All language subtitles for Being Erica s03e03 Two Wrongs.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,215 --> 00:00:03,284 Erica: Previously on "Being Erica": 2 00:00:03,318 --> 00:00:04,785 He was 21 when he died. 3 00:00:05,787 --> 00:00:07,254 That weekend we were up at the farm 4 00:00:07,289 --> 00:00:08,789 and things were tense. 5 00:00:08,824 --> 00:00:11,658 He had dropped out of University again, 6 00:00:11,693 --> 00:00:13,227 and this time there was nothing 7 00:00:13,261 --> 00:00:14,728 that was gonna make him go back. 8 00:00:14,762 --> 00:00:16,297 I've been in this bubble my whole life 9 00:00:16,331 --> 00:00:17,664 and I'll I'm saying is that now 10 00:00:17,699 --> 00:00:19,033 is the time for me to get out. 11 00:00:19,067 --> 00:00:22,203 Gary: You don't make a decision like this without a plan. 12 00:00:22,237 --> 00:00:23,370 Why not?! 13 00:00:24,372 --> 00:00:25,772 It's my life. 14 00:00:25,807 --> 00:00:28,274 Dr. Tom: That girl is my daughter. 15 00:00:29,276 --> 00:00:30,676 Sarah. Sarah. 16 00:00:31,812 --> 00:00:33,012 Dr. Tom: We had a fight this day. 17 00:00:33,047 --> 00:00:34,480 Tom: No, I don't want you to have this life! 18 00:00:34,514 --> 00:00:36,249 Sarah: This makes me happy! 19 00:00:36,283 --> 00:00:37,583 And it was one of many, 20 00:00:37,617 --> 00:00:39,752 but this day I said some things 21 00:00:39,786 --> 00:00:42,021 that I later regretted. 22 00:00:42,056 --> 00:00:44,858 Stop it! Don't touch me! 23 00:00:44,892 --> 00:00:46,592 Forget it, dad! 24 00:00:46,626 --> 00:00:48,027 I'm never coming home! 25 00:00:48,062 --> 00:00:50,964 This was the last time that I saw my daughter. 26 00:00:50,998 --> 00:00:53,399 Erica: When I saw you back in 1998, 27 00:00:53,433 --> 00:00:54,467 you were so different. 28 00:00:54,501 --> 00:00:55,869 Tom: (Forceful grunts) 29 00:00:55,903 --> 00:00:57,503 Erica: So... 30 00:00:57,537 --> 00:00:58,504 Dr. Tom: Angry. 31 00:00:58,538 --> 00:01:03,008 Yeah. Angry and... Just bitter. 32 00:01:03,042 --> 00:01:04,776 It's sad. 33 00:01:04,810 --> 00:01:06,811 This is the next phase of your journey 34 00:01:06,846 --> 00:01:08,113 as a patient. 35 00:01:08,147 --> 00:01:10,015 So it this it? Is this group? 36 00:01:10,049 --> 00:01:11,016 Just sitting around, you know, 37 00:01:11,050 --> 00:01:12,017 talking about my feelings. 38 00:01:12,051 --> 00:01:13,185 I mean, what about the regrets? 39 00:01:13,219 --> 00:01:14,853 What about my list? What about time travel? 40 00:01:14,888 --> 00:01:16,121 Is there any of that? 41 00:01:16,155 --> 00:01:17,555 Yeah, sure. 42 00:01:17,590 --> 00:01:19,557 Yeah, you'll still go back in time. 43 00:01:19,592 --> 00:01:21,293 Sometimes alone... 44 00:01:21,327 --> 00:01:23,929 But sometimes in pairs, or groups. 45 00:01:23,963 --> 00:01:25,563 So what are you? A thief? 46 00:01:25,598 --> 00:01:28,433 I was an enforcer for a loan shark. 47 00:01:28,467 --> 00:01:29,801 An enforcer. That means that you...? 48 00:01:29,835 --> 00:01:31,003 Beat up people or took their shit 49 00:01:31,037 --> 00:01:32,036 if they couldn't pay. 50 00:01:34,072 --> 00:01:35,673 What's wrong? 51 00:01:37,342 --> 00:01:39,844 Norm and I broke up. 52 00:01:39,879 --> 00:01:42,447 Wait, does that mean you got the job? 53 00:01:42,481 --> 00:01:43,448 I did. 54 00:01:43,482 --> 00:01:44,949 Congratulations! 55 00:01:44,983 --> 00:01:46,984 Thank you. Doctor. 56 00:01:47,019 --> 00:01:48,820 I didn't get your name. 57 00:01:48,854 --> 00:01:49,821 Lenin. 58 00:01:49,855 --> 00:01:51,188 I was looking out for River Rock. 59 00:01:51,223 --> 00:01:53,991 You were looking out for "numero uno" 60 00:01:54,026 --> 00:01:55,927 and Frank is either too naive 61 00:01:55,961 --> 00:01:57,762 or in the early stages of Alzheimer's 62 00:01:57,797 --> 00:01:58,663 not to see that. 63 00:01:58,697 --> 00:01:59,697 Julianne. 64 00:02:02,067 --> 00:02:03,700 We are so stoked for our plans 65 00:02:03,735 --> 00:02:05,169 for your manuscript, "The Purple Door." 66 00:02:05,203 --> 00:02:06,804 And I heart that name. 67 00:02:06,838 --> 00:02:08,605 I heart it. 68 00:02:08,640 --> 00:02:09,773 That's good. Thank you. 69 00:02:09,808 --> 00:02:11,875 This isn't a war, this is business. 70 00:02:11,910 --> 00:02:12,876 And if you sign with them, 71 00:02:12,911 --> 00:02:14,478 you'll be signing your name to nothing 72 00:02:14,512 --> 00:02:17,514 and turning your back on a big opportunity. 73 00:02:21,920 --> 00:02:23,454 I told Seth to be here for two. 74 00:02:23,488 --> 00:02:25,022 Well, maybe he's on tardy writer-time. 75 00:02:25,057 --> 00:02:27,258 Where two means 2:27. 76 00:02:27,292 --> 00:02:28,259 Who's Seth? 77 00:02:28,293 --> 00:02:29,427 He is our first author 78 00:02:29,461 --> 00:02:32,096 and he's coming over to talk strategy. 79 00:02:32,130 --> 00:02:33,697 Ivan: Delivery! 80 00:02:33,731 --> 00:02:35,565 They say good things come in small packages. 81 00:02:35,599 --> 00:02:37,667 Do you mean Dave or the box, barbrapapa? 82 00:02:37,701 --> 00:02:39,235 Hmm... hm. 83 00:02:39,270 --> 00:02:40,903 Hey, Erica, come here! 84 00:02:40,938 --> 00:02:43,139 Erica and Ivan: (Excited squeals) Yay! 85 00:02:43,174 --> 00:02:46,776 Look. Oh... (Squeals) 86 00:02:46,810 --> 00:02:48,244 Co-presidents. 87 00:02:48,279 --> 00:02:49,379 That's us. 88 00:02:49,413 --> 00:02:51,381 Ivan: Fancy shmancy. I like. 89 00:02:51,415 --> 00:02:53,649 You know he's really late. Maybe we should call him? 90 00:02:53,684 --> 00:02:54,650 (Phone rings) 91 00:02:54,685 --> 00:02:55,518 Oh! Or maybe that is him. 92 00:02:55,552 --> 00:02:56,953 Stop, stop. 93 00:02:58,622 --> 00:02:59,922 Ivan, what are you doing? 94 00:02:59,957 --> 00:03:02,392 I temped for two weeks once. 95 00:03:02,426 --> 00:03:03,426 50/50 press? 96 00:03:04,895 --> 00:03:06,795 Please hold while I transfer. 97 00:03:06,829 --> 00:03:08,330 A Lesley Kalajian? 98 00:03:08,365 --> 00:03:09,898 Ooh! Good. Thank you, Ivan. 99 00:03:09,932 --> 00:03:11,766 Thank you, Dave. 100 00:03:13,769 --> 00:03:15,237 Hey, Lesley. 101 00:03:15,271 --> 00:03:17,206 Are you calling to wish us "happy first day" 102 00:03:17,240 --> 00:03:18,573 in our new office? 103 00:03:18,608 --> 00:03:19,808 Lesley: You have an office? 104 00:03:19,842 --> 00:03:21,743 I'll have my assistant call for your address. 105 00:03:21,777 --> 00:03:23,612 Ooh, tell her to send submissions. 106 00:03:23,646 --> 00:03:24,713 Keeping our office means 107 00:03:24,747 --> 00:03:26,548 we'll need more than one book to publish. 108 00:03:26,582 --> 00:03:27,616 Lesley: Ah, speaking of.... 109 00:03:27,650 --> 00:03:29,385 I have very exciting news. 110 00:03:29,419 --> 00:03:31,586 I signed Seth Newman. 111 00:03:31,621 --> 00:03:32,621 (Mouths "what") 112 00:03:32,655 --> 00:03:35,424 Uh... that's, uh... That's fantastic news, Les. 113 00:03:35,458 --> 00:03:36,825 You must be so stoked. 114 00:03:36,859 --> 00:03:38,693 Lesley: He's a talent. A rare find. 115 00:03:38,728 --> 00:03:39,694 Yeah, and... 116 00:03:39,729 --> 00:03:40,996 Hey, listen, is he on his way over? 117 00:03:41,030 --> 00:03:44,065 Because we were supposed to talk strategy today. 118 00:03:44,099 --> 00:03:45,800 Lesley: Uh, let's put a pin in that. 119 00:03:45,835 --> 00:03:47,301 Because the thing is... 120 00:03:47,336 --> 00:03:50,204 I've received another offer for Seth's manuscript. 121 00:03:50,239 --> 00:03:52,707 Julianne: What? Les, he was here last week 122 00:03:52,742 --> 00:03:54,709 and he said he was in. We have a deal. 123 00:03:54,744 --> 00:03:56,310 You had an informal conversation 124 00:03:56,345 --> 00:03:57,846 before he was represented. 125 00:03:57,880 --> 00:03:59,180 Lesley... 126 00:03:59,214 --> 00:04:00,782 Every publisher in the Canada 127 00:04:00,816 --> 00:04:02,050 rejected "The Purple Door," 128 00:04:02,084 --> 00:04:03,384 so where is this coming from? 129 00:04:03,419 --> 00:04:04,819 I can't tell you that. 130 00:04:04,854 --> 00:04:06,187 River Rock? 131 00:04:06,221 --> 00:04:07,721 Lesley: Can't tell you that. 132 00:04:07,756 --> 00:04:08,756 Brent? 133 00:04:10,124 --> 00:04:12,927 He's come back with a substantially higher offer. 134 00:04:12,961 --> 00:04:15,029 He's made it clear he wants "The Purple Door" 135 00:04:15,063 --> 00:04:16,129 at any price. 136 00:04:16,164 --> 00:04:17,798 Sorry, girls, but... 137 00:04:17,832 --> 00:04:20,834 On to the other projects, right? 138 00:04:24,272 --> 00:04:33,681 ♪ Being Erica 3x03 ♪ Two Wrongs Original Air Date on October 5, 2010 139 00:04:33,715 --> 00:04:36,483 ♪ it's clearer inside of me ♪ 140 00:04:36,517 --> 00:04:39,086 ♪ who I will always be ♪ 141 00:04:39,120 --> 00:04:41,455 ♪ open me up to my heart ♪ 142 00:04:44,092 --> 00:04:46,626 ♪ feels like I'm seeing in the dark ♪ 143 00:04:46,660 --> 00:04:48,962 ♪ waking me up to my heart ♪ 144 00:04:48,996 --> 00:04:51,231 ♪ to do it all over... ♪ 145 00:04:51,265 --> 00:04:53,133 ♪ again and again ♪ 146 00:04:54,135 --> 00:04:56,503 ♪ until the end ♪ 147 00:04:56,537 --> 00:04:58,938 ♪ the sum of my dreams ♪ 148 00:04:58,973 --> 00:05:02,875 ♪ and everything I ever wanted to be ♪ 149 00:05:02,885 --> 00:05:07,485 -- sync, corrected by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 150 00:05:07,648 --> 00:05:08,982 (papers rustle) 151 00:05:09,016 --> 00:05:10,249 Argh! 152 00:05:10,283 --> 00:05:11,750 (Sighs heavily) 153 00:05:11,784 --> 00:05:13,586 Didn't connect with the material? 154 00:05:13,620 --> 00:05:16,021 I am just so full of hatred 155 00:05:16,055 --> 00:05:17,656 for Brent Kennedy right now. 156 00:05:17,690 --> 00:05:19,391 Julianne, this sucks, all right? 157 00:05:19,426 --> 00:05:22,128 This sucks. What are we gonna do? 158 00:05:22,162 --> 00:05:24,062 Uh, well... 159 00:05:24,097 --> 00:05:25,931 Option number one: We surrender. 160 00:05:25,965 --> 00:05:27,266 No... I mean, Brent has more money, 161 00:05:27,300 --> 00:05:30,136 he's got more power, he's got more leverage. 162 00:05:30,170 --> 00:05:31,870 So we find another book. 163 00:05:31,904 --> 00:05:33,272 No, I don't wanna find another book. 164 00:05:33,306 --> 00:05:35,407 I wanna do "The Purple Door." 165 00:05:35,442 --> 00:05:38,010 Which leads us to option number two... 166 00:05:38,044 --> 00:05:39,378 Mm-hm? 167 00:05:39,412 --> 00:05:42,780 We bring him down - we beg, borrow, steal - 168 00:05:42,814 --> 00:05:45,216 whatever it takes to win. 169 00:05:45,251 --> 00:05:49,287 There's a third option. We could just talk to him. 170 00:05:49,321 --> 00:05:52,190 Or we could go drink cyanide-laced kool-aid. 171 00:05:52,224 --> 00:05:53,258 Big "no" to both. 172 00:05:53,292 --> 00:05:54,526 No, listen, Julianne. I'm serious. 173 00:05:54,560 --> 00:05:56,594 Communication, it solves most problems. 174 00:05:56,629 --> 00:05:58,630 I have learned that the hard way. 175 00:05:58,664 --> 00:06:00,165 Erica, this is Brent. 176 00:06:00,199 --> 00:06:02,667 Brent, the guy who, who... set us up, 177 00:06:02,701 --> 00:06:03,668 he got us fired, 178 00:06:03,702 --> 00:06:05,936 and is now trying to steal our first book. 179 00:06:05,971 --> 00:06:07,772 We are not going over there to beg. 180 00:06:07,806 --> 00:06:09,274 Well, hey, I didn't say anything about begging? 181 00:06:09,308 --> 00:06:10,608 I'm saying we go over there, 182 00:06:10,643 --> 00:06:12,109 we have a rational conversation, 183 00:06:12,144 --> 00:06:13,510 we clear the air, 184 00:06:13,545 --> 00:06:14,911 we voice our concerns, 185 00:06:14,945 --> 00:06:16,079 and then... 186 00:06:16,113 --> 00:06:19,749 You know, we figure out a way to coexist professionally. 187 00:06:19,784 --> 00:06:20,850 (Sighs) 188 00:06:23,988 --> 00:06:25,589 Julianne, I know this is painful. 189 00:06:25,623 --> 00:06:28,458 Oh chicken, just you wait. 190 00:06:30,027 --> 00:06:31,928 Yes, hello. This is Erica Strange. 191 00:06:31,962 --> 00:06:34,764 I would like to set up a meeting with Brent Kennedy. 192 00:06:36,267 --> 00:06:37,501 Mm-hmm. 193 00:06:37,535 --> 00:06:39,203 Samantha: Oh, dad, i can't do lunch. 194 00:06:39,237 --> 00:06:40,470 I'm sorry. 195 00:06:40,505 --> 00:06:43,706 I've been going nonstop since the weekend. 196 00:06:43,740 --> 00:06:44,740 Mmm... sure. 197 00:06:45,875 --> 00:06:48,010 I should be out of surgery by then. 198 00:06:48,044 --> 00:06:49,545 Okay. Great. 199 00:06:50,547 --> 00:06:52,381 Bye. 200 00:06:52,416 --> 00:06:55,017 (Phone beeps, Samantha sniffles) 201 00:07:09,799 --> 00:07:10,899 (Knock at the door) 202 00:07:10,934 --> 00:07:12,335 Luis: Mr. Kennedy? 203 00:07:12,369 --> 00:07:13,336 Erica Strange 204 00:07:13,370 --> 00:07:15,270 and Julianne Giacomelli are here. 205 00:07:16,272 --> 00:07:18,206 Thank you, Luis. Bring 'em in. 206 00:07:24,747 --> 00:07:26,981 Erica: (Clears throat) Thank you. 207 00:07:28,984 --> 00:07:30,652 Bonjour, girls. 208 00:07:30,686 --> 00:07:32,354 Hello, Brent. 209 00:07:32,388 --> 00:07:33,355 Please, have a seat. 210 00:07:33,389 --> 00:07:34,389 Thank you. 211 00:07:36,525 --> 00:07:38,025 Brent: Something on your minds? 212 00:07:38,060 --> 00:07:39,728 Erica: Well, I'm just gonna get right to it. 213 00:07:39,762 --> 00:07:40,729 We're a new business 214 00:07:40,763 --> 00:07:42,664 and we're trying to establish ourselves, 215 00:07:42,698 --> 00:07:45,799 and frankly, we're feeling some hostility from you. 216 00:07:45,833 --> 00:07:48,335 So we just came to clear the air. 217 00:07:48,370 --> 00:07:49,570 I wouldn't call it hostility. 218 00:07:49,604 --> 00:07:52,005 You are River Rock's competition now. 219 00:07:52,039 --> 00:07:53,607 Yes, we realize that, but- 220 00:07:53,642 --> 00:07:55,008 Brent: Survival of the fittest. 221 00:07:55,042 --> 00:07:57,278 Don't blame me, blame Darwin. 222 00:07:57,312 --> 00:08:00,080 Brent, you're sitting in my office with my job. 223 00:08:00,114 --> 00:08:01,782 I think Darwin has made his point. 224 00:08:01,816 --> 00:08:02,883 Erica: What Julianne is saying 225 00:08:02,917 --> 00:08:04,451 is that we have no intention of interfering 226 00:08:04,486 --> 00:08:05,686 with River Rock's slate, 227 00:08:05,720 --> 00:08:09,022 so all we ask is you pay us the same professional courtesy. 228 00:08:09,056 --> 00:08:11,091 By pulling my offer on "The Purple Door," 229 00:08:11,125 --> 00:08:12,793 a property I greatly desire. 230 00:08:12,827 --> 00:08:15,496 You don't... "Greatly desire" it. 231 00:08:15,530 --> 00:08:16,462 But you do. 232 00:08:16,497 --> 00:08:17,463 Okay, Erica, you know what? 233 00:08:17,498 --> 00:08:18,464 I can't listen to this anymore. 234 00:08:18,499 --> 00:08:20,466 Maybe you both need to grow a thicker skin. 235 00:08:20,501 --> 00:08:21,734 Business is war. 236 00:08:21,769 --> 00:08:24,003 And as you made crystal clear at the Festival of Authors, 237 00:08:24,037 --> 00:08:25,371 we are not friends. 238 00:08:25,406 --> 00:08:28,341 Brent... 239 00:08:28,375 --> 00:08:30,009 Thanks for coming by. 240 00:08:30,043 --> 00:08:31,411 And b-t-w? From now on, 241 00:08:31,445 --> 00:08:32,412 I will want any book 242 00:08:32,446 --> 00:08:33,646 that you "greatly desire." 243 00:08:33,681 --> 00:08:35,848 I have told that to every lit Agent in this country. 244 00:08:35,882 --> 00:08:37,883 River Rock will pay. Whatever it takes. 245 00:08:43,524 --> 00:08:45,257 What happened to you? 246 00:08:52,665 --> 00:08:56,100 (Low hum of hospital chatter, trolleys rattle) 247 00:08:58,871 --> 00:09:01,105 Oh, it looks like someone could do with a nap. 248 00:09:01,140 --> 00:09:02,741 Oh, tell that to the drunk driver 249 00:09:02,775 --> 00:09:04,343 in my operating room. 250 00:09:04,377 --> 00:09:07,846 Oh... I don't know how you're doing it. 251 00:09:07,880 --> 00:09:09,381 You're a machine. 252 00:09:09,415 --> 00:09:11,316 I've never seen you sleep, you don't eat, 253 00:09:11,351 --> 00:09:12,784 you spend weekends here. 254 00:09:12,819 --> 00:09:14,720 I'm making up for lost time. 255 00:09:14,754 --> 00:09:16,221 Yeah, well, 256 00:09:16,255 --> 00:09:18,422 for someone who's supposed to be saving lives... 257 00:09:18,457 --> 00:09:19,957 I don't really have one? 258 00:09:19,991 --> 00:09:21,492 Mm. 259 00:09:21,526 --> 00:09:23,527 You should do something about that. 260 00:09:23,562 --> 00:09:25,396 Right. I need a hobby. 261 00:09:25,430 --> 00:09:27,732 You could, uh... Join a book club? 262 00:09:27,766 --> 00:09:29,233 A book club. Yeah. 263 00:09:29,267 --> 00:09:31,702 Wow, you must really think I'm boring. 264 00:09:31,737 --> 00:09:33,303 Hey, maybe I could take up quilting while I'm at it. 265 00:09:33,338 --> 00:09:34,872 Okay, okay, uh... 266 00:09:34,906 --> 00:09:36,474 If you something more adventurous, 267 00:09:36,508 --> 00:09:39,477 how about... Scuba diving? 268 00:09:39,511 --> 00:09:42,112 In Lake Ontario? No thank you. 269 00:09:42,146 --> 00:09:43,213 Yeah. 270 00:09:43,248 --> 00:09:45,916 Hey, I have always wanted to try rock climbing. 271 00:09:45,950 --> 00:09:48,285 My ex-husband said I'd fall to my death. 272 00:09:48,319 --> 00:09:50,653 Anyway. I never tried it. 273 00:09:52,189 --> 00:09:54,290 I love rock climbing. 274 00:09:54,324 --> 00:09:55,725 No you don't. I do! 275 00:09:55,760 --> 00:09:57,560 I've done it all over the world. 276 00:09:57,595 --> 00:09:58,661 Railay Beach, Thailand. 277 00:09:58,696 --> 00:10:02,231 The cliffs are limestone, the views are incredible. 278 00:10:02,266 --> 00:10:03,800 Well, I think I would need to start somewhere 279 00:10:03,834 --> 00:10:05,668 that doesn't involve actual cliffs. 280 00:10:05,703 --> 00:10:06,803 The Rock Oasis. 281 00:10:06,837 --> 00:10:08,638 I'm a member. Totally safe. 282 00:10:08,672 --> 00:10:10,273 So, uh... If you ever want to go, 283 00:10:10,307 --> 00:10:12,241 just let me know. 284 00:10:13,343 --> 00:10:14,444 All right. 285 00:10:15,446 --> 00:10:17,380 Well, I'll see you later. 286 00:10:17,415 --> 00:10:18,180 Bye! 287 00:10:18,215 --> 00:10:20,182 Yeah, I'll see you later. 288 00:10:20,217 --> 00:10:21,784 Gary: Sam? Samantha: Hey, dad. 289 00:10:21,818 --> 00:10:24,152 New job, new life for your new office. 290 00:10:24,186 --> 00:10:25,521 Thank you. 291 00:10:25,555 --> 00:10:26,488 Muah. 292 00:10:26,523 --> 00:10:28,590 I know you're busy, so I won't stay... 293 00:10:28,625 --> 00:10:29,658 Actually, dad, 294 00:10:29,692 --> 00:10:31,894 there's something I need to talk to you about. 295 00:10:31,928 --> 00:10:33,529 Um... 296 00:10:33,563 --> 00:10:37,232 This morning I was going to make a cup of coffee 297 00:10:37,266 --> 00:10:40,436 and I found lorazepam in the cupboard, 298 00:10:40,470 --> 00:10:42,471 prescribed to mom. 299 00:10:42,505 --> 00:10:46,107 Lorazepam's an anti-anxiety medication. 300 00:10:46,142 --> 00:10:47,676 You should talk to your mother. 301 00:10:47,710 --> 00:10:49,445 Dad, do you know about this? 302 00:10:49,479 --> 00:10:51,613 Really, Sam, talk to her. 303 00:10:51,648 --> 00:10:53,014 Well... 304 00:10:53,049 --> 00:10:54,615 Is she okay? 305 00:10:54,650 --> 00:10:56,584 Does this have to do with Norm? 306 00:10:56,618 --> 00:10:58,119 What is it? (Pager vibrates) 307 00:10:58,154 --> 00:10:59,220 Dammit! 308 00:10:59,788 --> 00:11:01,056 (Exhales heavily) I gotta go. 309 00:11:01,090 --> 00:11:02,623 I'm sorry. Thank you. 310 00:11:02,658 --> 00:11:04,192 I'll talk to her right after work. 311 00:11:04,226 --> 00:11:05,961 Perfect, honey. 312 00:11:11,867 --> 00:11:15,103 Maybe we could offer Seth a three book deal? 313 00:11:15,137 --> 00:11:16,438 Erica, one book at River Rock 314 00:11:16,472 --> 00:11:19,274 is probably worth three of ours. 315 00:11:19,308 --> 00:11:20,508 I need ice cream. 316 00:11:20,542 --> 00:11:22,677 I think better with ice cream. 317 00:11:22,711 --> 00:11:24,512 Do Dave and Ivan have ice cream? 318 00:11:24,546 --> 00:11:26,213 Julianne, we have been going in circles over this 319 00:11:26,247 --> 00:11:27,281 for hours. 320 00:11:27,315 --> 00:11:29,484 I really don't think that ice cream is gonna help. 321 00:11:29,518 --> 00:11:30,785 Julianne: Oh... 322 00:11:32,253 --> 00:11:33,488 You know what would? 323 00:11:33,522 --> 00:11:35,756 Murder? That's the answer? 324 00:11:35,791 --> 00:11:36,924 Well, we wouldn't have to kill him. 325 00:11:36,959 --> 00:11:39,426 We could just scare him. 326 00:11:39,461 --> 00:11:41,261 Ivan: Uh, can I have that back, please? 327 00:11:41,296 --> 00:11:43,097 Oh, we need ice cream. Can you set us up? 328 00:11:43,131 --> 00:11:45,032 Uh, vanilla or rocky road? 329 00:11:46,034 --> 00:11:47,101 Both. 330 00:11:47,135 --> 00:11:48,335 (Shudders) U-u-ugh! 331 00:11:48,370 --> 00:11:49,737 We should have never gone to River Rock today. 332 00:11:49,771 --> 00:11:52,172 That was... So humiliating. 333 00:11:52,207 --> 00:11:55,476 Oh, hang on, this is kind of fun for me. 334 00:11:55,510 --> 00:11:57,478 I told you so. 335 00:11:57,512 --> 00:11:59,046 It wasn't supposed to go that way. 336 00:11:59,080 --> 00:12:01,482 I mean, I thought that we could at least reason with Brent. 337 00:12:01,516 --> 00:12:02,949 He rode your coattails. 338 00:12:02,984 --> 00:12:06,020 You'd think that he'd remember. 339 00:12:06,054 --> 00:12:07,454 I remember. What? 340 00:12:09,790 --> 00:12:11,191 Julianne? 341 00:12:11,226 --> 00:12:13,693 Here we go. Ice cream for two. 342 00:12:15,530 --> 00:12:16,130 Or one. 343 00:12:16,831 --> 00:12:17,831 One will do. 344 00:12:20,535 --> 00:12:21,535 No. 345 00:12:26,573 --> 00:12:27,840 Julianne: Um... 346 00:12:28,942 --> 00:12:30,076 When I got promoted 347 00:12:30,110 --> 00:12:32,345 as River Rock's editorial director of non-fiction... 348 00:12:32,379 --> 00:12:34,013 Brent threw a little "yay j" shindig 349 00:12:34,048 --> 00:12:35,781 my first day on the job. 350 00:12:35,815 --> 00:12:39,419 Wait, wasn't your first day my first day? 351 00:12:39,453 --> 00:12:40,819 You didn't invite me? 352 00:12:40,854 --> 00:12:42,221 Well... I didn't heart you then 353 00:12:42,256 --> 00:12:44,290 like I heart you now, chicken. 354 00:12:44,324 --> 00:12:45,624 But that's not important. 355 00:12:45,659 --> 00:12:46,659 Watch this. 356 00:12:48,295 --> 00:12:50,896 (Music plays, partygoers cheer and laugh) 357 00:12:52,399 --> 00:12:53,433 Is he hammered? 358 00:12:53,467 --> 00:12:54,467 Mm-hm. 359 00:12:55,536 --> 00:12:57,536 To Julianne. 360 00:12:57,570 --> 00:13:00,505 Not only my friend, 361 00:13:00,540 --> 00:13:01,639 my mentor, 362 00:13:01,674 --> 00:13:03,408 and my hero... 363 00:13:03,443 --> 00:13:04,543 "Hero." 364 00:13:04,577 --> 00:13:07,946 Brent: But also, the lady to my gaga. 365 00:13:08,948 --> 00:13:10,348 Wow. 366 00:13:10,383 --> 00:13:11,383 Keep watching. 367 00:13:12,485 --> 00:13:14,586 And finally, our fearless leader, 368 00:13:14,620 --> 00:13:17,255 Frank Galvin, would like to say a few words, okay? 369 00:13:17,290 --> 00:13:18,557 Oh, he's not. 370 00:13:21,194 --> 00:13:23,027 Partygoers: (Laughing) 371 00:13:25,364 --> 00:13:27,331 (Mimicking Frank) Julianne. 372 00:13:27,365 --> 00:13:28,532 (Stunned gasp) 373 00:13:28,567 --> 00:13:30,667 Brent: I remember when I started this company 374 00:13:30,702 --> 00:13:33,770 back in 1813. 375 00:13:33,805 --> 00:13:35,272 Oh my God. 376 00:13:35,307 --> 00:13:37,541 Napoleon... 377 00:13:37,576 --> 00:13:39,410 Had just lost in Leipzig 378 00:13:39,444 --> 00:13:42,413 and I had just suffered my third stroke. 379 00:13:43,415 --> 00:13:46,850 And so I raise a glass to... 380 00:13:46,884 --> 00:13:48,785 Who the hell are you? 381 00:13:48,820 --> 00:13:50,754 (Laughing) 382 00:13:50,788 --> 00:13:51,822 Oh, Julianne... 383 00:13:55,260 --> 00:13:56,827 And there it is. 384 00:13:57,829 --> 00:14:00,363 Oh. 385 00:14:00,397 --> 00:14:01,998 Wow. 386 00:14:02,032 --> 00:14:04,033 What are we supposed to do with that? 387 00:14:04,067 --> 00:14:07,003 Oh, I don't know, maybe send it. 388 00:14:07,037 --> 00:14:07,770 To Galvin? 389 00:14:07,804 --> 00:14:09,539 To the entire River Rock family. 390 00:14:09,573 --> 00:14:10,773 Galvin's fired people for less. 391 00:14:12,676 --> 00:14:15,011 Oh, Julianne, I don't know. 392 00:14:15,045 --> 00:14:16,012 Julianne: What did you say before? 393 00:14:16,046 --> 00:14:18,248 You said "diplomacy before war." 394 00:14:18,282 --> 00:14:20,950 Well, we, we tried diplomacy. 395 00:14:20,984 --> 00:14:22,418 Now it's an eye for an eye. 396 00:14:22,453 --> 00:14:24,454 Come on, would Brent hesitate? 397 00:14:24,488 --> 00:14:27,023 Yeah, then why are you? 398 00:14:27,057 --> 00:14:29,391 So what's it gonna be? 399 00:14:31,361 --> 00:14:32,327 Okay. 400 00:14:32,362 --> 00:14:33,995 Julianne: Okay? 401 00:14:34,030 --> 00:14:37,266 Okay, well, it has to be a joint effort. 402 00:14:37,300 --> 00:14:40,035 Two fingers, one "return" button. 403 00:14:44,607 --> 00:14:47,809 "An eye for an eye makes the whole world blind." 404 00:14:47,843 --> 00:14:49,444 Ghandi. 405 00:14:49,479 --> 00:14:50,712 I disagree. 406 00:14:50,746 --> 00:14:52,714 You disagree with Ghandi? 407 00:14:52,748 --> 00:14:54,650 Well, look. We went to River Rock, 408 00:14:54,684 --> 00:14:57,152 we sat in front of Brent and I tried to reason with him, 409 00:14:57,187 --> 00:15:00,188 and he made it perfectly clear that he wants to destroy us. 410 00:15:00,222 --> 00:15:02,956 So you feel you need to destroy him first. 411 00:15:02,991 --> 00:15:04,058 Erica: Well, show me a better option. 412 00:15:04,092 --> 00:15:04,892 You know what? 413 00:15:04,926 --> 00:15:06,694 Show me any option and I'll take it. 414 00:15:06,728 --> 00:15:09,330 Because he just didn't leave us with a choice. 415 00:15:09,364 --> 00:15:10,464 Camilla: I agree with Erica. 416 00:15:10,499 --> 00:15:12,633 When your enemy's motto is "kill the competition," 417 00:15:12,668 --> 00:15:14,068 yours has to be "kill or be killed." 418 00:15:14,102 --> 00:15:15,869 Hell yeah. It's self-defense. 419 00:15:15,904 --> 00:15:18,138 Darryl: Or maybe you need a plan B. 420 00:15:18,173 --> 00:15:19,907 Do you have to publish books? 421 00:15:19,941 --> 00:15:22,910 Yes, Darryl, we have to publish books. 422 00:15:22,944 --> 00:15:25,313 Adam, let's hear from you. 423 00:15:25,347 --> 00:15:26,714 I wouldn't do it. 424 00:15:26,748 --> 00:15:28,882 You would just let him bankrupt your business? 425 00:15:28,917 --> 00:15:30,551 You wouldn't do anything to stop him? 426 00:15:30,586 --> 00:15:31,585 No, I'd do something, yeah, 427 00:15:31,619 --> 00:15:32,752 just not that. 428 00:15:32,786 --> 00:15:34,153 The guy wants blood, Erica. 429 00:15:34,188 --> 00:15:35,555 He's out for war. 430 00:15:35,590 --> 00:15:37,123 That kind of thing never ends well. 431 00:15:37,157 --> 00:15:38,958 Oh, and where is this coming from? 432 00:15:38,992 --> 00:15:40,860 What do you know about running a company? 433 00:15:40,894 --> 00:15:42,462 Not much. But I know a lot about wars 434 00:15:42,496 --> 00:15:44,163 and you don't. 435 00:15:45,266 --> 00:15:49,603 Erica, why don't you tell us about "the frat house." 436 00:15:49,637 --> 00:15:50,903 Why? 437 00:15:50,938 --> 00:15:52,772 Dr. Tom: Please. 438 00:15:58,145 --> 00:15:59,412 (Sighs) Okay... 439 00:16:01,749 --> 00:16:03,782 My, um... 440 00:16:03,816 --> 00:16:05,851 My brother, Leo, 441 00:16:05,885 --> 00:16:07,553 he had just left for University 442 00:16:07,587 --> 00:16:09,688 and all his friends, they stayed in Toronto, 443 00:16:09,723 --> 00:16:13,592 but he went to school in London, in Ontario, 444 00:16:13,627 --> 00:16:16,395 and I was gonna visit for the weekend. 445 00:16:16,429 --> 00:16:18,230 Only... 446 00:16:18,265 --> 00:16:21,199 On the bus ride down, I met someone... 447 00:16:21,234 --> 00:16:24,236 And we decided to split a cab to campus. 448 00:16:25,238 --> 00:16:27,973 ("Dreams" by The Cranberries plays) 449 00:16:28,007 --> 00:16:30,842 ♪ Oh my life ♪ 450 00:16:30,877 --> 00:16:34,044 ♪ is changing everyday... ♪ 451 00:16:34,079 --> 00:16:35,713 Erica: Trent. 452 00:16:35,748 --> 00:16:38,182 He was all lips and cinnamon bubble gum. 453 00:16:38,216 --> 00:16:40,551 So, by the time I saw Leo... 454 00:16:42,588 --> 00:16:46,157 ♪ Though my dreams... ♪ 455 00:16:46,191 --> 00:16:47,725 Erica: Leo spent the weekend with my bags 456 00:16:47,760 --> 00:16:50,127 and I spent the weekend with Trent. 457 00:16:50,162 --> 00:16:53,864 ♪ Never quite as it seems ♪ 458 00:16:53,899 --> 00:16:56,867 ♪ 459 00:17:00,906 --> 00:17:03,908 and two weeks later Leo... 460 00:17:03,942 --> 00:17:06,610 Dropped out and came home. 461 00:17:08,313 --> 00:17:09,879 It he was obvious that he was having a rough time, 462 00:17:09,914 --> 00:17:13,717 but I was just so clueless I didn't even notice. 463 00:17:13,751 --> 00:17:15,752 And this time? 464 00:17:18,456 --> 00:17:20,424 I'll spend every second with Leo. 465 00:17:20,458 --> 00:17:22,892 No Trent, no distractions. 466 00:17:23,894 --> 00:17:25,429 I wouldn't count on that. 467 00:17:25,463 --> 00:17:27,063 What do mean? 468 00:17:28,999 --> 00:17:30,500 Trent: Sorry, this cab is taken. 469 00:17:30,535 --> 00:17:32,035 Yeah. By me. 470 00:17:35,933 --> 00:17:36,900 Look, man, 471 00:17:36,934 --> 00:17:39,069 whatever you thought was gonna happen, isn't. 472 00:17:39,104 --> 00:17:40,837 So get out. Now. 473 00:17:42,673 --> 00:17:43,673 Sorry. 474 00:17:46,878 --> 00:17:49,779 ♪ In every possible way ♪ 475 00:17:52,917 --> 00:17:54,885 Was that really necessary? 476 00:17:54,919 --> 00:17:57,186 I kind of enjoyed it. 477 00:17:58,122 --> 00:17:59,255 (Exhales) 478 00:17:59,289 --> 00:18:01,324 Okay, so, here I am, in '94, 479 00:18:01,358 --> 00:18:02,191 and I'm here to see my brother, 480 00:18:02,226 --> 00:18:04,360 but I just... I don't... 481 00:18:04,395 --> 00:18:05,795 I don't see the connection. 482 00:18:05,830 --> 00:18:07,597 Adam: To what's going on with you guys and Brent? 483 00:18:07,632 --> 00:18:09,399 Ah, don't worry, I'll help you figure it out. 484 00:18:09,433 --> 00:18:11,902 ♪ Oh my life... ♪ 485 00:18:11,936 --> 00:18:13,436 (cab tires squeal) 486 00:18:18,107 --> 00:18:19,474 Erica: Thank you. 487 00:18:19,509 --> 00:18:20,676 There he is. 488 00:18:20,710 --> 00:18:22,044 Adam: This is the brother you told me about, 489 00:18:22,078 --> 00:18:22,912 the one who died? 490 00:18:22,946 --> 00:18:24,713 Yeah. 491 00:18:24,748 --> 00:18:25,915 You okay? 492 00:18:25,949 --> 00:18:27,550 Yeah. You know, I mean... 493 00:18:27,584 --> 00:18:29,885 It's always hard, but wonderful to see him. 494 00:18:29,920 --> 00:18:30,920 Leo! 495 00:18:33,056 --> 00:18:34,456 Erica. Hey! 496 00:18:37,961 --> 00:18:38,928 Oh, look at you. 497 00:18:38,962 --> 00:18:41,030 You're all sweaty and you're bony. 498 00:18:41,064 --> 00:18:42,831 Who goes to University and gets thinner? 499 00:18:42,866 --> 00:18:44,166 Huh? Huh? 500 00:18:44,200 --> 00:18:45,934 Easy. Easy. 501 00:18:48,003 --> 00:18:49,737 What are you wearing? 502 00:18:49,772 --> 00:18:50,872 Clothes. 503 00:18:50,906 --> 00:18:53,140 What does it look like I'm wearing? 504 00:18:53,175 --> 00:18:55,743 So, who's here like she said she was gonna be? Hm? 505 00:18:55,778 --> 00:18:57,478 I'm all yours, 24-7. 506 00:18:58,747 --> 00:19:01,015 24-7? What? 507 00:19:01,050 --> 00:19:02,416 You know, like 24 hours a day, 508 00:19:02,451 --> 00:19:04,619 seven days a... Doesn't matter. 509 00:19:04,653 --> 00:19:05,553 Anyways, not a big deal 510 00:19:05,588 --> 00:19:07,455 the point is, is that I'm here. 511 00:19:07,489 --> 00:19:09,123 And we are gonna have a great weekend together, 512 00:19:09,157 --> 00:19:10,592 just you and me. 513 00:19:10,626 --> 00:19:11,593 Who's that? 514 00:19:11,627 --> 00:19:13,127 Leo. Hi. I'm Adam. 515 00:19:13,161 --> 00:19:14,528 Hi. Nice to meet you. 516 00:19:14,563 --> 00:19:15,529 Yeah. 517 00:19:15,564 --> 00:19:18,131 Adam... Is my driving instructor. 518 00:19:18,165 --> 00:19:19,700 Huh... 519 00:19:19,734 --> 00:19:21,501 So, Adam, you mind giving me 520 00:19:21,535 --> 00:19:24,605 and my 17-year-old sister some space? 521 00:19:25,840 --> 00:19:27,273 No problem, boss. 522 00:19:28,275 --> 00:19:30,176 Driving instructor? You think I'm stupid? 523 00:19:30,211 --> 00:19:32,479 Look, I know that this must seem a little bit weird. 524 00:19:32,513 --> 00:19:36,683 Erica, you show up here with some random Irish dude. 525 00:19:36,718 --> 00:19:37,951 How old is he? 526 00:19:37,986 --> 00:19:39,119 He's like thirty. 527 00:19:39,153 --> 00:19:41,154 Thirty? He's thirty? He's thirty something. 528 00:19:41,188 --> 00:19:42,723 Leo, please, don't tell mom and dad. 529 00:19:42,757 --> 00:19:44,257 Jordan: Lips! 530 00:19:44,291 --> 00:19:45,291 Beer me! 531 00:19:46,794 --> 00:19:47,761 Sorry, Jordan, 532 00:19:47,795 --> 00:19:49,095 my sister just arrived here, so I'm... 533 00:19:49,130 --> 00:19:51,231 Jordan: And I just finished my beer, Lips. 534 00:19:51,265 --> 00:19:52,798 Why am I waiting? 535 00:19:52,833 --> 00:19:54,200 (Snapping fingers) 536 00:19:54,235 --> 00:19:55,768 Why does he keep calling you "Lips"? 537 00:19:55,802 --> 00:19:57,303 It's a nickname. 538 00:19:57,338 --> 00:19:58,338 Oh... 539 00:19:58,372 --> 00:20:00,773 Jordan: Let's go! I'm thirsty. 540 00:20:00,807 --> 00:20:01,807 (Can clatters) 541 00:20:02,943 --> 00:20:04,744 Rush 1: I can get it for you, sir, if you want. 542 00:20:04,778 --> 00:20:07,880 Oh, "I could get it for you, sir, if you want." 543 00:20:07,914 --> 00:20:09,182 No, I don't want. 544 00:20:09,216 --> 00:20:12,084 What I want is for Lips to get me a beer. 545 00:20:12,119 --> 00:20:13,986 When Lips gets it, it's colder, 546 00:20:14,021 --> 00:20:15,321 it tastes better. 547 00:20:15,356 --> 00:20:16,322 I'm on it. 548 00:20:16,357 --> 00:20:17,989 Frat member: Let's go, rush. 549 00:20:18,024 --> 00:20:20,025 We want beer, now! 550 00:20:26,065 --> 00:20:27,299 Hey. 551 00:20:28,301 --> 00:20:29,034 You forgot to open it. 552 00:20:29,068 --> 00:20:30,335 Frat member: Aww... Lips. 553 00:20:30,370 --> 00:20:31,903 What, is he retarded? 554 00:20:31,937 --> 00:20:33,938 Or am I the retard for letting him rush? 555 00:20:33,973 --> 00:20:35,374 (Can hisses open) 556 00:20:37,076 --> 00:20:39,110 Now go set up the speakers for the Toga Party. 557 00:20:39,145 --> 00:20:40,546 Leo: Okay. 558 00:20:40,580 --> 00:20:42,981 (Can clanks, frat guys laugh) 559 00:20:44,750 --> 00:20:48,186 Leo... It's fine. I'm rushing. It's how it goes. 560 00:20:48,220 --> 00:20:49,620 Why don't you grab a burger, 561 00:20:49,655 --> 00:20:50,855 and I'll catch up with you 562 00:20:50,890 --> 00:20:51,990 as soon as I can, all right? 563 00:20:52,024 --> 00:20:53,024 Okay. 564 00:20:56,662 --> 00:20:57,495 Let's eat. 565 00:21:02,334 --> 00:21:03,301 You sure you have enough to eat there? 566 00:21:03,335 --> 00:21:04,969 Mmm! 567 00:21:05,004 --> 00:21:07,238 Hello? Metabolism of a teenager. 568 00:21:08,240 --> 00:21:09,540 So listen, Adam, I just have to say it. 569 00:21:09,575 --> 00:21:11,943 I mean... I am lost. 570 00:21:11,977 --> 00:21:15,714 I have no idea why Dr. Tom sent me back to this regret. 571 00:21:15,748 --> 00:21:17,548 Or why he brought you with me. 572 00:21:17,583 --> 00:21:19,684 Look, I don't know your brother, 573 00:21:19,718 --> 00:21:21,285 but he doesn't really seem like the "frat boy" type. 574 00:21:21,320 --> 00:21:23,287 No. No, he's not at all. 575 00:21:23,322 --> 00:21:25,356 But... I mean, he's eighteen. 576 00:21:25,390 --> 00:21:26,790 At this point in life, he's, you know, 577 00:21:26,825 --> 00:21:28,058 he's still finding himself. 578 00:21:28,093 --> 00:21:29,059 Yeah, but those guys are treating him 579 00:21:29,094 --> 00:21:30,127 like shit, Erica. 580 00:21:30,161 --> 00:21:31,229 Yeah, that's what happens when you rush a frat; 581 00:21:31,263 --> 00:21:32,763 it's normal. 582 00:21:36,034 --> 00:21:37,067 Do you know what a goat is? 583 00:21:37,102 --> 00:21:38,202 What, like the animal? 584 00:21:38,237 --> 00:21:39,704 No. I mean... 585 00:21:39,738 --> 00:21:40,871 The loser of the group. 586 00:21:40,905 --> 00:21:42,773 The one the guys all pick on for laughs? 587 00:21:42,807 --> 00:21:43,841 Okay... 588 00:21:43,875 --> 00:21:47,811 We only spent a few minutes with him, but... 589 00:21:47,846 --> 00:21:50,248 I think Leo's the goat. 590 00:21:52,217 --> 00:21:53,784 No. No, look, there's no way. 591 00:21:53,818 --> 00:21:55,986 Leo, he's the coolest guy I know; 592 00:21:56,020 --> 00:21:59,757 everyone that meets him, they love him. 593 00:22:01,259 --> 00:22:02,425 He's your brother. 594 00:22:02,460 --> 00:22:06,296 I'm just... Telling you what I'm seeing. 595 00:22:10,969 --> 00:22:12,302 (Low hum and chatter) 596 00:22:13,805 --> 00:22:15,472 Erica: (Groans) 597 00:22:15,506 --> 00:22:17,674 Did he say the second or the third floor? 598 00:22:17,708 --> 00:22:19,509 Leo: Il treno e arrivato. 599 00:22:19,543 --> 00:22:20,510 (Laughter from inside) 600 00:22:20,544 --> 00:22:21,879 Is that Leo? 601 00:22:21,913 --> 00:22:24,614 Leo: Alessandro ha mangiato la pizza. 602 00:22:24,649 --> 00:22:26,416 Adam: Is that Italian? 603 00:22:26,450 --> 00:22:29,118 Leo: Arriveranno stasera alle Otto, vero? 604 00:22:29,153 --> 00:22:31,087 (Chuckling) 605 00:22:31,121 --> 00:22:32,121 No, you guys are just jealous 606 00:22:32,156 --> 00:22:34,457 'cause I can speak the language of love. 607 00:22:34,492 --> 00:22:36,025 Frat brother: Yeah, gay love. 608 00:22:36,059 --> 00:22:37,694 Leo: Okay, all right, very funny. 609 00:22:37,728 --> 00:22:40,730 (Quiet taunting laughter and chatter) 610 00:22:41,799 --> 00:22:43,500 Come on. That's for an assignment. 611 00:22:43,534 --> 00:22:44,967 (Laughing) 612 00:22:45,002 --> 00:22:46,670 Would you stop?! 613 00:22:46,704 --> 00:22:48,204 Jordan: Woo! 614 00:22:48,238 --> 00:22:49,639 Really? 615 00:22:49,674 --> 00:22:50,640 You guys gonna keep playing catch 616 00:22:50,675 --> 00:22:52,475 or is someone gonna crank the tunes? 617 00:22:52,510 --> 00:22:55,577 Sure. Hey, Leo, grampa here wants some music. 618 00:22:55,612 --> 00:22:58,047 Just none of your weird-ass radiomouth bullshit. 619 00:22:58,081 --> 00:22:59,715 (Frat boys laugh) Leo: It's Radiohead. 620 00:22:59,749 --> 00:23:02,251 Whatever. Give us some Hootie. 621 00:23:02,286 --> 00:23:04,586 ("Only Wanna Be With You" by Hootie and The Blowfish plays) 622 00:23:04,621 --> 00:23:14,330 ♪ 623 00:23:15,765 --> 00:23:17,066 Hey. Hey. 624 00:23:17,100 --> 00:23:19,735 Um... do you tie this in a knot, 625 00:23:19,769 --> 00:23:21,637 or do you use a safety pin? 626 00:23:21,671 --> 00:23:23,172 I just used a knot. 627 00:23:23,207 --> 00:23:24,506 Mmm... 628 00:23:24,541 --> 00:23:25,574 Hey, come on, let me. 629 00:23:30,714 --> 00:23:32,114 (Clears throat lightly) 630 00:23:38,020 --> 00:23:39,321 Leo: Hey, sis. 631 00:23:39,356 --> 00:23:40,255 Hey. 632 00:23:40,289 --> 00:23:42,157 Uh, you mind trading with me? 633 00:23:42,191 --> 00:23:44,727 The... the guys got this one. 634 00:23:44,761 --> 00:23:46,862 Yeah. Of course. 635 00:23:46,896 --> 00:23:48,096 Um... 636 00:23:48,130 --> 00:23:50,165 Leo, um, do you know if there's kegs set up? 637 00:23:50,199 --> 00:23:52,200 Yeah, we've got ten. 638 00:23:53,403 --> 00:23:55,136 Great, I'll, uh... Awesome. 639 00:23:55,171 --> 00:23:56,238 I'll see you downstairs. 640 00:23:59,242 --> 00:24:00,442 So... 641 00:24:00,477 --> 00:24:03,545 How're we gonna do the ol' toga switcheroo? 642 00:24:03,580 --> 00:24:05,013 Right. You know what? We will in a second. 643 00:24:05,047 --> 00:24:06,014 But first, I just... 644 00:24:06,048 --> 00:24:07,716 I really wanna talk to you, okay? 645 00:24:07,751 --> 00:24:10,252 And no, Jordan isn't calling you to set up a keg, 646 00:24:10,286 --> 00:24:11,253 or a stereo, okay? 647 00:24:11,287 --> 00:24:13,221 So just sit down. 648 00:24:14,957 --> 00:24:16,124 Blech... 649 00:24:19,528 --> 00:24:20,595 Here you go. 650 00:24:22,598 --> 00:24:25,033 (Clears throat) 651 00:24:25,067 --> 00:24:27,702 So, I'm sorry to ask, but... 652 00:24:28,971 --> 00:24:31,472 Since when do you like this kind of stuff? 653 00:24:31,507 --> 00:24:34,675 Since when do I like hanging out? 654 00:24:34,710 --> 00:24:38,013 Frats and rushing and being a preppie? 655 00:24:38,047 --> 00:24:39,880 What's this all about? 656 00:24:39,915 --> 00:24:41,581 I don't think you're happy here. 657 00:24:41,616 --> 00:24:42,582 Why? 658 00:24:42,617 --> 00:24:44,051 What, 'cause the guys are riding me? 659 00:24:44,085 --> 00:24:45,719 They do that to all the rushes. 660 00:24:45,753 --> 00:24:48,488 As much as they do it to you? 661 00:24:50,091 --> 00:24:51,491 You know, I just... 662 00:24:51,526 --> 00:24:53,827 I don't think this is the right place for you. 663 00:24:53,861 --> 00:24:55,862 Those guys, 664 00:24:55,897 --> 00:25:00,067 they're laughing at you, at your expense. 665 00:25:01,069 --> 00:25:02,403 Leo... 666 00:25:04,039 --> 00:25:05,839 You're their goat. 667 00:25:05,873 --> 00:25:06,840 No. 668 00:25:06,874 --> 00:25:07,942 No I'm not. 669 00:25:07,976 --> 00:25:09,043 Look, they don't want you in their frat, 670 00:25:09,077 --> 00:25:10,310 and honestly, you don't need them. 671 00:25:10,344 --> 00:25:11,544 I'm just worried that things, 672 00:25:11,578 --> 00:25:13,679 they're gonna get worse for you until... 673 00:25:13,713 --> 00:25:16,382 You show up here with a guy dad's age 674 00:25:16,417 --> 00:25:17,283 and I don't judge you. 675 00:25:17,318 --> 00:25:19,319 No, I know- you're in high school. 676 00:25:19,353 --> 00:25:22,255 You don't know what you're talking about. 677 00:25:22,289 --> 00:25:24,057 Hey. 678 00:25:24,091 --> 00:25:25,091 Leo. 679 00:25:27,261 --> 00:25:28,627 (Door closes) 680 00:25:28,662 --> 00:25:29,862 (Sighs) 681 00:25:29,896 --> 00:25:33,566 ("She Ain't Pretty" by The Northern Pikes plays) 682 00:25:33,600 --> 00:25:35,601 (Whooping and whistling) 683 00:25:38,839 --> 00:25:41,173 Adam: You didn't have to call him a goat, Erica. 684 00:25:41,207 --> 00:25:42,575 Erica: And you didn't have to abandon me 685 00:25:42,609 --> 00:25:43,809 for an open keg. 686 00:25:43,844 --> 00:25:45,110 It's your regret. 687 00:25:45,144 --> 00:25:46,512 I'm here to help, not hold your hand, 688 00:25:46,546 --> 00:25:48,814 and definitely not to do your heavy-lifting. 689 00:25:48,849 --> 00:25:52,918 ♪ In walked a girl who looked like a movie star ♪ 690 00:25:52,953 --> 00:25:56,489 ♪ she stared at me and it was turning me on ♪ 691 00:25:56,523 --> 00:25:59,825 ♪ she said she worked in a beauty salon ♪ 692 00:25:59,860 --> 00:26:03,395 ♪ I heard a voice inside me say ♪ 693 00:26:03,429 --> 00:26:04,396 ♪ she ain't pretty... ♪ 694 00:26:04,430 --> 00:26:06,832 Jordan: Alec, meet Jenna. 695 00:26:06,867 --> 00:26:09,001 Shawn, this is Stacey. 696 00:26:09,035 --> 00:26:10,202 And Ian, 697 00:26:10,236 --> 00:26:12,004 the lovely Talvinder. 698 00:26:13,006 --> 00:26:15,807 And... oh, shit, Lips. 699 00:26:15,841 --> 00:26:17,042 No more Gamma girls for ya. 700 00:26:17,076 --> 00:26:18,943 Damn. 701 00:26:18,978 --> 00:26:20,012 It's okay, 702 00:26:20,046 --> 00:26:21,913 I got a whole lot of beer to keep me company. 703 00:26:22,915 --> 00:26:24,883 Jordan: Oh! No, wait, wait... 704 00:26:24,917 --> 00:26:25,984 What about Lucy? 705 00:26:26,019 --> 00:26:27,019 (Snaps fingers) 706 00:26:32,325 --> 00:26:34,026 Here you go, Lips. 707 00:26:34,060 --> 00:26:36,028 A special friend for you to get busy with tonight. 708 00:26:36,062 --> 00:26:38,263 Frat brothers: (Laughing and jeering) 709 00:26:38,297 --> 00:26:42,034 Jordan: Don't leave her hanging, Lips. 710 00:26:45,504 --> 00:26:46,504 No. 711 00:26:52,511 --> 00:26:54,512 Somebody's got sand in his vagina. 712 00:26:56,681 --> 00:27:01,052 Go calm her down. You really need to lay off my brother. 713 00:27:01,086 --> 00:27:02,053 Oh yeah? 714 00:27:02,087 --> 00:27:05,056 Well, you really need to lay off my balls. 715 00:27:05,090 --> 00:27:06,790 Frat brothers: (Laughing) 716 00:27:06,824 --> 00:27:08,625 Frat brother: You said "balls." 717 00:27:08,660 --> 00:27:09,726 Frat brother 2: Lay off the balls, ladies. 718 00:27:10,728 --> 00:27:12,463 ♪ Party people! ♪ 719 00:27:12,497 --> 00:27:13,697 ♪ 720 00:27:13,731 --> 00:27:15,031 ♪ yeeeaaaahhh... ♪ 721 00:27:16,033 --> 00:27:17,400 ♪ tag team music ♪ 722 00:27:17,435 --> 00:27:18,468 ♪ in full effect ♪ 723 00:27:18,502 --> 00:27:20,437 ♪ that's me dc ♪ 724 00:27:20,471 --> 00:27:21,837 ♪ that reigns supreme ♪ 725 00:27:21,872 --> 00:27:23,973 and my man Steve rollin 726 00:27:24,007 --> 00:27:25,775 ♪ we're getting the flow (We're getting the flow) ♪ 727 00:27:25,809 --> 00:27:27,377 ♪ and it goes a little somethin' like this ♪ 728 00:27:27,411 --> 00:27:29,312 ♪ tag team back again ♪ 729 00:27:29,346 --> 00:27:31,114 Hey. 730 00:27:31,148 --> 00:27:32,815 Hey. 731 00:27:32,849 --> 00:27:34,951 Look, Leo, I'm so sorry about before. 732 00:27:34,985 --> 00:27:37,520 That, you know, must've really hurt, 733 00:27:37,555 --> 00:27:40,356 hearing what I said, the way that I said it. 734 00:27:40,391 --> 00:27:42,658 Jordan: Strange! 735 00:27:42,693 --> 00:27:43,960 I'm outta beer. 736 00:27:43,994 --> 00:27:47,262 I need my bestest, fastest beer getter. 737 00:27:49,132 --> 00:27:51,300 I have to go. Leo, hey... 738 00:27:51,334 --> 00:27:53,402 And I need it in my lucky mug. 739 00:27:53,436 --> 00:27:54,971 (Glass shatters) Hey! 740 00:27:55,973 --> 00:27:57,907 You catch like a chick, Lips. 741 00:27:58,909 --> 00:28:01,043 Sweep it up with your special friend. 742 00:28:03,814 --> 00:28:05,748 Laugh. It's a joke. 743 00:28:05,782 --> 00:28:07,449 (Gasps in pain) 744 00:28:07,484 --> 00:28:09,184 Come on. Laugh! 745 00:28:09,219 --> 00:28:10,786 (Mouths "Jesus Christ") 746 00:28:10,821 --> 00:28:11,754 Jordan and frat brothers: Come on! Laugh! Come on! Yeah! (Laughing) 747 00:28:11,788 --> 00:28:14,790 (Taunting laughter) 748 00:28:23,633 --> 00:28:25,366 Oh my God. Leo... 749 00:28:33,110 --> 00:28:35,744 So it wasn't just Jordan? 750 00:28:35,778 --> 00:28:36,945 The other guys, they helped 751 00:28:36,980 --> 00:28:38,280 and they went along? 752 00:28:38,315 --> 00:28:39,315 They must have. 753 00:28:39,349 --> 00:28:40,315 What is this, a cult? 754 00:28:40,349 --> 00:28:41,850 They they do whatever that psycho says? 755 00:28:41,884 --> 00:28:44,987 These guys, they're supposed to be civilized and educated. 756 00:28:45,021 --> 00:28:45,988 It's gang mentality. 757 00:28:46,022 --> 00:28:48,156 It brings out the worst in people. 758 00:28:48,190 --> 00:28:49,457 We need to call the police. 759 00:28:49,492 --> 00:28:50,558 We need to tell mom and dad. 760 00:28:50,593 --> 00:28:52,227 Leo: No. Erica: Leo... 761 00:28:52,261 --> 00:28:54,963 I'm serious, Erica. Do not call anyone. 762 00:28:54,998 --> 00:28:56,397 Hey, Leo... 763 00:28:56,933 --> 00:28:58,566 Hey, listen... 764 00:28:59,568 --> 00:29:03,471 They assaulted you and it's a crime. 765 00:29:03,506 --> 00:29:06,074 You tell anyone... And I'll deny it. 766 00:29:08,344 --> 00:29:11,512 Adam: Hey, how about you and me give him some space. 767 00:29:11,546 --> 00:29:13,447 Okay? 768 00:29:13,481 --> 00:29:14,481 Come on. 769 00:29:21,322 --> 00:29:24,324 Leo, lock the door, okay? 770 00:29:25,827 --> 00:29:27,762 Erica: I want that psycho dead. Adam: Erica. 771 00:29:27,796 --> 00:29:28,863 I mean, he's drunk enough. 772 00:29:28,897 --> 00:29:30,698 If I keep feeding him beers, maybe I'll get lucky 773 00:29:30,732 --> 00:29:32,399 and he'll choke on his own vomit. 774 00:29:32,433 --> 00:29:35,036 Adam: What you should do is get some air. 775 00:29:35,070 --> 00:29:36,904 Let Leo have some rest and then get him outta here. 776 00:29:36,938 --> 00:29:38,438 Grab the first bus back to Toronto. 777 00:29:38,473 --> 00:29:42,575 ("Fifty Mission Cap" by The Tragically Hip plays) 778 00:29:42,609 --> 00:29:43,710 Where are you going? Just stay here. 779 00:29:43,744 --> 00:29:46,412 No. Get your hands off me. 780 00:29:46,446 --> 00:29:48,081 Erica! Look, you said it yourself. 781 00:29:48,115 --> 00:29:51,217 This is my past, my regret, 782 00:29:51,251 --> 00:29:52,518 you're here for me. 783 00:29:54,621 --> 00:29:57,623 ♪ And I word it in to look like that ♪ 784 00:30:00,094 --> 00:30:02,228 Hello? Busy here. 785 00:30:02,262 --> 00:30:03,262 Get out. 786 00:30:04,899 --> 00:30:06,332 Get out! 787 00:30:06,366 --> 00:30:08,534 I'm in trouble, huh? 788 00:30:09,904 --> 00:30:12,072 Give us five minutes. 789 00:30:12,106 --> 00:30:15,107 Oh, no, she looks really angry. 790 00:30:15,141 --> 00:30:17,142 Better make it 10. 791 00:30:22,916 --> 00:30:25,818 What did you do to my brother, hm? 792 00:30:25,852 --> 00:30:28,187 It's this whole "honor in the house" thing. 793 00:30:28,221 --> 00:30:30,089 You wouldn't understand. 794 00:30:30,123 --> 00:30:33,391 What did you do to my brother? 795 00:30:33,426 --> 00:30:35,427 There's a hierarchy here. 796 00:30:35,461 --> 00:30:38,697 Without order, there is chaos. 797 00:30:38,732 --> 00:30:40,899 You can't even say it, can you? 798 00:30:40,934 --> 00:30:42,134 Hm? 799 00:30:42,168 --> 00:30:43,702 What? 800 00:30:43,736 --> 00:30:45,502 Do you want me to describe it to you? 801 00:30:45,537 --> 00:30:47,138 Why? 802 00:30:47,172 --> 00:30:48,505 So you can tell mommy and daddy? 803 00:30:48,540 --> 00:30:50,474 Get away from me. 804 00:30:51,744 --> 00:30:53,044 Okay, fine. 805 00:30:54,046 --> 00:30:55,646 I'm so sorry. 806 00:30:57,649 --> 00:30:59,784 Are you happy? 807 00:30:59,818 --> 00:31:01,719 (Chokes back a sob) 808 00:31:02,721 --> 00:31:05,456 You having fun at the party? 809 00:31:05,490 --> 00:31:08,159 What you did, it was sick. 810 00:31:10,695 --> 00:31:12,296 Are you done? 811 00:31:14,499 --> 00:31:16,066 You're welcome to stick around if you want, 812 00:31:16,100 --> 00:31:19,870 but the whole tears thing's really killing it for me. 813 00:31:20,872 --> 00:31:22,672 Ow! (Pained grunt) 814 00:31:22,706 --> 00:31:24,274 Shit! 815 00:31:24,308 --> 00:31:25,242 My face! 816 00:31:28,045 --> 00:31:30,213 You broke my goddamn nose! 817 00:31:34,218 --> 00:31:37,287 (Music plays, partygoers chatter) 818 00:31:37,321 --> 00:31:39,156 Erica: We need to find Leo, we need to find him now, 819 00:31:39,190 --> 00:31:40,690 and we need to pull him out of here. 820 00:31:40,724 --> 00:31:42,558 Erica, what did you do? 821 00:31:42,593 --> 00:31:43,827 Leo: Erica, I got our bags. 822 00:31:43,861 --> 00:31:46,695 Just come on, I wanna leave. 823 00:31:47,964 --> 00:31:49,165 You see this blood? 824 00:31:49,199 --> 00:31:50,632 This is nothing compared to what's gonna happen to you, 825 00:31:50,667 --> 00:31:51,600 you little bitch! 826 00:31:51,634 --> 00:31:52,634 Leo: Agh! 827 00:31:54,404 --> 00:31:55,570 Jordan: Agh! 828 00:31:55,605 --> 00:31:57,273 Go! Now! 829 00:31:57,307 --> 00:31:58,307 Erica: Come on. 830 00:31:59,309 --> 00:32:01,143 Jordan: Ungh! 831 00:32:03,513 --> 00:32:04,780 You next? 832 00:32:13,957 --> 00:32:15,190 I broke that asshole's nose 833 00:32:15,225 --> 00:32:16,859 and I enjoyed it. 834 00:32:16,893 --> 00:32:17,926 You'd think that I'd feel guilty, 835 00:32:17,961 --> 00:32:19,094 but... not at all. 836 00:32:19,129 --> 00:32:20,929 You know, I feel pretty good actually. 837 00:32:22,065 --> 00:32:23,031 What, you don't believe me? 838 00:32:23,066 --> 00:32:24,332 Adam: Oh, I believe you. 839 00:32:24,367 --> 00:32:25,868 I just don't think you've got anything to feel great about. 840 00:32:25,902 --> 00:32:26,869 You lost control 841 00:32:26,903 --> 00:32:28,036 and now you're getting off on it. 842 00:32:28,071 --> 00:32:29,271 You know what? So what?! 843 00:32:29,305 --> 00:32:31,774 It's a hell of a lot better than standing around crying. 844 00:32:31,808 --> 00:32:32,707 Leo: You know, I should go back there. 845 00:32:32,742 --> 00:32:34,442 I should go back there and trash the place. 846 00:32:34,477 --> 00:32:36,178 Smash that bastard's RX7. 847 00:32:36,212 --> 00:32:38,413 Look, Leo, you can't. 848 00:32:38,447 --> 00:32:40,415 You think I don't know that? 849 00:32:40,449 --> 00:32:41,883 But Adam can. 850 00:32:42,885 --> 00:32:44,552 Right. I go back and I do what, exactly? 851 00:32:44,587 --> 00:32:45,887 You smash his head in. 852 00:32:45,921 --> 00:32:47,555 Break his legs. I don't care what you do. 853 00:32:47,590 --> 00:32:49,691 You just make sure that you hurt him. 854 00:32:49,725 --> 00:32:50,858 Is that really what you want? 855 00:32:50,893 --> 00:32:51,993 Oh yeah. 856 00:32:52,027 --> 00:32:54,195 (Car tires squeal lightly) 857 00:32:56,131 --> 00:32:57,365 You folks need a cab? 858 00:32:57,400 --> 00:32:59,200 Adam: Yeah, Leo, get in the car. 859 00:32:59,234 --> 00:33:02,304 I'm serious, Leo. Get in there. 860 00:33:12,647 --> 00:33:15,516 We need to let Leo cool off for a bit. 861 00:33:15,550 --> 00:33:17,718 Erica: If the point of this trip was to teach me perspective, 862 00:33:17,752 --> 00:33:19,253 then... lesson learned. 863 00:33:19,288 --> 00:33:21,488 I thought I hated Brent for stealing Seth's book, 864 00:33:21,523 --> 00:33:25,026 but... wow, can things get darker. 865 00:33:25,060 --> 00:33:27,261 Yeah. It can. 866 00:33:27,296 --> 00:33:30,531 But "darkness is only driven out with light. 867 00:33:30,565 --> 00:33:31,966 Not more darkness." 868 00:33:32,000 --> 00:33:33,500 Martin Luther King. 869 00:33:33,535 --> 00:33:35,937 Oh no, the fact is that good can come out of darkness. 870 00:33:35,971 --> 00:33:37,538 Jordan will get what's coming to him. 871 00:33:37,572 --> 00:33:38,840 Julianne and I could get Brent fired, 872 00:33:38,874 --> 00:33:39,941 and save our company. 873 00:33:39,975 --> 00:33:43,076 I'm not denying that there can be a gain, 874 00:33:43,110 --> 00:33:46,679 I'm only asking you to consider what will be lost. 875 00:33:46,714 --> 00:33:48,748 If you're talking about Jordan? 876 00:33:48,782 --> 00:33:50,650 Absolutely nothing. 877 00:33:50,684 --> 00:33:54,154 Hm. Well, I think Adam has something 878 00:33:54,188 --> 00:33:56,522 that he wants to show you 879 00:33:56,557 --> 00:33:58,058 about perspective. 880 00:34:01,428 --> 00:34:02,762 (Truck horns honk) 881 00:34:07,768 --> 00:34:11,071 I don't recognize any of this. 882 00:34:11,105 --> 00:34:12,938 We're in my past. 883 00:34:12,973 --> 00:34:14,139 Come on. 884 00:34:26,419 --> 00:34:28,354 Man: (Pained grunt) 885 00:34:31,791 --> 00:34:34,093 Man: Hold him up! 886 00:34:34,127 --> 00:34:35,227 (Pained grunt) 887 00:34:35,262 --> 00:34:37,429 Stay back and stay quiet. 888 00:34:39,366 --> 00:34:40,732 Adam, what is going on? 889 00:34:40,767 --> 00:34:43,135 (Pained grunts and groans) 890 00:34:44,569 --> 00:34:46,304 (Dull thud, man cries out in pain) 891 00:34:46,338 --> 00:34:47,505 Get up! 892 00:34:47,539 --> 00:34:49,307 It's me... 893 00:34:49,341 --> 00:34:50,341 Enjoying myself. 894 00:34:50,376 --> 00:34:52,110 (Shouting and grunts) 895 00:34:53,812 --> 00:34:56,314 (Hard punches, pained groans) 896 00:35:00,252 --> 00:35:01,252 (Dull clunk) 897 00:35:03,022 --> 00:35:04,155 The guy owed me money. 898 00:35:04,189 --> 00:35:06,724 He owed a lot of people money. 899 00:35:06,758 --> 00:35:08,426 Man: (Pained grunts) 900 00:35:11,196 --> 00:35:12,163 Adam: Where ya going? Where ya... 901 00:35:12,197 --> 00:35:14,598 Man: (Struggling grunts) 902 00:35:14,633 --> 00:35:16,499 Adam: Come on, come on, come on. 903 00:35:16,534 --> 00:35:18,035 (Grunts and cries) 904 00:35:19,703 --> 00:35:23,040 (Dull kicking thuds, man grunts and cries out) 905 00:35:23,074 --> 00:35:24,074 Do you stop soon? 906 00:35:24,108 --> 00:35:26,176 I haven't broken his hands yet. 907 00:35:26,210 --> 00:35:27,377 Man: Just stop, please! 908 00:35:27,412 --> 00:35:28,745 Adam: Stop what? 909 00:35:30,014 --> 00:35:32,115 Man: (Howls in pain) 910 00:35:32,150 --> 00:35:33,550 I guess Dr. Tom thought this might give you 911 00:35:33,584 --> 00:35:35,018 some more ideas for Jordan. 912 00:35:37,388 --> 00:35:38,388 Adam: What?! 913 00:35:38,889 --> 00:35:40,324 I can't watch this. 914 00:35:43,227 --> 00:35:44,294 (Panting) 915 00:35:47,397 --> 00:35:49,833 You know, a history of violence, 916 00:35:49,867 --> 00:35:53,803 it's something that Adam and I have in common. 917 00:35:55,840 --> 00:35:57,073 You know, I remember the first time 918 00:35:57,107 --> 00:35:59,241 that I beat someone up. 919 00:36:00,243 --> 00:36:02,244 It was in a bar, 920 00:36:02,279 --> 00:36:07,416 and, uh, it was about a week after Sarah had disappeared. 921 00:36:08,418 --> 00:36:10,954 I picked a fight with the bartender, 922 00:36:10,988 --> 00:36:13,055 as a matter of fact. 923 00:36:13,090 --> 00:36:14,256 And, uh... 924 00:36:14,291 --> 00:36:17,226 I remember my hands shook, 925 00:36:17,260 --> 00:36:19,962 I felt like I wanted to vomit. 926 00:36:20,964 --> 00:36:24,232 And the second time, it was uh... 927 00:36:25,902 --> 00:36:26,969 Easier. 928 00:36:30,439 --> 00:36:33,441 And after that, (Breathes deeply) 929 00:36:33,476 --> 00:36:36,678 Well, it just stopped registering really. 930 00:36:36,713 --> 00:36:39,414 It became normal. 931 00:36:39,448 --> 00:36:40,415 (Stammering) So, I mean, what? 932 00:36:40,449 --> 00:36:42,250 You think I'm gonna become like you, 933 00:36:42,284 --> 00:36:44,386 like Adam, 934 00:36:44,420 --> 00:36:47,222 because I wanna protect my brother from a monster 935 00:36:47,256 --> 00:36:49,624 and I wanna save my business from being destroyed? 936 00:36:49,658 --> 00:36:50,825 Adam: You take one step in that direction, 937 00:36:50,859 --> 00:36:52,960 it's still a step; 938 00:36:52,995 --> 00:36:54,662 it opens the door to more. 939 00:36:54,696 --> 00:36:58,332 And violence is violence, whether it's physical or not. 940 00:36:58,366 --> 00:37:01,536 Dr. Tom: You know, you do violence to Jordan, 941 00:37:01,570 --> 00:37:02,837 to Brent, 942 00:37:02,871 --> 00:37:05,339 and it might solve one problem, 943 00:37:05,373 --> 00:37:09,176 but it creates a far more serious one. 944 00:37:09,210 --> 00:37:11,111 An acting counter to your own values 945 00:37:11,146 --> 00:37:13,748 will do more than just change your circumstances, 946 00:37:13,782 --> 00:37:15,816 it will change you, 947 00:37:15,851 --> 00:37:18,285 and you may not like what you become. 948 00:37:18,319 --> 00:37:19,453 (Loud whooshing) 949 00:37:23,123 --> 00:37:24,758 Um, hello? What're you doing. 950 00:37:24,792 --> 00:37:27,226 Uh, just hang on a second, Julianne. 951 00:37:27,261 --> 00:37:28,728 Don't be a chicken, chicken. 952 00:37:28,763 --> 00:37:31,197 No, I'm not being a chicken. I... 953 00:37:31,231 --> 00:37:32,498 It's just... 954 00:37:32,533 --> 00:37:33,567 Is this the right thing to do? 955 00:37:33,601 --> 00:37:35,234 Of course it's the right thing to do; 956 00:37:35,269 --> 00:37:37,236 Brent is trying to destroy us. 957 00:37:37,271 --> 00:37:39,472 So... we destroy him? 958 00:37:39,506 --> 00:37:40,574 Yes, we destroy him! 959 00:37:40,608 --> 00:37:41,942 And then we go after Friedken 960 00:37:41,976 --> 00:37:43,944 and we expose him for the fraud that he really is! 961 00:37:43,978 --> 00:37:45,612 If you knew what I know about that guy... 962 00:37:45,646 --> 00:37:47,413 Julianne- and we don't stop there! 963 00:37:47,448 --> 00:37:48,414 We do not stop 964 00:37:48,449 --> 00:37:50,083 until we take down Frank Galvin himself. 965 00:37:50,117 --> 00:37:51,951 Until we turn all of River Rock Publishing 966 00:37:51,985 --> 00:37:54,887 into a giant... Rubble heap. 967 00:37:54,921 --> 00:37:56,989 Is that why we opened this business? 968 00:37:57,023 --> 00:37:58,657 They started it. 969 00:37:58,692 --> 00:38:00,359 Yes, they did. 970 00:38:01,595 --> 00:38:03,796 But I want to publish books 971 00:38:03,830 --> 00:38:05,965 and what you're talking about here is... 972 00:38:05,999 --> 00:38:08,334 Is something else entirely. 973 00:38:08,368 --> 00:38:09,902 Erica... 974 00:38:09,936 --> 00:38:12,805 It's gross... What we're doing 975 00:38:12,839 --> 00:38:15,007 and it's beneath us. 976 00:38:24,083 --> 00:38:25,150 (Door closes) 977 00:38:30,049 --> 00:38:32,315 (Crickets chirp, dog barks in the distance) 978 00:38:33,608 --> 00:38:35,042 Hey, mom. 979 00:38:35,076 --> 00:38:37,410 Hey, honey, how was your day? 980 00:38:37,445 --> 00:38:39,079 Ehn... long. 981 00:38:39,114 --> 00:38:40,714 Tiring. 982 00:38:40,749 --> 00:38:42,116 Well, it's a shock to the body 983 00:38:42,150 --> 00:38:43,117 to start working. 984 00:38:43,151 --> 00:38:44,284 Sit. 985 00:38:44,318 --> 00:38:45,418 I'll make some tea. 986 00:38:45,453 --> 00:38:47,788 Mom, I don't want tea. 987 00:38:49,991 --> 00:38:51,391 I found your pills. 988 00:38:51,425 --> 00:38:52,960 Oh. 989 00:38:52,994 --> 00:38:54,194 Is this about Norm? 990 00:38:54,229 --> 00:38:55,229 No. 991 00:38:56,697 --> 00:38:59,066 What's going on? 992 00:38:59,100 --> 00:39:00,968 Tell me. 993 00:39:01,002 --> 00:39:03,503 Or I'll ask dad, 'cause he knows, right? 994 00:39:03,537 --> 00:39:05,239 When did you speak to your father? 995 00:39:05,273 --> 00:39:06,907 He came to visit me. 996 00:39:06,941 --> 00:39:08,208 He wouldn't tell me what's going on. 997 00:39:08,243 --> 00:39:11,377 He just said I should talk to you, so... 998 00:39:12,379 --> 00:39:13,780 What is it? 999 00:39:15,783 --> 00:39:18,050 I have breast cancer. 1000 00:39:19,753 --> 00:39:21,954 There's a possibility it's localized, 1001 00:39:21,989 --> 00:39:24,157 that we caught it really early. 1002 00:39:24,191 --> 00:39:26,659 I'm waiting for the tests. 1003 00:39:26,693 --> 00:39:27,927 Sam, I didn't wanna tell you 1004 00:39:27,961 --> 00:39:29,762 till I had all the information. 1005 00:39:32,199 --> 00:39:33,732 You have cancer? 1006 00:39:33,767 --> 00:39:34,767 Yes. 1007 00:39:39,406 --> 00:39:41,807 Okay. 1008 00:39:41,841 --> 00:39:43,909 Well, if it has been caught early, 1009 00:39:43,943 --> 00:39:45,643 then that's good. 1010 00:39:45,678 --> 00:39:47,312 Really good. 1011 00:39:47,346 --> 00:39:49,181 I'm a doctor, I know what I'm talking about. 1012 00:39:49,215 --> 00:39:51,549 I know you do. 1013 00:39:51,583 --> 00:39:53,618 Your Oncologist, I wanna know his or her name 1014 00:39:53,652 --> 00:39:55,753 and which hospital you'll be going to. 1015 00:39:55,788 --> 00:39:56,788 Okay. 1016 00:39:58,157 --> 00:39:59,791 Does Erica know? 1017 00:39:59,826 --> 00:40:01,226 Not yet. 1018 00:40:01,260 --> 00:40:03,995 One step at a time, okay? 1019 00:40:04,997 --> 00:40:05,964 (Crying) 1020 00:40:05,998 --> 00:40:07,398 Sweetheart. 1021 00:40:10,069 --> 00:40:12,503 (Sniffling and weeping) 1022 00:40:14,739 --> 00:40:15,940 (Knocking) 1023 00:40:15,974 --> 00:40:17,641 Erica: Coming! 1024 00:40:23,949 --> 00:40:24,915 Hey. 1025 00:40:24,950 --> 00:40:28,252 So, um... Did you send the email? 1026 00:40:28,286 --> 00:40:29,119 No. 1027 00:40:29,154 --> 00:40:30,921 (Relieved sigh) Thank you. 1028 00:40:30,956 --> 00:40:34,291 Now, you know, we just need to come up with a plan B. 1029 00:40:34,326 --> 00:40:35,692 I'm two steps ahead of you. 1030 00:40:35,727 --> 00:40:39,496 I am calling Lesley Kalajian in the morning to tell her... 1031 00:40:39,530 --> 00:40:44,167 We will be outbidding Brent on "The Purple Door." 1032 00:40:44,201 --> 00:40:45,401 Okay, but we... 1033 00:40:45,435 --> 00:40:46,870 I mean, don't have the money to do that 1034 00:40:46,904 --> 00:40:48,304 and we don't even really have a way 1035 00:40:48,339 --> 00:40:49,538 to come up with the money to- 1036 00:40:49,573 --> 00:40:51,374 I have RRSP's. 1037 00:40:51,408 --> 00:40:53,243 I don't. I... 1038 00:40:53,277 --> 00:40:54,510 I mean, I could... 1039 00:40:54,544 --> 00:40:56,545 I don't know I could... I could get a job. 1040 00:40:56,580 --> 00:40:58,281 I mean, a different job than this. 1041 00:40:58,315 --> 00:40:59,282 Maybe Ivan and David, 1042 00:40:59,316 --> 00:41:00,816 they need a barrista or something. 1043 00:41:00,851 --> 00:41:02,551 Okay, you're panicking, Erica, 1044 00:41:02,586 --> 00:41:04,354 and when you panic, I start to panic, 1045 00:41:04,388 --> 00:41:06,689 and then I seriously question that going after this book, 1046 00:41:06,723 --> 00:41:08,024 instead of screwing Brent over 1047 00:41:08,058 --> 00:41:09,125 the way he screwed us over, 1048 00:41:09,159 --> 00:41:12,128 well, I question if it's worth it. 1049 00:41:12,162 --> 00:41:13,329 Is it worth it? 1050 00:41:13,364 --> 00:41:15,264 Yes. It is. 1051 00:41:17,267 --> 00:41:18,633 Okay. 1052 00:41:18,667 --> 00:41:21,703 And this whole "second job" thing? 1053 00:41:21,737 --> 00:41:25,140 Fine, but please, not at Goblins. 1054 00:41:25,174 --> 00:41:27,509 Yeah, that would... That would be weird. 1055 00:41:27,543 --> 00:41:30,379 No, because your lattes, chicken, 1056 00:41:30,413 --> 00:41:31,713 they suck. 1057 00:41:32,715 --> 00:41:33,715 Sorry. 1058 00:41:36,152 --> 00:41:37,152 Thank you. 1059 00:41:39,022 --> 00:41:40,022 Bye. 1060 00:41:42,392 --> 00:41:43,725 Erica: Some things are true, 1061 00:41:43,759 --> 00:41:47,028 whether we want them to be or not. 1062 00:41:47,062 --> 00:41:48,896 Thoughts become words, 1063 00:41:48,931 --> 00:41:50,864 words become actions, 1064 00:41:50,899 --> 00:41:52,666 actions become habits, 1065 00:41:52,700 --> 00:41:54,302 habits become character. 1066 00:41:54,336 --> 00:41:55,702 And character? 1067 00:41:56,704 --> 00:42:00,207 Well, character becomes destiny. 1068 00:42:01,609 --> 00:42:05,346 ♪ And I know that this night won't last forever ♪ 1069 00:42:06,048 --> 00:42:07,114 Erica: It's a hard thing 1070 00:42:07,149 --> 00:42:10,484 to look deep down and examine our character. 1071 00:42:11,486 --> 00:42:14,521 Will we do the right thing, even when no one's looking? 1072 00:42:14,556 --> 00:42:16,657 When it's not convenient? 1073 00:42:16,691 --> 00:42:19,025 When it's ally hard? 1074 00:42:20,894 --> 00:42:24,764 Will we do the right things simply because we have to? 1075 00:42:24,798 --> 00:42:27,300 Because it's who we are? 1076 00:42:30,037 --> 00:42:31,004 Because it's right? 1077 00:42:31,038 --> 00:42:37,110 ♪ If suddenly I can take to the sky ♪ 1078 00:42:38,112 --> 00:42:41,281 Jude, you are talking to a woman with two jobs. 1079 00:42:41,315 --> 00:42:44,050 Oh, I got a freelance gig. 1080 00:42:45,052 --> 00:42:47,520 Editing Blu-Ray manuals on the side. 1081 00:42:47,554 --> 00:42:48,887 Mm-hmm. It's... (Knock at the door) 1082 00:42:48,921 --> 00:42:50,856 It's very glamorous. 1083 00:42:50,890 --> 00:42:53,225 Can you hang on a second? There's someone at the door. 1084 00:42:53,259 --> 00:42:56,528 ♪ When our two worlds collide ♪ 1085 00:42:58,198 --> 00:43:00,499 I need to talk, right now. 1086 00:43:00,643 --> 00:43:05,543 1087 00:43:05,593 --> 00:43:10,143 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.