weller and Zapata
can drive to Bed-Stuy
592
00:24:10,366 --> 00:24:11,801
and blast the sirens.
593
00:24:11,825 --> 00:24:13,511
And we can track the speed
and distance
594
00:24:13,535 --> 00:24:14,763
of the sound waves.
595
00:24:14,787 --> 00:24:17,182
I hate to be
the basic geometry guy here,
596
00:24:17,206 --> 00:24:19,768
but if you want
to triangulate something,
597
00:24:19,792 --> 00:24:21,102
you need three points.
598
00:24:21,126 --> 00:24:22,562
We do have three points...
599
00:24:22,586 --> 00:24:24,773
Boston's webcam, the team's SUV,
600
00:24:24,797 --> 00:24:26,483
and our SUV. Let's go.
601
00:24:26,507 --> 00:24:28,526
Whoa, whoa, whoa,
we can't just leave Kathy here.
602
00:24:28,550 --> 00:24:30,862
We're not. She's coming with us.
603
00:24:30,886 --> 00:24:32,197
What? I am?
604
00:24:32,221 --> 00:24:33,698
No, I don't think so. Amazing!
605
00:24:33,722 --> 00:24:35,200
I don't think so. Wait, why not?
606
00:24:35,224 --> 00:24:36,701
You were out
in the field with us
607
00:24:36,725 --> 00:24:38,370
the first time we met.
It was the second time
608
00:24:38,394 --> 00:24:40,038
and I was integral
to that mission.
609
00:24:40,062 --> 00:24:41,706
No, just pick anybody else.
610
00:24:41,730 --> 00:24:43,583
We are locked
out of the server, remember?
611
00:24:43,607 --> 00:24:45,835
And we need Kathy to tap
into Boston's
612
00:24:45,859 --> 00:24:47,712
physical network to get back in.
613
00:24:47,736 --> 00:24:48,963
Please don't make me
the voice of reason.
614
00:24:48,987 --> 00:24:50,590
I don't like it.
615
00:24:50,614 --> 00:24:53,968
We save Boston
and we find the ZIP.
616
00:24:53,992 --> 00:24:55,887
Two birds, one stone.
617
00:24:55,911 --> 00:24:58,181
Three mice. Kathy!
618
00:24:58,205 --> 00:25:00,600
Rich, we are
running out of time.
619
00:25:00,624 --> 00:25:02,060
This is our only option.
620
00:25:02,084 --> 00:25:03,752
Fine.
621
00:25:08,257 --> 00:25:09,550
Let's move.
622
00:25:13,178 --> 00:25:14,781
I can't believe that Kathy
is in the field
623
00:25:14,805 --> 00:25:16,408
with us right now! I can.
624
00:25:16,432 --> 00:25:18,034
It was only a matter of time.
625
00:25:18,058 --> 00:25:19,411
Patterson, how's it going?
626
00:25:20,936 --> 00:25:22,205
It's going!
627
00:25:22,229 --> 00:25:23,540
We almost got the signal locked.
628
00:25:23,564 --> 00:25:24,874
It'd be easier
if I had both hands.
629
00:25:24,898 --> 00:25:26,167
Oh, yeah, I'd bet
you'd like that.
630
00:25:26,191 --> 00:25:27,460
I'd get one knock on the head
631
00:25:27,484 --> 00:25:28,753
and she's right out the door.
632
00:25:32,197 --> 00:25:33,591
Right here. No, no, no, left.
633
00:25:33,615 --> 00:25:34,926
Right or left?!
634
00:25:34,950 --> 00:25:36,219
Left! Left!
635
00:25:39,288 --> 00:25:40,640
Got him. Got him.
636
00:25:40,664 --> 00:25:42,267
We're five minutes out.
We're 300 seconds out.
637
00:25:42,291 --> 00:25:44,436
Seconds? Agh!
638
00:25:44,460 --> 00:25:45,770
How much longer?
639
00:25:45,794 --> 00:25:47,188
Indeterminate.
640
00:25:47,212 --> 00:25:49,607
This encryption key
is being really finicky.
641
00:25:49,631 --> 00:25:51,443
Ring finger.
642
00:25:51,467 --> 00:25:53,737
Uh, look at that.
I'm in! I'm in.
643
00:25:53,761 --> 00:25:55,429
Okay, which file did you want?
644
00:25:56,972 --> 00:25:58,408
I'll take it from here.
645
00:25:58,432 --> 00:26:01,369
Thomas will take
care of you now.
646
00:26:01,393 --> 00:26:02,746
Uh...
647
00:26:02,770 --> 00:26:04,164
Thomas doesn't have
to worry about it.
648
00:26:04,188 --> 00:26:05,582
I'm just gonna...
I'll catch an Uber or something.
649
00:26:05,606 --> 00:26:07,483
Okay. Ah, thank you, Thomas.
650
00:26:27,836 --> 00:26:29,314
Oh, my God!
651
00:26:29,338 --> 00:26:31,816
No, no, no! Rich, stop.
652
00:26:31,840 --> 00:26:33,401
Is that a pressure plate bomb?
653
00:26:44,645 --> 00:26:47,290
All right, everyone
be very careful, all right?
654
00:26:47,314 --> 00:26:48,792
If the weight changes
on that plate,
655
00:26:48,816 --> 00:26:50,168
the bomb goes off.
656
00:26:50,192 --> 00:26:52,295
Boston, try to step
off that plate,
657
00:26:52,319 --> 00:26:53,546
it will go off.
658
00:26:53,570 --> 00:26:55,089
Neither of those things
is gonna happen.
659
00:26:55,113 --> 00:26:56,716
Okay, we're looking up
defusal methods now.
660
00:26:56,740 --> 00:26:59,511
Is it me or does this feel
like a job for the bomb squad?
661
00:26:59,535 --> 00:27:01,471
Jane is calling them outside.
662
00:27:01,495 --> 00:27:03,515
We just need you
to tap into the Darkcloud.
663
00:27:03,539 --> 00:27:06,100
If we free his hands,
he can take the duct tape off his mouth.
664
00:27:06,124 --> 00:27:07,501
Bolt cutters in the bag.
665
00:27:09,378 --> 00:27:10,772
Thank you. Boston?
666
00:27:10,796 --> 00:27:12,106
Mm-hmm? I'm gonna cut this.
667
00:27:12,130 --> 00:27:14,359
Mm-hmm. Make sure don't let go
668
00:27:14,383 --> 00:27:15,843
of that ZIP tie, okay?
669
00:27:16,885 --> 00:27:18,988
Nice.
670
00:27:19,012 --> 00:27:20,365
Ow!
671
00:27:20,389 --> 00:27:21,699
I knew this would happen.
672
00:27:21,723 --> 00:27:22,992
You knew this would happen?
673
00:27:23,016 --> 00:27:24,494
I knew something
bad would happen.
674
00:27:24,518 --> 00:27:25,829
This is why we pull the ripcord.
675
00:27:25,853 --> 00:27:27,455
Why did Ivy not kill you?
676
00:27:27,479 --> 00:27:29,541
Because she knows you won't
leave me here to die.
677
00:27:29,565 --> 00:27:31,000
And she's buying herself
time to get to the ZIP.
678
00:27:31,024 --> 00:27:32,335
Did you open the files?
679
00:27:32,359 --> 00:27:34,045
No, no, I'm horrible
at computers.
680
00:27:34,069 --> 00:27:35,922
That's why she kidnapped me.
Of course I got them open.
681
00:27:35,946 --> 00:27:37,757
Did you see them?
Do you know who the ZIP is?
682
00:27:37,781 --> 00:27:39,968
No, but I memorized
Madeline's encryption key.
683
00:27:39,992 --> 00:27:41,219
I embedded it in the metadata
684
00:27:41,243 --> 00:27:42,512
of my Darkcloud hack. Patterson?
685
00:27:42,536 --> 00:27:44,556
Yeah, yeah, yeah, already on it.
686
00:27:44,580 --> 00:27:46,641
Embedding the key in the hack
was actually a really smart idea.
687
00:27:46,665 --> 00:27:48,476
What do you mean, "actually"
I'm sorry, who is this?
688
00:27:48,500 --> 00:27:51,229
Special Agent Kathy Gustafson.
689
00:27:51,253 --> 00:27:52,480
And who might you be?
690
00:27:52,504 --> 00:27:53,898
Patterson, how long
for the address?
691
00:27:53,922 --> 00:27:55,525
Got it. All right.
692
00:27:55,549 --> 00:27:56,985
Do you wanna send that to us?
We'll go after Ivy.
693
00:27:57,009 --> 00:27:58,653
All right, you three stay and...
694
00:27:58,677 --> 00:28:00,721
make sure that Boston
doesn't explode.
695
00:28:02,431 --> 00:28:04,492
So this is Kathy.
696
00:28:04,516 --> 00:28:07,161
I always pictured
someone more...
697
00:28:07,185 --> 00:28:08,913
No, I guess
I just pictured this.
698
00:28:08,937 --> 00:28:10,248
She looks just like
a third wheel.
699
00:28:10,272 --> 00:28:12,083
Beats being a fourth wheel.
700
00:28:12,107 --> 00:28:14,502
Four wheels is the standard
amount of wheels.
701
00:28:14,526 --> 00:28:16,087
Not for tricycles.
702
00:28:16,111 --> 00:28:17,380
Why is she here?
703
00:28:17,404 --> 00:28:18,756
I designed the Darkcloud server.
704
00:28:18,780 --> 00:28:20,800
Oh, so that's why it was like
705
00:28:20,824 --> 00:28:22,552
hacking through
a wet paper towel.
706
00:28:22,576 --> 00:28:23,803
Okay, hey, hi.
707
00:28:23,827 --> 00:28:25,263
Can we all just focus here?
708
00:28:25,287 --> 00:28:26,764
I'm actually trying
not to focus on the fact
709
00:28:26,788 --> 00:28:28,433
that I'm standing on a bomb
710
00:28:28,457 --> 00:28:30,184
perfectly calibrated
to my weight
711
00:28:30,208 --> 00:28:33,229
and set to explode
if I step off.
712
00:28:33,253 --> 00:28:35,231
What is with the handcuffs?
713
00:28:35,255 --> 00:28:36,649
It's a long story.
714
00:28:36,673 --> 00:28:38,276
Oh, Rich still doesn't trust me
715
00:28:38,300 --> 00:28:39,944
even though
Patterson promised me
716
00:28:39,968 --> 00:28:41,237
a deal in exchange for my help.
717
00:28:41,261 --> 00:28:42,697
There's no deal.
718
00:28:42,721 --> 00:28:44,324
Well, the FBI is really
handing out deals
719
00:28:44,348 --> 00:28:45,950
to everyone, aren't they?
720
00:28:45,974 --> 00:28:49,120
Hmph. Took me years to get
a measly consulting gig.
721
00:28:49,144 --> 00:28:50,747
And even then,
I barely made the cut.
722
00:28:50,771 --> 00:28:53,416
Certainly not the sweetheart
deal that Rich got.
723
00:28:53,440 --> 00:28:56,085
What's her position
gonna be, new director?
724
00:28:56,109 --> 00:28:58,046
Guys? Maybe I should've
taken down the whole power grid
725
00:28:58,070 --> 00:29:00,089
instead of stealing
the Gardner paintings.
726
00:29:00,113 --> 00:29:02,759
Guys? Wait,
he got a deal for stolen paintings?
727
00:29:02,783 --> 00:29:04,719
I'm helping stop
a terror attack,
728
00:29:04,743 --> 00:29:06,721
and mine's still
in the "maybe" pile?
729
00:29:06,745 --> 00:29:07,972
You guys, stop!
730
00:29:07,996 --> 00:29:09,641
I know how to disarm
the pressure plate.
731
00:29:09,665 --> 00:29:13,937
There's a little hatch
on the side panel.
732
00:29:13,961 --> 00:29:16,689
Wait, no, no, stop!
733
00:29:16,713 --> 00:29:18,858
It's a decoy! You sure?
734
00:29:18,882 --> 00:29:21,653
Yes, yes, I just found
the specs on the darkweb.
735
00:29:21,677 --> 00:29:25,013
The real anti-tamper
trigger is here.
736
00:29:27,057 --> 00:29:29,160
It's under his feet.
737
00:29:29,184 --> 00:29:31,955
We can't get to
that. He's standing on it.
738
00:29:31,979 --> 00:29:33,456
No, but he can.
739
00:29:33,480 --> 00:29:36,834
Yeah, just a little light
DIY bomb defusal.
740
00:29:36,858 --> 00:29:39,128
That should go fine
with... with no tools
741
00:29:39,152 --> 00:29:40,964
and nine fingers!
742
00:29:40,988 --> 00:29:42,715
Okay, to access the panel,
743
00:29:42,739 --> 00:29:44,968
just press down on the
plate under your feet.
744
00:29:44,992 --> 00:29:47,637
Press down.
As in add more weight?
745
00:29:47,661 --> 00:29:50,098
I know it's counterintuitive,
but that's the point.
746
00:29:50,122 --> 00:29:52,016
Just trust me.
We're all with you.
747
00:29:52,040 --> 00:29:54,459
If you die, we die. How about
nobody dies? How about that?
748
00:30:15,981 --> 00:30:19,794
You're looking for a green wire.
749
00:30:19,818 --> 00:30:22,380
There's no green wire.
It's by your left hand.
750
00:30:22,404 --> 00:30:24,549
There's no green wire.
Is this even the right bomb?
751
00:30:24,573 --> 00:30:27,135
It is the
right bomb. It's fine, just relax.
752
00:30:27,159 --> 00:30:28,720
It is definitely the green wire.
753
00:30:28,744 --> 00:30:31,305
There's no green wire!
Okay, no, I found it.
754
00:30:31,329 --> 00:30:33,391
It was by my right hand, FYI!
755
00:30:33,415 --> 00:30:35,226
Yeah, my left, your right.
756
00:30:35,250 --> 00:30:37,145
Could someone else call out
instructions, please?
757
00:30:37,169 --> 00:30:40,690
Boston, just relax. Do no
dictate my emotions to me, Rich!
758
00:30:42,591 --> 00:30:44,068
What did you do?
759
00:30:44,092 --> 00:30:45,653
Nothing.
760
00:30:45,677 --> 00:30:48,031
Did you pull the wire? No.
761
00:30:48,055 --> 00:30:49,574
No, no, he didn't.
762
00:30:49,598 --> 00:30:51,534
The countdown's on standby
when the lid comes off.
763
00:30:51,558 --> 00:30:53,911
It kicked in
because we took too long.
764
00:30:53,935 --> 00:30:57,355
Okay, don't panic. We
still have five minutes left.
765
00:30:59,941 --> 00:31:02,754
Go. Go on.
766
00:31:02,778 --> 00:31:04,422
Go on, get.
767
00:31:04,446 --> 00:31:06,883
Get out. Get outta here.
768
00:31:06,907 --> 00:31:08,926
I don't want you here.
769
00:31:08,950 --> 00:31:10,762
I hate you, all of you!
770
00:31:10,786 --> 00:31:12,263
Especially you, Rich.
771
00:31:12,287 --> 00:31:14,265
I don't love you
and I never did!
772
00:31:14,289 --> 00:31:16,225
I know what you're doing.
You don't know anything.
773
00:31:16,249 --> 00:31:17,685
You're just a stupid animal!
774
00:31:17,709 --> 00:31:19,437
You're trying to save us
by pushing us away.
775
00:31:19,461 --> 00:31:21,355
It's from "Harry
and the Hendersons."
776
00:31:21,379 --> 00:31:23,775
No, it's not. It's from "White Fang,"
Rich.
777
00:31:23,799 --> 00:31:25,193
You know it's from "White Fang."
778
00:31:25,217 --> 00:31:27,236
Uh, "Harry and
the Hendersons," 1987.
779
00:31:27,260 --> 00:31:28,946
"White Fang," 1991.
780
00:31:28,970 --> 00:31:30,948
The book "White Fang," the book!
781
00:31:30,972 --> 00:31:33,326
They made a book
outta "White Fang"?
782
00:31:33,350 --> 00:31:34,786
I'm gonna miss these arguments.
783
00:31:34,810 --> 00:31:36,079
No, no, no, no, no.
784
00:31:36,103 --> 00:31:38,122
You're not gonna miss anything
785
00:31:38,146 --> 00:31:39,707
because we are not leaving.
786
00:31:39,731 --> 00:31:42,710
We're gonna stay here,
we're gonna figure this out,
787
00:31:42,734 --> 00:31:44,378
and you're just gonna
keep it together, okay?
788
00:31:44,402 --> 00:31:47,173
I always thought we'd
all end up together.
789
00:31:47,197 --> 00:31:48,591
All of us.
790
00:31:48,615 --> 00:31:51,427
Like some really good
looking modern family.
791
00:31:51,451 --> 00:31:53,930
I didn't mean all
that stuff I said.
792
00:31:53,954 --> 00:31:57,183
Rich, I love you.
793
00:31:57,207 --> 00:32:01,646
And, Patterson, I love you, too.
794
00:32:01,670 --> 00:32:05,316
And Kathy... is also here.
795
00:32:05,340 --> 00:32:08,778
I am.
796
00:32:08,802 --> 00:32:11,572
Okay. All right, here we go.
797
00:32:16,017 --> 00:32:17,578
How we doing over there?
798
00:32:17,602 --> 00:32:20,081
Not seeing anything yet.
Me neither.
799
00:32:20,105 --> 00:32:22,500
Okay, got it.
There should be a red wire.
800
00:32:22,524 --> 00:32:24,794
There is? Where?
Beside the green one.
801
00:32:24,818 --> 00:32:26,337
Uh, not seeing it.
I'm not seeing it!
802
00:32:26,361 --> 00:32:28,422
Boston, take it easy, okay?
You're panicking.
803
00:32:28,446 --> 00:32:30,925
Just take a breath. I'm telling
you there's no red wire in here.
804
00:32:30,949 --> 00:32:32,426
Okay, just,
you know, stop, stop!
805
00:32:32,450 --> 00:32:34,846
This isn't gonna work.
We need to switch places.
806
00:32:34,870 --> 00:32:37,014
What? Yeah, I can disarm it,
807
00:32:37,038 --> 00:32:39,809
but it's complicated, and he is
clearly not in the right headspace.
808
00:32:39,833 --> 00:32:42,436
It's just easier if I get on
the bomb and do it myself.
809
00:32:42,460 --> 00:32:45,815
Get these cuffs off me. Uh...
810
00:32:45,839 --> 00:32:47,108
Rich, take the cuffs off her.
811
00:32:47,132 --> 00:32:49,819
Okay.
Okay, how much do you weigh?
812
00:32:49,843 --> 00:32:51,779
Screw you.
How much do you weigh?
813
00:32:51,803 --> 00:32:54,448
Just tell me how much
you weigh so I can match us.
814
00:32:54,472 --> 00:32:56,117
We can the plates
from the bulletproof vests
815
00:32:56,141 --> 00:32:59,203
to balance it out.
816
00:32:59,227 --> 00:33:00,705
What are you thinking about?
817
00:33:00,729 --> 00:33:03,040
I'm sorry. Uh, I'm 165.
818
00:33:03,064 --> 00:33:04,834
No, you're not! Why would
you lie about that right now?
819
00:33:04,858 --> 00:33:07,044
I don't know. It's a
reflex. I do it all the time.
820
00:33:07,068 --> 00:33:08,713
I'm 171. No, you're not!
821
00:33:08,737 --> 00:33:12,925
All right, fine. I'm 175.179.
822
00:33:12,949 --> 00:33:16,804
I'm sorry, I'm 180.
One. I'm 181.
823
00:33:16,828 --> 00:33:18,806
Oh, it actually feels
nice to say that out loud.
824
00:33:18,830 --> 00:33:20,725
Okay, less than
three minutes left.
825
00:33:20,749 --> 00:33:22,560
I'm getting the metrics
for Boston's clothes
826
00:33:22,584 --> 00:33:23,853
and shoes, the vest,
827
00:33:23,877 --> 00:33:25,897
the plates, some wire cutters.
828
00:33:25,921 --> 00:33:28,983
Kathy, I have your weight from
your prison file. Is that still correct?
829
00:33:29,007 --> 00:33:30,318
Five pounds less.
830
00:33:30,342 --> 00:33:32,528
Okay, so we're gonna need
831
00:33:32,552 --> 00:33:34,405
two vests, 12 plates,
832
00:33:34,429 --> 00:33:36,365
some wire cutters and if
you take off your shoes
833
00:33:36,389 --> 00:33:38,075
you should be good to go.
834
00:33:38,099 --> 00:33:40,953
Okay, I got this. There's
a small margin of error.
835
00:33:40,977 --> 00:33:43,080
Less than a few grams,
but we're good,
836
00:33:43,104 --> 00:33:46,125
because Patterson did
the math and she's a genius,
837
00:33:46,149 --> 00:33:49,754
and I'm a genius,
and Rich, is, um...
838
00:33:49,778 --> 00:33:52,465
You good?
839
00:33:52,489 --> 00:33:54,157
Let's do this.
840
00:33:57,911 --> 00:34:01,057
Kathy... thank you.
841
00:34:01,081 --> 00:34:02,916
You would do the same for me.
842
00:34:05,293 --> 00:34:07,295
You're all set.
843
00:34:17,430 --> 00:34:19,367
I'm 185, I'm sorry. I don't
know what's wrong with me.
844
00:34:19,391 --> 00:34:22,203
Are you serious?! I'm sorry!
845
00:34:22,227 --> 00:34:23,579
Okay, need four more pounds!
846
00:34:23,603 --> 00:34:24,997
Swap this one with those two.
847
00:34:25,021 --> 00:34:26,958
Less than two minutes!
Yeah, yeah, yeah.
848
00:34:26,982 --> 00:34:28,459
Here we go, okay,
you're good, you're good.
849
00:34:28,483 --> 00:34:31,420
185, right?
850
00:34:31,444 --> 00:34:33,280
You don't have to
say it like that.
851
00:34:51,214 --> 00:34:52,817
All right, I can't
believe that worked.
852
00:34:52,841 --> 00:34:54,694
Me neither.
Yeah, what are you doing?
853
00:34:54,718 --> 00:34:56,737
Come on,
we're running out of time. I lied.
854
00:34:56,761 --> 00:34:59,031
There's no way to stop it
once the countdown starts.
855
00:34:59,055 --> 00:35:01,701
You guys should go now. What
the hell are you talking about?
856
00:35:01,725 --> 00:35:05,079
Look, I created this mess.
The attack on the power grid.
857
00:35:05,103 --> 00:35:06,747
Framing you guys
and your friends.
858
00:35:06,771 --> 00:35:08,833
Helping Madeline find you.
I... I just...
859
00:35:08,857 --> 00:35:10,751
I just need to make it right.
860
00:35:10,775 --> 00:35:13,379
Kathy. I know I hide it well,
861
00:35:13,403 --> 00:35:18,676
but... I'm actually
a really lonely person.
862
00:35:18,700 --> 00:35:21,262
And I look for connection
on the internet.
863
00:35:21,286 --> 00:35:24,307
But the internet is a...
It's a dark place,
864
00:35:24,331 --> 00:35:27,018
and usually it brings out
the worst in me.
865
00:35:27,042 --> 00:35:29,937
Till I met you guys.
866
00:35:29,961 --> 00:35:33,316
All I ever wanted
was to be your friend.
867
00:35:33,340 --> 00:35:35,818
To be on this team.
868
00:35:35,842 --> 00:35:38,195
Today, I was.
869
00:35:38,219 --> 00:35:40,573
I'll never beat this.
870
00:35:40,597 --> 00:35:42,658
And I wanna go out on top
871
00:35:42,682 --> 00:35:47,496
saving the life
of my best friends'...
872
00:35:47,520 --> 00:35:49,498
friend.
873
00:35:49,522 --> 00:35:51,542
Thank you.
874
00:35:51,566 --> 00:35:53,377
I don't know what to say, Kathy.
875
00:35:53,401 --> 00:35:55,379
Just don't say anything.
Just go.
876
00:35:55,403 --> 00:35:57,548
We will never forget this.
877
00:35:57,572 --> 00:36:00,426
Not unless Ivy managed to
ZIP everyone, am I right?
878
00:36:00,450 --> 00:36:02,887
So go on. Go find her.
879
00:36:02,911 --> 00:36:04,889
Go on, get!
880
00:36:04,913 --> 00:36:07,165
I never liked you guys anyway.
881
00:36:21,221 --> 00:36:23,741
What... happened?
882
00:36:23,765 --> 00:36:25,600
Did we get the timing wrong?
883
00:36:27,602 --> 00:36:29,163
No.
884
00:36:29,187 --> 00:36:31,582
Oh, damn it!
885
00:36:42,033 --> 00:36:44,035
She played us.
886
00:36:46,538 --> 00:36:48,623
I knew it!
887
00:36:54,796 --> 00:36:57,441
Don't. What? I
didn't say anything.
888
00:36:57,465 --> 00:37:00,069
Don't... Good. Keep
not saying anything.
889
00:37:00,093 --> 00:37:02,613
Oh, what do you think?
I'm glad that she got away?
890
00:37:02,637 --> 00:37:03,989
You think I like being right
891
00:37:04,013 --> 00:37:05,866
that she was playing us
the whole time?
892
00:37:05,890 --> 00:37:08,452
Like I secretly wanted this
thing to happen? Yeah, I do.
893
00:37:08,476 --> 00:37:09,912
I do think that you think that.
894
00:37:09,936 --> 00:37:11,163
Well, that's ridiculous.
895
00:37:11,187 --> 00:37:12,706
Is it? Is it ridiculous?
896
00:37:12,730 --> 00:37:14,291
Hello!
897
00:37:14,315 --> 00:37:18,212
I am so sorry I had to
fool you guys like that,
898
00:37:18,236 --> 00:37:21,382
but I really don't like jail.
899
00:37:21,406 --> 00:37:23,259
What happened
to being on the team?
900
00:37:23,283 --> 00:37:25,010
I thought you wanted a deal?
901
00:37:25,034 --> 00:37:28,013
If Boston couldn't get a deal
with the old corrupt FBI,
902
00:37:28,037 --> 00:37:31,142
there's no way this fresh new
director's gonna give me one.
903
00:37:31,166 --> 00:37:34,395
You should really think
about joining me.
904
00:37:34,419 --> 00:37:36,439
Uh, you know what?
We're gonna be fine.
905
00:37:36,463 --> 00:37:40,234
I love you guys, but honestly...
906
00:37:40,258 --> 00:37:42,010
you're a little delusional.
907
00:37:44,012 --> 00:37:46,014
Pfft!
908
00:37:53,146 --> 00:37:55,958
Actually, if you could just
drop me off out there.
909
00:37:55,982 --> 00:37:57,358
Thank you.
910
00:37:59,986 --> 00:38:02,339
Agent Iqbal.
911
00:38:02,363 --> 00:38:05,342
I'm Arla Grigoryan,
Interim Director.
912
00:38:05,366 --> 00:38:07,511
What do you have for me?
We found the ZIP bombs.
913
00:38:07,535 --> 00:38:09,096
Are teams are en route now.
914
00:38:09,120 --> 00:38:11,849
Weller, Jane, and Zapata,
are the closest to target.
915
00:38:11,873 --> 00:38:13,434
Who made that call? I did.
916
00:38:13,458 --> 00:38:15,644
They're the best chance
we have at stopping this.
917
00:38:15,668 --> 00:38:19,690
Get them on the phone.
Tell them to stand down.
918
00:38:21,382 --> 00:38:24,487
Afreen, we're almost there.
How far is the backup?
919
00:38:24,511 --> 00:38:26,280
Too far.
920
00:38:26,304 --> 00:38:27,948
And Grigoryan's here.
921
00:38:27,972 --> 00:38:30,784
She's asking you to stand down.
922
00:38:30,808 --> 00:38:32,786
Hold on.
923
00:38:34,646 --> 00:38:36,874
That's it. It's over.
924
00:38:36,898 --> 00:38:38,876
It doesn't have to be.
925
00:38:38,900 --> 00:38:41,128
If we turn around now,
we might be shown leniency.
926
00:38:41,152 --> 00:38:42,755
If we disobey a direct order,
927
00:38:42,779 --> 00:38:44,381
then we're done for sure.
928
00:38:44,405 --> 00:38:46,467
If Ivy pulls this off,
we're all done,
929
00:38:46,491 --> 00:38:48,511
and backup's not gonna
get there in time.
930
00:38:48,535 --> 00:38:50,638
It's up to us.
931
00:38:50,662 --> 00:38:52,306
What else is new?
932
00:38:52,330 --> 00:38:54,391
Look, we're gonna
get you back to Bethany
933
00:38:54,415 --> 00:38:56,417
no matter what.
934
00:39:00,755 --> 00:39:03,400
Afreen. I'm here.
935
00:39:03,424 --> 00:39:06,487
Tell Grigoryan that
you couldn't reach us.
936
00:39:06,511 --> 00:39:08,221
Let's do this.
937
00:39:14,185 --> 00:39:16,080
The FBI is here. How many?
938
00:39:16,104 --> 00:39:18,207
Looks like just one vehicle.
939
00:39:18,231 --> 00:39:21,085
You know what to do.
940
00:39:21,109 --> 00:39:22,545
Come on, man, let's go.
941
00:39:22,569 --> 00:39:24,380
Let's go, move, move!
942
00:39:24,404 --> 00:39:26,030
Yeah, out back!
943
00:39:34,956 --> 00:39:36,767
This building is massive.
944
00:39:36,791 --> 00:39:38,269
Ivy could be anywhere in there.
945
00:39:38,293 --> 00:39:40,104
Sounds like we're splitting up.
946
00:39:40,128 --> 00:39:41,438
Yeah, we are. Be careful.
947
00:39:41,462 --> 00:39:42,856
Any of those ZIP bombs go off,
948
00:39:42,880 --> 00:39:44,882
we lose our memories
immediately.
949
00:40:51,658 --> 00:40:53,660
Unh!
950
00:41:35,785 --> 00:41:37,304
Jane!
951
00:41:37,328 --> 00:41:39,807
Kurt... Kurt, no! Don't come in!
952
00:41:39,831 --> 00:41:41,165
Get out of there!
953
00:41:44,001 --> 00:41:47,564
Emergency airlock activated.
954
00:41:47,588 --> 00:41:50,901
Agh! Jane!
955
00:41:50,925 --> 00:41:53,862
- Jane! Get out!
- I love.
956
00:41:53,886 --> 00:41:56,240
Please.
957
00:41:56,264 --> 00:42:00,035
I love you.
958
00:42:00,059 --> 00:42:03,104
I'm sorry.
959
00:42:07,483 --> 00:42:10,778
Stay with me, Jane.
Stay with me!
70070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.